All language subtitles for Goodbye seventies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:21,188 You ready? 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,191 Okay. 3 00:00:24,224 --> 00:00:25,259 Let's get this over with. 4 00:00:34,234 --> 00:00:35,102 Hey! 5 00:00:36,136 --> 00:00:38,372 Welcome to the seventies! 6 00:00:43,110 --> 00:00:45,078 Is that when you first met? 7 00:00:47,247 --> 00:00:48,115 Oh no. 8 00:00:48,883 --> 00:00:50,552 We met a few months before then. 9 00:00:51,886 --> 00:00:54,689 When Bradford first moved to New York. 10 00:00:56,824 --> 00:01:00,662 He was a small town chorus boy ready to be devoured. 11 00:01:01,863 --> 00:01:04,799 He got cast in this god awful musical 12 00:01:04,832 --> 00:01:06,400 that I designed the sets for. 13 00:01:29,824 --> 00:01:30,858 Oh god no. 14 00:01:30,892 --> 00:01:33,126 Vinny and I never slept together. 15 00:01:33,160 --> 00:01:34,294 Did he tell you that? 16 00:01:36,163 --> 00:01:38,131 No, it was much deeper than that. 17 00:01:39,567 --> 00:01:41,502 He was a true friend. 18 00:02:57,310 --> 00:02:58,478 Phone call for you, Vinny! 19 00:02:58,513 --> 00:02:59,379 Hello? 20 00:03:02,650 --> 00:03:03,518 Again? 21 00:03:04,819 --> 00:03:05,687 Really? 22 00:03:08,623 --> 00:03:09,489 Yeah, okay. 23 00:03:09,524 --> 00:03:10,525 I'll be right there. 24 00:03:15,328 --> 00:03:17,464 Thanks for bailing me out, Vinny. 25 00:03:17,497 --> 00:03:20,601 You have the worst luck in the toilets. 26 00:03:20,635 --> 00:03:22,503 I know, I don't wanna talk about it. 27 00:03:22,537 --> 00:03:25,338 I told you, just take a dirty diaper with you, 28 00:03:25,372 --> 00:03:27,709 and when the police come in you can show it 29 00:03:27,742 --> 00:03:31,813 to them and explain that you are incontinent. 30 00:03:31,846 --> 00:03:32,914 That is disgusting. 31 00:03:32,947 --> 00:03:34,816 Yeah, but it works. 32 00:03:40,621 --> 00:03:43,758 You've really never been to the baths? 33 00:03:55,036 --> 00:03:57,370 Days went by. 34 00:03:57,404 --> 00:03:58,206 Months. 35 00:03:59,974 --> 00:04:02,409 I think I spent more time at the baths 36 00:04:02,442 --> 00:04:03,745 than I did at my apartment. 37 00:04:05,345 --> 00:04:06,346 I know Vinny did. 38 00:04:07,515 --> 00:04:08,816 It's not true. 39 00:04:10,350 --> 00:04:11,853 I went there occasionally. 40 00:04:13,453 --> 00:04:14,387 Everybody did. 41 00:04:17,091 --> 00:04:18,458 It was a different time. 42 00:04:25,432 --> 00:04:26,501 Blackened soul. 43 00:04:27,702 --> 00:04:29,336 It won't come out. 44 00:04:29,369 --> 00:04:30,337 Black ink. 45 00:04:31,672 --> 00:04:33,306 It won't wash out. 46 00:04:33,340 --> 00:04:36,276 They haven't washed these floors since 1888. 47 00:04:38,646 --> 00:04:39,881 It's the black stain. 48 00:04:41,616 --> 00:04:43,017 See what I'm talking about? 49 00:04:43,050 --> 00:04:44,351 Back of my neck? 50 00:04:44,384 --> 00:04:46,521 You see these black fingerprints? 51 00:04:46,554 --> 00:04:48,556 You think I'm crazy don't you? 52 00:04:49,456 --> 00:04:52,660 Coming back here one more time. 53 00:04:53,594 --> 00:04:55,029 You think it's funny don't you? 54 00:04:55,963 --> 00:04:57,464 Really it ain't. 55 00:04:57,497 --> 00:05:00,067 They send the most handsome ones, the ones like you. 56 00:05:01,368 --> 00:05:02,036 Yeah. 57 00:05:03,370 --> 00:05:06,339 And then they get us to blow them. 58 00:05:08,475 --> 00:05:10,477 They take their hands, put them on the back 59 00:05:10,511 --> 00:05:13,446 of our heads, and we go down on them. 60 00:05:13,480 --> 00:05:15,516 We have the most delicious time 61 00:05:15,550 --> 00:05:18,786 just going up and down on those sweet cocks. 62 00:05:19,654 --> 00:05:21,354 And then we all know that they've got 63 00:05:21,388 --> 00:05:25,092 their fingers dipped in that indelible ink. 64 00:05:25,126 --> 00:05:26,761 The kind that won't come out. 65 00:05:28,529 --> 00:05:30,330 And then they bring in the raid. 66 00:05:31,065 --> 00:05:32,867 Yeah, the raid. 67 00:05:32,900 --> 00:05:36,537 They bring them in and they line us up. 68 00:05:36,571 --> 00:05:38,371 And they look at the back of our necks 69 00:05:38,405 --> 00:05:41,075 and they look for these black fingerprints. 70 00:05:41,108 --> 00:05:44,045 And any one of us with the black stain 71 00:05:44,078 --> 00:05:46,547 they arrest for lewd conduct. 72 00:05:46,581 --> 00:05:49,617 But they ain't gonna get me, oh no. 73 00:05:49,650 --> 00:05:52,019 'Cause this shit's gonna get washed out. 74 00:05:52,053 --> 00:05:54,055 I'm gonna wash this shit out. 75 00:05:54,088 --> 00:05:56,524 I know you think I'm crazy, but I'm not. 76 00:05:58,425 --> 00:06:00,528 No no, they ain't gonna get me. 77 00:06:00,561 --> 00:06:02,730 I'm too smart for them. 78 00:06:02,763 --> 00:06:05,066 And I'm too strong. 79 00:06:05,099 --> 00:06:06,067 They ain't gonna get me. 80 00:06:06,100 --> 00:06:07,034 No sir. 81 00:06:08,102 --> 00:06:08,970 No no no. 82 00:06:10,071 --> 00:06:11,438 No no no no no. 83 00:06:12,874 --> 00:06:15,509 Time stood still there. 84 00:06:15,543 --> 00:06:17,444 That's a hard thing to walk away from. 85 00:06:18,613 --> 00:06:20,648 Once in a while we did get out. 86 00:06:20,681 --> 00:06:22,650 For a show or club opening. 87 00:06:24,018 --> 00:06:26,621 The first discos didn't have names. 88 00:06:28,789 --> 00:06:33,493 We called it The 13th Floor because that's where it was. 89 00:06:33,527 --> 00:06:35,696 You had to be a member to get in. 90 00:06:35,730 --> 00:06:37,732 And they didn't serve alcohol. 91 00:06:39,834 --> 00:06:41,769 The elevator was always broken. 92 00:06:43,004 --> 00:06:47,474 In those days, we would do anything. 93 00:06:48,643 --> 00:06:49,977 That was part of the appeal. 94 00:06:51,012 --> 00:06:51,879 Excitement. 95 00:06:52,880 --> 00:06:56,550 Finding a little bit of Heaven amongst the Hell. 96 00:07:08,696 --> 00:07:10,631 Watch out, watch out. 97 00:07:29,951 --> 00:07:31,218 Where is everybody? 98 00:07:32,253 --> 00:07:33,521 It's early. 99 00:07:34,789 --> 00:07:36,489 Wait, you designed this space? 100 00:07:37,224 --> 00:07:38,526 Yes. 101 00:07:38,559 --> 00:07:39,193 Bullshit. 102 00:07:39,226 --> 00:07:40,161 You did nothing. 103 00:07:42,730 --> 00:07:45,465 I got us memberships didn't I? 104 00:08:50,364 --> 00:08:52,700 Best thing about this club is that 105 00:08:52,733 --> 00:08:55,903 Everhard is right across the street. 106 00:08:57,171 --> 00:08:58,839 Shall we? 107 00:08:58,873 --> 00:09:00,574 Yes. 108 00:09:00,608 --> 00:09:01,675 Where's my shirt? 109 00:09:01,709 --> 00:09:02,576 Here. 110 00:09:04,011 --> 00:09:04,879 Wear this. 111 00:09:21,829 --> 00:09:23,264 Shit. 112 00:09:23,297 --> 00:09:24,165 Bradford! 113 00:09:30,304 --> 00:09:31,138 Bradford! 114 00:09:33,841 --> 00:09:35,109 Bradford! 115 00:09:35,142 --> 00:09:36,177 I'm coming. 116 00:09:44,185 --> 00:09:45,152 Bradford! 117 00:09:46,187 --> 00:09:47,054 Bradford! 118 00:10:05,406 --> 00:10:06,674 You are gonna get me 119 00:10:06,707 --> 00:10:07,374 kicked out of this building. 120 00:10:07,408 --> 00:10:10,111 Oh hush, they love the drama. 121 00:10:10,144 --> 00:10:11,011 Who's they? 122 00:10:13,314 --> 00:10:14,648 You might as well keep them. 123 00:10:14,682 --> 00:10:16,150 They're my spare keys. 124 00:10:16,183 --> 00:10:17,785 Oh, I brought these for you. 125 00:10:18,786 --> 00:10:19,620 Thank you, Vinny. 126 00:10:19,653 --> 00:10:20,988 They're plastic, so you don't have to 127 00:10:21,021 --> 00:10:23,757 put them in water and they won't die. 128 00:10:23,791 --> 00:10:25,025 How thoughtful. 129 00:10:26,794 --> 00:10:28,229 Don't you wanna know where I got these? 130 00:10:28,262 --> 00:10:30,731 I don't think so. 131 00:10:30,764 --> 00:10:32,299 You mind if I take a shower? 132 00:10:32,333 --> 00:10:34,201 I just couldn't go home to mom 133 00:10:34,235 --> 00:10:36,937 smelling like formaldehyde. 134 00:10:40,307 --> 00:10:41,308 Of course not. 135 00:10:46,881 --> 00:10:48,949 Who could that be at this ungodly hour? 136 00:10:48,983 --> 00:10:51,152 If it's for me, I'm not here. 137 00:10:55,289 --> 00:10:56,457 Hello? 138 00:10:56,490 --> 00:10:58,025 Oh hi mom, yes it's me. 139 00:11:00,427 --> 00:11:03,697 I don't know, I just haven't found the right girl yet. 140 00:11:03,731 --> 00:11:04,999 What am I, chopped liver? 141 00:11:06,800 --> 00:11:07,935 Well I should go. 142 00:11:07,968 --> 00:11:09,236 We have rehearsal today. 143 00:11:15,009 --> 00:11:15,876 Yes, mom. 144 00:11:20,147 --> 00:11:21,081 Love you too. 145 00:11:25,152 --> 00:11:27,154 You didn't tell them about your leg. 146 00:11:27,188 --> 00:11:29,323 They don't need to know about that. 147 00:11:30,491 --> 00:11:32,026 Really? 