Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,962
(PIANO MUSIC PLAYS)
2
00:00:06,216 --> 00:00:11,216
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:00:14,738 --> 00:00:19,676
(OMINOUS MUSIC)
4
00:00:19,710 --> 00:00:24,149
(OMINOUS MUSIC)
5
00:00:30,321 --> 00:00:35,326
(OMINOUS MUSIC)
6
00:00:36,193 --> 00:00:37,394
Hey guys, welcome back.
7
00:00:37,427 --> 00:00:38,562
I'm Casey Nolan
with MindSeed TV,
8
00:00:38,595 --> 00:00:39,929
the YouTube channel
for all things
9
00:00:39,962 --> 00:00:42,064
horror and scary related.
10
00:00:42,098 --> 00:00:43,534
Now, as some of you may know,
11
00:00:43,567 --> 00:00:45,536
we've opened up cursed
items here on the channel,
12
00:00:45,569 --> 00:00:47,803
we've done our own
paranormal investigations,
13
00:00:47,837 --> 00:00:49,939
and we've even opened
up the infamous
14
00:00:49,972 --> 00:00:52,342
dark web mystery boxes.
15
00:00:52,376 --> 00:00:53,943
For those of you watching
this the first time,
16
00:00:53,976 --> 00:00:55,212
there are people on the dark web
17
00:00:55,245 --> 00:00:57,247
who put items into
boxes and sell them
18
00:00:57,281 --> 00:00:59,283
and they're called
mystery boxes.
19
00:00:59,316 --> 00:01:01,651
Now, nobody knows
what kind of items
20
00:01:01,683 --> 00:01:03,586
that these boxes are
going to contain,
21
00:01:03,619 --> 00:01:04,986
but each one that
I've opened up here
22
00:01:05,020 --> 00:01:06,589
on the channel in the
past has contained
23
00:01:06,622 --> 00:01:08,291
very disturbing things.
24
00:01:09,925 --> 00:01:12,361
Some of these items that
I've found inside these boxes
25
00:01:12,395 --> 00:01:14,630
were so compelling to be
evidence of crime scenes
26
00:01:14,664 --> 00:01:17,633
that I actually had to
turn them into authorities.
27
00:01:17,667 --> 00:01:20,001
Last year, I opened
up a very interesting
28
00:01:20,035 --> 00:01:21,703
and disturbing
box that contained
29
00:01:21,736 --> 00:01:24,573
all sorts of strange
items inside.
30
00:01:24,606 --> 00:01:26,608
I found leaves, blankets,
31
00:01:26,641 --> 00:01:28,643
and all sorts of
other weird stuff.
32
00:01:31,246 --> 00:01:33,348
There were tarot cards,
33
00:01:33,381 --> 00:01:35,550
a beanie with a hole in it,
34
00:01:35,584 --> 00:01:38,353
and even a little bag
containing a girl's hair
35
00:01:38,386 --> 00:01:40,921
that looked like it had
been ripped from her scalp.
36
00:01:40,955 --> 00:01:42,557
It had blood still in the hair
37
00:01:42,591 --> 00:01:45,893
and maybe what was even a
piece of skin attached to it.
38
00:01:47,329 --> 00:01:49,929
I still don't know what any
of these things actually mean,
39
00:01:49,963 --> 00:01:53,234
but the reason that I'm
revisiting it today in this video
40
00:01:53,267 --> 00:01:55,269
is because this doll right here,
41
00:01:55,302 --> 00:01:57,571
which I found inside the box,
42
00:01:57,605 --> 00:02:00,840
had a USB drive
attached to its neck.
43
00:02:00,873 --> 00:02:03,977
Now, I believe that whatever
is on this USB drive
44
00:02:04,010 --> 00:02:05,745
might contain some
of the answers
45
00:02:05,778 --> 00:02:09,216
as to what all those items
meant inside the box.
46
00:02:09,250 --> 00:02:12,418
However, when it comes
to these USB drives,
47
00:02:12,452 --> 00:02:14,354
you never know who is
sending this to you
48
00:02:14,387 --> 00:02:16,589
and if it might have a
virus or something on it,
49
00:02:16,623 --> 00:02:18,358
so you have to be really careful
50
00:02:18,391 --> 00:02:20,993
when plugging this into
your home computer.
51
00:02:21,026 --> 00:02:23,795
Luckily, I was able to
pick up a burner laptop,
52
00:02:23,829 --> 00:02:26,432
and we're going to go ahead
and plug this in today
53
00:02:26,466 --> 00:02:28,635
and actually see what's
on this thumb drive.
54
00:02:28,668 --> 00:02:31,537
But before we do, I
would like to mention,
55
00:02:31,571 --> 00:02:34,072
you never know what you're
really going to get.
56
00:02:34,106 --> 00:02:36,208
And sometimes you might
see things on here
57
00:02:36,241 --> 00:02:39,444
that your eyes just
can't take back.
58
00:02:39,478 --> 00:02:42,447
So with that being said,
59
00:02:42,481 --> 00:02:44,316
let's go ahead and
take a look today.
60
00:02:45,150 --> 00:02:46,951
Fingers crossed.
61
00:02:46,984 --> 00:02:47,818
Here we go.
62
00:02:50,155 --> 00:02:55,092
(OMINOUS MUSIC)
63
00:02:55,127 --> 00:02:56,961
(OMINOUS MUSIC CRESCENDO)
64
00:02:56,994 --> 00:03:01,198
(OMINOUS MUSIC CRESCENDO)
65
00:03:04,535 --> 00:03:05,536
AARON: Dan-gér.
66
00:03:07,937 --> 00:03:09,740
KEVIN: It's
pronounced "dang-er".
67
00:03:09,774 --> 00:03:11,642
AARON: Yes, you are
the international
68
00:03:11,676 --> 00:03:14,612
- man of dan-gér.
- I know 'em all.
69
00:03:14,645 --> 00:03:16,846
AARON: That's right,
we're gonna be fine.
70
00:03:18,649 --> 00:03:20,184
AARON: Oh, you are so polité.
71
00:03:21,218 --> 00:03:22,018
AARON: Polite?
72
00:03:23,986 --> 00:03:25,622
You don't have to
film everything.
73
00:03:25,655 --> 00:03:28,023
AARON: Have you met me or...
74
00:03:28,057 --> 00:03:29,259
Wish I hadn't.
75
00:03:29,292 --> 00:03:30,527
AARON: Yeah, yeah,
yeah, yeah, okay.
76
00:03:32,027 --> 00:03:32,961
AARON: Huh,
77
00:03:33,829 --> 00:03:34,631
kinda empty.
78
00:03:39,736 --> 00:03:42,238
AARON: alright, this
is Kev-Mo in Canada.
79
00:03:42,272 --> 00:03:43,839
(LAUGHS)
80
00:03:43,872 --> 00:03:45,040
KEVIN: (SPEAKING FRENCH)
81
00:03:46,041 --> 00:03:47,009
Is it Québec?
82
00:03:47,042 --> 00:03:48,744
AARON: I think so, yeah.
83
00:03:48,777 --> 00:03:50,212
- It's cold.
- If you pronounce...
84
00:03:50,245 --> 00:03:52,448
(HORN BEEPING)
85
00:03:52,481 --> 00:03:54,149
AARON: Oh, here she is,
86
00:03:54,183 --> 00:03:55,950
writer, actress, producer,
87
00:03:55,983 --> 00:03:58,886
Miss Lena Carpenter.
88
00:03:58,920 --> 00:04:01,824
- (HOLLERING)
- Lena: Oh my God.
89
00:04:01,856 --> 00:04:03,858
- AARON: (SPEAKING FRENCH)
- Oh my God.
90
00:04:05,127 --> 00:04:06,994
LENA: Welcome to Canada!
91
00:04:07,028 --> 00:04:09,298
- KEVIN: Hello, hello!
- AARON: Is that a cane?
92
00:04:09,331 --> 00:04:10,833
- Oh careful, careful.
- I'm sorry.
93
00:04:10,865 --> 00:04:12,367
No, it's fine, it's fine.
94
00:04:12,400 --> 00:04:13,701
- You're here!
- AARON: Yeah.
95
00:04:13,735 --> 00:04:15,269
Well, hug me later,
I got the camera.
96
00:04:15,303 --> 00:04:17,070
Okay, do I look okay?
97
00:04:17,104 --> 00:04:19,374
AARON: You look great, yes.
98
00:04:19,407 --> 00:04:21,108
- LENA: Are we doing this?
- AARON: We are doing this.
99
00:04:21,142 --> 00:04:22,343
alright.
100
00:04:22,377 --> 00:04:24,479
AARON: What is all
this with the leg?
101
00:04:24,512 --> 00:04:25,813
Just new fashion.
102
00:04:25,847 --> 00:04:28,249
We're good, I'll tell
you about it in the car.
103
00:04:28,282 --> 00:04:29,082
- Hey, come on.
- Should you even
104
00:04:29,117 --> 00:04:29,950
be driving a car?
105
00:04:30,785 --> 00:04:32,286
Yeah, I got here.
106
00:04:32,320 --> 00:04:34,689
AARON: (LAUGHS) No, I'd
like not to die so maybe...
107
00:04:34,722 --> 00:04:36,156
Okay, you can drive.
108
00:04:36,189 --> 00:04:37,424
- AARON: Thank you, okay.
- How about that?
109
00:04:37,457 --> 00:04:39,192
You're the soccer mom.
110
00:04:39,226 --> 00:04:40,527
If you guys need to make
any phone calls though,
111
00:04:40,560 --> 00:04:43,196
you gotta do it now
'cause it's a dead zone
112
00:04:43,230 --> 00:04:44,930
'til we get there.
113
00:04:44,964 --> 00:04:45,832
(WHISPERS) Dead zone.
114
00:04:45,866 --> 00:04:47,367
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
115
00:04:47,401 --> 00:04:51,638
LENA: We are getting deeper
into the Québec countryside.
116
00:04:51,671 --> 00:04:53,607
- AARON: Ooh la la.
- LENA: That's right.
117
00:04:53,640 --> 00:04:56,143
I cannot believe you
guys are here right now.
118
00:04:56,176 --> 00:04:58,043
Kevin, I've been telling
Aaron to come up here
119
00:04:58,077 --> 00:04:59,712
for probably, what, 10 years?
120
00:04:59,745 --> 00:05:01,447
- Something like that?
- Yeah.
121
00:05:01,480 --> 00:05:02,748
- LENA: And here you are.
- And here I am.
122
00:05:02,782 --> 00:05:04,717
LENA: In the flesh.
123
00:05:04,750 --> 00:05:07,386
- (LAUGHS) I'm stoked.
- Lena: Me too, this is it.
124
00:05:07,420 --> 00:05:08,554
We're doing it.
125
00:05:08,587 --> 00:05:10,656
So what exactly
happened with your leg?
126
00:05:10,689 --> 00:05:12,625
LENA: Oh, yeah.
127
00:05:12,658 --> 00:05:15,194
So you know how I came up
here a couple weeks ago?
128
00:05:15,227 --> 00:05:17,196
I told my mom I was
gonna fix up the house
129
00:05:17,229 --> 00:05:18,230
a little bit while I'm here.
130
00:05:18,264 --> 00:05:19,198
- Yeah.
- KEVIN: Don't tell me
131
00:05:19,231 --> 00:05:20,332
you fell off a ladder.
132
00:05:22,268 --> 00:05:24,001
LENA: Well...
133
00:05:24,034 --> 00:05:25,068
- You, what?
- LENA: Actually, no.
134
00:05:25,102 --> 00:05:26,604
Well okay, let me explain.
135
00:05:26,638 --> 00:05:29,374
So there was a leak in one
of the bedrooms upstairs,
136
00:05:29,407 --> 00:05:32,811
so I got up on a ladder
and I was patching it up
137
00:05:32,844 --> 00:05:34,412
and I mean, yeah.
138
00:05:34,446 --> 00:05:36,181
I fucking fell off
the ladder, dude.
139
00:05:36,214 --> 00:05:37,615
Fuck, Lena, is it broken?
140
00:05:37,649 --> 00:05:38,817
LENA: No, it's not broken.
141
00:05:38,850 --> 00:05:40,418
It's just a torn ACL.
142
00:05:40,452 --> 00:05:41,252
- A torn ACL?
- LENA: Yeah.
143
00:05:41,286 --> 00:05:43,588
That's so bad.
144
00:05:43,621 --> 00:05:45,824
My brother tore his ACL
once playing football
145
00:05:45,857 --> 00:05:47,592
and he couldn't
walk for six weeks.
146
00:05:47,625 --> 00:05:49,126
LENA: Well obviously
this isn't that bad
147
00:05:49,159 --> 00:05:50,427
'cause I'm walking.
148
00:05:50,461 --> 00:05:52,830
Limping, but I'm walking, okay?
149
00:05:52,863 --> 00:05:54,665
And don't be pissed, Aaron,
150
00:05:54,698 --> 00:05:56,633
because this isn't gonna stop us
151
00:05:56,667 --> 00:05:59,136
from writing the
fucking script, dude.
152
00:05:59,169 --> 00:06:00,970
Yeah, I find that
hard to believe.
153
00:06:01,003 --> 00:06:03,340
Why didn't you
tell us about this?
154
00:06:03,373 --> 00:06:04,842
LENA: Well 'cause...
155
00:06:07,311 --> 00:06:09,011
It doesn't matter.
156
00:06:09,045 --> 00:06:10,214
KEVIN: Look at
all this nothing.
157
00:06:10,247 --> 00:06:11,548
Ooh, a detour, that's exciting.
158
00:06:11,582 --> 00:06:14,650
LENA: Ooh, want to go
down that spooky road?
159
00:06:14,684 --> 00:06:16,017
- Nope.
- KEVIN: Kind of.
160
00:06:16,051 --> 00:06:17,687
LENA: (LAUGHS) Maybe
we can film down there.
161
00:06:17,720 --> 00:06:19,856
AARON: Maybe
midnight we'll be back.
162
00:06:19,889 --> 00:06:21,891
LENA: I really
did miss you guys.
163
00:06:21,924 --> 00:06:25,495
We finished our feature
a whole fucking year ago.
164
00:06:25,528 --> 00:06:27,964
I really have a good feeling
that we're gonna sell it.
165
00:06:27,996 --> 00:06:31,133
I mean, I've had how
many conversations now?
166
00:06:31,167 --> 00:06:32,468
- AARON: Four, 10,
- LENA: Four conversations
167
00:06:32,502 --> 00:06:33,803
- AARON: 30.
- LENA: with sale reps.
168
00:06:33,836 --> 00:06:35,438
I know, feels like 30.
169
00:06:35,471 --> 00:06:38,139
And they're all telling
me that our film
170
00:06:38,173 --> 00:06:39,774
is highly marketable.
171
00:06:40,642 --> 00:06:42,344
I just feel good about it.
172
00:06:42,377 --> 00:06:43,411
I think something's
gonna happen.
173
00:06:43,445 --> 00:06:45,045
AARON: Yeah, I hope so.
174
00:06:45,079 --> 00:06:46,681
I mean, you spend three fucking
years working on a feature
175
00:06:46,715 --> 00:06:48,283
and until it sells,
176
00:06:48,316 --> 00:06:49,484
it doesn't even exist.
177
00:06:49,518 --> 00:06:50,418
KEVIN: Yeah,
exactly why we need
178
00:06:50,452 --> 00:06:51,953
to get started ASAP up here.
179
00:06:53,188 --> 00:06:57,859
LENA: ♪ Kev-Mo in Canada ♪
180
00:06:57,893 --> 00:06:59,361
- LENA: (GASPS)
- KEVIN: (LAUGHS)
181
00:06:59,394 --> 00:07:01,495
LENA: Oh, those are some
beautiful Betty Davis eyes
182
00:07:01,529 --> 00:07:03,230
you just gave me, oh yeah.
183
00:07:05,199 --> 00:07:06,700
LENA: Hey, how's
your new gig going?
184
00:07:08,502 --> 00:07:10,905
Uh... It's going.
185
00:07:13,140 --> 00:07:14,875
I'm already thinking
about switching careers.
186
00:07:14,909 --> 00:07:17,111
- LENA: Seriously?
- Maybe professional sports.
187
00:07:17,144 --> 00:07:19,146
LENA: (LAUGHS)
Is it that bad?
188
00:07:19,179 --> 00:07:21,882
I sit in a windowless
office for 12 hours a day, so.
189
00:07:22,983 --> 00:07:24,183
LENA: Well, you'll
love it up here.
190
00:07:24,217 --> 00:07:25,385
I mean, there's
tons of fresh air.
191
00:07:25,418 --> 00:07:26,486
- It's true.
- LENA: Chilly air.
192
00:07:26,519 --> 00:07:27,987
Plenty of windows.
193
00:07:28,021 --> 00:07:28,821
LENA: I mean,
just think of it like
194
00:07:28,855 --> 00:07:29,756
you're paying your dues.
195
00:07:29,789 --> 00:07:30,990
It's just a starting point.
196
00:07:31,024 --> 00:07:33,927
I know, I'd just
rather be doing this
197
00:07:33,960 --> 00:07:35,161
with you guys all the time.
198
00:07:35,194 --> 00:07:36,396
LENA: Aw, did you hear that?
199
00:07:36,429 --> 00:07:37,297
KEVIN: If only
you paid money.
200
00:07:38,464 --> 00:07:40,333
LENA: Here it is, you
guys, moment of truth.
201
00:07:40,366 --> 00:07:42,802
Your first legit Québec poutine.
202
00:07:42,835 --> 00:07:43,937
- I'm going in.
- Oh my gosh.
203
00:07:43,970 --> 00:07:44,871
- I'm going in.
- LENA: Yeah, you are.
204
00:07:44,904 --> 00:07:46,272
Yeah you are, do it, do it.
205
00:07:46,306 --> 00:07:47,806
Look at that, look
at those curds.
206
00:07:47,839 --> 00:07:50,609
- Perfect bite.
- LENA: Mm-hmm.
207
00:07:50,642 --> 00:07:53,011
Well, what do we think?
208
00:07:53,979 --> 00:07:55,747
It's pretty fucking good.
