Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,740
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,177
Maybe Grandma wanted us
to find these.
3
00:00:09,177 --> 00:00:10,411
It looks like
a couple pages
4
00:00:10,411 --> 00:00:11,879
have been
ripped out of the book.
5
00:00:11,879 --> 00:00:14,848
This must be
your rightful place,
with me.
6
00:00:14,848 --> 00:00:15,983
Magic cookbook?
7
00:00:15,983 --> 00:00:17,318
Yeah, we hide it
in the crock pot
8
00:00:17,318 --> 00:00:18,852
in the cabinet
under the island.
9
00:00:18,852 --> 00:00:21,222
A magic cookbook.
10
00:00:21,222 --> 00:00:22,656
This I gotta hear.
12
00:00:40,974 --> 00:00:42,143
What?
13
00:00:45,946 --> 00:00:48,048
No. No.
14
00:00:48,849 --> 00:00:50,418
No.
15
00:00:50,418 --> 00:00:51,619
No.
16
00:00:51,619 --> 00:00:54,522
No. No!
19
00:01:03,297 --> 00:01:05,733
Kelly. What's going on?
20
00:01:05,733 --> 00:01:08,169
Mom, did you--
did you use the crock pot?
21
00:01:08,169 --> 00:01:10,171
No, I didn't, honey.
Everything okay?
22
00:01:10,171 --> 00:01:13,141
Yeah, things just...
aren't where they should be.
23
00:01:13,141 --> 00:01:15,376
Okay, well,
I assume you're gonna
24
00:01:15,376 --> 00:01:16,777
put this all away
when you're done?
25
00:01:19,012 --> 00:01:20,481
Where is it?
27
00:01:25,018 --> 00:01:26,454
I can't find
the cookbook.
28
00:01:26,454 --> 00:01:28,256
Please tell me
you have it.
29
00:01:30,158 --> 00:01:31,959
What?
30
00:01:31,959 --> 00:01:33,627
Well...
31
00:01:33,627 --> 00:01:35,696
when we ate
the Truth Truffles,
32
00:01:35,696 --> 00:01:38,266
we might have told Jake
about the cookbook.
33
00:01:38,266 --> 00:01:41,502
Whoa. What exactly
did you say?
34
00:01:41,502 --> 00:01:44,037
Just the exact location
of the cookbook.
35
00:01:44,037 --> 00:01:45,906
You guys.
36
00:01:45,906 --> 00:01:48,176
Okay, people,
take your seats and
open your minds.
37
00:01:48,176 --> 00:01:49,343
I have big news.
38
00:01:49,343 --> 00:01:51,245
We're finally having
class outside?
39
00:01:51,245 --> 00:01:54,715
No, Darbie, but thank you for
suggesting it so frequently.
40
00:01:54,715 --> 00:01:57,618
The Booster Club
has identified two
under funded clubs
41
00:01:57,618 --> 00:02:00,554
to compete for the chance
to win new equipment.
42
00:02:00,554 --> 00:02:03,191
Two student finalists
will deliver speeches,
43
00:02:03,191 --> 00:02:04,558
and debate each other,
44
00:02:04,558 --> 00:02:06,894
until finally,
the school votes
for the winner.
45
00:02:06,894 --> 00:02:10,298
Join me in congratulating
our very own,
46
00:02:10,298 --> 00:02:12,200
Seth.
47
00:02:12,200 --> 00:02:14,535
And Hannah.
48
00:02:14,535 --> 00:02:17,205
Seth will compete for
new robotics equipment.
50
00:02:19,373 --> 00:02:21,442
And Hannah represents
the Music Club,
51
00:02:21,442 --> 00:02:23,211
and their quest for
a new piano.
52
00:02:23,211 --> 00:02:25,379
I'd like to thank
my spirit guide,
53
00:02:25,379 --> 00:02:27,215
Mr. Steve Jobs,
for inspiring me
54
00:02:27,215 --> 00:02:29,350
to always be better than
everyone around me.
55
00:02:29,350 --> 00:02:30,518
Namaste.
56
00:02:31,552 --> 00:02:34,655
A speech in front of
the entire school?
57
00:02:34,655 --> 00:02:36,857
I get stage fright
ordering my lunch.
58
00:02:36,857 --> 00:02:39,360
I know.
You always have me
do it for you.
59
00:02:40,661 --> 00:02:42,430
He's gonna be
tough to beat.
60
00:02:42,430 --> 00:02:44,898
Robots are so cool.
61
00:02:44,898 --> 00:02:46,300
What Darbie
means to say is
62
00:02:46,300 --> 00:02:48,068
we're here for you.
63
00:02:48,068 --> 00:02:51,505
I know on the surface,
music isn't as cool as
robotics,
64
00:02:51,505 --> 00:02:54,842
but a robot
can't make you feel
as deeply as a song can.
65
00:02:54,842 --> 00:02:58,946
Well, if the robot
was playing the song,
then--
66
00:02:58,946 --> 00:03:00,714
Never mind.
67
00:03:00,714 --> 00:03:02,650
Hey. You got this,
Hannah.