148 00:11:32,059 --> 00:11:32,927 Yes. 149 00:11:34,895 --> 00:11:36,964 Isn't it time you got home to your mommy? 150 00:11:38,399 --> 00:11:40,234 Okay okay, I'll shut up. 151 00:11:55,783 --> 00:11:57,751 I'll never dance again. 152 00:11:57,785 --> 00:11:58,986 Nonsense. 153 00:11:59,920 --> 00:12:01,255 It's what the doctor said. 154 00:12:03,290 --> 00:12:04,425 What does he know? 155 00:12:04,458 --> 00:12:05,326 More than you. 156 00:12:14,468 --> 00:12:16,837 The hell am I gonna do now? 157 00:12:25,012 --> 00:12:26,981 Come on, let's go to a movie. 158 00:12:27,014 --> 00:12:27,848 What movie? 159 00:12:27,881 --> 00:12:29,316 Come on! 160 00:12:36,490 --> 00:12:37,525 What the hell is this? 161 00:12:37,559 --> 00:12:38,492 Trust me. 162 00:12:48,235 --> 00:12:49,303 Good afternoon. 163 00:12:49,336 --> 00:12:50,471 Two tickets please. 164 00:12:56,043 --> 00:12:56,910 Thank you. 165 00:13:14,629 --> 00:13:16,397 There aren't even any English subtitles. 166 00:13:16,430 --> 00:13:18,432 How are we supposed to understand this? 167 00:13:19,534 --> 00:13:22,369 I don't think there's much of a plot. 168 00:13:22,403 --> 00:13:23,270 Shhh! 169 00:13:32,580 --> 00:13:34,516 That's my cue. 170 00:13:34,549 --> 00:13:35,416 You coming? 171 00:13:36,350 --> 00:13:37,351 I gotta take a leak. 172 00:13:37,384 --> 00:13:40,354 Hey, do not leave without me. 173 00:13:40,387 --> 00:13:41,255 I won't. 174 00:14:14,988 --> 00:14:15,623 Sorry. 175 00:14:15,657 --> 00:14:17,191 Don't be sorry. 176 00:14:24,965 --> 00:14:26,601 Don't get too close. 177 00:14:27,935 --> 00:14:29,937 Get in the row behind me 178 00:14:40,981 --> 00:14:43,117 Need some help, darling? 179 00:14:43,150 --> 00:14:44,552 No, I can manage. 180 00:14:44,586 --> 00:14:45,452 Thank you. 181 00:14:48,021 --> 00:14:49,423 Want me to shake it for you? 182 00:14:50,991 --> 00:14:52,426 No thanks. 183 00:14:52,459 --> 00:14:53,561 It's okay. 184 00:14:53,595 --> 00:14:54,596 Don't be shy. 185 00:14:54,629 --> 00:14:56,430 I'm here if you need me. 186 00:15:03,103 --> 00:15:04,606 Don't touch me. 187 00:15:04,639 --> 00:15:07,141 Do you want me to turn the water on for you? 188 00:15:07,174 --> 00:15:09,076 That usually helps. 189 00:15:10,110 --> 00:15:10,978 Sure. 190 00:15:14,381 --> 00:15:17,017 No hot water? 191 00:15:17,050 --> 00:15:18,653 Cheap bitch. 192 00:15:20,120 --> 00:15:22,256 I get off on you guys watching me get off. 193 00:15:27,127 --> 00:15:28,962 I can turn you on. 194 00:15:28,996 --> 00:15:29,664 No charge. 195 00:15:30,732 --> 00:15:32,199 Free love, baby. 196 00:15:34,168 --> 00:15:37,004 Free motherfucking love. 197 00:15:40,340 --> 00:15:41,208 Success. 198 00:15:47,414 --> 00:15:48,949 Watch out for the razors. 199 00:15:49,717 --> 00:15:51,385 What? 200 00:15:51,418 --> 00:15:52,486 The razor blades. 201 00:16:02,730 --> 00:16:04,732 You won't feel a thing. 202 00:16:04,766 --> 00:16:07,569 Unless your pants are a thin material, or too tight. 203 00:16:08,503 --> 00:16:10,738 Then your ass is gonna get razored. 204 00:16:10,772 --> 00:16:11,739 Ouch. 205 00:16:15,510 --> 00:16:17,010 Thanks. 206 00:16:17,044 --> 00:16:19,046 That's why I wear a dress. 207 00:16:19,079 --> 00:16:21,114 No pockets to razor. 208 00:16:21,148 --> 00:16:22,282 And carry a purse. 209 00:16:23,585 --> 00:16:24,586 With a brick in it. 210 00:16:25,720 --> 00:16:28,355 Comes in handy in case someone tries to fuck with me. 211 00:16:28,388 --> 00:16:29,423 Oh, and to kill rats. 212 00:16:35,797 --> 00:16:38,131 You want to party? 213 00:16:38,165 --> 00:16:39,767 No, not right now. 214 00:16:39,801 --> 00:16:41,401 Maybe later? 215 00:16:41,435 --> 00:16:42,302 Okay. 216 00:16:42,336 --> 00:16:43,671 I'll be waiting, cookies. 217 00:16:44,739 --> 00:16:47,407 Those are some nice cookies. 218 00:16:47,441 --> 00:16:49,042 Thanks. 219 00:17:41,395 --> 00:17:42,030 Hey! 220 00:17:42,062 --> 00:17:44,197 What the hell are you doing? 221 00:17:44,231 --> 00:17:44,866 Hey! 222 00:17:44,899 --> 00:17:47,134 That guy stole my wallet! 223 00:18:11,291 --> 00:18:13,795 That's mine. 224 00:18:13,828 --> 00:18:16,664 That's all my money. 225 00:18:16,698 --> 00:18:18,198 Did everyone get everything? 226 00:18:18,231 --> 00:18:19,667 There's still some cash here. 227 00:18:19,701 --> 00:18:20,702 I'll take it. 228 00:18:31,278 --> 00:18:33,480 Don't let him back in. 229 00:19:01,341 --> 00:19:02,510 You almost ready? 230 00:19:04,244 --> 00:19:04,912 Almost. 231 00:19:13,855 --> 00:19:16,557 I don't know if I'm up for going out. 232 00:19:16,591 --> 00:19:18,492 Oh come on. 233 00:19:18,526 --> 00:19:20,628 It's been weeks. 234 00:19:20,662 --> 00:19:22,597 When you fall off the wagon, 235 00:19:22,630 --> 00:19:24,398 you just have to get right back on. 236 00:19:26,501 --> 00:19:28,435 I don't think that's the expression. 237 00:19:29,369 --> 00:19:30,437 You know what I mean. 238 00:19:39,981 --> 00:19:42,583 There's no way I'm gonna make it up those stairs. 239 00:19:42,617 --> 00:19:43,651 You go ahead. 240 00:19:44,619 --> 00:19:47,755 No, I'm not abandoning you here. 241 00:19:47,789 --> 00:19:49,256 You're sweet. 242 00:19:49,289 --> 00:19:50,490 Really, it's okay. 243 00:19:50,525 --> 00:19:52,392 No, it's not okay. 244 00:19:53,895 --> 00:19:56,363 Let's go across the street to the Everhard. 245 00:19:57,999 --> 00:19:59,801 I'm not supposed to get this wet. 246 00:20:00,768 --> 00:20:01,636 Ooh. 247 00:20:55,757 --> 00:20:56,624 Oh yeah. 248 00:20:59,827 --> 00:21:00,695 Oh fuck. 249 00:21:01,729 --> 00:21:02,830 Oh fuck yeah. 250 00:21:03,865 --> 00:21:04,799 Don't stop. 251 00:21:21,616 --> 00:21:22,482 Sorry. 252 00:21:24,886 --> 00:21:26,587 I didn't mean to cum so quickly. 253 00:21:28,623 --> 00:21:31,391 I'll be good to go again in a few minutes. 254 00:21:35,696 --> 00:21:36,831 Smoke? 255 00:21:36,864 --> 00:21:37,732 Sure. 256 00:21:49,644 --> 00:21:51,444 How'd it happen? 257 00:21:51,478 --> 00:21:52,880 What? 258 00:21:52,914 --> 00:21:53,781 Your leg. 259 00:21:55,482 --> 00:21:56,383 Skiing accident. 260 00:21:57,618 --> 00:21:58,485 In June? 261 00:22:00,387 --> 00:22:01,756 Maybe that's why. 262 00:22:01,789 --> 00:22:02,690 Not enough snow. 263 00:22:05,059 --> 00:22:05,927 Can I sign it? 264 00:22:07,662 --> 00:22:08,863 Sure, you got a pen? 265 00:22:11,632 --> 00:22:12,834 You're not a cop are you? 266 00:22:14,068 --> 00:22:14,936 What? 267 00:22:15,903 --> 00:22:17,404 That's an awfully big pen. 268 00:22:18,405 --> 00:22:19,640 Heard about cops coming in here 269 00:22:19,674 --> 00:22:21,843 and marking guys engaging in lewd behavior. 270 00:22:23,110 --> 00:22:24,111 What? 271 00:22:24,145 --> 00:22:25,079 That's ridiculous. 272 00:22:26,681 --> 00:22:29,016 You didn't answer my question. 273 00:22:29,050 --> 00:22:30,585 No. 274 00:22:30,618 --> 00:22:32,520 I'm not a cop. 275 00:22:32,553 --> 00:22:33,420 Okay. 276 00:22:45,166 --> 00:22:46,100 Horse. 277 00:22:47,635 --> 00:22:48,970 That can't be your real name. 278 00:22:49,003 --> 00:22:49,837 Is it? 279 00:22:49,871 --> 00:22:51,404 It is. 280 00:22:51,438 --> 00:22:53,406 Well that's what most people call me. 281 00:22:53,440 --> 00:22:54,141 I wonder why. 282 00:22:55,943 --> 00:22:56,844 No, really. 283 00:22:58,045 --> 00:23:01,782 My full name is Charlie Horse. 284 00:23:04,185 --> 00:23:06,053 My parents had a real sense of humor. 285 00:23:06,954 --> 00:23:07,822 Uh-huh. 286 00:23:11,993 --> 00:23:12,860 What's yours? 287 00:23:14,061 --> 00:23:14,929 My name? 288 00:23:17,497 --> 00:23:18,666 You do have one right? 289 00:23:19,867 --> 00:23:20,735 Yes. 290 00:23:44,091 --> 00:23:45,092 I'm Bradford. 291 00:24:53,961 --> 00:24:55,663 Hi. 292 00:24:55,696 --> 00:24:57,665 I brought coffee and croissants. 293 00:24:58,599 --> 00:25:00,901 Don't ask me where I got these. 294 00:25:01,802 --> 00:25:02,837 I know better. 295 00:25:04,972 --> 00:25:07,108 I know what I'm gonna do now. 296 00:25:26,127 --> 00:25:27,661 Hello? 297 00:25:27,695 --> 00:25:29,096 Hi. 298 00:25:29,130 --> 00:25:30,731 Horse? 299 00:25:30,765 --> 00:25:31,899 It's Bradford. 300 00:25:33,000 --> 00:25:33,968 Uh-huh. 301 00:25:34,001 --> 00:25:36,570 We met at the Everhard Baths a few months ago. 302 00:25:36,604 --> 00:25:38,072 You know, the guy with the cast? 303 00:25:40,875 --> 00:25:42,710 Yes, I know who you are. 304 00:25:42,743 --> 00:25:43,978 What time is it? 305 00:25:44,011 --> 00:25:46,247 I don't know, it's quite late. 306 00:25:46,280 --> 00:25:47,615 Sorry, did I wake you? 307 00:25:47,648 --> 00:25:48,282 No. 308 00:25:48,315 --> 00:25:49,183 It's okay. 309 00:25:53,154 --> 00:25:54,021 What's up? 310 00:25:56,023 --> 00:25:57,625 Do you wanna be in a movie? 