Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:05,167 --> 00:02:08,864
Hey girl, easy does it! I'm
older than you are!
4
00:02:09,083 --> 00:02:11,039
Don't run so fast!
5
00:02:42,792 --> 00:02:44,908
Hey stranger, why don't
you buy me a drink?
6
00:02:47,583 --> 00:02:49,619
Hey bill, will you pay or what?
7
00:02:49,833 --> 00:02:51,073
Give me a drink and a bed.
8
00:02:51,292 --> 00:02:53,749
The drink will be here.
The bed is upstairs.
9
00:03:10,333 --> 00:03:13,871
Here's the money. My horse is by the hotel
door; Ensure he is taken care of.
10
00:03:33,583 --> 00:03:36,620
Today is Saturday. It's fitness day.
11
00:03:37,417 --> 00:03:39,908
Look, from last week's bottle.
12
00:03:40,167 --> 00:03:42,704
Luckily, the doctor was
here. He cured me.
13
00:03:42,958 --> 00:03:44,619
Yeah, doctor...
14
00:03:44,833 --> 00:03:51,409
Just a bullet collector, all extracted
from those anatomies.
15
00:03:51,625 --> 00:03:53,286
He already has a full big box.
16
00:03:53,500 --> 00:03:57,243
I also fix people's broken bones
17
00:03:57,458 --> 00:04:01,121
and make a delicious
laxative for children.
18
00:04:01,708 --> 00:04:06,247
I'm a genius in this rat hole, where
there is only one beautiful thing.
19
00:04:10,208 --> 00:04:12,164
Look at her.
20
00:04:17,167 --> 00:04:19,249
But just for a short time!
21
00:04:23,083 --> 00:04:27,031
- Can I buy you a drink, Princess?
- No, thank you.
22
00:04:27,417 --> 00:04:31,456
Leave all those lowlifes and
come to my table, Mary.
23
00:04:31,667 --> 00:04:36,161
- I got paid many dollars today.
- C'mon, grandpa, don't be silly.
24
00:04:36,375 --> 00:04:38,457
Me, silly?
25
00:05:16,917 --> 00:05:19,909
You are the only envious
one, you bearded beast!
26
00:05:43,417 --> 00:05:45,954
Enough! You're a bunch of savages!
27
00:05:46,917 --> 00:05:49,750
I told you no more quarrels!
28
00:05:49,958 --> 00:05:52,745
So pay for the damages and go to bed!
29
00:05:52,958 --> 00:05:56,075
- I just had one drink.
- Then take the whole bottle with you.
30
00:05:56,292 --> 00:05:58,453
= move! = that's better.
31
00:05:58,667 --> 00:06:03,366
Today is Saturday, and the man who kicks
me out of here hasn't been born yet!
32
00:06:05,500 --> 00:06:07,661
You deserve this.
33
00:06:07,875 --> 00:06:09,160
Take care of him!
34
00:06:09,375 --> 00:06:12,697
You should be good boys and obey
mommy, like the others did.
35
00:06:12,917 --> 00:06:16,489
= c'mon, boss!
Did you forget your baby bottle, Pete?
36
00:06:16,708 --> 00:06:20,405
Very funny. But you better
stay out of this, coulbert!
37
00:06:21,750 --> 00:06:26,824
Working a whole week like animals to throw
your money here on Saturday is foolish!
38
00:06:27,042 --> 00:06:28,953
What? = I said foolish!
39
00:06:29,167 --> 00:06:31,909
- I heard you.
- There he is, Pete Davy.
40
00:06:32,125 --> 00:06:36,164
The spiritual father of Julia
Brooks and her miners.
41
00:06:36,958 --> 00:06:41,452
- When will you preach to me, Pete?
- 1 don't want any fighting, ok?
42
00:06:42,042 --> 00:06:46,832
Of course, he's in a hurry. I think that if
he is late home his wife will spank him!
43
00:06:49,583 --> 00:06:52,074
I don't like bullies like you!
44
00:06:54,625 --> 00:06:55,831
C'mon, let's go!
45
00:06:58,042 --> 00:07:01,409
You know I won't give you
a chance to draw your gun.
46
00:07:10,375 --> 00:07:12,912
All of you saw how he
spat in my face!
47
00:07:14,000 --> 00:07:16,958
He would then shoot treacherously,
like he always did.
48
00:07:18,292 --> 00:07:21,329
= but this time I was smarter.
Yes, way too smart.
49
00:07:27,625 --> 00:07:29,616
What are you trying to say?
50
00:07:31,042 --> 00:07:33,533
Well, it's Nevada Joe!
51
00:07:33,833 --> 00:07:36,119
What did you find wrong this time?
52
00:07:41,167 --> 00:07:43,123
Coulbert's newest victim.
53
00:07:43,333 --> 00:07:46,450
As you all saw, this man didn't have
the chance of defending himself.
54
00:07:46,667 --> 00:07:50,364
You will regret this if you
don't leave immediately!
55
00:07:51,250 --> 00:07:55,198
I was going to leave tomorrow,
but now I have something to do.
56
00:07:55,583 --> 00:08:01,032
You don't scare anyone here, so you
better mind your own business.
57
00:08:01,458 --> 00:08:06,532
One of my businesses was to find out if you
could shoot someone in the back. Now I know.
58
00:08:08,333 --> 00:08:11,200
Do you know why coulbert is so nervous?
59
00:08:11,583 --> 00:08:13,699
Because he is a coward.
60
00:08:15,500 --> 00:08:17,365
Hands off your guns!
61
00:08:28,333 --> 00:08:30,619
Good. I would have done the same.
62
00:08:30,833 --> 00:08:32,789
And you wouldn't have any fun.
63
00:08:33,000 --> 00:08:34,706
He was a gun for hire.
64
00:08:34,917 --> 00:08:37,875
= that's it.
I knew him very well.
65
00:08:38,750 --> 00:08:41,787
In any case this whole
thing nauseates me.
66
00:08:44,833 --> 00:08:47,040
Bartender, one whisky.
67
00:08:53,917 --> 00:08:56,954
You can leave now, "sweetie".
68
00:08:59,250 --> 00:09:01,957
But go back to Mexico!
69
00:09:03,833 --> 00:09:05,869
It's real scotch.
70
00:09:06,625 --> 00:09:08,957
Only the best to formalize a deal.
71
00:09:11,917 --> 00:09:15,455
I bet you haven't had
anything like this for ages.
72
00:09:21,292 --> 00:09:24,034
Are you always so kind
with your customers?
73
00:09:24,917 --> 00:09:27,283
I like to pick my friends.
74
00:09:27,625 --> 00:09:34,121
Why such privilege? I've been here for a few
days and so far I haven't found any gold.
75
00:09:34,333 --> 00:09:36,244
Did you look for it?
76
00:09:36,792 --> 00:09:37,952
No.
77
00:09:39,250 --> 00:09:43,243
That's the answer. You
are not a foolish miner.
78
00:09:44,000 --> 00:09:46,457
- Of course not.
- So, who is Nevada Joe then?
79
00:09:47,083 --> 00:09:49,495
Is the questioning part
of the invitation?
80
00:09:49,708 --> 00:09:51,708
- Curiosity, I just want to know.
- Very well then.
81
00:09:52,708 --> 00:09:55,780
In the office of vital records
in a small village in Nevada
82
00:09:56,000 --> 00:09:58,366
you can find a record with
the name Joe Dexter
83
00:09:58,583 --> 00:10:01,165
he weighed 11 lbs. At birth.
84
00:10:01,500 --> 00:10:06,824
The baby grew, so he now weighs 85 kilos
and he is known as Nevada Joe.
85
00:10:07,833 --> 00:10:11,781
I didn't want my father's name
involved in my adventures.
86
00:10:12,167 --> 00:10:15,785
Are you satisfied?
= I like children's stories.
87
00:10:17,542 --> 00:10:20,534
Nevada Joe, I am offering you a job.
88
00:10:20,750 --> 00:10:22,741
Doing what?
89
00:10:23,500 --> 00:10:28,494
Golden hill is a lawless town. We
don't have a judge or a sheriff.
90
00:10:28,875 --> 00:10:32,163
The miners live according
to a very primitive code.
91
00:10:33,083 --> 00:10:34,619
And I am just a woman.
92
00:10:34,833 --> 00:10:36,949
Who knows how to swim in this ocean.
93
00:10:39,167 --> 00:10:41,374
But my girls are crazy.
94
00:10:41,708 --> 00:10:43,699
Sometimes they overstep the boundaries
95
00:10:44,000 --> 00:10:47,538
and it becomes difficult to
contain so many drunks.
96
00:10:47,750 --> 00:10:50,082
So you want to hire me as a thug.
97
00:10:50,292 --> 00:10:53,830
No, not at all. You will be my manager.
98
00:10:54,333 --> 00:11:00,329
Yeah. Someone specialized in kicking
out the drunks and the penniless.
99
00:11:00,542 --> 00:11:01,622
Isn't that it?
100
00:11:02,250 --> 00:11:04,206
You will be paid handsomely.
101
00:11:05,792 --> 00:11:09,580
$500 per month plus
a share in the profits.
102
00:11:19,000 --> 00:11:20,956
What do you say, Joe?
103
00:11:22,625 --> 00:11:25,992
= I don't like to be a woman's slave.
Why don't you think about it?
104
00:11:26,458 --> 00:11:28,164
Very well, I'll try.
105
00:11:30,458 --> 00:11:32,619
Why don't you think about it here?
106
00:11:33,417 --> 00:11:37,911
My room is number 20, darling.
Through that door, isn't it?
107
00:11:40,375 --> 00:11:43,117
The night got spoiled, Mary blue
108
00:11:47,667 --> 00:11:51,910
you know? It's a shame
you are a business woman.
109
00:11:53,667 --> 00:11:55,407
Good night.
110
00:12:10,042 --> 00:12:11,202
Joe!
111
00:12:39,500 --> 00:12:43,789
- Good night, doctor.
- Ok, that's another thing.
112
00:12:51,000 --> 00:12:54,572
- Good morning, sir.
- Here. Say bye to Mary blue on my behalf.
113
00:12:55,917 --> 00:13:00,160
- Don't you like golden hill, sir?
