Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:05,875
- In the criminal justice
system,
2
00:00:05,918 --> 00:00:07,137
sexually based offenses
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,487
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,531 --> 00:00:11,794
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:11,837 --> 00:00:13,665
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,276
are members of an elite squad
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,234
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,278 --> 00:00:20,020
These are their stories.
9
00:00:21,151 --> 00:00:23,501
- I know, Mom, uh-huh.
10
00:00:23,545 --> 00:00:26,069
[soft tense music]
11
00:00:26,113 --> 00:00:29,333
Mom, I gotta go to sleep.
12
00:00:29,377 --> 00:00:31,161
I had a couple drinks tonight.
13
00:00:31,205 --> 00:00:33,511
[chuckles]
14
00:00:33,555 --> 00:00:36,471
Yeah.
Yeah, I love you.
15
00:00:36,514 --> 00:00:38,473
Okay.
16
00:00:38,516 --> 00:00:45,567
♪
17
00:00:46,829 --> 00:00:50,050
[quiet thump]
18
00:00:53,575 --> 00:00:54,793
Hello?
19
00:00:56,621 --> 00:00:58,536
Is someone there?
20
00:00:58,580 --> 00:01:00,712
- Be a good girl.
- [gasps]
21
00:01:02,584 --> 00:01:05,195
[sirens wailing]
22
00:01:05,239 --> 00:01:07,197
- Hey.
What do you got?
23
00:01:07,241 --> 00:01:09,156
- Vic is Rosie Zaran, 23.
24
00:01:09,199 --> 00:01:11,071
She says the guy came
through the window.
25
00:01:11,114 --> 00:01:12,246
- We get a description?
- Not much.
26
00:01:12,289 --> 00:01:14,204
He wore a mask.
- Okay.
27
00:01:14,248 --> 00:01:15,597
Canvassing.
Pulling street cams?
28
00:01:15,640 --> 00:01:17,120
- Uh, yeah.
We're on it.
29
00:01:17,164 --> 00:01:18,817
And CSU's running
the apartment.
30
00:01:18,861 --> 00:01:21,124
So they were finishing a bodega
break-in about two blocks away
31
00:01:21,168 --> 00:01:22,343
when the call came in.
- All right.
32
00:01:22,386 --> 00:01:23,692
And the vic's still
in the apartment?
33
00:01:23,735 --> 00:01:25,085
- She didn't want to leave.
34
00:01:25,128 --> 00:01:26,695
I don't argue.
That's your job.
35
00:01:26,738 --> 00:01:29,263
- Uh-huh.
- Okay.
36
00:01:34,398 --> 00:01:37,401
- Rosie.
37
00:01:37,445 --> 00:01:39,142
This can be pretty upsetting.
38
00:01:39,186 --> 00:01:42,711
It might be better if
we could talk at the hospital.
39
00:01:46,802 --> 00:01:49,718
Rosie?
40
00:01:49,761 --> 00:01:52,721
- I'm sorry.
What?
41
00:01:54,201 --> 00:01:55,550
Where--where was I?
42
00:01:55,593 --> 00:01:57,900
- You were saying
that he had on a ski mask.
43
00:01:57,943 --> 00:02:00,511
- Yeah, I could
only see his eyes.
44
00:02:00,555 --> 00:02:01,773
[sighs]
Just for a second,
45
00:02:01,817 --> 00:02:06,126
before he pulled out
the--the duct...tape.
46
00:02:08,563 --> 00:02:11,696
He whispered, "Be a good girl."
47
00:02:11,740 --> 00:02:13,872
And then--
and then he tied my hands
48
00:02:13,916 --> 00:02:16,310
like--like, in prayer.
49
00:02:16,353 --> 00:02:17,876
- Did he say anything else?
50
00:02:20,183 --> 00:02:21,489
- No.
51
00:02:21,532 --> 00:02:25,493
No, no, he was silent
while he raped me.
52
00:02:25,536 --> 00:02:26,842
When he was done, he said,
53
00:02:26,885 --> 00:02:31,325
"If you call the cops,
I will kill you."
54
00:02:31,368 --> 00:02:32,804
- She did agree
to a rape kit?
55
00:02:32,848 --> 00:02:34,937
- Eventually.
But don't get your hopes up.
56
00:02:34,980 --> 00:02:36,765
He used a condom.
He wore gloves.
57
00:02:36,808 --> 00:02:38,810
And there are no security cams
on that block.
58
00:02:38,854 --> 00:02:41,509
- So no prints,
no DNA, and no video.
59
00:02:41,552 --> 00:02:44,207
We're looking at a pro.
- Maybe a serial.
60
00:02:44,251 --> 00:02:46,296
I just found a pattern
number four in the Bronx.
61
00:02:46,340 --> 00:02:48,907
Six vics in the past year.
62
00:02:48,951 --> 00:02:50,909
- I don't remember reading
about this in the press.
63
00:02:50,953 --> 00:02:52,955
Same M.O.?
- Single women.
64
00:02:52,998 --> 00:02:54,826
Window entry, duct-taped.
65
00:02:54,870 --> 00:02:56,524
Told to be "good girls"?
66
00:02:56,567 --> 00:02:59,657
- Okay, our case is in Inwood
up by the Bronx,
67
00:02:59,701 --> 00:03:01,355
so he's staying close to home.
68
00:03:01,398 --> 00:03:03,922
- Kenyatta's still captain
at Bronx SVU?
69
00:03:03,966 --> 00:03:05,576
- He was reassigned
a few months ago.
70
00:03:05,620 --> 00:03:07,274
Fin, do you not read
your emails?
71
00:03:07,317 --> 00:03:08,579
- Do you want us to head up?
72
00:03:08,623 --> 00:03:10,538
- Come with, but I'll
take the lead on this.
73
00:03:10,581 --> 00:03:13,323
I used to work with the new CO
when she worked at Major Case.
74
00:03:13,367 --> 00:03:16,283
My first question--
why weren't we looped in?
75
00:03:16,326 --> 00:03:18,328
- Hmm.
76
00:03:21,549 --> 00:03:24,204
- All right, domestics,
drug-facilitated...
77
00:03:24,247 --> 00:03:25,683
David's Pizza!
78
00:03:25,727 --> 00:03:27,381
- Lieutenant Barek.
79
00:03:29,252 --> 00:03:31,515
- Captain Benson.
80
00:03:31,559 --> 00:03:34,301
It's been a while.
81
00:03:34,344 --> 00:03:36,303
Uh, wait, do I owe you a call?
82
00:03:36,346 --> 00:03:37,565
- From a few months back.
83
00:03:37,608 --> 00:03:38,740
I was just calling
84
00:03:38,783 --> 00:03:40,568
to congratulate you
on your promotion.
85
00:03:40,611 --> 00:03:43,701
- So you came all the way up to
the Bronx to congratulate me?
86
00:03:43,745 --> 00:03:44,920
- No.
- No.
87
00:03:44,963 --> 00:03:48,271
- You didn't get my email
from this morning?
88
00:03:48,315 --> 00:03:50,317
- I don't read
my emails either.
89
00:03:50,360 --> 00:03:52,536
Sergeant Tutuola.
Nice to meet you.
90
00:03:52,580 --> 00:03:54,234
- You too.
91
00:03:54,277 --> 00:03:56,279
So what can I do for you?
92
00:03:56,323 --> 00:03:58,890
- Well, we caught a rape case
last night in Inwood
93
00:03:58,934 --> 00:04:02,024
and it matches
one of your patterns.
94
00:04:02,067 --> 00:04:05,288
The vic's hands were
duct-taped in prayer.
95
00:04:05,332 --> 00:04:06,550
- Good Girl Rapist.
96
00:04:06,594 --> 00:04:08,465
He started before I took over.
97
00:04:08,509 --> 00:04:11,903
My best investigator,
Ari Moldovan, is the lead.
98
00:04:11,947 --> 00:04:13,688
- We brought along
our case file.
99
00:04:13,731 --> 00:04:15,603
- Great.
I'll give that to Moldovan.
100
00:04:15,646 --> 00:04:18,693
- If it's the same serial,
how about we coordinate?
101
00:04:18,736 --> 00:04:19,824
- Why?
102
00:04:19,868 --> 00:04:22,784
No disrespect,
but it's a Bronx case.
103
00:04:22,827 --> 00:04:23,959
- You're new to SVU.
104
00:04:24,002 --> 00:04:26,570
We usually keep
each other informed.
105
00:04:30,095 --> 00:04:32,620
- Okay, look, Chief Garland
was really clear
106
00:04:32,663 --> 00:04:35,623
about what my job was here,
which was to build trust.
107
00:04:35,666 --> 00:04:38,016
I bring Manhattan in,
there goes morale.
108
00:04:38,060 --> 00:04:40,410
- There's a rapist out there.
109
00:04:40,454 --> 00:04:42,586
Shouldn't that be our priority?
110
00:04:42,630 --> 00:04:43,935
- It is.
111
00:04:43,979 --> 00:04:46,590
[dark music]
112
00:04:46,634 --> 00:04:48,418
Thanks for coming up here
and all.
113
00:04:48,462 --> 00:04:50,333
Sorry you wasted a trip,
114
00:04:50,377 --> 00:04:52,422
but we got this.
115
00:04:52,466 --> 00:04:56,774
♪
116
00:04:57,993 --> 00:05:00,952
[dramatic music]
117
00:05:00,996 --> 00:05:08,046
♪
118
00:05:44,909 --> 00:05:47,477
- Well, in my experience,
too many cooks spoil the sauce.
119
00:05:47,521 --> 00:05:49,261
- All right, listen--
120
00:05:49,305 --> 00:05:50,872
- So you think
our guy's in Manhattan?
121
00:05:50,915 --> 00:05:52,352
That would be a first.
122
00:05:52,395 --> 00:05:53,657
- Well, it's
the exact same M.O.
123
00:05:53,701 --> 00:05:55,442
- He duct-taped her hands,
her eyes.
124
00:05:55,485 --> 00:05:56,791
Told her to be a "good girl."
125
00:05:56,834 --> 00:05:58,401
- Worth talking
to the vic, Ari.