311 00:25:58,626 --> 00:25:59,860 What? 312 00:25:59,894 --> 00:26:00,861 How? 313 00:26:00,895 --> 00:26:03,064 You don't know anything about making a movie. 314 00:26:04,165 --> 00:26:05,199 I can learn. 315 00:26:06,067 --> 00:26:07,668 We can learn. 316 00:26:09,170 --> 00:26:10,037 We? 317 00:26:11,372 --> 00:26:12,673 What am I gonna do? 318 00:26:21,348 --> 00:26:22,316 It's not working. 319 00:26:26,854 --> 00:26:29,056 Vinny, why don't you help him out. 320 00:26:29,090 --> 00:26:29,924 Hmm? 321 00:26:29,957 --> 00:26:30,825 Yeah. 322 00:26:38,766 --> 00:26:41,135 And you can make the sets. 323 00:26:42,670 --> 00:26:44,138 Oh really? 324 00:26:44,171 --> 00:26:45,706 We could make something that is 325 00:26:45,739 --> 00:26:47,675 better than that dreck we saw. 326 00:26:47,708 --> 00:26:49,176 Well yes, anybody could do better than that. 327 00:26:49,210 --> 00:26:51,345 We could make something real. 328 00:26:51,378 --> 00:26:53,247 Something about our lives. 329 00:26:53,280 --> 00:26:54,648 What they're really like. 330 00:26:54,682 --> 00:26:55,916 Would anyone wanna see that? 331 00:26:55,950 --> 00:26:58,018 Yes, they would. 332 00:26:58,052 --> 00:26:59,320 You are crazy. 333 00:27:01,689 --> 00:27:02,756 So what do you say? 334 00:27:06,694 --> 00:27:07,361 Sure. 335 00:27:09,029 --> 00:27:09,864 Why not? 336 00:27:29,850 --> 00:27:30,684 Are you okay? 337 00:27:30,718 --> 00:27:31,352 No, leave him. 338 00:27:31,385 --> 00:27:32,219 What? 339 00:27:33,120 --> 00:27:34,722 Keep going. 340 00:27:34,755 --> 00:27:35,689 Keep going. 341 00:27:37,258 --> 00:27:38,125 It's real. 342 00:27:39,326 --> 00:27:43,030 Silly and messy and real. 343 00:27:56,343 --> 00:27:58,445 Did you see her hair in that new movie? 344 00:27:58,479 --> 00:27:59,346 Oh god yes. 345 00:28:00,247 --> 00:28:01,715 Everyone coming into the salon 346 00:28:01,749 --> 00:28:04,218 wants to get a shag now. 347 00:28:04,251 --> 00:28:07,421 I'm gonna die of boredom. 348 00:28:08,289 --> 00:28:09,423 I know. 349 00:28:11,292 --> 00:28:14,261 Could I get some more lasagna please, Mrs. DeMarco? 350 00:28:16,297 --> 00:28:17,298 Of course. 351 00:28:18,899 --> 00:28:21,735 But please, call me Esta. 352 00:28:21,769 --> 00:28:22,436 Okay, Esta. 353 00:28:24,905 --> 00:28:25,739 Oh, no thanks. 354 00:28:25,773 --> 00:28:27,208 I'm stuffed. 355 00:28:27,241 --> 00:28:28,876 So how about me? 356 00:28:28,909 --> 00:28:30,277 Would I look good in a shag? 357 00:28:30,311 --> 00:28:32,346 Come on down to the salon. 358 00:28:32,379 --> 00:28:33,447 I'll do you. 359 00:28:34,949 --> 00:28:37,251 Mom, stop flirting with the talent. 360 00:28:37,284 --> 00:28:38,886 Shut your mouth! 361 00:28:38,919 --> 00:28:40,187 What would dad think? 362 00:28:40,221 --> 00:28:42,156 Don't talk about your father. 363 00:28:43,525 --> 00:28:45,292 And what, you're not eating? 364 00:28:45,326 --> 00:28:47,828 I still have a scene to do. 365 00:28:50,331 --> 00:28:52,466 You remind me of my husband. 366 00:28:53,867 --> 00:28:55,903 God rest his soul. 367 00:29:00,140 --> 00:29:01,509 Still no answer. 368 00:29:01,543 --> 00:29:03,177 Fuck! 369 00:29:03,210 --> 00:29:04,378 Watch your mouth! 370 00:29:05,580 --> 00:29:06,413 Ow! 371 00:29:07,348 --> 00:29:08,349 Sorry, mom! 372 00:29:15,256 --> 00:29:17,324 It looks like Randy's not coming. 373 00:29:17,358 --> 00:29:18,792 So what are we gonna do? 374 00:29:19,960 --> 00:29:20,828 I'll do it. 375 00:29:21,563 --> 00:29:22,963 What? 376 00:29:22,997 --> 00:29:24,064 If that's all right with you. 377 00:29:24,098 --> 00:29:24,898 Yeah. 378 00:29:24,932 --> 00:29:27,268 Wait, who's gonna work the camera? 379 00:29:27,301 --> 00:29:28,168 You. 380 00:29:29,537 --> 00:29:31,205 I don't know how to work a camera. 381 00:29:31,872 --> 00:29:34,041 It's easy, I'll set it up and you just press the button. 382 00:29:36,977 --> 00:29:38,212 Right there. 383 00:29:38,245 --> 00:29:39,113 Okay. 384 00:29:42,249 --> 00:29:43,350 You ready? 385 00:29:43,384 --> 00:29:44,251 Yeah. 386 00:29:45,919 --> 00:29:47,254 Press the button. 387 00:30:18,252 --> 00:30:19,253 The film ran out. 388 00:30:19,286 --> 00:30:20,522 Damn it, didn't you notice? 389 00:30:20,555 --> 00:30:22,022 No! 390 00:30:22,056 --> 00:30:24,091 I told you I don't know how to use a camera. 391 00:30:24,124 --> 00:30:25,159 How was I supposed to know? 392 00:30:25,192 --> 00:30:25,826 Sorry. 393 00:30:25,859 --> 00:30:27,294 I know it's not your fault. 394 00:30:28,563 --> 00:30:30,230 We could shoot it again. 395 00:30:30,264 --> 00:30:31,533 No, we're out of film. 396 00:30:31,566 --> 00:30:33,901 Well what then? 397 00:30:33,934 --> 00:30:34,868 I know. 398 00:30:34,902 --> 00:30:37,871 We'll put it as the last scene of the movie. 399 00:30:38,939 --> 00:30:40,874 It'll leave them wanting more. 400 00:30:40,908 --> 00:30:45,112 It's like we cum so hard that we white out the screen. 401 00:30:47,181 --> 00:30:47,848 Okay. 402 00:30:47,881 --> 00:30:49,551 And then we can leave it write 403 00:30:49,584 --> 00:30:51,653 and have the credits in black type over it 404 00:30:51,686 --> 00:30:54,021 so the whole theater is bathed 405 00:30:54,054 --> 00:30:56,323 in this bright, white light. 406 00:30:56,357 --> 00:30:58,526 So everyone can see each other. 407 00:30:59,661 --> 00:31:01,563 Is that such a good idea? 408 00:31:01,596 --> 00:31:03,531 Do they wanna see who's next to them 409 00:31:03,565 --> 00:31:06,568 or on their knees in front of them? 410 00:31:06,601 --> 00:31:09,136 Yes, it's a brilliant idea. 411 00:31:09,169 --> 00:31:12,906 This dark damp theater, this place 412 00:31:12,940 --> 00:31:17,444 of shame, will be bathed in light. 413 00:31:17,478 --> 00:31:20,013 We will all come out of the darkness and into the light. 414 00:31:20,047 --> 00:31:21,281 Oh brother. 415 00:31:21,315 --> 00:31:22,316 If you say so. 416 00:31:23,618 --> 00:31:26,253 Speaking of credits, what should our names be? 417 00:31:26,286 --> 00:31:26,954 What do you mean? 418 00:31:26,987 --> 00:31:28,523 We can't use our real names. 419 00:31:28,556 --> 00:31:29,356 Why not? 420 00:31:29,390 --> 00:31:32,960 We could get arrested, or worse. 421 00:31:32,993 --> 00:31:35,396 Besides, Bradford Christianson 422 00:31:35,429 --> 00:31:39,166 and Vincenzo DeMarco are not exactly the sexiest names. 423 00:31:39,199 --> 00:31:40,100 He has a point there. 424 00:31:40,134 --> 00:31:41,468 Oh shut up. 425 00:31:41,503 --> 00:31:43,270 What about Brad Ford? 426 00:31:43,303 --> 00:31:44,138 Just your first name? 427 00:31:44,171 --> 00:31:46,508 No, first name Brad, last name Ford. 428 00:31:46,541 --> 00:31:49,243 Oooh, I get it. 429 00:31:49,276 --> 00:31:50,377 Like a truck. 430 00:31:50,411 --> 00:31:51,345 Very macho. 431 00:31:51,378 --> 00:31:52,179 Yeah, I like that. 432 00:31:52,212 --> 00:31:53,515 And it's my real name, so I'm not 433 00:31:53,548 --> 00:31:56,150 ashamed or hiding it or anything. 434 00:31:56,183 --> 00:31:57,217 What should my name be? 435 00:31:57,251 --> 00:32:00,220 What about your initials? 436 00:32:00,254 --> 00:32:02,022 VD? 437 00:32:02,055 --> 00:32:04,258 Yeah, that's gonna get them excited and into the theater. 438 00:32:06,360 --> 00:32:07,695 What about Marco? 439 00:32:07,729 --> 00:32:09,029 Just Marco? 440 00:32:09,062 --> 00:32:09,930 Just Marco. 441 00:32:10,998 --> 00:32:13,601 First boy I was ever in love with was named Marco. 442 00:32:15,503 --> 00:32:16,970 What about me? 443 00:32:17,004 --> 00:32:19,707 You are Horse. 444 00:32:19,741 --> 00:32:22,610 You will always be Horse. 445 00:32:22,644 --> 00:32:25,145 And you are going to be a star. 446 00:32:27,649 --> 00:32:29,349 But where are we gonna show it? 447 00:32:34,421 --> 00:32:35,657 Hello. 448 00:32:35,690 --> 00:32:38,058 We would like to speak to the owner please. 449 00:32:39,159 --> 00:32:40,194 $5 each. 450 00:32:41,663 --> 00:32:45,265 No, we're not here to watch a movie. 451 00:32:45,299 --> 00:32:47,034 We just wanna talk to the owner. 452 00:32:47,735 --> 00:32:49,537 Everybody pays to enter. 453 00:32:51,706 --> 00:32:52,574 Okay. 454 00:32:58,479 --> 00:33:00,380 Now can we speak to the owner? 455 00:33:00,414 --> 00:33:01,248 Uh-huh. 456 00:33:01,281 --> 00:33:03,283 Well where is he? 457 00:33:03,317 --> 00:33:05,587 Can you get him for us? 458 00:33:09,189 --> 00:33:10,257 I am the owner. 459 00:33:12,192 --> 00:33:14,027 Oh. 460 00:33:14,061 --> 00:33:15,062 Uh-huh. 461 00:33:15,095 --> 00:33:16,497 Now what the fuck do you want? 462 00:33:18,365 --> 00:33:19,233 We made a film. 463 00:33:20,568 --> 00:33:21,401 Uh-huh. 464 00:33:22,737 --> 00:33:24,739 And we would like to show it here. 465 00:33:27,474 --> 00:33:29,176 Oh really? 