209
00:07:55,781 --> 00:07:57,516
LENA: Yeah, of course.
210
00:07:57,549 --> 00:07:59,318
- A little sweet.
- LENA: Yeah.
211
00:07:59,351 --> 00:08:00,719
- A little savory.
- LENA: Yeah.
212
00:08:01,620 --> 00:08:03,288
Perfect stoner food.
213
00:08:03,322 --> 00:08:04,489
(LAUGHING)
214
00:08:04,523 --> 00:08:05,791
LENA: I agree.
215
00:08:05,824 --> 00:08:07,659
(LAUGHING)
216
00:08:07,693 --> 00:08:09,027
LENA: Yeah it's,
but wait, no, no, no.
217
00:08:09,061 --> 00:08:12,330
Take just one cheese
and eat it because
218
00:08:12,363 --> 00:08:14,031
- it squeaks in your mouth.
- One cheese.
219
00:08:14,065 --> 00:08:15,566
- LENA: Yeah, just...
- What do you mean it squeaks?
220
00:08:15,600 --> 00:08:16,934
LENA: Just do it, you'll see.
221
00:08:18,703 --> 00:08:19,770
Enjoy the squeak.
222
00:08:20,871 --> 00:08:21,672
Am I right?
223
00:08:22,540 --> 00:08:23,507
I get it.
224
00:08:23,541 --> 00:08:24,709
It's weird.
225
00:08:24,742 --> 00:08:26,110
LENA: Yeah,
deliciously weird?
226
00:08:26,143 --> 00:08:27,078
It's squeaking, yeah.
227
00:08:27,111 --> 00:08:28,813
LENA: It's squeaking.
228
00:08:28,846 --> 00:08:31,182
alright, save me
some, I'm starving.
229
00:08:31,215 --> 00:08:32,116
KEVIN: Have as
much as you want.
230
00:08:32,149 --> 00:08:34,251
LENA: Okay, okay, mmm.
231
00:08:34,285 --> 00:08:36,219
AARON: So do you
miss California at all?
232
00:08:38,388 --> 00:08:40,523
LENA: I mean,
yeah, I miss you guys.
233
00:08:40,557 --> 00:08:43,827
I miss working on a project.
234
00:08:43,860 --> 00:08:45,495
But North Carolina is beautiful
235
00:08:45,528 --> 00:08:49,265
and it beats the LA smog, so.
236
00:08:49,299 --> 00:08:50,867
And the LA earthquakes.
237
00:08:50,900 --> 00:08:51,901
LENA: Oh my God,
yeah, you guys just had
238
00:08:51,935 --> 00:08:53,703
a really big one, right?
239
00:08:53,737 --> 00:08:54,804
Yeah, guess where I was?
240
00:08:54,838 --> 00:08:56,239
- LAX.
- LENA: No you weren't.
241
00:08:56,272 --> 00:08:58,575
Yeah, I was at the terminal
about to get on a flight
242
00:08:58,608 --> 00:08:59,975
and people started freaking out.
243
00:09:00,009 --> 00:09:01,243
It was like... trapped in a box.
244
00:09:01,276 --> 00:09:02,745
LENA: Oh my God,
that's a nightmare.
245
00:09:02,778 --> 00:09:07,249
I mean, LAX any day is a
nightmare but on earthquake day.
246
00:09:07,282 --> 00:09:09,151
It was scary,
my first big one.
247
00:09:09,184 --> 00:09:11,353
- LENA: Your first big one?
- Yeah.
248
00:09:11,387 --> 00:09:13,555
LENA: Aren't you like
85 years old or something?
249
00:09:13,589 --> 00:09:15,125
Yeah, I'm 85 exactly, yeah.
250
00:09:15,157 --> 00:09:17,393
(LAUGHING)
251
00:09:18,794 --> 00:09:20,095
LENA: Yeah, I don't
think there's earthquakes
252
00:09:20,130 --> 00:09:21,764
up here though, so you
guys should be good.
253
00:09:21,797 --> 00:09:24,232
- There's one good thing.
- LENA: Might get some snow.
254
00:09:25,667 --> 00:09:27,268
But... um...
255
00:09:29,170 --> 00:09:30,772
Yeah.
256
00:09:30,805 --> 00:09:32,840
So what happened
with you and Mark?
257
00:09:32,874 --> 00:09:34,809
LENA: I don't know.
258
00:09:36,310 --> 00:09:37,745
Nothing, I guess.
259
00:09:38,913 --> 00:09:42,717
He's still in LA and I'm
in North Carolina, so.
260
00:09:42,750 --> 00:09:44,552
So, like, that's it?
261
00:09:44,585 --> 00:09:45,787
LENA: Yeah.
262
00:09:45,820 --> 00:09:47,021
LENA: Told you guys
if we got up far enough,
263
00:09:47,055 --> 00:09:48,055
you'll see the snow.
264
00:09:49,189 --> 00:09:50,824
KEVIN: Is that
what this is? (LAUGHS)
265
00:09:50,857 --> 00:09:52,459
LENA: alright so, tomorrow.
266
00:09:52,492 --> 00:09:54,461
I want to take you
guys to a couple
267
00:09:54,494 --> 00:09:57,064
different location
possibilities.
268
00:09:57,097 --> 00:09:59,700
There's the church
and the cemetery.
269
00:09:59,733 --> 00:10:00,867
AARON: Well, we still
don't have a script yet.
270
00:10:00,901 --> 00:10:02,369
We're still figuring
out the story.
271
00:10:02,402 --> 00:10:04,638
Didn't you read
the stuff I sent you?
272
00:10:04,671 --> 00:10:06,373
AARON: Yeah, does it
include a script 'cause...
273
00:10:06,406 --> 00:10:09,009
Dude, did you read
the stuff I sent you?
274
00:10:09,042 --> 00:10:10,911
Neither of you read
the stuff I sent you?
275
00:10:10,944 --> 00:10:12,344
AARON: We read some
of it, we just didn't...
276
00:10:12,378 --> 00:10:13,546
Okay, okay, so.
277
00:10:13,579 --> 00:10:16,582
In 1920, there was a
little girl here, okay?
278
00:10:16,615 --> 00:10:18,284
Her name was Aurore.
279
00:10:18,317 --> 00:10:20,120
They call her the child martyr.
280
00:10:20,153 --> 00:10:22,221
Aurore l'enfant martyre.
281
00:10:22,254 --> 00:10:23,823
Because she was
murdered by her parents
282
00:10:23,856 --> 00:10:25,624
- at 11 years old.
- AARON: Jesus, shut up.
283
00:10:25,658 --> 00:10:26,625
Yeah, yeah.
284
00:10:26,659 --> 00:10:29,328
And I guess they
were abusing her
285
00:10:29,361 --> 00:10:32,698
pretty severely
her entire life and
286
00:10:32,732 --> 00:10:35,400
they found her, someone
found her in her bedroom,
287
00:10:35,433 --> 00:10:38,336
being eaten by rats on a pile
288
00:10:38,369 --> 00:10:39,337
- of her own excrement.
- AARON: Fuck.
289
00:10:39,370 --> 00:10:40,572
I don't remember that part.
290
00:10:40,605 --> 00:10:44,242
Yeah, no, it was,
it's gross and sad and
291
00:10:46,212 --> 00:10:49,247
it was a really big story
obviously when it happened.
292
00:10:50,715 --> 00:10:52,450
It's still talked about today.
293
00:10:52,484 --> 00:10:54,819
So if you were to
ask any of the locals
294
00:10:54,853 --> 00:10:56,988
about Aurore l'enfant martyre,
295
00:10:57,021 --> 00:10:58,656
they know exactly who she is.
296
00:10:58,690 --> 00:11:01,126
Yeah, it's interesting,
it's fucked up, it's tragic,
297
00:11:01,159 --> 00:11:04,094
but that's the history, not
the script we're writing.
298
00:11:04,129 --> 00:11:05,729
Okay, so.
299
00:11:05,763 --> 00:11:08,699
alright, so what I'm
thinking is that we do
300
00:11:08,732 --> 00:11:11,935
sort of a modern day
something haunting
301
00:11:11,969 --> 00:11:13,437
that has to do with Aurore.
302
00:11:13,470 --> 00:11:14,972
- AARON: Okay, we could...
- Oh my God, oh my God!
303
00:11:15,005 --> 00:11:16,241
This is too creepy
'cause right now...
304
00:11:16,273 --> 00:11:17,074
AARON: Jesus, you scared me.
305
00:11:17,108 --> 00:11:18,308
I'm sorry.
306
00:11:18,342 --> 00:11:19,910
- This is the sign.
- And there she is.
307
00:11:19,943 --> 00:11:21,712
Fortierville, this is
the town where she died.
308
00:11:21,745 --> 00:11:24,148
- AARON: Okay
- Right here, see?
309
00:11:25,348 --> 00:11:26,616
- AARON: alright.
- KEVIN: Creepy.
310
00:11:26,649 --> 00:11:29,219
I get goosebumps when
I come through here.
311
00:11:30,386 --> 00:11:34,357
But my family's cottage is just,
312
00:11:34,390 --> 00:11:36,926
it's kind of the next town
over, so we're almost there.
313
00:11:36,959 --> 00:11:38,394
KEVIN: Hope it's
not that far 'cause...
314
00:11:38,427 --> 00:11:40,596
LENA: So just past that
kinda green house to the left.
315
00:11:40,630 --> 00:11:41,964
See the one with
the stones on it?
316
00:11:41,998 --> 00:11:44,567
- AARON: Oh yeah.
- LENA: That's my family's
317
00:11:44,600 --> 00:11:48,069
- heritage house.
- KEVIN: Ooh.
318
00:11:49,538 --> 00:11:51,339
LENA: It's been in our
family for over 100 years.
319
00:11:51,373 --> 00:11:52,741
AARON: Cool little place.
320
00:11:53,875 --> 00:11:56,411
KEVIN: Kinda
creepy, to be honest.
321
00:11:56,444 --> 00:11:58,281
LENA: I can't wait for
you guys to see the inside.
322
00:11:58,313 --> 00:11:59,115
Come on.
323
00:12:03,585 --> 00:12:04,686
LENA: Come on in, my dears.
324
00:12:05,887 --> 00:12:07,389
This is the living room.
325
00:12:07,422 --> 00:12:08,690
KEVIN: Yeah, cool,
how about the bathroom?
326
00:12:08,723 --> 00:12:09,891
Oh, go.
327
00:12:09,925 --> 00:12:11,059
Oh wait, wait,
shoes, shoes, shoes.
328
00:12:12,426 --> 00:12:13,661
- Okay, are you shooting?
- AARON: Sure am.
329
00:12:13,694 --> 00:12:16,231
alright, so this is
obviously the kitchen.
330
00:12:16,264 --> 00:12:20,067
See how low the counters
are for my little relatives?
331
00:12:20,101 --> 00:12:21,402
AARON: Yeah, I see how
332
00:12:21,435 --> 00:12:22,336
- normal sized the counters are
- (TOILET FLUSHES)
333
00:12:22,369 --> 00:12:23,604
for your normal sized relatives.
334
00:12:23,637 --> 00:12:25,207
(GROANS) Don't be mean.
335
00:12:26,707 --> 00:12:29,244
There he is, hey.
336
00:12:29,277 --> 00:12:31,011
Why are you filming me?
337
00:12:31,045 --> 00:12:32,113
AARON: 'Cause
we're taking the tour.
338
00:12:32,147 --> 00:12:33,447
Yeah.
339
00:12:33,480 --> 00:12:34,381
Bathroom's nice.
340
00:12:34,415 --> 00:12:35,849
Thanks.
341
00:12:35,882 --> 00:12:38,484
Maybe want to not go
in there for a few hours.
342
00:12:38,518 --> 00:12:39,519
Oh, gross.
343
00:12:39,552 --> 00:12:41,454
I feel like that's kind of,
344
00:12:41,487 --> 00:12:42,722
there's not a whole
lot going on down here.
345
00:12:42,755 --> 00:12:44,124
- AARON: Hmm, yeah.
- It's kinda small.
346
00:12:44,158 --> 00:12:45,725
AARON: I guess it is
smaller than I thought.
347
00:12:45,758 --> 00:12:46,926
Yeah.
348
00:12:46,960 --> 00:12:48,728
KEVIN: I bet you
hear that a lot though.
349
00:12:49,963 --> 00:12:52,665
(LAUGHING)
350
00:12:53,900 --> 00:12:55,435
What's with all
the crucifixes?
351
00:12:56,369 --> 00:12:58,004
LENA: Say what now?
352
00:12:58,037 --> 00:13:00,240
The crucifixes, why are
there so many crosses?
353
00:13:00,273 --> 00:13:04,177
Well, I mean,
everybody's Catholic here.
354
00:13:04,210 --> 00:13:06,612
I mean, you gotta have a
Jesus when you walk in.
355
00:13:06,645 --> 00:13:08,547
Come here, come here,
I want you to see this.
356
00:13:08,580 --> 00:13:10,149
KEVIN: Fine.
357
00:13:10,183 --> 00:13:13,552
So these old houses all
have these hatches in them.
358
00:13:13,585 --> 00:13:15,854
It keeps the heat down
when no one's upstairs
359
00:13:15,888 --> 00:13:18,624
and they are heavy as fuck.
360
00:13:18,657 --> 00:13:19,958
- See if you can lift it.
- So you're saying,
361
00:13:19,992 --> 00:13:21,227
saying I can't do it?
362
00:13:21,261 --> 00:13:23,995
I mean, I just kinda
want to see if you can
363
00:13:24,028 --> 00:13:26,697
'cause my four foot
great-grandmother can.
364
00:13:26,731 --> 00:13:28,933
AARON: Come on, channel your
inner four foot grandmother.
365
00:13:28,966 --> 00:13:31,035
Do it!
366
00:13:31,068 --> 00:13:32,536
He's got it, come on.
367
00:13:32,570 --> 00:13:34,038
Seems like it's gonna
open and then it doesn't.
368
00:13:34,071 --> 00:13:35,307
Oh, he thought
he was so strong
369
00:13:35,340 --> 00:13:38,343
- but he's not.
- AARON: Come on, LA Fitness.
370
00:13:38,377 --> 00:13:40,478
Do it, yeah, alright!
371
00:13:40,511 --> 00:13:43,848
Okay, okay, see at the top
there's these little latches?
372
00:13:43,881 --> 00:13:44,715
To lock?
373
00:13:45,783 --> 00:13:47,218
- Yeah.
- Yep, just.
374
00:13:47,251 --> 00:13:50,020
Okay, so this is what my
family calls the pink room.
375
00:13:50,053 --> 00:13:52,123
- Ooh.
- So pretty.
376
00:13:52,156 --> 00:13:54,658
KEVIN: Why do you
call it the pink room?
377
00:13:54,691 --> 00:13:56,493
(MUMBLES) One of you
guys can sleep in here
378
00:13:56,526 --> 00:13:57,328
if you want to.
379
00:13:57,361 --> 00:13:58,561
(OMINOUS SOUND)
380
00:13:58,595 --> 00:14:00,264
AARON: Alright.
381
00:14:02,366 --> 00:14:03,833
I'm good, actually.
382
00:14:03,867 --> 00:14:04,701
LENA: No?
383
00:14:06,069 --> 00:14:07,904
I'm definitely getting creepy
little girl vibes in here.
384
00:14:07,938 --> 00:14:09,439
AARON: Well, I like the pink.
385
00:14:09,472 --> 00:14:10,941
It matches my vibrator.
386
00:14:10,974 --> 00:14:12,208
- KEVIN: Oh my God.
- Ew, really?
387
00:14:12,242 --> 00:14:13,876
- AARON: Don't shame me.
- Really?
388
00:14:13,909 --> 00:14:14,944
KEVIN: I'm gonna
check out this...
389
00:14:14,977 --> 00:14:16,011
(DOOR CREAKS)
390
00:14:16,045 --> 00:14:17,579
- LENA: Oh.
- KEVIN: Giant closet.
391
00:14:17,613 --> 00:14:20,549
So Kevin just
found "Closet-Land".
392
00:14:20,582 --> 00:14:22,718
- AARON: Okay.
- You gotta see this.
393
00:14:22,751 --> 00:14:23,919
Go on in.
394
00:14:23,953 --> 00:14:25,188
KEVIN: What do you
mean "ClosetLand"?
395
00:14:25,221 --> 00:14:26,622
LENA: It's like a
maze to other rooms.
396
00:14:26,655 --> 00:14:28,191
- KEVIN: Really?
- Yeah, seriously.
397
00:14:28,224 --> 00:14:29,192
- You coming?
- KEVIN: Dude, light.
398
00:14:29,225 --> 00:14:30,393
We need your light.
399
00:14:30,427 --> 00:14:31,827
AARON: It's
nice to be needed.
400
00:14:34,230 --> 00:14:35,930
- Okay.
- LENA: Yeah, keeps going.
401
00:14:37,598 --> 00:14:39,000
- Interested.
- Yeah, we have...
402
00:14:39,033 --> 00:14:41,136
- Oh, there we go.
- Old magazines
403
00:14:41,170 --> 00:14:42,570
and old jewelry.
404
00:14:42,603 --> 00:14:44,706
It's my
great-grandmother's stuff.
405
00:14:47,343 --> 00:14:49,411
- It's a Bible or something.
- Cool, dope.
406
00:14:49,445 --> 00:14:52,348
- Did he just take that?
- AARON: I think so.
407
00:14:52,381 --> 00:14:54,216
LENA: Kevin.
408
00:14:54,249 --> 00:14:55,683
AARON: You're sleeping
in the closet, dude.
409
00:14:57,252 --> 00:14:59,486
What the fuck?
410
00:15:00,954 --> 00:15:01,989
- LENA: Oh boy.
- KEVIN: Aaron.
411
00:15:02,022 --> 00:15:03,224
AARON: What's up?
412
00:15:03,257 --> 00:15:04,758
Will you be my
wedding videographer?
413
00:15:04,791 --> 00:15:06,094
- AARON: Don't fuck another
- For me and my
414
00:15:06,127 --> 00:15:08,129
- AARON: lamp dude.
