Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:12,509
a distribuição focus filmes a flauta
2
00:00:07,889 --> 00:00:48,530
mágica a bruxa que chegou para uma
3
00:00:12,509 --> 00:01:04,259
visita versão brasileira centauro a
4
00:00:48,530 --> 00:01:09,120
e aí
5
00:01:04,260 --> 00:01:13,500
e ele acha que eu devo minha casa porque
6
00:01:09,120 --> 00:02:04,240
você disse isso eu não quero ficar
7
00:01:13,500 --> 00:02:06,158
pronta porque tudo que você quiser aí
8
00:02:04,239 --> 00:02:07,809
nós temos muita coisa para fazer o
9
00:02:06,159 --> 00:02:10,479
castelo é uma bolsa precisamos ir embora
10
00:02:07,810 --> 00:02:13,330
para mostrar lavar e então por que estão
11
00:02:10,479 --> 00:02:15,780
parados aí pega
12
00:02:13,330 --> 00:02:24,900
e aí
13
00:02:15,780 --> 00:02:26,909
a fala de bruxelas me bruxa bruxa que
14
00:02:24,900 --> 00:02:29,760
vem aí você até de manhã eu já me livrou
15
00:02:26,909 --> 00:02:32,099
já quer dizer então que a bruxa chefe
16
00:02:29,759 --> 00:02:34,009
pretende vir aqui na ilha viva sem ela
17
00:02:32,099 --> 00:02:38,280
virar inspecionar o castelo da oi tipo
18
00:02:34,009 --> 00:02:41,189
puxa isso é horrível a terrível quem é
19
00:02:38,280 --> 00:02:46,770
bruxa chefe ela é a comandante de sono
20
00:02:41,189 --> 00:02:50,579
ser uma bruxa isso é tudo que precisamos
21
00:02:46,770 --> 00:02:52,800
mais uma bruxa não sei ao certo o melhor
22
00:02:50,580 --> 00:02:55,050
nosso alarme de bruxa reunir todo mundo
23
00:02:52,800 --> 00:02:56,820
vamos vamos nos apressar essa é uma
24
00:02:55,050 --> 00:02:58,739
emergência de verdade falaram em que
25
00:02:56,819 --> 00:03:01,349
broxar lá no link para um salário me
26
00:02:58,739 --> 00:03:03,180
lembrou o salário de bruxa shampoo ficou
27
00:03:01,349 --> 00:03:06,449
me aparência dessa bruxa chefe alguém já
28
00:03:03,180 --> 00:03:08,099
viu não ela nunca veio a nossa ilha
29
00:03:06,449 --> 00:03:10,739
antes não
30
00:03:08,099 --> 00:03:13,439
e com certeza filha é melhor nós nos
31
00:03:10,740 --> 00:03:15,570
prepararmos para eles a hora de broxar
32
00:03:13,439 --> 00:03:18,210
lauri e estão me apresentando para o
33
00:03:15,569 --> 00:03:22,319
dever prefeito estão sabendo da fruta
34
00:03:18,210 --> 00:03:24,990
saci estou chegando estou chegando estou
35
00:03:22,319 --> 00:03:27,569
pronto para a ação já estou com meu
36
00:03:24,990 --> 00:03:30,030
capacete aí espera aí espera e não há
37
00:03:27,569 --> 00:03:32,729
tempo para conversas entra em fila vamos
38
00:03:30,030 --> 00:03:36,569
atenção atenção parem com isso atenção
39
00:03:32,729 --> 00:03:38,399
eu disse atenção muito bem tropa estamos
40
00:03:36,569 --> 00:03:41,099
diante de uma emergência de verdade
41
00:03:38,400 --> 00:03:43,439
ninguém sabe qual é a aparência da bruxa
42
00:03:41,099 --> 00:03:45,479
chefe ou porque ela está aqui mar
43
00:03:43,439 --> 00:03:49,590
sabemos que precisamos formar uma frente
44
00:03:45,479 --> 00:03:51,750