466 00:33:29,209 --> 00:33:31,278 What kind of film? 467 00:33:31,311 --> 00:33:32,580 It's a film about what happens 468 00:33:32,614 --> 00:33:35,482 with men when they are with... 469 00:33:35,517 --> 00:33:37,050 You know, what happens when they 470 00:33:37,084 --> 00:33:38,151 go to a place where they can... 471 00:33:38,185 --> 00:33:39,687 It's a gay porn film. 472 00:33:41,723 --> 00:33:45,425 First of all, we don't show porn here. 473 00:33:45,459 --> 00:33:47,562 We show art films. 474 00:33:47,595 --> 00:33:50,163 Right, and our film is an art film. 475 00:33:50,197 --> 00:33:54,769 And second, we don't show no fag movies here. 476 00:33:55,737 --> 00:33:57,471 Oh no, we know that. 477 00:33:57,505 --> 00:33:59,273 We've been here before. 478 00:34:00,240 --> 00:34:02,510 But everyone who goes here is gay. 479 00:34:02,544 --> 00:34:06,748 And they're all having sex with each other in the theater. 480 00:34:06,781 --> 00:34:08,716 So if it was an actual gay film, 481 00:34:08,750 --> 00:34:11,451 a gay art film, on the screen, they would 482 00:34:11,485 --> 00:34:14,221 be happier and you would do more business. 483 00:34:14,254 --> 00:34:15,122 Oh really? 484 00:34:15,155 --> 00:34:15,990 You think so? 485 00:34:16,024 --> 00:34:18,325 You know so much about running a theater. 486 00:34:18,358 --> 00:34:20,494 No, we don't know anything about running a theater, 487 00:34:20,528 --> 00:34:22,362 but we do know our film is really good 488 00:34:22,396 --> 00:34:24,231 and the guys here would love it. 489 00:34:24,264 --> 00:34:25,499 You don't get it. 490 00:34:25,533 --> 00:34:29,169 No one's going to come to see a gay sex film. 491 00:34:29,202 --> 00:34:31,371 No one that comes here is gay. 492 00:34:31,405 --> 00:34:32,774 Really? 493 00:34:32,807 --> 00:34:34,241 They may have sex with each other 494 00:34:34,274 --> 00:34:35,409 when they're in the theater, 495 00:34:35,442 --> 00:34:36,744 I don't know what goes on in there. 496 00:34:36,778 --> 00:34:39,313 But they're not gay when they come in 497 00:34:39,346 --> 00:34:42,249 and they're not got when they leave. 498 00:34:42,282 --> 00:34:43,851 You understand what I mean? 499 00:34:43,885 --> 00:34:45,152 Not really. 500 00:34:46,420 --> 00:34:48,556 If I show a gay movie here, 501 00:34:48,590 --> 00:34:50,692 then everyone that comes in will be gay. 502 00:34:50,725 --> 00:34:53,260 Everyone seeing them come in will know they're gay. 503 00:34:53,293 --> 00:34:55,697 They'll know they're gay when they leave. 504 00:34:55,730 --> 00:34:56,764 No one will come in. 505 00:35:07,709 --> 00:35:09,476 Excuse me, sir. 506 00:35:09,510 --> 00:35:11,679 If they were to show a gay film here, 507 00:35:11,713 --> 00:35:14,414 a gay art film, would you come and see it? 508 00:35:14,448 --> 00:35:17,885 Would you be afraid to come in, to be seen coming in? 509 00:35:17,919 --> 00:35:19,419 Gay art film? 510 00:35:19,453 --> 00:35:20,788 Real man on man action. 511 00:35:20,822 --> 00:35:22,456 Yeah, hardcore action. 512 00:35:24,391 --> 00:35:25,258 Oh my. 513 00:35:27,829 --> 00:35:29,831 That would be wonderful. 514 00:35:35,737 --> 00:35:36,871 Okay. 515 00:35:36,904 --> 00:35:37,805 You're in luck. 516 00:35:38,940 --> 00:35:40,642 This movie isn't doing any business 517 00:35:40,675 --> 00:35:42,476 and I need something new. 518 00:35:42,510 --> 00:35:43,745 I'm willing to try anything. 519 00:35:43,778 --> 00:35:46,346 Let me see your movie. 520 00:35:46,380 --> 00:35:48,816 If it's any good, I'll show it for a week. 521 00:35:48,850 --> 00:35:50,484 If it does better than this one, 522 00:35:50,518 --> 00:35:51,886 I'll keep it on longer. 523 00:35:51,919 --> 00:35:53,220 Fantastic. 524 00:35:53,253 --> 00:35:54,622 What's it called? 525 00:35:54,656 --> 00:35:57,290 A Night at the Everhard Baths. 526 00:35:58,492 --> 00:36:00,795 Let's just call it Everhard. 527 00:36:00,828 --> 00:36:02,429 I think that gets the point across 528 00:36:02,462 --> 00:36:04,866 and not scare away anyone. 529 00:36:04,899 --> 00:36:05,733 I don't know. 530 00:36:05,767 --> 00:36:06,601 I... 531 00:36:06,634 --> 00:36:07,467 No, shut up. 532 00:36:07,502 --> 00:36:09,369 Yup, that would be fun. 533 00:36:09,403 --> 00:36:12,339 We'll split the box office 90/10. 534 00:36:12,372 --> 00:36:14,742 90 going to... 535 00:36:14,776 --> 00:36:15,643 Me. 536 00:36:16,878 --> 00:36:20,347 We were thinking more like 50/50? 537 00:36:23,851 --> 00:36:24,719 No. 538 00:36:25,787 --> 00:36:28,422 How about 60/40? 539 00:36:28,455 --> 00:36:29,891 There's the door. 540 00:36:29,924 --> 00:36:31,659 Okay, 80/20, how about that? 541 00:36:36,363 --> 00:36:37,230 Okay. 542 00:36:41,703 --> 00:36:43,705 We'll start the movie on Friday. 543 00:36:43,738 --> 00:36:44,539 Really? 544 00:36:44,572 --> 00:36:45,405 This Friday? 545 00:36:45,439 --> 00:36:46,541 Yeah. 546 00:36:46,574 --> 00:36:48,009 I thought you wanted to watch it first and decide. 547 00:36:48,042 --> 00:36:49,944 It can't be worse than the crap 548 00:36:49,977 --> 00:36:51,445 we're showing now, can it? 549 00:36:51,478 --> 00:36:52,345 No. 550 00:36:52,379 --> 00:36:54,381 Well there you go then. 551 00:36:54,414 --> 00:36:55,415 See you on Friday. 552 00:36:57,852 --> 00:36:58,720 Leave it. 553 00:37:03,490 --> 00:37:04,992 What are you doing? 554 00:37:05,026 --> 00:37:06,561 Well we paid. 555 00:37:06,594 --> 00:37:08,529 Might as well go in. 556 00:37:33,755 --> 00:37:35,322 Where is everyone? 557 00:37:35,355 --> 00:37:40,360 Well it's 10 AM on a Friday, so everyone is at work. 558 00:37:40,393 --> 00:37:41,629 Which is where I should be. 559 00:37:41,896 --> 00:37:43,296 I know, but you would 560 00:37:43,330 --> 00:37:44,665 think someone would show up. 561 00:37:46,667 --> 00:37:47,735 Isn't it time to open up? 562 00:37:47,769 --> 00:37:49,336 I need my coffee first. 563 00:37:58,980 --> 00:38:00,581 Congratulations. 564 00:38:00,615 --> 00:38:01,816 Thank you. 565 00:38:01,849 --> 00:38:02,984 Anyone come in yet? 566 00:38:03,885 --> 00:38:05,052 No. 567 00:38:06,020 --> 00:38:08,321 Well it's early. 568 00:38:12,059 --> 00:38:12,927 What is this? 569 00:38:12,960 --> 00:38:14,662 A firing squad? 570 00:38:14,695 --> 00:38:16,964 No, it's our movie that's playing 571 00:38:16,998 --> 00:38:19,066 and you're our first audience member. 572 00:38:20,835 --> 00:38:22,402 We hope you enjoy it. 573 00:38:22,435 --> 00:38:23,303 Okay. 574 00:38:25,706 --> 00:38:28,341 Well I should get back to work. 575 00:38:33,080 --> 00:38:35,082 I'll see you guys later. 576 00:38:36,818 --> 00:38:38,485 This is anticlimactic. 577 00:38:40,621 --> 00:38:41,889 Let's get out of here. 578 00:38:41,923 --> 00:38:43,891 We'll come back after dark. 579 00:38:43,925 --> 00:38:45,993 And it will be packed. 580 00:38:46,027 --> 00:38:47,394 You promise? 581 00:38:47,427 --> 00:38:48,062 Yes. 582 00:38:50,598 --> 00:38:51,464 Come on. 583 00:38:55,169 --> 00:38:56,003 Hey. 584 00:38:57,437 --> 00:38:58,739 What's this? 585 00:38:58,773 --> 00:38:59,807 It's our movie. 586 00:38:59,841 --> 00:39:01,976 You should come see it tonight. 587 00:39:02,009 --> 00:39:02,977 I work here. 588 00:39:03,010 --> 00:39:06,814 I don't need to see a movie about this place. 589 00:39:06,848 --> 00:39:10,417 But if you want me in your movie, let me know. 590 00:39:10,450 --> 00:39:11,652 I'm just here. 591 00:39:11,686 --> 00:39:13,721 Waiting to be discovered. 592 00:40:24,859 --> 00:40:27,995 Hey, how are you? 593 00:40:28,029 --> 00:40:31,032 Hey, glad you guys could come out. 594 00:40:32,600 --> 00:40:34,101 Can you believe it? 595 00:40:34,135 --> 00:40:35,468 What, you had your doubts? 596 00:40:35,503 --> 00:40:36,904 Well frankly, yes. 597 00:40:36,938 --> 00:40:37,972 I'm just kidding with you. 598 00:40:38,005 --> 00:40:40,141 I didn't think anyone was gonna show up either. 599 00:40:40,174 --> 00:40:41,776 I knew they'd come. 600 00:40:41,809 --> 00:40:43,010 Yes you did. 601 00:40:43,044 --> 00:40:45,880 Thank you. 602 00:40:45,913 --> 00:40:46,747 We better go in. 603 00:40:46,781 --> 00:40:48,215 I saved us three seats in the back. 604 00:40:48,249 --> 00:40:49,917 Yes, let's go in. 605 00:40:51,719 --> 00:40:52,653 50? 606 00:40:52,687 --> 00:40:53,554 Shit. 607 00:41:27,121 --> 00:41:28,756 My big scene is next. 608 00:41:36,197 --> 00:41:37,231 Okay, woohoo! 609 00:41:38,766 --> 00:41:39,967 All right! 610 00:41:50,111 --> 00:41:51,946 Is he your boyfriend? 611 00:41:51,979 --> 00:41:53,614 Husband actually. 612 00:41:53,647 --> 00:41:54,715 Really? 613 00:41:54,749 --> 00:41:55,616 Yeah. 614 00:41:58,119 --> 00:41:59,954 You don't like to watch him perform? 615 00:41:59,987 --> 00:42:01,088 No. 616 00:42:01,122 --> 00:42:02,156 I don't mind. 617 00:42:02,189 --> 00:42:04,091 I'm a performer myself, so... 618 00:42:05,359 --> 00:42:07,194 Oh, I see. 619 00:42:09,363 --> 00:42:11,665 But I really wanna be a makeup artist. 