68
00:03:02,650 --> 00:03:05,085
Just speak from
the heart.
69
00:03:05,085 --> 00:03:07,255
Robots don't have hearts.
70
00:03:07,255 --> 00:03:08,889
Don't forget
your punch card.
71
00:03:08,889 --> 00:03:10,991
Buy nine lunches,
and get the 10th free.
72
00:03:10,991 --> 00:03:12,393
- Thank you.
- Jake.
73
00:03:12,393 --> 00:03:14,495
How many times do I
have to tell you,
74
00:03:14,495 --> 00:03:16,664
you are not allowed
to sell your food here.
75
00:03:16,664 --> 00:03:19,032
Not true.
Section 7.5 of the
student handbook
76
00:03:19,032 --> 00:03:21,134
states that a student
may sell food items
77
00:03:21,134 --> 00:03:23,471
as long as the money
goes to support
an after school club.
78
00:03:23,471 --> 00:03:26,407
This food bike
directly supports the
Rockbury Cooking Club.
79
00:03:26,407 --> 00:03:29,343
Yeah, a club that
consists of you.
80
00:03:29,343 --> 00:03:31,011
It's a rebuilding year.
81
00:03:31,011 --> 00:03:33,547
Well, let's see what
Principal Collins
has to say about this.
82
00:03:33,547 --> 00:03:35,283
Oh, I'll ask him.
83
00:03:35,283 --> 00:03:39,420
As soon as I deliver him
one of my famous five cheese
Rock-n-Roll Ups.
84
00:03:39,420 --> 00:03:41,489
He loves 'em.
85
00:03:41,489 --> 00:03:43,557
Hey, you guys hungry?
86
00:03:43,557 --> 00:03:45,659
There's a
half off discount
for friends.
87
00:03:47,194 --> 00:03:51,098
Did you,
by any chance--
88
00:03:51,098 --> 00:03:53,066
Did you take
my cookbook?
89
00:03:53,066 --> 00:03:54,368
Excuse me?
90
00:03:54,368 --> 00:03:56,003
My Grandma's cookbook.
It's missing.
91
00:03:56,003 --> 00:03:58,372
And we told you
exactly where we keep it.
92
00:03:58,372 --> 00:04:00,574
Oh,
the magical cookbook?
93
00:04:00,574 --> 00:04:02,009
You think I took it?
94
00:04:02,009 --> 00:04:03,444
You're the only one
we told.
95
00:04:03,444 --> 00:04:04,645
I didn't take it.
96
00:04:04,645 --> 00:04:07,014
Well, did you tell
anyone else about it?
97
00:04:07,014 --> 00:04:08,382
Just Mama P.
98
00:04:08,382 --> 00:04:10,418
But we didn't
take it seriously.
99
00:04:10,418 --> 00:04:12,986
Why would you tell
Mama P, of all people?
100
00:04:12,986 --> 00:04:15,356
Why wouldn't I tell her.
I don't see the big deal.
101
00:04:15,356 --> 00:04:16,457
Jake, you don't
understand.
102
00:04:16,457 --> 00:04:17,958
Whatever.
103
00:04:17,958 --> 00:04:19,793
I can't talk to people
who don't trust me.
104
00:04:19,793 --> 00:04:20,728
I'm outta here.
105
00:04:20,728 --> 00:04:22,930
Well, don't leave,
Jake.
106
00:04:22,930 --> 00:04:24,932
We're sorry.
107
00:04:26,800 --> 00:04:28,101
I don't think
Jake has it.
108
00:04:28,101 --> 00:04:29,537
It must have been
Mama P.
109
00:04:29,537 --> 00:04:32,373
Agreed. Mama P has
all the magical ingredients,
110
00:04:32,373 --> 00:04:33,574
and she knew
where it was hidden.
111
00:04:33,574 --> 00:04:35,175
So what are we gonna do?
112
00:04:35,175 --> 00:04:37,445
It's not like we can just
walk in there and take it.
113
00:04:37,445 --> 00:04:38,912
We really need
an inside man.
114
00:04:38,912 --> 00:04:41,148
You mean like
the guy we just insulted?
115
00:04:41,148 --> 00:04:43,250
I feel terrible.
116
00:04:43,250 --> 00:04:46,354
But maybe if Jake
could see the magic
in action,
117
00:04:46,354 --> 00:04:47,621
he'd be
willing to help us.
118
00:04:47,621 --> 00:04:50,691
I don't know.
He seemed pretty mad.
119
00:04:50,691 --> 00:04:53,060
We have to prove to him
that we're not crazy.
120
00:04:54,428 --> 00:04:56,530
How are we gonna do that
without the cookbook?
121
00:04:56,530 --> 00:04:58,666
Students in fully funded
music programs
122
00:04:58,666 --> 00:05:00,701
score 22 percent higher
in English,
123
00:05:00,701 --> 00:05:03,837
and 20 percent higher in--
124
00:05:03,837 --> 00:05:05,373
Blowing bubbles
out of their noses.
125
00:05:05,373 --> 00:05:06,507
Hello!