e sólida um viva para o pop stuff ele
45
00:03:49,590 --> 00:03:54,240
ainda não fez cá vamos incentivar vamos
46
00:03:51,750 --> 00:03:57,120
incentivar ele é esse o silêncio
47
00:03:54,240 --> 00:03:58,980
silêncio na fileira precisamos
48
00:03:57,120 --> 00:04:00,930
determinar o que vamos fazer primeiro
49
00:03:58,979 --> 00:04:02,549
acho que devemos ficar de olho no
50
00:04:00,930 --> 00:04:05,310
castelo assim vamos saber quando a bruxa
51
00:04:02,550 --> 00:04:08,080
chegar o ideia de quem se apresenta como
52
00:04:05,310 --> 00:04:10,810
voluntário o cavalo viu viu
53
00:04:08,080 --> 00:04:14,140
é muito obrigado cavalo muito obrigado
54
00:04:10,810 --> 00:04:17,759
mesmo lógico eu acho trabalho muito
55
00:04:14,139 --> 00:04:19,289
valente representar você é um herói aí
56
00:04:17,759 --> 00:04:25,329
[Música]
57
00:04:19,290 --> 00:04:26,980
eu sou eu acho que eu sou seu trabalho
58
00:04:25,329 --> 00:04:29,219
vai ficar perto do castelo e nos
59
00:04:26,980 --> 00:04:31,330
informar quando a bruxa chefe chegar
60
00:04:29,220 --> 00:04:35,230
finalmente você vai ter alguma coisa
61
00:04:31,329 --> 00:04:45,909
para fazer por aqui então cuidado como
62
00:04:35,230 --> 00:04:49,689
você fala comigo eu sou um herói tudo em
63
00:04:45,910 --> 00:04:53,800
vejo isso não consigo idiota ele tá
64
00:04:49,689 --> 00:04:59,469
falando de um jeito esquisito ah não ele
65
00:04:53,800 --> 00:05:01,060
vai cair faz cuidado cuidado ele caiu e
66
00:04:59,470 --> 00:05:03,910
trazer óculos é por isso que ele chamava
67
00:05:01,060 --> 00:05:08,089
idiota morcego você está bem está bem
68
00:05:03,910 --> 00:05:14,540
diga alguma coisa uma mensagem
69
00:05:08,089 --> 00:05:18,109
um morcego uma ó
70
00:05:14,540 --> 00:05:19,550
a mensagem urgente para bruxa puxa acho
71
00:05:18,110 --> 00:05:21,379
melhor levar esse para o público
72
00:05:19,550 --> 00:05:28,249
desculpe-me por deixar assim aqui
73
00:05:21,379 --> 00:05:34,579
morcego mas é um assunto de espionagem e
74
00:05:28,249 --> 00:05:37,639
o quartel-general contra o ataque de
75
00:05:34,579 --> 00:05:39,739
bruxelas prefeito parece ser uma boa
76
00:05:37,639 --> 00:05:41,598
roda de fogo e a carroça não consegue
77
00:05:39,738 --> 00:05:44,388
passar mas o carro da equipe de pensar
78
00:05:41,598 --> 00:05:46,308
você consegue certo certo estamos muito
79
00:05:44,389 --> 00:05:47,809
bem vamos deixar o carro do resgate
80
00:05:46,309 --> 00:05:51,079
pronto para a fuga sem precisar de um
81
00:05:47,809 --> 00:05:54,079
surgir aqui ótimo chegaram cleide cleide
82
00:05:51,079 --> 00:05:56,059
o que é garotos o que é o cavalo está
83
00:05:54,079 --> 00:05:58,129
chegando aí pessoal o cavalo está
84
00:05:56,059 --> 00:06:00,919
chegando está chegando e eu tenho aqui
85
00:05:58,129 --> 00:06:03,169
para bicheira muito bem cavalo muito bem
86
00:06:00,918 --> 00:06:05,118
faça um relatório o que é que você tenha
87
00:06:03,168 --> 00:06:07,548
nos informar vamos vale fale de uma vez
88