620 00:42:11,699 --> 00:42:13,167 That's what I came to New York to be. 621 00:42:13,200 --> 00:42:15,970 Well we all come here to be something. 622 00:42:18,606 --> 00:42:21,008 Here, let me fix your lipstick. 623 00:42:21,042 --> 00:42:22,176 What's wrong with it? 624 00:42:23,077 --> 00:42:24,078 Nothing. 625 00:42:24,111 --> 00:42:26,580 It could just be a little softer. 626 00:42:26,614 --> 00:42:27,281 Softer? 627 00:42:29,283 --> 00:42:31,685 I don't wanna be softer. 628 00:42:31,719 --> 00:42:33,621 Okay, well harder then. 629 00:42:33,654 --> 00:42:35,022 How's that? 630 00:42:35,056 --> 00:42:35,923 Okay. 631 00:42:39,293 --> 00:42:40,694 Did you see me? 632 00:42:40,728 --> 00:42:41,762 Yeah. 633 00:42:41,796 --> 00:42:42,997 You were great. 634 00:42:44,799 --> 00:42:45,833 Liar. 635 00:42:45,866 --> 00:42:47,868 Everyone thought you were great. 636 00:42:47,902 --> 00:42:48,769 Thanks. 637 00:42:49,770 --> 00:42:50,638 Hey. 638 00:42:51,305 --> 00:42:52,173 I love you. 639 00:42:53,808 --> 00:42:56,043 I know. 640 00:42:56,077 --> 00:42:56,944 Fluffy! 641 00:43:42,857 --> 00:43:43,791 Is this it? 642 00:43:43,824 --> 00:43:44,692 Yup. 643 00:43:46,861 --> 00:43:49,263 Seems a little light. 644 00:43:49,296 --> 00:43:51,732 Yeah, well business hasn't been so great. 645 00:43:51,765 --> 00:43:52,933 Are you kidding? 646 00:43:52,967 --> 00:43:55,069 We've had packed houses every night. 647 00:43:55,102 --> 00:43:56,337 Not really. 648 00:43:56,370 --> 00:43:57,271 Really? 649 00:43:57,304 --> 00:43:59,406 You haven't been here for every show. 650 00:44:01,876 --> 00:44:03,878 Do we need to have someone in here 651 00:44:03,911 --> 00:44:06,180 every night counting heads? 652 00:44:08,849 --> 00:44:09,717 I think we do. 653 00:44:10,851 --> 00:44:13,988 It's true, we were screwed over with our first movie, 654 00:44:14,021 --> 00:44:16,690 but it played for months and we made a hell 655 00:44:16,724 --> 00:44:19,126 of a lot more money than we ever thought we would. 656 00:44:20,227 --> 00:44:22,163 And more importantly, we learned a lot. 657 00:44:23,397 --> 00:44:25,432 We didn't make the same mistakes again. 658 00:44:27,468 --> 00:44:29,336 Hey, you can't sleep here. 659 00:44:30,404 --> 00:44:31,272 One. 660 00:44:33,140 --> 00:44:33,974 Two. 661 00:44:35,309 --> 00:44:36,977 Three. 662 00:44:37,011 --> 00:44:38,078 Four. 663 00:44:38,112 --> 00:44:38,979 Five. 664 00:44:39,013 --> 00:44:40,214 Six. 665 00:44:40,247 --> 00:44:41,081 Seven. 666 00:44:42,016 --> 00:44:43,017 Eight. 667 00:44:43,050 --> 00:44:44,185 Nine. 668 00:44:44,218 --> 00:44:45,085 10. 669 00:44:49,323 --> 00:44:50,925 11. 670 00:44:50,958 --> 00:44:51,825 12. 671 00:44:59,433 --> 00:45:00,301 13? 672 00:45:02,102 --> 00:45:03,270 Yup. 673 00:45:13,080 --> 00:45:17,985 We had a total head count of 379, so you owe us... 674 00:45:18,018 --> 00:45:20,154 $947.50. 675 00:45:20,187 --> 00:45:22,256 Yeah yeah yeah yeah, I can do math. 676 00:45:36,804 --> 00:45:37,972 What is it? 677 00:45:38,005 --> 00:45:38,872 Fan mail. 678 00:45:40,841 --> 00:45:41,509 Read it. 679 00:45:44,245 --> 00:45:45,446 Dear Brad. 680 00:45:45,479 --> 00:45:46,914 I saw your latest movie at the 681 00:45:46,947 --> 00:45:49,483 Nob Hill Theater and loved it. 682 00:45:49,517 --> 00:45:51,553 I have been back to see it five times 683 00:45:51,586 --> 00:45:53,921 and will probably go back to see it tonight. 684 00:45:53,954 --> 00:45:56,790 I still haven't seen the ending, wink wink. 685 00:45:57,958 --> 00:45:59,393 I would love to be in one of your movies, 686 00:45:59,426 --> 00:46:01,895 preferably in a scene with Horse. 687 00:46:02,930 --> 00:46:05,366 I have enclosed some pictures of myself. 688 00:46:07,167 --> 00:46:08,035 Oh my. 689 00:46:08,068 --> 00:46:08,936 Let me see. 690 00:46:11,105 --> 00:46:14,441 If you're ever in San Francisco, give me a call. 691 00:46:14,475 --> 00:46:16,210 A huge fan, Mitch. 692 00:46:16,243 --> 00:46:17,411 Oh yeah. 693 00:46:17,444 --> 00:46:18,779 I could work with that. 694 00:46:19,847 --> 00:46:20,515 Nice. 695 00:46:22,116 --> 00:46:23,518 San Francisco. 696 00:46:25,319 --> 00:46:26,820 How the hell did he see the movie there? 697 00:46:26,854 --> 00:46:28,122 We only have the one print. 698 00:46:37,064 --> 00:46:38,265 There's another letter. 699 00:46:38,299 --> 00:46:40,134 From Chicago. 700 00:46:45,272 --> 00:46:47,107 What the hell is going on? 701 00:47:05,025 --> 00:47:06,360 What do you think you're doing? 702 00:47:06,393 --> 00:47:07,529 Just doing my job. 703 00:47:07,562 --> 00:47:09,997 I have to get this film to the lab so they can copy it. 704 00:47:10,030 --> 00:47:10,898 Oh yeah? 705 00:47:12,066 --> 00:47:13,434 Hey wait. 706 00:47:13,467 --> 00:47:14,335 I recognize you. 707 00:47:15,469 --> 00:47:17,471 You're the guy in the movie. 708 00:47:17,505 --> 00:47:18,906 Yes. 709 00:47:18,939 --> 00:47:19,607 Yes I am. 710 00:47:32,386 --> 00:47:34,988 Thank god some of the movies got bootlegged. 711 00:47:36,290 --> 00:47:38,092 Otherwise we would have nothing. 712 00:47:38,125 --> 00:47:39,993 They may not be the best quality. 713 00:47:40,027 --> 00:47:43,397 Faded, blurry, et cetera, but at least it's something. 714 00:47:44,365 --> 00:47:49,169 Crude as the copies are, they are all we have left. 715 00:49:11,084 --> 00:49:12,754 We started making money. 716 00:49:12,787 --> 00:49:14,087 Good money. 717 00:49:14,121 --> 00:49:15,489 More than we ever dreamed of. 718 00:49:17,291 --> 00:49:20,160 We used the money to make more movies. 719 00:49:20,194 --> 00:49:23,130 More elaborate movies, with dialogue and plots. 720 00:49:24,465 --> 00:49:25,533 I'm sorry. 721 00:49:26,568 --> 00:49:28,135 I forgot my line. 722 00:49:28,168 --> 00:49:29,002 Cut! 723 00:49:29,036 --> 00:49:29,704 Sorry. 724 00:49:33,641 --> 00:49:35,275 Don't worry about the lines for right now. 725 00:49:35,309 --> 00:49:37,645 We can dub it all later like the Italians do. 726 00:49:37,679 --> 00:49:38,580 Oh. 727 00:49:38,613 --> 00:49:41,315 Just say a bunch of numbers and react. 728 00:49:41,348 --> 00:49:42,182 Great. 729 00:49:42,216 --> 00:49:43,283 Okay, thanks. 730 00:49:43,317 --> 00:49:44,184 Sorry. 731 00:49:47,622 --> 00:49:49,591 Okay, and action! 732 00:49:49,624 --> 00:49:51,626 One. 733 00:49:51,659 --> 00:49:52,527 94. 734 00:49:54,061 --> 00:49:54,696 Three. 735 00:49:57,431 --> 00:49:58,265 Eight. 736 00:49:59,233 --> 00:50:00,033 Oh. 737 00:50:00,067 --> 00:50:02,704 Well sure, I'll try anything once. 738 00:50:02,737 --> 00:50:04,706 We still didn't know what we were doing, 739 00:50:04,739 --> 00:50:07,775 but we felt we were on to something 740 00:50:07,809 --> 00:50:10,244 and the movies got better and better. 741 00:50:11,278 --> 00:50:15,215 And she paid me with this. 742 00:50:16,618 --> 00:50:18,586 You have the best clients. 743 00:50:18,620 --> 00:50:19,486 I know. 744 00:50:21,756 --> 00:50:25,158 Have you seen her hair in that dreadful new movie? 745 00:50:26,260 --> 00:50:27,461 Oh yeah, it's terrible. 746 00:50:27,494 --> 00:50:28,630 I know. 747 00:50:29,496 --> 00:50:31,431 Everyone coming into the salon 748 00:50:31,465 --> 00:50:33,333 wants to get a perm now. 749 00:50:33,367 --> 00:50:34,034 I know. 750 00:50:34,067 --> 00:50:36,403 I'm gonna die from the fumes. 751 00:50:37,371 --> 00:50:40,742 Bradford, do you have something we could... 752 00:50:40,775 --> 00:50:42,109 I got just the thing. 753 00:50:53,387 --> 00:50:55,122 You want some? 754 00:50:55,155 --> 00:50:55,823 Sure. 755 00:50:57,725 --> 00:51:00,260 You have done this before right? 756 00:51:00,294 --> 00:51:01,663 Of course. 757 00:51:01,696 --> 00:51:02,764 Cocaine? 758 00:51:03,765 --> 00:51:06,333 Bradford was the worst. 759 00:51:06,366 --> 00:51:10,470 He made fun of me for buying my car and my furs. 760 00:51:10,505 --> 00:51:13,273 But at least I didn't spend all my money on coke. 761 00:51:15,543 --> 00:51:17,879 It all went up his nose. 762 00:51:17,912 --> 00:51:19,313 Hello boys! 763 00:51:19,346 --> 00:51:20,682 Hi, Esta! 764 00:51:23,918 --> 00:51:25,653 Oh no, not you too. 765 00:51:25,687 --> 00:51:26,788 What? 766 00:51:26,821 --> 00:51:28,488 Ignore him. 767 00:51:28,523 --> 00:51:30,625 You look delicious. 768 00:51:30,658 --> 00:51:31,526 Thanks. 769 00:51:33,595 --> 00:51:34,796 You boys hungry? 770 00:51:34,829 --> 00:51:36,764 I can whip something up in a jiffy. 771 00:51:38,165 --> 00:51:40,467 Oh no, we're not very hungry. 772 00:51:40,501 --> 00:51:41,335 No? 773 00:51:41,368 --> 00:51:42,235 Maybe later. 774 00:51:44,338 --> 00:51:46,908 Nobody wants to eat anything anymore. 775 00:51:46,941 --> 00:51:49,142 You're all gonna waste away to nothing. 