- groovy boo
415
00:15:08,162 --> 00:15:09,330
LENA: She is pretty.
416
00:15:10,431 --> 00:15:11,665
This is definitely my room.
417
00:15:11,698 --> 00:15:12,632
- Really?
- Yeah.
418
00:15:12,666 --> 00:15:13,767
Is that cool with you, Aaron?
419
00:15:13,800 --> 00:15:14,768
AARON: I'm
totally cool with it.
420
00:15:14,801 --> 00:15:16,503
- Alright.
- Yes.
421
00:15:16,536 --> 00:15:18,638
- Comfy?
- AARON: Looks good on him.
422
00:15:18,672 --> 00:15:20,073
- A little light reading.
- You should be careful
423
00:15:20,108 --> 00:15:21,541
with that book.
424
00:15:21,575 --> 00:15:24,211
I don't think it is
a book actually, Lena.
425
00:15:24,244 --> 00:15:26,113
Turns out it is...
426
00:15:27,314 --> 00:15:28,581
a place to hold...
427
00:15:29,982 --> 00:15:31,617
- Yeah, that's...
- A bag of hair!
428
00:15:31,650 --> 00:15:33,453
I was trying to say that.
429
00:15:33,487 --> 00:15:36,223
So this is from my
great-grandmother's wake.
430
00:15:36,256 --> 00:15:37,757
AARON: Okay.
431
00:15:37,790 --> 00:15:40,693
Before my time, but these
were the candles they burned
432
00:15:40,726 --> 00:15:43,230
and this is...
433
00:15:43,263 --> 00:15:44,164
Weird.
434
00:15:44,197 --> 00:15:47,532
A bag of her actual hair
435
00:15:47,565 --> 00:15:49,901
- Not good.
- That they wanted to keep.
436
00:15:49,934 --> 00:15:51,669
So my family's weird.
437
00:15:51,703 --> 00:15:53,339
- Yep.
- No, no, if I had hair,
438
00:15:53,372 --> 00:15:55,174
I would keep it in a book.
439
00:15:55,207 --> 00:15:56,975
But maybe that's
why you shouldn't
440
00:15:57,008 --> 00:15:58,777
just take things, Kevin.
441
00:16:00,045 --> 00:16:01,613
- Dude.
- I don't even,
442
00:16:01,646 --> 00:16:03,948
I'm speechless,
it's a bag of hair.
443
00:16:03,982 --> 00:16:05,550
AARON: You still
want to take this room?
444
00:16:05,583 --> 00:16:07,786
Yes, but please
remove the book.
445
00:16:07,819 --> 00:16:09,121
No, you're sleeping
with that hair.
446
00:16:09,155 --> 00:16:10,588
I'm putting it
under your pillow.
447
00:16:10,622 --> 00:16:12,323
But look, it takes you
back to where we started.
448
00:16:12,357 --> 00:16:13,857
So you don't have to
come through the closets.
449
00:16:13,891 --> 00:16:16,194
- AARON: Oh, okay.
- Yeah, so.
450
00:16:16,227 --> 00:16:17,861
- AARON: I see now.
- Safe land out here, Kevin.
451
00:16:17,895 --> 00:16:20,064
- AARON: Yeah, got it.
- So yeah.
452
00:16:20,098 --> 00:16:21,665
That's pretty much upstairs.
453
00:16:21,698 --> 00:16:23,901
But who wants to see
the creepy basement?
454
00:16:23,934 --> 00:16:25,602
- Creepy basement!
- KEVIN: Creepy basement!
455
00:16:25,636 --> 00:16:28,106
Let's do it, let's
do it, come on.
456
00:16:28,139 --> 00:16:29,340
(DOOR CREAKS)
457
00:16:29,374 --> 00:16:31,942
Alright, be very
careful going down.
458
00:16:31,975 --> 00:16:34,479
They're old rickety stairs.
459
00:16:34,512 --> 00:16:36,079
KEVIN: I think you need
to be careful going down.
460
00:16:36,113 --> 00:16:38,449
LENA: I think your mom
needs to be careful going down.
461
00:16:38,482 --> 00:16:40,350
- AARON: Whoa.
- LENA: Spooky!
462
00:16:40,384 --> 00:16:41,518
AARON: That was unnecessary.
463
00:16:41,552 --> 00:16:42,352
LENA: Come on, pussies.
464
00:16:42,386 --> 00:16:44,053
Get down here.
465
00:16:44,088 --> 00:16:46,523
Watch your head when
you get down though.
466
00:16:46,557 --> 00:16:47,690
KEVIN: Okay.
467
00:16:47,723 --> 00:16:49,126
Super low ceilings.
468
00:16:51,961 --> 00:16:53,397
KEVIN: Oh,
somebody's necklace.
469
00:16:53,430 --> 00:16:55,865
It's not a necklace,
it's a rosary.
470
00:16:55,898 --> 00:16:57,700
KEVIN: What is a rosary?
471
00:16:57,733 --> 00:16:58,634
You don't know
what a rosary is?
472
00:16:58,668 --> 00:17:00,635
It's Catholic prayer beads.
473
00:17:00,669 --> 00:17:03,239
Oh well, I'm a Jew,
so that's probably why.
474
00:17:04,673 --> 00:17:06,007
AARON: This could be a
cool spot to film something.
475
00:17:06,041 --> 00:17:07,008
Right?
476
00:17:07,042 --> 00:17:08,076
AARON: Once we actually have
477
00:17:08,111 --> 00:17:09,010
something to film.
478
00:17:11,713 --> 00:17:12,814
Dudes, I don't know.
479
00:17:14,616 --> 00:17:17,420
Kind of getting
weird, freaky vibes.
480
00:17:17,453 --> 00:17:18,588
Are you scared, Kevin?
481
00:17:18,620 --> 00:17:20,089
And it's freezing cold.
482
00:17:20,123 --> 00:17:22,425
- Yeah, it's a basement.
- I'm just uncomfortable.
483
00:17:22,458 --> 00:17:23,492
He's uncomfortable.
484
00:17:25,393 --> 00:17:26,827
AARON: Oh, that's
totally normal.
485
00:17:26,861 --> 00:17:29,029
- KEVIN: What?
- LENA: I don't know.
486
00:17:29,063 --> 00:17:30,030
KEVIN: Why do you have that?
487
00:17:30,064 --> 00:17:31,266
LENA: I don't know.
488
00:17:31,299 --> 00:17:32,534
People don't come
up here very often.
489
00:17:32,567 --> 00:17:34,269
This little room...
490
00:17:34,302 --> 00:17:36,605
AARON: Oh, is it your
family's secret torture room?
491
00:17:36,637 --> 00:17:37,838
Funny.
492
00:17:37,872 --> 00:17:39,006
This is where my
great-grandmother
493
00:17:39,039 --> 00:17:40,641
used to keep her
homemade jarred goods.
494
00:17:42,643 --> 00:17:44,712
(GROANS) Jarred
heads, probably.
495
00:17:44,745 --> 00:17:47,647
Yeah, maybe it is a
torture chamber, Kevin.
496
00:17:47,680 --> 00:17:48,915
Want to go in there?
497
00:17:48,948 --> 00:17:50,518
KEVIN: No, you could
not pay me enough money
498
00:17:50,551 --> 00:17:52,153
to sit in that chair.
499
00:17:52,186 --> 00:17:53,820
He's gone, he's just done.
(FOOTSTEPS WALKING UPSTAIRS)
500
00:17:53,853 --> 00:17:55,289
You want to go in there, Aaron?
501
00:17:55,322 --> 00:17:56,323
AARON: Oh no, I think
you should ask Kevin again.
502
00:17:56,357 --> 00:17:57,625
He seemed to be on the brink...
503
00:17:57,657 --> 00:17:58,725
- Kevin.
- Of changing his mind.
504
00:17:58,758 --> 00:17:59,993
LENA: Are you okay, dude?
505
00:18:01,362 --> 00:18:03,631
AARON: Yeah, cool
little home office.
506
00:18:03,663 --> 00:18:07,000
(SNORING)
(LAUGHING)
507
00:18:07,033 --> 00:18:10,104
KEVIN: What's wrong with him?
508
00:18:10,137 --> 00:18:11,937
How's he sleeping like that?
509
00:18:11,970 --> 00:18:13,573
LENA: I know, really.
510
00:18:13,606 --> 00:18:14,873
(SNORING)
(LAUGHING)
511
00:18:14,907 --> 00:18:17,510
(SNORING)
(WIND ROARING OUTSIDE)
512
00:18:18,578 --> 00:18:21,079
LENA: Oh, wait.
513
00:18:21,114 --> 00:18:22,748
All we had to do is
film him and he stopped.
514
00:18:22,781 --> 00:18:24,150
KEVIN: Keep filming.
515
00:18:24,184 --> 00:18:26,685
You and I can
finally go to sleep.
516
00:18:26,718 --> 00:18:27,920
LENA: Seriously.
517
00:18:27,953 --> 00:18:29,222
Oh, did you hear that?
518
00:18:29,255 --> 00:18:31,023
(SILENCE)
(WIND SUDDENLY STOPS)
519
00:18:31,056 --> 00:18:32,258
KEVIN: No, hear what?
520
00:18:33,892 --> 00:18:34,726
LENA: Quiet.
521
00:18:37,929 --> 00:18:40,798
KEVIN: Yeah, either
I'm really, really high
522
00:18:40,831 --> 00:18:42,833
or the wind just stopped.
523
00:18:44,136 --> 00:18:47,339
LENA: No, it stopped.
524
00:18:47,372 --> 00:18:48,607
Here, hold this.
525
00:18:57,516 --> 00:18:58,783
KEVIN: What is it?
526
00:18:58,816 --> 00:19:00,618
There's people over here.
527
00:19:00,651 --> 00:19:02,420
- KEVIN: Really?
- Yeah, it's weird.
528
00:19:02,453 --> 00:19:03,287
Check it out.
529
00:19:06,923 --> 00:19:08,758
- KEVIN: I don't see any...
- No, right here.
530
00:19:08,792 --> 00:19:10,494
The neighbor's house.
(OMINOUS SOUNDS)
531
00:19:10,528 --> 00:19:11,962
KEVIN: Whoa, that's weird.
532
00:19:11,995 --> 00:19:12,896
LENA: Do you
think they're having
533
00:19:12,929 --> 00:19:14,131
Bible study or something?
534
00:19:14,165 --> 00:19:15,433
KEVIN: It's one
in the morning.
535
00:19:15,466 --> 00:19:16,667
(SNORING)
536
00:19:16,701 --> 00:19:18,536
- LENA: Christ!
- KEVIN: Oh dude.
537
00:19:18,569 --> 00:19:19,736
LENA: Fuck, Aaron.
538
00:19:19,769 --> 00:19:21,838
KEVIN: You suck at sleeping.
539
00:19:21,871 --> 00:19:24,006
- What's going on?
- (LAUGHING)
540
00:19:24,039 --> 00:19:24,840
- LENA: Oh my God.
- KEVIN: There's people
541
00:19:24,873 --> 00:19:25,709
outside.
542
00:19:27,143 --> 00:19:29,079
What are you doing?
543
00:19:29,112 --> 00:19:31,181
KEVIN: There's people.
544
00:19:32,115 --> 00:19:33,283
LENA: Look.
545
00:19:37,320 --> 00:19:39,322
(WIND ROARING)
546
00:19:40,290 --> 00:19:43,493
KEVIN: Get up. (LAUGHS)
547
00:19:43,526 --> 00:19:44,793
AARON: I don't see anything.
548
00:19:45,828 --> 00:19:46,961
LENA: They're gone.
549
00:19:46,995 --> 00:19:48,497
- KEVIN: Seriously?
- LENA: Yeah.
550
00:19:51,467 --> 00:19:53,636
KEVIN: That's so weird,
they were just right there.
551
00:19:53,669 --> 00:19:54,936
AARON: Yep.
552
00:19:54,969 --> 00:19:57,506
LENA: We were filming
you snoring, by the way.
553
00:19:57,539 --> 00:20:00,209
- (LAUGHING)
- Oh.
554
00:20:00,242 --> 00:20:01,443
Fuck you guys.
555
00:20:01,477 --> 00:20:02,411
(LAUGHING)
556
00:20:04,446 --> 00:20:05,447
LENA: (SPEAKING FRENCH)
557
00:20:05,481 --> 00:20:06,482
CASHIER: (SPEAKING FRENCH)
558
00:20:06,515 --> 00:20:08,049
Let's go, come on. It's cold.
559
00:20:10,119 --> 00:20:12,220
Get ready to
practice your French.
560
00:20:12,253 --> 00:20:16,524
CASHIER: (SPEAKING FRENCH)
561
00:20:17,958 --> 00:20:18,859
KEVIN: (SPEAKING FRENCH)
562
00:20:18,892 --> 00:20:20,827
CASHIER: (SPEAKING FRENCH)
563
00:20:20,861 --> 00:20:22,130
LENA: Okay
564
00:20:22,163 --> 00:20:23,431
CASHIER: (SPEAKING FRENCH)
565
00:20:23,464 --> 00:20:25,366
What is he saying?
566
00:20:25,400 --> 00:20:26,634
I don't really know.
567
00:20:27,635 --> 00:20:28,469
Yo, dude.
568
00:20:30,904 --> 00:20:33,541
They got milk in bags. (LAUGHS)
569
00:20:33,574 --> 00:20:34,642
AARON: It's the
metric system, man.
570
00:20:34,676 --> 00:20:36,376
There's three bags to a gallon.
571
00:20:39,313 --> 00:20:42,716
AARON: Oh look at
that, 3%, 10%, 15%.
572
00:20:42,749 --> 00:20:44,718
- KEVIN: They got 35%.
- AARON: Oh my gosh.
573
00:20:44,751 --> 00:20:46,320
That's almost half.
574
00:20:49,456 --> 00:20:51,325
AARON: Turkish
Delight Loukoum?
575
00:20:53,393 --> 00:20:54,827
Canadian beer...
576
00:20:57,664 --> 00:20:59,465
- -is free.
- AARON: What?
577
00:21:00,633 --> 00:21:02,168
Kevin, what the
fuck are you doing?
578
00:21:02,201 --> 00:21:03,636
Kevin!
579
00:21:03,669 --> 00:21:05,204
Pardon, put it back, man.
580
00:21:06,639 --> 00:21:08,074
LENA: It's an
entire aisle dedicated
581
00:21:08,107 --> 00:21:10,242
to preservative
packed mini cakes.
582
00:21:10,276 --> 00:21:12,778
AARON: Those
actually look amazing.
583
00:21:12,812 --> 00:21:14,113
(CLEARS THROAT)
584
00:21:16,716 --> 00:21:18,016
LENA: (SPEAKING FRENCH)
585
00:21:18,049 --> 00:21:22,221
ANGRY WOMAN:
(YELLING IN FRENCH)
586
00:21:22,254 --> 00:21:23,954
LENA: (SPEAKING FRENCH)
587
00:21:23,987 --> 00:21:26,691
ANGRY WOMAN:
(YELLING IN FRENCH)
588
00:21:26,725 --> 00:21:28,193
LENA: Okay, okay.
589
00:21:28,226 --> 00:21:29,327
We should stop.
590
00:21:29,361 --> 00:21:30,528
(FRENCH FOLK MUSIC PLAYING)
591
00:21:30,562 --> 00:21:32,464
AARON: Kev-Mo,
you look so domestic.
592
00:21:34,399 --> 00:21:37,502
Aaron, I look "bro-mestic".
593
00:21:37,535 --> 00:21:39,104
(LAUGHING)
594
00:21:39,137 --> 00:21:40,372
LENA: Okay, guys.
595
00:21:40,405 --> 00:21:42,640
So I want you to be
intimately familiar
596
00:21:42,674 --> 00:21:43,907
with the story here.
597
00:21:43,941 --> 00:21:45,377
AARON: Great.
598
00:21:45,410 --> 00:21:49,979
So this little girl,
that's Aurore, the martyr.
599
00:21:51,047 --> 00:21:52,216
- AARON: Got it, okay.
- Okay, got it?
600
00:21:52,249 --> 00:21:54,050
This is the very
happy family photo.
601
00:21:54,084 --> 00:21:56,320
Not creepy at all, yeah.
602
00:21:56,353 --> 00:21:57,287
- AARON: Great.
- LENA: Okay.
603
00:21:57,321 --> 00:21:59,323
And we have Telesphore Gagnon.
604
00:21:59,356 --> 00:22:01,492
Okay, he's the father.
605
00:22:01,525 --> 00:22:05,462
And we have Marie-Anne
Houde, the stepmother.
606
00:22:05,496 --> 00:22:07,398
And these guys were cousins.
607
00:22:08,465 --> 00:22:09,400
KEVIN: Yikes.
608
00:22:09,433 --> 00:22:11,234
A lot of that went on up here.
609
00:22:11,267 --> 00:22:12,635
KEVIN: So fucking messed up.
610
00:22:12,668 --> 00:22:13,469
Yeah.
611
00:22:15,538 --> 00:22:17,607
- (OMINOUS SOUNDS)
- Kevin: Who wants more wine?
612
00:22:17,640 --> 00:22:19,609
Oh yes, thank you.
613
00:22:19,642 --> 00:22:21,477
- Aaron?
- AARON: I'm good, thanks.
614
00:22:21,511 --> 00:22:22,445
Perfect, thank you, thank you.
615
00:22:22,478 --> 00:22:24,480
- That's it?
- Yeah, yeah.
616
00:22:25,681 --> 00:22:27,817
So basically, terrible people.
617
00:22:28,950 --> 00:22:31,254
Especially this woman,
Marie-Anne Houde.
618
00:22:31,287 --> 00:22:33,456
She's the original
evil stepmother.
619
00:22:33,489 --> 00:22:37,057
She would burn Aurore
with the fire poker
620
00:22:37,092 --> 00:22:39,895
and starve her
and shit just, ow.
621
00:22:39,927 --> 00:22:41,530
AARON: So
basically pure evil.
622
00:22:41,563 --> 00:22:43,030
- Yeah.
- AARON: Like Kev-Mo.