00:06:05,119 --> 00:06:09,589
é um morcego grama morcego idiota estava
89
00:06:07,548 --> 00:06:12,769
voando com ele para o equipo deve ser
90
00:06:09,588 --> 00:06:14,899
importante ideia de ideia vamos ficar eu
91
00:06:12,769 --> 00:06:17,298
e tipo do quartel-general das bruxas
92
00:06:14,899 --> 00:06:19,488
visita é cancelada continue com seu
93
00:06:17,298 --> 00:06:21,168
trabalho maligno como sempre vamos nos
94
00:06:19,488 --> 00:06:27,228
ver na próxima visita de inspeção
95
00:06:21,168 --> 00:06:28,259
assinada a chef das bruxas ela não puxa
96
00:06:27,228 --> 00:06:31,339
se não fosse pelo nosso
97
00:06:28,259 --> 00:06:33,949
o lucas brancas a música beyoncé
98
00:06:31,339 --> 00:07:28,239
conseguiu você é um eram um verdadeiro
99
00:06:33,949 --> 00:07:32,168
herói fazendo o quê
100
00:07:28,240 --> 00:07:36,210
eu queria ver alguma coisa nesta ilha
101
00:07:32,168 --> 00:07:36,209
que a faca feliz e
102
00:07:38,060 --> 00:07:44,649
a mudança mal ela deve ter um cemitério
103
00:07:41,480 --> 00:07:46,449
quem é
104
00:07:44,649 --> 00:07:47,609
e tem que uma que entregar um peixe
105
00:07:46,449 --> 00:07:49,910
gorducho
106
00:07:47,610 --> 00:07:55,520
[Risadas]
107
00:07:49,910 --> 00:07:59,510
e o império minuto é isso aí cole o
108
00:07:55,519 --> 00:08:02,949
prefeito daí a viva naturalizado de
109
00:07:59,509 --> 00:08:08,680
presente 1
110
00:08:02,949 --> 00:08:12,159
e eu quero que você entende e não se
111
00:08:08,680 --> 00:08:15,370
esqueça que sou linda continue
112
00:08:12,160 --> 00:08:22,150
trabalhando é
113
00:08:15,370 --> 00:08:24,009
o que será que ela ficou então é isso
114
00:08:22,149 --> 00:08:27,310
pessoal agora que a bruxa chefe não
115
00:08:24,009 --> 00:08:29,259
virar podem ficar mais calmos eu estava
116
00:08:27,310 --> 00:08:34,469
pronta para bater nela com a minha luva
117
00:08:29,259 --> 00:08:53,528
definir ó sorte dela que não vai aposta
118
00:08:34,469 --> 00:09:06,499
é a bruxa olha é o que eu quero que ela
119
00:08:53,528 --> 00:09:09,499
vai me adorar por isso é
120
00:09:06,499 --> 00:09:12,079
e eu quase me esqueci do meu feitiço
121
00:09:09,499 --> 00:09:14,089
encolhedor este me ver espíritos
122
00:09:12,078 --> 00:09:17,888
malignos de plantão que o professor
123
00:09:14,089 --> 00:09:20,310
ficar vai na palma da minha mão e
124
00:09:17,889 --> 00:09:22,830
e aí
125
00:09:20,309 --> 00:09:27,619
tu vai para o dragão na mão do que dois
126
00:09:22,830 --> 00:09:31,920
no mato agora chega de frases feitas e
127
00:09:27,620 --> 00:09:34,169
ah ah ah
128
00:09:31,919 --> 00:09:37,528
e aí gorduchinho eu já tive um
129
00:09:34,169 --> 00:09:39,360
jacarezinho assim como você gostaria de
130
00:09:37,528 --> 00:09:41,399
deixar no que eu vou aceitar agora tá
131
00:09:39,360 --> 00:09:44,220
você não seria um presente valioso para
132
00:09:41,399 --> 00:09:51,659
bruxa chefe agora vou fazer com que você
133
00:09:44,220 --> 00:09:54,509
volte a ser o gorducho que tem o que
134