- Too quiet for my liking.
114
00:13:00,375 --> 00:13:02,616
Quiet?? ...Thank you.
115
00:13:05,833 --> 00:13:09,200
Let me warn you. You have visitors.
116
00:13:10,500 --> 00:13:12,115
The mulligan brothers.
117
00:13:27,458 --> 00:13:30,120
Gunfighters are never alone around here.
118
00:13:39,792 --> 00:13:43,489
Here. Get my horse ready while
I take care of those gentlemen.
119
00:13:50,875 --> 00:13:55,494
Too bad for you, Nevada Joe.
You should have left after you did it.
120
00:13:55,708 --> 00:13:56,948
Did what?
121
00:13:57,167 --> 00:14:00,364
- After you killed coulbert.
- Was he your friend?
122
00:14:00,583 --> 00:14:02,744
We saw him once, didn't we?
123
00:14:02,958 --> 00:14:04,323
And you came to avenge him.
124
00:14:04,542 --> 00:14:07,705
Just to earn the $200 that someone
has paid us to kill you.
125
00:14:09,375 --> 00:14:11,661
Who is sending you?
= that's a secret.
126
00:14:11,875 --> 00:14:17,575
- Guys, I have $500. They are yours if...
- Thank you for the information!
127
00:14:19,250 --> 00:14:22,413
We would have found it
in your corpse anyway.
128
00:14:22,958 --> 00:14:25,916
But if you have more money
and you tell us where it is,
129
00:14:25,917 --> 00:14:28,909
that would pay for the killing
of the one who hired us.
130
00:14:29,792 --> 00:14:33,785
- Don't you think so?
- Sure, but he won't see that happening.
131
00:14:34,000 --> 00:14:37,288
But he can be sure we will do it.
132
00:14:37,875 --> 00:14:40,582
That speaks of our honesty.
133
00:14:41,125 --> 00:14:45,038
That's very kind of you. However, I
like to do these things by myself.
134
00:14:45,250 --> 00:14:46,535
And faster!
135
00:15:26,000 --> 00:15:27,615
Very well
136
00:15:28,083 --> 00:15:31,905
but I don't know how I
missed. It never did before.
137
00:15:32,333 --> 00:15:36,531
But you hit in the middle
of Mary blue's heart.
138
00:15:37,875 --> 00:15:42,574
From now on, I know I can find
you wherever is trouble.
139
00:15:42,792 --> 00:15:44,498
That's why I am leaving.
140
00:15:44,708 --> 00:15:48,280
Your house would have so many bullet
holes that one day it would fall on us.
141
00:15:48,500 --> 00:15:50,912
We can discuss this in the dining room.
142
00:15:51,125 --> 00:15:54,538
If you leave now you
will starve to death.
143
00:15:54,917 --> 00:15:58,080
And I have the reputation of
feeding well my customers.
144
00:15:59,542 --> 00:16:02,955
Uncle, why don't you check those
men? Maybe they are still alive.
145
00:16:03,167 --> 00:16:06,409
Alive? With a bullet through the head
and another one through the throat?
146
00:16:07,667 --> 00:16:09,953
That Joe is quite something!
147
00:16:12,792 --> 00:16:15,829
Answer me even if with gestures.
You will stay, right?
148
00:16:18,208 --> 00:16:22,747
You are stubborn. But...
This is what you like.
149
00:16:23,542 --> 00:16:28,286
With the added advantage that, in addition
of fighting, you will get paid.
150
00:16:35,125 --> 00:16:37,116
Listen, Nevada Joe.
151
00:16:38,167 --> 00:16:40,283
I don't know what I would do to you.
152
00:16:40,625 --> 00:16:42,536
What are you after?
153
00:16:43,083 --> 00:16:47,873
Do you intent to travel the west
until you find a fairy Princess?
154
00:16:48,708 --> 00:16:50,699
That is the question.
155
00:16:51,250 --> 00:16:55,243
I have been looking for years for a
place where to settle, but to no avail.
156
00:16:55,458 --> 00:16:57,699
I am offering you that chance.
157
00:17:04,500 --> 00:17:07,742
There is a woman, isn't it?
158
00:17:08,500 --> 00:17:12,493
Don' even think about that. I
just get bored everywhere.
159
00:17:13,208 --> 00:17:16,325
I was an officer in the confederate army.
160
00:17:16,542 --> 00:17:19,454
Unable to learn anything useful,
I became an adventurer.
161
00:17:19,667 --> 00:17:21,703
I've got a lot of history in my back.
162
00:17:22,583 --> 00:17:25,290
I'm useless because I have no skills.
163
00:17:26,625 --> 00:17:28,707
Did you get that? = no.
164
00:17:29,500 --> 00:17:31,866
You are strong, and the
fastest on the draw.
165
00:17:34,167 --> 00:17:36,954
Li need a man who can defend me.
166
00:17:37,208 --> 00:17:39,244
I'm tired of fighting, blue.
167
00:17:40,292 --> 00:17:43,955
Now I want to face life without a gun.
168
00:17:46,167 --> 00:17:48,533
I'm a silly woman, living
in my dream world.
169
00:17:49,042 --> 00:17:51,954
I need to understand soonest
that I am not your fairy Princess.
170
00:17:52,667 --> 00:17:55,204
= it's not that, blue.
= don't bother.
171
00:17:55,667 --> 00:17:57,749
Goodbye, Nevada Joe.
172
00:18:24,208 --> 00:18:25,414
Bye, doctor.
173
00:18:25,625 --> 00:18:27,115
Call me for the wedding.
174
00:18:27,333 --> 00:18:28,448
What wedding?
175
00:18:28,667 --> 00:18:30,123
Oh, thank you!
176
00:18:35,958 --> 00:18:38,324
- Hey, give me one.
- Stop it!
177
00:18:38,792 --> 00:18:42,364
Or you will end like those, with
pretty flowers by your grave.
178
00:18:43,042 --> 00:18:44,828
Taylor, open your eyes!
179
00:18:45,958 --> 00:18:47,914
Mr. greer?
180
00:18:49,625 --> 00:18:51,581
He must be in the hotel.
181
00:18:52,000 --> 00:18:55,538
Maybe... or he came
to these guys' funeral.
182
00:18:56,167 --> 00:18:58,874
- Or to dance can-can.
- So early in the morning?
183
00:19:02,333 --> 00:19:04,699
Palmer! Come here.
184
00:19:04,917 --> 00:19:06,202
Yes, Mr. greer.
185
00:19:06,417 --> 00:19:08,829
1 have a job for you.
Anything you wish.
186
00:19:24,792 --> 00:19:26,032
Nevada Joe!
187
00:19:28,167 --> 00:19:29,828
Dismount from the horse!
188
00:19:33,417 --> 00:19:35,282
Don't move those hands!
189
00:19:41,667 --> 00:19:43,373
Drop that thing!
190
00:19:45,208 --> 00:19:47,540
= coulbert's friends? = no!
191
00:19:49,417 --> 00:19:51,499
Then...? = give me that!
192
00:19:57,167 --> 00:19:58,748
On your horse! Let's go!
193
00:19:59,917 --> 00:20:02,203
I don't take orders from anyone.
194
00:20:03,083 --> 00:20:05,699
You think you can afford to argue?
195
00:20:09,125 --> 00:20:12,663
If you don't come by grade
we will have to tie you up.
196
00:20:14,250 --> 00:20:15,456
Who is sending you?
197
00:20:15,958 --> 00:20:17,994
You will know soon enough.
198
00:20:19,042 --> 00:20:20,202
Let's go.
199
00:20:20,542 --> 00:20:23,033
Sure you won't try to escape?
200
00:20:23,500 --> 00:20:26,412
Why? That's my right, isn't it?
201
00:20:28,708 --> 00:20:30,039
Let's go!
202
00:20:31,042 --> 00:20:32,657
Hurry up!
203
00:21:21,500 --> 00:21:23,240
Where is your gun?
204
00:21:23,625 --> 00:21:25,456
Your goons took it.
205
00:21:25,667 --> 00:21:29,455
The engineer ordered us to bring
him here no matter how.
206
00:21:29,667 --> 00:21:31,578
One has to be careful with him.
207
00:21:31,792 --> 00:21:33,874
Those weren't my orders.
208
00:21:34,458 --> 00:21:37,245
Besides, I asked not to humiliate him.
209
00:21:38,083 --> 00:21:41,200
Where is Mr. greer? = in town.
210
00:21:41,417 --> 00:21:43,533
He is attending the
funeral for two of John
211
00:21:43,542 --> 00:21:45,954
Randolph's gunfighters.
Our friend killed them.
212
00:21:46,167 --> 00:21:48,874
Taylor! Give him his gun!
213
00:21:52,792 --> 00:21:54,623
See you soon, friends!
214
00:21:59,958 --> 00:22:02,540
My name is Brooks. Julia Brooks.
215
00:22:02,958 --> 00:22:05,244
You must know who I am, since
you brought me here.
216
00:22:05,750 --> 00:22:06,785
Coffee?
217
00:22:07,042 --> 00:22:09,374
I'd prefer to know
why I am here.
218
00:22:09,583 --> 00:22:11,995
You are quite pretty,
but it's not necessary to
219
00:22:12,000 --> 00:22:14,366
bring people here by
force to tell you that.
220
00:22:16,792 --> 00:22:19,408
- Sit down, please.
- No.
221
00:22:21,875 --> 00:22:25,948
- You are like I expected.
- Do you also wan to see my teeth?
222
00:22:27,750 --> 00:22:30,913
You killed yesterday the
murderer of my former
223
00:22:31,208 --> 00:22:33,039
watchmen's foreman.
224
00:22:33,250 --> 00:22:36,868
Did you make me come here to thank me?
= no.
225
00:22:37,833 --> 00:22:41,496
I could be interested in a man
with your skill with guns.
226
00:22:41,708 --> 00:22:43,539
I'm not looking for work.
227
00:22:44,542 --> 00:22:48,660
I'm not offering you an ordinary job,
but rather a position of trust.
228
00:22:48,875 --> 00:22:51,116
It was my pleasure meeting
you, miss Brooks.
229
00:22:52,250 --> 00:22:55,742
I have no interest in either
you or your offers.