126
00:05:06,507 --> 00:05:08,008
Are you two
even listening?
127
00:05:08,008 --> 00:05:11,144
Sorry, I've just been
pre-occupied with Jake.
128
00:05:11,144 --> 00:05:13,213
You really need to
jazz this up.
129
00:05:13,213 --> 00:05:17,084
Robots. Mars.
The future.
130
00:05:17,084 --> 00:05:18,486
That's what you're
up against.
131
00:05:18,486 --> 00:05:21,188
You're not exactly
helping my confidence.
132
00:05:21,188 --> 00:05:23,691
Do you think I used
too many stats
on pages 6, 7, and 8.
133
00:05:28,161 --> 00:05:29,630
The missing pages.
134
00:05:29,630 --> 00:05:31,565
The ones that came back with
the Lost and Foundue spell.
135
00:05:31,565 --> 00:05:34,735
Yeah. We do have
access to magic.
136
00:05:40,708 --> 00:05:43,844
These pages are
really damaged.
137
00:05:43,844 --> 00:05:45,546
Some of the words
are missing.
138
00:05:45,546 --> 00:05:48,115
I know it's risky,
but we have to do it
for Grandma.
139
00:05:48,115 --> 00:05:51,084
We won't give Jake
anything we wouldn't
try ourselves.
140
00:05:51,084 --> 00:05:52,252
- Agreed?
- Agreed.
141
00:05:52,252 --> 00:05:53,454
No, I don't agree.
142
00:05:53,454 --> 00:05:54,622
I don't want to
eat anything
143
00:05:54,622 --> 00:05:56,089
that could sabotage
my speech.
144
00:05:56,089 --> 00:06:00,027
Hey, these cheddar biscuits
call for Carnejian Cayenne.
145
00:06:00,027 --> 00:06:02,530
Isn't that one of
the spices we have
in Grandma's stash?
146
00:06:02,530 --> 00:06:03,831
Good eye, Darbie.
147
00:06:03,831 --> 00:06:06,500
It's fate.
We should make these.
148
00:06:10,137 --> 00:06:11,672
Okay, fine.
149
00:06:11,672 --> 00:06:14,842
But, can we
practice my speech
while we cook?
150
00:06:14,842 --> 00:06:17,044
Of course.
We can do both.
152
00:06:35,028 --> 00:06:36,764
Wait!
153
00:06:36,764 --> 00:06:39,132
There's no warning
to this recipe.
154
00:06:39,132 --> 00:06:40,367
Maybe there's no downside.
155
00:06:40,367 --> 00:06:42,736
There's never not been
a downside.
156
00:06:42,736 --> 00:06:44,472
Only one way to find out.
158
00:06:57,951 --> 00:07:01,388
Music is my life.
It's my everything.
159
00:07:01,388 --> 00:07:02,956
And I want you all
to experience
160
00:07:02,956 --> 00:07:04,525
the power of it
for yourselves.
161
00:07:04,525 --> 00:07:05,859
So vote for music,
162
00:07:05,859 --> 00:07:09,329
because a vote for music
is a vote for your soul.
164
00:07:11,499 --> 00:07:12,566
I really felt it
that time.
165
00:07:12,566 --> 00:07:14,702
Yeah. You're so
gonna nail it.
166
00:07:16,570 --> 00:07:17,605
Hey, Jensen.
167
00:07:17,605 --> 00:07:20,107
Hey, Hannah.
168
00:07:20,107 --> 00:07:22,676
Here are the strings
that you ordered.
169
00:07:22,676 --> 00:07:24,845
Oh, and good job
making the Booster finals.
170
00:07:24,845 --> 00:07:26,547
You heard about that?
171
00:07:26,547 --> 00:07:28,248
Mr. Evans told me.
172
00:07:28,248 --> 00:07:30,250
He also said that the piano
hasn't been replaced
173
00:07:30,250 --> 00:07:31,284
since I went
to school there,
174
00:07:31,284 --> 00:07:32,319
and, uh,
it was old back then,
175
00:07:32,319 --> 00:07:33,386
so good luck.
176
00:07:33,386 --> 00:07:36,289
Thanks.
I'll do my best.
177
00:07:36,289 --> 00:07:37,525
Yes.
178
00:07:39,793 --> 00:07:41,629
Music is important.
179
00:07:41,629 --> 00:07:42,830
Keeps you
out of trouble.
180
00:07:44,965 --> 00:07:47,568
Hannah,
you could learn a lot
from Miss Silvers here.
181
00:07:47,568 --> 00:07:49,970
At your age,
she played Carnegie Hall.
182
00:07:49,970 --> 00:07:52,673
Really?
183
00:07:52,673 --> 00:07:55,442
It was a long time ago.
184
00:07:55,442 --> 00:07:57,377
I'd love to hear you
play this sometime.
185
00:07:57,377 --> 00:07:59,813
I don't see that happening.
186
00:08:03,717 --> 00:08:05,553
It's such a shame.
187
00:08:05,553 --> 00:08:08,556
She could have been
one of the greats.
188
00:08:08,556 --> 00:08:10,457
What happened?
