All language subtitles for If.I.Stay.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,120 --> 00:00:56,100 At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, 2 00:00:56,200 --> 00:01:00,460 ending his career as a successful concert pianist. 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 But determined not to let a little thing like his hearing 4 00:01:03,200 --> 00:01:04,740 end his music career, 5 00:01:04,840 --> 00:01:07,500 my pal Ludwig became a composer. 6 00:01:07,600 --> 00:01:10,340 Turned out the new gig suited him. 7 00:01:10,440 --> 00:01:12,140 It's like that old saying, 8 00:01:12,240 --> 00:01:16,020 "Life is what happens when you're busy making other plans." 9 00:01:16,120 --> 00:01:17,500 Take my dad. 10 00:01:17,600 --> 00:01:19,220 When my little brother, Teddy, was born, 11 00:01:19,320 --> 00:01:20,860 he quit his band to get a real job. 12 00:01:20,960 --> 00:01:23,900 But then he fell in love with teaching. 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,980 Now he spends his days in the mosh pit 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,500 that is high school English class. 15 00:01:28,600 --> 00:01:31,380 Or my mom, a riot girl who found her calling 16 00:01:31,480 --> 00:01:35,900 as a part-time travel agent and a full-time supermom. 17 00:01:36,000 --> 00:01:37,740 These days, she only moshes with Teddy. 18 00:01:37,840 --> 00:01:39,944 Scooch over, dude. 19 00:01:41,320 --> 00:01:43,260 And then there's me. 20 00:01:43,360 --> 00:01:45,220 I thought I knew where I was going. 21 00:01:45,320 --> 00:01:48,380 I thought I had it all mapped out. 22 00:01:48,480 --> 00:01:51,180 Turns out, I had no idea. 23 00:01:51,280 --> 00:01:53,620 Your coffee, maestro. 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,060 - Thank you. - Me too. I want some! 25 00:01:55,160 --> 00:01:56,260 No way, dude. 26 00:01:56,360 --> 00:01:58,620 You don't give crack to somebody who's already on speed. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,380 Don't worry, we switched him to decaf. 28 00:02:00,480 --> 00:02:02,820 - Whoa. As long as you don't switch me. - No, baby, 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,626 that would be child abuse. 30 00:02:04,960 --> 00:02:07,110 Hey, did you see this? 31 00:02:10,400 --> 00:02:12,620 I got a Google Alert about it yesterday. 32 00:02:12,720 --> 00:02:14,460 It's the most we've seen of him in a few months. 33 00:02:14,560 --> 00:02:16,505 I know. 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,620 Oh, my God, is he really opening up for The Shins? 35 00:02:20,720 --> 00:02:23,180 Yeah. When they play in Portland tonight. 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,300 That's huge. 37 00:02:24,400 --> 00:02:26,868 Yeah, I know. It's kind of crazy. 38 00:02:27,320 --> 00:02:29,140 Everything he's ever wanted's actually coming true. 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,500 I know you guys haven't been talking much lately. 40 00:02:30,600 --> 00:02:31,900 Mom, I really don't want to talk about it, okay? 41 00:02:32,000 --> 00:02:35,820 I'm just saying that if you miss each other it's okay to reach out. 42 00:02:35,920 --> 00:02:36,940 Okay! 43 00:02:37,040 --> 00:02:38,820 Come on. If you guys want a ride, we got to go. 44 00:02:38,920 --> 00:02:41,580 Now let's update you on the snowstorm and school closures. 45 00:02:41,680 --> 00:02:42,740 Baby, turn that up. 46 00:02:42,840 --> 00:02:43,820 Portland and Clackamas counties 47 00:02:43,920 --> 00:02:45,020 are now calling for a snow day. 48 00:02:45,120 --> 00:02:48,540 All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. 49 00:02:48,640 --> 00:02:50,140 Yes! That means no school, kids. 50 00:02:50,240 --> 00:02:51,500 Well, ain't that a bitch? 51 00:02:51,600 --> 00:02:54,102 School's out forever! 52 00:02:56,040 --> 00:02:58,820 Did you really just quote Alice Cooper? 53 00:02:58,920 --> 00:03:00,700 My God, son, have I taught you nothing? 54 00:03:00,800 --> 00:03:02,260 Let's go make a snow monster. 55 00:03:02,360 --> 00:03:05,020 We can try. It looks like it's not really sticking out there, though. 56 00:03:05,120 --> 00:03:06,940 You guys are all playing hooky without me? 57 00:03:07,040 --> 00:03:08,500 It's not hooky if it's a snow day. 58 00:03:08,600 --> 00:03:09,780 So not fair. 59 00:03:09,880 --> 00:03:11,860 - Life isn't fair. - That is true. 60 00:03:11,960 --> 00:03:14,340 But sometimes you got to, like, noodge it a little. 61 00:03:15,960 --> 00:03:17,820 It'd be bad to go to work with this cough, 62 00:03:17,920 --> 00:03:20,627 spreading my germs around. 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,580 You know how when you meet someone 64 00:03:26,680 --> 00:03:29,820 and they just already are the person they're meant to be? 65 00:03:29,920 --> 00:03:31,060 That was Adam. 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,700 Nobody outside Portland had ever heard of his band. 67 00:03:33,800 --> 00:03:36,540 But he already was somebody. 68 00:03:36,640 --> 00:03:39,791 Everybody knew who he was. 69 00:03:41,760 --> 00:03:43,220 Me? 70 00:03:43,320 --> 00:03:45,185 Not so much. 71 00:04:02,440 --> 00:04:04,260 What class was this? 72 00:04:04,360 --> 00:04:06,060 Advanced Composition. 73 00:04:06,160 --> 00:04:07,380 What's she doing? 74 00:04:07,480 --> 00:04:09,900 She's more advanced. 75 00:04:10,000 --> 00:04:12,300 Adam. What's up? 76 00:04:17,800 --> 00:04:20,621 I think everyone left. 77 00:04:21,400 --> 00:04:24,340 Let's get some lunch. I am Starvin' Marvin. 78 00:04:24,440 --> 00:04:25,660 Oh, and, by the way, 79 00:04:25,760 --> 00:04:28,140 that Adam rocker dude was totally checking you out. 80 00:04:28,240 --> 00:04:29,940 Adam Wilde saw me geeking out? 81 00:04:30,040 --> 00:04:32,100 He saw you blissing out and he was into it. 82 00:04:32,200 --> 00:04:35,380 No, he isn't "into it," Kim. 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,020 Yeah, he is, Mia. 84 00:04:37,120 --> 00:04:38,420 He's way into you. 85 00:04:38,520 --> 00:04:40,180 Do not take his picture, Kim. 86 00:04:40,280 --> 00:04:42,623 I'm not an amateur. 87 00:04:45,360 --> 00:04:46,700 You're welcome. 88 00:04:49,400 --> 00:04:50,940 Over the next couple of weeks 89 00:04:51,040 --> 00:04:55,067 I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. 90 00:04:58,400 --> 00:04:59,947 You're Mia. 91 00:05:00,360 --> 00:05:02,020 - Yeah. - Good. 92 00:05:02,120 --> 00:05:03,380 I just wanted to clear that up. 93 00:05:03,480 --> 00:05:04,660 There were rumors. 94 00:05:04,760 --> 00:05:05,820 I'm Adam. 95 00:05:05,920 --> 00:05:08,860 I kno... Hi. 96 00:05:08,960 --> 00:05:09,980 Wow. 97 00:05:10,080 --> 00:05:11,940 Yo-Yo Ma much? 98 00:05:12,040 --> 00:05:13,020 Kinda. 99 00:05:13,120 --> 00:05:14,260 What's the deal with that? 100 00:05:14,360 --> 00:05:16,500 Is that, like, street or something? Yo-Yo Mama? 101 00:05:16,600 --> 00:05:17,620 It's Chinese. 102 00:05:17,720 --> 00:05:19,620 And don't mock the master. 103 00:05:19,720 --> 00:05:22,260 - It's blasphemous. - I'm sorry, my bad. 104 00:05:22,360 --> 00:05:24,430 Hey, I got some tickets to see a cellist. 105 00:05:24,760 --> 00:05:25,740 Really? 106 00:05:25,840 --> 00:05:28,502 Yeah. You interested? 107 00:05:29,760 --> 00:05:31,140 You're asking me on a date? 108 00:05:31,240 --> 00:05:35,060 Yeah. Well, a friend of the family had the tickets and can't go. 109 00:05:35,160 --> 00:05:38,743 Anyhow, it's this Friday. I could pick you up. 110 00:05:39,400 --> 00:05:40,580 What? 111 00:05:40,680 --> 00:05:42,660 You can't hide in that rehearsal room forever. 112 00:05:42,760 --> 00:05:44,500 It's too late. 113 00:05:44,600 --> 00:05:46,784 I see you. 114 00:05:47,440 --> 00:05:49,180 Hey. 115 00:05:49,280 --> 00:05:50,740 I'm Kim. 116 00:05:50,840 --> 00:05:52,466 Hi. 117 00:05:53,040 --> 00:05:54,871 Okay. I'll see you guys later. 118 00:05:56,080 --> 00:05:57,581 Bye. 119 00:05:57,800 --> 00:06:00,380 Oh, my God! 120 00:06:00,480 --> 00:06:01,460 What? 121 00:06:01,560 --> 00:06:03,500 I told you he was into you. 122 00:06:03,600 --> 00:06:07,540 No, no. He just had a question about classical music and... 123 00:06:07,640 --> 00:06:09,346 Okay. 124 00:06:09,920 --> 00:06:11,020 Better be nice to you or else 125 00:06:11,120 --> 00:06:12,780 I'll crush him like the bug he is. 126 00:06:13,960 --> 00:06:17,100 God, all right, we get it. You're in love! Go away! 127 00:06:17,200 --> 00:06:19,140 You got two types of girls in this world, Mia. 128 00:06:19,240 --> 00:06:20,700 Girls who have boyfriends in high school... 129 00:06:20,800 --> 00:06:22,780 And girls like us who wait till college. 130 00:06:22,880 --> 00:06:25,144 So much happier. 131 00:06:26,200 --> 00:06:27,980 I'm totally off the hook. 132 00:06:28,080 --> 00:06:30,660 What are we doing today? 133 00:06:30,760 --> 00:06:33,620 We can go the farm, visit Henry, Willow and the baby? 134 00:06:33,720 --> 00:06:35,540 Stop by my folks' place for a late lunch? 135 00:06:35,640 --> 00:06:37,980 Mia, you gonna come with us? 136 00:06:38,080 --> 00:06:39,060 I don't know. 137 00:06:39,160 --> 00:06:40,820 There's this tricky part of the Beethoven sonata 138 00:06:40,920 --> 00:06:43,980 that I've really gotta nail, 139 00:06:44,080 --> 00:06:46,460 and, well, the letters were mailed on Friday. 140 00:06:46,560 --> 00:06:47,580 Juilliard. 141 00:06:47,680 --> 00:06:49,700 The audition was two months ago, 142 00:06:49,800 --> 00:06:52,580 but I can still feel it in my fingers. 143 00:06:52,680 --> 00:06:55,060 Okay, this is painful to watch. 144 00:06:55,160 --> 00:06:57,660 Look, who knows what time the mail's even gonna be delivered today? 145 00:06:57,760 --> 00:07:00,340 Come on, you got to come with us. 146 00:07:00,440 --> 00:07:02,460 Come on, baby. Pretty soon you're gonna be off to college, 147 00:07:02,560 --> 00:07:03,820 no matter where you're going. 148 00:07:03,920 --> 00:07:06,340 How many snow days are we gonna be able to spend together? 149 00:07:06,440 --> 00:07:09,420 Are you really playing the guilt card right now? 150 00:07:09,520 --> 00:07:10,740 We'll let you pick the music. 151 00:07:10,840 --> 00:07:12,340 And bribery. 152 00:07:12,440 --> 00:07:15,140 Honey, guilt and bribery are the glue that have held 153 00:07:15,240 --> 00:07:18,260 parents and teenagers together for generations. 154 00:07:18,360 --> 00:07:20,740 Don't fight tradition. 155 00:07:20,840 --> 00:07:22,260 Fine. 156 00:07:22,360 --> 00:07:23,980 Boom! 157 00:07:25,640 --> 00:07:28,381 I am a passenger. 158 00:07:29,280 --> 00:07:31,500 And I ride and I ride... 159 00:07:31,600 --> 00:07:33,940 I thought you said I'd pick the music. 160 00:07:34,040 --> 00:07:36,900 Oh, yah. She's right, Teddy. Fire up the jams, sister. 161 00:07:37,000 --> 00:07:38,340 Let's hear something old-school. 162 00:07:38,440 --> 00:07:39,980 How 'bout I kick out a few tunes 163 00:07:40,080 --> 00:07:42,780 from our favorite Austrian melody maker, 164 00:07:42,880 --> 00:07:44,300 Franz Schubert. 165 00:07:44,400 --> 00:07:46,060 Not that old-school. 166 00:07:46,160 --> 00:07:48,380 Iggy Pop! Iggy Pop! 167 00:07:48,480 --> 00:07:50,620 Teddy, you can listen to Iggy on your iPod. 168 00:07:50,720 --> 00:07:52,660 But nothing after 1978. 169 00:07:52,760 --> 00:07:54,940 - You understand me, young man? - Yes, sir. 170 00:07:55,040 --> 00:07:57,580 Well, I choose Ludwig van Beethoven. 171 00:07:57,680 --> 00:07:59,140 Surprise. 172 00:08:17,760 --> 00:08:18,980 I've always wondered if. 173 00:08:19,080 --> 00:08:20,140 Mom and Dad were disappointed 174 00:08:20,240 --> 00:08:22,220 that I didn't turn out more like them. 175 00:08:22,320 --> 00:08:26,020 I tried to. I mean, Mom and I went to all of Dad's shows. 176 00:08:26,120 --> 00:08:29,420 Dad's band was called Nasty Bruises. 177 00:08:29,520 --> 00:08:31,660 Embarrassing, I know. 178 00:08:31,760 --> 00:08:33,660 They were what you might call "big" in our town. 179 00:08:33,760 --> 00:08:36,900 And for a while, everyone thought they might get bigger. 180 00:08:39,600 --> 00:08:42,671 That was my preschool. 181 00:08:43,400 --> 00:08:46,665 But then one day in second grade... 182 00:08:51,600 --> 00:08:53,780 I wanna play it. 183 00:08:55,000 --> 00:08:57,380 Cellos are crazy expensive. 184 00:08:57,480 --> 00:09:00,260 So, I borrowed a crappy one from school. 185 00:09:00,360 --> 00:09:03,260 Mom and Dad found a student from a local college to teach me. 186 00:09:03,360 --> 00:09:05,660 And I rehearsed day and night. 187 00:09:05,760 --> 00:09:07,989 I couldn't get enough. 188 00:09:08,760 --> 00:09:10,020 I love her. 189 00:09:10,120 --> 00:09:12,820 But I'm about ready to stab my eyeballs out. 190 00:09:12,920 --> 00:09:15,020 This is exactly why I could never procreate. 