230
00:22:56,750 --> 00:23:01,164
Don't go! Wait...
I haven't finished yet.
231
00:23:01,833 --> 00:23:03,369
Haven't you?
232
00:23:05,333 --> 00:23:10,032
I once knew a girl who spoke like you,
and I left town not to see her again!
233
00:23:10,250 --> 00:23:12,741
Can't 1 deal with you in a friendly way?
234
00:23:13,708 --> 00:23:16,996
Yes... I am a very loving man.
235
00:23:17,833 --> 00:23:20,996
- They always said that at home!
- Let go of me!
236
00:23:23,083 --> 00:23:27,247
But if my rights are not respected
I become like you: A wild cat!
237
00:23:27,458 --> 00:23:30,495
Your men forced me to come
here, and I didn't like it!
238
00:23:34,125 --> 00:23:36,161
Have a good day, Mrs. Brooks.
239
00:23:50,917 --> 00:23:53,829
How could you do that?
You're with a girl...
240
00:23:54,208 --> 00:23:56,494
And you only ate like an ox!
241
00:23:57,083 --> 00:23:58,994
Good for her on leaving!
242
00:23:59,958 --> 00:24:01,494
What about your girlfriend?
243
00:24:02,083 --> 00:24:06,122
You buying her drinks, and she
was interested in that other guy.
244
00:24:06,583 --> 00:24:10,451
= had she done that to me...
Shut up! Look at your pot belly!
245
00:24:10,667 --> 00:24:12,623
Leave me alone!
246
00:24:22,542 --> 00:24:24,032
Don't move.
247
00:24:29,167 --> 00:24:31,249
I never liked what you did.
248
00:24:40,000 --> 00:24:43,367
- Come here.
- Smart ass. Is yours a fake?
249
00:24:57,167 --> 00:24:58,577
Watch me now!
250
00:25:04,208 --> 00:25:05,573
Come on...
251
00:25:07,625 --> 00:25:09,035
Keep moving...
252
00:25:09,500 --> 00:25:12,742
Come on... come on.
253
00:25:24,167 --> 00:25:25,373
Here!
254
00:25:31,375 --> 00:25:33,161
Palmer!
255
00:25:33,458 --> 00:25:35,039
Palmer!
256
00:25:35,250 --> 00:25:36,456
Palmer...
257
00:25:38,375 --> 00:25:40,081
Have fun, little boy...
258
00:25:43,458 --> 00:25:44,698
Palmer!
259
00:25:45,583 --> 00:25:47,198
What's going on?
260
00:25:47,417 --> 00:25:49,999
Take these off me! I can't move!
261
00:25:53,458 --> 00:25:57,451
= watch it, he is around!
= who is around?
262
00:25:57,833 --> 00:26:02,122
- Hands up or I'll shoot you!
- Don't be stupid, it's a trick!
263
00:26:03,000 --> 00:26:06,948
- I'm not stupid, I feel a gun on my ribs.
- A gun? My arse!
264
00:26:17,833 --> 00:26:19,039
Bastard!
265
00:26:26,958 --> 00:26:28,539
Watch me now...
266
00:26:35,208 --> 00:26:36,208
Aw!
267
00:26:46,000 --> 00:26:47,911
See you another day!
268
00:27:05,792 --> 00:27:08,989
Whoa! Whoa!
269
00:27:15,625 --> 00:27:17,115
Blacksmith!
270
00:27:20,625 --> 00:27:22,616
Hey, look who is here.
271
00:27:23,917 --> 00:27:26,203
We could avenge coulbert, couldn't we?
272
00:27:26,583 --> 00:27:28,039
Is it ready? =- yes.
273
00:27:28,375 --> 00:27:30,707
= I'll be back in a moment.
= ok.
274
00:27:32,292 --> 00:27:34,624
Not so fast, pal.
275
00:27:36,167 --> 00:27:38,328
We have something to settle.
276
00:27:38,542 --> 00:27:41,864
- Bye, Mrs. Porter.
- Bye.
277
00:27:52,542 --> 00:27:55,830
= damn cheater!
= he shot him in the back!
278
00:27:56,042 --> 00:27:58,875
You saw what happened in the saloon.
Have you already forgotten?
279
00:27:59,167 --> 00:28:01,909
Your attitude may be unhealthy for you.
280
00:28:02,417 --> 00:28:03,577
Unhealthy ...?
281
00:28:04,625 --> 00:28:06,661
Both of you, stand back!
282
00:28:06,917 --> 00:28:08,373
Everybody calm down.
283
00:28:09,292 --> 00:28:12,739
You idiot... you like too
much playing with your gun.
284
00:28:18,167 --> 00:28:22,115
- Of course you are going overboard, pal.
- Keep going the way you started.
285
00:28:22,417 --> 00:28:25,614
Tell your men to leave me alone.
286
00:28:26,917 --> 00:28:29,750
Why don't you leave golden
hill now while you still can?
287
00:28:30,208 --> 00:28:33,700
I don't want to travel now,
it makes me feel tired.
288
00:28:34,083 --> 00:28:35,289
Understand?
289
00:28:35,500 --> 00:28:39,789
In this case I must warn you that
you could find here eternal rest.
290
00:28:41,042 --> 00:28:43,829
Which are your favourite
flowers, Nevada Joe?
291
00:28:44,042 --> 00:28:47,284
Are you the boss around her, Mr. boastful?
292
00:28:47,875 --> 00:28:51,367
I own the transportation company.
My name is John Randolph.
293
00:28:51,583 --> 00:28:53,619
Doesn't that make me a boss?
= I see.
294
00:28:54,042 --> 00:28:56,704
And that's why you ordered
coulbert to kill Pete Bailey.
295
00:28:56,917 --> 00:29:00,956
That's a lie. And who do you think
you are to question me?
296
00:29:01,833 --> 00:29:04,700
Are you now golden hill's
self-proclaimed judge?
297
00:29:05,583 --> 00:29:07,869
I wasn't questioning:
I was accusing you.
298
00:29:08,083 --> 00:29:10,699
I'm also accusing you of
ordering them to kill me.
299
00:29:10,917 --> 00:29:13,078
It's ridiculous to accuse
me with no proof.
300
00:29:13,292 --> 00:29:15,203
Don't worry, I will provide proof.
301
00:29:18,250 --> 00:29:22,914
Nice meeting you, Mr. Randolph.
I know we will see each other again.
302
00:29:35,542 --> 00:29:37,874
- Hey!
- Are you crazy, Joe?
303
00:29:38,375 --> 00:29:41,993
Why did you provoke John Randolph?
Do you want to be shot?
304
00:29:42,208 --> 00:29:44,824
I haven't provoked anyone.
Why should anyone kill me?
305
00:29:50,958 --> 00:29:54,405
You saw it. I'm the only
peaceful man around here.
306
00:29:55,667 --> 00:29:58,283
Who is dangerously hugging a woman.
307
00:29:59,750 --> 00:30:02,662
You see that, you stubborn?
I bring you good luck.
308
00:30:02,875 --> 00:30:04,615
- Luck?
- Even if you don't want it.
309
00:30:04,833 --> 00:30:07,245
= I never had a doubt.
But you left.
310
00:30:07,583 --> 00:30:08,789
Just to return.
311
00:30:09,542 --> 00:30:12,614
I don't know why, but I'm
sure it's not for me.
312
00:30:14,083 --> 00:30:15,083
Am I wrong?
313
00:30:15,583 --> 00:30:18,290
= I had some difficulties.
= even more?
314
00:30:18,750 --> 00:30:22,993
Two encounters just this morning:
The gunmen and John Randolph.
315
00:30:23,208 --> 00:30:26,041
You forgot two more encounters.
= which ones?
316
00:30:26,667 --> 00:30:29,079
You... a sweet tumble.
317
00:30:31,125 --> 00:30:33,741
Thank you... and the other one?
318
00:30:35,125 --> 00:30:37,491
Tell me about the other one.
319
00:30:39,625 --> 00:30:42,458
Tell me, Mary. Who is Julia Brooks?
320
00:30:42,667 --> 00:30:45,409
Oh, you like her.
321
00:30:45,625 --> 00:30:47,240
She is too temperamental.
322
00:30:47,458 --> 00:30:50,416
Yes, but she has both money
and a respectable last name.
323
00:30:50,792 --> 00:30:53,454
She must also have enemies.
= lots.
324
00:30:53,917 --> 00:30:56,989
Her father was the first gold
prospector in this area.
325
00:30:57,333 --> 00:30:59,244
He abused his power.
326
00:30:59,500 --> 00:31:03,664
And now she has ruined
everything with her silly pride.
327
00:31:03,875 --> 00:31:06,582
- Who are her enemies?
- Would you mind coming in?
328
00:31:07,375 --> 00:31:09,206
You must be careful.
329
00:31:09,458 --> 00:31:12,996
You have confronted the worst
people in golden hill.
330
00:31:13,625 --> 00:31:15,616
You haven't answered my question.
331
00:31:16,417 --> 00:31:18,908
Who are Julia Brooks' enemies?
332
00:31:19,333 --> 00:31:23,201
Everybody. Some out of envy, and others
because she humiliated them.
333
00:31:23,417 --> 00:31:27,285
- Is Randolph also a victim of all that?
- Maybe.
334
00:31:28,208 --> 00:31:29,618
To what extent?
335
00:31:29,833 --> 00:31:34,497
He's got a government lease
to carry passengers and cargo.
336
00:31:34,917 --> 00:31:39,240
He ships all the gold from this area,
except the one from the Brooks' mines.
337
00:31:39,542 --> 00:31:43,364
Apparently, she never accepted
John Randolph's expensive prices.
338
00:31:44,250 --> 00:31:46,241
I agree with her.
339
00:31:46,750 --> 00:31:48,786
She does not want to be exploited.
340
00:31:51,167 --> 00:31:53,909
- Do you like her?
- What did you say?
341
00:31:54,458 --> 00:31:57,950
You are the one who has something to say.
Do you like Julia Brooks?
342
00:31:58,167 --> 00:32:00,249
Just to argue with her.
343
00:32:00,958 --> 00:32:02,619
How's it going, Sammy?
344
00:32:02,833 --> 00:32:05,950
As you can see, I'm studying
to become a witch.