189
00:08:10,457 --> 00:08:12,392
No one knows.
190
00:08:12,392 --> 00:08:14,294
One day she just...
191
00:08:14,294 --> 00:08:15,629
stopped playing
in public.
193
00:08:31,244 --> 00:08:33,781
Here to accuse me of
stealing something else?
194
00:08:33,781 --> 00:08:36,884
No, and I'm really sorry
about yesterday.
195
00:08:36,884 --> 00:08:38,686
I know you don't believe me,
196
00:08:38,686 --> 00:08:41,589
but will you at least
look for the cookbook
at Mama P's?
197
00:08:41,589 --> 00:08:43,657
No.
I won't spy on Mama P.
198
00:08:43,657 --> 00:08:45,492
I'm telling you, Jake,
199
00:08:45,492 --> 00:08:47,695
ever since
I found that book,
200
00:08:47,695 --> 00:08:49,329
weird things
have been happening.
201
00:08:49,329 --> 00:08:50,598
I can prove it to you.
202
00:08:53,200 --> 00:08:55,869
These biscuits...
203
00:08:55,869 --> 00:08:58,038
aren't regular biscuits.
204
00:08:58,038 --> 00:08:59,006
They're--
205
00:09:01,274 --> 00:09:03,443
Magical.
206
00:09:03,443 --> 00:09:05,613
If I eat one,
will you let it go?
207
00:09:05,613 --> 00:09:07,748
Yes. Thank you.
208
00:09:08,716 --> 00:09:11,018
But I have to warn you,
209
00:09:11,018 --> 00:09:12,485
I don't know
what's gonna happen.
210
00:09:12,485 --> 00:09:15,288
I'm not worried.
211
00:09:15,288 --> 00:09:16,990
Here,
we'll try it together.
212
00:09:27,367 --> 00:09:28,501
Wow.
213
00:09:28,501 --> 00:09:30,638
What is it?
214
00:09:30,638 --> 00:09:32,172
You're right, Kelly.
215
00:09:32,172 --> 00:09:33,006
I am?
216
00:09:33,006 --> 00:09:36,509
Yeah.
These are magical.
217
00:09:36,509 --> 00:09:38,211
Truly fantastic.
Have you ever considered
218
00:09:38,211 --> 00:09:40,848
selling your food
on Jake's food cycle?
219
00:09:41,782 --> 00:09:43,917
Gotta run.
Edna's after me.
220
00:09:52,893 --> 00:09:55,495
Seth: We must begin to
imagine the impossible.
221
00:09:55,495 --> 00:09:58,999
Let's take Rockbury
to Mars.
222
00:09:58,999 --> 00:10:00,233
Slide.
224
00:10:01,769 --> 00:10:04,404
Man: Re-set the future.
225
00:10:04,404 --> 00:10:06,239
He's amazing.
226
00:10:06,239 --> 00:10:08,041
- I'm doomed.
- You're gonna do great.
227
00:10:08,041 --> 00:10:10,210
Just remember.
More fun, less facts.
228
00:10:10,210 --> 00:10:13,313
So, in conclusion,
to quote Steve,
229
00:10:13,313 --> 00:10:16,316
"Let's get out there and put
a ding in the universe."
230
00:10:16,316 --> 00:10:18,485
Namaste.
233
00:10:24,624 --> 00:10:26,059
Thank you, Seth.
234
00:10:26,059 --> 00:10:27,961
Up next to speak for
the Music Club,
235
00:10:27,961 --> 00:10:29,362
is Hannah Parker Kent.
237
00:10:32,666 --> 00:10:34,768
Come on, people!
You can do better than that.
238
00:10:34,768 --> 00:10:36,870
Give it up for my friend!
240
00:10:38,205 --> 00:10:40,774
I can't hear you!
242
00:10:45,746 --> 00:10:48,248
Music is the language
of the spirit.
243
00:10:48,248 --> 00:10:50,751
It remains one of the
oldest and most important--
245
00:10:52,519 --> 00:10:56,589
You think you could
turn that off for
five whole minutes?
247
00:10:59,159 --> 00:11:00,928
You!
248
00:11:00,928 --> 00:11:03,596
Chew with your mouth
closed!
249
00:11:03,596 --> 00:11:05,132
Or how about this.
250
00:11:05,132 --> 00:11:08,902
Wait until my friend's
done talking.
251
00:11:08,902 --> 00:11:11,839
Don't let them ruin
your big moment, Hannah.
252
00:11:11,839 --> 00:11:13,874
People need to see that
music is important.
253
00:11:13,874 --> 00:11:15,909
It's important!
It's very important!
254
00:11:15,909 --> 00:11:17,410
Remember that!
Listen to Hannah!
255
00:11:17,410 --> 00:11:19,146
She's right!
Okay?!
256
00:11:22,615 --> 00:11:24,084
So, where was I?
257
00:11:24,084 --> 00:11:26,419
Why did you do that?
I was supporting Hannah.
258
00:11:27,988 --> 00:11:31,892
Wow. You're kinda
hulkin' out right now.