776 00:51:49,176 --> 00:51:49,844 Mom. 777 00:51:53,781 --> 00:51:56,551 Okay, and action! 778 00:51:56,584 --> 00:52:00,120 ♪ Higher, higher, higher ♪ 779 00:52:25,345 --> 00:52:27,314 I don't do drugs. 780 00:52:27,347 --> 00:52:28,750 Drugs just complicate things. 781 00:52:30,217 --> 00:52:31,318 And everything and everyone 782 00:52:31,351 --> 00:52:33,220 in my life is complicated enough. 783 00:52:34,254 --> 00:52:35,957 I don't need the hassle. 784 00:52:35,990 --> 00:52:39,527 ♪ Higher, higher, higher ♪ 785 00:52:44,364 --> 00:52:46,501 I don't wanna talk about drugs anymore. 786 00:52:49,336 --> 00:52:52,205 Could you fix him up a little bit? 787 00:52:52,239 --> 00:52:57,244 Yeah. 788 00:52:57,578 --> 00:52:58,445 Sit down. 789 00:53:06,621 --> 00:53:07,555 Hey. 790 00:53:07,588 --> 00:53:08,856 You okay, Fluffy? 791 00:53:09,924 --> 00:53:11,726 Don't call me that. 792 00:53:15,663 --> 00:53:16,831 Okay, Fluffy. 793 00:53:25,338 --> 00:53:26,741 You still love me? 794 00:53:28,408 --> 00:53:29,276 Yeah. 795 00:53:35,817 --> 00:53:36,918 Hey. 796 00:53:36,951 --> 00:53:38,418 Everything's gonna be fine. 797 00:53:45,392 --> 00:53:46,259 I promise. 798 00:53:53,400 --> 00:53:54,401 You're all set. 799 00:53:54,434 --> 00:53:55,870 It's so cliche. 800 00:53:57,505 --> 00:54:01,008 Yeah, porn stars died of drug overdoses. 801 00:54:01,042 --> 00:54:03,745 And that's terrible and sad. 802 00:54:05,513 --> 00:54:08,683 But bank tellers and housewives and lawyers 803 00:54:08,716 --> 00:54:11,619 and doctors died of drug overdoses too. 804 00:54:11,652 --> 00:54:12,820 Horse, are you ready? 805 00:54:16,389 --> 00:54:17,390 What are you into? 806 00:54:18,559 --> 00:54:19,694 Anything. 807 00:54:19,727 --> 00:54:20,695 Everything. 808 00:54:20,728 --> 00:54:22,029 Good. 809 00:54:22,063 --> 00:54:22,930 What about you? 810 00:54:24,065 --> 00:54:25,265 You'll find out. 811 00:54:30,470 --> 00:54:32,305 And... 812 00:54:32,339 --> 00:54:33,440 Action. 813 00:54:33,473 --> 00:54:35,042 Porn didn't kill them. 814 00:54:35,076 --> 00:54:35,943 The drugs did. 815 00:54:37,812 --> 00:54:41,348 There was a good turnout for Paul's funeral. 816 00:54:41,381 --> 00:54:42,482 An interesting turnout. 817 00:54:43,885 --> 00:54:47,655 Funerals for young gay men were a novelty then. 818 00:54:48,623 --> 00:54:51,592 A lot of his Johns showed up and other hustlers. 819 00:54:51,626 --> 00:54:53,460 And all of us of course. 820 00:54:54,494 --> 00:54:56,597 His family from rural Virginia 821 00:54:57,665 --> 00:55:00,067 had no idea what was going on. 822 00:56:14,575 --> 00:56:17,812 Paul's overdose probably saved our lives. 823 00:56:17,845 --> 00:56:19,013 Well most of our lives. 824 00:56:21,115 --> 00:56:23,584 Beth and Matt stopped doing heroin that night. 825 00:56:25,786 --> 00:56:27,722 Everyone stayed over at my place. 826 00:56:27,755 --> 00:56:30,157 Even Vinny's mom, Esta, stayed. 827 00:56:31,092 --> 00:56:32,425 And took care of us like we were 828 00:56:32,459 --> 00:56:34,061 a bunch of kids having a sleepover. 829 00:56:35,863 --> 00:56:38,900 We would have gone to the Everhard that night. 830 00:56:38,933 --> 00:56:40,001 The night of the fire. 831 00:56:42,069 --> 00:56:43,571 Beth and Matt stayed with me 832 00:56:43,604 --> 00:56:45,706 for a few weeks while they kicked heroin. 833 00:56:46,641 --> 00:56:49,043 It was rough, but they made it through. 834 00:56:52,813 --> 00:56:54,181 Fire broke out early this morning 835 00:56:54,215 --> 00:56:56,584 at the Everhard Baths on 28th Street. 836 00:56:56,617 --> 00:56:58,152 At least nine men are dead. 837 00:56:58,185 --> 00:56:59,854 Dozens injured. 838 00:56:59,887 --> 00:57:01,856 The seedy Manhattan bathhouse, which catered 839 00:57:01,889 --> 00:57:04,525 almost exclusively to homosexual men, was crowded 840 00:57:04,558 --> 00:57:06,894 with as many as a hundred overnight guests. 841 00:57:10,898 --> 00:57:14,001 We didn't know the names of anyone who died. 842 00:57:15,603 --> 00:57:17,071 But we knew them all. 843 00:57:18,139 --> 00:57:20,875 Better than our own families in a lot of ways. 844 00:57:22,510 --> 00:57:26,814 Looking back now, that was the beginning of the end. 845 00:57:29,650 --> 00:57:32,086 I wanted to do something different. 846 00:57:32,119 --> 00:57:33,821 Something more ambitious. 847 00:57:35,523 --> 00:57:39,060 I mean it's still porn, but I wanted to say something. 848 00:57:41,629 --> 00:57:42,830 No. 849 00:57:56,944 --> 00:57:58,779 Every day you live as a gay man, 850 00:57:58,813 --> 00:58:01,716 you risk being teased, beaten up, or killed. 851 00:58:02,917 --> 00:58:05,586 That is what we live with every minute of every day. 852 00:58:06,988 --> 00:58:09,690 It's no surprise some guys can't handle it. 853 00:58:11,325 --> 00:58:13,828 They stay in the closet, or try to pass as straight, 854 00:58:13,861 --> 00:58:17,064 or even live as straight with a wife and kids. 855 00:58:18,699 --> 00:58:20,568 But that doesn't change who they are. 856 00:58:22,236 --> 00:58:24,972 Desire always wins in the end. 857 00:58:38,152 --> 00:58:40,321 I was raised Catholic and was always 858 00:58:40,354 --> 00:58:42,857 told faggots would go to Hell. 859 00:58:42,890 --> 00:58:45,659 The only way to Heaven was to become straight. 860 00:58:46,694 --> 00:58:48,896 It was drilled into my head, and that 861 00:58:48,929 --> 00:58:51,799 screws with you in all sorts of ways, right? 862 00:58:53,667 --> 00:58:56,971 So I wanted to make a movie where Heaven is all gay men. 863 00:58:58,139 --> 00:59:00,074 That is the Heaven I want to go to. 864 00:59:01,642 --> 00:59:03,644 A Heaven where there is no judgment. 865 00:59:05,146 --> 00:59:06,013 Just love. 866 00:59:09,050 --> 00:59:11,819 That's what I don't get about the Catholic Church. 867 00:59:11,852 --> 00:59:13,954 Why do they hate gay people so much? 868 00:59:15,022 --> 00:59:16,157 Why so much hate? 869 00:59:20,361 --> 00:59:21,862 They can have their Heaven. 870 00:59:22,897 --> 00:59:23,764 I'll take mine. 871 00:59:27,635 --> 00:59:29,937 It wasn't a big hit back then when it came out. 872 00:59:29,970 --> 00:59:31,639 People didn't get it. 873 00:59:32,373 --> 00:59:34,275 They thought it was weird and dark. 874 00:59:35,843 --> 00:59:36,777 They get it now. 875 00:59:37,745 --> 00:59:39,080 Still, it did okay. 876 00:59:39,113 --> 00:59:40,881 And we toured the country with it. 877 00:59:48,255 --> 00:59:51,992 It was in San Francisco that Horse first got sick. 878 01:00:07,174 --> 01:00:08,342 It's showtime. 879 01:00:11,345 --> 01:00:12,179 Come on, superstar. 880 01:00:12,213 --> 01:00:14,148 It's time to shake your money maker. 881 01:00:15,182 --> 01:00:17,051 I don't feel well. 882 01:00:22,356 --> 01:00:23,824 Jesus, you're burning up. 883 01:00:26,961 --> 01:00:28,395 I told you I was sick. 884 01:00:31,999 --> 01:00:33,400 We need to get you to a hospital. 885 01:00:33,434 --> 01:00:34,301 No. 886 01:00:35,736 --> 01:00:36,971 No hospitals. 887 01:00:41,008 --> 01:00:42,443 Okay, well let's take a cold shower then. 888 01:00:42,476 --> 01:00:43,344 No. 889 01:00:48,449 --> 01:00:51,118 I have to do the show. 890 01:00:51,152 --> 01:00:52,953 No, fuck the show. 891 01:01:08,068 --> 01:01:08,936 Shit. 892 01:01:10,838 --> 01:01:12,406 Let me handle this. 893 01:01:21,148 --> 01:01:21,982 Where is he? 894 01:01:22,016 --> 01:01:22,883 He's late. 895 01:01:25,119 --> 01:01:26,453 He's not feeling well. 896 01:01:27,755 --> 01:01:28,989 I don't care. 897 01:01:29,023 --> 01:01:30,858 He needs to get his ass on that stage. 898 01:01:30,891 --> 01:01:32,293 I have a full house. 899 01:01:34,295 --> 01:01:35,429 Excuse me! 900 01:01:36,797 --> 01:01:37,965 We have a contract. 901 01:01:37,998 --> 01:01:39,400 Five shows a night. 902 01:01:39,433 --> 01:01:42,369 If you breach that contract, you get paid nothing. 903 01:01:42,403 --> 01:01:45,005 And I'll sue you for the advertising we've done. 904 01:01:49,176 --> 01:01:50,244 Oh fuck. 905 01:01:54,215 --> 01:01:55,082 I'll do it. 906 01:01:56,450 --> 01:01:58,319 No you won't. 907 01:01:58,352 --> 01:01:59,920 I'll do it. 908 01:01:59,954 --> 01:02:00,821 What? 909 01:02:02,823 --> 01:02:04,258 They didn't pay to see you. 910 01:02:05,259 --> 01:02:07,061 Yes, but I am in the movie 911 01:02:07,094 --> 01:02:09,363 and I will give them their money's worth. 912 01:02:09,396 --> 01:02:11,432 Or do you wanna give them all refunds? 913 01:02:11,465 --> 01:02:14,802 Welcome to the world famous Nob Hill Cinema. 914 01:02:16,270 --> 01:02:18,973 We have a special guest performer tonight. 