Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,877 --> 00:00:45,513
(MOANING)
2
00:00:47,848 --> 00:00:49,517
(GASPING)
3
00:00:57,891 --> 00:00:59,427
(MOANING)
4
00:01:25,052 --> 00:01:27,020
Ah!
5
00:01:27,121 --> 00:01:28,356
- (KNOCKING)
- What the hell?
6
00:01:28,456 --> 00:01:29,557
Oh, it's hurting my eyes.
7
00:01:29,657 --> 00:01:32,092
OFFICER:
Everything all right here?
8
00:01:33,961 --> 00:01:36,730
Yeah, we're fine.
9
00:01:36,830 --> 00:01:39,667
How about you, miss?
Everything all right?
10
00:01:39,767 --> 00:01:44,205
No one, uh, forcing you to do
anything against your will?
11
00:01:44,305 --> 00:01:45,873
No, Officer.
12
00:01:45,973 --> 00:01:49,277
No one's forcing me to do
anything I don't want to do.
13
00:01:49,377 --> 00:01:52,045
Well, all right then.
14
00:01:52,146 --> 00:01:55,483
We have to ask.
You understand?
15
00:01:55,583 --> 00:01:56,950
I understand.
16
00:01:57,050 --> 00:01:59,320
Hey,
she's the one forcing me.
17
00:01:59,420 --> 00:02:03,724
Well,
you have a nice evening now.
18
00:02:03,824 --> 00:02:05,058
(EXHALES)
19
00:02:05,159 --> 00:02:07,328
Stay warm.
20
00:02:11,599 --> 00:02:13,201
He likes me.
21
00:02:13,301 --> 00:02:15,303
You better be nice or
I'll have him book you.
22
00:02:15,403 --> 00:02:16,937
On what charge?
23
00:02:17,037 --> 00:02:18,105
For being a hard-ass.
24
00:02:18,206 --> 00:02:19,973
(MOANS)
25
00:02:20,073 --> 00:02:23,577
Aren't you gonna
do up the window?
It's cold in here.
26
00:02:23,677 --> 00:02:25,546
I think it's hot.
27
00:02:31,519 --> 00:02:33,687
(BREATHING HEAVILY)
28
00:02:45,633 --> 00:02:47,301
Who are you?
29
00:02:49,703 --> 00:02:50,771
(SCREAMS)
30
00:02:50,871 --> 00:02:52,640
(SCREECHES)
31
00:03:17,231 --> 00:03:22,002
PROFESSOR BUCKTON:
Evolution is the cornerstone
of modern biology.
32
00:03:22,102 --> 00:03:25,806
Species can be arranged
on an evolutionary ladder
33
00:03:25,906 --> 00:03:31,011
from bacteria
and lower animals,
to higher animals
34
00:03:31,111 --> 00:03:34,348
and finally up to man.
35
00:03:34,448 --> 00:03:36,216
But it's not
really that simple,
36
00:03:36,317 --> 00:03:37,985
because nature
37
00:03:39,420 --> 00:03:41,522
is full of mistakes.
38
00:03:41,622 --> 00:03:44,091
Any class at
8:00 in the morning
is a huge mistake.
39
00:03:44,191 --> 00:03:46,694
And what if today's mistake
40
00:03:46,794 --> 00:03:51,265
is tomorrow's new
dominant species?
41
00:03:51,365 --> 00:03:55,436
Just because humans
are at the top of
the ladder today
42
00:03:55,536 --> 00:03:57,371
does not mean
that we can't just
43
00:03:57,471 --> 00:04:00,774
be pushed aside by
a superior species.
44
00:04:00,874 --> 00:04:04,878
- Yes? Question?
- Um...
45
00:04:04,978 --> 00:04:08,916
If a higher species is
threatened with extinction,
are they doomed?
46
00:04:09,016 --> 00:04:11,051
Or can they
survive by adapting?
47
00:04:11,151 --> 00:04:16,390
If mankind was threatened by
a reduced gene pool,
48
00:04:16,490 --> 00:04:20,160
less genes,
less reproductive diversity,
49
00:04:20,260 --> 00:04:24,298
what adaptive
measures could we take
to ensure our survival?
50
00:04:24,398 --> 00:04:26,166
Uh, ahem, uh...
51
00:04:26,266 --> 00:04:27,868
We--We could mate a lot more.
52
00:04:27,968 --> 00:04:28,969
(STUDENTS LAUGHING)
53
00:04:29,069 --> 00:04:31,305
(CHUCKLES)
54
00:04:31,405 --> 00:04:33,507
In evolutionary terms,
55
00:04:33,607 --> 00:04:35,943
quantity is no
substitute for quality.
56
00:04:36,043 --> 00:04:37,611
(CHUCKLES)
57
00:04:38,746 --> 00:04:39,813
(BELL RINGING)
58
00:04:39,913 --> 00:04:41,749
Ladies and gentlemen,
our time is up.
59
00:04:41,849 --> 00:04:44,918
We have exams next week
as all of you know,
60
00:04:45,018 --> 00:04:47,154
but don't despair.
61
00:04:47,254 --> 00:04:49,523
I have, uh, prevailed upon
62
00:04:49,623 --> 00:04:53,026
one of my most
brilliant grad students,
63
00:04:53,126 --> 00:04:55,796
Luke Callahan,
to leave the lab temporarily
64
00:04:55,896 --> 00:04:59,500
and, uh, make himself
available 24/7 for
the rest of this week
65
00:04:59,600 --> 00:05:02,302
to help any of you
out that needs it.
66
00:05:02,403 --> 00:05:04,872
Uh...
24/7 is a figure of speech.
67
00:05:04,972 --> 00:05:07,475
You call me after midnight
and you're gonna need
68
00:05:07,575 --> 00:05:09,142
some serious adaptive
survival strategies.
69
00:05:09,242 --> 00:05:12,580
- (STUDENTS LAUGHING)
- I have never seen him before.
70
00:05:12,680 --> 00:05:14,648
He's way too gorgeous
to be a grad student.
71
00:05:14,748 --> 00:05:16,083
And he's too old
for you, Steph.
72
00:05:16,183 --> 00:05:17,585
Old isn't
necessarily a bad thing.
73
00:05:17,685 --> 00:05:19,753
Thanks.
74
00:05:36,203 --> 00:05:37,938
(EXHALES)
75
00:05:42,075 --> 00:05:43,844
(SCREAMS)
76
00:05:54,354 --> 00:05:55,789
(EXHALES)
77
00:06:04,698 --> 00:06:06,166
So why didn't
you talk to him?
78
00:06:06,266 --> 00:06:09,269
Because I didn't
come to college
to flirt with cute TAs.
79
00:06:09,369 --> 00:06:10,904
I came to prepare myself
for life's challenges.
80
00:06:11,004 --> 00:06:12,706
Well, isn't that
life's biggest challenge?
81
00:06:12,806 --> 00:06:15,242
I mean, you finding
your ideal mate?
82
00:06:15,342 --> 00:06:17,010
That one person that
you're destined for?
83
00:06:17,110 --> 00:06:20,347
You're the one
who needs a cute TA.
Female, of course.
84
00:06:20,448 --> 00:06:22,516
Yeah, I know.
There's no such thing.
85
00:06:22,616 --> 00:06:26,687
- But I wouldn't mind a lonely,
well-endowed faculty wife...
- No. Never work.
86
00:06:26,787 --> 00:06:29,723
- You're not an older woman
kind of guy, Sam.
- And how would you know?
87
00:06:29,823 --> 00:06:31,792
You need someone
our age, and...
88
00:06:31,892 --> 00:06:33,126
Sexy.
89
00:06:33,226 --> 00:06:34,327
I was gonna say smart.
90
00:06:34,428 --> 00:06:36,163
- And...
- Uninhibited.
91
00:06:36,263 --> 00:06:38,198
No! Thoughtful. Sensitive.
92
00:06:38,298 --> 00:06:39,700
NICK: Boom!
93
00:06:41,201 --> 00:06:43,871
Ha-ha!
She wants to jump
your bones, Sam.
94
00:06:43,971 --> 00:06:45,606
- What're you waiting for?
- You don't get it.
95
00:06:45,706 --> 00:06:47,240
Steph and I are
just friends, okay?
96
00:06:47,340 --> 00:06:50,077
No such thing.
A guy and a girl can
never just be friends.
97
00:06:50,177 --> 00:06:52,546
Sure they can.
Steph and I have been best buds
since middle school.
98
00:06:52,646 --> 00:06:57,751
It is theoretically possible
to hang out with a chick
and not want to bang her.
99
00:06:58,719 --> 00:07:00,087
There is nothing
more important than sex.
100
00:07:00,187 --> 00:07:01,922
That's the whole
point of college!
101
00:07:02,022 --> 00:07:03,524
- Getting laid?
- Think about it.
102
00:07:03,624 --> 00:07:05,593
College is
the only time in our lives
103
00:07:05,693 --> 00:07:08,896
when we will have
such a large pool
of available babes.
104
00:07:08,996 --> 00:07:11,832
Out in the real world
our choices will be limited,
105
00:07:11,932 --> 00:07:14,835
but here
the odds are in our favor.
106
00:07:14,935 --> 00:07:16,303
The odds?
107
00:07:16,403 --> 00:07:19,673
You guys make it sound like it's
some sort of competition.
108
00:07:19,773 --> 00:07:21,108
That's not a bad idea.
109
00:07:21,208 --> 00:07:23,143
Just grow up, Nick.
110
00:07:23,243 --> 00:07:25,145
Sam, think about it.
111
00:07:26,279 --> 00:07:28,682
What do you guys think?
112
00:07:28,782 --> 00:07:30,851
DR. GEISNER: Now that your
visions have come back,
113
00:07:30,951 --> 00:07:32,586
how does that make you feel,
Luke?
114
00:07:32,686 --> 00:07:37,457
Terrified.
I'm really scared.
115
00:07:37,558 --> 00:07:39,026
I...
I thought this was over.
116
00:07:40,093 --> 00:07:42,663
I thought I'd put
it all behind me.
117
00:07:44,632 --> 00:07:47,067
That's common
after severe trauma.
118
00:07:49,236 --> 00:07:52,840
Can you tell me about them?
Your visions?
119
00:07:57,144 --> 00:08:03,851
Yeah, they're, uh,
beautiful alien females
from another planet
120
00:08:04,752 --> 00:08:06,687
with no bellybuttons.
121
00:08:09,957 --> 00:08:11,859
Go on.
122
00:08:11,959 --> 00:08:14,127
They're trying to reproduce.
123
00:08:14,227 --> 00:08:17,565
LUKE: They implant
alien life forms,
124
00:08:18,165 --> 00:08:20,601
spores maybe,
125
00:08:20,701 --> 00:08:23,871
inside human males
to incubate them.
126
00:08:25,639 --> 00:08:29,877
Their gene pool is shrinking,
and they need new mates,
homo sapiens,
127
00:08:29,977 --> 00:08:32,145
but during
the reproductive act,
128
00:08:32,245 --> 00:08:34,982
their body temperatures
drop below freezing
129
00:08:36,116 --> 00:08:38,552
and their
partners freeze to death.
130
00:08:39,920 --> 00:08:42,890
And, uh, these visions, you...
131
00:08:42,990 --> 00:08:45,593
You still believe
they could be true?
132
00:08:46,860 --> 00:08:50,497
Look,
these women were a cult.
133
00:08:50,598 --> 00:08:54,768
They were real sickos,
killing the guys
they had sex with.
134
00:08:55,803 --> 00:08:57,370
Were they aliens also?
135
00:08:57,470 --> 00:08:59,339
No. Of course not. No.
136
00:08:59,439 --> 00:09:02,275
What about the blonde you saw
today? Or thought you saw?
137
00:09:02,375 --> 00:09:06,714
(STAMMERING) Constance,
Connie. She, uh... Yeah,
she was one of them.
138
00:09:06,814 --> 00:09:09,516
From the murders at
St. John's College.
139
00:09:09,617 --> 00:09:12,185
She was blonde
and very pretty.
140
00:09:15,522 --> 00:09:20,327
LUKE: I remember I was
with my friend Alex
just before the holidays.
141
00:09:20,427 --> 00:09:21,494
Oh, God...
142
00:09:21,595 --> 00:09:23,063
- And...
- Not you, too.
143
00:09:23,163 --> 00:09:25,733
...she turned
into one of them.
144
00:09:26,566 --> 00:09:28,602
And then
what happened?
145
00:09:28,702 --> 00:09:30,938
And then I woke up
in the hospital.
146
00:09:32,606 --> 00:09:34,742
And they
brought in the shrink.
147
00:09:37,611 --> 00:09:40,213
Why? Why is this
happening to me?
148
00:09:40,313 --> 00:09:42,783
Why can't I just
get on with my life?
149
00:09:42,883 --> 00:09:48,021
I'm afraid your visions are
part of a much
deeper malaise, Luke.
150
00:09:51,391 --> 00:09:52,893
Look.
151
00:09:54,327 --> 00:09:57,297
I'm gonna give you something
to help you relax.
152
00:09:58,398 --> 00:10:00,233
Okay?
153
00:10:00,333 --> 00:10:02,836
Now...
154
00:10:02,936 --> 00:10:04,772
These will help
stop the visions.
155
00:10:05,338 --> 00:10:07,040
Thank you,
156
00:10:08,275 --> 00:10:10,243
Dr. Geisner.
157
00:10:10,343 --> 00:10:13,146
- A competition?
You're kidding.
- (ALTERNATIVE MUSIC PLAYING)
158
00:10:13,246 --> 00:10:14,347
No! No kidding.
159
00:10:14,447 --> 00:10:16,249
This is real.
160
00:10:16,349 --> 00:10:19,186
We have very strict criteria.
161
00:10:19,286 --> 00:10:20,487
Check this out.
162
00:10:20,587 --> 00:10:21,822
There's
a handicapping system.
163
00:10:21,922 --> 00:10:23,523
Every girl on
campus gets a ranking.