345
00:32:13,292 --> 00:32:15,874
Bandits have assaulted our shipment!
346
00:32:16,625 --> 00:32:19,617
They stole the gold and
they've killed four men!
347
00:32:22,000 --> 00:32:25,288
= uncle! Uncle!
What's going on? Who is screaming?
348
00:32:25,500 --> 00:32:27,331
Look, they are bringing
Julia. She is wounded!
349
00:32:27,542 --> 00:32:28,622
Damn!
350
00:32:35,583 --> 00:32:40,122
Get your stuff ready, doctor. You may
have to extract a bullet from her.
351
00:33:08,083 --> 00:33:12,372
- Get out! This is not a show!
- Didn't you hear the doctor?
352
00:33:13,375 --> 00:33:14,911
Get out immediately.
353
00:33:15,125 --> 00:33:17,207
Wait outside, please.
354
00:33:23,667 --> 00:33:25,077
Is it serious?
355
00:33:26,250 --> 00:33:27,740
Serious?
356
00:34:27,417 --> 00:34:29,203
What did you come for?
357
00:34:29,417 --> 00:34:32,955
Perhaps to congratulate you. Another
bullet for your collection.
358
00:34:33,417 --> 00:34:35,328
Move away!
359
00:34:36,292 --> 00:34:40,615
I used to like you, but
after what happened...
360
00:34:41,208 --> 00:34:44,951
Had you helped miss Brooks this
would not have happened!
361
00:34:47,750 --> 00:34:50,708
Or perhaps the other
guys paid you better?
362
00:34:50,917 --> 00:34:54,330
- If you weren't a doc I would punch you!
- Let go of me!
363
00:34:54,750 --> 00:34:56,411
I want to talk with her.
364
00:34:56,625 --> 00:35:00,288
Sure! You give orders and the
rest of us obey! What a...
365
00:35:01,875 --> 00:35:04,412
Put your head down.
= it hurts, doc.
366
00:35:04,625 --> 00:35:06,661
Don't pay too much
attention to my uncle.
367
00:35:06,875 --> 00:35:10,072
Julia is like a daughter to him.
He loves her too much.
368
00:35:11,792 --> 00:35:12,872
Come in.
369
00:35:13,083 --> 00:35:16,996
That's nice, girl! You are now
siding with that scoundrel!
370
00:35:17,208 --> 00:35:18,208
Uncle!
371
00:35:22,042 --> 00:35:23,703
Here he is.
372
00:35:25,833 --> 00:35:28,449
Cheer up, man. Julia won't die.
373
00:35:29,000 --> 00:35:31,582
Aren't you happy seeing
me in this condition?
374
00:35:31,792 --> 00:35:35,284
Women are meant to stay home,
taking care of the children.
375
00:35:35,708 --> 00:35:37,289
They're not meant to fight.
376
00:35:37,667 --> 00:35:41,205
If that's all what you had to
say, you can leave now.
377
00:35:47,292 --> 00:35:49,248
I'm sorry about what happened.
378
00:35:50,167 --> 00:35:53,580
Who lead the robbery? Did you
recognize any of the thieves?
379
00:35:53,792 --> 00:35:54,792
No.
380
00:35:55,333 --> 00:35:58,040
Why didn't you ask the
sheriff to protect you?
381
00:35:59,167 --> 00:36:03,410
I did several times. He says
he cannot be everywhere.
382
00:36:03,625 --> 00:36:06,367
Especially in case of a
prospective robbery.
383
00:36:07,917 --> 00:36:10,249
Your buggy is outside, Julia.
384
00:36:10,458 --> 00:36:14,155
But I still think you should spend
the night here with us.
385
00:36:14,667 --> 00:36:17,909
Thank you, but 1 must go.
386
00:36:21,500 --> 00:36:25,322
- Tell Taylor to come and help!
- Why? Nevada Joe is here.
387
00:36:25,542 --> 00:36:27,498
Come on, make an effort!
388
00:36:32,042 --> 00:36:35,785
- I'll make them marry each other, uncle.
- Are you crazy?
389
00:36:36,708 --> 00:36:39,825
He's only good for shooting.
390
00:36:56,375 --> 00:36:57,615
Thank you.
391
00:36:59,833 --> 00:37:04,122
I'll like to continue yesterday's
conversation, miss Brooks.
392
00:37:06,083 --> 00:37:08,369
Why waste more time?
393
00:37:08,875 --> 00:37:10,240
That's it.
394
00:37:11,250 --> 00:37:12,535
= Palmer! = yes?
395
00:37:12,750 --> 00:37:15,583
You drive. Taylor will bring
back the horses.
396
00:37:15,958 --> 00:37:17,869
Very well, miss.
397
00:37:21,000 --> 00:37:22,410
Let go of me!
398
00:37:23,958 --> 00:37:25,869
Thank you. You are welcome.
399
00:37:26,125 --> 00:37:28,457
You two have great manners!
400
00:37:28,792 --> 00:37:30,077
Let's go now.
401
00:38:16,750 --> 00:38:18,786
$57, Jim.
402
00:38:19,292 --> 00:38:23,365
According to my notes, you owe $80.
Where is the rest?
403
00:38:23,583 --> 00:38:25,744
I'll pay you next week, blue.
404
00:38:25,958 --> 00:38:28,324
You've been telling the same
lie for the last 6 weeks.
405
00:38:29,708 --> 00:38:31,994
I'm just asking for my money.
406
00:38:32,917 --> 00:38:35,203
You'll have, you damn vulture!
407
00:38:35,667 --> 00:38:36,998
I sure hope so.
408
00:38:37,208 --> 00:38:39,950
And save your bad manners
for another occasion.
409
00:38:43,750 --> 00:38:46,708
Here, I'll lend you $10 so that you
can have a few drinks tonight.
410
00:38:49,042 --> 00:38:51,033
Damned women!
411
00:38:51,542 --> 00:38:54,830
If you didn't like women so much
you would have more money!
412
00:38:55,042 --> 00:38:57,658
= go to hell! = you too!
413
00:39:01,417 --> 00:39:02,532
Let me.
414
00:39:07,583 --> 00:39:11,371
- You're an experienced lender.
- I've got some practice.
415
00:39:11,583 --> 00:39:14,905
And many customers. Why
don't they go to the bank?
416
00:39:15,625 --> 00:39:17,490
They prefer to deal with me.
417
00:39:19,917 --> 00:39:23,455
- So they can look at your green eyes.
- No.
418
00:39:24,542 --> 00:39:27,284
1 don't ask any questions.
= sure.
419
00:39:29,875 --> 00:39:32,366
=are most of them from the Brooks mine?
420
00:39:32,583 --> 00:39:35,780
You are too nosy. Why do you care?
421
00:39:36,708 --> 00:39:39,541
You just said you don't
ask any questions.
422
00:39:46,917 --> 00:39:49,158
= just a moment.
What do you want?
423
00:39:49,375 --> 00:39:52,572
Two drinks. Accept my invitation
and answer one question.
424
00:39:52,792 --> 00:39:55,374
I accept. What's the question?
425
00:39:55,917 --> 00:39:57,908
Let's drink first.
426
00:40:06,500 --> 00:40:11,324
That gold you sold to blue, is it
part of your wages at the mine?
427
00:40:12,458 --> 00:40:15,996
Are you this town's new sheriff?
428
00:40:16,750 --> 00:40:19,867
I thought miss Brooks paid with dollars.
429
00:40:22,917 --> 00:40:26,284
You want an answer? Very
well: Drop dead!
430
00:40:28,333 --> 00:40:31,780
You drank the beer but you
didn't answer my question.
431
00:40:38,167 --> 00:40:41,125
Don't run away! = here!
432
00:41:01,375 --> 00:41:04,697
Wait a moment, gorgeous. I'm
going to get rid of that fly.
433
00:41:04,917 --> 00:41:05,997
Hey...
434
00:41:09,292 --> 00:41:10,998
A fly, huh?
435
00:42:49,583 --> 00:42:51,494
I've asked you a question!
436
00:42:51,917 --> 00:42:54,374
Very well. I get paid in dollars.
437
00:43:17,750 --> 00:43:19,206
You'll never change.
438
00:43:19,792 --> 00:43:21,453
Will you give me a drink?
439
00:43:21,792 --> 00:43:23,282
A whisky!
440
00:43:23,583 --> 00:43:25,323
A whisky, Sammy!
441
00:43:25,667 --> 00:43:27,282
From my bottle!
442
00:43:27,542 --> 00:43:29,703
Here, Sammy, the best whisky!
443
00:43:29,917 --> 00:43:33,865
Don't bother. I'll pour it on my
head, I think my skull is split.
444
00:43:34,083 --> 00:43:35,698
Poor you...
445
00:43:36,125 --> 00:43:37,956
If you weren't so arrogant...
446
00:43:38,208 --> 00:43:39,994
Guys, the bar is open!
447
00:43:40,208 --> 00:43:42,915
Hey, one beer for me!
= one for me too!
448
00:43:43,125 --> 00:43:47,368
I don't think there is anyone in
the world capable of shooting you.
449
00:43:47,792 --> 00:43:49,999
- What do you want?
- A quality whisky.
450
00:43:50,458 --> 00:43:52,744
Here! A whisky for Johnny!
451
00:43:56,083 --> 00:43:58,290
Ok, give it to him.
452
00:44:03,667 --> 00:44:05,578
You give it to him.
453
00:44:06,708 --> 00:44:08,118
Take it.
454
00:44:11,917 --> 00:44:14,659
Don't you want a drink?
= I'm not in the mood.
455
00:44:35,083 --> 00:44:37,495
You behaved well last night.
456
00:44:37,833 --> 00:44:39,744
I'll buy you a drink later.
457
00:44:51,250 --> 00:44:54,447
I see you are feeling better. I'm glad.
458
00:44:55,000 --> 00:44:56,240
Thank you.
459
00:44:57,125 --> 00:44:59,286
Are you willing to work for me?
460
00:45:00,167 --> 00:45:01,498
Let's talk first.
461
00:45:04,292 --> 00:45:06,578
Why are you trying to look so ruthless?
462
00:45:06,917 --> 00:45:10,239
Just trying to stop people
from courting me.