00:09:51,659 --> 00:09:59,839
aconteceu onde é que eu estou triste
135
00:09:54,509 --> 00:10:14,809
entendeu cara do seu ferver a
136
00:09:59,840 --> 00:10:18,170
e não pegou que pensar em algo primeiro
137
00:10:14,809 --> 00:10:20,629
temos que resgatar pensado mas como
138
00:10:18,169 --> 00:10:23,269
ainda bem que a chef das bruxas não vem
139
00:10:20,629 --> 00:10:25,850
mais senão isso seria impossível judy
140
00:10:23,269 --> 00:10:27,949
você me deu uma ideia que eu dei mas que
141
00:10:25,850 --> 00:10:30,740
tem bonita e como vamos poder resgatar o
142
00:10:27,950 --> 00:10:33,110
professor preste atenção o cavalo pegou
143
00:10:30,740 --> 00:10:35,360
moço e grama assim ah bruxa não sabe que
144
00:10:33,110 --> 00:10:39,470
a bruxa chefe não virá mais certo certo
145
00:10:35,360 --> 00:10:41,580
muito bem o leão ridículo tem um
146
00:10:39,470 --> 00:10:43,500
disfarce na carroça
147
00:10:41,580 --> 00:10:45,750
eu acho que eu vou-me disfarçar com uma
148
00:10:43,500 --> 00:10:48,870
bruxa chefe para entrar no castelo e
149
00:10:45,750 --> 00:10:50,610
libertar o povo estufe raça não você
150
00:10:48,870 --> 00:10:55,679
pretende fazer de conta que a bruxa
151
00:10:50,610 --> 00:10:57,720
chefe essa não aproxime-se judy você
152
00:10:55,679 --> 00:11:00,269
fique toma conta da fred do cavalo
153
00:10:57,720 --> 00:11:02,100
doutor bean enquanto eu estiver me
154
00:11:00,269 --> 00:11:03,659
preparando o senhor vai buscar sua caixa
155
00:11:02,100 --> 00:11:11,100
mágica de som então isso aqui nós vamos
156
00:11:03,659 --> 00:11:14,499
fazer muito bem pessoal está tudo pronto
157
00:11:11,100 --> 00:11:21,219
estamos quase prontos para agir
158
00:11:14,499 --> 00:11:23,319
ah tá bom junto nossa você assustou mas
159
00:11:21,219 --> 00:11:26,049
que boa maquiagem está parecendo a bruxa
160
00:11:23,318 --> 00:11:28,828
chefe precisamos nos apressar lembre-se
161
00:11:26,048 --> 00:11:30,769
do plano para libertarmos o pouco estufe
162
00:11:28,828 --> 00:11:50,250
vamos lá
163
00:11:30,769 --> 00:11:57,019
e puxa eu ainda não estou pronta já
164
00:11:50,250 --> 00:11:58,740
e puxa é a bruxa chefe i
165
00:11:57,019 --> 00:12:01,169
e aí
166
00:11:58,740 --> 00:12:04,850
tá certo doutor brinquedo ela tá abrindo
167
00:12:01,169 --> 00:12:13,588
os portões espere até um vídeo isso
168
00:12:04,850 --> 00:12:15,889
imperatriz sua malvadez muito bem eu vou
169
00:12:13,589 --> 00:12:25,110
até lá ó
170
00:12:15,889 --> 00:12:26,830
o chefe está aqui ó
171
00:12:25,110 --> 00:12:29,669
e aí
172
00:12:26,830 --> 00:12:34,560
a roça
173
00:12:29,669 --> 00:12:38,149
a acontecer pintadinha felicidade dá
174
00:12:34,559 --> 00:12:40,869
para ver se você queria ir
175
00:12:38,149 --> 00:12:40,870
e aí
176
00:12:41,960 --> 00:12:50,810
oi alvaro chapis daqui a bronca nível
177
00:12:45,710 --> 00:12:57,320
para imperatriz da novidade daqui a
178
00:12:50,809 --> 00:13:03,139
bocadinho para imperatriz aos olhos e
179
00:12:57,320 --> 00:13:06,800