259
00:11:31,892 --> 00:11:33,593
I've known you
since kindergarten,
260
00:11:33,593 --> 00:11:36,163
and you've never
acted like this.
261
00:11:36,163 --> 00:11:38,531
This must be from
the magical biscuits.
262
00:11:38,531 --> 00:11:40,167
It's not magic,
I'm just angry!
263
00:11:40,167 --> 00:11:42,069
Stop that.
Why are you so mad?
264
00:11:42,069 --> 00:11:43,971
Are you seriously
asking me that?
265
00:11:43,971 --> 00:11:45,806
It's all wrong.
Everything.
266
00:11:45,806 --> 00:11:48,041
My grandma's under a spell
that we can't reverse,
267
00:11:48,041 --> 00:11:50,543
the most loved woman in town
probably stole my cookbook,
268
00:11:50,543 --> 00:11:52,679
and the only person that
could help me get it back
269
00:11:52,679 --> 00:11:53,814
doesn't believe me!
272
00:11:59,219 --> 00:12:00,620
Kelly?
273
00:12:00,620 --> 00:12:03,456
Wow.
That felt good.
274
00:12:05,392 --> 00:12:07,660
Oh, my gosh.
Did I just kick that
vending machine?
275
00:12:07,660 --> 00:12:08,862
Twice.
276
00:12:08,862 --> 00:12:10,230
But at least you
broke the spell.
277
00:12:10,230 --> 00:12:12,332
And maybe my toe.
278
00:12:12,332 --> 00:12:16,269
But how, exactly,
did I break the spell?
279
00:12:16,269 --> 00:12:17,570
I don't know.
280
00:12:17,570 --> 00:12:20,240
Maybe you had to get
all those feelings
off your chest.
281
00:12:22,375 --> 00:12:23,911
Oh, no.
282
00:12:24,845 --> 00:12:27,815
Jake had a
cheddar biscuit, too.
283
00:12:27,815 --> 00:12:28,849
You want your money back?
284
00:12:28,849 --> 00:12:30,350
You only ate half of it.
285
00:12:30,350 --> 00:12:32,886
No substitutions.
This is a bike.
286
00:12:33,720 --> 00:12:35,856
Jake.
Just to let you know
287
00:12:35,856 --> 00:12:37,190
those biscuits
that we had--
288
00:12:37,190 --> 00:12:39,159
I don't have time
for this. Or you.
289
00:12:39,159 --> 00:12:41,094
Jake, you're not
really angry.
290
00:12:41,094 --> 00:12:42,963
It's the magic
making you this way.
291
00:12:42,963 --> 00:12:44,431
Oh, I'm angry,
all right.
292
00:12:44,431 --> 00:12:46,299
I'm angry that nobody's
buying my food,
293
00:12:46,299 --> 00:12:48,235
and when they do,
they don't even
appreciate it.
294
00:12:48,235 --> 00:12:49,970
That's it.
Get it all off your chest.
295
00:12:49,970 --> 00:12:51,404
I'm angry that
you didn't trust me,
296
00:12:51,404 --> 00:12:53,974
and thought I stole your
ridiculous magical cookbook.
298
00:12:55,275 --> 00:12:57,077
Now I'm angry
I gotta go to class!
299
00:12:59,679 --> 00:13:01,048
That felt good.
300
00:13:01,048 --> 00:13:03,283
Jake, do you see
what just happened there?
301
00:13:03,283 --> 00:13:05,252
Uh, yeah, I just yelled
at a customer.
302
00:13:05,252 --> 00:13:07,620
But you never
lose your temper.
303
00:13:07,620 --> 00:13:08,889
You were under
an anger spell.
304
00:13:08,889 --> 00:13:10,423
Or I've been
working too hard.
305
00:13:10,423 --> 00:13:13,426
And I just need to
blow off steam.
307
00:13:16,463 --> 00:13:17,865
What was that?
308
00:13:17,865 --> 00:13:20,400
Nobody even cared
what I had to say
after your outburst.
309
00:13:20,400 --> 00:13:22,502
I'm so sorry.
It was the biscuits.
310
00:13:22,502 --> 00:13:23,536
I don't care.
311
00:13:23,536 --> 00:13:25,538
Did she eat a biscuit?
312
00:13:25,538 --> 00:13:27,540
No, I'm actually mad.
313
00:13:27,540 --> 00:13:28,608
At both of you.
314
00:13:28,608 --> 00:13:31,111
We can
make it up to you.
315
00:13:31,111 --> 00:13:33,146
We'll help you prep
for the debate.
316
00:13:34,681 --> 00:13:36,049
Fine.
317
00:13:36,049 --> 00:13:37,650
I'll come over
after my guitar lessons
318
00:13:37,650 --> 00:13:41,521
as long as you promise to
actually help me this time.
319
00:13:41,521 --> 00:13:42,489
Promise.
320
00:13:52,299 --> 00:13:53,901
Hi, Mom.
321
00:13:53,901 --> 00:13:55,435
Hi, Grandma.
322
00:13:58,205 --> 00:14:00,173
How was the
doctor's today?
323
00:14:00,173 --> 00:14:02,442
Another dead end.