623
00:22:44,965 --> 00:22:49,304
Yeah, so after Aurore
dies, there's this trial.
624
00:22:49,337 --> 00:22:53,375
And Telesphore gets
sentenced to life
625
00:22:53,408 --> 00:22:55,744
and Marie-Anne gets
sentenced to hanging.
626
00:22:56,645 --> 00:22:58,246
- Right, yeah.
- Right, yeah.
627
00:22:58,280 --> 00:22:59,580
Yeah, except that
both of them end up
628
00:22:59,613 --> 00:23:02,416
getting released
for various reasons
629
00:23:02,450 --> 00:23:04,185
and get to live out their days.
630
00:23:04,218 --> 00:23:07,855
- Just free people.
- Yep, yeah.
631
00:23:07,888 --> 00:23:10,257
AARON: Oh, so there's never
any real justice for Aurore.
632
00:23:10,291 --> 00:23:11,192
No.
633
00:23:11,225 --> 00:23:12,259
None, not at all.
634
00:23:13,260 --> 00:23:15,863
So alright, what I'm,
635
00:23:15,896 --> 00:23:20,901
I'm thinking about this from
kind of a spiritual standpoint
636
00:23:21,502 --> 00:23:22,269
and it's like...
637
00:23:22,303 --> 00:23:23,069
Unfinished business.
638
00:23:23,102 --> 00:23:26,004
Absolutely, yes, yes.
639
00:23:26,038 --> 00:23:30,710
And so I think that's the
foundation for the script.
640
00:23:30,743 --> 00:23:32,212
AARON: Alright, yeah,
I want to hear more.
641
00:23:32,245 --> 00:23:34,547
But first, I gotta piss.
642
00:23:34,581 --> 00:23:38,718
(LAUGHING)
(FRENCH MUSIC PLAYING)
643
00:23:38,751 --> 00:23:41,254
So glad this shit
is legal up here.
644
00:23:41,287 --> 00:23:43,021
I know, and it's good too.
645
00:23:43,055 --> 00:23:43,890
Oh yes.
646
00:23:47,860 --> 00:23:49,026
- Alright, Aaron.
- AARON: Yep.
647
00:23:52,865 --> 00:23:57,269
(COUGHING, LAUGHING)
(FRENCH FOLK MUSIC PLAYING)
648
00:23:57,302 --> 00:23:58,637
LENA: Whoa, my God, dude.
649
00:23:58,670 --> 00:24:00,372
(LAUGHS) Chill.
650
00:24:00,405 --> 00:24:01,473
Every time.
651
00:24:02,741 --> 00:24:04,476
(COUGHING)
652
00:24:04,510 --> 00:24:05,911
Are you okay?
653
00:24:05,944 --> 00:24:08,981
- Such a lightweight.
- What is happening to you?
654
00:24:09,948 --> 00:24:11,349
(COUGHING)
655
00:24:11,382 --> 00:24:13,885
- You want more?
- Of course.
656
00:24:13,918 --> 00:24:16,087
(GROANING)
657
00:24:16,120 --> 00:24:20,758
AARON: I just had an
idea for a story idea.
658
00:24:21,893 --> 00:24:23,394
Oh my God.
659
00:24:23,427 --> 00:24:24,795
- Someone's really high.
- AARON: Kevin, Kevin,
660
00:24:24,829 --> 00:24:26,029
take the camera.
661
00:24:26,062 --> 00:24:27,164
KEVIN: What,
that kind of idea?
662
00:24:27,198 --> 00:24:28,599
- Yep, yep, yep.
- LENA: Someone's high.
663
00:24:28,633 --> 00:24:30,268
- This is it, this is it.
- KEVIN: Alright.
664
00:24:30,301 --> 00:24:31,936
No, no.
665
00:24:31,969 --> 00:24:34,871
Yes, yes, I am high, but
that's not the point.
666
00:24:36,940 --> 00:24:37,774
Okay.
667
00:24:39,609 --> 00:24:40,810
KEVIN: Okay
668
00:24:40,844 --> 00:24:45,115
100 years. Since
the death of Aurore.
669
00:24:46,383 --> 00:24:47,817
(LAUGHING)
670
00:24:47,851 --> 00:24:50,720
A child is murdered
by her parents
671
00:24:51,888 --> 00:24:55,258
who are possessed
by evil spirits.
672
00:24:55,292 --> 00:24:56,493
LENA: Ooh.
673
00:24:56,526 --> 00:24:58,361
LENA: Like the
evil spirits of
674
00:24:58,395 --> 00:25:01,597
Mary Anne and Telesphore Gagnon?
675
00:25:01,630 --> 00:25:03,699
- Sure, yep, them.
- LENA: Yeah, yeah.
676
00:25:03,732 --> 00:25:05,968
- Yep, them.
- Alright, alright.
677
00:25:06,001 --> 00:25:08,070
I'm okay with that.
I think it's good.
678
00:25:08,103 --> 00:25:10,172
Cool, shut the
gate. We're done.
679
00:25:10,205 --> 00:25:11,674
KEVIN: Roll credits.
680
00:25:11,707 --> 00:25:13,642
Yes. Invite friends and
family to the screening
681
00:25:13,676 --> 00:25:14,977
so we have people in the seats.
682
00:25:15,010 --> 00:25:16,545
LENA: I have an
idea, I have an idea.
683
00:25:16,579 --> 00:25:17,513
I have an idea.
684
00:25:17,546 --> 00:25:18,380
Alright, so.
685
00:25:19,481 --> 00:25:22,351
Like he said, 100 years
after Aurore died.
686
00:25:22,384 --> 00:25:23,418
Why are you laughing?
687
00:25:23,451 --> 00:25:24,586
AARON: Sounds derivative.
688
00:25:24,619 --> 00:25:26,087
I feel like I've
heard this one before.
689
00:25:26,120 --> 00:25:31,125
There's children going
missing here, now though again,
690
00:25:31,993 --> 00:25:33,995
and because of a copycat killer.
691
00:25:34,028 --> 00:25:36,264
(LAUGHING)
692
00:25:37,165 --> 00:25:38,900
KEVIN: A coffee cup killer.
693
00:25:38,933 --> 00:25:40,134
What, cup?
694
00:25:40,168 --> 00:25:41,636
KEVIN: No, no,
wait, I got one.
695
00:25:41,669 --> 00:25:42,570
- I didn't say coffee cup.
- AARON: You say coffee
696
00:25:42,604 --> 00:25:43,972
cup killer?
697
00:25:44,005 --> 00:25:45,673
KEVIN: Alright,
remember that idea
698
00:25:45,707 --> 00:25:47,040
that we had awhile ago?
699
00:25:47,075 --> 00:25:48,041
Wait, which one?
700
00:25:48,076 --> 00:25:49,309
Which one?
701
00:25:49,343 --> 00:25:52,312
KEVIN: The one
where it was like
702
00:25:52,346 --> 00:25:53,313
a cult town?
703
00:25:53,347 --> 00:25:54,648
Oh yeah.
704
00:25:54,681 --> 00:25:57,618
KEVIN: And they were
harvesting human bodies.
705
00:25:57,651 --> 00:25:59,353
That's good though.
706
00:25:59,386 --> 00:26:00,988
KEVIN: Think
about the lady that
707
00:26:01,021 --> 00:26:02,456
we saw today at that store.
708
00:26:02,489 --> 00:26:06,226
She would make the
best cult person.
709
00:26:06,259 --> 00:26:08,528
- (LAUGHING)
- What did you just say?
710
00:26:08,562 --> 00:26:10,397
Did you say cult person?
711
00:26:10,429 --> 00:26:13,399
- (LAUGHING)
- Aaron: What is that?
712
00:26:13,432 --> 00:26:14,333
What is a cult person?
713
00:26:14,367 --> 00:26:16,268
LENA: I don't know.
714
00:26:16,302 --> 00:26:19,372
- (STATIC HISSING FROM RADIO)
- Kevin: Yo, deal with it.
715
00:26:20,606 --> 00:26:22,041
I'll get it.
(STATIC HISSING FROM RADIO)
716
00:26:22,075 --> 00:26:24,577
LENA: Fix it, fix it.
(STATIC HISSING FROM RADIO)
717
00:26:25,745 --> 00:26:27,246
KEVIN: Director,
direct the music.
718
00:26:27,279 --> 00:26:28,581
(STATIC HISSING FROM RADIO)
719
00:26:29,982 --> 00:26:31,651
Knobs within knobs.
(RADIO STATIONS SWITCHING)
720
00:26:31,684 --> 00:26:33,052
- LENA: Come on.
- Okay.
721
00:26:34,552 --> 00:26:36,054
That thing's dead.
722
00:26:36,088 --> 00:26:37,188
(GROANS)
723
00:26:37,222 --> 00:26:39,057
Sorry, I tried.
724
00:26:39,091 --> 00:26:40,558
Calling it.
725
00:26:40,592 --> 00:26:42,027
- KEVIN: Come on, man.
- LENA: I did not promise
726
00:26:42,061 --> 00:26:43,962
the technology in this
house would be very good.
727
00:26:43,995 --> 00:26:45,163
AARON: We need "tune-age",
728
00:26:45,196 --> 00:26:46,164
- come on!
- KEVIN: Stream something!
729
00:26:46,197 --> 00:26:47,499
Oh, okay.
730
00:26:47,532 --> 00:26:50,069
Okay, hold on, let me
pull something up here.
731
00:26:50,102 --> 00:26:51,936
AARON: "Tune-age".
732
00:26:53,105 --> 00:26:54,639
- Oh.
- AARON: Try AM.
733
00:26:54,673 --> 00:26:56,541
I think the wifi
is dead, you guys.
734
00:26:58,276 --> 00:26:59,110
Alright.
735
00:27:00,210 --> 00:27:02,413
(GROANS)
736
00:27:02,446 --> 00:27:04,181
I'm gonna reset the router.
737
00:27:04,214 --> 00:27:05,416
You know one of us
can do that, right?
738
00:27:05,449 --> 00:27:07,785
Yeah but it's
fine, I'm right here.
739
00:27:08,752 --> 00:27:10,688
- (LOUD THUD)
- All: Oh fuck!
740
00:27:10,721 --> 00:27:12,690
(HEAVY BREATHING)
741
00:27:13,791 --> 00:27:15,225
KEVIN: You gotta
be kidding me.
742
00:27:16,393 --> 00:27:17,594
LENA: Are you
serious right now?
743
00:27:17,628 --> 00:27:18,896
KEVIN: What the fuck?
744
00:27:18,929 --> 00:27:21,099
What? What happened?
745
00:27:21,132 --> 00:27:23,366
I think it just locked
when it fell down.
746
00:27:23,399 --> 00:27:24,300
- No.
- Does that happen often?
747
00:27:24,333 --> 00:27:25,735
You can't lock it from inside.
748
00:27:25,768 --> 00:27:28,337
And no, this has never happened.
749
00:27:28,371 --> 00:27:29,372
Alright.
750
00:27:32,241 --> 00:27:34,677
Oh, actually, that
was really easy.
751
00:27:34,711 --> 00:27:37,346
- Alright.
- KEVIN: It just opened?
752
00:27:38,614 --> 00:27:40,550
- What the fuck?
- That's really weird.
753
00:27:41,551 --> 00:27:43,052
You got the latch okay?
754
00:27:43,087 --> 00:27:45,655
Yes, there you go.
755
00:27:45,688 --> 00:27:47,322
LENA: Can you check
to see if there's
756
00:27:47,355 --> 00:27:48,256
a window open or something,
757
00:27:48,290 --> 00:27:51,526
or maybe a draft blew it closed.
758
00:27:51,560 --> 00:27:53,795
I don't know why
this would do that.
759
00:27:53,829 --> 00:27:57,833
Yeah, sure, I'll go be
the hero and check it out.
760
00:27:57,866 --> 00:28:01,703
- Thank you, Aaron.
- AARON: Alone, by myself.
761
00:28:01,737 --> 00:28:03,772
KEVIN: Freaked out.
(LOUD THUD UPSTAIRS)
762
00:28:03,805 --> 00:28:06,007
- LENA: What was that?
- KEVIN: What the fuck?
763
00:28:08,877 --> 00:28:10,511
Aaron.
764
00:28:10,544 --> 00:28:11,479
LENA: Aaron.
765
00:28:13,347 --> 00:28:14,982
(SCOFFS) It's not funny.
766
00:28:16,350 --> 00:28:17,685
KEVIN: Did you
find something?
767
00:28:20,721 --> 00:28:21,655
KEVIN: What the hell?
768
00:28:21,689 --> 00:28:23,858
LENA: Aaron, come on.
769
00:28:27,495 --> 00:28:29,097
- Aaron!
- KEVIN: Aaron!
770
00:28:29,997 --> 00:28:30,831
Come on!
771
00:28:33,367 --> 00:28:34,601
LENA: Aaron.
772
00:28:37,737 --> 00:28:39,173
- Aaron (YELLS)
- Kevin: Fuck!
773
00:28:39,206 --> 00:28:40,273
- LENA: Aaron!
- KEVIN: God.
774
00:28:40,306 --> 00:28:41,508
AARON: Fuck you guys.
775
00:28:41,541 --> 00:28:42,742
LENA: Dude, I'm too
high for this shit.
776
00:28:42,776 --> 00:28:43,743
AARON: Not one
of you assholes
777
00:28:43,777 --> 00:28:45,278
even asked if I was okay.
778
00:28:46,546 --> 00:28:49,315
KEVIN: The one
scene, that one permit,
779
00:28:49,349 --> 00:28:51,317
would've cost more
than the entire film.
780
00:28:51,351 --> 00:28:52,519
AARON: (SCOFFS)
781
00:28:52,552 --> 00:28:54,387
So we had to go guerrilla.
782
00:28:54,420 --> 00:28:59,092
Just one actor, DP,
director, that's it.
783
00:28:59,125 --> 00:29:00,692
- LENA: Wow.
- AARON: You get the shot?
784
00:29:01,660 --> 00:29:03,529
We got a shot.
(LAUGHING)
785
00:29:03,562 --> 00:29:05,864
I mean, the director
wasn't totally happy but...
786
00:29:05,898 --> 00:29:09,034
See that's why shooting
here is gonna be so awesome.
787
00:29:09,068 --> 00:29:12,105
It's not like LA where you
need a permit for everything.
788
00:29:12,138 --> 00:29:14,339
I feel like we'll just be
able to roll up to a place
789
00:29:14,373 --> 00:29:15,674
and just go.
790
00:29:15,707 --> 00:29:16,875
KEVIN: That's great.
791
00:29:16,909 --> 00:29:18,377
Here's our first
location, my friends.
792
00:29:18,410 --> 00:29:19,812
- KEVIN: This is the church.
- LENA: Yeah, this is what
793
00:29:19,845 --> 00:29:21,013
we're gonna check out.
794
00:29:21,046 --> 00:29:22,747
So you can just go
into this parking lot
795
00:29:22,780 --> 00:29:24,448
right here to the right.
796
00:29:24,482 --> 00:29:26,517
(CHURCH BELLS CHIMING)
And yeah.
797
00:29:26,551 --> 00:29:28,052
This church is
over 100 years old.
798
00:29:28,086 --> 00:29:29,288
KEVIN: Yeah, I can
tell by the phone booth
799
00:29:29,320 --> 00:29:31,190
in front of it.
(LAUGHING)
800
00:29:31,223 --> 00:29:32,790
(KNOCKING)
801
00:29:32,824 --> 00:29:33,658
AARON: Is it locked?
802
00:29:34,792 --> 00:29:36,828
LENA: I don't know.
803
00:29:36,861 --> 00:29:38,696
It's not locked.
804
00:29:38,729 --> 00:29:40,232
- Let's go to church.
- AARON: Yeah.
805
00:29:40,265 --> 00:29:42,834
Churches are friendly,
welcoming places.
806
00:29:42,867 --> 00:29:43,668
Here we go.
807
00:29:43,701 --> 00:29:46,970
(CHURCH ORGAN MUSIC)
808
00:29:47,003 --> 00:29:48,239
KEVIN: It's warm at least.
809
00:29:48,272 --> 00:29:50,607
AARON: Oh, don't slam
the door on the camera.
810
00:29:50,640 --> 00:29:51,474
Sorry.
811
00:29:52,542 --> 00:29:54,010
(CHURCH ORGAN MUSIC)
812
00:29:54,044 --> 00:29:55,545
Check out all the local art.
813
00:29:56,613 --> 00:29:57,781
Wood carvings.
814
00:29:59,349 --> 00:30:00,350
That's cool.
815
00:30:05,056 --> 00:30:06,190
Isn't it beautiful though?
816
00:30:06,224 --> 00:30:07,457
AARON: It is, yeah.
817
00:30:07,490 --> 00:30:09,626
KEVIN: Must be
a lot of farmers.
818
00:30:09,659 --> 00:30:13,263
- (CHURCH ORGAN MUSIC)
- Aaron: Oh, wow.
819
00:30:13,296 --> 00:30:15,030
LENA: Yeah, you gotta
look at the ceilings.
820
00:30:15,065 --> 00:30:16,565
- Wow.
- So nice.
821
00:30:16,599 --> 00:30:21,271
(CHURCH ORGAN MUSIC)
822
00:30:21,304 --> 00:30:23,572
AARON: Stations of the Cross.
823
00:30:23,606 --> 00:30:26,309
Some things are universal.
824
00:30:26,343 --> 00:30:27,409
En francais.
825
00:30:27,443 --> 00:30:32,349
(SPEAKING FRENCH)
826
00:30:32,381 --> 00:30:33,283
(SPEAKING FRENCH)
827
00:30:33,316 --> 00:30:35,251
PRIEST: Oh, I speak English.
828
00:30:35,284 --> 00:30:36,118
LENA: Oh, Okay. Good.
829
00:30:37,286 --> 00:30:40,488
Well we're here because
we're looking to film
830
00:30:40,521 --> 00:30:43,925
here in the church at some
point in the near future.
831
00:30:43,958 --> 00:30:45,627
Hold on a second, hold on.
832
00:30:45,660 --> 00:30:50,665
PRIEST: (YELLING IN FRENCH)
833
00:30:51,900 --> 00:30:53,768
LENA: I think this is
someone I'm related to.