463
00:45:10,917 --> 00:45:14,660
Would it be courting you asking
how many men work for you?
464
00:45:15,750 --> 00:45:19,493
Not counting you, 157.
465
00:45:19,958 --> 00:45:23,496
Without counting me, tell me why are
you maintaining so many thieves.
466
00:45:24,042 --> 00:45:25,407
What?
467
00:45:26,125 --> 00:45:29,868
I estimate they are stealing about
$1000 a week from you.
468
00:45:30,417 --> 00:45:31,873
That's impossible.
469
00:45:32,083 --> 00:45:35,780
I've seen your miners exchanging the
stolen gold in Mary blue's saloon.
470
00:45:36,000 --> 00:45:40,664
That can't be. Most of the started working
when my father was alive.
471
00:45:41,333 --> 00:45:44,325
They have proven to be loyal and honest.
472
00:45:45,083 --> 00:45:48,530
Many times they offered to
escort the gold shipments.
473
00:45:48,833 --> 00:45:51,415
And more than one died in the desert!
474
00:45:51,625 --> 00:45:57,495
That was when your father was alive. Now
you cannot guarantee 157 men's honesty.
475
00:46:00,458 --> 00:46:03,291
Especially the ones that
have been hired lately.
476
00:46:03,625 --> 00:46:06,583
They are a separate group.
It's very strange.
477
00:46:08,208 --> 00:46:12,156
Since then, there is
unrest in the mine...
478
00:46:13,125 --> 00:46:15,081
And there is often fighting.
479
00:46:15,292 --> 00:46:17,578
And production has likely decreased.
480
00:46:19,500 --> 00:46:22,697
And you probably have
more bad news for me!
481
00:46:23,208 --> 00:46:26,450
Isn't that so, Mr. Nevada Joe?
Or Joe Dexter?
482
00:46:27,083 --> 00:46:28,948
Or whatever your name is!
483
00:46:29,583 --> 00:46:33,747
Yes. That if I become involved you
will stop behaving like a fool.
484
00:46:34,625 --> 00:46:36,035
I will give the orders.
485
00:46:37,875 --> 00:46:40,491
Listen to me, ok?
486
00:46:41,000 --> 00:46:45,414
- I am the only one giving orders here!
- Very well.
487
00:46:45,792 --> 00:46:49,205
I'm ok with you giving the orders at home.
488
00:46:49,417 --> 00:46:51,703
But I will give the orders in the mines!
489
00:47:24,958 --> 00:47:27,745
Mary. What are you doing here so early?
490
00:47:29,333 --> 00:47:33,121
Sammy, burn that sign! I don't
want to see it again!
491
00:47:33,333 --> 00:47:36,905
Burn it? It's very nice.
= I said burn it!
492
00:47:37,583 --> 00:47:38,868
Ok, ok.
493
00:47:39,167 --> 00:47:42,079
You are relentless. Tell
me, when do you sleep?
494
00:47:42,750 --> 00:47:44,866
When I have nothing better to do.
495
00:47:45,458 --> 00:47:49,701
My partner didn't like the saloon colour,
he wants me to change it.
496
00:47:49,958 --> 00:47:54,782
He finds it dull, and he
is a happy person.
497
00:47:55,542 --> 00:47:59,490
Ah, and he found that the
piano needed tuning.
498
00:48:00,542 --> 00:48:02,123
Robert...
499
00:48:04,458 --> 00:48:06,164
He just arrived from Dallas.
500
00:48:09,458 --> 00:48:12,291
He is a hotel's customer.
Will you take care of him?
501
00:48:23,625 --> 00:48:25,661
I've been listening for a while.
502
00:48:28,375 --> 00:48:30,411
I've said it all.
503
00:48:31,250 --> 00:48:33,707
I hope you didn't come just for this!
504
00:48:33,917 --> 00:48:37,580
Oh, I forgot. My room is free as of today.
505
00:48:37,792 --> 00:48:39,999
Sammy, take all the stuff
out from number 20.
506
00:48:40,208 --> 00:48:43,166
Very well, I'll take all the stuff out.
507
00:48:43,375 --> 00:48:44,831
Stuff up, stuff down.
508
00:48:45,042 --> 00:48:48,409
= was he the bravest of golden hill?
He was.
509
00:48:49,333 --> 00:48:52,245
Stay away from him, just in case.
510
00:48:53,333 --> 00:48:59,533
Listen, boss. As of today, you will obey
the new mine security manager.
511
00:49:00,125 --> 00:49:04,243
Specifically, he will do the
same job as Pete Bailey did.
512
00:49:05,292 --> 00:49:08,659
Needless to say I am talking
about Nevada Joe.
513
00:49:09,792 --> 00:49:12,078
I believe you all know me.
514
00:49:13,458 --> 00:49:16,325
Maybe I have a hot temper
515
00:49:17,583 --> 00:49:19,539
but 1 am a straight shooter
516
00:49:20,083 --> 00:49:21,994
and I appreciate a man's value.
517
00:49:23,125 --> 00:49:27,494
I trust that you are truly
willing to obey me.
518
00:49:28,292 --> 00:49:29,702
Your salaries will double
519
00:49:29,917 --> 00:49:33,990
but in exchange you will defend
miss Brooks' rights at any cost!
520
00:49:36,750 --> 00:49:39,036
So ...Any concerns?
521
00:49:39,625 --> 00:49:41,081
Come on, talk.
522
00:49:44,125 --> 00:49:45,865
Miss Brooks... = yes?
523
00:49:46,083 --> 00:49:49,120
Don't count on us even if you
pay us 10 times as much
524
00:49:49,333 --> 00:49:50,118
why not?
525
00:49:50,333 --> 00:49:52,619
We don't want bosses like him!
526
00:49:52,833 --> 00:49:55,666
Ok, I'll pay them and they can leave.
= no, sir.
527
00:49:55,875 --> 00:49:58,912
The mines' security is solely my concern
528
00:49:59,125 --> 00:50:02,538
and I won't tolerate anyone
interfering, not even you!
529
00:50:02,875 --> 00:50:05,662
These men have been loyal and obedient!
530
00:50:05,875 --> 00:50:09,072
It's not fair to dismiss them
like if they were useless.
531
00:50:14,750 --> 00:50:18,493
We had an encounter, which you started.
532
00:50:20,125 --> 00:50:22,116
Why don't we shake hands?
533
00:50:26,542 --> 00:50:29,284
= I'll do so, what the hell!
= me too!
534
00:50:29,500 --> 00:50:31,741
= I've been never left behind!
That's great.
535
00:50:32,000 --> 00:50:33,365
Well done.
536
00:50:33,833 --> 00:50:35,824
You've made me really happy.
537
00:51:39,958 --> 00:51:42,665
I cannot approve mandatory searches!
538
00:51:42,875 --> 00:51:47,164
You obviously don't know the miners.
They could destroy everything!
539
00:51:47,750 --> 00:51:52,494
When I started with your father,
miss Brooks, I was never late.
540
00:51:54,583 --> 00:51:58,826
I saw them once destroying everything.
Rails, dump cars, hoppers...
541
00:51:59,125 --> 00:52:01,457
Even the barracks were blown apart.
542
00:52:09,708 --> 00:52:12,575
Hey, they want to search
us at the end of the day.
543
00:52:12,875 --> 00:52:15,912
- How do you know?
- He wants to be Mr. important.
544
00:52:16,125 --> 00:52:19,083
He also wants the girl and even the mine!
545
00:52:19,667 --> 00:52:21,282
What's up, Mexican?
546
00:52:21,500 --> 00:52:24,663
I've been trying to find out, they have
been meeting for two hours.
547
00:52:24,875 --> 00:52:25,910
They're plotting!
548
00:52:26,125 --> 00:52:29,538
Surely we will leave the mine
this afternoon with our hands up!
549
00:52:29,750 --> 00:52:31,536
If they search me it will be ticklish!
550
00:52:31,750 --> 00:52:34,537
We just don't take anything
today, end of the story!
551
00:52:34,750 --> 00:52:36,911
And tomorrow, and the day
after, and so for months!
552
00:52:37,292 --> 00:52:40,364
Are we going to allow him
to spoil our business?
553
00:52:41,292 --> 00:52:45,740
- He already beat you in the face.
- Ok, dig that out!
554
00:52:51,042 --> 00:52:52,202
Take this.
555
00:52:54,500 --> 00:52:56,206
So where is the money?
556
00:52:56,417 --> 00:52:58,908
Shut up! We'll cover you with gold.
557
00:53:01,917 --> 00:53:07,787
By showing them they will be searched
every day the stealing will stop.
558
00:53:08,000 --> 00:53:09,035
Precisely!
559
00:53:09,583 --> 00:53:15,123
By all being accused of being thieves, they
will find the ones who are doing it.
560
00:53:15,333 --> 00:53:17,699
You know the miners are afraid.
561
00:53:17,917 --> 00:53:21,080
They are being forced to steal. We
must find out who is behind this.
562
00:53:21,292 --> 00:53:22,292
Very well.
563
00:53:22,792 --> 00:53:27,206
Miss Brooks, I won't have anything
to do with this ridiculous farce.
564
00:53:27,417 --> 00:53:29,999
Controlling 150 miners
with 7 men and 7 rifles.
565
00:53:30,208 --> 00:53:33,655
And with as much dynamite as necessary.
Greer, get a box of sticks!
566
00:53:33,875 --> 00:53:36,537
I prohibit you from using
those savage methods!
567
00:53:36,958 --> 00:53:38,949
Miss Brooks, you say the last word!
568
00:53:39,167 --> 00:53:43,740
I already did a few days ago
when I put Joe in charge.
569
00:53:44,333 --> 00:53:50,909
I fully trust him and I am convinced he
will do a way better job than you did.
570
00:53:52,750 --> 00:53:56,163
Very well, then go ahead
with the dynamite!
571
00:53:57,667 --> 00:54:00,124
Here is the slip for one case.
572
00:54:01,417 --> 00:54:04,580
Don't bother, lad! I've
got the magazine key!
573
00:54:08,833 --> 00:54:13,827
- Hey, you could share!
- Here, have a drink!
574
00:55:04,917 --> 00:55:06,123
Don't move!