324
00:14:02,442 --> 00:14:05,145
But the good news is
is that the specialist
in New York called,
325
00:14:05,145 --> 00:14:06,213
and moved her up
the wait list.
326
00:14:06,213 --> 00:14:10,650
Wait. How long
would she be away?
327
00:14:10,650 --> 00:14:12,419
I really don't know,
sweetie.
328
00:14:12,419 --> 00:14:13,586
We'll see.
329
00:14:23,130 --> 00:14:25,532
It's me.
Get over here now.
330
00:14:25,532 --> 00:14:28,101
We need to cook.
332
00:14:31,271 --> 00:14:33,673
Now I see why they
call this Noteworthy.
333
00:14:33,673 --> 00:14:37,310
This horchata
smells amazing.
334
00:14:37,310 --> 00:14:39,546
I'm gonna add
the spice now.
335
00:14:39,546 --> 00:14:41,181
Wait. There's a warning.
336
00:14:41,181 --> 00:14:45,018
It says, "When adding
Galifrazian Cinnamon,
337
00:14:45,018 --> 00:14:48,121
"something make--
something stop--
338
00:14:48,121 --> 00:14:49,722
"something drop"?
339
00:14:49,722 --> 00:14:52,792
We don't have time to
figure out the riddle
on this one.
341
00:15:08,808 --> 00:15:10,077
Now we chill it.
342
00:15:17,650 --> 00:15:20,087
Well, it's gonna be a
beautiful sunny day today.
343
00:15:20,087 --> 00:15:21,821
We can expect
much more of the same
344
00:15:21,821 --> 00:15:23,223
over the next
couple of days.
345
00:15:23,223 --> 00:15:25,358
You might want to...
346
00:15:28,161 --> 00:15:29,796
Sorry I'm late.
347
00:15:29,796 --> 00:15:32,199
Hailey forgot to
pick me up from
my guitar lesson,
348
00:15:32,199 --> 00:15:34,767
so I had to walk
all the way here.
349
00:15:34,767 --> 00:15:36,003
Hi, Grandma.
350
00:15:36,003 --> 00:15:37,637
Don't worry.
351
00:15:37,637 --> 00:15:40,140
We're ready to help you
prep for you debate
against Seth.
352
00:15:40,140 --> 00:15:42,809
I think my throat's
swelling up.
353
00:15:42,809 --> 00:15:44,311
I need something
to drink.
354
00:15:53,153 --> 00:15:55,422
Hey, this horchata's
amazing.
355
00:15:58,591 --> 00:15:59,559
Hannah, no.
356
00:16:03,330 --> 00:16:04,797
Oh, no.
357
00:16:04,797 --> 00:16:06,266
Please tell me
this is not
358
00:16:06,266 --> 00:16:09,036
one of the spells
from the cookbook.
361
00:16:15,042 --> 00:16:16,776
Okay, what does
this one do?
362
00:16:16,776 --> 00:16:18,211
Well...
363
00:16:18,211 --> 00:16:19,746
we don't exactly know.
364
00:16:29,589 --> 00:16:30,923
How do you feel?
365
00:16:30,923 --> 00:16:32,259
A little sweaty.
366
00:16:32,259 --> 00:16:33,793
Nervous, nauseous.
367
00:16:33,793 --> 00:16:35,362
Mad at you guys.
368
00:16:35,362 --> 00:16:37,630
Wow. That's a
complicated spell.
369
00:16:37,630 --> 00:16:39,099
It's not a spell.
370
00:16:39,099 --> 00:16:40,667
I have to debate
Seth in a minute.
371
00:16:40,667 --> 00:16:43,636
Oh, no.
372
00:16:43,636 --> 00:16:47,274
In conclusion,
the most precious resource
that we all have is time.
373
00:16:47,274 --> 00:16:49,376
and robots can save us
a lot of it.
374
00:16:49,376 --> 00:16:51,511
Uh, oh, and namaste.
375
00:16:52,879 --> 00:16:54,514
Hannah, your response.
376
00:16:55,982 --> 00:16:58,318
Seth talked a lot
about Steve Jobs.
377
00:16:58,318 --> 00:17:02,089
But the truth is,
Steve loved music.
378
00:17:02,089 --> 00:17:04,324
He understood
- that--
379
00:17:06,859 --> 00:17:08,361
* That... *
380
00:17:08,361 --> 00:17:11,698
* Music makes us happy
and it feeds our souls *
381
00:17:11,698 --> 00:17:13,200
* And makes us
better at math *
382
00:17:13,200 --> 00:17:14,901
* And helps
achieve our goals *
384
00:17:17,770 --> 00:17:20,273
Seth, rebuttal.
385
00:17:20,273 --> 00:17:22,742
My robot can play music
all day.
386
00:17:24,177 --> 00:17:27,280
* Someone still has to
press play *
387
00:17:27,280 --> 00:17:29,449
I can set up my robot
to play automatically.