191 00:09:15,120 --> 00:09:16,780 Amen, sister. 192 00:09:20,520 --> 00:09:23,300 I loved the order. 193 00:09:23,400 --> 00:09:25,660 The structure. 194 00:09:25,760 --> 00:09:30,060 But what really hooked me was that feeling I got in my chest. 195 00:09:31,440 --> 00:09:34,989 It's like my heart was beating with the cello. 196 00:10:01,400 --> 00:10:03,265 Dude. 197 00:10:04,200 --> 00:10:07,624 She's been at it since this afternoon. 198 00:10:09,560 --> 00:10:11,980 You want me to tell her to hang it up for the night? 199 00:10:12,080 --> 00:10:13,706 No. 200 00:10:14,880 --> 00:10:17,100 You go in there you'd probably get clubbed with a bow. 201 00:10:17,200 --> 00:10:19,509 I wouldn't risk it. 202 00:10:21,040 --> 00:10:23,260 I wonder where she gets that from. 203 00:10:23,360 --> 00:10:27,460 Naw, guys play music for two reasons. 204 00:10:27,560 --> 00:10:30,740 To get laid and because they got rage. 205 00:10:30,840 --> 00:10:33,220 But mostly to get laid. 206 00:10:33,320 --> 00:10:36,471 Well, that's probably not her motivation. 207 00:10:37,560 --> 00:10:39,903 No. Exactly. 208 00:10:40,800 --> 00:10:42,220 She's not doing it to get anything. 209 00:10:42,320 --> 00:10:45,300 She's just doing it out of pure... 210 00:10:51,280 --> 00:10:53,748 We made that. 211 00:11:07,040 --> 00:11:10,940 The next day, Dad came home with a present. 212 00:11:11,040 --> 00:11:14,350 A cello of my very own. 213 00:11:45,880 --> 00:11:48,460 Isn't it amazing how life is one thing and then, 214 00:11:48,560 --> 00:11:51,660 in an instant, it becomes something else? 215 00:11:51,760 --> 00:11:54,300 Like here I am, Mia. 216 00:11:54,400 --> 00:11:56,500 The girl who thinks about the cello and Adam 217 00:11:56,600 --> 00:12:00,627 and whether a letter is waiting for me at home. 218 00:12:01,120 --> 00:12:03,270 And just like that... 219 00:12:58,400 --> 00:13:01,220 Get some cribbing in there. Support those columns. 220 00:13:01,320 --> 00:13:02,420 We need a full spinal immobilization. 221 00:13:02,520 --> 00:13:04,067 Hello? 222 00:13:04,400 --> 00:13:06,100 Our resources are good right now. 223 00:13:06,200 --> 00:13:07,260 Excuse me! 224 00:13:07,360 --> 00:13:09,180 Sir, excuse me? 225 00:13:09,280 --> 00:13:10,620 Hello? 226 00:13:18,560 --> 00:13:20,221 Mom. 227 00:13:20,840 --> 00:13:22,626 Teddy! 228 00:13:22,920 --> 00:13:24,865 Dad! 229 00:13:33,240 --> 00:13:35,300 We have foreshortening in this left leg. 230 00:13:35,400 --> 00:13:36,901 Yeah. 231 00:13:44,280 --> 00:13:45,980 Do you wanna get a tube in her now? 232 00:13:46,080 --> 00:13:48,180 Just grab the Ambu bag for now. 233 00:13:48,280 --> 00:13:50,270 No! 234 00:13:56,640 --> 00:13:58,580 Wake up! 235 00:13:58,680 --> 00:14:00,511 Wake up. 236 00:14:02,120 --> 00:14:04,110 Wake up. 237 00:14:10,520 --> 00:14:13,068 Go, one, two, three. 238 00:14:13,800 --> 00:14:15,740 Let's move. Her Glasgow Coma's at a seven. 239 00:14:15,840 --> 00:14:17,580 Tell Portland to have a trauma team ready. 240 00:14:18,480 --> 00:14:21,620 Glasgow Coma? Why do you need a trauma team? 241 00:14:21,720 --> 00:14:24,180 One female, late teens, critical, en route to Portland now. 242 00:14:24,280 --> 00:14:27,260 - One 8-year-old male, conscious. - Mom! Dad! 243 00:14:27,360 --> 00:14:28,380 Teddy! 244 00:14:28,480 --> 00:14:30,391 Let's go, Demetri. 245 00:14:30,760 --> 00:14:34,070 Hang in there, baby. We'll be in Portland soon. 246 00:14:46,320 --> 00:14:47,500 You okay? 247 00:14:47,600 --> 00:14:48,620 No. 248 00:14:48,720 --> 00:14:50,620 You wanna hit up my closet? 249 00:14:50,720 --> 00:14:53,302 Your closet's terrifying. 250 00:14:53,600 --> 00:14:55,340 I don't even wanna go. 251 00:14:55,440 --> 00:14:57,260 Come on, he's just a guy, Mia. 252 00:14:57,360 --> 00:15:00,060 Yeah, but he's the first guy I've ever gone on a maybe-date with 253 00:15:00,160 --> 00:15:03,420 and I don't know whether to wear date clothes or casual clothes or... 254 00:15:03,520 --> 00:15:06,500 Just wear, you know, something you feel good in. 255 00:15:06,600 --> 00:15:09,740 And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, then he's a total... 256 00:15:09,840 --> 00:15:10,860 - Shithead. - Yeah. 257 00:15:12,480 --> 00:15:15,108 Oh, I think I'm gonna puke. 258 00:15:17,600 --> 00:15:20,068 Better before than during. 259 00:15:22,480 --> 00:15:23,580 You must be Adam. 260 00:15:23,680 --> 00:15:25,100 Yeah. I am, yeah. 261 00:15:25,200 --> 00:15:26,420 Nice threads. 262 00:15:26,520 --> 00:15:28,740 Come on in. I'm the old man, Denny. 263 00:15:28,840 --> 00:15:31,020 I know. You were in Nasty Bruises, right? 264 00:15:31,120 --> 00:15:32,980 Oh, wow, you're impressing me already. 265 00:15:33,080 --> 00:15:35,100 Well, I have your CDs. 266 00:15:35,200 --> 00:15:36,740 You're the one. 267 00:15:36,840 --> 00:15:39,660 They make great coasters, right? Come on. 268 00:15:39,760 --> 00:15:41,940 Adam's here! 269 00:15:42,040 --> 00:15:43,100 Is that Mia? 270 00:15:43,200 --> 00:15:45,900 Yeah. That's our little rock and roll. 271 00:15:46,000 --> 00:15:48,940 She was Nasty Bruises' original groupie. 272 00:15:49,040 --> 00:15:52,100 Oh, no. Is he telling you old war stories? 273 00:15:52,200 --> 00:15:53,701 Hey. 274 00:15:53,960 --> 00:15:56,020 - We should probably go. - 'Kay. 275 00:15:56,120 --> 00:15:57,460 'Kay, you kids be careful out there. 276 00:15:57,560 --> 00:15:59,740 I hear it gets pretty wild at the symphony. 277 00:15:59,840 --> 00:16:00,940 - Goodbye. - Bye. 278 00:16:01,040 --> 00:16:02,621 Bye. 279 00:16:02,880 --> 00:16:04,860 Your parents seem pretty cool. 280 00:16:04,960 --> 00:16:07,020 So they tell me. 281 00:17:03,280 --> 00:17:05,180 Seriously, I respect any musician 282 00:17:05,280 --> 00:17:07,140 who just leaves it all on the stage like that. 283 00:17:07,240 --> 00:17:08,260 She was awesome. 284 00:17:08,360 --> 00:17:10,060 Thought you were a little bored there in the beginning. 285 00:17:10,160 --> 00:17:12,660 No. That snoring was the lady next to me. 286 00:17:12,760 --> 00:17:14,944 I loved every minute of it. 287 00:17:15,600 --> 00:17:17,909 All right, Hall, so what's your story? 288 00:17:18,120 --> 00:17:22,466 How did parents like yours end up having a kid like you? 289 00:17:23,200 --> 00:17:26,943 Well, I was certainly bred to be a rocker. 290 00:17:27,200 --> 00:17:29,660 But I have this theory that I was switched at birth. 291 00:17:29,760 --> 00:17:32,069 Okay. That explains it. 292 00:17:33,320 --> 00:17:35,310 No, but seriously. 293 00:17:36,480 --> 00:17:38,860 I don't know, I've always kind of felt like 294 00:17:38,960 --> 00:17:42,020 this Martian in my family. 295 00:17:42,120 --> 00:17:44,588 I don't look like either of my parents. 296 00:17:44,800 --> 00:17:48,900 My mom's this tough chick and my dad's all outgoing 297 00:17:49,000 --> 00:17:53,300 and I went and chose Beethoven and the cello. 298 00:17:53,840 --> 00:17:56,220 When I was eight, I saw this old video 299 00:17:56,320 --> 00:17:59,740 of the Ramones playing "I Wanna Be Sedated". 300 00:17:59,840 --> 00:18:02,140 And it felt like my head exploded. 301 00:18:02,240 --> 00:18:05,860 And I was like, "I have to learn to play the guitar." 302 00:18:05,960 --> 00:18:09,589 So, my uncle hooked me up with this old Fender. 303 00:18:11,360 --> 00:18:15,182 Yeah, that thing saved my life. 304 00:18:26,120 --> 00:18:30,022 You didn't really get those tickets from a family friend, did you? 305 00:18:30,520 --> 00:18:33,500 That was two weeks of pizza delivery tips. 306 00:18:33,600 --> 00:18:35,340 Why? 307 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 Why me? 308 00:18:37,800 --> 00:18:39,790 Because I like to watch you play. 309 00:18:40,000 --> 00:18:42,548 You go to another place. 310 00:18:43,680 --> 00:18:45,705 And you're beautiful. 311 00:18:48,160 --> 00:18:52,710 You get this crease in your forehead right there. 312 00:18:55,360 --> 00:18:59,831 Why do I have this feeling you're about to mess up my entire life? 313 00:18:59,960 --> 00:19:02,701 A little mess never hurt anybody. 314 00:19:12,920 --> 00:19:15,620 A week later, Adam invited me to see his band play. 315 00:19:15,720 --> 00:19:17,180 Liz, Mia. Mia, Liz. 316 00:19:17,280 --> 00:19:21,227 I got to change the tube on this amp. I'll see ya in there. 317 00:19:21,720 --> 00:19:23,506 Okay. 318 00:19:33,920 --> 00:19:36,263 One, two, three, four! 319 00:19:43,040 --> 00:19:45,820 I wasn't lookin' for something. 320 00:19:45,920 --> 00:19:49,071 To sink my teeth into 321 00:19:50,560 --> 00:19:56,548 I didn't know what I wanted I never do 322 00:19:57,960 --> 00:19:59,700 I want what you have 323 00:19:59,800 --> 00:20:05,420 I want what you have now Give it to me. 324 00:20:05,520 --> 00:20:12,141 Do you make it look so good 'cause you know what's up? 325 00:20:12,960 --> 00:20:20,060 Do you know exactly what to do? 326 00:20:20,160 --> 00:20:25,540 I want what you have I want you have now. 327 00:20:25,640 --> 00:20:29,380 Give it to me I want what you have 328 00:20:29,480 --> 00:20:37,480 I want you have now Give it to me. 329 00:20:40,920 --> 00:20:42,910 Thank you and good night. 330 00:20:49,160 --> 00:20:51,340 So, what other bands are you into? 331 00:20:52,600 --> 00:20:54,580 Classical mostly. 332 00:20:54,680 --> 00:20:56,860 Right on. I love classic rock. 333 00:21:06,600 --> 00:21:07,660 Mia! 334 00:21:07,760 --> 00:21:09,820 Hey. Are you okay? 335 00:21:09,920 --> 00:21:11,540 Kinda miscommunicating with people. 336 00:21:11,640 --> 00:21:12,700 The usual. 337 00:21:12,800 --> 00:21:14,940 Yo, Adam. After-party at Darren's. You comin'? 338 00:21:15,040 --> 00:21:16,420 Yeah. Yeah, we're in. Yeah. 339 00:21:16,520 --> 00:21:18,500 - You in? - I have my curfew. 340 00:21:18,600 --> 00:21:20,420 - Curfew? - Yeah. 341 00:21:20,520 --> 00:21:22,021 Okay. 342 00:21:23,200 --> 00:21:25,065 Well, we'll set you loose early. 343 00:21:32,280 --> 00:21:34,780 Thanks for slummin' it with us tonight. 344 00:21:34,880 --> 00:21:36,780 Yeah. No problem. 345 00:21:36,880 --> 00:21:40,543 Yo, Adam, just kiss her and let's go, man. 346 00:21:40,720 --> 00:21:43,302 Come on. 347 00:21:45,360 --> 00:21:46,900 We're cool, right? 348 00:21:47,000 --> 00:21:48,260 - You and me? - Yeah. 349 00:21:48,360 --> 00:21:50,100 We're cool. 350 00:21:50,200 --> 00:21:51,300 Hey, you finally got to meet Liz. 351 00:21:51,400 --> 00:21:53,026 Yeah. 352 00:21:53,200 --> 00:21:55,225 You two have a lot in common. 353 00:21:55,360 --> 00:21:58,420 You ever, like, hooked up, or... 354 00:21:58,520 --> 00:22:00,260 Actually, I'm glad you brought that up. 355 00:22:00,360 --> 00:22:02,060 We do have a lot in common. 356 00:22:02,160 --> 00:22:05,746 For instance, we're both into girls. 357 00:22:06,080 --> 00:22:08,389 She's with Astrid. 358 00:22:09,560 --> 00:22:11,140 Oh, wow! 359 00:22:11,240 --> 00:22:13,220 Go, Astrid. 360 00:22:13,320 --> 00:22:16,266 And now we've got that out of the way. 361 00:22:18,720 --> 00:22:21,060 I'm bummed you can't stay out with us tonight. 362 00:22:21,160 --> 00:22:23,264 Yeah, I know. 363 00:22:24,760 --> 00:22:26,420 Mia, just go. Have fun. 364 00:22:26,520 --> 00:22:28,740 - Mom? - Kat! Get away from the window. 365 00:22:28,840 --> 00:22:30,705 - Dad? - Sorry. 366 00:22:31,360 --> 00:22:32,820 Like, your mom and dad are cool with you staying out, 367 00:22:32,920 --> 00:22:35,070 but you don't want to, or... 368 00:22:37,400 --> 00:22:41,791 Look, I think I'm coming down with something. 369 00:22:43,560 --> 00:22:45,107 Right. 370 00:22:45,240 --> 00:22:49,620 Yeah, well, just give me a shout when you get over it. 371 00:22:49,720 --> 00:22:51,020 I'll see you around. 372 00:22:51,120 --> 00:22:52,980 - Hey, Adam. - Mom, get back inside. 373 00:22:53,080 --> 00:22:55,620 We always do these stragglers' dinners on Sunday. 374 00:22:55,720 --> 00:22:57,260 You should come by some time. 375 00:22:57,360 --> 00:22:58,660 Thanks. 376 00:22:58,760 --> 00:23:00,625 Maybe I'll check it out. 377 00:23:04,120 --> 00:23:07,624 You know, that was wrong on so many levels. 378 00:23:13,920 --> 00:23:16,220 What? She shouldn't be scared to hang out with those guys. 379 00:23:16,320 --> 00:23:17,700 They're us. 380 00:23:17,800 --> 00:23:19,660 Exactly. 381 00:23:24,760 --> 00:23:27,228 - Okay, bring her out. - Behind. 382 00:23:28,400 --> 00:23:31,141 No palpable deformities at this time. 383 00:23:31,800 --> 00:23:33,586 Go, go, go. 384 00:23:35,320 --> 00:23:36,460 What do we got here? 385 00:23:36,560 --> 00:23:37,580 Collapsed lung, broken ribs. 386 00:23:37,680 --> 00:23:38,660 Looks like three. 387 00:23:38,760 --> 00:23:39,740 Abrasions to the legs, face. 388 00:23:39,840 --> 00:23:41,220 Brain contusions, full extent unknown. 389 00:23:41,320 --> 00:23:42,700 And an internal bleed. 