126
00:05:58,445 --> 00:06:00,403
- Not until Barek signs off.
127
00:06:00,447 --> 00:06:03,406
She's new, wants to show
she can run a tight ship.
128
00:06:03,450 --> 00:06:04,625
I'll ask.
129
00:06:04,668 --> 00:06:06,844
- Too many boots.
It's like too many cooks.
130
00:06:06,888 --> 00:06:08,629
- Not if you manage them
correctly.
131
00:06:08,672 --> 00:06:10,544
[knocks]
132
00:06:10,587 --> 00:06:12,067
- Lieu, sorry to interrupt.
133
00:06:12,110 --> 00:06:13,808
- No, it's great timing.
134
00:06:13,851 --> 00:06:16,550
Sergeant Moldovan,
this is Captain Benson.
135
00:06:16,593 --> 00:06:18,465
Sergeant Tutuola.
136
00:06:18,508 --> 00:06:19,857
- You here to poach our case?
- No, no, no.
137
00:06:19,901 --> 00:06:21,381
This isn't about credit.
138
00:06:21,424 --> 00:06:23,034
We're just trying to get
a bad guy off the street.
139
00:06:23,078 --> 00:06:24,384
- No doubt.
So give us your file.
140
00:06:24,427 --> 00:06:25,559
- We don't hand over rape cases
141
00:06:25,602 --> 00:06:28,083
unless Chief Garland
tells us to.
142
00:06:28,126 --> 00:06:29,650
- Garland?
143
00:06:29,693 --> 00:06:32,087
That Harvard guy trying to
tell me how to investigate now.
144
00:06:32,130 --> 00:06:33,697
- Sergeant.
145
00:06:33,741 --> 00:06:37,701
Look, I have a lot of respect
for the Chief and his time.
146
00:06:37,745 --> 00:06:39,834
There's no reason
to bring him into this.
147
00:06:41,879 --> 00:06:43,664
- One vic last February,
two in March.
148
00:06:43,707 --> 00:06:45,840
One in September,
two in December.
149
00:06:45,883 --> 00:06:46,971
- Thanks.
150
00:06:47,015 --> 00:06:48,843
- Then he takes
over a month off
151
00:06:48,886 --> 00:06:50,540
until he hit Inwood last night?
152
00:06:50,584 --> 00:06:53,021
- If it's even the same guy.
- Do you have any suspects?
153
00:06:53,064 --> 00:06:54,849
- No prints,
no DNA, no vic ID.
154
00:06:54,892 --> 00:06:56,851
- And it's just you and Ruz
on the team?
155
00:06:56,894 --> 00:06:58,461
- Welcome to the Bronx--
156
00:06:58,505 --> 00:07:00,028
short on resources,
long on trouble.
157
00:07:00,071 --> 00:07:03,031
- Can I ask why the public
wasn't alerted?
158
00:07:03,074 --> 00:07:05,033
- This past year,
a rapist in the BX?
159
00:07:05,076 --> 00:07:06,774
Not a high priority
for the press.
160
00:07:06,817 --> 00:07:08,515
We figured, he's not on to us,
161
00:07:08,558 --> 00:07:10,038
he'll drop his guard,
make a mistake.
162
00:07:10,081 --> 00:07:12,519
- Goren used to say,
163
00:07:12,562 --> 00:07:15,478
our mistakes are our signature.
164
00:07:15,522 --> 00:07:17,698
We all follow rules
the same way.
165
00:07:17,741 --> 00:07:19,439
Our mess-ups?
All our own.
166
00:07:19,482 --> 00:07:20,962
- Yeah, but he may have
already made a mistake.
167
00:07:21,005 --> 00:07:23,181
We need to re-interview
all of these victims.
168
00:07:23,225 --> 00:07:24,444
- The last thing they need--
169
00:07:24,487 --> 00:07:26,141
- Fresh eyes?
Good idea.
170
00:07:26,184 --> 00:07:27,882
Do you mind if one of us
sits in, Captain?
171
00:07:27,925 --> 00:07:30,101
- Not at all.
172
00:07:32,756 --> 00:07:35,063
- He said...
173
00:07:35,106 --> 00:07:37,413
"Be a good girl."
174
00:07:37,457 --> 00:07:40,721
But Sergeant Moldovan
knows all this.
175
00:07:40,764 --> 00:07:42,592
- He's still working the case.
176
00:07:42,636 --> 00:07:45,073
- Can you describe
your attacker?
177
00:07:45,116 --> 00:07:47,771
- Not really.
178
00:07:47,815 --> 00:07:50,513
He was tall, I guess.
179
00:07:50,557 --> 00:07:52,689
- You said he wanted
to stay around afterwards?
180
00:07:52,733 --> 00:07:54,561
- I was just...
181
00:07:54,604 --> 00:07:56,084
waiting for him to kill me.
182
00:07:56,127 --> 00:07:58,216
- Can you tell the sergeant
what he did?
183
00:07:58,260 --> 00:08:00,828
- Just sat on the bed,
184
00:08:00,871 --> 00:08:03,091
talking.
185
00:08:03,134 --> 00:08:05,702
- He told me
he liked my apartment.
186
00:08:05,746 --> 00:08:07,487
- How long did he stay?
187
00:08:07,530 --> 00:08:09,532
- It felt like forever.
188
00:08:11,055 --> 00:08:14,581
He said he liked girls
who collect animal figurines.
189
00:08:16,278 --> 00:08:19,020
- Did he ever threaten you?
- No.
190
00:08:19,063 --> 00:08:22,502
He asked me my favorite color.
191
00:08:22,545 --> 00:08:23,633
It's black,
192
00:08:23,677 --> 00:08:27,507
but, um--but I said pink.
193
00:08:27,550 --> 00:08:30,118
He liked that.
194
00:08:30,161 --> 00:08:31,859
- He said
if I went to the police,
195
00:08:31,902 --> 00:08:33,861
he would come back and kill me.
196
00:08:33,904 --> 00:08:36,080
- Did you believe him?
197
00:08:37,604 --> 00:08:38,953
Don't worry.
He won't.
198
00:08:38,996 --> 00:08:42,086
Guys like him?
Control freaks.
199
00:08:42,130 --> 00:08:44,132
But he's not here.
He's a ghost, Rosie.
200
00:08:44,175 --> 00:08:46,134
- If you say so.
201
00:08:46,177 --> 00:08:49,050
I can still smell the whiskey
on his breath.
202
00:08:49,093 --> 00:08:50,878
- That's helpful.
203
00:08:50,921 --> 00:08:52,096
- You didn't mention that
before.
204
00:08:52,140 --> 00:08:55,578
Anything else come to mind?
205
00:08:55,622 --> 00:08:58,059
- To be honest,
I had a few last night.
206
00:08:58,102 --> 00:09:00,061
- It's okay.
207
00:09:00,104 --> 00:09:02,977
That doesn't matter.
208
00:09:05,153 --> 00:09:06,807
- Hold this, will you?
209
00:09:12,160 --> 00:09:14,728
- She was comfortable with you.
- I was skeptical,
210
00:09:14,771 --> 00:09:16,904
but that training, questioning
in a non-linear way?
211
00:09:16,947 --> 00:09:18,253
Really helps vics
recover memories.
212
00:09:18,296 --> 00:09:21,604
- Oh, yeah.
So this sounds like your guy?
213
00:09:21,648 --> 00:09:24,085
- Number seven.
214
00:09:24,128 --> 00:09:26,174
I just don't know
why he left the Bronx.
215
00:09:26,217 --> 00:09:28,655
[phone buzzes]
216
00:09:28,698 --> 00:09:30,831
Barek wants me back uptown.
217
00:09:30,874 --> 00:09:32,615
Still a little turfy
about this.
218
00:09:32,659 --> 00:09:33,834
- Hmm.
219
00:09:33,877 --> 00:09:35,792
- I left four messages
for the Bronx DA.
220
00:09:35,836 --> 00:09:37,272
They know we're teaming up
on this, right?
221
00:09:37,315 --> 00:09:38,752
- Barek said she'd call them.
222
00:09:38,795 --> 00:09:40,754
You know, her political chops
are worse than yours.
223
00:09:40,797 --> 00:09:42,233
- It might take a day, Carisi.
224
00:09:42,277 --> 00:09:44,018
- But she's on board?
- She's still finding her way.
225
00:09:44,061 --> 00:09:45,672
But she definitely wants
to find this guy.
226
00:09:45,715 --> 00:09:47,848
- Okay, good.
227
00:09:47,891 --> 00:09:49,153
So these women,
228
00:09:49,197 --> 00:09:50,590
doesn't look like
he has a type.
229
00:09:50,633 --> 00:09:52,679
- No, so it's more
about access, vulnerability.
230
00:09:52,722 --> 00:09:54,768
- They all live alone.
Easy entry.
231
00:09:54,811 --> 00:09:57,161
First floor, or window
right off the fire escape.
232
00:09:57,205 --> 00:09:59,033
- He works different
neighborhoods in the Bronx.
233
00:09:59,076 --> 00:10:00,774
Sometimes at day,
sometimes at night.
234
00:10:00,817 --> 00:10:02,689
- Bad news from Ruz.
235
00:10:02,732 --> 00:10:04,647
Good Girl Rapist struck again.
236
00:10:08,738 --> 00:10:10,871
[radio chatter]
- I was sleeping.
237
00:10:10,914 --> 00:10:13,569
[sniffles]
Why?
238
00:10:13,613 --> 00:10:15,266
- The vic's name is Paz Orduña.
239
00:10:15,310 --> 00:10:16,920
I'll meet her at Barnabas.
- Okay.
240
00:10:16,964 --> 00:10:18,226
Kat, go with.
- Copy, Captain.
241
00:10:18,269 --> 00:10:19,706
Come on.
- Tonight's attack
242
00:10:19,749 --> 00:10:21,142
is consistent
with previous rapes.
243
00:10:21,185 --> 00:10:22,883
We now believe we got
a serial working the Bronx.
244
00:10:22,926 --> 00:10:24,667
- You know anything about this?
- No, not at all.