388
00:17:29,449 --> 00:17:31,584
* You've missed the point,
you've missed it *
389
00:17:31,584 --> 00:17:33,019
* Oh, you've forgotten
how to feel *
390
00:17:33,019 --> 00:17:34,321
* Underneath
all the steel *
391
00:17:34,321 --> 00:17:37,657
I wish Jake was here.
This would convince him.
392
00:17:37,657 --> 00:17:39,526
* Music's part of
who we are *
393
00:17:39,526 --> 00:17:41,794
* It's been around
forever *
394
00:17:41,794 --> 00:17:43,663
* You may think
you're very clever *
395
00:17:43,663 --> 00:17:45,665
* But you'll never
ever replace music *
396
00:17:45,665 --> 00:17:47,267
* With tech *
397
00:17:51,404 --> 00:17:53,673
* Will this ever stop? *
398
00:17:53,673 --> 00:17:56,443
* Will this last forever? *
399
00:17:56,443 --> 00:18:00,780
* Or will I be singing
until I drop? *
400
00:18:00,780 --> 00:18:02,882
I sure hope not.
401
00:18:02,882 --> 00:18:04,251
Because it's
really annoying.
402
00:18:04,251 --> 00:18:08,255
"Never stop.
Last drop."
403
00:18:08,255 --> 00:18:10,157
I think
that says last.
404
00:18:10,157 --> 00:18:12,692
"Every last drop."
405
00:18:12,692 --> 00:18:15,795
Every last drop.
I figured it out.
406
00:18:15,795 --> 00:18:17,697
* Tell me now,
tell me true *
407
00:18:17,697 --> 00:18:20,967
* Don't make me wait or
I'll have to hurt you *
408
00:18:20,967 --> 00:18:23,270
I think you have to drink
the rest of the horchata.
409
00:18:23,270 --> 00:18:26,173
Every last drop
will break the spell.
410
00:18:26,173 --> 00:18:28,541
* Can that be the cure? *
411
00:18:28,541 --> 00:18:32,545
* How can we be sure? *
412
00:18:32,545 --> 00:18:35,182
- It's worth trying.
- Anything.
413
00:18:35,182 --> 00:18:36,349
Yeah.
414
00:18:41,921 --> 00:18:42,922
Did it work?
415
00:18:42,922 --> 00:18:44,324
Write it down.
416
00:18:44,324 --> 00:18:45,892
I don't think I can
take another song.
417
00:18:45,892 --> 00:18:48,195
Funny. Thanks for
ruining horchata for me,
by the way.
418
00:18:48,195 --> 00:18:50,197
Hey, that wasn't a song.
419
00:18:50,197 --> 00:18:51,498
Yay, it worked.
420
00:18:51,498 --> 00:18:52,899
You're finally
back to normal.
421
00:18:52,899 --> 00:18:54,234
Great.
422
00:18:54,234 --> 00:18:56,736
But I might as well
drop out of the competition.
423
00:18:56,736 --> 00:18:58,371
I don't have a prayer
of beating Seth now.
424
00:18:58,371 --> 00:19:00,207
Sure, you do.
425
00:19:00,207 --> 00:19:02,209
Hey, we can help decorate
your voting booth.
426
00:19:04,344 --> 00:19:05,512
Don't bother.
427
00:19:06,779 --> 00:19:09,882
Honestly, it'll be
easier without you.
428
00:19:09,882 --> 00:19:10,883
Hannah.
429
00:19:15,222 --> 00:19:18,858
I won't give up
on you, Grandma.
430
00:19:18,858 --> 00:19:20,793
Cedronian Vanilla.
431
00:19:25,064 --> 00:19:26,666
I'll pay the price.
432
00:19:35,775 --> 00:19:38,245
Let me guess.
That's another
magical recipe?
433
00:19:38,245 --> 00:19:41,881
Yes. And I have no idea
what will happen if you
eat one.
434
00:19:41,881 --> 00:19:45,252
Kelly, what's this
really all about?
435
00:19:45,252 --> 00:19:47,887
My grandma.
436
00:19:47,887 --> 00:19:49,155
She's under
a magic spell.
437
00:19:49,155 --> 00:19:51,791
I know that the cure
is in the cookbook.
438
00:19:51,791 --> 00:19:53,693
You're my best shot
at getting it back,
439
00:19:53,693 --> 00:19:55,262
and I'm desperate.
440
00:19:55,262 --> 00:19:56,396
I can see that.
441
00:19:57,864 --> 00:19:59,532
I was gonna offer
one of these to you,
442
00:19:59,532 --> 00:20:02,602
but I don't want to be
reckless.
443
00:20:03,803 --> 00:20:04,804
Wait.
444
00:20:06,673 --> 00:20:08,308
As your friend,
445
00:20:08,308 --> 00:20:09,442
I'm not gonna
let you throw out
446
00:20:09,442 --> 00:20:11,210
perfectly delicious
fruit bars.
447
00:20:22,622 --> 00:20:24,557
I guess we know
these aren't
free-throw bars.
448
00:20:34,233 --> 00:20:35,435
Girls: Eww.
449
00:20:43,710 --> 00:20:45,545
I don't get it.
451
00:20:48,981 --> 00:20:49,982
Jake.