seja bem vindo a mais vontade eu recebo
180
00:13:03,139 --> 00:13:09,470
no meu humilde castelo aí de todas as
181
00:13:06,799 --> 00:13:12,139
deixar ele com essa referência seu saco
182
00:13:09,470 --> 00:13:14,590
de óculos e levante-se levante-se estou
183
00:13:12,139 --> 00:13:19,069
errado você deve ser que você matador
184
00:13:14,590 --> 00:13:23,780
vontade e honrada por sua visita meu meu
185
00:13:19,070 --> 00:13:26,180
celular seu castelo você chama isso de
186
00:13:23,779 --> 00:13:27,949
castelo eu já dei castelo os melhores
187
00:13:26,179 --> 00:13:57,299
usados como lanchonetes para venda de
188
00:13:27,950 --> 00:14:00,839
hambúrguer futebol os melhores idiota é
189
00:13:57,299 --> 00:14:04,409
oi nega você tá adivinha tá bem da
190
00:14:00,839 --> 00:14:07,050
beleza e era toda sua se quiser um
191
00:14:04,409 --> 00:14:09,059
tratamento de beleza tratamento de
192
00:14:07,049 --> 00:14:12,389
beleza com outra pensava que eu preciso
193
00:14:09,059 --> 00:14:16,259
de um tratamento de beleza na graciosa
194
00:14:12,389 --> 00:14:21,000
like minha rainha da bateria eu não quis
195
00:14:16,259 --> 00:14:23,730
dizer isso é maravilhosa você é uma
196
00:14:21,000 --> 00:14:26,820
desgraça você não tem ninguém vendo no
197
00:14:23,730 --> 00:14:29,399
azeite ninguém sendo torturado não tem
198
00:14:26,820 --> 00:14:38,000
prisioneiros você não é uma bruxa é uma
199
00:14:29,399 --> 00:14:38,000
fada madrinha não saudável das trevas
200
00:14:38,389 --> 00:15:00,879
para a senhora tá
201
00:14:57,309 --> 00:15:03,899
se você não vai mais precisar disso
202
00:15:00,879 --> 00:15:10,169
bruxa velha es
203
00:15:03,899 --> 00:15:13,230
a senhora não pode ficar assim
204
00:15:10,169 --> 00:15:21,860
o que pode o rainha tira pode fazer
205
00:15:13,230 --> 00:15:21,860
qualquer coisa qualquer coisa poderosa e
206
00:15:22,429 --> 00:15:32,419
ah ah ah e a ita ele ronobo imperatriz
207
00:15:29,059 --> 00:15:36,919
eu preciso para senhora tem feito daí a
208
00:15:32,419 --> 00:15:40,490
viva o prefeito e pessoa meu presente
209
00:15:36,919 --> 00:15:55,729
você sempre bruxa chefe essa é a bruxa
210
00:15:40,490 --> 00:16:06,200
chefe mas ela não deveria dizer para
211
00:15:55,730 --> 00:16:16,129
vocês quero dizer uma verdadeira
212
00:16:06,200 --> 00:16:19,310
bonequinha viva muito interessante ela
213
00:16:16,129 --> 00:16:22,409
tem dado muitos problemas problemas
214
00:16:19,309 --> 00:16:25,409
problemas e
215
00:16:22,409 --> 00:16:27,059
e ela tem muito bom coração me lembro
216
00:16:25,409 --> 00:16:30,958
que uma vez ele até foi a minha caverna
217
00:16:27,059 --> 00:16:33,628
e nos deu docinho é meu tudo aqui ela
218
00:16:30,958 --> 00:16:37,078
fica de paralisar você não tem ouvido
219
00:16:33,629 --> 00:16:39,720
zayn malik não é isso vai sobre peça não
220
00:16:37,078 --> 00:16:42,750
há um único gosto de senti meu corpo
221
00:16:39,720 --> 00:16:46,819
verdade eu sou terrível faltam remote
222
00:16:42,750 --> 00:16:46,818