245
00:10:24,711 --> 00:10:26,147
- We advise residents,
keep your windows,
246
00:10:26,190 --> 00:10:27,627
your doors locked.
247
00:10:27,670 --> 00:10:29,150
If you're a victim
of an assault...
248
00:10:29,193 --> 00:10:30,673
- So why now?
- If you see something,
249
00:10:30,717 --> 00:10:32,370
if you hear something,
please call our tip line.
250
00:10:32,414 --> 00:10:34,285
- Your guess is
as good as mine.
251
00:10:34,329 --> 00:10:37,724
Lieutenant, you called
the press before you called us?
252
00:10:37,767 --> 00:10:39,639
- No, they beat us here.
Those crime apps--
253
00:10:39,682 --> 00:10:40,988
- We're still working
this together.
254
00:10:41,031 --> 00:10:42,685
- We're in the middle
of helping a rape victim.
255
00:10:42,729 --> 00:10:44,165
Sorry I hurt your feelings.
- That's not
256
00:10:44,208 --> 00:10:45,862
what this is about.
- It's not?
257
00:10:45,906 --> 00:10:48,082
How many lights did you run to
get here before the press left?
258
00:10:48,125 --> 00:10:49,866
- Why don't you take it easy?
Not now, Sergeant.
259
00:10:49,910 --> 00:10:51,302
- You can pitch up your guys
all you want--
260
00:10:51,346 --> 00:10:52,652
- Take it easy.
- She's not my CO.
261
00:10:52,695 --> 00:10:53,783
- All right!
Back down!
262
00:10:53,827 --> 00:10:55,132
- Heard what she said.
Stand down.
263
00:10:55,176 --> 00:10:56,699
- You stand down!
- Hey, let's take this inside.
264
00:10:56,743 --> 00:10:58,005
- Get out of my face!
It's my case!
265
00:10:58,048 --> 00:10:59,746
These are my vics!
- Hey! Yo, get off her, man.
266
00:10:59,789 --> 00:11:01,008
- Get your damn hands off me!
- Hey!
267
00:11:01,051 --> 00:11:02,139
- Stop.
- Okay!
268
00:11:02,183 --> 00:11:04,098
- Fin, stop.
[camera shutters clicking]
269
00:11:08,406 --> 00:11:10,017
- So you both made
the front page.
270
00:11:10,060 --> 00:11:11,235
You must be very proud.
271
00:11:11,279 --> 00:11:13,498
- Chief, it looks worse
than it was.
272
00:11:13,542 --> 00:11:15,196
- Small comfort.
273
00:11:15,239 --> 00:11:17,154
The department is working
to regain credibility,
274
00:11:17,198 --> 00:11:19,679
and two of our sergeants engage
in a public brawl?
275
00:11:19,722 --> 00:11:21,245
In front of press?
276
00:11:21,289 --> 00:11:23,073
- Not to make excuses for Ari,
277
00:11:23,117 --> 00:11:25,206
but this case,
it's eating him up.
278
00:11:25,249 --> 00:11:27,382
He can't sleep
until he catches this guy.
279
00:11:27,425 --> 00:11:29,384
- Okay, with all due respect,
280
00:11:29,427 --> 00:11:31,516
if he doesn't get some rest,
he's gonna blow the case.
281
00:11:31,560 --> 00:11:33,649
- Excuse me?
282
00:11:33,693 --> 00:11:36,304
- Your sergeant is off.
283
00:11:36,347 --> 00:11:37,653
He blindsided us.
284
00:11:37,697 --> 00:11:39,568
- We were in pursuit!
285
00:11:39,611 --> 00:11:41,396
What were we supposed to do?
- Are you two done?
286
00:11:41,439 --> 00:11:44,704
- Stop? Make a phone call--
- Are you done?
287
00:11:44,747 --> 00:11:46,836
- I'm sorry.
- I'll wait.
288
00:11:46,880 --> 00:11:48,359
Is this how you lead
by example?
289
00:11:48,403 --> 00:11:51,232
- I'm sorry, Chief.
- I'm sorry.
290
00:11:51,275 --> 00:11:53,147
- I'm due at CompStat,
291
00:11:53,190 --> 00:11:56,063
where I'll have to explain
why we have a serial rapist
292
00:11:56,106 --> 00:11:57,455
who has just struck
for the eighth time
293
00:11:57,499 --> 00:12:00,154
while two of my units
are fighting.
294
00:12:00,197 --> 00:12:02,069
- Do you want us there?
295
00:12:02,112 --> 00:12:04,245
- Well, they asked.
296
00:12:05,594 --> 00:12:08,162
But I'm gonna tell them
you're too busy
297
00:12:08,205 --> 00:12:11,469
setting up the Bronx-Manhattan
Good Girl Rapist Task Force.
298
00:12:11,513 --> 00:12:14,472
[dramatic music]
299
00:12:14,516 --> 00:12:18,259
♪
300
00:12:18,302 --> 00:12:21,305
- So...we're now officially
a joint task force?
301
00:12:21,349 --> 00:12:24,265
- Yup.
Who's gonna tell Moldovan?
302
00:12:24,308 --> 00:12:25,788
- [chuckles]
303
00:12:25,832 --> 00:12:28,225
- So you said you wanted
to talk to me about something?
304
00:12:28,269 --> 00:12:29,618
- Maybe it's just
a coincidence,
305
00:12:29,661 --> 00:12:32,273
but Paz, last night's vic?
- Mm-hmm?
306
00:12:32,316 --> 00:12:34,536
- Good Girl Rapist worked
this neighborhood before.
307
00:12:34,579 --> 00:12:37,234
Last April.
- April?
308
00:12:37,278 --> 00:12:38,801
I don't remember seeing
an assault in April.
309
00:12:38,845 --> 00:12:41,282
Are you sure?
- April 9th.
310
00:12:41,325 --> 00:12:43,763
I remember because
it was my sister's birthday.
311
00:12:43,806 --> 00:12:46,200
I should've
mentioned it earlier.
312
00:12:46,243 --> 00:12:49,856
I think her name was
Bella ...rdner.
313
00:12:49,899 --> 00:12:53,120
- Okay, let me take a look
at the DD5.
314
00:12:53,163 --> 00:12:55,775
- The thing is,
there isn't one.
315
00:12:55,818 --> 00:12:57,515
I took her disclosure,
same M.O.,
316
00:12:57,559 --> 00:12:59,735
but she never followed up
with me.
317
00:13:02,956 --> 00:13:04,784
My captain at the time,
318
00:13:04,827 --> 00:13:06,437
Kenyatta,
319
00:13:06,481 --> 00:13:08,831
he said to circular-file
the report.
320
00:13:08,875 --> 00:13:10,920
- And Moldovan
went along with that?
321
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
- Yeah.
322
00:13:14,881 --> 00:13:16,839
- Don't blame Ruz.
This is all on me.
323
00:13:16,883 --> 00:13:18,885
I completely forgot about it.
324
00:13:18,928 --> 00:13:20,364
- Forgot about a rape?
325
00:13:20,408 --> 00:13:22,671
- I had a 105 fever.
326
00:13:22,714 --> 00:13:24,499
I thought I was dying
from the 'rona.
327
00:13:24,542 --> 00:13:26,675
- But Ruz did take
a disclosure?
328
00:13:26,718 --> 00:13:27,981
- Over the phone.
329
00:13:28,024 --> 00:13:30,200
She asked the vic
to meet her at the hospital,
330
00:13:30,244 --> 00:13:32,855
but the woman never showed.
Never called Ruz back.
331
00:13:32,899 --> 00:13:35,466
- And your old captain
never followed up?
332
00:13:35,510 --> 00:13:37,599
- Last spring,
with the bodies piling up?
333
00:13:37,642 --> 00:13:40,254
We had more refrigerated trucks
sitting outside hospitals
334
00:13:40,297 --> 00:13:41,255
than supermarkets.
335
00:13:41,298 --> 00:13:42,386
- Thank you.
I remember.
336
00:13:42,430 --> 00:13:44,301
- Yeah, so do I.
But that was then.
337
00:13:44,345 --> 00:13:47,652
Now, we need to talk
to Bella Gardner,
338
00:13:47,696 --> 00:13:49,524
see what she has to say.
339
00:13:49,567 --> 00:13:52,701
- Ruz and I will make it right.
- Actually, take Rollins with.
340
00:13:52,744 --> 00:13:55,312
The vic might blame Ruz.
341
00:13:55,356 --> 00:13:58,576
- Hey, you ready?
- Sure.
342
00:13:58,620 --> 00:14:00,535
So this is how
the other half lives.
343
00:14:00,578 --> 00:14:03,190
Lots of elbow room.
Nice waiting area.
344
00:14:03,233 --> 00:14:05,540
Your cleaning crew
comes through, what,
345
00:14:05,583 --> 00:14:06,889
four times a day?
- Yeah.
346
00:14:06,933 --> 00:14:09,544
It's a regular Xanadu.
347
00:14:13,330 --> 00:14:17,291
- The officer on the phone
was completely overwhelmed.
348
00:14:17,334 --> 00:14:19,684
She wanted me to meet her
at the ER,
349
00:14:19,728 --> 00:14:20,903
but back in April?
350
00:14:20,947 --> 00:14:23,645
I wasn't going anywhere
near a hospital.
351
00:14:23,688 --> 00:14:25,908
- Understandable.
And we're sorry.
352
00:14:25,952 --> 00:14:27,910
You should have gotten
a better response.
353
00:14:27,954 --> 00:14:30,957
- But I'm getting one now
because you think this guy is
354
00:14:31,000 --> 00:14:32,828
the serial rapist
you're looking for?
355
00:14:32,872 --> 00:14:34,830
- Would you mind telling us
what you remember
356
00:14:34,874 --> 00:14:36,745
from the night of the assault?
357
00:14:38,703 --> 00:14:41,968
- He had booze on his breath.
358
00:14:44,013 --> 00:14:46,320
He taped my hands,
359
00:14:46,363 --> 00:14:47,974
and my eyes.
360
00:14:48,017 --> 00:14:50,454
- Before that,
did you get a look at him?