452
00:20:49,982 --> 00:20:51,451
Can you believe it?
453
00:20:51,451 --> 00:20:53,119
Who would have thought
my Cajun kale chips
454
00:20:53,119 --> 00:20:54,253
would have been so...
455
00:20:54,253 --> 00:20:55,355
popular.
456
00:20:55,355 --> 00:20:57,790
Whoa. Where's
everybody going?
457
00:21:05,432 --> 00:21:06,899
What is going on?
458
00:21:06,899 --> 00:21:09,536
Everyone's
attracted to you
and repelled by me.
459
00:21:09,536 --> 00:21:12,171
You can't deny it.
460
00:21:12,171 --> 00:21:14,206
This isn't normal.
461
00:21:14,206 --> 00:21:15,542
Jake.
462
00:21:15,542 --> 00:21:17,410
I am going to talk to
Principal Collins
463
00:21:17,410 --> 00:21:20,179
about selling your food
in the cafeteria.
464
00:21:20,179 --> 00:21:22,181
It is so much better
than ours.
465
00:21:22,181 --> 00:21:23,416
- Hm?
- Girl: Mm-hm.
466
00:21:23,416 --> 00:21:25,352
- Thanks, Edna.
- Mm-hm.
467
00:21:27,019 --> 00:21:28,855
Now do you believe me?
468
00:21:29,889 --> 00:21:31,958
I don't know
what this is,
469
00:21:31,958 --> 00:21:33,192
but I will look for
that cookbook
470
00:21:33,192 --> 00:21:34,561
if you get away from me.
471
00:21:34,561 --> 00:21:37,364
I can do that.
Thank you, thank you,
thank you.
472
00:21:37,364 --> 00:21:39,031
Thank you.
473
00:21:39,031 --> 00:21:39,999
Wow.
474
00:21:41,368 --> 00:21:44,371
Kelly must have spent
a whole night on this.
475
00:21:46,105 --> 00:21:47,740
Both: Hey.
476
00:21:51,478 --> 00:21:53,513
I'm sorry.
477
00:21:54,213 --> 00:21:55,882
What?
478
00:21:55,882 --> 00:21:57,116
I'm sorry!
479
00:21:57,116 --> 00:21:59,586
I can't get any closer.
I'm under a...
480
00:21:59,586 --> 00:22:01,153
you know what.
481
00:22:01,153 --> 00:22:03,556
People don't want to
come near me.
482
00:22:03,556 --> 00:22:04,924
I think I'm repulsive.
483
00:22:04,924 --> 00:22:07,860
Yeah. I didn't want to
say anything.
484
00:22:07,860 --> 00:22:09,662
Hannah.
485
00:22:09,662 --> 00:22:12,565
I have not been
a good friend to you lately.
486
00:22:12,565 --> 00:22:14,767
I love my Grandma and
I wanted to save her,
487
00:22:14,767 --> 00:22:16,969
but you and Darbie
are just as important.
488
00:22:19,539 --> 00:22:21,974
I really should have
been there for you.
489
00:22:33,085 --> 00:22:34,286
You're not gross anymore.
490
00:22:34,286 --> 00:22:36,423
Yay!
491
00:22:37,590 --> 00:22:39,291
Spell's broken.
492
00:22:39,291 --> 00:22:41,060
People are
near me now.
494
00:22:43,262 --> 00:22:44,931
That means that--
496
00:22:54,974 --> 00:22:56,075
Don't worry,
Hannah.
497
00:22:56,075 --> 00:22:58,678
No matter who wins,
you still have us.
498
00:23:00,146 --> 00:23:02,348
Mr. Evans: Now,
for the results
of the vote.
499
00:23:02,348 --> 00:23:04,116
It was a tight race.
500
00:23:04,116 --> 00:23:07,520
And our two club advocates
should feel proud.
502
00:23:13,860 --> 00:23:16,328
The winner...
503
00:23:16,328 --> 00:23:17,697
is Seth Donahue.
504
00:23:17,697 --> 00:23:20,299
Rockbury Middle
will now have a
robotics lab.
506
00:23:25,772 --> 00:23:27,339
I swear I voted for you.
507
00:23:27,339 --> 00:23:29,108
It's okay, Darbie.
508
00:23:29,108 --> 00:23:31,844
Robots are cool.
You can be happy.
509
00:23:35,014 --> 00:23:38,818
Uh-- this is
most interesting.
510
00:23:38,818 --> 00:23:42,321
An anonymous donor
has gifted the school
a piano.
511
00:23:42,321 --> 00:23:43,823
Really?
512
00:23:43,823 --> 00:23:46,659
Hannah, clearly
you inspired someone.
513
00:23:48,294 --> 00:23:50,362
Thank you,
that's awesome.
516
00:24:02,408 --> 00:24:05,044
Oh, no!
We're out of sugar.
517
00:24:05,044 --> 00:24:06,846
There's some on
the pantry shelf.
518
00:24:06,846 --> 00:24:09,181
Okay, then, uh,
just gonna go get some.
520
00:24:49,455 --> 00:24:50,623
Got it.
31781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.