164
00:10:23,623 --> 00:10:28,261
Mega bonus points if you score
with a dime, a perfect 10.
165
00:10:28,361 --> 00:10:31,498
Look, I hate to
tell you guys this, but, uh,
166
00:10:31,598 --> 00:10:33,633
women might just
find this offensive.
167
00:10:33,734 --> 00:10:35,936
I mean, being
categorized and handicapped.
168
00:10:36,036 --> 00:10:39,572
They won't know if
we don't tell 'em.
169
00:10:39,673 --> 00:10:42,876
If you guys think that
I'm gonna participate
in this juvenile...
170
00:10:42,976 --> 00:10:45,846
Whoa, whoa, whoa!
Wait! You... You got to.
171
00:10:45,946 --> 00:10:47,815
There's only two exceptions.
172
00:10:47,915 --> 00:10:49,883
One, is if you're gay...
173
00:10:49,983 --> 00:10:52,485
It's way too easy to
score if you're gay.
174
00:10:52,585 --> 00:10:56,389
Or have a steady girlfriend.
175
00:10:58,091 --> 00:11:00,994
Then you got no choice,
hombre.
176
00:11:03,096 --> 00:11:06,099
HENRY: This is exam week
when everyone goes home.
177
00:11:06,199 --> 00:11:08,836
But most people
are sticking around
for the party first.
178
00:11:08,936 --> 00:11:10,971
PETER:
The mother of all parties.
179
00:11:11,071 --> 00:11:12,740
NICK:
More hotties in one place
180
00:11:12,840 --> 00:11:15,308
than anyone has ever seen.
181
00:11:15,408 --> 00:11:17,711
Last chance to
rack up points.
182
00:11:17,811 --> 00:11:20,380
SAM: And may the best man win.
183
00:11:31,424 --> 00:11:33,727
(SIREN WAILING)
184
00:12:04,091 --> 00:12:06,726
Is there a problem, Officer?
185
00:12:06,827 --> 00:12:08,461
(CLEARS THROAT)
186
00:12:08,561 --> 00:12:10,463
This is
a 25-mile-an-hour zone.
187
00:12:10,563 --> 00:12:11,832
You were going over 40.
188
00:12:11,932 --> 00:12:15,668
Oh, my...
189
00:12:15,769 --> 00:12:18,505
(SEDUCTIVELY)
That is fast, isn't it?
190
00:12:18,605 --> 00:12:24,377
I'm, uh...
I'm afraid I'm gonna have to,
uh, write you up a citation.
191
00:12:24,477 --> 00:12:27,380
Oh, Officer. Do you have to?
192
00:12:27,480 --> 00:12:30,818
(STAMMERING)
Can I have
your license, please?
193
00:12:36,656 --> 00:12:38,258
(SHUDDERS)
194
00:12:49,803 --> 00:12:51,805
This'll just take a moment.
195
00:12:57,277 --> 00:12:58,645
(MAN CHATTERING
ON POLICE RADIO)
196
00:12:58,745 --> 00:13:00,380
(EXHALES)
197
00:13:16,864 --> 00:13:19,332
Miss, you can't do that.
Civilians are not allowed in.
198
00:13:19,432 --> 00:13:22,836
Officer, I'm a new
transfer at the college
199
00:13:22,936 --> 00:13:25,105
and I just can't
afford a ticket right now.
200
00:13:25,205 --> 00:13:27,207
You can go to traffic school.
201
00:13:27,307 --> 00:13:30,911
The truth is
I just don't want
it on my record.
202
00:13:31,845 --> 00:13:34,047
There must be
203
00:13:34,447 --> 00:13:38,385
some other
204
00:13:38,485 --> 00:13:40,620
way we can settle this?
205
00:13:40,720 --> 00:13:45,092
(STAMMERING)
I'm... I'm afraid
that I'm...
206
00:13:49,462 --> 00:13:50,797
(ENGINE SPUTTERING)
207
00:13:50,898 --> 00:13:53,000
PETER: You're gonna run
down the battery.
208
00:13:53,100 --> 00:13:54,301
(SPUTTERING CONTINUES)
209
00:13:54,401 --> 00:13:56,937
My baby's never
let me down before.
210
00:13:57,037 --> 00:13:59,406
Yeah, well, Nick,
do I really need to stress
211
00:13:59,506 --> 00:14:02,475
how important it is
we get your baby going here?
212
00:14:02,575 --> 00:14:05,212
I mean, this party we're
going to has a higher
ratio of girls to guys
213
00:14:05,312 --> 00:14:07,547
than any other place in town.
This is like...
214
00:14:07,647 --> 00:14:11,851
- (ENGINE STARTS)
- (SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
215
00:14:11,952 --> 00:14:14,154
(NICK AND HENRY WHOOPING)
216
00:14:15,989 --> 00:14:18,959
Hank? You okay?
217
00:14:19,059 --> 00:14:20,593
(SIREN WAILING)
218
00:14:21,361 --> 00:14:22,896
(ARM CREAKING)
219
00:14:22,996 --> 00:14:25,298
What the...
He's frozen stiff.
220
00:14:32,805 --> 00:14:34,908
(MUSIC ON CAR STEREO
CONTINUES)
221
00:14:38,611 --> 00:14:40,747
What the hell happened here?
222
00:14:40,847 --> 00:14:43,016
Holy mackinaw!
223
00:14:44,817 --> 00:14:47,520
Oh, boys, 9 o'clock.
224
00:14:49,222 --> 00:14:50,958
You see the way
she smiled at me?
225
00:14:51,058 --> 00:14:52,960
No, she was, uh,
smiling at me.
226
00:14:53,060 --> 00:14:56,229
Children, children, please.
She was obviously
checking me, so...
227
00:14:56,329 --> 00:14:59,266
- NICK: Dream on, Henry.
- She was.
228
00:14:59,366 --> 00:15:01,101
Right.
229
00:15:03,470 --> 00:15:05,705
Phone numbers are
a waste of time.
230
00:15:05,805 --> 00:15:10,077
If she won't get
with you tonight,
cut your losses and move on.
231
00:15:13,646 --> 00:15:14,714
Ah!
232
00:15:14,814 --> 00:15:16,516
(ON TOP OF THE WORLD PLAYING)
233
00:15:21,021 --> 00:15:22,990
* When I look down
and I see
234
00:15:23,090 --> 00:15:24,224
Game on, boys.
235
00:15:24,324 --> 00:15:25,858
* Your sweet, smiling face
236
00:15:25,959 --> 00:15:28,295
* Nothing matters much to me
237
00:15:28,395 --> 00:15:30,230
* Except this other place
238
00:15:30,330 --> 00:15:33,266
* I worked my way,
I struggled hard
239
00:15:33,366 --> 00:15:35,068
* I fought to reach the top
240
00:15:35,168 --> 00:15:38,038
* Now it's here
and it's all mine.
241
00:15:38,138 --> 00:15:40,607
* And I never want to stop
242
00:15:42,575 --> 00:15:44,377
What are you doing?
243
00:15:44,477 --> 00:15:47,114
Collecting data for
my sociology class.
244
00:15:47,214 --> 00:15:49,216
How long it takes
after a girl walks in here
245
00:15:49,316 --> 00:15:52,052
before a guy
buys her a drink.
246
00:15:54,287 --> 00:15:55,822
Can I get you a drink?
247
00:15:55,922 --> 00:15:58,391
That took me 17 seconds.
248
00:15:59,126 --> 00:16:00,460
That's sweet.
249
00:16:00,560 --> 00:16:03,096
But you don't really
want to buy me a drink.
250
00:16:04,264 --> 00:16:06,499
You want to have sex.
251
00:16:06,599 --> 00:16:10,637
Well,
I'd probably say yes, but...
252
00:16:14,274 --> 00:16:16,576
I don't think my
girlfriend would approve.
253
00:16:22,215 --> 00:16:25,918
* When I look down
and I see
254
00:16:26,019 --> 00:16:27,354
* Your sweet, smiling face
255
00:16:27,454 --> 00:16:30,057
* Nothing matters much to me
256
00:16:30,157 --> 00:16:31,958
* Except this time and place
257
00:16:32,059 --> 00:16:34,827
* I worked my way,
I struggled hard
258
00:16:34,927 --> 00:16:36,496
* I fought to reach the top
259
00:16:36,596 --> 00:16:39,266
* Now it's here
and it's all mine
260
00:16:39,366 --> 00:16:41,701
* And I never want to stop
261
00:16:41,801 --> 00:16:44,937
* Look at me, here I stand
262
00:16:45,038 --> 00:16:46,439
* On top of the world
263
00:16:46,539 --> 00:16:50,043
* Standing strong,
standing proud *
264
00:16:50,143 --> 00:16:51,678
You know the problem
with places like this?
265
00:16:51,778 --> 00:16:53,746
- There's a problem?
- Well, it-- it's a meat market.
266
00:16:53,846 --> 00:16:58,485
I mean,
everyone's a commodity.
And it's all about scoring.
267
00:16:58,585 --> 00:17:00,420
There's no room left
for just being a person.
268
00:17:00,520 --> 00:17:03,156
- You really think so?
- Yes.
269
00:17:03,256 --> 00:17:07,527
Then, uh, why are you
staring at my nipples?
270
00:17:09,629 --> 00:17:10,863
Guys are all the same.
271
00:17:10,963 --> 00:17:12,932
Talk about feelings
and all you want
to do is cop a feel.
272
00:17:13,032 --> 00:17:15,502
- That's not true.
I'm not like that.
- Uh-huh.
273
00:17:15,602 --> 00:17:20,340
Take a good look 'cause
it's the closest
you're ever gonna get.
274
00:18:21,968 --> 00:18:23,636
- Constance!
- (SCREAMS)
275
00:18:26,673 --> 00:18:27,840
That's not my name.
276
00:18:27,940 --> 00:18:29,709
I'm sorry.
277
00:18:29,809 --> 00:18:31,944
(STAMMERING) I... You
looked just like someone
278
00:18:32,044 --> 00:18:34,214
I used to know and...
I thought...
279
00:18:34,314 --> 00:18:36,649
You're my Biology TA, right?
280
00:18:36,749 --> 00:18:38,718
Luke Callahan?
281
00:18:41,154 --> 00:18:43,356
I'm Stephanie Baxter.
282
00:18:44,524 --> 00:18:47,059
- I'm really sorry.
- Yeah.
283
00:18:47,160 --> 00:18:50,230
- Did I scare you?
- No, no.
284
00:18:50,330 --> 00:18:53,600
Well, yeah, maybe a little.
285
00:18:53,700 --> 00:18:56,436
I was just heading
back to the dorm.
286
00:18:57,270 --> 00:18:58,505
Would you walk me there?
287
00:18:58,605 --> 00:19:00,973
Well, yeah.
Yeah. Of course, yeah.
288
00:19:01,073 --> 00:19:02,509
- Sure.
- Okay.
289
00:19:02,609 --> 00:19:05,144
So, this woman
I reminded you of,
290
00:19:05,245 --> 00:19:09,449
Constance,
is she a good friend?
291
00:19:11,451 --> 00:19:13,853
She was a friend
of my old roommate.
292
00:19:14,921 --> 00:19:16,823
He liked her a lot, but...
293
00:19:17,824 --> 00:19:19,492
But what?
294
00:19:21,461 --> 00:19:23,996
She did things to him.
295
00:19:24,096 --> 00:19:25,932
STEPHANIE: What do you mean?
296
00:19:30,270 --> 00:19:31,304
Well?
297
00:19:31,404 --> 00:19:34,106
Mine got overly excited.
298
00:19:34,207 --> 00:19:35,608
(SCREAMING)
299
00:19:38,044 --> 00:19:40,112
Then his vital
functions ceased.
300
00:19:40,213 --> 00:19:41,781
(SIGHS)
301
00:19:41,881 --> 00:19:43,350
Mine was a police officer.
302
00:19:43,450 --> 00:19:45,518
And I thought he
was in decent shape.
303
00:19:45,618 --> 00:19:50,022
I'm... I'm afraid that I'm...
304
00:19:50,122 --> 00:19:53,826
But he didn't survive
the temperature drop.
305
00:19:54,261 --> 00:19:55,161
(SIGHS)
306
00:19:55,262 --> 00:19:56,829
What about the bodies?
307
00:19:56,929 --> 00:19:58,598
Did you dispose of them?
308
00:20:01,701 --> 00:20:04,871
We can't have
any distractions
from the police.
309
00:20:05,938 --> 00:20:07,874
We gotta hide those bodies.
310
00:20:09,175 --> 00:20:11,544
Look, Luke Callahan is
the only one that survived.
311
00:20:11,644 --> 00:20:14,781
- I'm watching him.
- What is different about him?
312
00:20:14,881 --> 00:20:17,950
Yeah, he seems
really sensitive.
313
00:20:18,050 --> 00:20:19,652
Well, that's why he survived,
314
00:20:19,752 --> 00:20:22,889
'cause their body temperatures
need to drop slowly.
315
00:20:22,989 --> 00:20:24,891
And sensitive guys...
316
00:20:24,991 --> 00:20:27,427
He was in love.
317
00:20:27,527 --> 00:20:30,062
So there's more romance,
more foreplay.
318
00:20:30,162 --> 00:20:31,264
BOTH: Oh!
319
00:20:31,364 --> 00:20:33,032
There's a cold snap coming.
320
00:20:33,132 --> 00:20:34,967
Make sure you do it outside.
321
00:20:35,468 --> 00:20:37,370
And draw it out.
322
00:20:37,470 --> 00:20:40,707
We have to keep them alive
as long as possible.
323
00:20:40,807 --> 00:20:42,475
How do we do that?
324
00:20:42,575 --> 00:20:47,880
These human males
seem so eager.
325
00:20:50,082 --> 00:20:52,452
Just use your imagination.
326
00:20:53,185 --> 00:20:54,621
- Hmm.
- Hmm.
327
00:20:55,187 --> 00:20:57,590
(HUMMING MARCH)
328
00:21:01,294 --> 00:21:02,595
Keep it down, would you?