361
00:14:50,498 --> 00:14:53,414
- No, just a shape in the dark.
362
00:14:53,457 --> 00:14:56,417
- Did he talk much?
- Not really.
363
00:14:56,460 --> 00:14:58,549
After he taped
my hands and eyes,
364
00:14:58,593 --> 00:15:02,423
he whispered,
"Be a good girl."
365
00:15:02,466 --> 00:15:04,425
- Did he say anything else
to you?
366
00:15:04,468 --> 00:15:06,383
- When he was done, he said
367
00:15:06,427 --> 00:15:08,603
if I told the police,
he'd know,
368
00:15:08,646 --> 00:15:11,432
and he'd kill me.
369
00:15:11,475 --> 00:15:12,999
- We've really screwed up.
370
00:15:13,042 --> 00:15:14,609
That brings his vics
to, what, nine?
371
00:15:14,652 --> 00:15:15,871
- I don't know.
372
00:15:15,915 --> 00:15:18,613
Most of these rapes,
he's Chatty Cathy,
373
00:15:18,656 --> 00:15:21,311
but with Bella and Rosie,
he's silent
374
00:15:21,355 --> 00:15:22,922
until the end when
he threatens to kill them.
375
00:15:22,965 --> 00:15:24,706
- They both said
he had booze on his breath.
376
00:15:24,749 --> 00:15:26,621
Maybe when he's drunk,
he drops the small talk.
377
00:15:26,664 --> 00:15:30,016
- Hmm.
[phone buzzes]
378
00:15:30,059 --> 00:15:31,452
- He may have struck again.
379
00:15:31,495 --> 00:15:33,019
Attempted sexual assault
near Hunts Point.
380
00:15:33,062 --> 00:15:34,498
- Attempted?
381
00:15:34,542 --> 00:15:36,500
- The vic's dog took a chunk
out of his hand and leg.
382
00:15:36,544 --> 00:15:38,981
He's on the run.
Kat and Ruz are in pursuit.
383
00:15:39,025 --> 00:15:41,636
Look, if you want to head home,
see your kids, I got this.
384
00:15:41,679 --> 00:15:43,029
- No, we're all in.
385
00:15:43,072 --> 00:15:45,596
I'll call my sergeant.
Let's go.
386
00:15:45,640 --> 00:15:48,512
[dramatic music]
387
00:15:48,556 --> 00:15:50,514
- We got blood!
Call it in!
388
00:15:50,558 --> 00:15:51,820
- Special Victims to Central.
389
00:15:51,863 --> 00:15:54,779
Suspect's heading south
on Dupont--bleeding.
390
00:16:06,487 --> 00:16:07,531
- We got a visual.
391
00:16:07,575 --> 00:16:09,490
He's heading
into the Expo Center.
392
00:16:09,533 --> 00:16:12,536
[sirens wailing]
393
00:16:17,715 --> 00:16:20,631
Over there!
394
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
- Let's go!
Let's go!
395
00:16:26,724 --> 00:16:28,378
- Suspect has entered silos
396
00:16:28,422 --> 00:16:30,424
near expo entrance
on Oak Point Avenue.
397
00:16:30,467 --> 00:16:32,034
We are in pursuit.
398
00:16:32,078 --> 00:16:34,384
Responding units,
form a perimeter.
399
00:16:34,428 --> 00:16:36,734
Go, go, go!
400
00:16:43,524 --> 00:16:45,787
[thud]
Whoa!
401
00:17:01,063 --> 00:17:03,065
[floor creaks]
402
00:17:05,067 --> 00:17:06,547
[door bangs loudly]
403
00:17:06,590 --> 00:17:09,419
[footsteps echoing]
404
00:17:19,908 --> 00:17:21,953
- NYPD! Stop!
Hands in the air!
405
00:17:21,997 --> 00:17:23,564
Take one more step,
and I'll shoot!
406
00:17:23,607 --> 00:17:25,566
- Look, man.
I got my hands up.
407
00:17:25,609 --> 00:17:26,915
- Moldovan!
408
00:17:26,958 --> 00:17:29,091
[gunshots echo]
409
00:17:38,013 --> 00:17:39,667
- Shots fired.
All units respond.
410
00:17:39,710 --> 00:17:41,321
Ari.
What the hell, Ari?
411
00:17:41,364 --> 00:17:43,671
- I told him not to move.
- He slipped!
412
00:17:43,714 --> 00:17:45,107
- He was reaching
for something.
413
00:17:45,151 --> 00:17:47,022
- I fell--
- You shut up!
414
00:17:47,066 --> 00:17:49,068
You're lucky you didn't have
two bullets in your chest.
415
00:17:49,111 --> 00:17:51,113
- Sergeant, it might be a
good time to put away your gun.
416
00:17:51,157 --> 00:17:52,462
Yeah?
I got this.
417
00:17:52,506 --> 00:17:54,421
Get your hands up
where we can see them.
418
00:17:54,464 --> 00:17:56,945
Get your ass up here.
And don't do anything stupid.
419
00:17:56,988 --> 00:17:58,164
Nice and easy.
420
00:18:01,471 --> 00:18:03,430
- [grunting]
421
00:18:03,473 --> 00:18:05,432
- You're under arrest
for attempted rape.
422
00:18:05,475 --> 00:18:09,131
- NYPD staying
bein' crooked, huh?
423
00:18:09,175 --> 00:18:11,090
- You got him?
- Yeah.
424
00:18:11,133 --> 00:18:13,396
- Nice work.
- Congratulations, Sarge.
425
00:18:15,746 --> 00:18:17,531
- Come on, man.
426
00:18:17,574 --> 00:18:21,012
- He was unarmed.
- How do we know that?
427
00:18:21,056 --> 00:18:22,710
- Is that how
we're playing this?
428
00:18:22,753 --> 00:18:25,321
You saw a gun?
- I saw what I saw.
429
00:18:25,365 --> 00:18:27,280
We'll find a weapon down there.
- [forced laughter]
430
00:18:27,323 --> 00:18:28,716
I'm not losing my job
over this.
431
00:18:28,759 --> 00:18:30,109
- You won't.
432
00:18:30,152 --> 00:18:31,675
Look, I lost my cool.
433
00:18:31,719 --> 00:18:33,416
You know how these cases
get under your skin.
434
00:18:33,460 --> 00:18:34,722
I missed.
435
00:18:34,765 --> 00:18:36,724
Aside from the dog bites,
the scumbag's fine.
436
00:18:36,767 --> 00:18:39,118
- Yeah.
- I'll do the paperwork.
437
00:18:39,161 --> 00:18:42,512
Anyone asks, you got here
after I fired.
438
00:18:42,556 --> 00:18:44,514
- No.
439
00:18:44,558 --> 00:18:47,169
I'll say you said
you saw a gun.
440
00:18:47,213 --> 00:18:48,649
- I did.
441
00:18:48,692 --> 00:18:51,956
- Rollins, Moldovan.
You guys okay?
442
00:18:52,000 --> 00:18:55,264
- We're fine.
Right, Rollins?
443
00:18:55,308 --> 00:18:57,136
- Yeah.
444
00:18:57,179 --> 00:18:58,963
- Well, you fired your gun.
You know the drill.
445
00:18:59,007 --> 00:19:01,270
- Got it.
Turn in my weapon, bend over.
446
00:19:01,314 --> 00:19:02,750
- Hey, you got your guy.
447
00:19:04,447 --> 00:19:06,188
- Thank Detective Rollins.
448
00:19:10,236 --> 00:19:11,759
- Something I should know?
449
00:19:11,802 --> 00:19:13,717
- [forced laughter]
450
00:19:13,761 --> 00:19:15,502
It's the Bronx.
451
00:19:15,545 --> 00:19:18,505
[tense music]
452
00:19:18,548 --> 00:19:22,683
♪
453
00:19:22,726 --> 00:19:24,598
- They still haven't found
the weapon?
454
00:19:24,641 --> 00:19:27,731
- Hmm, trying to find a gun
overnight in the river?
455
00:19:29,646 --> 00:19:32,475
Look, the Bronx DA is
a cop hater.
456
00:19:32,519 --> 00:19:34,434
I got to protect my sergeant.
457
00:19:34,477 --> 00:19:36,479
And he told me
Rollins backed him up.
458
00:19:36,523 --> 00:19:38,394
- She said what she saw
and what she didn't.
459
00:19:38,438 --> 00:19:40,266
- What do we have
on the suspect?
460
00:19:40,309 --> 00:19:42,268
- Danny Gonzalez, 38.
461
00:19:42,311 --> 00:19:43,486
He's a Gypsy cab driver.
462
00:19:43,530 --> 00:19:45,358
He knows every street
in the Bronx.
463
00:19:45,401 --> 00:19:46,750
- And he's a devout Catholic.
464
00:19:46,794 --> 00:19:48,491
Same pattern
as the other rapes.
465
00:19:48,535 --> 00:19:50,667
- Do you think it's a good idea
for Moldovan to be in the room?
466
00:19:50,711 --> 00:19:54,105
- It's his collar.
It's his case.
467
00:19:54,149 --> 00:19:55,716
Force Investigation's
already cleared him
468
00:19:55,759 --> 00:19:58,371
working on it.
469
00:19:58,414 --> 00:20:00,286
- Serial rapist?
470
00:20:00,329 --> 00:20:02,201
I know what this is.
471
00:20:02,244 --> 00:20:04,377
My client was unarmed,
you shot at him,
472
00:20:04,420 --> 00:20:06,335
you have to justify--
- Don't pull that crap in here.
473
00:20:06,379 --> 00:20:07,554
- So you're saying your client
474
00:20:07,597 --> 00:20:09,338
wasn't in Dana Ortiz's
apartment?
475
00:20:09,382 --> 00:20:14,125
Even though his blood is
all over her floor?
476
00:20:14,169 --> 00:20:16,563
- Look, I'll be honest
with you.
477
00:20:16,606 --> 00:20:18,217
- Danny.
478
00:20:18,260 --> 00:20:20,436
- I was
in that girl's apartment.
479
00:20:20,480 --> 00:20:22,090
But I'm no rapist.