575
00:55:06,458 --> 00:55:08,323
Watch those hands!
576
00:55:08,792 --> 00:55:11,955
You could stain them
with blood. Hands up!
577
00:55:20,000 --> 00:55:22,241
Pigs!
578
00:55:24,917 --> 00:55:27,875
I never liked watchmen, pal!
579
00:55:28,208 --> 00:55:29,618
Here!
580
00:55:42,958 --> 00:55:48,078
Come on, lazy bum. I won't
carry all that by myself.
581
00:55:48,292 --> 00:55:49,657
Go to hell.
582
00:55:56,458 --> 00:55:58,818
If it was up to me I would have
already blown up everything.
583
00:56:15,833 --> 00:56:17,323
Get rid of him!
584
00:56:46,333 --> 00:56:47,448
Don't move!
585
00:56:47,667 --> 00:56:49,658
Don't move! Now is my turn!
586
00:56:57,792 --> 00:56:58,952
Huh?
587
00:56:59,792 --> 00:57:01,498
Clear the way!
588
00:57:01,750 --> 00:57:04,583
I promised myself that you
wouldn't steal any more gold.
589
00:57:04,792 --> 00:57:06,783
But stealing dynamite
is way more dangerous.
590
00:57:07,000 --> 00:57:09,207
Let me pass or we will both blow up!
591
00:57:09,417 --> 00:57:12,033
Who will blow up, you crook?
= don't move!
592
00:57:12,667 --> 00:57:15,204
Don't you see that I will
blow-up your head first?
593
00:57:37,917 --> 00:57:40,283
You saw it, Mr. greer.
594
00:57:40,708 --> 00:57:46,863
You can't restrain certain men. You have
to let them do things their way.
595
00:57:47,375 --> 00:57:50,742
Excuse me, miss Brooks.
But 30 years of loyalty both
596
00:57:50,958 --> 00:57:54,200
to you and to your father
give me the right to ask.
597
00:57:56,042 --> 00:57:59,034
Do you know Nevada Joe's true identity?
598
00:57:59,292 --> 00:58:01,874
I don't know what you mean, Mr. greer.
599
00:58:02,708 --> 00:58:05,165
Well, can I make myself clear?
600
00:58:05,417 --> 00:58:06,532
Of course.
601
00:58:07,333 --> 00:58:09,995
Well, 1 don't want to hurt your feelings.
602
00:58:10,458 --> 00:58:13,370
Just say what you have to say!
603
00:58:13,625 --> 00:58:16,207
Nevada Joe is a heartless gunman
604
00:58:16,458 --> 00:58:20,622
he is hiding here from the law and
he lives in golden hill's hotel.
605
00:58:20,833 --> 00:58:23,415
I don't think he is a crook!
He is a stranger, so
606
00:58:23,417 --> 00:58:26,250
there is nothing special
in him living in a hotel.
607
00:58:26,833 --> 00:58:29,620
But... Mary blue,
the saloon owner, also
608
00:58:29,833 --> 00:58:32,791
owns the hotel; And she
also lives there...
609
00:58:34,083 --> 00:58:36,950
We're no thieves! We
are not on your side!
610
00:58:37,583 --> 00:58:41,622
When the dynamite arrives we will see
who is with me and who is against me.
611
00:58:41,833 --> 00:58:44,620
We'll be searched because of you!
Who's going to search you?
612
00:58:44,833 --> 00:58:46,949
All watchmen will be tied-up, like these!
613
00:58:47,167 --> 00:58:50,614
And will you be the one tying
up Palmer, Taylor and Joe?
614
00:58:51,875 --> 00:58:55,788
Yes, it will be me! And I will
also spit in their faces!
615
00:58:56,000 --> 00:58:57,331
You bastard!
616
00:59:05,583 --> 00:59:07,949
What are you waiting
for to spit in my face?
617
00:59:12,542 --> 00:59:15,204
= not bad, eh Joe? = one each!
618
00:59:18,167 --> 00:59:22,456
- Ok, see you later, boss.
- There is a bottle for you in the saloon.
619
00:59:22,667 --> 00:59:25,124
Are you going to pick the blonde?
= I would love to!
620
00:59:25,333 --> 00:59:26,743
That's up to you!
621
00:59:27,333 --> 00:59:28,914
Let's go, blondie!
622
00:59:30,708 --> 00:59:32,289
Send it immediately.
623
00:59:33,125 --> 00:59:34,615
Of course.
624
00:59:36,625 --> 00:59:38,411
That's intolerable.
625
00:59:40,083 --> 00:59:42,074
- Come in, sir.
- Thank you.
626
00:59:42,625 --> 00:59:43,956
You're 1 hour late.
627
00:59:44,167 --> 00:59:47,785
I was trying to avoid you. Don't you
know you are repulsive?
628
00:59:48,000 --> 00:59:52,573
- Miss Brooks, unless I must stay...
- Sit down, please.
629
00:59:59,083 --> 01:00:03,076
Mr. Dexter, I want to send to the capital
a large shipment of gold.
630
01:00:03,500 --> 01:00:07,994
It must be properly escorted to
ensure it will arrive untouched.
631
01:00:08,708 --> 01:00:12,496
And of course you won't be using the
west frisco mail services, right?
632
01:00:12,708 --> 01:00:15,575
That's right. Didn't you
already know that?
633
01:00:16,125 --> 01:00:20,619
Haven't you noticed that John Randolph's
stagecoaches have never been attacked?
634
01:00:20,833 --> 01:00:22,073
Why are you asking me?
635
01:00:22,292 --> 01:00:25,864
I was asking miss Brooks,
even if I was staring at you.
636
01:00:26,625 --> 01:00:29,492
Yes, I've thought about that many times.
637
01:00:30,083 --> 01:00:35,749
Well, there is no evidence to
judge someone in that way.
638
01:00:36,792 --> 01:00:39,704
Maybe those stagecoaches
are better protected.
639
01:00:39,917 --> 01:00:44,536
- Randolph knows how to scare bandits!
- Especially if they are on his payroll.
640
01:00:44,750 --> 01:00:49,244
That accusation involves a threat
that I wouldn't dare to support.
641
01:00:50,708 --> 01:00:53,825
However, I am quite convinced
642
01:00:54,083 --> 01:00:59,703
that combining your temperament with
Nevada Joe's makes an explosive mix.
643
01:01:02,917 --> 01:01:04,908
You may be right.
644
01:01:05,458 --> 01:01:07,790
Maybe I went too far.
= of course!
645
01:01:08,083 --> 01:01:11,655
You haven't realized he wants
to exploit your inexperience.
646
01:01:11,875 --> 01:01:14,366
- Are you nuts?
- Let go of him!
647
01:01:17,958 --> 01:01:21,450
One day I will answer to
your words, Mr. greer.
648
01:01:54,375 --> 01:01:56,411
I'm sorry about what happened, Joe.
649
01:01:57,417 --> 01:02:00,784
But... I no longer know who to trust.
650
01:02:01,292 --> 01:02:03,499
So, you still don't know?
651
01:02:05,625 --> 01:02:08,822
Then, how am I supposed to
show loyalty in this country?
652
01:02:09,042 --> 01:02:10,122
Why do you hate me?
653
01:02:10,583 --> 01:02:11,948
I don't hate you.
654
01:02:12,167 --> 01:02:15,739
I'm just wondering if my
efforts are worthwhile.
655
01:02:17,667 --> 01:02:23,207
You are not a slave. You are free to
leave any time. Even right now!
656
01:02:23,458 --> 01:02:24,868
Listen, Julia.
657
01:02:25,083 --> 01:02:27,916
You are mistaken if you
think you can buy any
658
01:02:28,125 --> 01:02:30,992
man; Or that all of us
were born to serve you.
659
01:02:31,250 --> 01:02:35,493
You forget that there is something
you can't buy, which is gratitude.
660
01:02:38,000 --> 01:02:42,118
I've put my life in danger to help you
and you just showed your disdain.
661
01:02:43,167 --> 01:02:47,706
You feel too important to
show me some gratitude?
662
01:02:47,917 --> 01:02:52,957
Did Mr. Dexter expect me to fall
in his arms like a saloon girl?
663
01:02:53,167 --> 01:02:56,239
Some of those girls are way
more polite than you are.
664
01:03:04,667 --> 01:03:09,912
Leave this place forever!
You are fired! Get out!
665
01:03:10,625 --> 01:03:13,412
Wait while I risk my life
escorting your gold to the capital.
666
01:03:13,417 --> 01:03:15,999
It would be more practical
for you to fire me afterward.
667
01:03:16,333 --> 01:03:21,032
I don't want to see you anymore! I said
you are fired, so leave this place!
668
01:03:21,250 --> 01:03:22,456
Go back to work.
669
01:03:22,667 --> 01:03:25,067
- Do you need something, miss?
- I already said that I don't.
670
01:03:35,958 --> 01:03:41,123
That's a damned setback.
Is that girl crazy?
671
01:03:41,708 --> 01:03:46,156
Now that we expected you to solve
her problems she goes and...
672
01:03:46,375 --> 01:03:52,120
And Nevada Joe, your most dangerous
rival with Mary blue, is back in town!
673
01:03:52,333 --> 01:03:55,120
Are you going to shut up, you brat?
= c'mon, uncle...
674
01:03:55,667 --> 01:03:56,998
Doctor...
675
01:03:58,542 --> 01:03:59,907
My rival...
676
01:04:05,333 --> 01:04:08,166
- John Randolph, so late?
- Yes, it's him.
677
01:04:12,958 --> 01:04:15,700
I stated in Julia's office my
full opinion about him.
678
01:04:16,000 --> 01:04:17,615
I signed my fate.
679
01:04:18,333 --> 01:04:22,326
It's all clear. Greer...
Is his accomplice.
680
01:04:26,375 --> 01:04:28,491
Hey, where are you going?
681
01:04:28,708 --> 01:04:31,871
You tell him, you are more eloquent.
682
01:04:32,958 --> 01:04:36,746
- Don't you recognize them?
- I know nobody so late in the night!
683
01:04:37,750 --> 01:04:40,116
Right now he does not recognize anyone.
684
01:04:40,458 --> 01:04:44,952
I never trusted that engineer. Stay
here, nobody will find you.