834
00:30:53,801 --> 00:30:55,470
(CROWS CAWING)
835
00:30:56,571 --> 00:30:57,805
KEVIN: The
priest's watching us.
836
00:30:57,839 --> 00:30:58,772
AARON: Where?
837
00:30:58,805 --> 00:30:59,840
KEVIN: He's over there.
838
00:31:01,508 --> 00:31:02,910
AARON: So much for
filming everywhere.
839
00:31:02,943 --> 00:31:04,112
LENA: He can't say anything.
840
00:31:04,145 --> 00:31:05,746
I mean, we're
paying our respects.
841
00:31:07,315 --> 00:31:08,849
AARON: Fucking freezing.
842
00:31:08,882 --> 00:31:12,486
I want you guys to see if
you can find Aurore's grave.
843
00:31:12,519 --> 00:31:14,055
I'm not gonna tell
you where it is.
844
00:31:15,189 --> 00:31:16,757
(CROWS CAWING)
845
00:31:16,790 --> 00:31:18,393
You'll know, you'll
know when you'll see it.
846
00:31:19,993 --> 00:31:22,662
KEVIN: Wonder if they're
related to our friend Aurore.
847
00:31:22,695 --> 00:31:23,529
AARON: Yeah.
848
00:31:24,664 --> 00:31:28,402
And no one ever heard
from Kev-Mo again.
849
00:31:29,602 --> 00:31:32,139
AARON: I remember my
first Mail Hot account.
850
00:31:32,172 --> 00:31:33,773
I'm a Mail G guy myself.
851
00:31:33,806 --> 00:31:34,674
(LAUGHING)
852
00:31:35,775 --> 00:31:38,078
(FOOTSTEPS CRUNCHING
IN THE SNOW)
853
00:31:40,314 --> 00:31:41,214
AARON: Oh shit.
854
00:31:44,117 --> 00:31:45,385
(OMINOUS SOUND)
855
00:31:45,419 --> 00:31:46,319
Telesphore.
856
00:31:49,988 --> 00:31:51,090
KEVIN: Aaron!
857
00:31:51,123 --> 00:31:53,225
AARON: Oh, you found it.
858
00:31:53,259 --> 00:31:55,927
(CHURCH BELLS RINGING)
859
00:31:59,664 --> 00:32:01,499
KEVIN: It's amazing
that she died 100 years ago
860
00:32:01,533 --> 00:32:03,568
and people still leave
her all these toys.
861
00:32:07,472 --> 00:32:08,840
LENA: I think
I know this girl.
862
00:32:08,873 --> 00:32:09,674
Chantal?
863
00:32:11,409 --> 00:32:12,509
- Lena?
- LENA: (SPEAKING FRENCH)
864
00:32:12,543 --> 00:32:15,413
Oh my God! (LAUGHS)
865
00:32:15,447 --> 00:32:18,515
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
LENA: (SPEAKING FRENCH)
866
00:32:20,085 --> 00:32:21,453
LENA: (SPEAKING FRENCH)
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
867
00:32:21,485 --> 00:32:22,953
Hey, Kevin, it's
nice to meet you.
868
00:32:22,987 --> 00:32:23,787
Aaron.
869
00:32:23,821 --> 00:32:26,424
(SPEAKING FRENCH)
870
00:32:26,458 --> 00:32:31,262
(SPEAKING FRENCH)
871
00:32:31,296 --> 00:32:32,430
(SPEAKING FRENCH)
872
00:32:32,464 --> 00:32:33,964
It's okay, my
English is not so bad.
873
00:32:33,998 --> 00:32:37,434
- Oh, okay, good.
- Mine too. (LAUGHS)
874
00:32:37,468 --> 00:32:40,104
LENA: We would like to
do a film about Aurore.
875
00:32:40,970 --> 00:32:42,739
(SPEAKING FRENCH)
876
00:32:42,772 --> 00:32:44,441
Wow.
877
00:32:44,475 --> 00:32:47,444
You know, my uncle lives at
the house where she died.
878
00:32:47,478 --> 00:32:48,445
AARON: For real?
879
00:32:48,479 --> 00:32:50,180
- Yeah.
- Seriously?
880
00:32:50,214 --> 00:32:51,948
Yeah, it's not that far away.
881
00:32:51,981 --> 00:32:54,717
Oh my God, do you think
you could give us directions
882
00:32:54,751 --> 00:32:56,353
so we could check it out?
883
00:32:56,387 --> 00:32:57,787
- Sure.
- Let me get a pen.
884
00:32:57,820 --> 00:33:01,590
- (LAUGHING)
- Aaron: Poor little guy.
885
00:33:01,623 --> 00:33:04,127
I bet he used to have a
whole bunch of fly friends.
886
00:33:05,794 --> 00:33:07,029
And they all abandoned him
887
00:33:07,063 --> 00:33:08,830
'cause they'd rather
be smoking pot.
888
00:33:10,099 --> 00:33:11,633
Snow day.
889
00:33:13,069 --> 00:33:16,239
AARON: See, this is kinda
more what I was expecting.
890
00:33:16,272 --> 00:33:18,874
Shit happens fast up here.
891
00:33:18,907 --> 00:33:20,176
(WIND ROARING)
892
00:33:22,977 --> 00:33:24,112
AARON: Camera likes you.
893
00:33:25,780 --> 00:33:27,049
Thank you, Aaron.
894
00:33:30,185 --> 00:33:32,354
(WIND ROARING)
895
00:33:37,992 --> 00:33:40,594
LENA: (GIGGLES)
It's so cold.
896
00:33:41,829 --> 00:33:43,798
Do I look like an angel?
897
00:33:44,632 --> 00:33:45,900
Do you see that?
898
00:33:45,933 --> 00:33:47,600
- Don't break it, don't ruin it.
- Sorry, sorry.
899
00:33:47,634 --> 00:33:49,702
- Did you get this?
- It's beautiful.
900
00:33:51,539 --> 00:33:53,507
AARON: Just created art.
901
00:33:53,541 --> 00:33:56,510
KEVIN: Yeah, just looks
like a bunch of white stuff.
902
00:33:57,644 --> 00:33:58,845
AARON: There's no
lake out here, is there?
903
00:33:58,878 --> 00:34:00,514
That we're walking
on and we're gonna...
904
00:34:00,548 --> 00:34:01,915
LENA: Yeah, you're
on one right now.
905
00:34:01,948 --> 00:34:04,518
- Oh yeah, very funny.
- You don't hear the cracking?
906
00:34:04,552 --> 00:34:06,287
(WHISPERS) It's snowing.
907
00:34:06,320 --> 00:34:07,521
I don't know what to do.
908
00:34:08,688 --> 00:34:10,557
LENA: Such a
baby, so sensitive.
909
00:34:10,589 --> 00:34:12,991
(WHISPERS) I've
never felt more alone.
910
00:34:13,025 --> 00:34:15,195
Hey, hey, don't
run with the camera.
911
00:34:15,228 --> 00:34:17,763
- I'm not.
- He's frolicking.
912
00:34:17,796 --> 00:34:20,833
AARON: How do you tell
if someone from LA is cold?
913
00:34:20,866 --> 00:34:22,801
KEVIN: I don't know,
Aaron, how do you tell?
914
00:34:22,835 --> 00:34:23,869
Oh, he'll tell you.
915
00:34:25,071 --> 00:34:27,507
KEVIN: How far are we
allowed to go this way?
916
00:34:27,540 --> 00:34:29,741
LENA: Our property
ends at the tree line.
917
00:34:29,775 --> 00:34:31,211
(DOG BARKING)
918
00:34:31,244 --> 00:34:33,812
And then the rest of that
belongs to a farmer, I think.
919
00:34:33,846 --> 00:34:35,080
AARON: Get some air, dude.
920
00:34:35,114 --> 00:34:36,215
- Let's get some air.
- LENA: Oh my God.
921
00:34:36,248 --> 00:34:38,450
You guys are so cute together.
922
00:34:38,484 --> 00:34:40,219
Almost looks like you're
standing in front of,
923
00:34:40,252 --> 00:34:41,986
on a lake that's frozen.
924
00:34:42,019 --> 00:34:43,155
AARON: Yeah.
925
00:34:44,622 --> 00:34:47,559
- KEVIN: An old, cool house.
- AARON: It's all sunken in.
926
00:34:47,593 --> 00:34:49,827
LENA: I would not want
to get lost out there.
927
00:34:54,899 --> 00:34:56,568
KEVIN: Always a shame
that the moon never looks
928
00:34:56,602 --> 00:34:58,469
as good as it does in real life.
929
00:34:59,337 --> 00:35:02,206
LENA: It's so pretty tonight.
930
00:35:02,240 --> 00:35:04,609
I heard there's a
streetlight around here.
931
00:35:05,742 --> 00:35:08,045
That flickers every
night at the same time.
932
00:35:09,514 --> 00:35:11,616
AARON: Not around here, I
don't see any streetlights.
933
00:35:11,648 --> 00:35:13,184
- I know.
- Much less a haunted one.
934
00:35:14,651 --> 00:35:17,121
LENA: I feel like
maybe we went too far.
935
00:35:18,289 --> 00:35:19,056
AARON: Well, if you
want me to turn around,
936
00:35:19,090 --> 00:35:20,258
tell me to turn around.
937
00:35:20,291 --> 00:35:21,991
LENA: I don't know.
938
00:35:22,024 --> 00:35:23,826
Keep going for now, I guess.
939
00:35:26,829 --> 00:35:29,466
KEVIN: So I got
a burning question.
940
00:35:29,499 --> 00:35:32,135
Are all priests assholes?
941
00:35:32,169 --> 00:35:33,836
AARON: Some.
942
00:35:33,869 --> 00:35:36,239
Yeah, I'm kinda weirded
by the Catholic church.
943
00:35:37,407 --> 00:35:38,642
Never liked going much as a kid.
944
00:35:38,674 --> 00:35:41,810
It's not my scene except
for the Latin chants.
945
00:35:43,213 --> 00:35:46,014
You know what, you guys,
this is definitely not right.
946
00:35:46,048 --> 00:35:48,317
Whoa, there's a snow twister.
947
00:35:48,350 --> 00:35:50,219
Look at that.
(WIND WHISTLING)
948
00:35:50,252 --> 00:35:51,153
AARON: Kevin,
you getting this?
949
00:35:51,187 --> 00:35:52,221
KEVIN: Hell yeah I am.
950
00:35:52,254 --> 00:35:53,622
KEVIN: That thing is awesome.
951
00:35:53,656 --> 00:35:55,191
LENA: It looks like a ghost.
952
00:35:55,224 --> 00:35:57,459
(WIND ROARING AND WHISTLING)
953
00:35:59,027 --> 00:36:00,462
LENA: I feel like we
went too far for sure.
954
00:36:00,496 --> 00:36:01,796
She said it was just
955
00:36:01,829 --> 00:36:03,465
- a couple of miles.
- KEVIN: I'm down to go home.
956
00:36:03,499 --> 00:36:05,100
LENA: Let's turn around.
957
00:36:05,134 --> 00:36:07,035
AARON: Alright,
this might take awhile
958
00:36:07,069 --> 00:36:09,038
because somebody
rented a minivan.
959
00:36:09,071 --> 00:36:10,438
LENA: Yeah, be super
careful with these
960
00:36:10,471 --> 00:36:11,972
ditches on both sides.
961
00:36:12,005 --> 00:36:13,508
KEVIN: Yeah, precious cargo.
962
00:36:15,610 --> 00:36:17,212
AARON: Don't worry, Kev.
963
00:36:17,245 --> 00:36:18,845
LENA: Look at this cornfield.
964
00:36:18,879 --> 00:36:20,315
KEVIN: Baby on board.
965
00:36:20,348 --> 00:36:22,116
(CHUCKLING)
966
00:36:23,151 --> 00:36:24,552
LENA: Watch the ice, man.
967
00:36:28,256 --> 00:36:30,525
AARON: Easier to
watch the not ice.
968
00:36:30,558 --> 00:36:31,825
- Alright, here we go.
- LENA: How do people even
969
00:36:31,858 --> 00:36:33,494
live out here?
970
00:36:33,528 --> 00:36:34,994
AARON: The only
thing that I care about
971
00:36:35,027 --> 00:36:37,431
is that we don't get lost
in the middle of nowhere
972
00:36:37,464 --> 00:36:38,898
on a freezing night.
973
00:36:38,931 --> 00:36:40,733
LENA: Holy fuck, Aaron!
(CAR TIRES SCREECHING)
974
00:36:40,766 --> 00:36:42,236
Oh my God.
975
00:36:42,269 --> 00:36:44,904
AARON: Are you
fucking kidding me, Lena?
976
00:36:44,937 --> 00:36:46,506
LENA: There was a girl.
977
00:36:46,540 --> 00:36:48,874
- You almost hit her.
- AARON: I didn't see shit.
978
00:36:49,742 --> 00:36:51,211
Kev?
979
00:36:51,245 --> 00:36:52,412
KEVIN: I don't know.
980
00:36:53,480 --> 00:36:54,648
Fuck.
981
00:36:54,681 --> 00:36:57,517
I'm not messing, you
guys, there was a girl.
982
00:36:57,551 --> 00:36:58,417
AARON: Save it.
983
00:36:58,451 --> 00:37:00,553
(REVVING ENGINE)
984
00:37:00,586 --> 00:37:02,555
- Son of a bitch.
- KEVIN: Are we stuck?
985
00:37:04,056 --> 00:37:06,359
- Dude, where are you going?
- LENA: Aaron.
986
00:37:06,392 --> 00:37:07,260
Fuck.
987
00:37:08,394 --> 00:37:10,162
- KEVIN: What is he doing?
- Fuck!
988
00:37:10,196 --> 00:37:11,330
LENA: Raging out.
989
00:37:11,364 --> 00:37:13,332
Really, really, really
sorry, you guys.
990
00:37:13,366 --> 00:37:15,334
You always take it
too fucking far, Lena.
991
00:37:15,368 --> 00:37:17,336
KEVIN: Just fucking
relax, I have triple A.
992
00:37:17,370 --> 00:37:19,605
They don't have
triple A up here, man.
993
00:37:19,639 --> 00:37:22,873
And we don't
have reception, so.
994
00:37:22,906 --> 00:37:24,476
AARON: God Damn it
995
00:37:24,509 --> 00:37:25,510
KEVIN: Great, so.
996
00:37:26,611 --> 00:37:29,247
It's dark and I'm
freezing my nuts off and
997
00:37:30,482 --> 00:37:31,782
I have to go to the
fucking bathroom
998
00:37:31,815 --> 00:37:33,551
and we're just
stuck in this ditch?
999
00:37:35,420 --> 00:37:37,188
- I swear, I saw something.
- Can we just find a way
1000
00:37:37,222 --> 00:37:38,922
to go home, please?
1001
00:37:38,956 --> 00:37:39,823
KEVIN: Seriously.
1002
00:37:41,459 --> 00:37:43,595
(WINDING ROARING AND WHISTLING)
1003
00:37:43,628 --> 00:37:44,795
There's a house
down here, alright?
1004
00:37:44,828 --> 00:37:47,498
We'll just, we can
ask for help, alright?
1005
00:37:47,531 --> 00:37:49,199
AARON: Seriously?
1006
00:37:50,833 --> 00:37:53,170
I'm not going alone, come on.
1007
00:37:53,203 --> 00:37:55,004
KEVIN: This is how
people get murdered.
1008
00:37:55,039 --> 00:37:56,707
LENA: You're not
gonna get murdered.
1009
00:37:56,740 --> 00:37:58,542
KEVIN: You can't
promise me that.
1010
00:38:00,009 --> 00:38:01,378
LENA: Come on!
1011
00:38:01,412 --> 00:38:03,113
KEVIN: Do not wanna
walk down this road.
1012
00:38:03,147 --> 00:38:04,914
She's fucking stubborn.
1013
00:38:04,947 --> 00:38:06,684
We should just let her...
1014
00:38:06,717 --> 00:38:08,752
Come on, we can't
let her go alone.
1015
00:38:08,786 --> 00:38:10,620
- KEVIN: Goddammit.
- Come on!
1016
00:38:12,055 --> 00:38:13,723
LENA: Okay, please be home.
1017
00:38:13,756 --> 00:38:16,024
(KNOCKING)
1018
00:38:17,226 --> 00:38:19,362
My toes are just
gonna crack off.
1019
00:38:19,395 --> 00:38:20,730
KEVIN: Weird red lights.
1020
00:38:21,963 --> 00:38:24,167
Oh, goddammit.
1021
00:38:24,200 --> 00:38:25,401
Smells weird.
1022
00:38:26,803 --> 00:38:29,072
Kinda like incense
or something?
1023
00:38:29,105 --> 00:38:30,939
(KNOCKING)
1024
00:38:33,543 --> 00:38:35,811
Oh my God, oh my God, oh my God.
1025
00:38:37,179 --> 00:38:42,117
MAN & LENA:
(SPEAKING FRENCH)
1026
00:38:42,150 --> 00:38:47,055
MAN & LENA:
(SPEAKING FRENCH)
1027
00:38:47,089 --> 00:38:48,490
MAN: (SPEAKING FRENCH)
1028
00:38:48,523 --> 00:38:49,658
KEVIN: We got in an accident
1029
00:38:49,691 --> 00:38:51,126
MAN: (SPEAKING FRENCH)
1030
00:38:51,159 --> 00:38:52,494
You don't speak English, okay.
1031
00:38:52,527 --> 00:38:55,797
- So we slid on the ice.
- KEVIN: We need help.
1032
00:38:55,831 --> 00:38:59,834
MAN: (SPEAKING FRENCH)
1033
00:38:59,866 --> 00:39:01,335
Blanche!
1034
00:39:01,369 --> 00:39:03,304
AARON: Heard him
say "anglais", I think.
1035
00:39:03,337 --> 00:39:07,274
MAN: (SPEAKING FRENCH)
1036
00:39:07,308 --> 00:39:08,776
LENA: Hello.