390 00:23:42,800 --> 00:23:44,060 Rest of the family's on the way in. 391 00:23:44,160 --> 00:23:46,700 Ultrasound, X-ray, 12-chem, type and cross-match. 392 00:23:46,800 --> 00:23:48,700 Let's get the RT down here, please. 393 00:23:48,800 --> 00:23:51,871 On my count. One, two, three. 394 00:23:54,840 --> 00:23:57,100 Hey, excuse me, I need to check on my family. 395 00:23:57,200 --> 00:24:00,101 It's Kathleen Hall, Dennis Hall and Theodore Hall? 396 00:24:00,840 --> 00:24:02,830 - Good to go. - Hello? 397 00:24:03,360 --> 00:24:05,100 Hey, I was trying to look at that. 398 00:24:05,200 --> 00:24:06,580 Ruptured spleen, we need to move. 399 00:24:06,680 --> 00:24:09,340 We're taking Mia Hall into operating room one. 400 00:24:09,440 --> 00:24:11,420 All right, let's get her in there. 401 00:24:11,520 --> 00:24:12,980 We got to remove the spleen, drain the lung 402 00:24:13,080 --> 00:24:14,260 and figure out what's causing the bleed. 403 00:24:14,360 --> 00:24:16,100 If she wants to live, she better start fighting. 404 00:24:16,200 --> 00:24:18,700 Start fighting? How am I supposed to start fighting? 405 00:24:18,800 --> 00:24:22,060 Someone just talk to me, please! Just help me. 406 00:24:30,840 --> 00:24:32,780 Okay, let's go, folks. 407 00:24:32,880 --> 00:24:34,666 Her sutures. 408 00:24:35,240 --> 00:24:36,300 Arterial line set. 409 00:24:36,400 --> 00:24:37,460 Okay, let's get it cleaned up. 410 00:24:37,560 --> 00:24:38,820 Your cut-down tray's almost prepped. 411 00:24:38,920 --> 00:24:40,460 Let's go, let's go. 412 00:24:40,560 --> 00:24:42,140 Thank you. 413 00:24:42,240 --> 00:24:43,620 GCS still looks high. 414 00:24:43,720 --> 00:24:45,824 Am I gonna die? 415 00:24:46,560 --> 00:24:48,710 Is that what this is? 416 00:24:49,480 --> 00:24:51,740 Here's the secret, baby. 417 00:24:51,840 --> 00:24:54,300 You control this whole thing. 418 00:24:54,400 --> 00:24:57,620 If you live, if you die, it's all up to you. 419 00:24:57,720 --> 00:25:00,871 So, whatever fight you got in you, you got to pull it out now. 420 00:25:06,240 --> 00:25:08,260 Call the blood bank. I need two units of O neg. 421 00:25:08,360 --> 00:25:09,620 Keep two on hold. 422 00:25:09,720 --> 00:25:11,220 I think we're gonna need a lot more than that. 423 00:25:11,320 --> 00:25:13,140 Let's see if we can track down her relatives, please. 424 00:25:13,240 --> 00:25:14,180 Right away, sir. 425 00:25:14,280 --> 00:25:17,386 One of her parents is on their way to OR four now. 426 00:25:20,920 --> 00:25:22,467 Dad? 427 00:25:22,600 --> 00:25:24,660 We just have to relieve the swelling. 428 00:25:24,760 --> 00:25:27,342 For a guy who was in such a bad car wreck, he really lucked out. 429 00:25:27,760 --> 00:25:31,104 Hey, Mia! Look what I found loitering out front. 430 00:25:31,360 --> 00:25:33,305 Do we want him? 431 00:25:35,120 --> 00:25:36,951 I was hungry. 432 00:25:37,720 --> 00:25:39,980 Well, I'm glad you came. 433 00:25:40,080 --> 00:25:43,860 Because you're hungry and we have food for you to eat, or... 434 00:25:43,960 --> 00:25:46,064 Well, food to eat is my favorite. 435 00:25:46,200 --> 00:25:49,180 Out of my way, people. I just worked a double and I need to feast. 436 00:25:49,280 --> 00:25:51,220 I'm eatin' dim sum for a twosome. 437 00:25:51,320 --> 00:25:52,380 Hey, what's up, Willow? 438 00:25:52,480 --> 00:25:55,020 Welcome, Adam. It's nice to see ya. 439 00:25:55,120 --> 00:25:57,380 Play your cards right, we might make you a regular. 440 00:25:57,480 --> 00:26:00,700 - Okay, Mom, we got it. - Thanks. 441 00:26:00,800 --> 00:26:02,586 Come on. 442 00:26:14,800 --> 00:26:17,180 Okay, so who is it? Bobby Schayer from Bad Religion. 443 00:26:17,280 --> 00:26:19,380 - Tim Leitch from FEAR. - Tim Leitch from FEAR. 444 00:26:19,480 --> 00:26:21,180 - The guy from Dead Moon. - Andrew Loomis. 445 00:26:21,280 --> 00:26:24,340 And the guy from The Wipers, Sam Henry. 446 00:26:24,440 --> 00:26:25,620 So if you think about it, 447 00:26:25,720 --> 00:26:29,220 Portland's kind of like a haven for legendary punk drummers, right? 448 00:26:29,320 --> 00:26:30,420 That's a good point. 449 00:26:30,520 --> 00:26:32,900 Mia, your man knows his punk rock history. 450 00:26:33,000 --> 00:26:34,626 Thanks. 451 00:26:35,960 --> 00:26:38,580 Oh, my God! Oh, God, something just stung me. 452 00:26:38,680 --> 00:26:40,260 Who does that? 453 00:26:40,360 --> 00:26:41,380 A bee? 454 00:26:41,480 --> 00:26:43,260 - Babe, are you sure it's a bee? - Oh, yeah. 455 00:26:43,360 --> 00:26:44,420 We got to get the stinger out. 456 00:26:44,520 --> 00:26:45,580 No, we're not doing that. 457 00:26:45,680 --> 00:26:48,387 Trust me, this is this only thing I learned in Boy Scouts. 458 00:26:57,120 --> 00:26:58,460 Got it. 459 00:27:01,880 --> 00:27:03,580 Way hotter than tweezers. 460 00:27:03,680 --> 00:27:06,260 Stand down, woman. You're already knocked up. 461 00:27:06,360 --> 00:27:09,060 You know, you should get stung more often. 462 00:27:09,160 --> 00:27:10,900 I'm sorry to say that's the furthest we've gotten 463 00:27:11,000 --> 00:27:13,229 since our first date. 464 00:27:13,880 --> 00:27:17,702 Yeah. Maybe we should do something about that. 465 00:27:18,240 --> 00:27:21,027 I like where your head's at, Hall. 466 00:27:50,880 --> 00:27:51,980 Adam? 467 00:27:52,080 --> 00:27:53,460 I'm coming up. 468 00:27:53,560 --> 00:27:55,140 No, you cannot come up. 469 00:27:55,240 --> 00:27:56,900 I have something to tell you. 470 00:27:57,000 --> 00:27:59,582 Besides, it's too late. I'm already climbing. 471 00:28:00,600 --> 00:28:02,590 Oh, God. 472 00:28:08,760 --> 00:28:10,340 Okay. 473 00:28:12,800 --> 00:28:14,500 Oh! Schroeder. 474 00:28:24,040 --> 00:28:25,621 Hey. 475 00:28:26,960 --> 00:28:28,461 Hey. 476 00:28:29,040 --> 00:28:30,860 I thought you went home. 477 00:28:30,960 --> 00:28:32,791 I got lost. 478 00:28:36,120 --> 00:28:39,460 Did you actually learn that beesting thing from the Boy Scouts? 479 00:28:39,560 --> 00:28:40,860 No, I totally made it up. 480 00:28:40,960 --> 00:28:42,620 I just really wanted to suck your hand 481 00:28:42,720 --> 00:28:44,660 in front of all your parents' friends. 482 00:28:49,240 --> 00:28:51,469 What did you want to tell me? 483 00:28:52,080 --> 00:28:53,991 Today was awesome. 484 00:28:54,480 --> 00:28:57,300 You guys are like a real family here. 485 00:28:57,400 --> 00:28:58,900 I don't think I've ever seen one of those up close. 486 00:28:59,000 --> 00:29:00,740 It's impressive. 487 00:29:00,840 --> 00:29:03,740 Yeah, well, trust me, it hasn't always been that way. 488 00:29:03,840 --> 00:29:07,060 When I was a kid, things were so chaotic. 489 00:29:07,160 --> 00:29:10,700 They'd be up late, so I was up late. 490 00:29:10,800 --> 00:29:14,110 And Dad would be on the road for weeks at a time. 491 00:29:14,520 --> 00:29:17,830 They didn't really get it together until Teddy was born. 492 00:29:18,520 --> 00:29:21,671 What about you? What are your parents like? 493 00:29:23,000 --> 00:29:25,707 They're not really a part of my life. 494 00:29:25,840 --> 00:29:30,180 Honestly, I can't remember them ever being in the same place for a meal. 495 00:29:30,280 --> 00:29:32,940 And if you want to track down the old man, that's gonna take a while. 496 00:29:33,040 --> 00:29:35,260 So... Adam. 497 00:29:35,360 --> 00:29:39,387 No, it's cool. I'm good at being mostly alone. 498 00:29:40,680 --> 00:29:42,784 But that's the thing, 499 00:29:44,000 --> 00:29:46,389 you're not alone. 500 00:29:47,040 --> 00:29:49,065 Not anymore. 501 00:29:59,320 --> 00:30:00,901 Wait. 502 00:30:01,200 --> 00:30:03,100 I need to take it slow, okay? 503 00:30:03,200 --> 00:30:05,145 I love slow. 504 00:30:11,000 --> 00:30:19,000 And meet Me there. 505 00:30:19,280 --> 00:30:25,071 Bundles of flowers, we wait through the hours of cold. 506 00:30:28,480 --> 00:30:31,780 Winter shall howl at the walls. 507 00:30:31,880 --> 00:30:36,749 Tearing down doors of time. 508 00:30:39,280 --> 00:30:46,265 Shelter as we go... 509 00:30:48,040 --> 00:30:49,020 Is there enough room? 510 00:30:49,120 --> 00:30:50,660 A little more underneath, please. 511 00:30:50,760 --> 00:30:53,388 - Suture. - There we go. 512 00:30:56,440 --> 00:30:58,100 The surgery's been going on for hours, 513 00:30:58,200 --> 00:31:00,350 and they're nowhere near done. 514 00:31:05,960 --> 00:31:07,700 I need to find my family. 515 00:31:13,520 --> 00:31:14,620 Kim? 516 00:31:14,720 --> 00:31:16,060 Kim, wait! 517 00:31:20,640 --> 00:31:22,460 I came here as soon as I could. What happened? 518 00:31:22,560 --> 00:31:24,020 - Is everyone okay? - We don't know. 519 00:31:24,120 --> 00:31:25,460 Gran. Gramps. 520 00:31:25,560 --> 00:31:28,301 We need to find out what the hell's going on here. 521 00:31:30,640 --> 00:31:33,220 Excuse me, my name is Estelle Hall. 522 00:31:33,320 --> 00:31:35,700 Our son, Denny Hall, his wife, Kathleen, 523 00:31:35,800 --> 00:31:37,460 and their two kids got in a car accident 524 00:31:37,560 --> 00:31:39,980 this morning and we'd like to find out how they're doing. 525 00:31:40,080 --> 00:31:41,820 - Yes, of course. - Mr. and Mrs. Hall? 526 00:31:41,920 --> 00:31:43,100 I'm Liddy. I'm your social worker. 527 00:31:43,200 --> 00:31:45,060 I've just been assigned your case. 528 00:31:45,160 --> 00:31:47,220 I am so sorry for what's happened. 529 00:31:47,320 --> 00:31:50,060 Now, I haven't been able to speak to anyone's doctors yet, 530 00:31:50,160 --> 00:31:53,660 but I do know that Mia and Dennis are still in surgery. 531 00:31:53,760 --> 00:31:55,980 Most likely they'll be heading to the ICU. 532 00:31:56,080 --> 00:31:59,060 There is no information on Kathleen in the system yet. 533 00:31:59,160 --> 00:32:02,500 But Theodore... Teddy? Yes, Teddy. 534 00:32:02,600 --> 00:32:04,140 He was conscious when he arrived. 535 00:32:04,240 --> 00:32:05,900 He's getting a CAT scan now. 536 00:32:06,000 --> 00:32:08,420 Why don't you make yourselves as comfortable as you can 537 00:32:08,520 --> 00:32:09,620 and I will come and get you the second 538 00:32:09,720 --> 00:32:11,660 I have any new information. Okay? 539 00:32:11,760 --> 00:32:13,147 Thank you. 540 00:32:13,520 --> 00:32:15,220 Hey, Henry and Willow are on their way. 541 00:32:15,320 --> 00:32:17,260 And I tried calling Adam and left a couple messages, 542 00:32:17,360 --> 00:32:19,100 but I haven't heard anything yet. 543 00:32:19,200 --> 00:32:21,180 There are two types of people in this world, Kim. 544 00:32:21,280 --> 00:32:22,860 Those who like real coffee, 545 00:32:22,960 --> 00:32:25,780 and those who like froufrou drinks with ridiculous names. 546 00:32:25,880 --> 00:32:27,420 Wow. You know, I'm not ashamed to be 547 00:32:27,520 --> 00:32:28,700 a cinnamon-spice chai latte lover. 548 00:32:28,800 --> 00:32:29,780 Thank you very much. 549 00:32:29,880 --> 00:32:32,620 Yeah, well, it kind of smells like Christmas threw up in your mug. 550 00:32:32,720 --> 00:32:34,260 Fine by me. 551 00:32:34,360 --> 00:32:36,340 So, Adam. 552 00:32:36,440 --> 00:32:37,740 Is it awesome? 553 00:32:37,840 --> 00:32:39,540 It feels big. 554 00:32:39,640 --> 00:32:42,940 It's crazy. I can't eat, I can't sleep. 555 00:32:43,040 --> 00:32:44,220 But... 556 00:32:44,320 --> 00:32:46,940 For starters, I hate going to his shows. 557 00:32:47,040 --> 00:32:48,300 Do you not like his music, or... 558 00:32:48,400 --> 00:32:49,580 No, I love his music. 559 00:32:49,680 --> 00:32:52,460 He writes these amazing songs, and... 560 00:32:52,560 --> 00:32:54,020 I don't know, when he comes off stage 561 00:32:54,120 --> 00:32:57,700 I just wanna, like, lick the side of his face. 562 00:32:57,800 --> 00:32:59,620 Oh, baby. 563 00:32:59,720 --> 00:33:01,460 But when I hang out with his crowd, 564 00:33:01,560 --> 00:33:02,780 I just feel like... 565 00:33:02,880 --> 00:33:04,380 Like a fish out of water? 566 00:33:04,480 --> 00:33:05,820 Like a fish on Mars. 567 00:33:05,920 --> 00:33:09,140 Come on, it's not his friends you're afraid of, it's him. 568 00:33:09,240 --> 00:33:12,140 I mean, he's older, he's in a band. 569 00:33:12,240 --> 00:33:15,061 All those girls surrounding him. I mean, 570 00:33:15,240 --> 00:33:17,300 it's scary. I get it. 571 00:33:17,400 --> 00:33:19,220 What if it doesn't work out? 572 00:33:19,320 --> 00:33:21,460 You gonna be there to pick up the pieces? 573 00:33:21,560 --> 00:33:23,425 Every last one of 'em. 574 00:33:24,240 --> 00:33:25,660 But if it gets serious, 575 00:33:25,760 --> 00:33:27,060 you better not turn into one of those girlfriends 576 00:33:27,160 --> 00:33:29,185 who only speaks in the first person plural. 577 00:33:29,760 --> 00:33:31,500 "We love the winter." 578 00:33:31,600 --> 00:33:33,590 "We never use deodorant." 579 00:33:33,720 --> 00:33:35,500 "We only like quinoa." 