329
00:21:02,695 --> 00:21:04,431
Oh, I couldn't keep it down.
330
00:21:04,531 --> 00:21:06,699
You should've seen her,
she was amazing.
331
00:21:06,799 --> 00:21:09,936
And she had a friend.
You getting all this, Henry?
332
00:21:10,036 --> 00:21:12,972
I'm gonna need date,
time, place,
some form of corroboration.
333
00:21:13,072 --> 00:21:14,574
Corroboration?
334
00:21:14,674 --> 00:21:17,744
- Every score needs
to be documented.
- Hey...
335
00:21:17,844 --> 00:21:23,416
You need hard evidence
or a photo,
or an eyewitness account...
336
00:21:23,516 --> 00:21:24,551
That's a lot of crap.
337
00:21:24,651 --> 00:21:26,719
No, Nick. It isn't.
338
00:21:26,819 --> 00:21:30,289
And I've come up
with the perfect way
to document scores.
339
00:21:30,390 --> 00:21:32,825
Cell phone.
Most shoot video.
340
00:21:32,925 --> 00:21:36,363
Put my PC on
speed dial, and voila!
341
00:21:36,463 --> 00:21:37,797
Instant evidence.
342
00:21:37,897 --> 00:21:39,065
Hi, Mom!
343
00:21:40,733 --> 00:21:42,602
You want to be my hat
trick tonight, Peter?
344
00:21:42,702 --> 00:21:44,203
Oh yeah, sure. Get out!
345
00:21:44,303 --> 00:21:47,774
- Go to bed!
- You're gonna spill
Henry's beer.
346
00:21:53,112 --> 00:21:54,781
(SNORING)
347
00:22:19,038 --> 00:22:20,707
(DISTANT SIREN WAILING)
348
00:22:21,374 --> 00:22:23,543
Are those good?
349
00:22:24,911 --> 00:22:26,746
Can I try one?
350
00:22:28,214 --> 00:22:29,749
(STAMMERING)
351
00:22:30,883 --> 00:22:32,652
Yeah, I...
352
00:22:34,887 --> 00:22:36,556
(CHUCKLES)
353
00:22:38,257 --> 00:22:39,659
Mmm.
354
00:23:19,932 --> 00:23:21,868
Oh, wow.
355
00:23:21,968 --> 00:23:23,135
Uh...
356
00:23:28,174 --> 00:23:30,042
(HENRY MOANING)
357
00:23:31,778 --> 00:23:35,982
Not too fast now.
Nice and slow.
358
00:23:36,082 --> 00:23:37,484
That's how I like it.
359
00:23:37,584 --> 00:23:40,319
It's really cold...
360
00:23:40,419 --> 00:23:43,690
Not your breasts,
just outside.
361
00:23:45,424 --> 00:23:48,495
Let's do it here,
in the snow.
362
00:23:48,595 --> 00:23:50,463
It's a record...
363
00:23:50,563 --> 00:23:53,165
- (FLY UNZIPPING)
- ...low tonight.
364
00:23:53,933 --> 00:23:55,067
(GRUNTS)
365
00:23:58,070 --> 00:23:59,606
Let's make some heat.
366
00:23:59,706 --> 00:24:03,042
- (SHIVERING)
- Oh, God,
this is just like my fantasy.
367
00:24:03,142 --> 00:24:05,845
Only colder.
368
00:24:06,479 --> 00:24:07,814
(MOANS)
369
00:24:07,914 --> 00:24:11,951
There's something I really,
really need to tell you.
370
00:24:12,485 --> 00:24:13,720
I'm a...
371
00:24:13,820 --> 00:24:15,354
Not now.
372
00:24:15,454 --> 00:24:17,590
(MOANS LOUDLY)
373
00:24:17,690 --> 00:24:20,727
I-- I'm a virgin!
374
00:24:21,427 --> 00:24:22,795
Sorry. I gotta go.
375
00:24:22,895 --> 00:24:24,230
Hey!
376
00:24:25,498 --> 00:24:27,500
(PANTING)
377
00:24:35,241 --> 00:24:37,076
Idiot. Idiot.
378
00:24:37,176 --> 00:24:38,678
Ah...
379
00:24:44,283 --> 00:24:45,417
(KNOCKING ON DOOR)
380
00:24:45,518 --> 00:24:47,119
Come in.
381
00:24:50,189 --> 00:24:52,592
Excuse me.
Are you Professor Buckton?
382
00:24:52,692 --> 00:24:54,694
Yes, I am.
383
00:24:54,794 --> 00:24:57,329
What can I do for you?
384
00:24:57,429 --> 00:24:59,566
I'm Dr. Constance Snowdon.
385
00:24:59,666 --> 00:25:03,002
I've been assigned
to Student Health
Services this term.
386
00:25:03,102 --> 00:25:06,639
You supervise a grad student
named Luke Callahan, right?
387
00:25:06,739 --> 00:25:09,876
Yes. He's one of
the best students
I've had in a long time.
388
00:25:09,976 --> 00:25:13,079
Does he ever
behave unusually?
389
00:25:13,179 --> 00:25:18,417
Well, he's very dedicated,
which is, uh,
unusual these days,
390
00:25:18,517 --> 00:25:19,952
even for a grad student.
391
00:25:20,052 --> 00:25:22,655
He's very interested
in anatomy,
392
00:25:22,755 --> 00:25:25,925
particularly unorthodox
evolutionary variations.
393
00:25:27,493 --> 00:25:29,461
Well,
I came here to tell you that
394
00:25:29,562 --> 00:25:30,863
Luke Callahan experienced
395
00:25:30,963 --> 00:25:33,165
a psychotic episode
a few years ago.
396
00:25:33,265 --> 00:25:34,901
Really?
397
00:25:35,001 --> 00:25:37,036
It's probably nothing
for you to be
concerned about,
398
00:25:37,136 --> 00:25:38,671
but I'd appreciate
you letting me know
399
00:25:38,771 --> 00:25:40,472
if ever he
behaves abnormally.
400
00:25:40,573 --> 00:25:42,074
"Abnormally?"
401
00:25:42,174 --> 00:25:46,078
Well, how exactly
would you define that,
Dr. Snowdon?
402
00:25:46,178 --> 00:25:47,780
Paranoid delusions.
403
00:25:47,880 --> 00:25:52,051
Usually having to do
with aliens from outer space,
404
00:25:52,151 --> 00:25:54,020
that sort of thing.
405
00:25:54,120 --> 00:25:57,824
Luke has always seemed, uh,
very well-balanced to me.
406
00:25:57,924 --> 00:25:59,826
He's intense,
but he's very sensible.
407
00:25:59,926 --> 00:26:03,930
He's very good
at compensating
for his problems.
408
00:26:05,464 --> 00:26:07,900
I'd appreciate if you
409
00:26:08,000 --> 00:26:10,837
kept this conversation
just between you and I.
410
00:26:12,304 --> 00:26:13,806
All right.
411
00:26:14,340 --> 00:26:16,008
Thank you.
412
00:26:19,045 --> 00:26:20,613
Have a good day.
413
00:26:39,031 --> 00:26:43,069
Hey! What's this I hear
about a secret contest?
414
00:26:45,537 --> 00:26:47,273
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
415
00:26:47,373 --> 00:26:51,377
(STAMMERING)
Uh, contest?
Like what contest?
416
00:26:51,477 --> 00:26:52,979
Oh.
417
00:26:53,079 --> 00:26:58,017
Oh, I guess it's
probably just a rumor. Yeah.
418
00:26:58,117 --> 00:26:59,151
(CHUCKLES)
419
00:26:59,251 --> 00:27:02,722
Oh! Hey! What's that?
420
00:27:02,822 --> 00:27:04,023
(CHUCKLING)
421
00:27:04,123 --> 00:27:06,058
Look! Sweet!
422
00:27:06,158 --> 00:27:08,961
This is like
handicapping horses
on the racing form, right?
423
00:27:09,061 --> 00:27:11,664
No. Horse race is
like two minutes,
424
00:27:11,764 --> 00:27:14,333
this is like
a five-day type of thing.
425
00:27:15,334 --> 00:27:18,971
You have got to let me play.
Please.
426
00:27:20,206 --> 00:27:22,274
I'll buy you all
a case of brewskis.
427
00:27:22,374 --> 00:27:24,811
I'll buy you all Mexican.
428
00:27:24,911 --> 00:27:27,880
Come on!
I mean, Sam, tell 'em.
429
00:27:27,980 --> 00:27:29,381
Tell them my word is gold.
430
00:27:29,481 --> 00:27:31,350
Forget it, Steiner.
431
00:27:33,252 --> 00:27:37,656
Sam. We went to
middle school together.
432
00:27:37,757 --> 00:27:40,860
Okay. If Arnold says
he's buying brewskis
433
00:27:40,960 --> 00:27:44,663
or if he's buying Mexican,
he's good for it.
434
00:27:46,132 --> 00:27:50,169
All right, how about
brewskis and Mexican? Hmm?
435
00:27:51,070 --> 00:27:52,071
Done.
436
00:27:52,171 --> 00:27:53,906
Times three.
437
00:27:54,673 --> 00:27:56,375
All right. Times three.
438
00:27:56,475 --> 00:27:57,877
Phenomenal!
439
00:27:59,211 --> 00:28:02,681
All right. Just don't go
shooting your
mouth off about this.
440
00:28:02,782 --> 00:28:04,817
If the girls find out,
we're toast.
441
00:28:04,917 --> 00:28:06,218
I won't tell a soul.
442
00:28:06,318 --> 00:28:09,188
You got Arnie's
word on that, bro.
443
00:28:20,900 --> 00:28:24,703
Evan, you're next.
Let him through.
444
00:28:26,538 --> 00:28:28,941
Boys, what's up?
445
00:28:31,243 --> 00:28:35,214
This is just to cover
overhead
administrative costs.
446
00:28:44,190 --> 00:28:46,225
See, none of these
chicks do it for me, man.
447
00:28:46,325 --> 00:28:48,660
- I like mine with, you know,
black leather...
- God...
448
00:28:48,761 --> 00:28:51,663
- Chains, studs, dog collars...
- Yeah, good luck finding her.
449
00:28:51,764 --> 00:28:53,632
Don't need to.
She's gonna find me.
450
00:28:53,732 --> 00:28:54,934
See,
I was doing some Googling.
451
00:28:55,034 --> 00:28:58,004
Turns out females are
attracted by smells.
452
00:28:58,104 --> 00:29:02,008
They're drawn to males
with strong olfactory
pheromone attractors.
453
00:29:02,108 --> 00:29:04,443
Olfactory phero what?
454
00:29:10,016 --> 00:29:12,785
Check this out.
Bought it off the Internet.
455
00:29:12,885 --> 00:29:17,356
Synthetic bull musk,
95% pure.
456
00:29:17,456 --> 00:29:19,125
Thank you, North Korea.
457
00:29:19,225 --> 00:29:21,060
(SPRAYING)
458
00:29:21,160 --> 00:29:23,662
Oh, that's it. Right there.
459
00:29:23,762 --> 00:29:24,864
Stop.
460
00:29:24,964 --> 00:29:27,399
All right. Watch this.
461
00:29:39,078 --> 00:29:42,248
I, uh, see you're
reading Shakespeare.
462
00:29:42,882 --> 00:29:44,650
I love Shakespeare.
463
00:29:44,750 --> 00:29:48,821
He, uh, understands the heart.
464
00:29:50,789 --> 00:29:52,424
So which play
are you reading?
465
00:29:52,524 --> 00:29:53,860
Titus Andronicus.
466
00:29:53,960 --> 00:29:57,563
Oh, yeah.
Titus Androna touch me.
467
00:29:58,831 --> 00:30:00,366
What's that about again?
468
00:30:00,466 --> 00:30:04,436
A Roman general whose
daughter has two guys
in love with her.
469
00:30:04,536 --> 00:30:05,804
Ah...
470
00:30:05,905 --> 00:30:08,507
So you're a romantic, too?
471
00:30:08,607 --> 00:30:10,209
Which one does she chose?
472
00:30:10,576 --> 00:30:11,710
Neither.
473
00:30:11,810 --> 00:30:13,946
They rape her
and torture her,
474
00:30:14,046 --> 00:30:16,182
but Daddy finds out
and whacks them,
475
00:30:16,282 --> 00:30:18,150
and chops them
into little pieces
476
00:30:18,250 --> 00:30:21,487
and cooks them into a pie
and serves them to
their mother for dinner.
477
00:30:21,587 --> 00:30:24,857
Dinner? I bet you
want to grab a burger?
478
00:30:25,491 --> 00:30:26,993
I'm a non-lactose vegan.
479
00:30:27,093 --> 00:30:29,261
I'd rather die than do it
with a meat-eater.
480
00:30:29,361 --> 00:30:31,931
And you stink.
Must be the burgers.
481
00:30:32,031 --> 00:30:34,833
- (LAUGHS)
- You like that, huh?
482
00:30:34,934 --> 00:30:37,970
You want some more of that?
How about this?
483
00:30:42,041 --> 00:30:44,276
Excuse me.
484
00:30:44,376 --> 00:30:47,246
Do you know
anything about cars?
485
00:30:47,346 --> 00:30:48,814
Cars?
486
00:30:48,915 --> 00:30:51,117
Y-Yeah...
487
00:30:51,217 --> 00:30:54,620
Mine won't start.
I think I flooded it.
488
00:30:54,720 --> 00:30:55,854
Oh...
489
00:30:55,955 --> 00:30:57,389
So will you come
490
00:30:58,690 --> 00:31:00,126
and check it out for me?
491
00:31:00,792 --> 00:31:01,928
Please?
492
00:31:02,028 --> 00:31:05,231
Yeah. Yes. Yeah.
493
00:31:05,764 --> 00:31:07,166
Mmm.
494
00:31:09,135 --> 00:31:11,170
Oh, wait!
Can you wait one second?
495
00:31:11,270 --> 00:31:13,205
Just one second.
I gotta grab
something real quick.
496
00:31:13,305 --> 00:31:14,806
Just one second.