685
01:04:47,125 --> 01:04:49,787
Some brave men have manners
and say good night.
686
01:04:50,000 --> 01:04:52,412
You go to bed! = uncle...!
687
01:04:57,917 --> 01:05:01,409
You fats, play the piano! I like
to hear music while I eat.
688
01:05:32,375 --> 01:05:34,866
Answer me: Where is he?
689
01:05:35,250 --> 01:05:36,990
1 know he is back.
690
01:05:37,208 --> 01:05:39,369
Where is he? Didn't you hear me?
691
01:05:39,708 --> 01:05:42,620
Don't bother, he no longer
lives in this hotel.
692
01:06:29,417 --> 01:06:32,409
I have to find him at any cost!
693
01:06:33,333 --> 01:06:35,324
You know where he is!
694
01:06:43,292 --> 01:06:46,989
I've thought of something more
convincing, miss Mary blue.
695
01:07:07,000 --> 01:07:10,492
Money doesn't tempt me.
I make lots every day.
696
01:07:10,708 --> 01:07:14,200
But like all women of your ilk
you dream of retiring one day.
697
01:07:14,542 --> 01:07:17,454
Go back to the east and live like a lady.
698
01:07:17,667 --> 01:07:21,364
Mr. Randolph, you are much worse
than many people think!
699
01:07:22,042 --> 01:07:25,034
Watch your mouth! One day...
= what?
700
01:07:25,250 --> 01:07:27,957
- If they let me...
- You better watch it, blue.
701
01:07:28,417 --> 01:07:32,080
This town becomes uncomfortable
for anyone challenging me.
702
01:07:32,292 --> 01:07:36,160
I am not challenging you. I don't need you
or called you, you came here after me!
703
01:07:36,375 --> 01:07:39,367
Yes, I wanted to see your
house. And as you see
704
01:07:39,583 --> 01:07:43,576
I've come up with the idea of
helping you make money.
705
01:07:44,125 --> 01:07:46,616
I don't want to be part of a crime!
706
01:07:47,417 --> 01:07:49,874
If you call a crime smashing
a damned liar
707
01:07:50,583 --> 01:07:53,040
then yes, you will be an accomplice!
708
01:07:54,167 --> 01:07:55,998
And if I say no?
709
01:07:59,333 --> 01:08:02,575
You live very well, blue. In luxury.
710
01:08:03,292 --> 01:08:04,953
You've got a nice place.
711
01:08:05,500 --> 01:08:10,415
It would be a pity if a bunch of drunks
were to reduce all this to ashes.
712
01:08:11,250 --> 01:08:15,949
Where would you go then, Mary
blue? To that slum in Dallas?
713
01:08:21,375 --> 01:08:26,574
I'll be generous. I will increase the fee
to $10,000 if we catch your friend tonight.
714
01:08:27,000 --> 01:08:30,072
- But it must be tonight.
- Joe is not my friend!
715
01:08:30,292 --> 01:08:32,658
Even better for you to
hand him in to us.
716
01:08:32,917 --> 01:08:37,866
Forget about him, gorgeous, and look
for a real man. Someone like vincy.
717
01:08:38,917 --> 01:08:41,408
By the way, he will escort you.
718
01:08:41,917 --> 01:08:45,159
Yes, he will stay here until
that gunman shows up.
719
01:08:45,458 --> 01:08:49,827
You will have fun because he has been
around. He's a real gentleman.
720
01:08:50,583 --> 01:08:52,164
You, take care of her.
721
01:08:53,083 --> 01:08:56,246
You can have her when you bring
to me Nevada Joe's corpse.
722
01:09:17,375 --> 01:09:18,911
Freeze, Nevada!
723
01:09:22,083 --> 01:09:25,905
- Vincy is going to be really happy.
- Let go of me! Don't touch me!
724
01:09:26,125 --> 01:09:27,956
Well, that's a nice catch!
725
01:09:28,542 --> 01:09:30,203
Like fallen from heaven.
726
01:09:30,917 --> 01:09:34,535
- You'll pay dearly for that wound.
- Why did you have to come now?
727
01:09:34,833 --> 01:09:37,791
If I don't come you get
angry. And if I come...
728
01:09:38,000 --> 01:09:39,661
You fell in a trap.
729
01:09:39,875 --> 01:09:43,663
- We don't have to argue about that.
- You get out of here!
730
01:10:31,875 --> 01:10:33,206
I'll teach you!
731
01:11:36,500 --> 01:11:39,412
You... hit him in the
head with a bottle.
732
01:11:40,208 --> 01:11:41,994
With this... the good one?
733
01:11:42,625 --> 01:11:45,332
You idiot. Hit him in the head.
734
01:11:45,875 --> 01:11:47,115
Yes, sir.
735
01:12:23,375 --> 01:12:24,990
Joe...
736
01:12:26,500 --> 01:12:28,582
Look what they did to you.
737
01:12:30,042 --> 01:12:33,284
Well, you better don't
look in the mirror.
738
01:12:34,500 --> 01:12:36,115
That would be better.
739
01:12:39,792 --> 01:12:41,407
Joe...
740
01:12:42,667 --> 01:12:45,158
I won't let you leave again.
741
01:12:46,500 --> 01:12:50,539
I won't leave you for
anything in the world.
742
01:12:56,708 --> 01:12:59,996
You can be thankful
of your tough skin.
743
01:13:00,208 --> 01:13:04,201
Doctor, I need to leave this place.
= relax.
744
01:13:04,958 --> 01:13:06,664
You can't move.
745
01:13:08,500 --> 01:13:11,788
I can't move, but I must leave.
746
01:13:19,458 --> 01:13:23,326
A few drops of opium, and
tomorrow he'll be like new.
747
01:13:23,542 --> 01:13:25,703
Hey you, turn around!
748
01:13:32,542 --> 01:13:36,364
Joe, Joe, you must drink this.
749
01:13:42,042 --> 01:13:45,614
Will we ever end with that scum?
= I don't know.
750
01:13:46,500 --> 01:13:49,162
A sheriff should have
arrived one month ago.
751
01:13:49,625 --> 01:13:53,322
Joe Dexter is the only one who
arrived. And look at him.
752
01:13:56,292 --> 01:14:00,035
I wonder... why are scoundrels so lucky?
753
01:14:01,583 --> 01:14:04,541
Luckily he is in your hands.
754
01:14:07,458 --> 01:14:09,414
How's that guy, doctor?
755
01:14:10,208 --> 01:14:14,406
How is he, you ask? I can assure
you he won't die in bed.
756
01:14:17,292 --> 01:14:21,911
- Julia sent you here as watchmen.
- No, she doesn't know anything.
757
01:14:22,125 --> 01:14:25,617
We're here because we are his friends.
= aha...
758
01:14:26,167 --> 01:14:28,283
Oh, thank you.
759
01:14:28,917 --> 01:14:32,159
Something amazing happened!
= what's the matter with him?
760
01:14:32,458 --> 01:14:36,827
Julia Brooks is in the
hotel hall, downstairs.
761
01:14:37,042 --> 01:14:38,953
= Julia? = you must be drunk.
762
01:14:39,167 --> 01:14:42,830
No, doctor. She is downstairs,
and she wants to see him.
763
01:14:57,583 --> 01:14:59,164
She can come upstairs.
764
01:15:03,292 --> 01:15:05,283
Those two will kill each other.
765
01:15:51,333 --> 01:15:53,198
Joe! What are you doing?
766
01:15:53,417 --> 01:15:55,999
I'm feeling very well, so
I'm going for a walk.
767
01:15:56,500 --> 01:15:59,458
= I need some fresh air.
What are you saying?
768
01:16:00,333 --> 01:16:03,746
Going now for a walk?
Do you know it's dawn?
769
01:16:03,958 --> 01:16:04,993
Dawn?
770
01:16:05,500 --> 01:16:08,572
- Then ese
- You slept again for 10 hours.
771
01:16:09,833 --> 01:16:12,415
3 days ...I've been here 3 days!
772
01:16:12,625 --> 01:16:16,163
Yes, 3 days. And you
haven't fully recovered.
773
01:16:16,917 --> 01:16:21,991
No, that can't be. I can no longer stay
here, you have done too much for me.
774
01:16:25,042 --> 01:16:27,374
Meanwhile, she has done too little.
775
01:16:28,708 --> 01:16:31,745
I told her what happened to
you, and she didn't
776
01:16:31,958 --> 01:16:34,540
even bother in asking
how you were doing.
777
01:16:35,458 --> 01:16:39,781
I no longer work in the mines.
We argued, and she fired me.
778
01:16:41,917 --> 01:16:43,532
Goodbye.
779
01:16:45,333 --> 01:16:47,574
Don't be crazy, Joe!
780
01:16:47,917 --> 01:16:51,159
You can't stop the gold from
falling in Randolph's trap!
781
01:16:51,375 --> 01:16:53,206
Let me go, blue. I must leave.
782
01:16:53,417 --> 01:16:57,706
You want to risk your life for a woman
who does not deserve anything.
783
01:17:00,792 --> 01:17:02,453
Let me go!
784
01:17:05,542 --> 01:17:06,827
Yes, of course.
785
01:17:07,792 --> 01:17:09,032
As you wish.
786
01:17:19,333 --> 01:17:20,573
Mary...
787
01:17:23,375 --> 01:17:24,455
Mary...
788
01:17:25,542 --> 01:17:27,703
Don't hold a grudge against me.
789
01:17:28,833 --> 01:17:29,993
A grudge against you?
790
01:17:31,542 --> 01:17:33,123
Not even if I wanted to.
791
01:17:35,042 --> 01:17:36,578
You know that.
792
01:17:37,833 --> 01:17:41,371
I made a useless performance with
the intention of keeping you here.
793
01:17:43,208 --> 01:17:46,826
And now I really regret
having lied to you.
794
01:17:53,417 --> 01:17:55,453
I know you will forgive me.
795
01:17:59,583 --> 01:18:01,244
Julia was here.
796
01:18:02,250 --> 01:18:04,241
Yesterday at night.
797
01:18:06,583 --> 01:18:08,448
You're an angel.
798
01:18:10,833 --> 01:18:12,494
Thank you, Mary.