580 00:33:35,600 --> 00:33:38,740 If you ever turn into one of those girls, I'mma gonna shoot ya. 581 00:33:38,840 --> 00:33:40,260 If I ever turn into one of those girls, 582 00:33:40,360 --> 00:33:42,430 I'mma gonna give you the gun. 583 00:33:47,240 --> 00:33:48,260 Hey. Mom? 584 00:33:48,360 --> 00:33:50,980 Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of? 585 00:33:51,080 --> 00:33:52,500 - Debbie Harry. - Okay, cool. 586 00:33:52,600 --> 00:33:54,500 Or Patti Smith or Joan Jett. 587 00:33:54,600 --> 00:33:56,340 Lucinda Williams, even though she's country. 588 00:33:56,440 --> 00:33:57,660 Kim Gordon. 589 00:33:57,760 --> 00:33:59,660 What's this, a social studies project? 590 00:33:59,760 --> 00:34:03,548 No, it's for Halloween. 591 00:34:03,800 --> 00:34:05,620 Tonight, with Adam. 592 00:34:05,720 --> 00:34:08,063 Oh, you're going as the rocker chick. 593 00:34:08,240 --> 00:34:09,980 I don't even wanna go. 594 00:34:10,640 --> 00:34:12,380 Bunny rabbit. 595 00:34:12,640 --> 00:34:13,780 What's up? 596 00:34:13,880 --> 00:34:15,580 I wanna dive into Adam's world. 597 00:34:15,680 --> 00:34:17,140 You know, I wanna be like his friends. 598 00:34:17,240 --> 00:34:19,220 But what if I can't pull it off? 599 00:34:19,320 --> 00:34:21,980 The whole messy punk rocker live-in-the-moment thing. 600 00:34:22,080 --> 00:34:23,820 Then you return all the clothes to my closet in the morning 601 00:34:23,920 --> 00:34:25,660 and go about your life. 602 00:34:25,760 --> 00:34:26,900 Baby, it's one night. 603 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 Right? 604 00:34:28,600 --> 00:34:30,900 I mean, I know it's not your thing, 605 00:34:31,000 --> 00:34:33,821 but why not try out messy and in-the-moment and see how it feels. 606 00:34:34,440 --> 00:34:36,829 You might be surprised. 607 00:34:45,320 --> 00:34:47,151 Hey, Adam. 608 00:34:49,320 --> 00:34:52,860 Whoa, Hall. I didn't think you had it in you. 609 00:34:52,960 --> 00:34:54,220 Whoa, yourself. 610 00:34:54,320 --> 00:34:56,106 I'm Beethoven. 611 00:34:56,600 --> 00:34:57,860 Ludwig. 612 00:34:57,960 --> 00:35:00,189 Come on, let's go. 613 00:35:00,520 --> 00:35:02,385 What's up, Adam? 614 00:35:03,240 --> 00:35:04,780 Debbie Harry always said, 615 00:35:04,880 --> 00:35:08,140 "A shot before showtime does the trick." So... 616 00:35:08,240 --> 00:35:09,300 Bottoms up. 617 00:35:09,400 --> 00:35:11,060 Oh, I'm good. 618 00:35:11,160 --> 00:35:13,185 Okay. Well, it's there if you want it. 619 00:35:13,640 --> 00:35:15,740 Yo, Adam. We're goin' on. 620 00:35:15,840 --> 00:35:17,540 Okay. I've gotta go do my set. 621 00:35:17,640 --> 00:35:19,820 No running off with some me wannabe. 622 00:35:19,920 --> 00:35:21,626 I'll try. 623 00:35:23,000 --> 00:35:24,300 Have fun. 624 00:35:24,400 --> 00:35:26,500 Oh, my God, Mia. 625 00:35:26,600 --> 00:35:29,380 You look amazing. Did you get this in Seattle? 626 00:35:29,480 --> 00:35:31,380 Hey. Wanna bone? 627 00:35:31,480 --> 00:35:32,700 You're frickin' embarrassing yourself. 628 00:35:32,800 --> 00:35:34,740 Come on, at least give me your bone number. 629 00:35:34,840 --> 00:35:38,662 Ladies and gentlemen, Willamette Stone! 630 00:35:42,880 --> 00:35:44,380 Happy Halloween. 631 00:35:44,480 --> 00:35:46,186 Whoo! 632 00:35:46,760 --> 00:35:48,580 Are you coming? 633 00:36:01,760 --> 00:36:06,380 I've gotta say I'm feelin' better than I should. 634 00:36:06,480 --> 00:36:11,065 Don't got a lot, but I know life is always good. 635 00:36:11,200 --> 00:36:12,260 Oh, come on over. 636 00:36:12,360 --> 00:36:15,460 Bring some friends who have the time... 637 00:36:15,560 --> 00:36:16,820 Mia, you have to come. 638 00:36:16,920 --> 00:36:18,020 Wait. 639 00:36:18,120 --> 00:36:21,021 I'm feeling fine... 640 00:36:22,320 --> 00:36:23,620 Hey. 641 00:36:23,720 --> 00:36:25,500 'Scuse me. Move it. 642 00:36:25,600 --> 00:36:30,180 So tell me now, are you in or are you not? 643 00:36:30,280 --> 00:36:34,900 I don't want to move the world I just wanna sit on top. 644 00:36:35,000 --> 00:36:36,060 Let's raise a glass. 645 00:36:36,160 --> 00:36:39,620 Here's to the best and to the worst. 646 00:36:39,720 --> 00:36:44,942 Here's to the feelings that you just can't put to words. 647 00:36:54,240 --> 00:37:01,420 We got tonight we got tonight For the years. 648 00:37:01,520 --> 00:37:06,060 For the night I'm feelin' good 649 00:37:06,160 --> 00:37:08,460 I'm feeling high 650 00:37:08,560 --> 00:37:12,951 I'm feelin' like I've never felt. 651 00:37:13,320 --> 00:37:18,220 We got tonight we got tonight. 652 00:37:18,320 --> 00:37:22,267 For the years, for tonight... 653 00:37:23,720 --> 00:37:25,460 Bye, Adam. Bye, Rocker Mia. 654 00:37:25,560 --> 00:37:26,700 Bye, you guys. 655 00:37:26,800 --> 00:37:28,347 Bye. 656 00:37:31,040 --> 00:37:32,541 So... 657 00:37:33,320 --> 00:37:35,420 Do you like me like this? 658 00:37:35,520 --> 00:37:37,340 At last, you finally figured it out. 659 00:37:37,440 --> 00:37:39,380 No, come on. 660 00:37:39,480 --> 00:37:42,660 I mean, do you like me how I am tonight? 661 00:37:42,760 --> 00:37:44,060 You know what I liked? 662 00:37:44,160 --> 00:37:45,780 I liked how into the show you were. 663 00:37:45,880 --> 00:37:47,180 How you actually wanted to dance 664 00:37:47,280 --> 00:37:49,620 and hang outwith us riffraff afterwards. 665 00:37:49,720 --> 00:37:51,140 That was cool. 666 00:37:51,240 --> 00:37:56,351 Yeah, but do you like me better, you know, 667 00:37:56,760 --> 00:37:58,940 - like this? - Better than what? 668 00:37:59,040 --> 00:38:00,660 Better than the normal Mia. 669 00:38:00,760 --> 00:38:04,780 You know, with the hair and the makeup and the clothing. 670 00:38:05,960 --> 00:38:09,430 Mia, I don't give a shit about your clothes. 671 00:38:09,840 --> 00:38:11,340 Don't you get it? 672 00:38:11,440 --> 00:38:14,980 The you you are now is the same you I was in love with yesterday. 673 00:38:15,080 --> 00:38:17,787 The same you I'll be in love with tomorrow. 674 00:38:33,480 --> 00:38:35,709 Can we go somewhere? 675 00:38:37,000 --> 00:38:38,661 Yeah. 676 00:38:51,000 --> 00:38:52,706 Wow. 677 00:38:54,240 --> 00:38:55,420 What is this place? 678 00:38:55,520 --> 00:38:58,785 It's an old boatworks shed. 679 00:39:00,320 --> 00:39:03,060 One day, me and the band are gonna fix it up 680 00:39:03,160 --> 00:39:05,867 and we're gonna rehearse and record here. 681 00:39:07,880 --> 00:39:09,460 It's perfect. 682 00:39:11,360 --> 00:39:13,225 So are you. 683 00:39:26,600 --> 00:39:28,060 Adam. 684 00:39:28,160 --> 00:39:29,707 Yeah? 685 00:39:30,840 --> 00:39:32,671 I've never... 686 00:39:33,240 --> 00:39:35,540 Just think of it like we're playing music together. 687 00:39:35,640 --> 00:39:36,780 Adam, that doesn't make any sense. 688 00:39:36,880 --> 00:39:39,064 Yes, it does. 689 00:39:40,560 --> 00:39:42,780 All right, well, take your jacket off. 690 00:39:42,880 --> 00:39:44,541 Okay. 691 00:39:51,120 --> 00:39:52,781 All right. 692 00:39:53,280 --> 00:39:56,670 So we have four strings. 693 00:39:56,800 --> 00:40:02,826 We have the C string and G, D 694 00:40:03,080 --> 00:40:04,627 and A. 695 00:40:04,800 --> 00:40:08,380 And if I were to play glissando, 696 00:40:08,480 --> 00:40:10,823 it'd feel like this. 697 00:40:12,160 --> 00:40:15,620 And if I were to play pizzicato, 698 00:40:15,720 --> 00:40:17,551 it'd feel like this. 699 00:40:18,400 --> 00:40:20,020 And if I were to play forte. 700 00:40:20,120 --> 00:40:22,060 I know forte. 701 00:40:22,160 --> 00:40:24,822 I ain't never gonna shut you out! 702 00:40:25,120 --> 00:40:28,191 Everywhere I'm looking now 703 00:40:28,440 --> 00:40:32,387 I'm surrounded by your embrace. 704 00:40:32,600 --> 00:40:35,865 Baby, I can see your halo. 705 00:40:36,200 --> 00:40:40,341 You know you're my saving grace... 706 00:40:47,760 --> 00:40:49,780 Intensive Care Unit. 707 00:40:49,880 --> 00:40:51,586 Yeah, she is. 708 00:40:55,280 --> 00:40:57,782 How are we, beautiful? 709 00:40:58,040 --> 00:41:01,060 I told 'em that I don't wanna leave you. 710 00:41:01,160 --> 00:41:03,503 I'm not gonna let you out of my sight. 711 00:41:07,280 --> 00:41:10,226 We have another one from the accident, Nurse Davis. 712 00:41:12,000 --> 00:41:14,741 Dad. Thank God. 713 00:41:16,160 --> 00:41:17,700 Oh, my God, George. 714 00:41:17,800 --> 00:41:19,100 Is he going to be okay? 715 00:41:19,200 --> 00:41:20,620 We're updating his chart right now. 716 00:41:20,720 --> 00:41:22,100 The doctor will be in to speak with you shortly. 717 00:41:22,200 --> 00:41:23,701 Dad? 718 00:41:24,280 --> 00:41:26,460 Where is he? Where'd you guys take him? 719 00:41:26,560 --> 00:41:28,860 I'll just finish writing the orders and then she's all yours. 720 00:41:28,960 --> 00:41:30,420 Girl's been through the wringer. 721 00:41:30,520 --> 00:41:33,300 Yeah. And this is the easy part. Accident like that? 722 00:41:33,400 --> 00:41:35,460 Mom was DOA. Dad died on the table. 723 00:41:35,560 --> 00:41:36,820 Poor kid's waking up an orphan. 724 00:41:36,920 --> 00:41:38,501 If she wakes up. 725 00:41:41,200 --> 00:41:42,700 Mom. 726 00:41:42,800 --> 00:41:44,060 Dad! 727 00:41:58,720 --> 00:42:01,302 I'm getting you! 728 00:42:06,560 --> 00:42:08,186 Whoo! 729 00:42:10,920 --> 00:42:12,420 I love you. 730 00:42:24,320 --> 00:42:25,867 Teddy. 731 00:42:43,320 --> 00:42:45,310 1814... 732 00:42:54,920 --> 00:42:56,421 Teddy. 733 00:42:59,960 --> 00:43:02,300 Hey, little man. Look at this room. 734 00:43:02,400 --> 00:43:04,060 You got the best place in the joint. 735 00:43:04,160 --> 00:43:06,020 Are you okay? 736 00:43:06,120 --> 00:43:09,580 That's right. You just get some rest. 737 00:43:09,680 --> 00:43:11,860 I'm not going anywhere. 738 00:43:11,960 --> 00:43:14,940 Oh, Gran. Hey, I just got here. 739 00:43:15,040 --> 00:43:17,140 They're saying he's through the worst of it. 740 00:43:17,240 --> 00:43:18,900 They were assigning his room, so, I thought I'd come here 741 00:43:19,000 --> 00:43:21,460 before I checked in on Kat and Den... 742 00:43:21,560 --> 00:43:23,425 They didn't... 743 00:43:24,320 --> 00:43:26,151 Oh, my God! 744 00:43:27,320 --> 00:43:29,060 Excuse me. 745 00:43:37,240 --> 00:43:39,900 You're mine now, Teddy. 746 00:43:40,000 --> 00:43:44,027 And no matter what, I will never leave you. 747 00:43:45,040 --> 00:43:47,110 We're gonna make it. 748 00:43:52,040 --> 00:43:54,429 Listen, I need to do something. 749 00:43:56,080 --> 00:43:58,389 But I promise you, Teddy. 750 00:44:12,040 --> 00:44:13,580 Adam. 751 00:44:13,680 --> 00:44:15,705 You came. 752 00:44:29,200 --> 00:44:32,260 Listen. You can't let Teddy grow up without a family. 753 00:44:32,360 --> 00:44:34,020 You have got to fight. 754 00:44:34,120 --> 00:44:36,860 You can do this. You have to do this. 755 00:44:36,960 --> 00:44:38,020 Mia! 756 00:44:38,120 --> 00:44:39,580 - Excuse me. - Sir! 757 00:44:39,680 --> 00:44:41,340 - Mia! - Adam. 758 00:44:41,440 --> 00:44:42,460 Mia! 759 00:44:42,560 --> 00:44:44,061 Mia! 760 00:44:52,400 --> 00:44:55,824 Being with Adam was like learning to fly. 761 00:44:56,920 --> 00:45:01,311 It was exciting and scary, all at the same time. 762 00:45:03,280 --> 00:45:07,227 That spring was a magical time. 763 00:45:08,120 --> 00:45:10,140 Adam's band was playing bigger clubs 764 00:45:10,240 --> 00:45:12,380 and festival in different cities. 765 00:45:12,480 --> 00:45:16,420 Once he graduated, they started getting booked even more. 766 00:45:16,520 --> 00:45:19,671 By the fall, record labels were taking notice. 767 00:45:20,640 --> 00:45:23,620 People were taking notice of me too. 768 00:45:23,720 --> 00:45:26,460 I was the first high school student ever invited 769 00:45:26,560 --> 00:45:30,064 to perform solo at the college's fall recital. 770 00:45:33,080 --> 00:45:35,460 And even though Adam was away a lot, 771 00:45:35,560 --> 00:45:38,900 when he was in town, we spent all of our time together. 772 00:45:39,000 --> 00:45:41,540 I can't believe I'm stuck at school for another year. 773 00:45:41,640 --> 00:45:43,540 It'll go by fast. 774 00:45:43,640 --> 00:45:46,100 You still thinking of applying to Lewis & Clark? 775 00:45:46,200 --> 00:45:49,580 Yeah, of course. I mean, they have a great music program. 776 00:45:49,680 --> 00:45:51,860 I need someplace with financial aid. 777 00:45:51,960 --> 00:45:55,060 Maybe we can live around the corner from each other. 778 00:45:55,160 --> 00:45:59,551 Or we could shorten the commute and get a place together. 779 00:45:59,960 --> 00:46:01,586 Really? 780 00:46:03,440 --> 00:46:06,386 That actually sounds kinda perfect. 781 00:46:26,120 --> 00:46:28,065 - Kid's good. - Whoo! 782 00:46:31,840 --> 00:46:33,140 Sir, I told you you can't go in there. 783 00:46:33,240 --> 00:46:35,140 What do you mean I can't go in there? This is bullshit. 784 00:46:35,240 --> 00:46:36,700 Sir, you can't be in there. 