1037
00:39:08,809 --> 00:39:12,847
- WOMAN: (SPEAKING FRENCH)
- LENA: (SPEAKING FRENCH)
1038
00:39:14,148 --> 00:39:15,049
KEVIN: English?
1039
00:39:15,082 --> 00:39:16,517
Oui, can I help you?
1040
00:39:16,550 --> 00:39:17,718
Okay, thank you.
1041
00:39:17,752 --> 00:39:21,355
So we slipped just
down here on the ice.
1042
00:39:21,389 --> 00:39:22,722
We went into a ditch
1043
00:39:22,756 --> 00:39:24,391
- kind of thing.
- AARON: We need a tow truck.
1044
00:39:24,424 --> 00:39:25,991
Oh, tow truck, oui.
1045
00:39:26,024 --> 00:39:27,993
- Come inside, yes please.
- Okay, thank you so much.
1046
00:39:28,026 --> 00:39:30,929
- AARON: (SPEAKING FRENCH)
- Thank you, thank you.
1047
00:39:30,963 --> 00:39:33,299
Yes, come in, come in.
1048
00:39:33,333 --> 00:39:35,535
Benoit's cousin Marc
has a tow truck.
1049
00:39:35,568 --> 00:39:37,070
LENA: Wow, really?
1050
00:39:37,103 --> 00:39:42,075
BLANCHE & BENOIT:
(SPEAKING FRENCH)
1051
00:39:42,108 --> 00:39:47,079
BLANCHE & BENOIT:
(SPEAKING FRENCH)
1052
00:39:49,148 --> 00:39:50,582
AARON: You alright?
1053
00:39:52,317 --> 00:39:53,652
LENA: (SPEAKING IN FRENCH)
1054
00:39:53,685 --> 00:39:55,120
He's gonna see if he
can get the tow truck.
1055
00:39:55,154 --> 00:39:56,488
LENA: Oh my God.
1056
00:39:56,522 --> 00:39:58,524
- That was Benoit.
- That's amazing, thank you.
1057
00:39:58,557 --> 00:39:59,691
BLANCHE: (SPEAKING FRENCH)
1058
00:39:59,725 --> 00:40:01,226
LENA: (SPEAKING FRENCH)
1059
00:40:02,661 --> 00:40:05,930
- LENA: (SPEAKING FRENCH)
- Hey, what's up, Kevin.
1060
00:40:05,963 --> 00:40:07,699
(SPEAKING FRENCH)
1061
00:40:07,733 --> 00:40:10,468
Oh, the American, yes.
1062
00:40:10,501 --> 00:40:13,438
You are the
filmmakers obviously.
1063
00:40:13,471 --> 00:40:14,739
KEVIN: Oh we're famous, huh?
1064
00:40:14,772 --> 00:40:15,907
Well I don't know
about the States,
1065
00:40:15,939 --> 00:40:18,376
but around here,
people pay attention.
1066
00:40:18,409 --> 00:40:19,744
(LAUGHING)
1067
00:40:19,777 --> 00:40:21,011
What are you filming?
1068
00:40:21,045 --> 00:40:22,480
Oh.
1069
00:40:22,513 --> 00:40:26,884
Well, we're thinking about
doing a horror movie.
1070
00:40:26,918 --> 00:40:29,554
Maybe a local haunting story.
1071
00:40:29,587 --> 00:40:31,189
- How exciting, yeah.
- Thanks. We're excited.
1072
00:40:31,222 --> 00:40:32,457
AARON: You're
into that stuff, huh?
1073
00:40:32,490 --> 00:40:33,989
Yes, I do enjoy it.
1074
00:40:34,023 --> 00:40:38,128
I'm a bit of a, how
you say, spiritualist.
1075
00:40:38,161 --> 00:40:39,229
LENA: Oh!
1076
00:40:39,262 --> 00:40:40,697
Yes, as you can see,
1077
00:40:40,730 --> 00:40:43,934
I do tarot card
readings for my friends.
1078
00:40:43,966 --> 00:40:45,235
LENA: Beautiful.
1079
00:40:45,268 --> 00:40:46,436
BLANCHE: What
happened to you?
1080
00:40:46,470 --> 00:40:48,872
LENA: Oh, just
stupid, minor injury.
1081
00:40:48,905 --> 00:40:50,740
Oh well please, sit down.
1082
00:40:50,774 --> 00:40:52,576
Well speaking of hauntings,
1083
00:40:52,609 --> 00:40:55,378
we have had a few
here in Sainte-Sophie.
1084
00:40:55,412 --> 00:40:56,379
- Really?
- Mm-hmm.
1085
00:40:58,113 --> 00:41:01,550
Has anyone ever seen a
girl walking in your field?
1086
00:41:01,584 --> 00:41:03,452
AARON: Come on, Lena.
1087
00:41:03,486 --> 00:41:05,154
I know what I saw, you guys.
1088
00:41:08,691 --> 00:41:11,093
Because when we were driving,
1089
00:41:11,126 --> 00:41:14,463
I swear I saw this little girl,
1090
00:41:14,497 --> 00:41:19,502
and we've been researching
Aurore l'enfant martyre.
1091
00:41:20,236 --> 00:41:21,036
Let me stop you there.
1092
00:41:22,237 --> 00:41:23,638
Aurore's story is...
1093
00:41:25,340 --> 00:41:27,075
What is the word?
1094
00:41:27,108 --> 00:41:28,977
Delicate.
1095
00:41:29,043 --> 00:41:30,812
The people in this
town don't like
1096
00:41:30,845 --> 00:41:34,182
when people make fantasy of
a tragedy (SPEAKS IN FRENCH)
1097
00:41:34,215 --> 00:41:35,950
AARON: Oh, we definitely
don't want to make light of it.
1098
00:41:35,984 --> 00:41:37,185
LENA: Oh no, not at all.
1099
00:41:37,218 --> 00:41:39,053
AARON: It's a nice fire.
1100
00:41:39,087 --> 00:41:40,020
BLANCHE: Well,
I'm quite certain
1101
00:41:40,054 --> 00:41:41,556
there are no little girls
1102
00:41:41,589 --> 00:41:44,325
running around in my field
in the middle of November.
1103
00:41:44,359 --> 00:41:46,126
- (LAUGHS)
- Lena: Oh, okay.
1104
00:41:46,159 --> 00:41:47,327
KEVIN: Hey, can
I use your bathroom?
1105
00:41:47,361 --> 00:41:49,329
Yes, through the
kitchen to the right.
1106
00:41:50,731 --> 00:41:53,967
I'd be happy to do a card
reading for you, if you'd like.
1107
00:41:54,001 --> 00:41:57,070
- Really?
- Yeah, please.
1108
00:41:57,104 --> 00:41:58,171
I would love that.
1109
00:41:58,205 --> 00:41:59,406
- Be my guest.
- Thank you.
1110
00:41:59,439 --> 00:42:00,507
AARON: I guess
it's what we're doing.
1111
00:42:00,541 --> 00:42:02,042
That's super cool.
1112
00:42:02,075 --> 00:42:03,911
AARON: And what exactly do
you hope to get out of this?
1113
00:42:03,944 --> 00:42:05,145
Go with it, Aaron.
1114
00:42:05,178 --> 00:42:07,347
- Inspiration.
- Please.
1115
00:42:07,381 --> 00:42:08,916
I need some quiet.
1116
00:42:08,949 --> 00:42:09,749
Okay, sorry.
1117
00:42:11,217 --> 00:42:12,818
AARON: You can take
your jacket off, Kev-Mo.
1118
00:42:12,852 --> 00:42:17,290
(TRANQUIL MUSIC)
(JACKET ZIPPING UP)
1119
00:42:17,323 --> 00:42:18,925
What would you like to know?
1120
00:42:20,293 --> 00:42:21,127
Oh.
1121
00:42:25,398 --> 00:42:26,499
I don't know.
1122
00:42:28,401 --> 00:42:29,902
KEVIN: Will our movie sell?
1123
00:42:29,936 --> 00:42:30,937
Okay.
1124
00:42:32,405 --> 00:42:34,539
The film that we
finished, will we sell it?
1125
00:42:36,608 --> 00:42:38,577
Tarot cannot tell
us everything but
1126
00:42:40,078 --> 00:42:42,080
let's see what the
cards have to say.
1127
00:42:43,515 --> 00:42:48,186
(TRANQUIL MUSIC)
1128
00:42:50,689 --> 00:42:53,792
This card means the world.
1129
00:42:53,825 --> 00:42:58,662
Facing this way, it means
completion, fulfillment.
1130
00:42:58,696 --> 00:43:01,498
AARON: Yes, we are aware
we finished the movie.
1131
00:43:01,532 --> 00:43:02,700
(SHUSHES)
1132
00:43:06,837 --> 00:43:08,073
BLANCHE: Hmm.
1133
00:43:08,105 --> 00:43:10,507
Well, death doesn't
always mean death.
1134
00:43:10,541 --> 00:43:13,410
Sometimes it means
a new beginning.
1135
00:43:15,746 --> 00:43:16,847
LENA: New movie?
1136
00:43:16,880 --> 00:43:18,349
New beginning?
1137
00:43:18,382 --> 00:43:22,185
(TRANQUIL MUSIC)
1138
00:43:23,252 --> 00:43:25,121
(OMINOUS SOUND)
1139
00:43:26,723 --> 00:43:29,225
AARON: Is it always so bleak?
1140
00:43:29,258 --> 00:43:31,194
LENA: More new
beginnings maybe?
1141
00:43:31,227 --> 00:43:34,130
Tarot is not a game.
1142
00:43:36,532 --> 00:43:38,434
LENA: I thought it was
just one death card in a deck.
1143
00:43:38,468 --> 00:43:39,402
(SHUSHES)
1144
00:43:43,339 --> 00:43:45,109
AARON: What is it?
1145
00:43:47,809 --> 00:43:49,211
(OMINOUS SOUND)
1146
00:43:49,244 --> 00:43:50,046
AARON: (SCOFFS)
1147
00:43:50,079 --> 00:43:51,913
LENA: That's fucked.
1148
00:43:51,947 --> 00:43:53,415
KEVIN: What does that mean?
1149
00:43:53,448 --> 00:43:54,616
(DOOR CREAKING)
1150
00:43:54,650 --> 00:43:55,450
(WIND ROARING)
1151
00:43:55,484 --> 00:43:56,451
(DOOR SLAMS)
1152
00:43:56,485 --> 00:44:00,789
BENOIT: (SPEAKING FRENCH)
1153
00:44:03,225 --> 00:44:08,230
BENOIT: (SPEAKING FRENCH)
(ENGINE REVVING)
1154
00:44:09,430 --> 00:44:10,765
(SPEAKING FRENCH)
(ENGINE REVVING)
1155
00:44:10,798 --> 00:44:13,135
- (HORN BEEPS)
- Lena: (SPEAKING IN FRENCH)
1156
00:44:13,167 --> 00:44:14,702
- AARON: (SPEAKING IN FRENCH)
- KEVIN: Nice guy.
1157
00:44:17,204 --> 00:44:18,073
What'd he say?
1158
00:44:20,708 --> 00:44:22,176
LENA: He said to be careful
1159
00:44:22,209 --> 00:44:24,612
and then I think something
about maybe don't be stupid.
1160
00:44:25,646 --> 00:44:27,381
AARON: These roads suck.
1161
00:44:27,415 --> 00:44:29,216
KEVIN: We already got in
one accident too many tonight.
1162
00:44:29,250 --> 00:44:31,119
AARON: Yep, no more
ditches, no more ditches.
1163
00:44:31,153 --> 00:44:32,653
LENA: Drive slowly, please.
1164
00:44:35,221 --> 00:44:36,189
KEVIN: Check it out.
1165
00:44:40,927 --> 00:44:42,096
(CLICKS ON LIGHT)
1166
00:44:43,830 --> 00:44:46,133
AARON: Languages of
the Dead, what is that?
1167
00:44:47,434 --> 00:44:49,536
KEVIN: Nabbed us
a little "souvie".
1168
00:44:49,569 --> 00:44:50,670
AARON: You stole from them?
1169
00:44:50,704 --> 00:44:51,471
- Why would you do that?
- LENA: Kev.
1170
00:44:51,504 --> 00:44:52,906
They just helped us.
1171
00:44:52,939 --> 00:44:54,041
KEVIN: We're writing
a horror script.
1172
00:44:54,075 --> 00:44:55,241
I thought it'd be useful.
1173
00:44:55,275 --> 00:44:56,776
AARON: You can't
just take things, dude.
1174
00:44:56,810 --> 00:44:57,710
KEVIN: It was the only
book they had in English.
1175
00:44:57,743 --> 00:44:59,112
AARON: Kevin, really?
1176
00:44:59,145 --> 00:45:00,679
- KEVIN: I don't read French.
- AARON: Fuck, Kevin.
1177
00:45:01,580 --> 00:45:02,481
Get your shit together.
1178
00:45:02,514 --> 00:45:03,615
KEVIN: Fuck you, Aaron.
1179
00:45:06,618 --> 00:45:07,453
No good?
1180
00:45:09,521 --> 00:45:11,124
LENA: She pulled
three death cards.
1181
00:45:11,157 --> 00:45:12,691
AARON: Oh my God,
please don't tell me
1182
00:45:12,725 --> 00:45:15,095
you're still
thinking about that.
1183
00:45:15,128 --> 00:45:16,495
KEVIN: Was kind of fucked up.
1184
00:45:16,528 --> 00:45:17,896
See?
1185
00:45:17,930 --> 00:45:20,299
So what, you die three times?
1186
00:45:20,332 --> 00:45:21,899
Is that what you believe,
like we're a fucking cat
1187
00:45:21,933 --> 00:45:23,401
with nine lives or something?
1188
00:45:24,469 --> 00:45:26,704
There's three of us, Aaron.
1189
00:45:26,738 --> 00:45:28,773
- Three death cards.
- KEVIN: Don't say that.
1190
00:45:28,806 --> 00:45:31,409
AARON: Don't fall
for her bullshit, Kev.
1191
00:45:31,442 --> 00:45:33,811
Lena, seriously, we're not
here to do tarot card readings
1192
00:45:33,845 --> 00:45:35,680
and chase the
ghosts in your head.
1193
00:45:35,713 --> 00:45:38,117
LENA: You didn't think
that was good inspiration
1194
00:45:38,150 --> 00:45:40,785
for what we're doing?
1195
00:45:40,818 --> 00:45:43,122
Because when we shoot this,
1196
00:45:43,155 --> 00:45:44,355
I'm thinking that we...
1197
00:45:44,388 --> 00:45:45,288
AARON: Why don't
you just direct this?
1198
00:45:45,322 --> 00:45:46,823
KEVIN: Here we go.
1199
00:45:46,857 --> 00:45:49,093
That's not fair, Aaron, you
know I don't want to direct.
1200
00:45:49,127 --> 00:45:50,961
Yeah, you always
say that and then
1201
00:45:50,994 --> 00:45:52,196
you always try anyway.
1202
00:45:52,230 --> 00:45:54,898
So maybe this time,
you should just write
1203
00:45:54,931 --> 00:45:57,300
and direct what you want.
1204
00:45:57,334 --> 00:45:58,869
Are you fucking
joking right now?
1205
00:45:58,902 --> 00:46:00,937
AARON: You clearly
don't trust my judgment.
1206
00:46:00,971 --> 00:46:03,707
It's the Lena show
every fucking time.
1207
00:46:04,775 --> 00:46:06,009
And I'm tired of it.
1208
00:46:06,043 --> 00:46:07,277
KEVIN: Hey, I got an idea.
1209
00:46:07,310 --> 00:46:08,845
Why don't you guys
just fuck already?
1210
00:46:12,782 --> 00:46:14,350
Turn off the fucking camera.
1211
00:46:15,317 --> 00:46:18,420
(TURN-SIGNAL CLICKING)
1212
00:46:24,161 --> 00:46:26,062
(DOOR OPENS)
(CAR BRAKES SCREECHING)
1213
00:46:29,965 --> 00:46:31,067
(DOOR SLAMS)
1214
00:46:32,202 --> 00:46:34,469
KEVIN: Dude,
she's super pissed.
1215
00:46:34,502 --> 00:46:36,838
AARON: Yeah, you certainly
didn't help things, did you?
1216
00:46:39,208 --> 00:46:40,109
KEVIN: When are you
gonna get your shit together
1217
00:46:40,142 --> 00:46:41,476
and just tell her how you feel?
1218
00:46:43,179 --> 00:46:45,114
You really think
she would want to,
1219
00:46:45,147 --> 00:46:46,614
you're fucking
filming me right now?
1220
00:46:48,050 --> 00:46:50,852
KEVIN: Whoa, the church
looks awesome at night, dude.
1221
00:46:50,885 --> 00:46:53,988
(TYPING NOISE)
(OMINOUS SOUND)
1222
00:46:55,590 --> 00:46:57,991
What the fuck?
(PEOPLE CHANTING)
1223
00:46:58,026 --> 00:46:59,560
Another one a.m. meeting.
(PEOPLE CHANTING)
1224
00:46:59,593 --> 00:47:01,361
Aaron.
1225
00:47:01,395 --> 00:47:02,896
Aaron, they have candles
(PEOPLE CHANTING)
1226
00:47:04,364 --> 00:47:07,235
Holy shit, I wonder if they
do this every single night.
1227
00:47:07,268 --> 00:47:08,303
(PEOPLE CHANTING)
1228
00:47:08,335 --> 00:47:09,837
- Aaron.
- AARON: Hmm?
1229
00:47:09,870 --> 00:47:11,105
(PEOPLE CHANTING)
1230
00:47:11,139 --> 00:47:12,973
KEVIN: Dude, are
you even listening?
1231
00:47:13,006 --> 00:47:15,876
I'm booking an
early flight back.
1232
00:47:15,909 --> 00:47:17,145
(PEOPLE CHANTING)
1233
00:47:17,178 --> 00:47:19,113
KEVIN: You're doing what?
1234
00:47:19,147 --> 00:47:20,581
I'm not into any of
this, to be honest.
1235
00:47:20,614 --> 00:47:21,981
Feels like a waste of time.