799
01:18:13,917 --> 01:18:15,748
I will never forget you.
800
01:18:20,792 --> 01:18:22,498
That's the best medicine!
801
01:18:24,958 --> 01:18:26,573
When do we start?
802
01:18:27,458 --> 01:18:28,618
Right now!
803
01:18:28,875 --> 01:18:30,740
Didn't I tell you?
804
01:18:35,083 --> 01:18:36,539
Good morning, miss.
805
01:18:41,833 --> 01:18:44,449
Taylor, you two stay here.
= sure.
806
01:18:44,833 --> 01:18:47,119
Where are you going, you crazy...
= well...
807
01:18:47,750 --> 01:18:48,990
Good morning.
808
01:18:59,250 --> 01:19:00,365
You?
809
01:19:01,042 --> 01:19:03,784
I believe the mine's owner
fired you, right?
810
01:19:04,042 --> 01:19:05,077
Yes, that's right.
811
01:19:05,458 --> 01:19:07,119
In that case...
812
01:19:10,417 --> 01:19:13,989
I'm here to congratulate you, Mr. greer.
= I don't understand.
813
01:19:14,458 --> 01:19:19,031
You will understand, because I'm talking
about your deals with John Randolph.
814
01:19:19,667 --> 01:19:21,123
Li have lots to do.
815
01:19:21,708 --> 01:19:24,199
Vincy and the other one
confessed before they died.
816
01:19:25,208 --> 01:19:27,745
I'm an obstacle for you and Randolph.
= well...
817
01:19:27,958 --> 01:19:32,327
I'm willing to disappear immediately,
but someone must pay for my trip.
818
01:19:33,750 --> 01:19:37,868
My silence is worth... $10,000.
819
01:19:38,083 --> 01:19:39,493
Are you drunk?
820
01:19:39,958 --> 01:19:41,323
Me, drunk?
821
01:19:42,000 --> 01:19:48,530
I know miss Brooks would like to know
that her engineer is a scoundrel.
822
01:19:50,208 --> 01:19:52,995
Don't worry, I'll never tell her.
823
01:19:54,333 --> 01:19:58,872
I know she hates me, without knowing
I love her from day one.
824
01:19:59,208 --> 01:20:01,995
And I would have died for her smile.
825
01:20:02,750 --> 01:20:06,288
And what did she do? She humiliated
me whenever she could!
826
01:20:07,542 --> 01:20:12,081
Now I no longer care, and she deserves
what's happening to her.
827
01:20:12,792 --> 01:20:14,874
Well, I'm talking too much.
828
01:20:15,458 --> 01:20:18,245
If you give me $10,000 I
will leave immediately.
829
01:20:19,458 --> 01:20:20,823
Well, sit down.
830
01:20:21,958 --> 01:20:23,414
A cigar?
831
01:20:23,792 --> 01:20:25,157
No, thank you.
832
01:20:25,875 --> 01:20:28,617
Have you talked with others about this?
= no.
833
01:20:30,083 --> 01:20:33,041
And you really want to
leave golden hill?
834
01:20:33,792 --> 01:20:36,625
I regret ever coming here!
835
01:20:38,917 --> 01:20:41,499
You can make things change.
836
01:20:43,292 --> 01:20:46,784
You and I could keep the lion's share.
837
01:20:47,042 --> 01:20:50,239
I can no longer stand John Randolph's
tyranny! He's insatiable!
838
01:20:50,542 --> 01:20:52,328
I have had enough.
839
01:20:52,542 --> 01:20:55,329
Ok, but there is something I dislike.
= what's that?
840
01:20:55,542 --> 01:20:59,034
To sell a business without
first sealing one. So...
841
01:20:59,458 --> 01:21:01,619
That's very prudent.
842
01:21:05,917 --> 01:21:06,917
Here...
843
01:21:09,583 --> 01:21:12,871
Plus other $10,000 advance
for our future business.
844
01:21:13,625 --> 01:21:17,038
Wait for me in two hours outside
town, by the drinking trough.
845
01:21:18,167 --> 01:21:20,579
Count your cash. = I trust you.
846
01:21:30,792 --> 01:21:32,703
Well, Mr. engineer...
847
01:21:36,042 --> 01:21:40,911
Now you will tell us the exact place and
time where Randolph will attack our men.
848
01:21:41,125 --> 01:21:46,074
Mr. greer, the wagon is not
carrying even a gold flake.
849
01:22:00,583 --> 01:22:03,950
How did greer know the way
and the time of the shipment?
850
01:22:04,167 --> 01:22:09,161
I made sure he knew so that we could catch
John Randolph. I followed your plan.
851
01:22:09,375 --> 01:22:11,286
But don't sing victory yet!
852
01:22:11,500 --> 01:22:16,824
- Your sheriff should do the same thing.
- Why should I only trust Nevada Joe?
853
01:22:17,375 --> 01:22:19,832
And why didn't you take personally
revenge on Randolph?
854
01:22:21,625 --> 01:22:27,621
And why were you in bed for so long? As far
as I know you didn't have any broken bones.
855
01:22:28,000 --> 01:22:32,289
Why can't we argue later? We
are now wasting precious time.
856
01:24:39,708 --> 01:24:41,573
Keep going!
857
01:24:41,792 --> 01:24:43,453
We'll go up!
858
01:25:04,583 --> 01:25:06,699
Stop now! I said stop!
859
01:25:28,375 --> 01:25:30,741
Greer, see who is coming!
= miss Brooks!
860
01:25:30,958 --> 01:25:36,453
= the fireworks will start soon.
They're as restless as a buffalo herd.
861
01:25:37,125 --> 01:25:41,073
We'll attack from two sides. Ascott,
Palmer and Taylor, this way!
862
01:25:41,292 --> 01:25:44,204
You will cut their retreat.
863
01:25:45,750 --> 01:25:48,366
Stop! Don't get close to the wagon, ok?
864
01:25:53,958 --> 01:25:56,745
You, step down! Where are the guards?
865
01:25:56,958 --> 01:25:58,198
I don't know.
866
01:25:58,875 --> 01:26:01,457
I don't like this one bit.
What's going on?
867
01:26:03,917 --> 01:26:05,828
This is very strange.
868
01:26:06,083 --> 01:26:08,290
John Randolph! Hand yourself in!
869
01:26:30,208 --> 01:26:32,415
Palmer! Don't let the one below escape!
870
01:26:33,292 --> 01:26:34,828
Giddyup, horse!
871
01:26:41,000 --> 01:26:42,991
Rick! Rick!
872
01:26:43,583 --> 01:26:46,165
= I'm furious, miss Brooks.
= does it hurt?
873
01:26:46,375 --> 01:26:49,242
Never mind that. What
happened to Randolph?
874
01:26:50,333 --> 01:26:53,245
Relax, he won't escape.
Joe is after him.
875
01:27:48,167 --> 01:27:50,453
You didn't expect me, hey Randolph?
876
01:27:51,167 --> 01:27:53,328
I bring regards from Otto greer.
877
01:27:59,542 --> 01:28:01,123
Damn you!
878
01:28:03,375 --> 01:28:04,865
You've been lucky.
879
01:28:05,292 --> 01:28:07,248
I would have had to
shoot you if it wasn't
880
01:28:07,250 --> 01:28:09,411
because there is a new
sheriff in golden hill.
881
01:28:14,917 --> 01:28:17,784
- Get him, boys!
- With pleasure!
882
01:28:21,208 --> 01:28:22,573
Come here!
883
01:28:22,792 --> 01:28:24,578
Let me go! = come with us!
884
01:28:24,792 --> 01:28:26,748
Here is the up nose guy!
885
01:28:30,375 --> 01:28:31,455
Here he is.
886
01:28:31,667 --> 01:28:35,489
You can be happy. You started yesterday
and you already caught two big fish.
887
01:28:35,708 --> 01:28:37,369
Yes, I know he counts as two.
888
01:28:37,583 --> 01:28:40,416
I was talking about Otto greer.
= Otto greer?
889
01:28:40,625 --> 01:28:41,625
He, too?
890
01:28:41,708 --> 01:28:47,123
Here. When you open the barrack you will
find him tied up on top of the desk.
891
01:28:48,625 --> 01:28:52,538
There is one thing I don't like,
Joe Dexter: Your bad memory.
892
01:28:54,458 --> 01:28:56,744
You are ...? = Jim stone.
893
01:28:57,000 --> 01:28:59,457
Your father's deputy in dodge.
894
01:28:59,667 --> 01:29:01,032
Of course!
895
01:29:03,792 --> 01:29:06,829
Remember when you taught me this?
896
01:29:08,250 --> 01:29:11,083
Yes, you learned that too fast.
897
01:29:32,125 --> 01:29:36,323
Well... Arizona is across the mountains.
898
01:29:37,333 --> 01:29:43,033
I really must go there. This
has become too peaceful.
899
01:29:43,250 --> 01:29:47,698
And you have no longer fun. Well, remember
that stone has an interim assignment.
900
01:29:49,208 --> 01:29:54,282
I could nominate you as
golden hill's sheriff.
901
01:29:55,417 --> 01:29:58,739
Do you think 1 will trade my
freedom for a metal badge?
902
01:29:58,958 --> 01:30:01,415
Even if you don't want
to... it's in your blood.
903
01:30:02,125 --> 01:30:06,539
Ok then. But doing the same
thing with no protection...
904
01:30:06,875 --> 01:30:08,706
Gives me more satisfaction.
905
01:30:16,583 --> 01:30:18,369
Good luck, Julia.
906
01:30:18,583 --> 01:30:20,119
Wait!
907
01:30:21,000 --> 01:30:25,289
A moment ago, you proposed to me.
908
01:30:26,292 --> 01:30:30,035
= you don't want to hear the answer?
When did I propose to you?
909
01:30:31,917 --> 01:30:35,614
Well, you did when talking to Otto greer.
910
01:30:36,083 --> 01:30:38,290
But I heard you.
911
01:30:39,417 --> 01:30:42,489
And since when do you believe
Joe Dexter, or Nevada Joe?
912
01:30:43,250 --> 01:30:45,332
- Answer me.
- Since I love you.
913
01:30:51,917 --> 01:30:56,911
English subtitles by o cangaceiro
67515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.