785 00:46:36,800 --> 00:46:38,420 You need to calm down. 786 00:46:38,520 --> 00:46:39,700 ICU visitations are restricted 787 00:46:39,800 --> 00:46:42,700 to immediate family only. Are you family? 788 00:46:42,800 --> 00:46:44,660 All right, you got me. I'm not family. 789 00:46:44,760 --> 00:46:46,180 Come on, just let him in! 790 00:46:46,280 --> 00:46:48,066 Do I need to call security? 791 00:46:48,320 --> 00:46:49,901 Adam. 792 00:46:59,400 --> 00:47:00,820 Juilliard? 793 00:47:00,920 --> 00:47:02,940 Just look on the computer like you do 794 00:47:03,040 --> 00:47:05,100 and see what it takes to get in there. 795 00:47:05,200 --> 00:47:07,180 They say it's the best there is. 796 00:47:07,280 --> 00:47:10,100 Of course it is, but it's across the country. 797 00:47:10,200 --> 00:47:14,421 You know, and Lewis & Clark has an amazing performance studies program. 798 00:47:14,680 --> 00:47:18,389 Besides, my whole life is here. 799 00:47:33,720 --> 00:47:35,060 Dad, can I ask you a question? 800 00:47:35,160 --> 00:47:36,420 Always. 801 00:47:36,520 --> 00:47:38,545 Do you ever miss being in your band? 802 00:47:39,400 --> 00:47:41,180 What brought this on? 803 00:47:41,280 --> 00:47:45,340 You always say that you left your band to become a better dad. 804 00:47:45,440 --> 00:47:48,100 But you were a great dad when you were in the band. 805 00:47:48,200 --> 00:47:51,060 You didn't have to give up something you loved so much just for us. 806 00:47:51,160 --> 00:47:54,180 No, baby, I didn't give anything up. 807 00:47:54,280 --> 00:47:55,540 I played that adventure out, 808 00:47:55,640 --> 00:47:58,140 and then it was time for a new adventure with you guys. 809 00:47:58,240 --> 00:48:00,180 And sometimes you make choices in life, 810 00:48:00,280 --> 00:48:04,068 and sometimes choices make you. 811 00:48:04,720 --> 00:48:06,540 Does that make any sense? 812 00:48:06,640 --> 00:48:08,820 Yeah. I mean, 813 00:48:08,920 --> 00:48:11,340 I think that the cello was a choice that made me. 814 00:48:11,440 --> 00:48:13,226 There you go. 815 00:48:28,960 --> 00:48:32,140 Do you think the band would ever relocate? 816 00:48:32,240 --> 00:48:33,340 No. Why? 817 00:48:33,440 --> 00:48:34,660 I don't know. 818 00:48:34,760 --> 00:48:36,940 To see someplace new. 819 00:48:37,040 --> 00:48:38,666 Maybe New York. 820 00:48:39,280 --> 00:48:41,703 I can't imagine. Portland's where we're from, you know? 821 00:48:44,120 --> 00:48:45,667 Oh, yeah. 822 00:48:51,360 --> 00:48:52,940 I gotta tell you something. 823 00:48:53,040 --> 00:48:55,702 I have to listen to what you have to tell me. 824 00:48:58,200 --> 00:49:02,068 I'm going to buy all of these albums. 825 00:49:02,640 --> 00:49:04,980 Whoa. The whole three bucks? 826 00:49:05,080 --> 00:49:07,309 Slow down, big spender. 827 00:49:27,000 --> 00:49:28,100 Whoo! 828 00:49:28,200 --> 00:49:31,860 Whoa, Mom. Seriously, that just makes me more nervous. 829 00:49:31,960 --> 00:49:33,620 Sorry. Just ignore me. 830 00:49:33,720 --> 00:49:35,300 Yeah. Just pretend we're not here. 831 00:49:35,400 --> 00:49:37,500 Dad, honestly, how was that one? 832 00:49:37,600 --> 00:49:39,100 I thought it was fantastic, Mia. 833 00:49:39,200 --> 00:49:40,460 You say that about everything. 834 00:49:40,560 --> 00:49:42,940 Because you're awesome. They have to give you an audition. 835 00:49:43,040 --> 00:49:44,580 Yeah, but you don't understand. 836 00:49:44,680 --> 00:49:46,140 This is Juilliard. 837 00:49:46,240 --> 00:49:47,620 This isn't just some punk album 838 00:49:47,720 --> 00:49:50,580 where you can throw music at a wall and hope it sounds all right. 839 00:49:50,680 --> 00:49:52,181 Whoa. 840 00:49:54,240 --> 00:49:55,500 I'm sorry. 841 00:49:55,600 --> 00:49:57,340 I really didn't mean that. 842 00:49:57,760 --> 00:49:59,860 This is pointless. 843 00:49:59,960 --> 00:50:02,110 I'm not good enough. 844 00:50:05,160 --> 00:50:07,742 I thought the last one was amazing. 845 00:50:10,160 --> 00:50:11,661 Really? 846 00:50:13,280 --> 00:50:15,340 I think I can do better. 847 00:50:15,440 --> 00:50:17,385 Then let's do it. 848 00:50:18,960 --> 00:50:20,100 Okay. 849 00:50:20,200 --> 00:50:21,660 Yeah. Let's do it. 850 00:50:35,120 --> 00:50:37,340 I miss you every time you go. 851 00:50:37,440 --> 00:50:40,580 It'll just be a few days. Maybe more. 852 00:50:40,680 --> 00:50:44,540 Well, I know you guys are gonna kill it at City Limits. 853 00:50:44,640 --> 00:50:45,660 Are you sure you can't come? 854 00:50:45,760 --> 00:50:47,660 I'm pretty sure I can fit you in my guitar case. 855 00:50:49,160 --> 00:50:52,231 I would, but I got school. 856 00:50:52,600 --> 00:50:53,580 Wow. 857 00:50:53,680 --> 00:50:55,060 Never thought I'd hear that again. 858 00:50:55,160 --> 00:50:57,020 - Come on, we gotta hit the road. - Okay. 859 00:51:03,360 --> 00:51:05,540 - I'll be back before you know it. - Okay. 860 00:51:05,640 --> 00:51:08,060 - Come on. We gotta go. - We're bringing him back, all right? 861 00:51:08,160 --> 00:51:10,220 - Bye. - Have fun. 862 00:51:10,320 --> 00:51:11,946 We roll. 863 00:51:20,120 --> 00:51:23,100 So what's the whatty-what from Austin? Hear from Adam? 864 00:51:23,200 --> 00:51:25,300 No. I called him, but I haven't heard back. 865 00:51:26,680 --> 00:51:28,580 It's fine. I mean, he's slammed. 866 00:51:28,680 --> 00:51:31,060 Yeah, life on the road. 867 00:51:31,160 --> 00:51:33,344 Don't give me that face. 868 00:51:34,840 --> 00:51:36,705 Speaking of the devil. 869 00:51:36,840 --> 00:51:37,900 Hello? 870 00:51:38,000 --> 00:51:38,940 Hey, babe. 871 00:51:39,040 --> 00:51:40,260 So, you all rich and famous now? 872 00:51:40,360 --> 00:51:41,460 Not yet. 873 00:51:41,560 --> 00:51:43,340 But Merge Records made an offer to sign us. 874 00:51:43,440 --> 00:51:44,780 It's been crazy. 875 00:51:44,880 --> 00:51:47,260 Shut up. That's amazing, Adam. 876 00:51:47,360 --> 00:51:49,340 Yeah, they're throwing us a party right now. 877 00:51:49,440 --> 00:51:51,100 Well, I miss you. 878 00:51:51,200 --> 00:51:54,586 Dude! You got champagne all over my phone! 879 00:51:55,920 --> 00:51:57,581 Hello? 880 00:52:52,120 --> 00:52:54,668 Waiting for the rejection. 881 00:52:55,040 --> 00:52:58,060 It comes in waves and it feels like a throb. 882 00:52:58,160 --> 00:53:00,981 You wanted only the ending. 883 00:53:01,160 --> 00:53:04,311 But what you got was much too long 884 00:53:04,440 --> 00:53:07,260 I can't be you, you know. 885 00:53:07,360 --> 00:53:10,340 My heart is underground. 886 00:53:10,440 --> 00:53:13,220 When I believe it was different 887 00:53:13,320 --> 00:53:17,421 I believe we could turn it... Wait. 888 00:53:19,680 --> 00:53:21,227 Sorry. 889 00:53:22,000 --> 00:53:23,786 Mia, wait. 890 00:53:25,400 --> 00:53:26,380 Sorry, I didn't see ya there. 891 00:53:26,480 --> 00:53:28,420 No worries. Just bringing food for you guys. 892 00:53:28,520 --> 00:53:30,060 Oh, cool. Thanks. 893 00:53:30,160 --> 00:53:31,700 We're just gettin' ready for tomorrow night. 894 00:53:31,800 --> 00:53:33,300 It's gonna be a total homecoming. 895 00:53:33,400 --> 00:53:36,300 It's our first gig in town since we got signed. 896 00:53:36,400 --> 00:53:37,901 Adam. 897 00:53:38,240 --> 00:53:39,821 Yeah? 898 00:53:40,680 --> 00:53:42,830 I applied to Juilliard. 899 00:53:44,080 --> 00:53:47,420 - What? - Yeah, it's this amazing school. 900 00:53:47,520 --> 00:53:49,863 Yeah, I know what Juilliard is. 901 00:53:51,160 --> 00:53:52,260 Well, it was just on a whim. 902 00:53:52,360 --> 00:53:54,140 Isn't it in New York? 903 00:53:54,240 --> 00:53:55,420 Yeah. 904 00:53:55,520 --> 00:53:57,340 Well, why didn't you tell me? 905 00:53:57,440 --> 00:53:58,380 Well, I tried 906 00:53:58,480 --> 00:54:01,860 but I figured, why tell you until it was real? 907 00:54:01,960 --> 00:54:04,060 Okay. So why you telling me now? 908 00:54:04,160 --> 00:54:05,740 Well, I got an audition. 909 00:54:05,840 --> 00:54:08,308 In San Francisco. 910 00:54:09,040 --> 00:54:10,541 Wow. 911 00:54:11,000 --> 00:54:12,220 Wow. 912 00:54:12,320 --> 00:54:14,629 Juilliard. Mia, that's... 913 00:54:15,000 --> 00:54:17,184 Way to go. That's cool. 914 00:54:17,640 --> 00:54:19,860 Yeah, well, I won't get in. 915 00:54:19,960 --> 00:54:21,580 But it's kind of a big deal 916 00:54:21,680 --> 00:54:23,511 that I even got an audition. 917 00:54:23,640 --> 00:54:26,108 Most people don't. 918 00:54:27,520 --> 00:54:30,830 Well, Yo Mama better watch his back. Right? 919 00:54:46,200 --> 00:54:52,260 I can't get you out of my mind 920 00:54:52,360 --> 00:54:57,780 I can't get you out of my mind. 921 00:54:59,560 --> 00:55:01,380 The homecoming concert was different 922 00:55:01,480 --> 00:55:03,780 than any show the band had played. 923 00:55:03,880 --> 00:55:08,226 They were tighter, better, more confident than ever before. 924 00:55:11,400 --> 00:55:12,620 And Adam seemed, 925 00:55:12,720 --> 00:55:15,905 well, like he was becoming a full-blown star. 926 00:55:29,240 --> 00:55:35,500 I can't get you out of my mind. 927 00:55:42,480 --> 00:55:44,660 They're really good. I've been following them. 928 00:55:44,760 --> 00:55:46,500 Thanks. Thanks for coming. 929 00:55:46,600 --> 00:55:48,020 Did you like the show? 930 00:55:48,120 --> 00:55:49,860 Good. 931 00:55:51,600 --> 00:55:53,060 - Thanks, guys. - Aw! 932 00:55:53,160 --> 00:55:54,140 Hey. 933 00:55:54,240 --> 00:55:56,780 You guys were insanely good up there. 934 00:55:56,880 --> 00:55:58,620 Yeah, well, I'm glad you could make it. 935 00:55:58,720 --> 00:56:00,540 Of course I made it. 936 00:56:00,640 --> 00:56:02,020 - A-bomb. - Hey, man! 937 00:56:02,120 --> 00:56:03,500 - I can't believe you came! - What's goin' on, bro? 938 00:56:03,600 --> 00:56:05,660 - Tight set tonight. - Could I get your autograph? 939 00:56:05,760 --> 00:56:07,300 Yeah, sure. 940 00:56:07,400 --> 00:56:09,265 Oh, wow. Okay. 941 00:56:09,600 --> 00:56:10,620 It says Willamette Stone. 942 00:56:10,720 --> 00:56:12,900 Yeah. I can see that. 943 00:56:13,000 --> 00:56:15,184 There you go. This is cool. 944 00:56:24,480 --> 00:56:25,740 If you're so bored you have to read, 945 00:56:25,840 --> 00:56:28,820 maybe you should've just stayed home. 946 00:56:28,920 --> 00:56:32,020 I'm just trying to get some homework done. 947 00:56:32,120 --> 00:56:33,580 And researching what phrase 948 00:56:33,680 --> 00:56:36,626 I'm gonna have tattooed over my left boob. 949 00:56:38,840 --> 00:56:39,940 What's all this? 950 00:56:40,040 --> 00:56:41,060 We got booked last-minute to do 951 00:56:41,160 --> 00:56:42,500 a string of shows in Seattle. 952 00:56:42,600 --> 00:56:45,023 We gotta leave tonight, so... 953 00:56:46,200 --> 00:56:47,260 For how long? 954 00:56:47,360 --> 00:56:48,380 I don't know. Like a week? 955 00:56:48,480 --> 00:56:49,700 Ten days? 956 00:56:49,800 --> 00:56:51,340 It's hard to say. 957 00:56:51,440 --> 00:56:53,500 Yeah, but we had plans. 958 00:56:53,600 --> 00:56:55,260 Remember? For my birthday dinner? 959 00:56:55,360 --> 00:56:57,703 Oh, right. Shit. Sorry. 960 00:56:57,880 --> 00:57:00,420 Well, it's fine. I just wish you would've told me. 961 00:57:00,520 --> 00:57:02,510 What, like you told me about Juilliard? 962 00:57:03,680 --> 00:57:05,220 And for the record, I didn't even hear about the tour 963 00:57:05,320 --> 00:57:07,580 until tonight right before the show, so... 964 00:57:07,680 --> 00:57:09,420 So that's what "Glad you could make it" was all about? 965 00:57:09,520 --> 00:57:10,860 That's why you're so pissed at me? 966 00:57:10,960 --> 00:57:12,060 Why would I be pissed about you going to a school 967 00:57:12,160 --> 00:57:13,260 3,000 miles away? 968 00:57:13,360 --> 00:57:16,900 I'm not going there, Adam. It's just an audition. 969 00:57:17,000 --> 00:57:19,420 Which you didn't even tell me about, Mia! 970 00:57:19,520 --> 00:57:21,260 And besides, this isn't about Juilliard. 971 00:57:21,360 --> 00:57:23,020 This is about you ditching on our plans. 972 00:57:23,120 --> 00:57:24,746 - You're a liar. - Whoa! 973 00:57:25,200 --> 00:57:28,420 Screw you, Adam! I haven't ditched out on anything. 974 00:57:28,520 --> 00:57:30,100 Am I crazy, or did you say that 975 00:57:30,200 --> 00:57:33,021 us getting a place together would be perfect? Huh? 976 00:57:33,200 --> 00:57:35,140 - It's... - No, you know what? 977 00:57:35,240 --> 00:57:36,980 It's fine. 978 00:57:37,560 --> 00:57:38,740 Whatever. 979 00:57:38,840 --> 00:57:39,940 What? You get to follow your dreams, 980 00:57:40,040 --> 00:57:42,500 but I can't follow mine unless I have your permission? 981 00:57:42,600 --> 00:57:44,020 And I just have to sit here and wait around, 982 00:57:44,120 --> 00:57:46,460 hoping that you'll come home every few weeks? 983 00:57:46,560 --> 00:57:47,540 How is that fair? 984 00:57:47,640 --> 00:57:49,860 You lied to me, Mia. We had plans. 