1236
00:47:23,783 --> 00:47:25,718
KEVIN: Holy shit, man,
you're not into any of this?
1237
00:47:25,751 --> 00:47:27,553
It's so cool up here.
1238
00:47:27,587 --> 00:47:30,090
- (LOUD THUD, BOTTLES CLINKING)
- Lena.
1239
00:47:32,125 --> 00:47:33,593
- Lena!
- (LAUGHING)
1240
00:47:33,626 --> 00:47:34,994
KEVIN: Lena?
1241
00:47:35,028 --> 00:47:36,629
AARON: Is your
leg okay? Come on.
1242
00:47:38,631 --> 00:47:41,201
- It's fine, I fell on my ass.
- Let me get you up.
1243
00:47:41,235 --> 00:47:42,435
KEVIN: We heard it.
1244
00:47:42,468 --> 00:47:44,037
AARON: Put the
camera away, Kevin.
1245
00:47:44,071 --> 00:47:46,872
KEVIN: Chill.
(LAUGHING)
1246
00:47:46,905 --> 00:47:48,140
Hey, guys.
1247
00:47:48,174 --> 00:47:50,408
(LAUGHING)
1248
00:47:51,576 --> 00:47:55,914
- KEVIN: What's up?
- Hey. (LAUGHING)
1249
00:47:55,947 --> 00:47:58,817
Having a little solo
Lena party in here?
1250
00:47:59,818 --> 00:48:04,522
Yes, I'm
celebrating, you guys.
1251
00:48:04,556 --> 00:48:06,259
Really?
1252
00:48:06,292 --> 00:48:08,027
You should be too.
1253
00:48:08,060 --> 00:48:10,362
Uh-huh, and what
is the occasion?
1254
00:48:12,997 --> 00:48:14,299
You were right.
1255
00:48:17,102 --> 00:48:20,471
About everything, all of it.
1256
00:48:20,504 --> 00:48:22,473
(LAUGHING)
1257
00:48:22,506 --> 00:48:25,576
None of it matters, none of it.
1258
00:48:25,609 --> 00:48:26,644
You were right.
1259
00:48:28,013 --> 00:48:29,080
- Wow.
- Look.
1260
00:48:31,082 --> 00:48:35,618
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1261
00:48:35,652 --> 00:48:37,054
For what I said before.
1262
00:48:37,087 --> 00:48:42,092
I was frustrated and
a bit out of line.
1263
00:48:43,327 --> 00:48:45,495
But I don't think all
of this is worthless.
1264
00:48:47,664 --> 00:48:48,498
I don't.
1265
00:48:49,933 --> 00:48:51,201
But it is.
1266
00:48:51,235 --> 00:48:53,503
(LAUGHING)
1267
00:48:55,406 --> 00:48:57,140
It's all worthless.
1268
00:48:58,440 --> 00:49:00,475
It's total bullshit.
1269
00:49:03,379 --> 00:49:06,882
I mean, we've been
doing this forever and
1270
00:49:08,650 --> 00:49:09,952
no one cares.
1271
00:49:09,985 --> 00:49:14,456
And I'm not in my
twenties anymore.
1272
00:49:14,489 --> 00:49:15,824
Which is fine.
1273
00:49:15,857 --> 00:49:18,428
But now I got this
thing with my leg.
1274
00:49:18,460 --> 00:49:21,229
I'm like the crazy old
lady at the nursing home.
1275
00:49:21,263 --> 00:49:22,997
(LAUGHING)
1276
00:49:23,031 --> 00:49:25,233
Come on, Lena, stop.
1277
00:49:26,767 --> 00:49:28,303
You know you're crazy talented.
1278
00:49:31,139 --> 00:49:32,274
So very nice.
1279
00:49:33,375 --> 00:49:34,675
You're very sweet.
1280
00:49:35,910 --> 00:49:38,213
And even if that were true...
1281
00:49:40,048 --> 00:49:41,515
it doesn't matter,
1282
00:49:41,549 --> 00:49:46,253
because nobody cares and
no one sees our shit,
1283
00:49:46,287 --> 00:49:50,523
and we're all talented
but no one sees it so,
1284
00:49:50,557 --> 00:49:53,727
(SCOFFS) it doesn't matter.
1285
00:49:55,029 --> 00:49:56,997
This doesn't sound like you.
1286
00:49:57,031 --> 00:50:01,268
(SHOUTING) I AM TIRED
OF BEING OPTIMISTIC!
1287
00:50:01,302 --> 00:50:02,136
Okay?
1288
00:50:04,238 --> 00:50:07,208
And I don't want to be the
fucking girl who cries.
1289
00:50:08,808 --> 00:50:09,641
But...
1290
00:50:12,278 --> 00:50:16,849
Maybe I have felt like
a failure all this time.
1291
00:50:16,882 --> 00:50:19,019
And I felt like it was my duty
1292
00:50:20,020 --> 00:50:21,354
to keep you guys
1293
00:50:23,189 --> 00:50:25,325
happy and living the dream.
1294
00:50:28,395 --> 00:50:33,399
But no one sees our shit
and we work so fucking hard.
1295
00:50:34,532 --> 00:50:37,102
And we spend so
much fucking money.
1296
00:50:37,136 --> 00:50:40,305
And no one sees it
and no one cares.
1297
00:50:40,339 --> 00:50:41,173
KEVIN: Lena.
1298
00:50:42,274 --> 00:50:46,145
I'm here because I
believe in you, alright?
1299
00:50:47,312 --> 00:50:48,414
I believe in us.
1300
00:50:49,314 --> 00:50:50,915
Always have, I mean,
1301
00:50:52,084 --> 00:50:53,985
we do really great
work together.
1302
00:50:57,221 --> 00:50:58,156
Right?
1303
00:50:58,189 --> 00:50:59,589
Yeah, yeah.
1304
00:50:59,623 --> 00:51:01,426
I'm proud of the work we do.
1305
00:51:01,459 --> 00:51:02,559
We all should be proud.
1306
00:51:06,330 --> 00:51:07,131
Really?
1307
00:51:08,166 --> 00:51:09,800
I thought you hated it up here.
1308
00:51:09,833 --> 00:51:11,402
(SCOFFS)
1309
00:51:11,436 --> 00:51:13,337
It's not that bad.
1310
00:51:14,272 --> 00:51:15,506
Not that bad.
1311
00:51:15,540 --> 00:51:18,042
Come on, it frickin'
rules up here, man.
1312
00:51:18,076 --> 00:51:21,710
I'm digging the whole
spooky town history stuff.
1313
00:51:22,778 --> 00:51:24,114
Really?
1314
00:51:24,147 --> 00:51:25,614
Yes.
1315
00:51:25,648 --> 00:51:27,983
(LAUGHING)
1316
00:51:28,018 --> 00:51:31,088
So you guys don't
want to leave?
1317
00:51:31,121 --> 00:51:32,556
I'm not going anywhere.
1318
00:51:33,856 --> 00:51:35,525
Yeah, we're in
it 'til the end.
1319
00:51:38,894 --> 00:51:40,030
I'm sorry, you guys.
1320
00:51:41,797 --> 00:51:43,300
I'm an asshole, I'm sorry.
1321
00:51:43,333 --> 00:51:44,834
- No, no.
- You know what?
1322
00:51:44,867 --> 00:51:47,036
Let's get you to bed
1323
00:51:47,069 --> 00:51:49,538
and we'll talk about
it more in the morning.
1324
00:51:50,772 --> 00:51:52,041
- Okay.
- You ready?
1325
00:51:52,074 --> 00:51:53,142
- Yeah.
- Help me out, Kevin
1326
00:51:53,175 --> 00:51:55,411
You got it, alright, alright.
1327
00:51:55,444 --> 00:51:57,313
- You good?
- Fuck, I'm gonna puke.
1328
00:51:57,346 --> 00:51:59,081
- Okay, okay, it's okay
- (VOMITING NOISES)
1329
00:51:59,115 --> 00:52:00,449
It's okay
(VOMITING NOISES)
1330
00:52:02,284 --> 00:52:04,453
And the secret to
a good quiche is,
1331
00:52:04,487 --> 00:52:06,654
and they don't tell you
this in most recipes,
1332
00:52:06,688 --> 00:52:09,324
is you don't want
to beat the eggs.
1333
00:52:09,357 --> 00:52:10,558
- You getting this, Kev-Mo?
- (CHUCKLING)
1334
00:52:11,459 --> 00:52:12,560
KEVIN: What's the difference?
1335
00:52:12,594 --> 00:52:14,095
AARON: Good question.
1336
00:52:14,129 --> 00:52:16,930
The difference is you don't
want any air in the custard.
1337
00:52:16,964 --> 00:52:19,100
You want to gently stir the eggs
1338
00:52:19,134 --> 00:52:21,768
into a smooth, even consistency.
1339
00:52:21,802 --> 00:52:24,705
(LAUGHING)
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1340
00:52:24,738 --> 00:52:26,807
- KEVIN: What's going on?
- (TOILET FLUSHING)
1341
00:52:26,840 --> 00:52:28,842
What will emerge from...
1342
00:52:28,876 --> 00:52:31,212
(DOOR CREAKING)
1343
00:52:31,246 --> 00:52:32,313
Oh my God.
1344
00:52:32,347 --> 00:52:33,514
LENA: It's so bright in here.
1345
00:52:33,547 --> 00:52:36,383
- KEVIN: Oh my God.
- AARON: Good morning.
1346
00:52:36,416 --> 00:52:38,485
KEVIN: It's a
horrible monster.
1347
00:52:40,320 --> 00:52:42,655
Looking beautiful as ever.
1348
00:52:43,723 --> 00:52:46,527
(LAUGHING)
1349
00:52:46,560 --> 00:52:47,894
Ya know, I actually
feel pretty good today.
1350
00:52:47,927 --> 00:52:49,163
AARON: Yeah, me too.
1351
00:52:49,196 --> 00:52:50,430
Ya know, I wanted more
wine last night but...
1352
00:52:50,464 --> 00:52:51,697
LENA: Oh, I wanted
more wine last night.
1353
00:52:51,731 --> 00:52:53,400
Fuck you guys.
1354
00:52:53,433 --> 00:52:56,203
(GROANING)
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1355
00:52:56,236 --> 00:52:57,436
KEVIN: Hello?
1356
00:52:57,470 --> 00:53:00,072
- (KNOCKING)
- Lena: Oh my God, go away.
1357
00:53:00,106 --> 00:53:01,607
AARON: Hey Lena,
could you get the door?
1358
00:53:01,641 --> 00:53:02,908
Are you serious right now?
1359
00:53:02,941 --> 00:53:05,444
Oh my God, why are
you filming this?
1360
00:53:05,478 --> 00:53:07,113
KEVIN: This is what I do.
(KNOCKING)
1361
00:53:07,146 --> 00:53:09,248
LENA: This is bad, okay.
1362
00:53:09,282 --> 00:53:11,617
WOMAN: Hello?
(KNOCKING)
1363
00:53:14,920 --> 00:53:16,289
(KNOCKING)
1364
00:53:18,324 --> 00:53:19,991
CHANTAL & LENA:
(SPEAKING FRENCH)
1365
00:53:20,026 --> 00:53:22,160
- KEVIN: Hey, it's Chantal.
- Chantal.
1366
00:53:22,194 --> 00:53:24,095
- CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
- Hey.
1367
00:53:24,129 --> 00:53:24,962
(DOOR SLAMS)
1368
00:53:27,065 --> 00:53:28,866
How did you like
my uncle's house?
1369
00:53:28,899 --> 00:53:30,335
KEVIN: Hey.
1370
00:53:30,368 --> 00:53:32,571
Actually, we didn't find it.
1371
00:53:32,604 --> 00:53:34,772
(SPEAKING IN FRENCH)
1372
00:53:34,805 --> 00:53:35,706
I can take you there.
1373
00:53:35,739 --> 00:53:38,443
My Uncle Gagnon is very kind.
1374
00:53:38,476 --> 00:53:40,278
LENA: Did you
just say Gagnon?
1375
00:53:40,312 --> 00:53:41,812
Oh, I did not tell you?
1376
00:53:41,845 --> 00:53:42,681
Yeah, Gagnon.
1377
00:53:43,847 --> 00:53:45,449
Aurore would have
been my great-aunt.
1378
00:53:45,482 --> 00:53:47,318
(FAST TEMPO CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
1379
00:53:47,351 --> 00:53:48,885
LENA: Oh, you're related.
1380
00:53:48,918 --> 00:53:50,554
Yeah.
1381
00:53:50,588 --> 00:53:52,590
LENA: Do you think he
would show us the house?
1382
00:53:53,524 --> 00:53:55,693
Oui, I can ask.
1383
00:53:56,859 --> 00:53:57,595
- Awesome.
- AARON: (SPEAKING FRENCH)
1384
00:53:58,696 --> 00:54:01,599
KEVIN: Hey Chantal,
you like quiche?
1385
00:54:01,632 --> 00:54:03,467
Oui.
(LAUGHING)
1386
00:54:03,500 --> 00:54:04,901
Come on, come on.
1387
00:54:04,934 --> 00:54:06,036
KEVIN: You hear that, Aaron?
1388
00:54:06,070 --> 00:54:08,372
- You have a fan.
- Cool, two more hours.
1389
00:54:10,006 --> 00:54:11,974
LENA: (SPEAKING FRENCH)
1390
00:54:12,008 --> 00:54:14,043
- KEVIN: (SPEAKING FRENCH)
- AARON: (SPEAKING FRENCH)
1391
00:54:15,211 --> 00:54:16,045
Okay.
1392
00:54:17,380 --> 00:54:19,048
AARON: What's up
with people today?
1393
00:54:19,082 --> 00:54:20,183
What do you mean?
1394
00:54:20,216 --> 00:54:21,217
I'm getting beer.
1395
00:54:21,251 --> 00:54:22,518
AARON: Pay for it, Kevin.
1396
00:54:23,620 --> 00:54:24,853
LENA: We're
watching you, dude.
1397
00:54:26,456 --> 00:54:28,924
AARON: So what's
Chantal's story?
1398
00:54:31,227 --> 00:54:32,562
What do you mean?
1399
00:54:32,595 --> 00:54:34,162
AARON: I don't know,
she seemed pretty cool.
1400
00:54:36,098 --> 00:54:37,733
And you know Kevin's
kinda lonely, so.
1401
00:54:41,169 --> 00:54:42,471
Kev Mo needs to get...
1402
00:54:42,504 --> 00:54:47,476
CASHIER: (YELLING IN FRENCH)
1403
00:54:47,509 --> 00:54:50,579
(YELLING IN FRENCH)
1404
00:54:51,713 --> 00:54:53,015
AARON: I'm starting
to get the feeling
1405
00:54:53,048 --> 00:54:54,149
nobody wants us here.
1406
00:54:54,182 --> 00:54:55,617
(FAST TEMPO CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
1407
00:54:55,651 --> 00:54:57,884
LENA: This book is
really interesting.
1408
00:54:57,917 --> 00:54:59,620
KEVIN: See, I
did a good thing.
1409
00:55:00,488 --> 00:55:02,456
I just got to this part
1410
00:55:02,490 --> 00:55:05,993
where it talks about
spiritual possession.
1411
00:55:06,027 --> 00:55:07,628
AARON: Like exorcism shit?
1412
00:55:07,662 --> 00:55:11,198
(FAST TEMPO CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
1413
00:55:11,232 --> 00:55:12,799
This is fucked up.
1414
00:55:12,832 --> 00:55:13,668
It says,
1415
00:55:14,635 --> 00:55:16,936
"In the early 1600s,
1416
00:55:16,970 --> 00:55:18,872
villagers used to take part
1417
00:55:18,905 --> 00:55:23,743
in a sacrificial blood
transferring ritual
1418
00:55:23,777 --> 00:55:25,844
in order to keep
people's spirits away."
1419
00:55:26,879 --> 00:55:28,448
I mean, you gotta see this.
1420
00:55:28,481 --> 00:55:29,882
AARON: Okay.
1421
00:55:29,915 --> 00:55:33,486
Oh shit, like a human sacrifice.
1422
00:55:33,520 --> 00:55:34,521
LENA: That's
what it looks like.
1423
00:55:34,554 --> 00:55:35,388
KEVIN: Human sacrifice?
1424
00:55:36,790 --> 00:55:38,525
LENA: It's like having
a literal blood bath.
1425
00:55:38,558 --> 00:55:39,793
KEVIN: Sounds awesome.
1426
00:55:40,959 --> 00:55:42,729
AARON: Yeah,
that's not weird.
1427
00:55:43,896 --> 00:55:44,797
LENA: Aren't
you guys gonna eat
1428
00:55:44,829 --> 00:55:46,031
the sandwiches I made you?
1429
00:55:46,065 --> 00:55:46,964
KEVIN: Oh, you
made sandwiches?
1430
00:55:46,999 --> 00:55:47,666
AARON: Oh yeah, I'm starving.
1431
00:55:48,367 --> 00:55:49,535
LENA: Ooh!
1432
00:55:49,568 --> 00:55:51,836
AARON: And where
exactly are we going?
1433
00:55:51,869 --> 00:55:53,072
To see a
(CARS DRIVING BY)
1434
00:55:53,105 --> 00:55:55,741
haunted streetlight.
(CARS DRIVING BY)
1435
00:55:55,774 --> 00:55:57,276
- AARON: Hmm.
- Uh-huh.
1436
00:55:57,309 --> 00:55:58,610
KEVIN: This one
looks pretty scary.
1437
00:55:59,745 --> 00:56:01,846
LENA: So it's not
far, just to the right.
1438
00:56:01,879 --> 00:56:03,148
AARON: Okay.
1439
00:56:04,650 --> 00:56:06,719
- Huh
- KEVIN: It's cold. What?
1440
00:56:06,752 --> 00:56:08,487
AARON: Guys, guys.
1441
00:56:09,886 --> 00:56:11,322
Another late night gathering.
1442
00:56:14,625 --> 00:56:15,660
(OMINOUS SOUND)
Aaron: Shit!
1443
00:56:15,693 --> 00:56:19,297
(OMINOUS SOUND)
1444
00:56:19,330 --> 00:56:20,398
Are they still looking?