480
00:20:22,133 --> 00:20:23,700
I was casing the alley,
saw an open window.
481
00:20:23,744 --> 00:20:26,529
Figured I could grab
a cell phone or some jewelry.
482
00:20:26,573 --> 00:20:28,270
- So you didn't know
she was home?
483
00:20:28,314 --> 00:20:30,098
- Middle of the day.
People should be at work.
484
00:20:30,141 --> 00:20:31,708
- Yeah, of course.
485
00:20:31,752 --> 00:20:33,754
- I never would've gone in.
486
00:20:33,797 --> 00:20:35,799
I didn't know she had a dog,
for damn sure.
487
00:20:35,843 --> 00:20:37,192
- She surprised you?
488
00:20:37,236 --> 00:20:39,803
That why you duct-taped
her eyes and her hands?
489
00:20:39,847 --> 00:20:41,588
Told her to be a "good girl"?
490
00:20:41,631 --> 00:20:44,330
- I was talking to the dog.
- Danny.
491
00:20:44,373 --> 00:20:46,245
May I?
492
00:20:46,288 --> 00:20:48,247
This is an attempted burglary
gone bad.
493
00:20:48,290 --> 00:20:50,205
He didn't even take anything.
He was unarmed.
494
00:20:50,249 --> 00:20:52,163
Nothing he did justifies
being shot.
495
00:20:52,207 --> 00:20:53,643
- All right.
496
00:20:53,687 --> 00:20:55,384
Maybe he can help us out
with some other burglaries.
497
00:20:55,428 --> 00:20:58,257
- Nine other victims.
498
00:20:58,300 --> 00:21:00,389
The same M.O.
- You guys are unbelievable.
499
00:21:00,433 --> 00:21:03,218
Now you're trying to pin all
your open cases on my client?
500
00:21:03,262 --> 00:21:04,872
- We're saying,
now that we have his DNA,
501
00:21:04,915 --> 00:21:06,743
if there's any match
at the other scenes,
502
00:21:06,787 --> 00:21:09,268
might be a good time
for him to get in front of it.
503
00:21:10,530 --> 00:21:13,489
- I think we're done.
- No, it's just...
504
00:21:13,533 --> 00:21:15,839
- Actually, I'll take a look.
505
00:21:15,883 --> 00:21:18,364
Maybe I can help.
- We appreciate that.
506
00:21:18,407 --> 00:21:20,801
- Riverdale.
March 1st, 2020.
507
00:21:20,844 --> 00:21:23,412
- Let me think.
508
00:21:23,456 --> 00:21:25,675
- And Wellen Park?
509
00:21:25,719 --> 00:21:27,677
March 5th?
510
00:21:29,244 --> 00:21:31,768
- This woman,
what's she saying?
511
00:21:31,812 --> 00:21:34,336
- How about
we ask the questions?
512
00:21:34,380 --> 00:21:36,643
Do you have alibis
for these dates, Danny?
513
00:21:38,514 --> 00:21:41,256
- It was a long time ago.
- So that's a no.
514
00:21:41,300 --> 00:21:44,303
- Mott Haven?
April 9th?
515
00:21:45,304 --> 00:21:47,218
- April 9th?
516
00:21:47,262 --> 00:21:49,569
- Can't remember where you were
that night either, Danny?
517
00:21:49,612 --> 00:21:51,266
- [snorts]
518
00:21:51,310 --> 00:21:53,877
Actually, I can.
519
00:21:55,401 --> 00:21:57,490
Locked up in Tallahassee
520
00:21:57,533 --> 00:21:59,143
on a B&E.
521
00:21:59,187 --> 00:22:00,493
- Nice try.
522
00:22:00,536 --> 00:22:02,277
If you're saying
that one rapist
523
00:22:02,321 --> 00:22:04,584
is good for all of these,
524
00:22:04,627 --> 00:22:07,717
then you got the wrong guy.
525
00:22:12,243 --> 00:22:14,463
- That B&E story?
A joke.
526
00:22:14,507 --> 00:22:16,030
This is definitely our perp,
ten vics.
527
00:22:16,073 --> 00:22:17,858
- Not Bella Gardner, not if
he was locked up April 9th.
528
00:22:17,901 --> 00:22:19,947
- Check with Tallahassee PD.
529
00:22:19,990 --> 00:22:22,732
So what else do we have
on the other eight women?
530
00:22:22,776 --> 00:22:25,213
- There's no DNA on the kits.
531
00:22:25,256 --> 00:22:28,216
And he taped their eyes,
so there's no visual ID.
532
00:22:28,259 --> 00:22:29,696
- Let me talk to him
one-on-one.
533
00:22:29,739 --> 00:22:31,437
- He's not gonna confess
to the cop that shot at him.
534
00:22:31,480 --> 00:22:33,700
- He's not gonna
confess to anybody.
535
00:22:33,743 --> 00:22:35,702
He's a pro.
- Who made the mistake
536
00:22:35,745 --> 00:22:39,880
of saying the exact same phrase
to eight other women.
537
00:22:39,923 --> 00:22:41,490
- Be a good girl.
538
00:22:43,710 --> 00:22:46,887
- Number five.
- Be a good girl.
539
00:22:49,672 --> 00:22:52,371
- [stammers]
Number five.
540
00:22:52,414 --> 00:22:53,589
I think.
541
00:22:53,633 --> 00:22:55,809
- You can take your time.
542
00:22:55,852 --> 00:22:59,421
- [exhales slowly]
Maybe four?
543
00:22:59,465 --> 00:23:00,857
- You went fishing.
544
00:23:00,901 --> 00:23:02,555
The big one got away.
We done?
545
00:23:02,598 --> 00:23:04,252
- I will let you know,
Counselor.
546
00:23:04,295 --> 00:23:06,428
- Okay, Rosie?
547
00:23:06,472 --> 00:23:08,909
- I'm sorry.
548
00:23:08,952 --> 00:23:11,651
It's not any of them.
- Okay.
549
00:23:11,694 --> 00:23:15,394
And now, we done?
550
00:23:15,437 --> 00:23:17,396
- Okay.
Thanks, Lieutenant.
551
00:23:17,439 --> 00:23:19,354
So that was Barek.
552
00:23:19,398 --> 00:23:21,661
The voice ID in the Bronx
went a little better.
553
00:23:21,704 --> 00:23:24,794
Five of seven
positively IDed Gonzalez.
554
00:23:24,838 --> 00:23:26,883
- The problem is,
three of the nine didn't,
555
00:23:26,927 --> 00:23:29,277
so he can claim reasonable
doubt on all of them.
556
00:23:29,320 --> 00:23:31,671
- And he has proof
that he didn't do one.
557
00:23:31,714 --> 00:23:34,282
Tallahassee PD confirms
that Gonzalez was locked up
558
00:23:34,325 --> 00:23:36,719
in county jail,
April 2nd to August 18th.
559
00:23:36,763 --> 00:23:39,418
- Okay, so he didn't rape
Bella Gardner on the 9th,
560
00:23:39,461 --> 00:23:41,855
but the M.O. was the same?
- No, not completely.
561
00:23:41,898 --> 00:23:43,987
Bella and Rosie both said
their assailant hardly spoke
562
00:23:44,031 --> 00:23:45,728
and had liquor on his breath.
563
00:23:45,772 --> 00:23:47,338
- So maybe it's a copycat.
564
00:23:47,382 --> 00:23:50,037
- Except that it wasn't
in the press, Kat.
565
00:23:53,388 --> 00:23:56,478
Okay, so for now,
let's go back to the assault
566
00:23:56,522 --> 00:23:59,568
in our jurisdiction--Rosie.
567
00:23:59,612 --> 00:24:01,918
Gonzalez had an alibi
for that night?
568
00:24:01,962 --> 00:24:04,791
- He was with his grandmother.
- Oh, the abuelita alibi.
569
00:24:04,834 --> 00:24:07,750
- It's not as airtight
as a lockup, but
570
00:24:07,794 --> 00:24:11,754
she and Bella had overlap
in their disclosures.
571
00:24:11,798 --> 00:24:13,016
Go back to Rosie.
572
00:24:13,060 --> 00:24:15,497
See if any of
the other details dovetail.
573
00:24:17,630 --> 00:24:20,502
- You never told me how it went
with Force Investigation.
574
00:24:20,546 --> 00:24:21,634
- No big deal.
I told them
575
00:24:21,677 --> 00:24:23,592
Moldovan said he saw a gun.
576
00:24:23,636 --> 00:24:24,854
- But you didn't?
577
00:24:24,898 --> 00:24:26,856
- I...I don't know.
578
00:24:26,900 --> 00:24:28,771
A lot was going on then.
579
00:24:30,512 --> 00:24:32,645
- Officers.
- Hey, Rosie.
580
00:24:32,688 --> 00:24:34,473
Sorry to bother you.
581
00:24:34,516 --> 00:24:36,779
We just had
some follow-up questions.
582
00:24:36,823 --> 00:24:38,912
- Oh, I'm--I'm already
answering them.
583
00:24:38,955 --> 00:24:41,001
Sergeant Moldovan got here
ahead of you.
584
00:24:41,044 --> 00:24:43,612
- Oh, okay, we must've
got our wires crossed.
585
00:24:43,656 --> 00:24:46,746
Can we come in?
- Yeah, of course.
586
00:24:46,789 --> 00:24:49,749
[soft dramatic music]
587
00:24:49,792 --> 00:24:53,753
♪
588
00:24:53,796 --> 00:24:56,495
- Rollins, Tutuola.
589
00:24:56,538 --> 00:24:58,105
I should have given you
a heads-up.
590
00:24:58,148 --> 00:25:00,107
- What are you doing here?
591
00:25:00,150 --> 00:25:02,326
- Lieutenant Barek and I
decided it might be a good idea
592
00:25:02,370 --> 00:25:03,806
to go over
the victims' statements.
593
00:25:03,850 --> 00:25:05,852
- Sergeant Moldovan was
explaining that it's normal
594
00:25:05,895 --> 00:25:08,724
to be confused after a trauma.
- He was?