985 00:57:49,960 --> 00:57:51,780 One minute, it's one thing. The next minute, it's the other. 986 00:57:51,880 --> 00:57:53,020 I grew up with that shit, okay? 987 00:57:53,120 --> 00:57:55,349 I don't need it. 988 00:57:56,040 --> 00:57:57,500 Even if I do go to Juilliard, 989 00:57:57,600 --> 00:57:59,900 we can figure it out. 990 00:58:00,000 --> 00:58:02,140 Baby, we can text and we can Skype... 991 00:58:02,240 --> 00:58:03,580 Skype? Skype? 992 00:58:03,680 --> 00:58:04,900 Jesus, Mia! Have you ever even 993 00:58:05,000 --> 00:58:06,500 had a long-distance relationship? 994 00:58:06,600 --> 00:58:08,060 It's bullshit. 995 00:58:08,160 --> 00:58:10,980 Okay? It's like dating a ghost. 996 00:58:11,080 --> 00:58:12,980 But Skype, it solves everything right? 997 00:58:13,080 --> 00:58:14,180 You know, you're so naive, man. 998 00:58:14,280 --> 00:58:15,700 You don't know shit about the world. 999 00:58:15,800 --> 00:58:17,380 I can't believe you just said that to me. 1000 00:58:17,480 --> 00:58:18,900 What, you want me to write it down for you? 1001 00:58:19,000 --> 00:58:21,780 Adam! Sorry, dude, but we gotta jet 1002 00:58:21,880 --> 00:58:24,462 if we wanna make it to the motel before sunup. 1003 00:58:25,880 --> 00:58:27,660 No! No. You cannot leave me like that! 1004 00:58:27,760 --> 00:58:29,340 Why didn't you tell me? 1005 00:58:29,440 --> 00:58:32,750 Maybe because I am terrified of losing you! 1006 00:58:36,560 --> 00:58:39,666 You know what? You do your thing. I'm gonna do mine. 1007 00:58:41,720 --> 00:58:44,660 Fine, but for the record, you're the one who's getting in the van. 1008 00:58:44,760 --> 00:58:46,220 Yeah, whatever. 1009 00:59:20,520 --> 00:59:21,740 Mr. and Mrs. Hall? 1010 00:59:21,840 --> 00:59:23,341 Yes. 1011 00:59:24,640 --> 00:59:26,700 So, Mia's still unconscious. 1012 00:59:26,800 --> 00:59:29,140 The respiratory therapists are going to run some tests 1013 00:59:29,240 --> 00:59:32,260 to see when they can wean her off the ventilator. 1014 00:59:32,360 --> 00:59:34,100 So, that's good news. 1015 00:59:34,200 --> 00:59:36,260 If she can breathe on her own. 1016 00:59:36,360 --> 00:59:39,700 With comatose patients, the first 24 hours are critical. 1017 00:59:39,800 --> 00:59:41,460 If she shows any signs of awareness... 1018 00:59:41,560 --> 00:59:43,420 - Adam. - I'm sorry. I gotta go. 1019 00:59:51,280 --> 00:59:55,501 Woke up this morning... 1020 01:00:08,240 --> 01:00:13,300 Looked up this morning. 1021 01:00:13,400 --> 01:00:19,191 Saw the roses full of thorns... 1022 01:00:25,880 --> 01:00:29,060 The food was good but the service is a little, you know... 1023 01:00:29,160 --> 01:00:31,380 Well, I'm sorry. It's just the way things are. 1024 01:00:31,480 --> 01:00:33,903 That's not necessary. 1025 01:00:34,040 --> 01:00:35,780 When are we gonna open presents? 1026 01:00:35,880 --> 01:00:37,300 - Mia? - That's gonna be fun! 1027 01:00:37,400 --> 01:00:38,460 Yeah, you wanna do that? 1028 01:00:38,560 --> 01:00:40,391 Yeah, sure. 1029 01:00:42,520 --> 01:00:46,547 I've gone all around. 1030 01:00:47,360 --> 01:00:53,230 Till there's nothing left to say. 1031 01:00:59,000 --> 01:01:03,789 Wrote it all down. 1032 01:01:04,160 --> 01:01:10,508 Into something that couldn't be said 1033 01:01:24,280 --> 01:01:27,140 I thought you were supposed to be, 1034 01:01:27,240 --> 01:01:29,020 in Seattle. 1035 01:01:29,120 --> 01:01:31,180 No show tonight so I just 1036 01:01:31,280 --> 01:01:33,305 thought I'd drive down for the day. 1037 01:01:42,320 --> 01:01:44,020 What's that? 1038 01:01:44,120 --> 01:01:45,220 It's a replica. 1039 01:01:45,320 --> 01:01:47,780 Of Jolari Hall in San Francisco. 1040 01:01:47,880 --> 01:01:49,980 Where you'll be auditioning for Juilliard. 1041 01:01:50,080 --> 01:01:51,900 That's the ceiling. 1042 01:01:52,000 --> 01:01:53,980 I put it up there. 1043 01:01:54,080 --> 01:01:55,580 It's intense. 1044 01:01:55,680 --> 01:01:57,700 Yeah. I figured, 1045 01:01:57,800 --> 01:01:59,020 you know, if you look at it every night 1046 01:01:59,120 --> 01:02:01,941 it wouldn't seem so scary when you get there. 1047 01:02:04,800 --> 01:02:07,109 What do you want, Adam? 1048 01:02:08,320 --> 01:02:09,420 Mia, I'm sorry. 1049 01:02:09,520 --> 01:02:12,220 - I know, I suck. - No, no. 1050 01:02:12,320 --> 01:02:14,660 You can't just disappear from my life like that 1051 01:02:14,760 --> 01:02:16,580 and pop back into it whenever you feel like it. 1052 01:02:16,680 --> 01:02:18,540 I know. It's just, 1053 01:02:18,640 --> 01:02:21,940 the people in my life have a habit of disappearing on me 1054 01:02:22,040 --> 01:02:23,540 and when you started making plans... 1055 01:02:23,640 --> 01:02:26,142 You're not gonna lose me. 1056 01:02:27,880 --> 01:02:30,223 Adam, I love you. 1057 01:02:31,680 --> 01:02:34,023 But these last few days 1058 01:02:34,360 --> 01:02:36,220 have been brutal. 1059 01:02:36,320 --> 01:02:37,860 I know. 1060 01:02:37,960 --> 01:02:39,985 I know. For me too. 1061 01:02:48,160 --> 01:02:49,991 Happy birthday. 1062 01:02:52,080 --> 01:02:53,580 Well, at least I know the wrapping's yours. 1063 01:02:53,680 --> 01:02:55,545 Shut up. And just open it. Come on. 1064 01:03:02,000 --> 01:03:04,707 It's a cello and a guitar. 1065 01:03:04,880 --> 01:03:06,905 Do you get it? 1066 01:03:28,360 --> 01:03:31,181 God, I hate you. 1067 01:03:46,920 --> 01:03:49,620 When did you know you were good? 1068 01:03:49,720 --> 01:03:50,700 Oh, I dunno. 1069 01:03:50,800 --> 01:03:51,820 Liar. 1070 01:03:51,920 --> 01:03:53,060 No! I mean, the guitar! Come on. 1071 01:03:53,160 --> 01:03:55,628 What was, like, the moment? 1072 01:03:56,920 --> 01:03:59,263 Actually, there was one night. 1073 01:03:59,840 --> 01:04:02,468 When we first started playing out. 1074 01:04:03,600 --> 01:04:06,260 Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store 1075 01:04:06,360 --> 01:04:08,828 and getting her a Red Bull. 1076 01:04:10,680 --> 01:04:12,830 So I go in 1077 01:04:13,440 --> 01:04:16,864 and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. 1078 01:04:19,040 --> 01:04:21,463 And I realize it's him. 1079 01:04:22,520 --> 01:04:24,749 It's my old man. 1080 01:04:26,120 --> 01:04:29,825 And I just stop cold. 1081 01:04:31,840 --> 01:04:34,380 And he just looks right at me 1082 01:04:34,480 --> 01:04:36,505 and walks out. 1083 01:04:37,040 --> 01:04:39,304 No idea who I was. 1084 01:04:41,640 --> 01:04:43,505 Shit, Adam. 1085 01:04:44,120 --> 01:04:47,700 Then that night, I played like I was on fire. 1086 01:04:47,800 --> 01:04:50,620 I don't know if I thought I was good. 1087 01:04:50,720 --> 01:04:53,826 I just knew that nothing else mattered. 1088 01:04:54,720 --> 01:04:56,420 Till now. 1089 01:04:56,520 --> 01:04:58,431 Till you. 1090 01:05:09,560 --> 01:05:11,585 When I play, 1091 01:05:13,200 --> 01:05:17,388 I kind of picture myself inside the cello. 1092 01:05:19,200 --> 01:05:20,420 It's like my little house. 1093 01:05:20,520 --> 01:05:22,181 Really? 1094 01:05:25,680 --> 01:05:26,900 Actually, no. 1095 01:05:27,000 --> 01:05:28,900 I'm totally just in it for the guys. 1096 01:05:29,000 --> 01:05:30,501 Oh. 1097 01:05:32,720 --> 01:05:34,740 - I got you, didn't I? - Yeah. 1098 01:05:34,840 --> 01:05:36,341 Yeah. 1099 01:06:00,440 --> 01:06:03,864 How am I supposed to find the strength to stay? 1100 01:06:04,720 --> 01:06:07,905 What would it feel like to wake up an orphan? 1101 01:06:08,600 --> 01:06:11,780 To never smell Dad cooking pancakes? 1102 01:06:11,880 --> 01:06:16,226 To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes? 1103 01:06:17,680 --> 01:06:19,909 But how could I go? 1104 01:06:22,600 --> 01:06:25,180 The nurse said I control this whole thing. 1105 01:06:25,280 --> 01:06:27,980 If I live, if I die. 1106 01:06:28,080 --> 01:06:30,070 It's all up to me. 1107 01:06:31,080 --> 01:06:34,345 And that terrifies me more than anything else. 1108 01:06:39,240 --> 01:06:40,980 Mia Hall. 1109 01:06:41,280 --> 01:06:43,111 Good luck. 1110 01:09:07,280 --> 01:09:09,700 Thanks for driving me, Gramps. 1111 01:09:09,800 --> 01:09:11,825 I mean, that was... 1112 01:09:14,400 --> 01:09:15,901 Thank you. 1113 01:09:16,200 --> 01:09:17,781 Mia. 1114 01:09:19,520 --> 01:09:22,260 I just wanted to tell you that 1115 01:09:22,360 --> 01:09:24,100 I watched your audition. 1116 01:09:24,200 --> 01:09:26,145 From backstage. 1117 01:09:26,360 --> 01:09:27,380 I wasn't too sure 1118 01:09:27,480 --> 01:09:29,660 if that cello was gonna make it out alive. 1119 01:09:29,760 --> 01:09:31,620 I know. I didn't know I had it in me. 1120 01:09:31,720 --> 01:09:33,267 Well, you do. 1121 01:09:33,400 --> 01:09:34,460 You were fearless. 1122 01:09:34,560 --> 01:09:37,188 You played your guts out up there. 1123 01:09:37,400 --> 01:09:38,901 Mia. 1124 01:09:39,800 --> 01:09:42,380 You've got something special. 1125 01:09:42,480 --> 01:09:46,500 Your dad had it too, but I never told him. 1126 01:09:46,600 --> 01:09:49,785 I never made too much fuss about his music 1127 01:09:50,440 --> 01:09:52,660 and I don't wanna make the same mistake with you. 1128 01:09:52,760 --> 01:09:54,380 If those Juilliard people don't take you, 1129 01:09:54,480 --> 01:09:55,860 they are damn fools 1130 01:09:55,960 --> 01:09:58,701 because what you did up there was magic. 1131 01:10:01,520 --> 01:10:03,545 Thank you, Gramps. 1132 01:10:18,560 --> 01:10:21,825 I spend these hollow nights. 1133 01:10:22,120 --> 01:10:25,146 All alone. 1134 01:10:28,840 --> 01:10:32,150 Safe from the looking glass. 1135 01:10:32,320 --> 01:10:35,824 Which you kept home 1136 01:10:39,240 --> 01:10:46,426 I saw the sea and knew It was a mirage. 1137 01:10:49,480 --> 01:10:56,348 It wasn't even so I played the odds 1138 01:10:58,160 --> 01:11:00,700 I never wanted to go. 1139 01:11:00,800 --> 01:11:03,302 And now I'm letting you know 1140 01:11:03,480 --> 01:11:10,740 I just wanted to feel The life in me. 1141 01:11:15,200 --> 01:11:17,020 Oh, hey! You're back. 1142 01:11:17,120 --> 01:11:19,580 That was a really beautiful song, Adam. 1143 01:11:19,680 --> 01:11:21,705 It's gettin' there. 1144 01:11:22,520 --> 01:11:23,540 How'd it go? 1145 01:11:23,640 --> 01:11:25,300 Did you kill the audition? 1146 01:11:25,400 --> 01:11:28,100 Are they gonna let you in on a full scholarship? 1147 01:11:28,200 --> 01:11:30,460 I did all right, I guess. 1148 01:11:30,560 --> 01:11:33,620 But it's kinda like playing to statues. 1149 01:11:33,720 --> 01:11:36,020 Oh, come on. I bet you did better than you think. 1150 01:11:36,120 --> 01:11:37,985 And if not... 1151 01:11:39,800 --> 01:11:41,660 Actually... 1152 01:11:41,760 --> 01:11:46,106 Adam, I played better than I have in my entire life. 1153 01:11:47,040 --> 01:11:51,260 It was like I was possessed and the music, it just... 1154 01:11:51,360 --> 01:11:54,022 it poured out of me. 1155 01:11:54,440 --> 01:11:58,387 God. I've never felt anything like that before. 1156 01:11:59,480 --> 01:12:00,981 Wow. 1157 01:12:01,760 --> 01:12:04,103 I wish I could've seen that. 1158 01:12:04,840 --> 01:12:06,830 Yeah, me too. 1159 01:12:08,320 --> 01:12:11,505 You know, for once, I actually felt 1160 01:12:11,760 --> 01:12:14,069 like I could do this. 1161 01:12:15,760 --> 01:12:19,540 Why didn't you call me after the audition to brag? 1162 01:12:19,640 --> 01:12:22,825 I know I should have, but... 1163 01:12:24,200 --> 01:12:25,180 I don't wanna fight, okay? 1164 01:12:25,280 --> 01:12:27,111 I know. I don't wanna fight. 1165 01:12:30,440 --> 01:12:32,900 Okay, well, you played better than you have in your entire life. 1166 01:12:33,000 --> 01:12:34,990 We should celebrate. 1167 01:12:44,440 --> 01:12:47,340 So how come you've never written a song for me? 1168 01:12:47,440 --> 01:12:49,020 I don't know, I'm no good at writing 1169 01:12:49,120 --> 01:12:50,860 about things that make me happy. 1170 01:12:50,960 --> 01:12:52,300 If you want a song, you're gonna have to, like, 1171 01:12:52,400 --> 01:12:53,500 cheat on me or something. 1172 01:12:53,600 --> 01:12:55,180 What do I have to do for a whole album? 1173 01:12:55,280 --> 01:12:57,140 Come on. Don't get greedy. 1174 01:13:01,520 --> 01:13:03,180 You know, I don't think I'll even get in. 1175 01:13:03,280 --> 01:13:05,020 There were like 100 other kids there. 1176 01:13:05,120 --> 01:13:07,860 Then I don't have to choose, right? 1177 01:13:07,960 --> 01:13:11,540 But if you do get in, the choice is already made, isn't it? 1178 01:13:11,640 --> 01:13:13,860 Mia, come on. I'm not gonna be that asshole 1179 01:13:13,960 --> 01:13:16,340 that stops you from going to Juilliard. 1180 01:13:16,440 --> 01:13:19,100 If it was me, you'd let me go. 1181 01:13:19,200 --> 01:13:22,146 Yeah, but in a way, I already have. 1182 01:13:22,360 --> 01:13:24,540 You know, you're going to your own Juilliard. 