915 01:02:19,006 --> 01:02:22,309 The legendary porn director, and one of the stars 916 01:02:22,343 --> 01:02:26,380 of The Other Side of Heaven, Brad Ford. 917 01:02:27,515 --> 01:02:30,050 Feel free to get as intimate with Brad as you like, 918 01:02:30,084 --> 01:02:33,254 but if you do whip it out and whack it off, 919 01:02:33,287 --> 01:02:36,156 be sure to wipe up after yourself. 920 01:02:36,190 --> 01:02:37,458 Enjoy the show. 921 01:03:25,339 --> 01:03:26,173 Come in! 922 01:03:31,345 --> 01:03:33,180 It's all there. 923 01:03:33,213 --> 01:03:35,816 We cut the tour short after San Francisco. 924 01:03:36,917 --> 01:03:38,919 Bradford decided we needed a vacation. 925 01:03:41,021 --> 01:03:42,323 So we headed to Fire Island. 926 01:03:43,290 --> 01:03:44,892 We were all gonna send the rest 927 01:03:44,925 --> 01:03:46,994 of the summer there at my place. 928 01:03:48,962 --> 01:03:50,964 I knew Bradford wouldn't last long. 929 01:03:51,899 --> 01:03:54,134 He was a dancer, remember? 930 01:03:54,168 --> 01:03:57,539 And us theater folk can never really relax. 931 01:04:01,475 --> 01:04:04,411 After a couple of weeks, the anxiety 932 01:04:04,445 --> 01:04:09,316 of not working, of maybe never working again, kicks in. 933 01:04:16,090 --> 01:04:17,925 I have an idea for another movie. 934 01:04:20,528 --> 01:04:22,396 Should I start packing? 935 01:04:22,429 --> 01:04:23,297 No. 936 01:04:23,330 --> 01:04:25,332 We'll film it all out here. 937 01:04:25,366 --> 01:04:28,102 Call everybody, tell them to get out here right now. 938 01:04:30,605 --> 01:04:32,005 Okay. 939 01:04:43,050 --> 01:04:43,917 Hello, Matt. 940 01:04:43,951 --> 01:04:45,085 What brings you in today? 941 01:04:45,119 --> 01:04:47,321 Hey doc, I need a shot of penicillin. 942 01:04:47,354 --> 01:04:48,188 Why? 943 01:04:48,222 --> 01:04:49,223 What's going on? 944 01:04:49,256 --> 01:04:50,592 I'm heading out to Fire Island this weekend. 945 01:04:50,625 --> 01:04:53,127 Oh, I see. 946 01:04:53,160 --> 01:04:54,895 Well take your pants down. 947 01:04:57,231 --> 01:04:59,099 Does the shot have to be in my ass? 948 01:04:59,133 --> 01:05:00,934 Yes, why? 949 01:05:00,968 --> 01:05:02,469 It's my bread and butter. 950 01:05:02,504 --> 01:05:03,971 Don't bruise or mark it up. 951 01:05:04,972 --> 01:05:06,674 Don't worry. 952 01:05:06,708 --> 01:05:07,575 Be right back. 953 01:05:30,164 --> 01:05:33,167 Come on Matt, we're ready for you. 954 01:05:34,769 --> 01:05:36,069 How does my ass look? 955 01:05:37,337 --> 01:05:38,205 It looks fine. 956 01:05:39,173 --> 01:05:40,642 Just fine? 957 01:05:40,675 --> 01:05:42,644 The world doesn't revolve around your ass. 958 01:05:42,677 --> 01:05:43,678 It doesn't? 959 01:05:46,480 --> 01:05:49,116 Seriously, are you keeping it clean? 960 01:05:49,149 --> 01:05:50,384 Yeah. 961 01:05:50,417 --> 01:05:52,720 Well I had a little something just to relax. 962 01:05:52,754 --> 01:05:54,054 Bad boy. 963 01:05:54,087 --> 01:05:55,557 How about you? 964 01:05:55,590 --> 01:05:56,524 Yeah. 965 01:05:56,558 --> 01:05:58,660 Clean and sober. 966 01:05:58,693 --> 01:06:00,628 Except for the whiskey. 967 01:06:04,131 --> 01:06:05,432 It's better than heroin. 968 01:06:06,366 --> 01:06:07,367 No it isn't. 969 01:06:21,716 --> 01:06:23,016 Seriously though. 970 01:06:24,451 --> 01:06:26,019 Does it look okay? 971 01:06:26,053 --> 01:06:27,254 No bruises or zits? 972 01:06:29,657 --> 01:06:31,058 No. 973 01:06:31,091 --> 01:06:32,426 It looks fine, perfect. 974 01:06:32,459 --> 01:06:34,328 Like two scoops of vanilla ice cream. 975 01:06:36,263 --> 01:06:37,130 Now get to work. 976 01:06:51,646 --> 01:06:53,347 Next victim! 977 01:06:53,380 --> 01:06:54,214 Hi, Horse. 978 01:06:54,248 --> 01:06:54,916 Hi. 979 01:06:58,786 --> 01:07:00,454 You gonna keep your socks on? 980 01:07:00,487 --> 01:07:02,322 I prefer to, if that's okay? 981 01:07:02,356 --> 01:07:03,190 Sure. 982 01:07:03,223 --> 01:07:04,091 It's not up to me. 983 01:07:14,234 --> 01:07:15,235 You look good. 984 01:07:15,269 --> 01:07:16,571 Thanks. 985 01:07:16,604 --> 01:07:17,739 Stand up. 986 01:07:17,772 --> 01:07:18,773 Turn around. 987 01:07:21,676 --> 01:07:22,677 What's this? 988 01:07:26,514 --> 01:07:27,682 I don't know. 989 01:07:29,216 --> 01:07:30,083 It's okay. 990 01:07:30,117 --> 01:07:31,418 I'll cover it up. 991 01:08:16,831 --> 01:08:17,699 Hello, Matt. 992 01:08:18,666 --> 01:08:21,268 I think I need another shot of penicillin. 993 01:08:21,301 --> 01:08:22,169 Busy weekend? 994 01:08:23,705 --> 01:08:24,572 Oh yeah. 995 01:08:35,315 --> 01:08:36,517 Soon after we returned 996 01:08:36,551 --> 01:08:39,721 to Manhattan, Horse got sick again. 997 01:08:41,188 --> 01:08:41,856 Really sick. 998 01:08:43,558 --> 01:08:44,659 There was no getting out of going 999 01:08:44,692 --> 01:08:46,761 to the hospital this time. 1000 01:08:46,794 --> 01:08:49,162 Hey. 1001 01:09:00,340 --> 01:09:01,208 How's it going? 1002 01:09:02,944 --> 01:09:03,845 Not good. 1003 01:09:07,214 --> 01:09:08,783 They wouldn't let me see him today. 1004 01:09:09,751 --> 01:09:11,284 What? 1005 01:09:11,318 --> 01:09:13,588 They're only letting family see him now. 1006 01:09:13,621 --> 01:09:15,455 That's ridiculous. 1007 01:09:15,489 --> 01:09:18,593 We're more family to him than those rednecks. 1008 01:09:18,626 --> 01:09:20,260 Come on, let's go down there. 1009 01:09:20,293 --> 01:09:22,362 I can't argue with them anymore. 1010 01:09:25,800 --> 01:09:26,901 He hates hospitals. 1011 01:09:28,803 --> 01:09:30,270 And now he's trapped there. 1012 01:09:33,641 --> 01:09:34,909 I can't go back. 1013 01:09:40,615 --> 01:09:43,383 Did you hear that Everhard is open again? 1014 01:09:43,417 --> 01:09:44,886 What? 1015 01:09:44,919 --> 01:09:46,353 How is that possible? 1016 01:09:47,320 --> 01:09:48,690 I don't know, but it's true. 1017 01:09:51,659 --> 01:09:53,360 You know, Horse and I met there. 1018 01:09:55,362 --> 01:09:56,229 I know. 1019 01:09:57,397 --> 01:09:59,232 I was there, remember? 1020 01:10:05,540 --> 01:10:06,406 Let's go. 1021 01:10:52,720 --> 01:10:54,454 You hear about that gay cancer? 1022 01:10:56,456 --> 01:10:57,892 I'm sick of hearing about it. 1023 01:10:58,893 --> 01:11:00,327 Scares the hell out of me. 1024 01:11:00,360 --> 01:11:02,697 I mean aren't you scared? 1025 01:11:02,730 --> 01:11:03,931 I heard you get it from sex. 1026 01:11:03,965 --> 01:11:05,432 Shut up. 1027 01:11:05,465 --> 01:11:06,333 Just fuck me. 1028 01:11:14,075 --> 01:11:15,777 So you're giving up sex? 1029 01:11:15,810 --> 01:11:17,044 No. 1030 01:11:17,078 --> 01:11:18,880 Well maybe. 1031 01:11:21,448 --> 01:11:23,017 Sex is my life. 1032 01:11:23,050 --> 01:11:24,351 I've given up everything else. 1033 01:11:24,384 --> 01:11:26,386 It's all I have left. 1034 01:11:26,419 --> 01:11:28,923 If I give up sex, I might as well be dead. 1035 01:11:28,956 --> 01:11:32,693 So if too much sex is going to kill me, well that's that. 1036 01:11:35,763 --> 01:11:37,464 Horse remained in the hospital 1037 01:11:37,497 --> 01:11:39,332 all through the holidays. 1038 01:11:39,366 --> 01:11:40,034 Vinny! 1039 01:11:46,140 --> 01:11:49,476 It was on New Year's Eve that we got the call. 1040 01:12:20,508 --> 01:12:21,509 10! 1041 01:12:21,542 --> 01:12:22,643 Nine! 1042 01:12:22,677 --> 01:12:23,744 Eight! 1043 01:12:23,778 --> 01:12:24,745 Seven! 1044 01:12:24,779 --> 01:12:25,813 Six! 1045 01:12:25,847 --> 01:12:26,781 Five! 1046 01:12:26,814 --> 01:12:27,849 Four! 1047 01:12:27,882 --> 01:12:28,850 Three! 1048 01:12:28,883 --> 01:12:29,917 Two! 1049 01:12:29,951 --> 01:12:30,952 One! 1050 01:12:30,985 --> 01:12:32,385 Happy New Year! 1051 01:12:33,486 --> 01:12:35,089 Welcome to the eighties! 1052 01:14:42,984 --> 01:14:44,218 Do you want some? 1053 01:14:44,251 --> 01:14:45,119 Sure. 1054 01:15:02,670 --> 01:15:04,105 What are you doing? 1055 01:15:05,039 --> 01:15:07,708 I'm editing the movie. 1056 01:15:07,742 --> 01:15:10,211 You don't have to do that. 1057 01:15:10,244 --> 01:15:11,112 I mean... 1058 01:15:12,780 --> 01:15:13,881 Not right now. 1059 01:15:13,914 --> 01:15:15,216 Yeah, I need to finish it. 1060 01:15:19,120 --> 01:15:19,920 Okay. 1061 01:15:19,954 --> 01:15:21,822 I'll start cleaning up. 1062 01:15:21,856 --> 01:15:22,690 No, leave it. 1063 01:15:22,723 --> 01:15:23,591 I'll clean up later. 1064 01:15:32,633 --> 01:15:34,568 I just need some time alone right now. 1065 01:15:35,836 --> 01:15:36,971 I need to finish this. 1066 01:15:42,076 --> 01:15:43,611 I'll call you when I'm ready. 1067 01:15:45,146 --> 01:15:46,013 When I'm done. 1068 01:15:49,050 --> 01:15:50,284 You understand don't you? 1069 01:15:52,186 --> 01:15:53,054 Yeah. 1070 01:15:54,021 --> 01:15:55,623 Yeah, I understand. 1071 01:15:57,191 --> 01:15:58,192 I love you, Vinny. 1072 01:16:02,963 --> 01:16:04,298 I love you too. 1073 01:16:16,710 --> 01:16:19,246 I don't know if he ever finished that movie. 