595
00:25:08,768 --> 00:25:11,988
- Which is why he wants me
to do the voice lineup again.
596
00:25:12,032 --> 00:25:13,990
That guy that you arrested--
597
00:25:14,034 --> 00:25:16,819
um, the one the dog bit?
598
00:25:16,863 --> 00:25:18,952
Yeah, I can pick him out
this time.
599
00:25:21,955 --> 00:25:24,131
I know I can.
600
00:25:32,400 --> 00:25:33,967
- I've gone over
Moldovan's record.
601
00:25:34,010 --> 00:25:35,229
Twenty years on the job,
602
00:25:35,272 --> 00:25:37,100
closed several
high-profile cases.
603
00:25:37,144 --> 00:25:39,450
Gun Hill Road Rapist,
the Black Hood Rapist.
604
00:25:39,494 --> 00:25:41,409
All his COs speak very highly.
605
00:25:41,452 --> 00:25:43,454
- Yeah, including
Lieutenant Barek.
606
00:25:43,498 --> 00:25:46,762
Look, I get it.
He's a good SVU investigator.
607
00:25:46,806 --> 00:25:49,591
- What I saw was
clear witness tampering.
608
00:25:49,635 --> 00:25:51,245
- Or overzealous police work.
609
00:25:51,288 --> 00:25:53,595
- He's been trying to push us
out of this case from the get.
610
00:25:53,639 --> 00:25:56,032
- He's turfy.
He's got an ego.
611
00:25:56,076 --> 00:25:57,512
What's Lieutenant Barek's take?
612
00:25:57,556 --> 00:26:00,123
- I held off on talking to her
until I talked to you.
613
00:26:00,167 --> 00:26:01,821
Look, it's gonna be
very difficult
614
00:26:01,864 --> 00:26:03,126
for us to work together
once I--
615
00:26:03,170 --> 00:26:05,172
- I get it.
So what's your gut?
616
00:26:05,215 --> 00:26:06,913
Gonzalez good
for these rapes?
617
00:26:06,956 --> 00:26:09,568
- Most of them,
but not all of them.
618
00:26:09,611 --> 00:26:11,961
Look, without a confession,
619
00:26:12,005 --> 00:26:14,137
without DNA, if we indict--
620
00:26:14,181 --> 00:26:16,400
- His defense attorney
has a field day.
621
00:26:16,444 --> 00:26:19,099
And that's before finding out
Moldovan was coaching a vic
622
00:26:19,142 --> 00:26:21,405
to make an ID.
623
00:26:21,449 --> 00:26:24,495
So we have a problem.
624
00:26:24,539 --> 00:26:26,410
- You still want me
to coordinate with Barek?
625
00:26:26,454 --> 00:26:28,064
- For the moment,
separate tracks.
626
00:26:28,108 --> 00:26:31,154
And first, discreetly find out
how much we need to worry
627
00:26:31,198 --> 00:26:33,592
about Moldovan's work
on the Bronx rapes.
628
00:26:36,029 --> 00:26:38,161
- Barek's gonna find out
sooner or later.
629
00:26:38,205 --> 00:26:41,251
- Yeah, and when she does,
she's gonna defend him.
630
00:26:41,295 --> 00:26:43,819
Look, and what
do we really have?
631
00:26:43,863 --> 00:26:46,387
He was re-interviewing
a victim.
632
00:26:46,430 --> 00:26:47,823
- Look, I could talk to him.
633
00:26:47,867 --> 00:26:49,564
I mean, Rollins didn't
just come out and say it,
634
00:26:49,608 --> 00:26:51,174
but from what I get,
635
00:26:51,218 --> 00:26:53,046
there was something off
about that shooting.
636
00:26:53,089 --> 00:26:54,482
- Look, you and Moldovan?
637
00:26:54,525 --> 00:26:57,224
What I don't need is a rematch.
638
00:26:57,267 --> 00:27:00,444
There's gotta be a less
confrontational way to do this.
639
00:27:03,143 --> 00:27:04,274
- He says it'll just be
a minute.
640
00:27:04,318 --> 00:27:07,103
- Cool.
- What were you saying?
641
00:27:07,147 --> 00:27:08,931
- Ari was the only male
I ever worked with
642
00:27:08,975 --> 00:27:10,585
who didn't hit on me.
643
00:27:10,629 --> 00:27:13,414
Even when he's had a couple.
He just taught me what he knew.
644
00:27:13,457 --> 00:27:15,329
- Must've felt like you were
thrown in the deep end
645
00:27:15,372 --> 00:27:17,200
when he went into quarantine.
- [laughs]
646
00:27:17,244 --> 00:27:18,985
He was on the phone with me
every day.
647
00:27:19,028 --> 00:27:20,987
I mean, he was worried
I'd get the bug too.
648
00:27:21,030 --> 00:27:24,033
He even said, don't meet
Bella Gardner at the hospital.
649
00:27:24,077 --> 00:27:25,469
- Yeah, he was trying
to keep you safe.
650
00:27:25,513 --> 00:27:28,081
- Yeah, he said,
tell the vic to get a rape kit
651
00:27:28,124 --> 00:27:29,648
before you interview her
in person.
652
00:27:29,691 --> 00:27:32,041
Make sure you're not
exposing yourself.
653
00:27:32,085 --> 00:27:34,217
"Different times call
for different measures, Ruz.
654
00:27:34,261 --> 00:27:37,351
You gotta stay alive
to do good."
655
00:27:37,394 --> 00:27:39,701
- Sounds like he goes above
and beyond.
656
00:27:39,745 --> 00:27:41,660
- Yeah.
- Well, it's probably why
657
00:27:41,703 --> 00:27:44,532
he went back to Rosie's
after the voice ID.
658
00:27:44,575 --> 00:27:46,969
- He said she was shaken up.
659
00:27:47,013 --> 00:27:49,058
He blames himself for that one.
660
00:27:49,102 --> 00:27:50,277
- Why is that?
661
00:27:50,320 --> 00:27:52,148
- His one fault?
662
00:27:52,192 --> 00:27:55,282
Sometimes he gets so wound up,
he hits it hard end of shift.
663
00:27:55,325 --> 00:27:57,066
He was at an Inwood dive bar
that night.
664
00:27:57,110 --> 00:27:59,068
He called me to meet him.
665
00:27:59,112 --> 00:28:00,548
- Okay, ladies.
- Oh.
666
00:28:00,591 --> 00:28:02,071
- Here you go.
- Thank you.
667
00:28:02,115 --> 00:28:03,377
- Later, he beat himself up
668
00:28:03,420 --> 00:28:05,031
'cause he was close
to the scene.
669
00:28:05,074 --> 00:28:07,990
I said, "Sarge, it's not like
you could've stopped it."
670
00:28:09,470 --> 00:28:12,560
- Hey, the blinds are drawn.
What's going on?
671
00:28:12,603 --> 00:28:14,910
- Moldovan was at a bar
672
00:28:14,954 --> 00:28:17,608
in the neighborhood
the night that Rosie was raped.
673
00:28:17,652 --> 00:28:19,349
- Ruz says that's why
he blames himself
674
00:28:19,393 --> 00:28:20,655
and why he went to Rosie.
675
00:28:20,699 --> 00:28:22,962
Because he cares--
- So much.
676
00:28:23,005 --> 00:28:25,268
- I don't like
where this is going.
677
00:28:25,312 --> 00:28:27,444
- Ruz trusts me.
I can go back to her.
678
00:28:27,488 --> 00:28:30,273
- Hold off for now.
679
00:28:30,317 --> 00:28:32,449
Thanks, Kat.
680
00:28:34,060 --> 00:28:35,496
And good job.
681
00:28:40,719 --> 00:28:42,329
Anyone think
this is a coincidence?
682
00:28:42,372 --> 00:28:45,245
- Bella and Rosie said
their rapist was quiet
683
00:28:45,288 --> 00:28:47,116
and had booze on his breath.
- And we know
684
00:28:47,160 --> 00:28:50,467
that Gonzalez is not good
for Bella's rape.
685
00:28:50,511 --> 00:28:53,166
- Rollins, one more time.
686
00:28:53,209 --> 00:28:57,126
When Moldovan shot
at Gonzalez...
687
00:28:57,170 --> 00:28:59,520
- If you're asking...
688
00:29:05,308 --> 00:29:07,267
Yeah.
689
00:29:07,310 --> 00:29:09,443
Yeah, he could have been
trying to kill the guy.
690
00:29:09,486 --> 00:29:12,446
[dramatic music]
691
00:29:12,489 --> 00:29:14,361
♪
692
00:29:14,404 --> 00:29:16,145
- Well, this changes
the trajectory
693
00:29:16,189 --> 00:29:18,060
of our investigation.
694
00:29:18,104 --> 00:29:21,063
- If Moldovan is a copycat,
695
00:29:21,107 --> 00:29:23,500
then we need to look
at his other cases.
696
00:29:23,544 --> 00:29:30,507
♪
697
00:29:30,551 --> 00:29:32,379
- Those women?
698
00:29:32,422 --> 00:29:34,120
They coulda just gotten on
with their lives,
699
00:29:34,163 --> 00:29:37,688
but one little thing, and they
go running off to the police.
700
00:29:37,732 --> 00:29:40,082
If they had to live through
half of what I had to--
701
00:29:40,126 --> 00:29:42,345
- That's not why
we're here, Joey.
702
00:29:42,389 --> 00:29:44,130
Detective Moldovan.
703
00:29:44,173 --> 00:29:45,479
- Oh, that mother--
704
00:29:45,522 --> 00:29:48,525
- Oh, I almost forgot.
I brought you something.
705
00:29:52,181 --> 00:29:54,793
- Where were we?
- Detective Moldovan.
706
00:29:54,836 --> 00:29:56,664
- He's the one that got me here
in the first place.
707
00:29:56,707 --> 00:29:58,579
- Well, you had a lot
to do with it.
708
00:29:58,622 --> 00:30:01,538
You tied up your victims, put
a black hood over their eyes.
709
00:30:01,582 --> 00:30:03,105
- Hood kept them alive.
710
00:30:03,149 --> 00:30:06,543
They couldn't see me.