1183 01:13:24,640 --> 01:13:26,426 Yeah, I know. 1184 01:13:26,960 --> 01:13:28,985 But I'm still here. 1185 01:13:29,880 --> 01:13:33,145 Okay? And I'm still crazy in love with you. 1186 01:13:34,680 --> 01:13:36,909 Yeah, me too. 1187 01:13:55,840 --> 01:13:57,740 There you are. 1188 01:13:57,840 --> 01:14:00,342 Been looking everywhere for you. 1189 01:14:02,520 --> 01:14:05,420 Guess your big show got canceled, huh? 1190 01:14:05,520 --> 01:14:07,670 Like I give a shit. 1191 01:14:08,480 --> 01:14:10,580 - Oh, I'm sorry. I'm just... - No, it's fine. 1192 01:14:10,680 --> 01:14:12,420 I get it. 1193 01:14:17,440 --> 01:14:19,829 The first day, man. 1194 01:14:20,880 --> 01:14:23,660 The first day I walked past that room 1195 01:14:23,760 --> 01:14:26,228 and saw her playing, that was it. 1196 01:14:30,560 --> 01:14:32,100 God, I'm such an asshole. 1197 01:14:32,200 --> 01:14:34,543 No, Adam. Don't. 1198 01:14:39,320 --> 01:14:42,471 She get in? To Juilliard? 1199 01:14:43,840 --> 01:14:45,546 I don't know. 1200 01:14:45,720 --> 01:14:48,060 Letters sent out Friday. 1201 01:14:48,160 --> 01:14:50,867 I think she was supposed to hear today. 1202 01:14:51,840 --> 01:14:53,260 I can't. 1203 01:14:53,360 --> 01:14:55,749 I can't lose her again. 1204 01:14:57,920 --> 01:14:59,581 Let's go. 1205 01:15:20,440 --> 01:15:21,941 What now? 1206 01:15:22,600 --> 01:15:24,943 Well, I gotta get in there. I gotta see her. 1207 01:15:31,600 --> 01:15:32,660 Excuse me. 1208 01:15:32,760 --> 01:15:35,060 Hi, there's this girl and she's having a baby 1209 01:15:35,160 --> 01:15:37,260 in the bathroom on the third floor. 1210 01:15:37,360 --> 01:15:38,860 And she's down there and she's just grunting 1211 01:15:38,960 --> 01:15:40,700 and screaming and there's blood everywhere! 1212 01:15:40,800 --> 01:15:41,980 And it's really unsanitary, 1213 01:15:42,080 --> 01:15:43,540 and we really need someone down there right now. 1214 01:15:43,640 --> 01:15:44,660 Okay... 1215 01:15:44,760 --> 01:15:47,300 We really need someone down there right now! 1216 01:15:47,400 --> 01:15:49,231 - Shit! - Go! 1217 01:15:54,880 --> 01:15:57,460 Excuse me, young man, I've told you you can't be here. 1218 01:15:57,560 --> 01:15:58,620 Security, get me Security. Right now. 1219 01:15:58,720 --> 01:16:00,631 Mia Hall? 1220 01:16:02,040 --> 01:16:04,460 Please, I just wanna feel you touch me. 1221 01:16:04,560 --> 01:16:06,664 - Mia. - Please. 1222 01:16:07,320 --> 01:16:09,460 - Hands off. - Come on. 1223 01:16:09,560 --> 01:16:11,300 What are you doing? Get off me! 1224 01:16:11,400 --> 01:16:13,823 You can't do this to him! 1225 01:16:14,080 --> 01:16:16,340 You know, I tried to do this the nice way. 1226 01:16:16,440 --> 01:16:18,460 You wouldn't know nice if it bit you in the ass, lady. 1227 01:16:18,560 --> 01:16:20,585 Hey. Knock it off. 1228 01:16:20,760 --> 01:16:22,460 - Willow? - Willow? 1229 01:16:22,560 --> 01:16:23,860 What the hell is going on? 1230 01:16:23,960 --> 01:16:25,220 They were trying to break into the ICU. 1231 01:16:25,320 --> 01:16:28,100 Yeah, 'cause Jabba the Nurse wouldn't let us in to see Mia. 1232 01:16:28,200 --> 01:16:30,620 Well, I know these kids personally, so, why don't you just let me 1233 01:16:30,720 --> 01:16:32,745 handle it from here. 1234 01:16:33,840 --> 01:16:37,310 Fine. Then just keep them in the waiting room. 1235 01:16:41,200 --> 01:16:42,900 What the hell were you guys thinking? 1236 01:16:43,000 --> 01:16:45,150 I need to see Mia. 1237 01:16:46,960 --> 01:16:49,861 Well, she's gonna need you now more than ever. 1238 01:16:52,080 --> 01:16:54,070 Hey, what's going on? 1239 01:16:54,640 --> 01:16:56,949 Willow, what's happening? 1240 01:16:58,200 --> 01:17:00,190 Willow, why aren't you with Teddy? 1241 01:17:00,760 --> 01:17:02,307 Willow. 1242 01:17:03,200 --> 01:17:05,100 Oh, shit. 1243 01:17:05,200 --> 01:17:06,826 Teddy! 1244 01:17:12,840 --> 01:17:14,785 Mr. and Mrs. Hall. 1245 01:17:15,280 --> 01:17:17,703 - Teddy. - I'm Dr. DeVenne. 1246 01:17:18,200 --> 01:17:20,300 - Teddy? - I am so sorry. 1247 01:17:20,400 --> 01:17:21,620 Where is he? 1248 01:17:21,720 --> 01:17:24,140 He had an epidural hemorrhage in the brain. 1249 01:17:24,240 --> 01:17:26,460 We did everything we could to save him. 1250 01:17:26,560 --> 01:17:28,346 No! 1251 01:17:32,240 --> 01:17:35,700 He will never graduate from T-ball to baseball. 1252 01:17:35,800 --> 01:17:38,143 And never learn to drive. 1253 01:17:38,480 --> 01:17:39,740 Never kiss a girl. 1254 01:17:39,840 --> 01:17:41,140 You can't catch me! 1255 01:17:41,240 --> 01:17:43,071 Never fall in love. 1256 01:17:48,240 --> 01:17:50,105 God! 1257 01:17:52,320 --> 01:17:54,868 I don't wanna... I don't wanna... 1258 01:17:56,320 --> 01:17:57,940 God, I don't wanna... 1259 01:17:58,040 --> 01:17:59,740 I don't wanna do this anymore. 1260 01:17:59,840 --> 01:18:02,069 I want this to be over! 1261 01:18:16,040 --> 01:18:17,060 Give me the chart. 1262 01:18:17,160 --> 01:18:18,340 Abdomen's rigid. Full of fluid. 1263 01:18:18,440 --> 01:18:21,420 Jesus. Splenectomy, brain contusions, collapsed lung. 1264 01:18:21,520 --> 01:18:24,140 - We gotta run. - BP and pulse ox are dropping. 1265 01:18:24,240 --> 01:18:26,420 Okay, let's get her back in surgery. Let's go, come on. 1266 01:18:26,520 --> 01:18:28,660 Get out of the way. Swipe the door, please. 1267 01:18:28,760 --> 01:18:31,308 - Get that elevator. - Out of the way! 1268 01:18:32,240 --> 01:18:34,265 They know we're coming? 1269 01:18:35,640 --> 01:18:38,540 All right, sweetheart. We can only carry you so far. 1270 01:18:38,640 --> 01:18:40,983 After that, it's all you. 1271 01:18:44,320 --> 01:18:46,106 Oh, my God. Mia. 1272 01:18:49,440 --> 01:18:51,430 - Oh, my God. - Adam. 1273 01:18:52,240 --> 01:18:54,265 Goodbye, Adam. 1274 01:19:01,920 --> 01:19:03,420 It's almost time. It's almost time. 1275 01:19:03,520 --> 01:19:05,460 I'll take some of that. Yeah. 1276 01:19:05,560 --> 01:19:07,505 - Do not! - Thank you! 1277 01:19:08,160 --> 01:19:09,991 Cheers. 1278 01:19:11,400 --> 01:19:13,020 Nine, eight, seven, six... 1279 01:19:13,120 --> 01:19:15,180 - There you are! - Here I am! 1280 01:19:15,280 --> 01:19:19,740 Five, four... three, two, one. 1281 01:19:19,840 --> 01:19:21,900 Happy New Year! 1282 01:19:25,160 --> 01:19:28,740 "Even when they were just wasting time" 1283 01:19:28,840 --> 01:19:30,700 "they weren't wasting time." 1284 01:19:30,800 --> 01:19:34,463 "It was as if no time they spent together could ever be wasted." 1285 01:19:34,760 --> 01:19:35,740 Who said that? 1286 01:19:35,840 --> 01:19:37,500 Some guy in some book. 1287 01:19:37,600 --> 01:19:38,900 And what was he talking about? 1288 01:19:39,000 --> 01:19:40,860 Some couple in some movie. 1289 01:19:40,960 --> 01:19:43,180 My point is... Yes, maestro? 1290 01:19:43,280 --> 01:19:47,020 My point is he could have been talking about us. 1291 01:19:47,120 --> 01:19:49,110 That he could. 1292 01:20:02,280 --> 01:20:03,420 Promise me. 1293 01:20:03,520 --> 01:20:05,300 I promise you. 1294 01:20:05,400 --> 01:20:07,311 Wait, what am I promising? 1295 01:20:08,040 --> 01:20:10,861 That we'll spend next New Year's together. 1296 01:20:12,200 --> 01:20:14,780 Even if we're in different places, you'll still be with me. 1297 01:20:14,880 --> 01:20:16,700 No, that's not good enough. Not Skyping, 1298 01:20:16,800 --> 01:20:19,300 not texting, together. 1299 01:20:19,400 --> 01:20:22,904 Baby, you know we can't promise each other that. 1300 01:20:24,720 --> 01:20:27,666 I guess we both know where this is heading. 1301 01:20:40,920 --> 01:20:42,865 Yeah, I guess so. 1302 01:20:51,840 --> 01:20:55,180 The old thing... All right. Delicious! 1303 01:20:55,280 --> 01:20:57,020 What are you looking at? 1304 01:20:57,120 --> 01:20:59,420 Because we're fascinated. 1305 01:20:59,520 --> 01:21:00,580 - You! - Fascinating. 1306 01:21:00,680 --> 01:21:03,260 You're a spatula man now. 1307 01:21:03,360 --> 01:21:05,300 - Look it, a drummer. - He's totally drumming with it. 1308 01:21:05,400 --> 01:21:07,340 Come on, give me your plate. All right, get ready. 1309 01:21:07,440 --> 01:21:08,900 Hey! There she is. 1310 01:21:09,000 --> 01:21:10,020 Hey! 1311 01:21:10,120 --> 01:21:11,660 Happy New Year! 1312 01:21:11,760 --> 01:21:13,140 If you're still drunk, you're totally grounded. 1313 01:21:13,240 --> 01:21:14,980 If not, I'm gonna let it slide. 1314 01:21:15,080 --> 01:21:16,300 I'm definitely not drunk. 1315 01:21:16,400 --> 01:21:18,860 Well, you were still out all night so come on. Spill. 1316 01:21:18,960 --> 01:21:20,180 How was the party? 1317 01:21:20,280 --> 01:21:21,540 Fine. 1318 01:21:21,640 --> 01:21:23,551 How was Adam? 1319 01:21:27,960 --> 01:21:31,140 Okay, everybody. Let's move this party to another room. 1320 01:21:31,240 --> 01:21:32,500 Let's go. 1321 01:21:32,600 --> 01:21:34,540 Take your mimosas. 1322 01:21:34,640 --> 01:21:36,904 We'll go watch the Rose Parade. 1323 01:21:37,480 --> 01:21:40,142 Come on. Let's go. 1324 01:21:49,320 --> 01:21:50,860 I'm sorry. 1325 01:21:50,960 --> 01:21:52,380 Oh, God, it's gross. 1326 01:21:52,480 --> 01:21:54,470 It's not gross. 1327 01:21:55,000 --> 01:21:56,911 Oh, God. 1328 01:21:57,280 --> 01:21:58,380 You wash, I'll dry. 1329 01:21:58,480 --> 01:21:59,660 Yeah. 1330 01:21:59,760 --> 01:22:01,340 Make us feel better. 1331 01:22:01,440 --> 01:22:03,829 Warm water, soap. 1332 01:22:05,920 --> 01:22:07,180 Oh, God. 1333 01:22:07,280 --> 01:22:09,700 I'm such a mess. 1334 01:22:09,800 --> 01:22:11,940 You know, we had this 1335 01:22:12,040 --> 01:22:14,668 perfect year and a half together. 1336 01:22:16,920 --> 01:22:21,740 And now, we're just moving in different directions. 1337 01:22:21,840 --> 01:22:23,705 Is it over? 1338 01:22:24,360 --> 01:22:26,021 Yeah. 1339 01:22:30,040 --> 01:22:31,780 You're supposed to break up with someone 1340 01:22:31,880 --> 01:22:33,300 because you're not in love with them. 1341 01:22:33,400 --> 01:22:35,948 Not because you're completely in love with them. 1342 01:22:39,720 --> 01:22:41,700 But what do I know, right? I'm only 17. 1343 01:22:41,800 --> 01:22:43,900 You know plenty. 1344 01:22:44,000 --> 01:22:46,940 It's just very inconvenient to fall in love when you're 17. 1345 01:22:47,040 --> 01:22:48,500 Especially if it's the real thing. 1346 01:22:48,600 --> 01:22:51,500 You know, if we weren't musicians, we could just... 1347 01:22:51,600 --> 01:22:54,260 We could just go to college together. 1348 01:22:54,360 --> 01:22:55,980 You know, like normal people do. 1349 01:22:56,080 --> 01:22:57,660 There's no such thing as normal, Mia. 1350 01:22:57,760 --> 01:22:58,860 Every relationship is rough. 1351 01:22:58,960 --> 01:22:59,940 I don't have to tell you that. 1352 01:23:00,040 --> 01:23:01,060 Yeah, I know. 1353 01:23:01,160 --> 01:23:02,220 Don't blame it on music. 1354 01:23:02,320 --> 01:23:04,743 Yeah, but music's the reason we're breaking up. 1355 01:23:05,720 --> 01:23:08,660 That is bullshit, Mia. You know that. 1356 01:23:08,760 --> 01:23:11,069 What am I gonna do? 1357 01:23:11,760 --> 01:23:14,786 I am being completely torn in half. 1358 01:23:16,240 --> 01:23:17,820 You're going to go to Juilliard 1359 01:23:17,920 --> 01:23:19,910 and play the hell out of your cello. 1360 01:23:20,760 --> 01:23:23,103 Or you're not. 1361 01:23:23,680 --> 01:23:25,140 You're gonna stay with Adam 1362 01:23:25,240 --> 01:23:27,420 and have lots of amazing adventures. 1363 01:23:27,520 --> 01:23:29,140 Or you're not. 1364 01:23:29,240 --> 01:23:32,180 Or maybe tomorrow, the Earth's gonna smash into a meteor. 1365 01:23:32,280 --> 01:23:34,145 Or it's not. 1366 01:23:34,360 --> 01:23:37,740 Life is this big fat gigantic stinking mess. 1367 01:23:37,840 --> 01:23:40,468 But that's the beauty of it too. 1368 01:23:41,600 --> 01:23:43,860 Whatever you do, I support you. 1369 01:23:43,960 --> 01:23:46,110 Either way, you win. 1370 01:23:46,600 --> 01:23:49,546 And also either way there's something that you lose. 1371 01:23:51,440 --> 01:23:53,783 What can I say, baby? 1372 01:23:54,200 --> 01:23:56,782 True love's a bitch. 1373 01:24:56,040 --> 01:24:57,701 Gramps. 1374 01:24:59,520 --> 01:25:01,704 Gramps, what do I do? 1375 01:25:08,240 --> 01:25:10,620 I've been trying to think 1376 01:25:10,720 --> 01:25:15,191 of what Denny would want me to say to you. 1377 01:25:15,520 --> 01:25:17,704 The kid was a helluva of dad, wasn't he? 1378 01:25:18,440 --> 01:25:20,942 He sure had me beat. 1379 01:25:21,600 --> 01:25:26,549 I remember the day that he quit the band. 1380 01:25:27,760 --> 01:25:30,460 He just up and said, 1381 01:25:30,560 --> 01:25:33,791 "That's it. The time has come." 1382 01:25:35,040 --> 01:25:37,542 I was surprised. 