I'll just be one second.
497
00:31:14,907 --> 00:31:17,376
Yes, Stein'll be back,
baby, yeah...
498
00:31:20,112 --> 00:31:22,214
Hey! Uh,
give me your cell phone.
I left mine at the dorm.
499
00:31:22,314 --> 00:31:25,884
But she's not your type.
I mean, she's got no black
leather, she's got no studs...
500
00:31:25,985 --> 00:31:27,853
Dude, I think
she'll be just fine.
501
00:31:27,954 --> 00:31:30,889
Uh, can you give me
your cell phone?
502
00:31:30,990 --> 00:31:32,724
I could swear
I've seen her before.
503
00:31:32,824 --> 00:31:34,160
ARNOLD: Oh, yeah?
504
00:31:34,260 --> 00:31:35,461
Ooh!
505
00:31:36,795 --> 00:31:38,230
(SPRAYING)
506
00:31:39,298 --> 00:31:40,766
Hey, baby, Steiner's back.
507
00:31:40,866 --> 00:31:42,301
Let's do this. Yeah...
Ugh!
508
00:31:42,401 --> 00:31:43,702
Ow! Jesus.
509
00:31:43,802 --> 00:31:45,204
(LAUGHS)
510
00:31:45,304 --> 00:31:46,872
ARNOLD:
Steiner's not hurt, baby.
511
00:31:46,973 --> 00:31:48,574
No, no, that didn't hurt.
512
00:31:48,674 --> 00:31:50,909
Looks like Arnold got lucky.
513
00:31:51,010 --> 00:31:53,379
Uh, yeah,
it--it looks like it.
514
00:31:53,479 --> 00:31:56,282
Why'd you give him
your cell phone?
515
00:31:56,382 --> 00:32:00,486
He, uh... He needed to
call his parents back. So...
516
00:32:00,586 --> 00:32:03,455
Yeah, you are
a really bad liar.
517
00:32:03,555 --> 00:32:04,823
What are you guys up to?
518
00:32:04,923 --> 00:32:06,125
Look, I gotta get
back to my dorm room,
519
00:32:06,225 --> 00:32:08,627
'cause I got
a killer exam tomorrow...
520
00:32:08,727 --> 00:32:10,462
So I'll talk
to you later.
521
00:32:12,198 --> 00:32:14,700
This is so sweet of you.
522
00:32:14,800 --> 00:32:16,635
I'm Jasmine,
by the way.
523
00:32:17,303 --> 00:32:19,905
Steiner. Arnold Steiner.
524
00:32:20,006 --> 00:32:23,609
You, uh, live
around here?
525
00:32:23,709 --> 00:32:25,477
Well, I just
moved here.
526
00:32:25,577 --> 00:32:29,581
Actually, I just
transferred from my
junior college.
527
00:32:29,681 --> 00:32:30,882
Oh, yeah?
528
00:32:30,983 --> 00:32:32,918
You, uh... You have a major?
529
00:32:33,019 --> 00:32:35,921
Of course, I do.
Party till you drop.
530
00:32:36,022 --> 00:32:37,523
(LAUGHS)
531
00:32:37,623 --> 00:32:41,693
My car's just over there,
through the park.
532
00:32:41,793 --> 00:32:42,861
We'll just have to
cut through there.
533
00:32:42,961 --> 00:32:45,164
Sure. I-- I'll follow you.
534
00:32:57,376 --> 00:33:01,713
Actually, I lied.
I don't even have a car.
535
00:33:04,050 --> 00:33:05,717
I just like the way you look.
536
00:33:05,817 --> 00:33:06,918
(LAUGHS)
537
00:33:07,019 --> 00:33:08,720
You like the way I look?
538
00:33:20,599 --> 00:33:22,101
(SHIVERING)
539
00:33:35,814 --> 00:33:37,616
(MOANING)
540
00:33:39,251 --> 00:33:41,387
Not so fast now.
541
00:33:42,588 --> 00:33:46,658
Slow and easy.
542
00:33:46,758 --> 00:33:49,695
- Slow and easy?
- Uh-huh.
543
00:33:49,795 --> 00:33:52,998
Now, take off your jacket.
544
00:33:53,099 --> 00:33:55,334
Huh?
545
00:33:55,434 --> 00:33:58,237
I want to see
what you look like.
546
00:34:03,242 --> 00:34:04,376
What are you doing?
547
00:34:04,476 --> 00:34:06,445
Just turning my
cell phone off.
548
00:34:08,247 --> 00:34:11,617
Don't want us to be
interrupted. Yeah.
549
00:34:12,351 --> 00:34:14,286
All right.
(CLEARS THROAT)
550
00:34:14,386 --> 00:34:16,822
Now, uh, where were we?
551
00:34:19,991 --> 00:34:21,327
(MOANS)
552
00:34:39,411 --> 00:34:42,181
Open. Come on.
Come on. Come on.
553
00:34:44,082 --> 00:34:47,219
Someone needs
a little discipline.
554
00:34:47,319 --> 00:34:49,255
Time to punish you.
555
00:34:51,390 --> 00:34:52,858
How did you do that?
556
00:34:52,958 --> 00:34:54,260
What?
557
00:34:54,360 --> 00:34:56,728
Don't you like what you see?
558
00:34:56,828 --> 00:34:59,365
I like it. I like it...
559
00:34:59,465 --> 00:35:01,200
Aren't--Aren't you c-cold?
560
00:35:01,300 --> 00:35:03,101
A little.
561
00:35:05,304 --> 00:35:06,972
But it excites me.
562
00:35:07,072 --> 00:35:08,507
Oh...
563
00:35:10,909 --> 00:35:12,511
(ARNOLD SHIVERING)
564
00:35:17,048 --> 00:35:18,684
Whoa!
565
00:35:20,319 --> 00:35:22,954
It's k-k-kind of cold.
566
00:35:23,054 --> 00:35:24,723
Yeah, well, you've
been a bad boy, Arnold.
567
00:35:24,823 --> 00:35:27,926
And you're just gonna
have to stay out here
in the cold and freeze.
568
00:35:28,026 --> 00:35:29,361
(GROANS)
569
00:35:34,866 --> 00:35:36,902
SAM: No. No...
570
00:35:45,811 --> 00:35:47,145
(CHOKES)
571
00:35:48,847 --> 00:35:50,582
(CRACKLING)
572
00:35:53,785 --> 00:35:54,920
Arnold.
573
00:36:19,378 --> 00:36:21,380
(STATIC CRACKLING)
574
00:36:24,149 --> 00:36:26,685
Hang on, buddy. I'm coming.
575
00:36:42,768 --> 00:36:43,902
(HEART BEATING)
576
00:36:45,404 --> 00:36:48,840
- Oh, good. You're still alive.
- SAM: Arnold!
577
00:36:48,940 --> 00:36:53,512
Arnie, where are you, buddy?
Arnold!
578
00:36:59,050 --> 00:37:00,986
(GASPING)
579
00:37:04,122 --> 00:37:08,059
Sam, I can't
breathe so good.
580
00:37:08,159 --> 00:37:09,995
You're gonna be okay.
All right?
581
00:37:10,095 --> 00:37:11,597
No...
582
00:37:12,298 --> 00:37:13,899
Not okay...
583
00:37:15,767 --> 00:37:17,903
I'm gonna get
you to a doctor.
Can you walk?
584
00:37:18,003 --> 00:37:19,738
I don't think so.
585
00:37:21,239 --> 00:37:26,378
Head feels funny.
586
00:37:26,478 --> 00:37:28,647
Where's my cell phone?
587
00:37:28,747 --> 00:37:32,384
I've been a bad boy, Sam.
588
00:37:32,484 --> 00:37:34,386
Okay, forget the cell phone.
589
00:37:34,486 --> 00:37:37,523
I've been a bad boy, Sam.
590
00:37:38,857 --> 00:37:40,526
I'm gonna get us
some wheels, all right?
591
00:37:40,626 --> 00:37:43,329
I'll be back.
I promise. I promise you.
592
00:37:55,541 --> 00:37:57,543
OPERATOR:
911. What is your emergency?
593
00:37:57,643 --> 00:37:59,210
Yes,
this is a medical emergency.
594
00:37:59,311 --> 00:38:01,547
What is your location, sir?
595
00:38:01,647 --> 00:38:03,782
- In the park on campus.
- Please calm down, sir.
596
00:38:03,882 --> 00:38:05,517
What is the nature
of your emergency?
597
00:38:05,617 --> 00:38:07,252
Look. Something's
happened to my friend.
598
00:38:07,353 --> 00:38:09,287
Is he conscious, sir?
Are you there, sir?
599
00:38:09,388 --> 00:38:11,222
Thanks.
600
00:38:11,323 --> 00:38:12,791
Hey!
601
00:38:14,192 --> 00:38:16,362
Hey!
602
00:38:16,462 --> 00:38:19,498
Look. Something's happened
to my friend. I need to
get him to a hospital.
603
00:38:19,598 --> 00:38:21,900
- Where?
- Come on!
604
00:38:22,000 --> 00:38:23,535
Come.
605
00:38:26,672 --> 00:38:29,508
He's here. Arnold!
606
00:38:29,908 --> 00:38:31,543
Arnold!
607
00:38:33,479 --> 00:38:35,947
(SIRENS WAILING)
608
00:38:39,651 --> 00:38:41,086
Arnold!
609
00:38:45,891 --> 00:38:48,594
(PHONE RINGING)
610
00:38:48,694 --> 00:38:51,697
Dialing 911 for no reason
is a serious offense.
611
00:38:51,797 --> 00:38:53,665
What?
It wasn't for no reason.
612
00:38:53,765 --> 00:38:55,166
Look, something
happened to Arnold.
613
00:38:55,266 --> 00:38:57,469
What do you think
happened to him?
614
00:38:57,569 --> 00:38:58,637
I don't know.
615
00:38:58,737 --> 00:38:59,905
Well, it's pretty obvious.
616
00:39:00,005 --> 00:39:02,508
He took off.
617
00:39:02,608 --> 00:39:06,044
No, but he wouldn't have left
without my cell phone.
618
00:39:06,144 --> 00:39:08,313
- I'm gonna let you
off with a warning.
- But...
619
00:39:08,414 --> 00:39:12,451
If I see you back here,
you're gonna get charged.
Understand?
620
00:39:13,519 --> 00:39:14,986
Yes, sir.
621
00:39:16,221 --> 00:39:17,789
(PEOPLE CHATTERING)
622
00:39:28,333 --> 00:39:29,668
But it excites me.
623
00:39:29,768 --> 00:39:31,603
How does a major
dweeb like Arnold
624
00:39:31,703 --> 00:39:34,573
get with a total
hottie like that?
625
00:39:34,673 --> 00:39:37,108
Love is a mystery, my friend.
626
00:39:37,208 --> 00:39:39,244
That's not just love.
627
00:39:39,344 --> 00:39:40,779
(ARNOLD GROANING)
628
00:39:40,879 --> 00:39:43,449
Yeah, that's...
That's much better.
629
00:39:44,483 --> 00:39:47,653
Yeah, that's full-on lust.
630
00:39:47,753 --> 00:39:49,721
- It must've been the spray.
- Oh, what spray?
631
00:39:49,821 --> 00:39:53,258
Looks like
Arnold's pretty cold.
632
00:39:53,358 --> 00:39:57,395
Looks like
the temperature's
dropping fast.
633
00:39:57,496 --> 00:39:59,397
(STATIC CRACKLING)
634
00:39:59,498 --> 00:40:00,732
Now, what the hell is that?
635
00:40:00,832 --> 00:40:03,268
It looks like
some kind of snake.
636
00:40:03,368 --> 00:40:04,603
But that doesn't
make any sense.
637
00:40:04,703 --> 00:40:06,672
That's what it looks like.
638
00:40:10,141 --> 00:40:13,011
Now, the temperature drop,
could it have caused this?
639
00:40:13,111 --> 00:40:14,279
I mean, maybe.
640
00:40:14,379 --> 00:40:15,514
I mean, these things
aren't made to survive
641
00:40:15,614 --> 00:40:18,349
subzero temperatures outside,
so...
642
00:40:18,450 --> 00:40:20,118
Let's see that again.
643
00:40:21,219 --> 00:40:22,621
But it excites me.
644
00:40:22,721 --> 00:40:24,189
Arnold had a thing for chicks
645
00:40:24,289 --> 00:40:25,457
in black leather and studs.
646
00:40:25,557 --> 00:40:26,625
I mean, what's the chances
647
00:40:26,725 --> 00:40:29,127
of finding your
dream squeeze?
648
00:40:29,227 --> 00:40:31,062
Astronomical.
649
00:40:33,431 --> 00:40:35,166
Really astronomical.
650
00:40:35,266 --> 00:40:36,868
(DIALING TELEPHONE)
651
00:40:42,307 --> 00:40:43,875
Hey, Arnold. It's me, Sam.
652
00:40:43,975 --> 00:40:46,011
Yeah, just give me
a call when you get in.
653
00:40:46,111 --> 00:40:47,779
All right, bro.
654
00:40:52,350 --> 00:40:54,853
Nick's gonna win this thing
if you don't get in the game.
655
00:40:54,953 --> 00:40:56,988
What are you
talking about?
656
00:40:57,088 --> 00:40:58,456
Look. My money's on you.
657
00:40:58,557 --> 00:41:00,358
You just gotta
get your first one
to break the ice.
658
00:41:00,458 --> 00:41:01,493
Well, do you have
any suggestions?
659
00:41:01,593 --> 00:41:03,128
Stephanie.
660
00:41:03,228 --> 00:41:04,295
Oh.
661
00:41:04,395 --> 00:41:05,897
She's got
the hots for you, man.
662
00:41:05,997 --> 00:41:07,032
No, she doesn't.
663
00:41:07,132 --> 00:41:08,299
Dude, open your eyes.
664
00:41:08,399 --> 00:41:09,768
(STAMMERING)
We're just friends.
665
00:41:09,868 --> 00:41:13,171
You're the only one
who says that.