I could go about my business.
711
00:30:06,587 --> 00:30:08,371
- Six rapes?
- Sure.
712
00:30:08,415 --> 00:30:11,679
That's what they say.
- That's what who says?
713
00:30:11,722 --> 00:30:13,550
- You wanted to talk
about Moldovan.
714
00:30:13,594 --> 00:30:15,030
- In your initial confession,
715
00:30:15,074 --> 00:30:16,771
you admitted to four
of the six rapes,
716
00:30:16,815 --> 00:30:18,164
with your DNA.
717
00:30:18,207 --> 00:30:21,210
And then, two hours later,
you confessed to all six.
718
00:30:21,254 --> 00:30:24,431
- Including the final two
that didn't have any DNA.
719
00:30:26,694 --> 00:30:29,610
- Besides the cookies,
what's in it for me?
720
00:30:32,221 --> 00:30:34,397
All right, no one's
gonna believe me anyway.
721
00:30:34,441 --> 00:30:36,312
- If we can prove that
you were forced to confess
722
00:30:36,356 --> 00:30:38,227
to a crime that
you didn't commit,
723
00:30:38,271 --> 00:30:41,840
then I can tell the new Bronx
DA that you cooperated with us.
724
00:30:48,455 --> 00:30:51,284
- Okay.
725
00:30:51,327 --> 00:30:53,764
Moldovan's like a dog
with a bone,
726
00:30:53,808 --> 00:30:55,766
telling me to take the rap
for all six,
727
00:30:55,810 --> 00:30:57,768
and I save the two other women
from the anguish
728
00:30:57,812 --> 00:31:00,206
of blah-blah-blah.
729
00:31:00,249 --> 00:31:01,555
Like that's my problem.
730
00:31:01,598 --> 00:31:03,557
- Then why'd you confess?
731
00:31:03,600 --> 00:31:05,559
- Moldovan said he'd make sure
732
00:31:05,602 --> 00:31:07,691
I got locked up close to home.
733
00:31:07,735 --> 00:31:09,389
My mom was sick.
734
00:31:09,432 --> 00:31:11,608
She couldn't take
no eight-hour bus ride.
735
00:31:13,436 --> 00:31:15,656
So I cop to the six,
736
00:31:15,699 --> 00:31:18,659
and Moldovan opens his jaw,
drops me out.
737
00:31:21,401 --> 00:31:24,665
My mom passed a month later.
738
00:31:24,708 --> 00:31:26,754
She never came to see me once.
739
00:31:29,191 --> 00:31:32,151
So screw Moldovan.
740
00:31:39,158 --> 00:31:41,334
- Moldovan's like a dog
with a bone,
741
00:31:41,377 --> 00:31:42,901
telling me to take the rap
for all six,
742
00:31:42,944 --> 00:31:44,641
and I save the two other women
from the anguish
743
00:31:44,685 --> 00:31:46,817
of blah-blah-blah.
744
00:31:46,861 --> 00:31:48,819
- This is appalling.
745
00:31:48,863 --> 00:31:51,648
So the Good Girl Rapist,
Black Hood Rapist--
746
00:31:51,692 --> 00:31:53,389
Sergeant Moldovan
takes on the M.O.
747
00:31:53,433 --> 00:31:55,783
of serial rapists
he's investigating?
748
00:31:55,826 --> 00:31:57,089
- There's no way
of knowing for sure.
749
00:31:57,132 --> 00:31:58,655
And there's no way
to prove any of this.
750
00:31:58,699 --> 00:32:02,181
- This guy is smart.
He left no DNA.
751
00:32:02,224 --> 00:32:04,400
I'm worried he's gonna find
some way to wiggle out of it
752
00:32:04,444 --> 00:32:06,185
and frame somebody else
as the copycat.
753
00:32:06,228 --> 00:32:08,187
- And all we have is the word
of a convicted rapist.
754
00:32:08,230 --> 00:32:10,798
So unless Moldovan confesses,
or he gets caught in the act,
755
00:32:10,841 --> 00:32:12,104
I-I don't see
how you make this case.
756
00:32:12,147 --> 00:32:14,280
- Well, his first mistake
was getting drunk
757
00:32:14,323 --> 00:32:16,673
and hitting Manhattan
instead of the Bronx.
758
00:32:16,717 --> 00:32:18,893
I mean, since we've been
working on this case,
759
00:32:18,937 --> 00:32:20,808
he's been losing control.
760
00:32:20,851 --> 00:32:22,766
Going at it with Fin,
shooting at Gonzalez.
761
00:32:22,810 --> 00:32:25,987
- So he's devolving, paranoid.
762
00:32:26,031 --> 00:32:28,207
Shouldn't be too hard
to speed that up.
763
00:32:28,250 --> 00:32:30,078
- Huh.
764
00:32:32,951 --> 00:32:34,039
- Hey, Moldovan.
[liquid trickling]
765
00:32:34,082 --> 00:32:36,215
Thanks for meeting me.
766
00:32:36,258 --> 00:32:37,956
- What's going on?
You want a drink?
767
00:32:37,999 --> 00:32:39,870
- Oh, yeah.
I'll have what you're having.
768
00:32:43,396 --> 00:32:45,311
Hey, I'm getting a lot of heat.
769
00:32:45,354 --> 00:32:47,704
Gonzalez's lawyer
is threatening to sue.
770
00:32:47,748 --> 00:32:50,229
My captain and sergeant,
they're already in the barrel.
771
00:32:50,272 --> 00:32:52,013
- That guy in Central Park?
That case is bogus.
772
00:32:52,057 --> 00:32:53,754
- No, it's going forward,
and my captain says
773
00:32:53,797 --> 00:32:55,234
that there are a lot of eyes
on SVU.
774
00:32:55,277 --> 00:32:58,324
And she keeps asking me
about the gun--
775
00:32:58,367 --> 00:32:59,803
whether I saw it.
776
00:32:59,847 --> 00:33:02,154
- Listen, don't worry
about Gonzalez.
777
00:33:02,197 --> 00:33:03,503
Force Investigation?
778
00:33:03,546 --> 00:33:05,853
They won't take that pervert's
word over ours.
779
00:33:05,896 --> 00:33:07,420
- Hmm?
780
00:33:07,463 --> 00:33:10,162
- Unless you're
changing your story?
781
00:33:10,205 --> 00:33:12,773
- Mm-mm, no, no, no.
God, no.
782
00:33:12,816 --> 00:33:14,166
I talked to them once.
That's enough.
783
00:33:14,209 --> 00:33:16,124
- Then we're good.
- No, there's more.
784
00:33:16,168 --> 00:33:18,257
My sergeant didn't like you
showing up to Rosie's place.
785
00:33:18,300 --> 00:33:19,823
- Yeah, I got that.
- Yeah.
786
00:33:19,867 --> 00:33:21,825
So Rosie came in
to do the second voice ID,
787
00:33:21,869 --> 00:33:23,044
like you wanted her to.
- And?
788
00:33:23,088 --> 00:33:26,047
- She wasn't able
to ID Gonzalez.
789
00:33:26,091 --> 00:33:28,267
But we know it's him.
It's his M.O.
790
00:33:28,310 --> 00:33:30,095
- Your ADA is an ex-cop.
He'll indict, right?
791
00:33:30,138 --> 00:33:31,922
- Actually, there's
another flag on the play
792
00:33:31,966 --> 00:33:35,187
'cause Rosie told my sergeant
that she recognized your eyes.
793
00:33:35,230 --> 00:33:37,885
I told him that
you interviewed her twice.
794
00:33:37,928 --> 00:33:39,930
She was conflating.
- That can happen.
795
00:33:39,974 --> 00:33:41,715
- But the thing is,
you are already
796
00:33:41,758 --> 00:33:43,195
in my sergeant's crosshairs.
797
00:33:43,238 --> 00:33:46,024
He checked your cell records,
the night of the rape.
798
00:33:46,067 --> 00:33:49,114
- My cell records?
799
00:33:49,157 --> 00:33:51,855
[snorts]
800
00:33:51,899 --> 00:33:54,075
So your sergeant's a rat?
801
00:33:54,119 --> 00:33:55,859
- I--
- What'd he find?
802
00:33:55,903 --> 00:33:57,731
My cell puts me in
the neighborhood the night of?
803
00:33:57,774 --> 00:33:59,863
- Yeah.
- 'Cause I was here.
804
00:33:59,907 --> 00:34:02,083
Didn't Officer Tamin tell you?
She talked to Ruz.
805
00:34:02,127 --> 00:34:03,215
- Yeah, she said
you felt guilty.
806
00:34:03,258 --> 00:34:06,348
- I did.
What I didn't say before?
807
00:34:06,392 --> 00:34:08,046
I saw Rosie here that night.
808
00:34:08,089 --> 00:34:10,091
She was partying hard.
809
00:34:10,135 --> 00:34:12,833
- She told us
she had a drink or two.
810
00:34:12,876 --> 00:34:15,749
- How many rape victims you
know tell you they were wasted?
811
00:34:15,792 --> 00:34:17,359
- That's why she didn't want
to go the hospital,
812
00:34:17,403 --> 00:34:19,361
get her blood alcohol run.
813
00:34:19,405 --> 00:34:21,407
- And now Rosie
makes me as the perp?
814
00:34:21,450 --> 00:34:23,800
I try to help her,
get this guy off the street,
815
00:34:23,844 --> 00:34:26,020
close it out?
816
00:34:26,064 --> 00:34:28,109
No good deed.
- No good deed.
817
00:34:28,153 --> 00:34:30,459
- I work my ass off.
818
00:34:30,503 --> 00:34:32,896
One dumbass captain
after another.
819
00:34:32,940 --> 00:34:34,115
Babysitting rookies.
820
00:34:34,159 --> 00:34:36,944
Fricking amateur hour.
821
00:34:36,987 --> 00:34:38,250
- I hear you.
- Then everyone says,
822
00:34:38,293 --> 00:34:41,383
"Ari, now it's your turn."
823
00:34:41,427 --> 00:34:42,950
But nah,
824
00:34:42,993 --> 00:34:45,083
they bring in that mumbling
head case over me.