1383 01:25:38,720 --> 01:25:42,429 I never really liked the way the band sounded, 1384 01:25:43,080 --> 01:25:45,140 but I knew how important it was to him. 1385 01:25:45,240 --> 01:25:49,142 And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" 1386 01:25:49,560 --> 01:25:51,820 And he said, 1387 01:25:51,920 --> 01:25:55,500 "You make sacrifices for your kids." 1388 01:25:55,600 --> 01:25:57,864 "For your kids." 1389 01:25:58,720 --> 01:26:00,500 He said that without even blinking. 1390 01:26:00,600 --> 01:26:02,660 That's why he quit the band. 1391 01:26:02,760 --> 01:26:04,220 For Teddy. 1392 01:26:04,320 --> 01:26:06,060 For you. 1393 01:26:06,760 --> 01:26:09,900 It was when he heard you play so well. 1394 01:26:10,000 --> 01:26:12,901 I think that's when it clicked for him. 1395 01:26:13,640 --> 01:26:16,700 Your incredible talent, it... 1396 01:26:16,800 --> 01:26:20,420 He just couldn't believe it. 1397 01:26:20,520 --> 01:26:24,660 And all he wanted to do was to give you more. 1398 01:26:24,760 --> 01:26:29,184 So, he quit the band, he sold his drum kit 1399 01:26:29,800 --> 01:26:31,950 and he bought you that cello. 1400 01:26:33,440 --> 01:26:35,465 Sacrifice. 1401 01:26:35,840 --> 01:26:38,991 That's what we do for the people that we love. 1402 01:26:40,680 --> 01:26:43,103 And here's mine, Mia. 1403 01:26:43,520 --> 01:26:45,784 I want you to live. 1404 01:26:45,960 --> 01:26:48,340 I want that more than anything in this world. 1405 01:26:48,440 --> 01:26:52,467 I want you to fight like hell to stay with us. 1406 01:26:53,320 --> 01:26:56,380 But, with everybody else gone, 1407 01:26:56,480 --> 01:26:58,540 I know it might not be what you want. 1408 01:26:58,640 --> 01:27:03,304 It might be too hard for you to keep fighting, so... 1409 01:27:05,800 --> 01:27:08,029 If you wanna go, 1410 01:27:08,960 --> 01:27:11,667 I want you to know it's okay. 1411 01:27:12,200 --> 01:27:14,065 It's okay. 1412 01:27:17,160 --> 01:27:19,503 I understand. 1413 01:27:30,520 --> 01:27:32,510 Thank you. 1414 01:27:40,040 --> 01:27:41,666 Gramps? 1415 01:28:35,400 --> 01:28:37,061 Hey. 1416 01:28:38,880 --> 01:28:40,620 Hey. 1417 01:28:44,840 --> 01:28:46,620 So many people have come to see you 1418 01:28:46,720 --> 01:28:49,621 I've lost count of them all. 1419 01:28:50,440 --> 01:28:54,180 There are like 30 people 1420 01:28:54,280 --> 01:28:56,305 in that waiting room. 1421 01:28:59,240 --> 01:29:02,664 Some are related to you and some aren't, 1422 01:29:03,680 --> 01:29:06,023 but we're your family. 1423 01:29:08,080 --> 01:29:11,345 You still have a family, Mia. 1424 01:29:23,000 --> 01:29:24,831 Look. 1425 01:29:26,160 --> 01:29:28,700 This is my favorite picture of you. 1426 01:29:28,800 --> 01:29:30,301 Ever. 1427 01:29:32,120 --> 01:29:34,110 You were so happy that day. 1428 01:29:38,000 --> 01:29:40,264 And no matter what, 1429 01:29:40,640 --> 01:29:43,825 that's the way I'm always gonna remember you. 1430 01:29:51,800 --> 01:29:55,940 The best day of my life was one I never even saw coming. 1431 01:29:56,040 --> 01:29:57,220 It was Labor Day, 1432 01:29:57,320 --> 01:30:01,029 early this fall before things started to go bad with Adam. 1433 01:30:01,160 --> 01:30:05,062 In some ways, it was just like a usual potluck dinner. 1434 01:30:05,520 --> 01:30:07,780 But there was a special feel to it. 1435 01:30:07,880 --> 01:30:09,900 People kept on showing up. 1436 01:30:10,000 --> 01:30:12,380 All the old friends from Dad's band days 1437 01:30:12,480 --> 01:30:15,580 and all the new ones from Adam's band. 1438 01:30:15,680 --> 01:30:18,820 Willow and Henry were there with their newborn baby. 1439 01:30:18,920 --> 01:30:21,420 Dad hauled the barbecue out of the basement 1440 01:30:21,520 --> 01:30:23,940 and he and Teddy spent the day flipping burgers. 1441 01:30:24,040 --> 01:30:25,900 And when it started to get dark 1442 01:30:26,000 --> 01:30:29,060 Henry had the bright idea to start a bonfire. 1443 01:30:38,040 --> 01:30:39,541 Mia! 1444 01:30:42,400 --> 01:30:44,580 No way! I'm not playing for you guys. 1445 01:30:44,680 --> 01:30:46,260 Not for us, with us. 1446 01:30:46,360 --> 01:30:47,820 Seriously, Mia, if you don't, I will. 1447 01:30:47,920 --> 01:30:50,340 And have you ever heard the sound of a thousand dying cats? 1448 01:30:50,440 --> 01:30:53,068 Come on, Hall. We're playing together. 1449 01:30:53,680 --> 01:30:56,023 I really hate you all. 1450 01:31:02,360 --> 01:31:03,580 All right, Mia. 1451 01:31:03,680 --> 01:31:05,306 Gotta play for us, Mia. 1452 01:31:21,800 --> 01:31:25,140 I've always thought of the cello as a solo instrument. 1453 01:31:25,240 --> 01:31:28,220 It's probably why it's always made me so comfortable. 1454 01:31:28,320 --> 01:31:30,310 Just me and my cello. 1455 01:31:31,600 --> 01:31:33,900 But that night, sitting around the bonfire, 1456 01:31:34,000 --> 01:31:36,660 jamming with Adam and everyone else, 1457 01:31:36,760 --> 01:31:38,460 I realized I was wrong. 1458 01:31:38,560 --> 01:31:41,500 The cello isn't a solo instrument. 1459 01:31:41,600 --> 01:31:43,380 It's part of something bigger. 1460 01:31:43,480 --> 01:31:48,980 Today is the greatest Day I've ever known. 1461 01:31:49,080 --> 01:31:52,540 Can't live for tomorrow. 1462 01:31:52,640 --> 01:31:54,860 Tomorrow's much too long 1463 01:31:54,960 --> 01:31:59,146 I'll burn my eyes out. 1464 01:32:00,920 --> 01:32:05,106 Before I get out 1465 01:32:06,520 --> 01:32:09,546 I wanted more. 1466 01:32:12,280 --> 01:32:17,183 Than life could ever grant me. 1467 01:32:17,960 --> 01:32:21,589 Bored by the chore. 1468 01:32:23,800 --> 01:32:27,861 Of saving face. 1469 01:32:29,560 --> 01:32:35,220 Today is the greatest Day I've never known. 1470 01:32:35,320 --> 01:32:38,820 Can't wait for tomorrow 1471 01:32:38,920 --> 01:32:41,020 I might not have that long 1472 01:32:41,120 --> 01:32:45,466 I'll tear my heart out. 1473 01:32:46,960 --> 01:32:51,704 Before I get out. 1474 01:33:00,080 --> 01:33:01,700 The thing is, Mom and Dad 1475 01:33:01,800 --> 01:33:03,220 always had their scene. 1476 01:33:03,320 --> 01:33:04,980 And Adam had his. 1477 01:33:05,080 --> 01:33:08,660 And I was always jealous because I didn't have mine. 1478 01:33:08,760 --> 01:33:11,342 Until the night of the bonfire. 1479 01:33:11,520 --> 01:33:13,670 That was my scene. 1480 01:33:13,920 --> 01:33:15,380 That was where I belonged. 1481 01:33:19,520 --> 01:33:22,182 That's what happiness felt like. 1482 01:33:24,840 --> 01:33:27,502 But that could never exist again. 1483 01:35:29,160 --> 01:35:31,901 Just after this piece. 1484 01:36:16,400 --> 01:36:18,026 Adam. 1485 01:36:33,320 --> 01:36:34,660 Mia. 1486 01:36:34,760 --> 01:36:35,780 Don't. 1487 01:36:35,880 --> 01:36:37,711 Stay. 1488 01:36:39,840 --> 01:36:42,940 I know a huge part of your life is forever ruined 1489 01:36:43,040 --> 01:36:45,780 because of what happened today. 1490 01:36:45,880 --> 01:36:48,500 I'm not dumb enough to think that I can fix it. 1491 01:36:48,600 --> 01:36:50,590 You can't. 1492 01:36:51,240 --> 01:36:53,469 But I went to your house. 1493 01:36:54,240 --> 01:36:58,062 And I had to climb up the balcony to get in like I used to. 1494 01:36:59,680 --> 01:37:02,911 And I found this in your mail slot. 1495 01:37:04,120 --> 01:37:06,220 I totally broke and entered and stole your mail, 1496 01:37:06,320 --> 01:37:08,743 so the Feds might be comin' after me. 1497 01:37:20,960 --> 01:37:22,500 "Dear Mia," 1498 01:37:22,600 --> 01:37:25,387 "it gives me tremendous pleasure..." 1499 01:37:28,600 --> 01:37:30,829 Mia, you got in. 1500 01:37:31,920 --> 01:37:34,422 To Juilliard. Mia, you did it. 1501 01:37:35,280 --> 01:37:37,145 I got in. 1502 01:37:39,600 --> 01:37:42,102 And if you want me to come with you, I will. 1503 01:37:43,120 --> 01:37:45,463 Okay, I'll move to New York. 1504 01:37:45,960 --> 01:37:48,508 I'll do whatever you want. 1505 01:37:49,160 --> 01:37:51,469 Just please stay. 1506 01:37:52,560 --> 01:37:54,903 You're my home, Mia. 1507 01:37:55,760 --> 01:37:56,860 I don't care where we are. 1508 01:37:56,960 --> 01:37:59,349 I just care that we're together. 1509 01:38:00,960 --> 01:38:03,189 I know that now. 1510 01:38:05,400 --> 01:38:08,380 I will do anything if you stay. 1511 01:38:09,120 --> 01:38:11,145 I can't. 1512 01:38:11,640 --> 01:38:13,301 You know I can't. 1513 01:38:19,640 --> 01:38:21,260 I'm still kinda working on this thing, but... 1514 01:38:31,320 --> 01:38:33,709 You wrote me a song. 1515 01:38:39,200 --> 01:38:42,460 Breathe deep, breathe clear. 1516 01:38:42,560 --> 01:38:48,220 Know that I'm here Know that I'm here. 1517 01:38:48,320 --> 01:38:52,900 Waiting Stay strong, stay gold. 1518 01:38:53,000 --> 01:38:55,502 You don't have to fear. 1519 01:38:55,680 --> 01:38:59,860 You don't have to fear Waiting 1520 01:38:59,960 --> 01:39:07,184 I'll see you soon. 1521 01:39:09,080 --> 01:39:14,100 How could a heart like yours. 1522 01:39:14,200 --> 01:39:19,420 Ever love a heart like mine? 1523 01:39:19,520 --> 01:39:24,460 How could I live before? 1524 01:39:24,560 --> 01:39:28,380 How could I have been so blind? 1525 01:39:30,400 --> 01:39:35,388 So blind You opened up my heart... 1526 01:39:37,200 --> 01:39:39,540 You still have a family. 1527 01:39:39,640 --> 01:39:43,742 All your love Is all I'll ever need 1528 01:39:44,400 --> 01:39:47,346 I will do anything if you stay. 1529 01:39:48,560 --> 01:39:49,820 If you wanna go, 1530 01:39:49,920 --> 01:39:52,468 I want you to know it's okay. 1531 01:39:55,960 --> 01:40:00,749 How could I live before? 1532 01:40:00,960 --> 01:40:02,871 How could I have lived? 1533 01:40:23,760 --> 01:40:25,307 Mia. 1534 01:40:33,760 --> 01:40:38,470 Take my mind and take my pain. 1535 01:40:41,160 --> 01:40:46,143 Like an empty bottle takes the rain. 1536 01:40:48,960 --> 01:40:56,960 And heal, heal Heal, heal. 1537 01:41:00,360 --> 01:41:05,502 Take my past and take my sins. 1538 01:41:07,920 --> 01:41:13,142 Like an empty sail takes the wind. 1539 01:41:16,000 --> 01:41:24,000 And heal, heal Heal, heal. 1540 01:41:27,440 --> 01:41:34,949 And tell me some things last. 1541 01:41:36,800 --> 01:41:44,024 And tell me some things last. 1542 01:42:01,360 --> 01:42:06,070 Take my heart and take my hand. 1543 01:42:08,280 --> 01:42:13,183 Like an ocean takes the dirty sands. 1544 01:42:15,840 --> 01:42:23,547 And heal, heal Heal, heal. 1545 01:42:25,880 --> 01:42:30,669 Take my mind and take my pain. 1546 01:42:33,000 --> 01:42:37,585 Like an empty bottle takes the rain. 1547 01:42:40,120 --> 01:42:47,906 And heal, heal Heal, heal. 1548 01:42:49,400 --> 01:42:56,351 And tell me some things last. 1549 01:42:58,160 --> 01:43:04,941 And tell me some things last. 1550 01:43:06,840 --> 01:43:13,791 And tell me some things last. 1551 01:43:15,760 --> 01:43:22,791 And tell me some things last 1552 01:43:36,640 --> 01:43:39,825 I spend these hollow nights. 1553 01:43:40,200 --> 01:43:43,146 All alone. 1554 01:43:46,840 --> 01:43:50,060 Safe from the looking glass. 1555 01:43:50,160 --> 01:43:53,823 That you kept home. 1556 01:43:56,440 --> 01:43:58,669 Let's go 1557 01:44:02,240 --> 01:44:09,631 I saw the sea and knew It was a mirage. 1558 01:44:12,400 --> 01:44:19,423 It wasn't even so I played the odds. 1559 01:44:23,480 --> 01:44:26,586 Full of black and blues. 1560 01:44:28,600 --> 01:44:31,260 From all the nights with you 1561 01:44:31,360 --> 01:44:33,900 I never wanted to go 1562 01:44:34,000 --> 01:44:36,389 I don't want you anymore 1563 01:44:36,520 --> 01:44:41,540 I don't want you to feel the same as me 1564 01:44:41,640 --> 01:44:44,140 I never wanted to go. 1565 01:44:44,240 --> 01:44:46,580 But now I'm letting you know 1566 01:44:46,680 --> 01:44:54,228 I just wanted to feel The life in me 1567 01:44:58,360 --> 01:45:05,463 I went from solid steel To broken glass. 1568 01:45:08,600 --> 01:45:15,071 The darkest side in me You brought out fast. 1569 01:45:19,520 --> 01:45:22,990 The things I said were true 1570 01:45:24,640 --> 01:45:27,460 I'm taking them back from you 1571 01:45:27,560 --> 01:45:30,140 I never wanted to go 1572 01:45:30,240 --> 01:45:32,740 I don't want you anymore 1573 01:45:32,840 --> 01:45:37,780 I don't want you to feel the same as me 1574 01:45:37,880 --> 01:45:40,340 I never wanted to go. 1575 01:45:40,440 --> 01:45:42,900 But now I'm letting you know 1576 01:45:43,000 --> 01:45:49,661 I just wanted to feel The life in me 1577 01:45:49,920 --> 01:45:55,102 I miss you I wish you. 1578 01:45:55,720 --> 01:45:58,143 Will let me be. 1579 01:46:00,080 --> 01:46:04,500 Just leave it We stopped breathing 1580 01:46:04,600 --> 01:46:08,070 I need to be free 1581 01:46:08,480 --> 01:46:10,940 I never wanted to go. 1582 01:46:11,040 --> 01:46:13,380 But now I'm letting you know 104696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.