666
00:41:13,271 --> 00:41:15,040
She never does. Why is that?
667
00:41:35,827 --> 00:41:37,495
Luke?
668
00:41:40,732 --> 00:41:41,733
How long you been in here?
669
00:41:41,833 --> 00:41:43,434
Just a few hours.
670
00:41:43,535 --> 00:41:44,870
Maybe a little more.
671
00:41:44,970 --> 00:41:46,672
You ought to take a break.
672
00:41:46,772 --> 00:41:48,674
Stretch the limbs
a little bit.
673
00:41:48,774 --> 00:41:51,242
Go get something to eat.
674
00:41:51,342 --> 00:41:53,712
Maybe find
a little companionship.
675
00:41:54,746 --> 00:41:57,649
You know, we, uh...
676
00:41:57,749 --> 00:42:02,287
We study the origin of life,
but, uh, we also have to
live it.
677
00:42:02,387 --> 00:42:03,822
Yeah.
678
00:42:05,657 --> 00:42:07,659
I should really finish this.
679
00:42:11,396 --> 00:42:13,231
What is this?
680
00:42:13,331 --> 00:42:14,733
Oh, yeah...
681
00:42:15,867 --> 00:42:18,169
A few sketches
that I was working on.
682
00:42:18,269 --> 00:42:20,772
What on earth is this?
683
00:42:20,872 --> 00:42:23,609
It's, uh, something
that's not from Earth.
684
00:42:25,510 --> 00:42:28,179
It's the female of
an alien species.
685
00:42:37,455 --> 00:42:38,957
And these are?
686
00:42:40,692 --> 00:42:43,128
The sexual organs.
687
00:42:43,228 --> 00:42:46,665
They're kept inside
till the beginning of
the reproductive act.
688
00:42:53,939 --> 00:42:56,942
You know,
there's a tremendous
amount of detail here.
689
00:42:58,009 --> 00:43:00,011
I'm curious,
what inspired you
690
00:43:00,111 --> 00:43:03,314
to create
something like this?
691
00:43:03,414 --> 00:43:08,086
I saw her. No, no...
I didn't create it.
I--I saw her.
692
00:43:11,122 --> 00:43:12,658
Are you serious?
693
00:43:13,524 --> 00:43:15,393
No.
694
00:43:15,493 --> 00:43:19,364
No, of course not.
695
00:43:22,533 --> 00:43:25,003
Go have some fun.
696
00:43:25,103 --> 00:43:27,538
That's what guys your age
are supposed to do.
697
00:43:27,639 --> 00:43:29,675
Yeah. Yeah.
698
00:43:29,775 --> 00:43:33,244
I'm fine. It's really...
699
00:43:34,245 --> 00:43:36,782
Wonderful musculature.
700
00:43:36,882 --> 00:43:38,416
Can I take a couple of these?
701
00:43:38,516 --> 00:43:40,852
Yeah. Sure.
702
00:44:05,643 --> 00:44:07,078
(SCREAMS)
703
00:44:13,919 --> 00:44:15,921
DELIA: Are you all right?
704
00:44:21,226 --> 00:44:22,861
I'm not sure.
705
00:44:23,762 --> 00:44:25,596
Where does it hurt?
706
00:44:25,697 --> 00:44:27,165
I...
707
00:44:27,265 --> 00:44:30,702
If it hurts,
I could rub something.
708
00:44:32,771 --> 00:44:34,305
But not in here.
709
00:44:34,405 --> 00:44:38,076
They hate it when you
talk in the library.
710
00:44:38,176 --> 00:44:40,578
I--I know a place we
can go where we can
711
00:44:40,678 --> 00:44:42,714
make as much noise
as we want.
712
00:44:59,197 --> 00:45:00,732
Pretty cool, huh?
713
00:45:01,332 --> 00:45:02,934
Mmm-hmm.
714
00:45:04,102 --> 00:45:08,439
Now, what were you
going to rub exactly?
715
00:45:08,539 --> 00:45:10,308
Where does it ache?
716
00:45:16,848 --> 00:45:19,150
I wonder what
you're thinking about.
717
00:45:31,696 --> 00:45:33,231
(GASPS)
718
00:45:33,932 --> 00:45:35,733
How did you know?
719
00:45:35,834 --> 00:45:37,402
Like my outfit?
720
00:45:39,938 --> 00:45:42,173
Want me to play teacher?
721
00:45:43,174 --> 00:45:44,409
Uh-huh.
722
00:45:45,777 --> 00:45:47,278
You're gonna
freeze like that.
723
00:45:47,378 --> 00:45:50,882
No, I'm still warm
from the workout.
724
00:45:50,982 --> 00:45:53,451
Hey, you know who I
saw the other night?
725
00:45:53,551 --> 00:45:55,120
Luke, the Biology TA.
726
00:45:55,220 --> 00:45:57,455
The one
whose children
you want to bear?
727
00:45:57,555 --> 00:45:59,024
Yeah, that's right.
728
00:45:59,124 --> 00:46:01,226
But it was weird though.
He thought I
was someone else.
729
00:46:01,326 --> 00:46:03,094
And then he told me
this bizarre story.
730
00:46:03,194 --> 00:46:05,130
Yeah, I'm sure he
has the hots for you.
731
00:46:05,230 --> 00:46:06,998
About some girls at
his undergrad college
732
00:46:07,098 --> 00:46:09,868
who murdered guys
after having sex with them.
733
00:46:10,668 --> 00:46:12,537
Oh, that...
That's bizarre.
734
00:46:12,637 --> 00:46:14,639
But the really
bizarre part was
735
00:46:14,739 --> 00:46:18,543
he had a vision that
they were from another planet
where it was real cold.
736
00:46:18,643 --> 00:46:20,178
So they were
allergic to heat.
737
00:46:20,278 --> 00:46:24,215
And, uh, I swear to God,
I think he believed it.
738
00:46:24,315 --> 00:46:28,887
- But you want to hear
something really crazy?
- Yeah.
739
00:46:30,221 --> 00:46:33,291
I'm thinking of changing
the color of my hair.
740
00:46:34,725 --> 00:46:36,561
Would you like
me as a blonde?
741
00:46:43,902 --> 00:46:45,236
(LAUGHS)
742
00:46:48,573 --> 00:46:50,141
(BEEPS)
743
00:46:50,241 --> 00:46:52,343
I'm putting my
phone on vibrate.
744
00:46:52,443 --> 00:46:53,979
Oh.
745
00:47:04,722 --> 00:47:06,124
Oh.
746
00:47:08,927 --> 00:47:10,395
(MOANS)
747
00:47:11,963 --> 00:47:14,465
You're so hot. So hot!
748
00:47:14,565 --> 00:47:16,334
That machine! What is that?
749
00:47:16,434 --> 00:47:18,769
It's a heater so
the players don't freeze.
750
00:47:18,870 --> 00:47:19,905
(DELIA GROANS)
751
00:47:20,005 --> 00:47:21,406
(CRACKLING)
752
00:47:21,506 --> 00:47:22,740
It's too hot!
753
00:47:22,840 --> 00:47:24,642
Hey! Are you okay?
754
00:47:24,742 --> 00:47:26,244
No!
755
00:47:29,347 --> 00:47:30,949
Hey!
756
00:47:32,117 --> 00:47:35,020
At least give me
your phone number!
757
00:47:41,960 --> 00:47:44,029
(EXHALES)
758
00:48:00,912 --> 00:48:01,980
Do you want me?
759
00:48:02,080 --> 00:48:05,083
Oh, like I could ever say no.
760
00:48:14,192 --> 00:48:16,361
(DISTANT SIREN WAILING)
761
00:48:27,605 --> 00:48:29,574
(WOMAN ON P.A.)
Doctor Smith, Room 42.
762
00:48:29,674 --> 00:48:31,542
Doctor Smith, Room 42.
763
00:48:33,544 --> 00:48:37,182
Look.
I'll call you later. Bye.
764
00:48:38,016 --> 00:48:39,784
I need to see Dr. Geisner.
765
00:48:39,884 --> 00:48:42,287
Let me check and
see if she's on call.
766
00:48:43,388 --> 00:48:45,523
Sorry.
She's not available tonight.
767
00:48:45,623 --> 00:48:48,093
Uh-oh. Back up.
768
00:48:48,193 --> 00:48:50,128
RECEPTIONIST:
She's here tomorrow.
769
00:48:50,228 --> 00:48:51,896
I can give you her voice mail if
you'd care to leave a message.
770
00:48:51,997 --> 00:48:53,231
LUKE: I've already
left her three.
771
00:48:53,331 --> 00:48:54,932
What's he doing here?
772
00:48:55,033 --> 00:48:56,434
He needs to see his doctor.
773
00:48:56,534 --> 00:48:58,103
He's been having
some problems sleeping.
774
00:48:58,203 --> 00:49:01,106
- LUKE: You have no idea
where she is?
- No, sir.
775
00:49:01,206 --> 00:49:04,575
- Can I...
- No, he's dangerous.
776
00:49:04,675 --> 00:49:05,810
Why?
777
00:49:05,910 --> 00:49:07,345
'Cause he knows about us.
778
00:49:07,445 --> 00:49:10,448
And nobody believes him.
And we have to
keep it that way.
779
00:49:13,518 --> 00:49:14,752
Pity.
780
00:49:14,852 --> 00:49:17,622
Tell her that
Luke Callahan came by.
781
00:49:17,722 --> 00:49:19,490
Tell her...
782
00:49:20,625 --> 00:49:23,528
Tell her
the medication isn't working.
783
00:49:29,000 --> 00:49:30,735
(MOANS)
784
00:49:31,569 --> 00:49:33,004
(SCREAMS)
785
00:49:45,583 --> 00:49:48,453
Guys, I never
told you this before,
786
00:49:48,553 --> 00:49:53,658
but I have this thing
for girls in
schoolgirl uniforms.
787
00:49:56,961 --> 00:49:57,995
Isn't that illegal?
788
00:49:58,096 --> 00:49:59,130
It's just a fantasy.
789
00:49:59,230 --> 00:50:00,531
It's pretty common really.
790
00:50:00,631 --> 00:50:02,333
Early childhood
development thing...
791
00:50:02,433 --> 00:50:04,369
Anyway, like what
happened with Arnold,
792
00:50:04,469 --> 00:50:07,004
this chick turned
into my fantasy.
793
00:50:07,105 --> 00:50:08,339
How did she do that?
794
00:50:08,439 --> 00:50:11,309
I told you, it all happened kind
of fast.
795
00:50:11,409 --> 00:50:14,212
The propane heater came on
and she freaked.
796
00:50:14,312 --> 00:50:17,048
It was like she
was allergic to heat.
797
00:50:19,617 --> 00:50:21,086
What did you say?
798
00:50:45,710 --> 00:50:47,145
(CREAKING)
799
00:51:02,527 --> 00:51:03,628
(SCREAMS)
800
00:51:04,595 --> 00:51:06,331
Sam?
801
00:51:06,431 --> 00:51:09,634
I tried calling your cell,
but you didn't pick up.
802
00:51:09,734 --> 00:51:12,103
So tell me what Luke said.
The whole thing.
803
00:51:12,203 --> 00:51:14,172
This is crazy.
804
00:51:14,272 --> 00:51:15,706
Do you know how
crazy this is?
805
00:51:15,806 --> 00:51:18,176
Arnold disappeared into thin
air. Okay, that's crazy.
806
00:51:18,276 --> 00:51:19,810
He's probably
really embarrassed.
807
00:51:19,910 --> 00:51:21,078
The girl he was
with ran off on him.
808
00:51:21,179 --> 00:51:22,647
Yeah, but I called
his parents.
809
00:51:22,747 --> 00:51:24,782
They said
that they haven't
even heard from him.
810
00:51:24,882 --> 00:51:26,251
It's just not like him.
811
00:51:28,719 --> 00:51:30,355
(KNOCKING ON DOOR)
812
00:51:32,290 --> 00:51:34,625
Luke's not here. Let's go.
813
00:51:35,760 --> 00:51:37,395
What are you doing?
814
00:51:43,368 --> 00:51:45,870
Sam? What are you doing?
815
00:51:45,970 --> 00:51:47,705
I just wanna take a look.
816
00:51:53,811 --> 00:51:55,846
Okay. This really is crazy.
817
00:52:02,887 --> 00:52:04,255
(DOOR OPENING)
818
00:52:04,822 --> 00:52:07,124
SAM: Wow! Weird.
819
00:52:08,693 --> 00:52:09,860
(SAM CHUCKLES)
820
00:52:13,731 --> 00:52:16,701
STEPHANIE: He seemed like
such a sweet guy, too.
821
00:52:16,801 --> 00:52:18,736
So normal.
822
00:52:20,338 --> 00:52:22,340
You'd never guess he...
823
00:52:35,653 --> 00:52:36,787
(SIGHS)
824
00:52:37,622 --> 00:52:40,225
It's way too hot in here.
825
00:52:59,644 --> 00:53:01,312
Oh, my God.
826
00:53:34,945 --> 00:53:38,816
That looks like
an old-fashioned
TV sci-fi monster.
827
00:53:40,318 --> 00:53:42,720
Dr. Snowdon,
I didn't hear you come in.
828
00:53:42,820 --> 00:53:43,988
You looked engrossed.
829
00:53:44,088 --> 00:53:45,956
I didn't want to disturb you.
830
00:53:46,056 --> 00:53:48,459
No, you're not disturbing me.
831
00:53:48,559 --> 00:53:53,631
I saw that your light was on
and I was wondering if you...
832
00:53:57,968 --> 00:53:59,470
That looks a lot like me.
833
00:53:59,570 --> 00:54:00,805
Yes.
834
00:54:00,905 --> 00:54:02,106
Did you get that from...
835
00:54:02,206 --> 00:54:03,774
Luke Callahan.
836
00:54:06,611 --> 00:54:10,615
He told me that
he actually saw
one of these.
837
00:54:10,715 --> 00:54:12,917
I think he's
under a lot of stress.