825
00:34:45,126 --> 00:34:46,388
- That's not right.
- None of it is.
826
00:34:46,432 --> 00:34:48,042
- 'Cause you're the one
tracking these guys.
827
00:34:48,086 --> 00:34:50,131
Getting inside their heads,
learning their every move.
828
00:34:50,175 --> 00:34:52,525
- That's right.
- So what happened, Ari?
829
00:34:54,353 --> 00:34:55,963
Did you go so far
down the rabbit hole,
830
00:34:56,006 --> 00:34:57,965
you couldn't get out?
831
00:35:00,315 --> 00:35:02,361
- No.
832
00:35:06,365 --> 00:35:09,194
[sighs, typing]
833
00:35:09,237 --> 00:35:11,457
I'm not like those animals.
834
00:35:11,500 --> 00:35:13,502
- No.
835
00:35:13,546 --> 00:35:15,852
No, I'm just trying--
[phone buzzes]
836
00:35:15,896 --> 00:35:18,072
- I think you got a text.
- Yeah.
837
00:35:24,122 --> 00:35:26,254
[gun clicks]
838
00:35:26,298 --> 00:35:29,257
[tense music]
839
00:35:29,301 --> 00:35:30,519
♪
840
00:35:30,563 --> 00:35:32,391
- You know what?
841
00:35:32,434 --> 00:35:34,436
I should get going.
842
00:35:36,177 --> 00:35:38,179
But I've had too many.
843
00:35:38,223 --> 00:35:40,573
You wanna give me a lift home?
844
00:35:40,616 --> 00:35:44,185
You can tell me
about your girls.
845
00:35:44,229 --> 00:35:47,014
- [whispers]
Sure.
846
00:35:47,057 --> 00:35:49,147
- Nice and easy.
847
00:35:52,933 --> 00:35:54,848
- My phone...
- [grunts]
848
00:35:54,891 --> 00:35:57,198
- Gun! Gun!
He's got a gun!
849
00:35:57,242 --> 00:36:00,201
- Put that gun down!
- You set me up!
850
00:36:00,245 --> 00:36:01,507
- Drop that gun!
851
00:36:01,550 --> 00:36:02,986
- It doesn't have
to end this way.
852
00:36:03,030 --> 00:36:05,598
- You're right.
853
00:36:05,641 --> 00:36:08,035
How about this way?
- Don't do it.
854
00:36:08,078 --> 00:36:10,646
- I'm not asking you.
855
00:36:13,649 --> 00:36:15,216
- Do it.
856
00:36:15,260 --> 00:36:18,045
- [whimpering]
857
00:36:18,088 --> 00:36:21,135
Do it.
- [whimpering]
858
00:36:23,268 --> 00:36:24,921
[crying]
859
00:36:24,965 --> 00:36:27,228
- Do it.
860
00:36:27,272 --> 00:36:33,887
♪
861
00:36:33,930 --> 00:36:36,629
- Screw you!
862
00:36:36,672 --> 00:36:39,980
You got nothing on that wire.
863
00:36:40,023 --> 00:36:41,199
- You okay?
- Yeah.
864
00:36:41,242 --> 00:36:44,202
Let's just get his ass
out of here.
865
00:36:44,245 --> 00:36:51,252
♪
866
00:36:56,431 --> 00:36:58,564
- There you are.
- Ruz.
867
00:36:58,607 --> 00:37:01,697
- So you asking me out
for a cuchifrito,
868
00:37:01,741 --> 00:37:04,265
you were just setting me up?
- Hang on.
869
00:37:04,309 --> 00:37:06,354
- It wasn't
to talk about the case
870
00:37:06,398 --> 00:37:08,095
or to get to know me.
871
00:37:08,138 --> 00:37:11,446
You were working me
about Moldovan.
872
00:37:11,490 --> 00:37:13,709
You're a rat.
873
00:37:13,753 --> 00:37:16,582
And so is Detective Rollins.
874
00:37:16,625 --> 00:37:20,586
- Ruz, Moldovan is a rapist.
875
00:37:20,629 --> 00:37:22,283
- Yeah.
876
00:37:22,327 --> 00:37:24,416
He's a rapist.
877
00:37:24,459 --> 00:37:26,722
I have to live with that
every day--
878
00:37:26,766 --> 00:37:28,289
that I had no idea,
879
00:37:28,333 --> 00:37:30,944
that I covered for him.
880
00:37:30,987 --> 00:37:34,643
But you could have been
straight with me.
881
00:37:34,687 --> 00:37:36,384
- He was your mentor.
882
00:37:36,428 --> 00:37:38,386
We couldn't risk
you tipping him off.
883
00:37:38,430 --> 00:37:42,042
- There were other ways
to handle this.
884
00:37:42,085 --> 00:37:45,567
You made every one of us
look bad.
885
00:37:45,611 --> 00:37:49,571
You played me like
some dumb chick rookie?
886
00:37:49,615 --> 00:37:51,573
- You're a good cop, Ruz.
887
00:37:51,617 --> 00:37:55,229
- A cop.
Not a detective.
888
00:37:55,273 --> 00:37:57,623
You'll get your shield
over this.
889
00:37:57,666 --> 00:37:59,625
But me?
890
00:37:59,668 --> 00:38:02,018
They'll never promote me now.
891
00:38:02,062 --> 00:38:05,631
I'm probably looking
at five years, tunnel duty.
892
00:38:05,674 --> 00:38:08,503
- Oh, come on.
That'll never happen.
893
00:38:08,547 --> 00:38:09,809
- Screw you.
894
00:38:09,852 --> 00:38:13,160
- Are you mad at me,
or you mad at Moldovan?
895
00:38:13,203 --> 00:38:15,162
- You don't get
to talk about that!
896
00:38:15,205 --> 00:38:16,729
Word's gonna get around.
897
00:38:16,772 --> 00:38:19,253
Moldovan has a lot more friends
898
00:38:19,297 --> 00:38:21,124
in the department than you do.
899
00:38:21,168 --> 00:38:22,778
Next time you call for backup,
900
00:38:22,822 --> 00:38:25,303
I wouldn't hold your breath.
901
00:38:31,396 --> 00:38:33,746
- You okay?
902
00:38:33,789 --> 00:38:35,530
- Fine.
903
00:38:35,574 --> 00:38:38,403
She needed
to blow off some steam.
904
00:38:38,446 --> 00:38:40,666
- Kat, listen--
- I'm fine.
905
00:38:40,709 --> 00:38:43,103
All good.
906
00:38:47,368 --> 00:38:49,457
- Moldovan is on suicide watch
at Rikers,
907
00:38:49,501 --> 00:38:51,198
awaiting trial.
- Tell me
908
00:38:51,241 --> 00:38:53,287
that they're not
gonna cut him a deal.
909
00:38:53,331 --> 00:38:54,375
- No.
910
00:38:54,419 --> 00:38:56,725
1PP was worried
about the headlines,
911
00:38:56,769 --> 00:38:58,684
but I convinced them,
if we don't send a message
912
00:38:58,727 --> 00:39:02,165
on a betrayal of trust
like this, we're lost.
913
00:39:02,209 --> 00:39:05,038
- The way he was working me,
I should have seen through it.
914
00:39:05,081 --> 00:39:08,520
- You're new to SVU.
Your predecessor missed it.
915
00:39:08,563 --> 00:39:11,479
- We all did.
Nostra maxima culpa.
916
00:39:11,523 --> 00:39:13,307
- But somebody's
gotta hold the bag.
917
00:39:13,351 --> 00:39:15,440
I feel like this is where
I turn in my papers,
918
00:39:15,483 --> 00:39:18,356
and you tell me
I can keep my pension.
919
00:39:18,399 --> 00:39:20,183
- Not necessary.
920
00:39:20,227 --> 00:39:22,403
Of course, you can't stay on
at Bronx SVU.
921
00:39:22,447 --> 00:39:24,405
I can move you back
to Homicide.
922
00:39:24,449 --> 00:39:26,538
Keep your head down,
do your job.
923
00:39:28,278 --> 00:39:31,107
Everything passes.
924
00:39:31,151 --> 00:39:34,241
- That hasn't always been
my experience.
925
00:39:35,677 --> 00:39:39,333
Every performance review
I've ever received said,
926
00:39:39,377 --> 00:39:42,423
my failing as an officer
was that I was a lone wolf,
927
00:39:42,467 --> 00:39:44,730
that I didn't listen,
didn't collaborate.
928
00:39:44,773 --> 00:39:47,254
One time I go and delegate--
- Listen to me.
929
00:39:47,297 --> 00:39:49,430
It's not gonna help you
to second-guess yourself.
930
00:39:49,474 --> 00:39:50,649
The fact of the matter is,
931
00:39:50,692 --> 00:39:53,173
is that Moldovan was
a good detective.
932
00:39:53,216 --> 00:39:55,175
And that's what
you picked up on.
933
00:39:55,218 --> 00:39:57,612
But 20 years?
20 years at SVU?
934
00:39:57,656 --> 00:39:59,875
That'll...eat you up.
935
00:40:01,268 --> 00:40:04,663
- You've been here 20 years.
- And then some.
936
00:40:04,706 --> 00:40:07,361
Look, I hope that
I haven't devolved.
937
00:40:07,405 --> 00:40:09,537
But...
938
00:40:09,581 --> 00:40:11,670
but it does take a toll.
939
00:40:11,713 --> 00:40:15,325
- So I'm lucky to get out
before I get in too deep?
940
00:40:17,502 --> 00:40:20,461
- Carolyn, Moldovan fooled
a lot of people
941
00:40:20,505 --> 00:40:22,463
before you got there.
942
00:40:22,507 --> 00:40:25,161
[somber music]
943
00:40:25,205 --> 00:40:28,251
You're gonna get through this.
944
00:40:28,295 --> 00:40:35,345
♪
945
00:40:46,487 --> 00:40:49,316
[dramatic music]
946
00:40:49,359 --> 00:40:56,410
♪
947
00:41:15,603 --> 00:41:18,650
[wolf howls]
948
00:41:18,700 --> 00:41:23,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.