com ela não era para tomar um vácuo
223
00:16:48,769 --> 00:16:56,789
idiotas o suficiente prefeito seu nome é
224
00:16:53,730 --> 00:17:01,980
assim como novo por aqui o senhor daria
225
00:16:56,789 --> 00:17:12,899
conta da tarefa eu poderia ser muito
226
00:17:01,980 --> 00:17:16,709
malvado viu só me dizer que eu posso
227
00:17:12,900 --> 00:17:19,559
fazer posso expulsar lá daqui nesse
228
00:17:16,709 --> 00:17:22,419
momento eu estou expulsando da ilha viva
229
00:17:19,558 --> 00:17:25,599
para sempre por favor tá
230
00:17:22,419 --> 00:17:29,909
eu tenho tentado ter uma bruxa malvada
231
00:17:25,599 --> 00:17:33,788
hein tá bom máximo fazer nada aqui eu e
232
00:17:29,909 --> 00:17:38,879
por favor me dê outra chance de roubar o
233
00:17:33,788 --> 00:17:41,829
tempo de processamento para desse lá
234
00:17:38,878 --> 00:17:45,490
fora guilherme esses dois idiotas por
235
00:17:41,829 --> 00:17:46,909
você já disse e
236
00:17:45,490 --> 00:17:52,460
[Música]
237
00:17:46,910 --> 00:17:55,830
oi oi como será que ele está saindo do
238
00:17:52,460 --> 00:18:01,788
lado de dentro ó
239
00:17:55,829 --> 00:18:01,788
a obra um bocadinho para imperatriz
240
00:18:01,940 --> 00:18:11,850
vocês ficaram a caixa de sol vai ser
241
00:18:05,460 --> 00:18:18,539
descoberto o caminho que eu não consigo
242
00:18:11,849 --> 00:18:20,359
desligar o
243
00:18:18,539 --> 00:18:28,428
e aí
244
00:18:20,359 --> 00:18:31,219
o chefe está aqui você tá aqui mãe a
245
00:18:28,429 --> 00:18:34,280
senhora está aqui é claro que estou aqui
246
00:18:31,220 --> 00:18:41,298
ó tá jogo dos doentes lá fora se
247
00:18:34,279 --> 00:18:43,700
divertindo você ousa me questionar vão
248
00:18:41,298 --> 00:18:53,940
embora doentes vocês estão incomodando a
249
00:18:43,700 --> 00:18:56,970
bruxa chefe fora vão embora o
250
00:18:53,940 --> 00:18:58,370
e ai aqueles dois dias sem graça não me
251
00:18:56,970 --> 00:19:04,269
ouvem
252
00:18:58,369 --> 00:19:11,339
é só um minutinho alguma coisa entregar
253
00:19:04,269 --> 00:19:16,529
eu vou dar um jeito nele não é
254
00:19:11,339 --> 00:19:19,949
o peixe me ajudar a bruxa malvada doyle
255
00:19:16,529 --> 00:19:23,279
porque ele pronto mas o que aconteceu
256
00:19:19,950 --> 00:19:28,799
funcionário olha apenas mais uma de
257
00:19:23,279 --> 00:19:30,899
minhas super mágica eu pensei você é
258
00:19:28,799 --> 00:19:34,859
fácil você não é bruxa chefe você é um
259
00:19:30,900 --> 00:19:45,269
moleque dizer meu corpo minha varinha
260
00:19:34,859 --> 00:19:52,109
varinha não tem sem fugir da marinha é
261
00:19:45,269 --> 00:19:56,849
melhor do que nenhum dos negros e
262
00:19:52,109 --> 00:20:05,389
o tablet não tem a metade errada
263
00:19:56,849 --> 00:20:05,389
tampinha está chegando prepare-se
264
00:20:12,480 --> 00:20:16,620
e aí
265
00:20:14,529 --> 00:20:51,619
e aí
266
00:20:16,619 --> 00:21:23,439
e aí
267
00:20:51,619 --> 00:21:23,439
e aí
19678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.