1074 01:16:20,214 --> 01:16:21,649 I guess we'll never know. 1075 01:16:24,251 --> 01:16:26,854 I'm not gonna talk about it. 1076 01:16:28,856 --> 01:16:29,790 I'm done talking. 1077 01:16:32,793 --> 01:16:35,029 Vinny, there's a phone call for you! 1078 01:16:38,666 --> 01:16:39,333 Hello? 1079 01:17:17,404 --> 01:17:19,673 Bradford's parents 1080 01:17:19,707 --> 01:17:22,109 had beaten me to his apartment. 1081 01:17:24,411 --> 01:17:26,881 They destroyed all the movies. 1082 01:18:52,800 --> 01:18:53,968 Dear Vinny. 1083 01:18:55,002 --> 01:18:56,036 I finished the movie. 1084 01:18:57,438 --> 01:18:58,906 I think it's our best film. 1085 01:19:00,575 --> 01:19:01,809 I hope it is anyway. 1086 01:19:03,877 --> 01:19:05,346 I want to go out on a high note. 1087 01:19:08,949 --> 01:19:11,051 I hate to leave you like this, 1088 01:19:11,085 --> 01:19:13,821 but I don't want to go through what Horse did. 1089 01:19:16,591 --> 01:19:18,492 He was the love my life. 1090 01:19:19,994 --> 01:19:22,096 And I never got a chance to tell him that. 1091 01:19:24,498 --> 01:19:26,066 Tell everyone I said goodbye. 1092 01:19:28,135 --> 01:19:28,969 I love you. 1093 01:19:30,871 --> 01:19:31,506 Bradford. 1094 01:19:54,194 --> 01:19:56,230 I'll never forgive Bradford. 1095 01:19:57,398 --> 01:19:59,933 Not just for killing himself, 1096 01:19:59,967 --> 01:20:03,971 but for erasing all of us with him. 1097 01:20:19,053 --> 01:20:22,990 I tried to make movies without Bradford. 1098 01:20:23,023 --> 01:20:25,527 Using the latest in video technology. 1099 01:20:28,996 --> 01:20:30,130 But it wasn't the same. 1100 01:20:32,900 --> 01:20:34,569 My heart wasn't in it. 1101 01:20:36,604 --> 01:20:38,405 What are you doing? 1102 01:20:40,040 --> 01:20:41,543 I don't know. 1103 01:20:41,576 --> 01:20:43,043 I'm gonna cum. 1104 01:20:43,977 --> 01:20:44,845 What? 1105 01:20:45,680 --> 01:20:47,147 I'm gonna cum. 1106 01:20:59,993 --> 01:21:01,962 Did you get it? 1107 01:21:01,995 --> 01:21:03,163 Yeah. 1108 01:21:03,197 --> 01:21:05,933 Good, this water's freezing. 1109 01:21:23,350 --> 01:21:24,218 Hello? 1110 01:21:25,386 --> 01:21:26,387 Hello? 1111 01:21:26,420 --> 01:21:27,254 Are you open? 1112 01:21:27,287 --> 01:21:28,989 Oh hello, Mrs. DeMarco. 1113 01:21:29,022 --> 01:21:30,625 Yes, we're open. 1114 01:21:30,658 --> 01:21:32,292 Esta please. 1115 01:21:33,494 --> 01:21:34,962 Where is everyone? 1116 01:21:35,963 --> 01:21:37,297 I had to let everyone go. 1117 01:21:39,166 --> 01:21:40,968 Business has been deader than dead. 1118 01:21:43,103 --> 01:21:45,640 I don't know why I bother coming in. 1119 01:21:45,673 --> 01:21:47,408 Gives me something to do I guess. 1120 01:21:49,109 --> 01:21:51,011 So you can squeeze me in. 1121 01:21:52,580 --> 01:21:53,715 Yes. 1122 01:21:53,748 --> 01:21:56,250 I do believe I can squeeze you in. 1123 01:21:59,186 --> 01:22:00,254 Are you sure you want to get 1124 01:22:00,287 --> 01:22:02,122 your hair cut by an AIDS faggot? 1125 01:22:04,224 --> 01:22:06,628 I was thinking of giving my hair feathers. 1126 01:22:06,661 --> 01:22:09,664 You know, like that girl on TV? 1127 01:22:12,534 --> 01:22:13,668 What do you think? 1128 01:22:15,269 --> 01:22:17,304 How about some highlights too? 1129 01:22:18,673 --> 01:22:20,675 That would be delicious. 1130 01:22:22,409 --> 01:22:24,144 Another funeral? 1131 01:22:24,178 --> 01:22:25,479 Yeah. 1132 01:22:25,513 --> 01:22:26,980 Richard. 1133 01:22:27,014 --> 01:22:29,283 I feel like I live in a suit now. 1134 01:22:31,686 --> 01:22:32,554 I know. 1135 01:22:40,461 --> 01:22:43,197 Someone should just design leather suits. 1136 01:22:43,230 --> 01:22:44,164 That way you could go right 1137 01:22:44,198 --> 01:22:46,668 from the funerals to the bars. 1138 01:22:46,701 --> 01:22:50,471 Not a bad idea. 1139 01:22:50,505 --> 01:22:51,371 Vinny. 1140 01:22:52,640 --> 01:22:53,508 There you are. 1141 01:23:01,348 --> 01:23:03,183 I was looking for you everywhere. 1142 01:23:03,217 --> 01:23:04,218 You were? 1143 01:23:05,687 --> 01:23:07,522 Well I'm here. 1144 01:23:07,555 --> 01:23:09,156 You can always find me here. 1145 01:23:11,058 --> 01:23:11,726 How are you? 1146 01:23:17,565 --> 01:23:19,066 Not so good. 1147 01:23:20,434 --> 01:23:22,302 I was wondering if you might 1148 01:23:22,336 --> 01:23:23,638 be able to help me out here. 1149 01:23:25,138 --> 01:23:28,242 You know, with a few bucks. 1150 01:23:33,480 --> 01:23:35,482 What happened to the money I gave you last time? 1151 01:23:35,517 --> 01:23:36,684 It's not the same. 1152 01:23:36,718 --> 01:23:37,752 I'm not the same. 1153 01:23:37,785 --> 01:23:38,553 I'm clean now. 1154 01:23:38,586 --> 01:23:40,153 I want to go to community college 1155 01:23:40,187 --> 01:23:41,623 and study computer science. 1156 01:23:42,857 --> 01:23:44,358 What? 1157 01:23:44,391 --> 01:23:45,727 I'm telling you the truth. 1158 01:23:46,628 --> 01:23:48,195 I want to clean up my life. 1159 01:23:48,228 --> 01:23:49,196 It's okay. 1160 01:23:49,229 --> 01:23:50,097 I believe you. 1161 01:23:51,599 --> 01:23:52,634 No. 1162 01:23:52,667 --> 01:23:53,501 You don't. 1163 01:23:55,269 --> 01:23:56,336 Does it matter? 1164 01:23:56,370 --> 01:23:57,137 Yes, it odes. 1165 01:23:59,406 --> 01:24:02,242 I'm not a complete waste of space. 1166 01:24:02,276 --> 01:24:03,578 I need you to believe that. 1167 01:24:05,513 --> 01:24:07,080 How much money do you need? 1168 01:24:12,820 --> 01:24:13,688 5,000. 1169 01:24:17,291 --> 01:24:18,526 Let me get my checkbook. 1170 01:24:24,197 --> 01:24:25,499 Matt did end up getting 1171 01:24:25,533 --> 01:24:28,235 his degree in computer science and getting 1172 01:24:28,268 --> 01:24:31,639 a job doing something with computers. 1173 01:24:31,673 --> 01:24:33,440 I don't know anything about them, 1174 01:24:33,473 --> 01:24:35,543 so I can't tell you more about it. 1175 01:24:36,410 --> 01:24:39,212 He even paid me back with interest. 1176 01:24:39,914 --> 01:24:42,449 He still did some porn occasionally, 1177 01:24:42,482 --> 01:24:45,285 but more for the attention than the money. 1178 01:24:48,723 --> 01:24:52,426 Then, on the fifth anniversary 1179 01:24:52,459 --> 01:24:55,763 of his getting clean, he decided 1180 01:24:55,797 --> 01:24:59,299 to celebrate by shooting up one last time. 1181 01:25:02,937 --> 01:25:04,706 Everyone thought it was suicide. 1182 01:25:06,841 --> 01:25:10,812 But I prefer to think it was just a stupid accident. 1183 01:25:12,814 --> 01:25:17,284 The Everhard was shut down in April of 1986 1184 01:25:18,318 --> 01:25:21,154 by Mayor Ed Koch with the help 1185 01:25:21,188 --> 01:25:23,891 of some narrow-minded, self-loathing gays. 1186 01:25:25,893 --> 01:25:28,596 They thought they would stop the spread of AIDS. 1187 01:25:30,197 --> 01:25:30,865 They didn't. 1188 01:25:31,933 --> 01:25:34,902 All they did was force us all back in the closet. 1189 01:25:36,604 --> 01:25:38,539 Lexxy's theater stayed open longer than 1190 01:25:38,573 --> 01:25:40,842 the other porn theaters because Lexxy 1191 01:25:40,875 --> 01:25:42,844 owned the building and lived there. 1192 01:25:43,945 --> 01:25:47,882 But eventually, Mayor Giuliani got to her. 1193 01:25:49,617 --> 01:25:52,219 Thank God some of the movies got bootlegged. 1194 01:25:53,621 --> 01:25:55,288 Otherwise we would have nothing. 1195 01:25:57,659 --> 01:25:59,961 They may not be the best quality. 1196 01:25:59,994 --> 01:26:01,663 Blurry, faded. 1197 01:26:03,531 --> 01:26:08,235 But crude as the copies are, they are all we have left. 1198 01:26:10,370 --> 01:26:13,206 Did you ever think in your wildest dreams 1199 01:26:13,240 --> 01:26:14,207 that your films would be having 1200 01:26:14,241 --> 01:26:17,745 a retrospective at the Museum of Modern Art? 1201 01:26:18,646 --> 01:26:19,514 No. 1202 01:26:20,581 --> 01:26:21,516 I can't believe it. 1203 01:26:22,416 --> 01:26:25,419 Bradford would have never believed it. 1204 01:26:28,790 --> 01:26:30,925 I don't know why it's happening. 1205 01:26:32,627 --> 01:26:34,361 But I am grateful. 1206 01:26:35,262 --> 01:26:37,230 Vincenzo, could you come here 1207 01:26:37,264 --> 01:26:38,733 for a moment please? 1208 01:26:38,766 --> 01:26:39,634 Sorry. 1209 01:26:41,636 --> 01:26:42,469 My mother. 1210 01:26:44,539 --> 01:26:46,641 Will you mother be going to the world premiere 1211 01:26:46,674 --> 01:26:48,943 of the restoration of Everhard tonight? 1212 01:26:48,976 --> 01:26:49,844 Of course. 1213 01:26:52,547 --> 01:26:55,315 I wouldn't miss it for the world. 1214 01:26:57,652 --> 01:26:58,686 Well enjoy the premiere 1215 01:26:58,720 --> 01:27:00,988 and have a wonderful time tonight. 71828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.