838
00:54:14,251 --> 00:54:18,222
Well,
speaking of stress relief...
839
00:54:18,323 --> 00:54:20,090
Is it true,
Professor Buckton,
840
00:54:20,190 --> 00:54:25,830
that there's always something to
drink in these old faculty
offices?
841
00:54:27,264 --> 00:54:32,803
Well... I'm sure
I could, uh, dig up some
842
00:54:32,903 --> 00:54:36,006
rare old cognac to
share with a colleague.
843
00:54:36,106 --> 00:54:37,642
That'd be nice.
844
00:54:41,078 --> 00:54:42,980
It does look a lot like you.
845
00:54:48,653 --> 00:54:51,356
Very detailed work.
846
00:54:53,391 --> 00:54:57,662
It's a complete, uh,
delusion, of course,
847
00:54:57,762 --> 00:55:02,433
but the skeletal
detail is very plausible.
848
00:55:04,435 --> 00:55:10,608
Anatomically I find
it quite interesting.
849
00:55:10,708 --> 00:55:15,580
And, Professor, do you find my
anatomy quite interesting?
850
00:55:19,049 --> 00:55:21,752
NEWSCASTER ON TV:
...shelters for the homeless.
And on campus this morning,
851
00:55:21,852 --> 00:55:24,689
Arnold Steiner,
a Psychology major,
was reported missing
852
00:55:24,789 --> 00:55:27,725
after he failed
to meet his friends
for a midnight snack.
853
00:55:27,825 --> 00:55:30,027
His shoes, shirt and
socks were all found
854
00:55:30,127 --> 00:55:32,697
frozen solid in
a park near the library.
855
00:55:32,797 --> 00:55:34,865
Campus police
consider it highly unlikely
856
00:55:34,965 --> 00:55:36,567
that anyone
would have taken off
857
00:55:36,667 --> 00:55:38,369
their clothes in
this 10-below weather
858
00:55:38,469 --> 00:55:40,471
and are treating
Steiner's disappearance
859
00:55:40,571 --> 00:55:43,073
as an unusual
end-of-term prank.
860
00:55:43,173 --> 00:55:47,144
Apparently,
Steiner is well known
to campus police.
861
00:55:47,244 --> 00:55:48,913
And now,
let's check with Diana
862
00:55:49,013 --> 00:55:51,516
and find out if this deep
freeze will ever let up.
863
00:55:51,616 --> 00:55:54,985
DIANA: Well, Roger,
if you're thinking of going
outside today, don't.
864
00:55:55,085 --> 00:55:58,355
With today's
wind chill factor,
exposed skin can freeze...
865
00:55:58,456 --> 00:55:59,790
They're back.
866
00:55:59,890 --> 00:56:01,526
...and frostbite is
always a possibility.
867
00:56:01,626 --> 00:56:04,361
So if you must go outside,
keep covered up...
868
00:56:27,785 --> 00:56:30,721
- You missed your
last appointment.
- Did I?
869
00:56:31,355 --> 00:56:32,957
I need to know why.
870
00:56:33,558 --> 00:56:35,092
Because of this.
871
00:56:37,227 --> 00:56:39,430
Each one of these
is a missing student,
872
00:56:39,530 --> 00:56:43,801
except for these which are
unexplained deaths
by freezing.
873
00:56:47,271 --> 00:56:51,442
Don't you see? They're back.
874
00:56:51,542 --> 00:56:54,278
When did you stop
taking your meds?
875
00:56:54,378 --> 00:56:57,247
(STAMMERING) They seem
to be congregating
around the hospital...
876
00:56:57,347 --> 00:56:59,383
Luke,
you have to take your meds.
877
00:56:59,484 --> 00:57:01,018
The meds are
just distracting me!
878
00:57:01,118 --> 00:57:03,688
They were helping
you to think clearly.
879
00:57:05,790 --> 00:57:08,459
I'm here to help you.
880
00:57:08,559 --> 00:57:13,430
But I can't help
you get through this
unless you open up to me.
881
00:57:13,531 --> 00:57:16,100
Unless you trust me.
882
00:57:19,336 --> 00:57:20,571
Why do you want
me to take them?
883
00:57:20,671 --> 00:57:22,072
To help control
the hallucinations.
884
00:57:22,172 --> 00:57:23,273
I'm very concerned about you.
885
00:57:23,373 --> 00:57:24,441
No, you're not.
886
00:57:24,542 --> 00:57:26,076
You never have been...
887
00:57:27,945 --> 00:57:29,647
You're...
888
00:57:31,381 --> 00:57:33,117
Now you think
I'm one of them.
889
00:57:35,419 --> 00:57:36,887
Luke...
890
00:57:39,490 --> 00:57:41,892
I am not one of them.
891
00:57:43,661 --> 00:57:47,197
They're only in your
imagination, they don't exist.
892
00:57:47,297 --> 00:57:48,799
But I saw them.
893
00:57:56,306 --> 00:57:57,808
Listen to me.
894
00:57:57,908 --> 00:58:00,110
I want you to take one of these,
three times a day.
895
00:58:00,210 --> 00:58:01,579
You hear me?
896
00:58:01,679 --> 00:58:03,347
Three times a day.
897
00:58:03,447 --> 00:58:04,715
I saw them.
898
00:58:04,815 --> 00:58:07,151
- I know they're real...
- Luke.
899
00:58:07,251 --> 00:58:08,786
Promise me.
900
00:58:18,929 --> 00:58:21,732
WOMAN ON P.A.:
Doctor Robinson,
please report to Cardiology.
901
00:58:21,832 --> 00:58:25,369
Doctor Robinson
to Cardiology.
902
00:58:25,469 --> 00:58:29,807
Mr. Callahan?
I need to talk to you.
903
00:58:29,907 --> 00:58:34,812
If this is about the exam,
you can come by my
office this afternoon.
904
00:58:36,681 --> 00:58:40,350
It's not about the exam.
(SCOFFS)
905
00:58:40,450 --> 00:58:43,253
(STAMMERING) It's about
the blonde aliens.
906
00:58:43,353 --> 00:58:45,355
(PEOPLE CHATTERING)
907
00:58:45,455 --> 00:58:48,025
- The Decoys?
- Yeah,
is that what they're called?
908
00:58:48,125 --> 00:58:49,627
Who are you?
909
00:58:49,727 --> 00:58:51,495
- What do you know about her?
- Whoa!
910
00:58:51,596 --> 00:58:53,764
If this is some
kind of prank,
I swear to you...
911
00:58:53,864 --> 00:58:56,000
I think they killed
one of my good friends!
912
00:58:59,804 --> 00:59:02,472
That's good.
Oh, I'm sorry.
But that's good.
913
00:59:02,573 --> 00:59:03,741
That's good! That means...
914
00:59:03,841 --> 00:59:05,275
That means
they're slipping up.
915
00:59:05,375 --> 00:59:07,344
That means we might
actually have
a chance this time.
916
00:59:07,444 --> 00:59:09,980
I read the articles
about what happened at
St. John's, but...
917
00:59:10,080 --> 00:59:13,117
But, I mean, what do these
alien females really want?
918
00:59:13,217 --> 00:59:15,485
They want us.
919
00:59:15,586 --> 00:59:19,957
They're real smart. You think
that you know who
they are, but you don't.
920
00:59:20,725 --> 00:59:21,926
You never even suspect.
921
00:59:22,026 --> 00:59:23,460
They've been here
for a long time.
922
00:59:23,560 --> 00:59:26,363
They're your best friend,
you know.
923
00:59:26,463 --> 00:59:28,799
Your girlfriend.
924
00:59:28,899 --> 00:59:32,336
They'll trick you
into letting your guard down.
925
00:59:32,436 --> 00:59:33,838
And then...
926
00:59:36,040 --> 00:59:37,742
What is it?
927
00:59:38,542 --> 00:59:40,778
"They're only in your head.
928
00:59:40,878 --> 00:59:43,280
"They don't exist," huh?
929
00:59:44,348 --> 00:59:46,684
- CONSTANCE: Guard! Help!
- Luke!
930
00:59:46,784 --> 00:59:49,019
- He's crazy!
- Luke!
931
00:59:49,820 --> 00:59:51,121
He's dangerous.
Keep him away!
932
00:59:51,221 --> 00:59:52,890
SAM: Luke!
933
00:59:57,294 --> 00:59:58,428
Luke!
934
00:59:58,528 --> 00:59:59,630
(SCREAMS)
935
00:59:59,730 --> 01:00:00,831
- Luke!
- No!
936
01:00:00,931 --> 01:00:02,066
- It is you.
- CONSTANCE: Calm down.
937
01:00:02,166 --> 01:00:03,167
I saw you burn!
938
01:00:03,267 --> 01:00:04,669
Don't let him
throw that on me!
939
01:00:04,769 --> 01:00:06,103
How many of you are there?
940
01:00:06,203 --> 01:00:07,905
I don't know what
you're talking about.
941
01:00:08,005 --> 01:00:09,707
Your species, they can't
stand the heat. Am I right?
942
01:00:09,807 --> 01:00:12,109
The coffee!
Get that out of his hand!
943
01:00:12,209 --> 01:00:13,711
Put the coffee down.
944
01:00:13,811 --> 01:00:15,245
Get him out of here!
945
01:00:15,345 --> 01:00:16,881
She's no doctor!
946
01:00:19,616 --> 01:00:20,818
Are you okay, Dr. Snowdon?
947
01:00:20,918 --> 01:00:23,420
I am. Thank you, Officer.
948
01:00:23,520 --> 01:00:24,822
Let me go! Please!
949
01:00:24,922 --> 01:00:26,590
You know what?
You're a nut job.
950
01:00:26,691 --> 01:00:29,059
And you're going down to county
lockup, okay?
951
01:00:29,159 --> 01:00:31,862
- Is that really necessary?
- I'm afraid so, Doctor.
952
01:00:31,962 --> 01:00:33,630
I have to call
in campus police.
953
01:00:33,731 --> 01:00:37,802
Look. Luke Callahan
is a patient of mine.
954
01:00:37,902 --> 01:00:40,604
He suffers from
paranoid hallucinations.
955
01:00:40,705 --> 01:00:42,740
What he needs right now
is rest and medication.
956
01:00:42,840 --> 01:00:45,042
Now, I-- I'll gladly take
full responsibility,
957
01:00:45,142 --> 01:00:49,980
unless, of course, Dr. Snowdon
would like to press charges?
958
01:00:50,080 --> 01:00:53,483
No, that's quite all right,
Dr. Geisner.
959
01:00:53,583 --> 01:00:56,386
Just review his
medication protocol.
960
01:00:56,486 --> 01:00:57,955
Thanks.
961
01:01:01,692 --> 01:01:05,162
I'm afraid
you're not leaving me
a lot of choice, Luke.
962
01:01:05,262 --> 01:01:06,330
She's not a doctor.
963
01:01:06,430 --> 01:01:08,232
You all think she's a doctor,
but she's not.
964
01:01:08,332 --> 01:01:10,500
Take off your jacket
and roll up your sleeve.
965
01:01:10,600 --> 01:01:13,503
Look, you have to believe me.
Ask him!
966
01:01:13,603 --> 01:01:16,974
You know what
I'm talking about.
They took one of his friends.
967
01:01:23,380 --> 01:01:26,516
Look. Please.
I don't want any
more medication.
968
01:01:26,616 --> 01:01:29,887
Luke, you need
to trust me.
969
01:01:31,688 --> 01:01:34,224
Now, please, your jacket.
970
01:01:36,861 --> 01:01:39,463
They're smarter
this time, you know.
971
01:01:39,563 --> 01:01:41,531
They're hiding the bodies.
972
01:01:41,631 --> 01:01:43,901
No body, no crime, right?
973
01:01:51,942 --> 01:01:53,110
You need to rest.
974
01:01:53,210 --> 01:01:55,612
Rest? No. We need to stop them.
975
01:01:55,712 --> 01:01:57,982
We gotta find the bodies.
976
01:01:58,082 --> 01:02:00,350
Then people are gonna know.
977
01:02:00,450 --> 01:02:01,518
- Whoa.
- Then...
978
01:02:01,618 --> 01:02:04,288
Calm down. Come on.
979
01:02:07,825 --> 01:02:09,326
Don't trust anyone, man.
980
01:02:09,426 --> 01:02:12,162
It's the ones
that you trust...
981
01:02:23,673 --> 01:02:24,975
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
982
01:02:25,075 --> 01:02:27,111
Party computer's
going on location,
983
01:02:27,211 --> 01:02:30,114
so we can update
the leader board
in real time.
984
01:02:30,214 --> 01:02:33,050
So, uh, Sam,
this TA of yours
985
01:02:33,150 --> 01:02:39,389
really thinks alien chicks
are freezing guys
they have sex with?
986
01:02:39,489 --> 01:02:40,925
That's only part of it.
987
01:02:41,025 --> 01:02:42,893
That's why they're sticking him
in the funny farm.
988
01:02:42,993 --> 01:02:44,228
You know,
if women are aliens,
989
01:02:44,328 --> 01:02:46,196
that would
explain a lot of things.
990
01:02:46,296 --> 01:02:49,199
You know,
the party doesn't start
for another 20 minutes.
991
01:02:49,299 --> 01:02:51,668
It's never too early to
rack up a quick point.
992
01:02:51,768 --> 01:02:53,403
Gotta protect my lead.
993
01:02:53,503 --> 01:02:55,472
But you won't be in the lead
after tonight, man.
994
01:02:55,572 --> 01:02:58,876
Big words, bro,
but this game
isn't about words.
995
01:02:58,976 --> 01:03:01,979
It's about numbers. Adios.
996
01:03:07,717 --> 01:03:09,553
Now, if you had
a bunch of frozen guys
997
01:03:09,653 --> 01:03:11,555
you didn't want
anyone to find,
998
01:03:12,656 --> 01:03:14,558
where would you stash them?
999
01:03:22,099 --> 01:03:25,502
The orderlies tell me
you've been quite
the troublemaker.
1000
01:03:30,807 --> 01:03:33,177
Luke,
this is for your own good.
1001
01:03:33,277 --> 01:03:35,846
You have to let
me out of here.
1002
01:03:38,215 --> 01:03:39,349
Please.
1003
01:03:39,449 --> 01:03:41,785
If I do, Dr. Snowdon will press
charges for assault.
1004
01:03:41,886 --> 01:03:44,855
She isn't a doctor!
1005
01:03:44,955 --> 01:03:47,057
Luke, I need some
cooperation here.
1006
01:03:47,157 --> 01:03:50,094
You don't believe
a word that I say.
1007
01:03:50,194 --> 01:03:53,797
Why should I
cooperate with you? Why?
1008
01:03:53,898 --> 01:03:55,933
DR. GEISNER: Have it your way.
1009
01:04:15,752 --> 01:04:16,921
What are you doing here?
1010
01:04:17,021 --> 01:04:19,389
Look. I'm sorry
I didn't believe you.
1011
01:04:19,489 --> 01:04:22,459
I mean, there are
blonde aliens on campus.
1012
01:04:23,493 --> 01:04:24,995
And I need your help.
1013
01:04:26,363 --> 01:04:28,232
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
1014
01:04:41,145 --> 01:04:43,413
PETER:
Gotta play catch-up tonight.
1015
01:04:43,513 --> 01:04:45,115
Good luck.
1016
01:04:58,028 --> 01:04:59,296
Shh! Shh!
1017
01:04:59,396 --> 01:05:00,965
Hey. No.
1018
01:05:01,898 --> 01:05:04,935
Okay. I got an idea.
1019
01:05:11,908 --> 01:05:14,344
- Oh, no.
- Oh, yes.
1020
01:05:18,648 --> 01:05:20,284
LUKE: Come on!
1021
01:05:20,784 --> 01:05:23,120
(SIRENS WAILING)
1022
01:05:26,056 --> 01:05:27,857
(PANTING)
1023
01:05:27,958 --> 01:05:29,626
- You okay?
- Yeah.
1024
01:05:29,726 --> 01:05:32,596
It's all those meds
they gave me
in the Psych Ward. I'm fine.
1025
01:05:32,696 --> 01:05:36,100
Oh, hey! Look. If you
look them in the eyes,
1026
01:05:36,200 --> 01:05:37,701
they can read your mind.
They know what you're thinking.
1027
01:05:37,801 --> 01:05:40,470
- That's not possible.
- No. They can hypnotize you.
1028
01:05:40,570 --> 01:05:42,839
So never look
them in the eyes.
1029
01:05:42,939 --> 01:05:44,708
- Okay. I won't.
- You got it?
1030
01:05:44,808 --> 01:05:46,310
- Yeah.
- Okay. Good. Let's go.
1031
01:05:46,410 --> 01:05:50,614
* MTV
and limousine driven
1032
01:05:50,714 --> 01:05:54,084
* Call themselves the greatest
gift the world was ever given
1033
01:05:54,184 --> 01:05:59,156
* Save your soul
and reputation
1034
01:06:00,624 --> 01:06:06,430
* There's a flavor in your ear
you can hear it
if you listen *
1035
01:06:06,530 --> 01:06:09,266
Okay. For spotting them,
this is the most
important thing.
1036
01:06:09,366 --> 01:06:11,568
- Decoys don't
have belly buttons.
- What?
1037
01:06:11,668 --> 01:06:13,403
What do you mean
they don't have belly buttons?
1038
01:06:13,503 --> 01:06:16,273
It's the only sure way to tell
them apart from real women.
1039
01:06:16,373 --> 01:06:19,976
No bellybuttons.
Okay. I got it.
1040
01:06:22,512 --> 01:06:24,048
Hey, there.
1041
01:06:25,449 --> 01:06:31,055
That's the biggest screen
I've ever seen on a laptop.
1042
01:06:32,789 --> 01:06:37,794
Is it true what they say
about guys with big screens?
1043
01:06:37,894 --> 01:06:40,464
Huh? What do they say?
1044
01:06:41,331 --> 01:06:45,135
They say guys
with big screens
1045
01:06:46,670 --> 01:06:51,675
have big keyboards.
1046
01:06:52,876 --> 01:06:54,211
(LAUGHS)
1047
01:06:57,981 --> 01:06:59,383
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1048
01:07:04,254 --> 01:07:06,290
Way too hot in here.
1049
01:07:06,390 --> 01:07:07,791
Yeah.
1050
01:07:09,526 --> 01:07:14,164
I could hardly breathe.
This is better.
1051
01:07:16,200 --> 01:07:17,967
You like the cold?
1052
01:07:18,068 --> 01:07:19,736
I love it.
1053
01:07:22,005 --> 01:07:23,607
Do you
1054
01:07:25,142 --> 01:07:27,111
want
1055
01:07:28,878 --> 01:07:31,047
to...
1056
01:07:33,250 --> 01:07:34,684
(BREATHES HEAVILY)
1057
01:07:36,520 --> 01:07:41,658
Now you're gonna
turn into my fantasy
and freeze me to death?
1058
01:07:42,159 --> 01:07:44,661
No! No!
1059
01:07:44,761 --> 01:07:48,165
Hey! You're a freak!
1060
01:07:50,134 --> 01:07:53,370
- So, baby, you nice
and drunk?
- Yeah, absolutely.
1061
01:07:53,470 --> 01:07:55,505
Good. Well, you still
better be able to perform.
1062
01:07:55,605 --> 01:07:59,976
My dear, I will be
the Hillary
to your Everest.
1063
01:08:00,076 --> 01:08:00,977
(LAUGHS)
1064
01:08:01,077 --> 01:08:02,879
Sounds good.
1065
01:08:02,979 --> 01:08:04,281
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
1066
01:08:04,381 --> 01:08:05,915
(PEOPLE WHOOPING)
1067
01:08:06,015 --> 01:08:09,853
* Under the weight of an
unending summer
1068
01:08:12,456 --> 01:08:16,626
* Static's charging,
threatens like thunder
1069
01:08:18,762 --> 01:08:22,832
* The tongues
that are licking like fire
1070
01:08:25,502 --> 01:08:29,173
* Struck like a match
and carefully wired
1071
01:08:31,308 --> 01:08:33,577
* Rev it up, go
1072
01:08:38,014 --> 01:08:40,250
* Rev it up, go
1073
01:08:43,687 --> 01:08:45,922
It's always
the ones closest to you.
1074
01:08:46,022 --> 01:08:48,425
Check the belly button.
1075
01:08:51,060 --> 01:08:52,462
Hi!
1076
01:08:53,930 --> 01:08:55,365
Hi.
1077
01:08:56,533 --> 01:08:58,368
Um, I was looking for you.
1078
01:08:58,468 --> 01:08:59,869
Where have you been?
1079
01:08:59,969 --> 01:09:01,605
I, uh...
1080
01:09:03,340 --> 01:09:04,974
You did
something to your hair.
1081
01:09:05,074 --> 01:09:07,177
Yeah.
1082
01:09:07,277 --> 01:09:09,112
You like it?
Yeah. I like it.
1083
01:09:09,213 --> 01:09:11,215
But what did you do to it?
1084
01:09:11,315 --> 01:09:14,218
I colored it, silly.
1085
01:09:14,318 --> 01:09:16,553
I got tired of mouse brown.
1086
01:09:17,787 --> 01:09:19,088
You really like it?
1087
01:09:19,189 --> 01:09:20,757
Yeah, I like it.
1088
01:09:22,158 --> 01:09:24,461
You want to dance?
1089
01:09:24,561 --> 01:09:28,765
* Flashing like neon
on the newly cut tattoo
1090
01:09:30,667 --> 01:09:32,302
* Rev it up, go
1091
01:09:36,840 --> 01:09:38,908
* Rev it up, go
1092
01:09:47,451 --> 01:09:49,819
You know something?
1093
01:09:50,954 --> 01:09:53,923
I have always
wanted to dance with you,
1094
01:09:54,023 --> 01:09:56,660
but I thought
you didn't like me.
1095
01:10:04,200 --> 01:10:08,338
It is way too hot in here.
Come on.
1096
01:10:08,438 --> 01:10:10,540
I need to cool off.
1097
01:10:13,243 --> 01:10:14,678
(EXHALES)
1098
01:10:16,713 --> 01:10:17,847
(GRUNTS)
1099
01:10:21,451 --> 01:10:23,353
That's better.
1100
01:10:23,453 --> 01:10:25,589
It was way too stuffy
in there.
1101
01:10:25,689 --> 01:10:27,223
Don't you think?
1102
01:10:28,425 --> 01:10:30,494
Would you dance with me?
1103
01:10:39,068 --> 01:10:40,670
Is she gone?
1104
01:10:40,770 --> 01:10:42,372
Who?
1105
01:10:42,472 --> 01:10:44,474
What are you talking about?
Come here.
1106
01:10:44,574 --> 01:10:46,075
Samster just
left with Stephanie.
1107
01:10:46,175 --> 01:10:47,344
I think he's about to score.
1108
01:10:47,444 --> 01:10:48,678
Yeah. All right.
1109
01:10:48,778 --> 01:10:51,615
- PETER: (CHUCKLES)
- There goes Nick.
1110
01:10:54,284 --> 01:10:56,252
(BOTH CHATTERING)
1111
01:10:57,787 --> 01:11:00,189
Oh, my God!
Nick's hooking it
with another chick.
1112
01:11:00,290 --> 01:11:01,658
This guy is amazing.
1113
01:11:01,758 --> 01:11:02,959
(INAUDIBLE)
1114
01:11:07,964 --> 01:11:10,934
I've wanted to do that
for the longest time.
1115
01:11:16,272 --> 01:11:17,974
Ooh!
(LAUGHS)
1116
01:11:27,183 --> 01:11:28,518
(MOANS)
1117
01:11:32,021 --> 01:11:33,122
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1118
01:11:33,222 --> 01:11:34,891
What in the hell is that?
1119
01:11:36,493 --> 01:11:39,162
Let me see something.
1120
01:11:39,262 --> 01:11:41,965
Oh. Only if you show
me something first.
1121
01:11:44,534 --> 01:11:46,002
What're you looking for?
1122
01:11:46,102 --> 01:11:47,637
These?
1123
01:11:47,737 --> 01:11:51,074
No. I want...
I want to see your stomach!
1124
01:11:52,942 --> 01:11:53,877
You've got one!
1125
01:11:53,977 --> 01:11:55,211
Got what?
1126
01:11:55,311 --> 01:11:56,780
A bellybutton.
1127
01:11:58,748 --> 01:12:00,350
We--We--We thought you
were one of them.
1128
01:12:00,450 --> 01:12:02,318
One of who? Who?
1129
01:12:02,419 --> 01:12:05,288
An alien. A Decoy, I mean...
1130
01:12:05,389 --> 01:12:06,890
They don't have bellybuttons.
1131
01:12:06,990 --> 01:12:08,525
What?
1132
01:12:10,527 --> 01:12:13,329
- I thought you wanted me,
but you're sick!
- Steph, wait!
1133
01:12:13,430 --> 01:12:15,098
- Let me go!
- Steph...
1134
01:12:15,198 --> 01:12:18,267
Sam! You gotta come see this!
Now! She's doing it to Nick!
1135
01:12:18,368 --> 01:12:20,404
- You are so disgusting!
- No, Steph...
1136
01:12:20,504 --> 01:12:21,838
- All of you!
- Steph...
1137
01:12:21,938 --> 01:12:23,339
No! She's turned
into some monster,
1138
01:12:23,440 --> 01:12:26,009
with tentacles and stuff!
1139
01:12:30,980 --> 01:12:34,250
That's her.
The girl who went with Arnold
the night he disappeared.
1140
01:12:34,350 --> 01:12:37,554
Oh, my God.
So they're real.
1141
01:12:38,688 --> 01:12:40,524
Damn!
The temperature's dropping.
1142
01:12:40,624 --> 01:12:42,258
- We have to find them before
she...
- Yeah, come on.
1143
01:12:42,358 --> 01:12:43,960
Go.
1144
01:12:46,162 --> 01:12:47,797
(GRUNTING)
1145
01:12:54,704 --> 01:12:56,105
Come on!
1146
01:12:59,075 --> 01:13:00,076
(SNARLS)
1147
01:13:00,176 --> 01:13:02,111
Guys, don't let her get away.
1148
01:13:04,714 --> 01:13:06,049
Damn it!
1149
01:13:07,884 --> 01:13:10,620
- Where's she going?
- Probably to the hospital.
1150
01:13:10,720 --> 01:13:12,589
- We should call the cops.
- Right. Real smart, Peter.
1151
01:13:12,689 --> 01:13:14,357
First they arrest us,
then they throw
us in padded cells.
1152
01:13:14,458 --> 01:13:18,161
No, we gotta hunt
them down ourselves
and then destroy 'em.
1153
01:13:19,429 --> 01:13:21,665
- No, that's a little extreme.
- No.
1154
01:13:21,765 --> 01:13:24,000
What she was doing to Nick,
that was extreme.
1155
01:13:24,100 --> 01:13:25,168
Yeah.
1156
01:13:25,268 --> 01:13:28,004
- Nick.
- Nick!
1157
01:13:28,104 --> 01:13:30,707
- Nick, are you all right?
- Huh?
1158
01:13:31,708 --> 01:13:34,511
Stephanie, you do
something to your hair?
1159
01:13:34,611 --> 01:13:36,680
- Yeah, you like it?
- Yeah, yeah, he loves it.
1160
01:13:36,780 --> 01:13:39,483
Nick, listen to me.
Are you okay?
1161
01:13:39,883 --> 01:13:40,950
Not bad.
1162
01:13:41,050 --> 01:13:44,053
Dude, what she did to you,
that was sick.
1163
01:13:44,153 --> 01:13:46,690
What'd it feel like?
1164
01:13:46,790 --> 01:13:51,861
Not too bad. Actually, uh,
it's kind of enjoyable. (LAUGHS)
1165
01:13:57,534 --> 01:13:59,469
We've gotta
get all of them.
1166
01:13:59,569 --> 01:14:01,938
The problem is they
look exactly like girls.
1167
01:14:02,038 --> 01:14:03,206
Hot girls.
1168
01:14:03,306 --> 01:14:05,041
And it's gonna be really hard
to tell the difference.
1169
01:14:05,141 --> 01:14:07,210
It's gonna be hard for you
'cause you're guys.
1170
01:14:07,310 --> 01:14:08,745
What's that supposed to mean?
1171
01:14:08,845 --> 01:14:10,514
It means that you don't think
with your brains,
1172
01:14:10,614 --> 01:14:13,583
you think with your hormones.
1173
01:14:13,683 --> 01:14:17,487
I won't be so easily fooled.
Come on.
1174
01:14:21,224 --> 01:14:23,893
(BAND PLAYING
UPBEAT POP MUSIC)
1175
01:14:59,062 --> 01:15:01,130
She's one. Hey, you!
1176
01:15:01,565 --> 01:15:03,166
Come on.
1177
01:15:05,501 --> 01:15:07,604
(PEOPLE WHOOPING)
1178
01:15:09,739 --> 01:15:12,642
Look out! Look out!
Look out! Excuse me!
1179
01:15:17,747 --> 01:15:19,949
PETER: (GROANING) This sucks!
1180
01:15:29,125 --> 01:15:31,327
They must know
the other one's in trouble.
1181
01:15:31,427 --> 01:15:32,896
They'll go after her.
1182
01:15:33,429 --> 01:15:34,798
To the hospital?
1183
01:15:34,898 --> 01:15:36,633
Yeah.
1184
01:15:36,733 --> 01:15:38,768
They're vulnerable to heat.
1185
01:15:38,868 --> 01:15:41,938
Yeah, we need something
that puts out
industrial strength heat.
1186
01:15:42,038 --> 01:15:44,841
Okay. We're going to
need a bunch of
empty beer bottles.
1187
01:15:44,941 --> 01:15:47,110
- Check.
- How fast do you think
you can get yours hands
1188
01:15:47,210 --> 01:15:49,646
- on a few cans of hairspray?
- Are you kidding?
1189
01:15:49,746 --> 01:15:52,081
This is a co-ed dorm.
How many do you need?
1190
01:15:52,181 --> 01:15:54,818
- HENRY: A few dozen.
- Not a problem.
1191
01:16:35,391 --> 01:16:37,193
This place is enormous.
1192
01:16:37,293 --> 01:16:39,228
If they're hiding,
we won't find them
for days.
1193
01:16:39,328 --> 01:16:41,297
I have a good idea
where they are.
1194
01:16:41,397 --> 01:16:44,567
There's one place
in there
no one ever goes.
1195
01:16:44,668 --> 01:16:46,102
The old morgue.
1196
01:16:46,202 --> 01:16:48,905
- LUKE: Let's go.
- STEPHANIE: Okay.
1197
01:16:55,912 --> 01:16:57,647
Where's the morgue?
1198
01:16:57,747 --> 01:16:59,716
Don't look at me.
I've never been
down here before.
1199
01:16:59,816 --> 01:17:00,984
I think we should split up.
1200
01:17:01,084 --> 01:17:02,652
Remember not to
look them in the eyes.
1201
01:17:02,752 --> 01:17:06,289
- Okay.
- And don't forget
what happened to Arnold.
1202
01:17:08,157 --> 01:17:09,125
Hey, good luck.
1203
01:17:09,225 --> 01:17:10,694
You, too.
1204
01:17:18,267 --> 01:17:19,568
- Hey.
- Yeah?
1205
01:17:19,669 --> 01:17:22,071
I want you to know,
if something happens that...
1206
01:17:27,376 --> 01:17:28,377
Yeah, me, too.
1207
01:17:28,477 --> 01:17:30,279
- Guys...
- Yeah.
1208
01:17:30,379 --> 01:17:31,715
- Come on!
- Sorry.
1209
01:17:31,815 --> 01:17:33,817
- What are you doing?
- Okay.
1210
01:17:35,919 --> 01:17:38,254
This place
gives me the creeps.
1211
01:17:40,990 --> 01:17:44,928
They're close. I can feel it.
1212
01:18:09,652 --> 01:18:11,287
(GRUNTS)
1213
01:18:11,387 --> 01:18:13,923
- Sam!
- Sam! Sam!
1214
01:18:17,894 --> 01:18:19,863
I know you want me.
1215
01:18:24,100 --> 01:18:26,736
Wouldn't you
rather have this?
1216
01:18:35,144 --> 01:18:36,312
(SNARLS)
1217
01:18:38,782 --> 01:18:40,750
- (SAM SCREAMING)
- Steph, stand back.
1218
01:18:40,850 --> 01:18:43,486
This needs a little muscle.
1219
01:18:43,586 --> 01:18:45,254
(SAM SCREAMING)
1220
01:18:45,621 --> 01:18:47,523
No!
1221
01:18:47,623 --> 01:18:48,958
(SHOUTS)
1222
01:18:49,826 --> 01:18:50,794
(GROWLS)
1223
01:18:50,894 --> 01:18:53,396
Get away from him or I'll...
1224
01:18:54,831 --> 01:18:56,232
(SCREECHES)
1225
01:18:58,167 --> 01:18:59,302
(GRUNTS)
1226
01:19:02,338 --> 01:19:04,040
(SCREECHING)
1227
01:19:05,608 --> 01:19:07,176
- (GROWLING)
- Oh, no...
1228
01:19:07,944 --> 01:19:09,478
Sam, it's out.
1229
01:19:15,351 --> 01:19:16,920
(SQUEALING)
1230
01:19:30,599 --> 01:19:31,634
Nice going.
1231
01:19:31,734 --> 01:19:33,136
- Yeah.
- Cool.
1232
01:19:33,236 --> 01:19:36,005
- That was really cool.
- Yeah, thanks.
1233
01:19:38,274 --> 01:19:39,775
Come on.
1234
01:19:46,382 --> 01:19:47,984
It's just a closet.
1235
01:20:17,513 --> 01:20:18,982
Guys!
1236
01:20:42,805 --> 01:20:44,974
Please don't.
1237
01:20:45,708 --> 01:20:47,443
I'm not like the others.
1238
01:20:49,612 --> 01:20:51,547
I like being human.
1239
01:20:53,482 --> 01:20:55,418
I wanna stay this way.
1240
01:21:00,656 --> 01:21:02,926
Don't you like me like this?
1241
01:21:05,628 --> 01:21:07,563
Or do you prefer me
1242
01:21:10,799 --> 01:21:13,102
like this?
1243
01:21:13,903 --> 01:21:15,538
(EXHALES)
1244
01:21:17,140 --> 01:21:19,642
You don't have to
tell your friends.
1245
01:21:20,743 --> 01:21:23,112
We can make it a quickie.
1246
01:21:28,617 --> 01:21:32,288
Yo! Angie, think you're hot?
1247
01:21:32,388 --> 01:21:34,157
(LAUGHS)
1248
01:21:34,723 --> 01:21:36,159
(SCREAMS)
1249
01:21:44,968 --> 01:21:46,535
(SQUEALING)
1250
01:22:01,184 --> 01:22:03,019
We should split up.
1251
01:22:03,119 --> 01:22:04,253
- What?
- You guys go that way.
1252
01:22:04,353 --> 01:22:07,991
I'm gonna go this way.
Be careful.
1253
01:22:08,691 --> 01:22:09,892
STEPHANIE: Why?
1254
01:22:09,993 --> 01:22:11,660
This is a terrible idea.
1255
01:22:11,760 --> 01:22:13,196
What?
1256
01:22:18,101 --> 01:22:19,035
Why does he want to split up?
1257
01:22:19,135 --> 01:22:21,037
It's okay, we'll be fine.
1258
01:22:41,690 --> 01:22:43,359
Steph?
1259
01:22:44,427 --> 01:22:45,694
SAM: The morgue.
1260
01:22:48,031 --> 01:22:52,468
Okay. Be careful, okay?
1261
01:23:06,415 --> 01:23:08,051
(GROWLS)
1262
01:23:29,272 --> 01:23:31,207
They're not here.
Let's get out of here.
1263
01:23:31,307 --> 01:23:33,776
No. No, I wanna look around.
1264
01:23:44,187 --> 01:23:47,256
Sam, there's
a body on this gurney.
1265
01:23:52,328 --> 01:23:55,098
I thought they didn't
use this place anymore.
1266
01:24:06,942 --> 01:24:08,777
(STEPHANIE SCREAMING)
1267
01:24:08,877 --> 01:24:10,479
Steph!
1268
01:24:16,919 --> 01:24:18,487
(CHOKING)
1269
01:24:20,022 --> 01:24:21,424
(SCREECHING)
1270
01:24:23,259 --> 01:24:24,760
(STEPHANIE SCREAMING)
1271
01:24:27,130 --> 01:24:29,098
(STEPHANIE CHOKING)
1272
01:24:31,066 --> 01:24:32,635
(STEPHANIE COUGHING)
1273
01:24:35,838 --> 01:24:38,341
Sam! Sam!
1274
01:24:39,875 --> 01:24:42,211
Steph! Hang on!
1275
01:24:44,113 --> 01:24:45,681
(SQUEALING)
1276
01:24:46,849 --> 01:24:48,417
(COUGHING)
1277
01:24:49,752 --> 01:24:51,354
The oven.
1278
01:25:00,095 --> 01:25:02,231
(PANTING)
1279
01:25:07,203 --> 01:25:11,474
Come on, baby. Let me out.
1280
01:25:13,342 --> 01:25:18,381
I will do whatever you want.
1281
01:25:18,481 --> 01:25:23,519
And I can be
whoever you want me to be.
1282
01:25:26,389 --> 01:25:28,324
SAM: Not this time.
1283
01:25:29,091 --> 01:25:31,227
(GROWLS)
1284
01:25:31,327 --> 01:25:34,597
Remember Arnold?
Well, this is for him!
1285
01:25:34,697 --> 01:25:36,131
(BUZZING)
1286
01:25:47,510 --> 01:25:49,245
Luke?
1287
01:25:51,214 --> 01:25:52,715
(MUFFLED SHRIEKING)
1288
01:25:59,322 --> 01:26:00,723
(CRACKLING)
1289
01:26:07,129 --> 01:26:08,797
(HISSING)
1290
01:26:14,770 --> 01:26:16,305
(GROWLS)
1291
01:26:19,275 --> 01:26:20,643
Oh, no...
1292
01:26:24,380 --> 01:26:25,948
(COUGHING)
1293
01:26:30,118 --> 01:26:31,787
Dr. Constance, I presume?
1294
01:26:31,887 --> 01:26:32,888
(ROARS)
1295
01:26:32,988 --> 01:26:34,723
I've been looking for you.
1296
01:26:44,132 --> 01:26:45,468
(GRUNTS)
1297
01:26:54,142 --> 01:26:55,811
Oh, my God! They're real.
1298
01:26:55,911 --> 01:26:57,012
No shit.
1299
01:26:57,112 --> 01:26:59,915
You killed one of my clones.
1300
01:27:00,949 --> 01:27:03,986
You survived mating once.
Let's try it again.
1301
01:27:04,086 --> 01:27:06,689
Give it the old college try.
1302
01:27:12,561 --> 01:27:13,962
(GROWLS)
1303
01:27:15,298 --> 01:27:17,266
Are you okay?
1304
01:27:22,405 --> 01:27:24,673
Oh, are we upset?
1305
01:27:24,773 --> 01:27:26,275
LUKE: Constance!
1306
01:27:26,775 --> 01:27:28,311
(ROARS)
1307
01:27:31,814 --> 01:27:33,416
(SQUEALS)
1308
01:27:51,800 --> 01:27:53,302
(SIGHS)
1309
01:28:29,438 --> 01:28:33,075
- (WHOOPS)
- Oh, man, what's up now?
1310
01:28:33,175 --> 01:28:36,512
He's totally going to give you
a run for the top spot.
1311
01:28:36,612 --> 01:28:38,280
This is a real
relationship.
1312
01:28:38,381 --> 01:28:41,417
Bonus points for sex
with meaning.
1313
01:28:41,517 --> 01:28:43,719
Sorry, dude.
It still doesn't count.
1314
01:28:43,819 --> 01:28:45,654
Unless we get to
see it on video.
1315
01:28:45,754 --> 01:28:48,357
- (ALL LAUGHING)
- You guys are so immature.
1316
01:28:48,457 --> 01:28:52,027
Actually, their
behavior is quite typical
for the average college male.
1317
01:28:56,799 --> 01:28:58,967
(GROANING)
1318
01:29:24,660 --> 01:29:26,862
LUKE: Be careful.
1319
01:29:29,398 --> 01:29:30,466
Oh, shit.
1320
01:29:30,566 --> 01:29:33,135
SAM: It's okay. It's okay.
1321
01:29:42,545 --> 01:29:44,647
That's Professor Buckton.
1322
01:29:45,681 --> 01:29:46,982
NICK: I'll get the light.
1323
01:29:47,082 --> 01:29:48,517
Oh, my God.
1324
01:30:01,530 --> 01:30:05,968
He's still alive.
But his pulse is weak. Here.
Help me get him out of here.
1325
01:30:06,068 --> 01:30:07,936
Come on. Help me.
1326
01:30:08,537 --> 01:30:10,105
(CRACKLING)
1327
01:30:21,617 --> 01:30:23,486
PETER: Oh, God!
1328
01:30:28,423 --> 01:30:29,825
LUKE: It's happening again.
1329
01:30:29,925 --> 01:30:32,260
They're giving
birth to a new species.
1330
01:30:32,360 --> 01:30:34,329
LUKE: Oh, man!
1331
01:30:34,429 --> 01:30:36,064
Oh, man!
1332
01:30:36,164 --> 01:30:37,566
(SCREAMING)
1333
01:30:43,005 --> 01:30:44,640
(ALL SCREAMING)
87267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.