1445
00:56:20,431 --> 00:56:21,499
- LENA: Yes.
- KEVIN: I don't know.
1446
00:56:21,532 --> 00:56:22,933
AARON: Shit.
1447
00:56:22,966 --> 00:56:24,802
Just the way they were
looking at us though...
1448
00:56:24,836 --> 00:56:27,605
LENA: Yeah, but you have
the camera in their face, dude.
1449
00:56:27,638 --> 00:56:29,107
AARON: I'm just
saying, it's weird.
1450
00:56:29,140 --> 00:56:30,842
I'm not, it's not a problem
1451
00:56:30,907 --> 00:56:32,577
- we need to solve.
- Yeah, it was weird.
1452
00:56:33,677 --> 00:56:35,078
Okay so apparently,
1453
00:56:35,112 --> 00:56:36,179
AARON: Yeah.
1454
00:56:36,213 --> 00:56:39,216
every night at
approximately 1:15 a.m.,
1455
00:56:39,249 --> 00:56:40,283
AARON: Uh huh.
1456
00:56:40,317 --> 00:56:42,352
this light flickers.
1457
00:56:45,389 --> 00:56:46,823
AARON: You know there's
any number of reasons
1458
00:56:46,857 --> 00:56:48,325
why a light would flicker?
1459
00:56:48,358 --> 00:56:49,726
(MOCKING AARON) You know
there's any number of reasons?
1460
00:56:49,760 --> 00:56:53,063
Aaron, could be really
great motivation, okay?
1461
00:56:53,096 --> 00:56:54,531
So chill out.
1462
00:56:54,564 --> 00:56:56,066
AARON: Alright,
yeah, totally.
1463
00:56:56,099 --> 00:56:57,600
Yep, you're right, it's haunted.
1464
00:56:57,633 --> 00:56:59,034
Do you guys know
what time it is?
1465
00:56:59,068 --> 00:57:00,902
AARON: 12:58.
1466
00:57:00,935 --> 00:57:02,538
LENA: Okay.
1467
00:57:02,571 --> 00:57:05,040
KEVIN: That gives
us about 17 minutes.
1468
00:57:05,074 --> 00:57:05,974
(LAUGHING)
1469
00:57:06,008 --> 00:57:07,810
LENA: Sorry it's cold.
1470
00:57:11,280 --> 00:57:12,248
(FLICK OF A LIGHTER)
1471
00:57:13,783 --> 00:57:14,983
(LAUGHING)
1472
00:57:15,017 --> 00:57:17,119
Yeah, that's what
I'm talking about.
1473
00:57:17,153 --> 00:57:18,721
- Spooky streetlights.
- The light is flickering.
1474
00:57:18,754 --> 00:57:20,822
AARON: Yes, I'm sure
you see a lot of things.
1475
00:57:20,855 --> 00:57:22,690
Hand it over, man.
1476
00:57:22,724 --> 00:57:25,226
LENA: Alright,
it's almost showtime.
1477
00:57:25,260 --> 00:57:26,161
KEVIN: If this does happen,
1478
00:57:26,194 --> 00:57:27,629
I'm gonna get freaked.
1479
00:57:27,662 --> 00:57:29,130
AARON: This is so stupid,
1480
00:57:29,164 --> 00:57:30,365
- guys.
- (SHUSHES)
1481
00:57:30,398 --> 00:57:31,699
LENA: Seven seconds.
1482
00:57:37,505 --> 00:57:39,107
AARON: You see, nothing.
1483
00:57:40,542 --> 00:57:42,544
Can we just wait one
more second, come on.
1484
00:57:42,577 --> 00:57:44,245
AARON: Alright.
1485
00:57:48,415 --> 00:57:50,651
Alright, no ghost,
let's get outta here.
1486
00:57:50,684 --> 00:57:51,585
Okay
1487
00:57:51,618 --> 00:57:52,319
AARON: I'm cold, I'm tired.
1488
00:57:52,352 --> 00:57:54,488
(DOG BARKING)
1489
00:57:54,521 --> 00:57:56,123
AARON: Wrong way, Lena.
1490
00:57:56,156 --> 00:57:57,858
KEVIN: What are you doing?
1491
00:57:57,891 --> 00:57:58,692
(GROANING) Yeah
1492
00:57:58,725 --> 00:58:00,060
AARON: What the fuck?
1493
00:58:00,093 --> 00:58:01,328
KEVIN: What is this?
1494
00:58:01,361 --> 00:58:02,496
AARON: Could be
cars coming, Lena.
1495
00:58:02,529 --> 00:58:04,264
- Come on!
- You guys.
1496
00:58:04,298 --> 00:58:05,466
KEVIN: You know
you're injured, right?
1497
00:58:05,499 --> 00:58:07,000
Yeah
1498
00:58:07,034 --> 00:58:08,235
I mean...
1499
00:58:08,268 --> 00:58:10,570
how many chances do
you get in a lifetime
1500
00:58:10,603 --> 00:58:13,005
to sit in the middle
of the fucking road
1501
00:58:13,039 --> 00:58:16,676
and watch the
stars with a "jay"?
1502
00:58:16,709 --> 00:58:18,044
AARON: You're just
gonna get cold and wet.
1503
00:58:18,077 --> 00:58:19,479
I don't know that this is...
1504
00:58:21,280 --> 00:58:23,583
Yeah, and I'm gunna
have fun while doing it.
1505
00:58:23,616 --> 00:58:25,318
AARON: Shit, yep,
this is happening.
1506
00:58:25,351 --> 00:58:26,486
Sounds cool.
1507
00:58:27,553 --> 00:58:29,489
LENA: Come on, Aaron.
1508
00:58:29,522 --> 00:58:31,491
AARON: No way I'm lying
in the middle of a road
1509
00:58:31,524 --> 00:58:32,325
with this camera.
1510
00:58:32,358 --> 00:58:33,725
Uh-huh, wah.
1511
00:58:33,758 --> 00:58:35,260
You're not gonna
get hurt, it's fine.
1512
00:58:35,293 --> 00:58:38,196
AARON: Yeah, I'll just
film you idiots from here.
1513
00:58:38,230 --> 00:58:39,631
Or maybe 10 feet back.
1514
00:58:42,234 --> 00:58:43,935
See the stars, dude?
1515
00:58:45,270 --> 00:58:47,639
- Yes.
- So peaceful up here.
1516
00:58:48,907 --> 00:58:50,542
KEVIN: (LONG EXHALE)
1517
00:58:55,780 --> 00:58:57,047
AARON: You can see the stars
1518
00:58:57,081 --> 00:58:58,682
with that streetlight above you?
1519
00:59:00,017 --> 00:59:02,453
Aaron, shut up. (LAUGHING)
1520
00:59:06,457 --> 00:59:08,459
(LAUGHING)
1521
00:59:08,492 --> 00:59:09,793
AARON: Is Kevin asleep?
1522
00:59:11,529 --> 00:59:14,465
(LAUGHING) Yep.
1523
00:59:14,498 --> 00:59:15,566
Kev!
1524
00:59:16,667 --> 00:59:17,868
Hey, buddy?
1525
00:59:17,902 --> 00:59:18,836
AARON: How can
you sleep, man?
1526
00:59:18,869 --> 00:59:20,170
Are you really asleep, dude?
1527
00:59:20,204 --> 00:59:21,905
AARON: Kevin,
wake your ass up!
1528
00:59:24,073 --> 00:59:25,308
LENA: He's so cute.
1529
00:59:25,341 --> 00:59:26,376
AARON: (YAWNING)
1530
00:59:26,409 --> 00:59:28,144
Kev, I'm pretty cold though.
1531
00:59:28,177 --> 00:59:29,279
AARON: Oh shit,
alright, guys.
1532
00:59:29,312 --> 00:59:30,146
Car coming.
1533
00:59:31,114 --> 00:59:32,882
LENA: Kev.
(GROANING)
1534
00:59:34,050 --> 00:59:35,351
AARON: Kevin,
wake up, come on.
1535
00:59:35,385 --> 00:59:36,219
Kev.
1536
00:59:37,654 --> 00:59:39,589
- Kev, you're messing, right?
- AARON: Seriously, come on.
1537
00:59:39,622 --> 00:59:40,490
You're messing.
1538
00:59:41,524 --> 00:59:42,725
- AARON: Kevin.
- Fuck, Aaron.
1539
00:59:42,759 --> 00:59:44,459
AARON: Fuck,
shit, shit, shit,
1540
00:59:44,493 --> 00:59:45,294
- shit, shit, shit.
- Kev. Dude!
1541
00:59:45,327 --> 00:59:46,595
Shit, shit shit shit
1542
00:59:46,628 --> 00:59:47,529
Okay, okay, okay.
1543
00:59:47,563 --> 00:59:48,363
Careful, slippery.
1544
00:59:48,397 --> 00:59:49,798
Okay, okay.
1545
00:59:49,831 --> 00:59:50,899
- Kev, Kev, come on.
- Kevin, come on, come on.
1546
00:59:50,933 --> 00:59:52,234
- Shit, Kevin, come on.
- Dude,
1547
00:59:52,267 --> 00:59:54,603
If you're fucking
messing, oh my God.
1548
00:59:54,636 --> 00:59:57,439
- Alright, just pull him up.
- Oh shit, shit, okay.
1549
00:59:57,472 --> 00:59:59,141
- I got him, I got him.
- No, I can,
1550
00:59:59,174 --> 01:00:01,443
Jesus Christ,
it's coming, Aaron!
1551
01:00:01,476 --> 01:00:03,645
Fuck, oh fuck.
1552
01:00:04,780 --> 01:00:09,684
Aaron, hurry, come on.
(CAR HORN BLARING)
1553
01:00:12,954 --> 01:00:15,057
KEVIN: Fuck, that was sick.
1554
01:00:16,157 --> 01:00:17,692
- AARON: Yeah.
- KEVIN: What happened?
1555
01:00:17,725 --> 01:00:18,893
AARON: What the fuck
1556
01:00:18,926 --> 01:00:20,261
- was that, Kevin?
- LENA: Oh my God!
1557
01:00:20,294 --> 01:00:21,762
KEVIN: I think I passed out.
1558
01:00:21,796 --> 01:00:22,863
LENA: Aaron, you okay, dude?
1559
01:00:24,066 --> 01:00:24,966
AARON: Jesus, Lena,
1560
01:00:25,000 --> 01:00:26,133
are you trying to get us killed?
1561
01:00:26,167 --> 01:00:27,568
KEVIN: That weed is strong.
1562
01:00:27,602 --> 01:00:29,303
LENA: By the way, how
is this my fault, Aaron?
1563
01:00:31,505 --> 01:00:33,273
LENA: Wow, it's
beautiful here.
1564
01:00:33,306 --> 01:00:34,207
AARON: Sure is.
1565
01:00:36,077 --> 01:00:37,711
- KEVIN: Cool house.
- LENA: Well guys,
1566
01:00:37,744 --> 01:00:40,180
this is the house
where Aurore died.
1567
01:00:40,213 --> 01:00:41,448
(CROWS CAWING)
1568
01:00:41,481 --> 01:00:42,682
KEVIN: I could die
at a place like this.
1569
01:00:42,716 --> 01:00:43,850
AARON: You almost
1570
01:00:43,883 --> 01:00:44,651
- did last night.
- CHANTAL: Hey guys!
1571
01:00:44,684 --> 01:00:45,452
LENA: Hey, Chantal!
1572
01:00:45,485 --> 01:00:46,386
(SPEAKING FRENCH)
1573
01:00:46,419 --> 01:00:47,554
He'll be here in a minute.
1574
01:00:47,587 --> 01:00:48,888
- Okay.
- Come in, come in.
1575
01:00:48,922 --> 01:00:50,423
- It's so cold outside.
- Thank you.
1576
01:00:50,457 --> 01:00:52,559
AARON: Kevin, did you
see the ass of your coat?
1577
01:00:52,592 --> 01:00:54,194
Is that from dragging
you across the road?
1578
01:00:54,227 --> 01:00:55,562
Yep, watch your step.
1579
01:00:55,595 --> 01:00:57,030
- AARON: Thank you, thanks.
- Hey Kevin!
1580
01:00:57,063 --> 01:00:59,698
Chantal, ah, you remember me.
1581
01:00:59,732 --> 01:01:01,001
Yeah, I do.
1582
01:01:01,034 --> 01:01:04,303
Hey Aaron, with the camera.
1583
01:01:04,336 --> 01:01:07,706
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
1584
01:01:07,740 --> 01:01:09,942
- AARON: Okay.
- LENA: (SPEAKING FRENCH)
1585
01:01:11,310 --> 01:01:12,344
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
1586
01:01:13,278 --> 01:01:14,613
KEVIN: Nice to meet you.
1587
01:01:15,547 --> 01:01:17,349
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
1588
01:01:17,383 --> 01:01:18,751
AARON: (SPEAKING FRENCH)
1589
01:01:18,784 --> 01:01:23,788
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
1590
01:01:25,857 --> 01:01:27,659
AARON: Is he cool
with the camera?
1591
01:01:27,692 --> 01:01:29,627
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
1592
01:01:29,661 --> 01:01:31,696
(CROWS CAWING)
1593
01:01:32,797 --> 01:01:34,632
CHANTAL: (SPEAKING FRENCH)
1594
01:01:37,036 --> 01:01:37,869
MR. GAGNON: (SPEAKING FRENCH)
1595
01:01:39,370 --> 01:01:40,838
It's okay, no problem.
1596
01:01:40,872 --> 01:01:42,273
- LENA: (SPEAKING FRENCH)
- KEVIN: Thank you so much.
1597
01:01:42,306 --> 01:01:44,841
- Thank you.
- Don't stay there.
1598
01:01:44,875 --> 01:01:46,543
- Come in, come in.
- LENA: Okay, wow, thanks.
1599
01:01:46,576 --> 01:01:47,644
AARON: This place
(TEA KETTLE WHISTLING)
1600
01:01:47,678 --> 01:01:48,578
is amazing.
(TEA KETTLE WHISTLING)
1601
01:01:48,612 --> 01:01:49,780
CHANTAL: Please, have a seat.
1602
01:01:49,813 --> 01:01:52,849
LENA & CHANTAL:
(SPEAKING IN FRENCH)
1603
01:01:53,784 --> 01:01:55,952
Well, thank you so much for
1604
01:01:55,987 --> 01:01:57,688
having us at your home.
1605
01:01:57,721 --> 01:01:58,822
We appreciate it.
1606
01:01:59,723 --> 01:02:04,661
(SPEAKING FRENCH)
1607
01:02:04,695 --> 01:02:09,665
(SPEAKING FRENCH)
1608
01:02:09,699 --> 01:02:10,499
(SPEAKING FRENCH)
1609
01:02:13,335 --> 01:02:14,837
Okay.
1610
01:02:14,870 --> 01:02:18,075
Can we maybe just start
with his relation to Aurore?
1611
01:02:19,241 --> 01:02:21,078
(SPEAKING FRENCH)
1612
01:02:23,612 --> 01:02:28,517
(SPEAKING FRENCH)
1613
01:02:30,020 --> 01:02:33,354
Telesphore was
his great-uncle.
1614
01:02:33,388 --> 01:02:34,656
AARON: Did he know him?
1615
01:02:34,689 --> 01:02:36,391
(SPEAKING FRENCH)
1616
01:02:36,424 --> 01:02:40,662
(SPEAKING FRENCH)
1617
01:02:40,695 --> 01:02:43,798
He knew him when he was
alive, but he was very young.
1618
01:02:43,832 --> 01:02:44,799
LENA: Okay.
1619
01:02:45,633 --> 01:02:46,468
Um...
1620
01:02:49,038 --> 01:02:51,372
What was he like,
do you remember?
1621
01:02:52,240 --> 01:02:53,842
(SPEAKING FRENCH)
1622
01:02:53,875 --> 01:02:58,612
(SPEAKING FRENCH)
1623
01:02:58,645 --> 01:03:00,714
Yeah, too young to remember.
1624
01:03:00,748 --> 01:03:01,648
LENA: Okay.
1625
01:03:01,682 --> 01:03:02,516
(CLEARS THROAT)
1626
01:03:03,383 --> 01:03:04,451
Um...
1627
01:03:04,485 --> 01:03:06,221
Can you ask him what it's like
1628
01:03:06,253 --> 01:03:07,621
to be a Gagnon?
1629
01:03:10,290 --> 01:03:11,092
Um...
1630
01:03:11,126 --> 01:03:11,925
(CLEARS THROAT)
1631
01:03:12,793 --> 01:03:16,530
(SPEAKING FRENCH)
1632
01:03:18,432 --> 01:03:23,402
(INTENSELY SPEAKING FRENCH)
1633
01:03:23,436 --> 01:03:25,905
(INTENSELY SPEAKING FRENCH)
1634
01:03:25,938 --> 01:03:27,673
(SPEAKING FRENCH)
1635
01:03:27,707 --> 01:03:28,908
(INTENSELY SPEAKING FRENCH)
1636
01:03:28,941 --> 01:03:29,675
AARON: Do you
know what he's...
1637
01:03:34,647 --> 01:03:39,652
(SPEAKING FRENCH)
1638
01:03:42,122 --> 01:03:43,523
It's a curse!
1639
01:03:45,390 --> 01:03:46,892
The Gagnon name.
1640
01:03:48,493 --> 01:03:49,294
Curse.
1641
01:03:52,931 --> 01:03:54,399
The house is haunted.
1642
01:03:55,600 --> 01:03:56,501
LENA: For real?
1643
01:03:58,204 --> 01:03:59,771
(SPEAKING FRENCH)
1644
01:03:59,805 --> 01:04:01,373
Chantal!
1645
01:04:01,406 --> 01:04:04,709
Sometimes the crucifix
falls off the wall.
1646
01:04:04,743 --> 01:04:05,577
Really?
1647
01:04:05,610 --> 01:04:06,778
AARON: Shit.
1648
01:04:06,812 --> 01:04:08,180
Okay.
1649
01:04:08,213 --> 01:04:09,480
(SPEAKING FRENCH)
1650
01:04:10,915 --> 01:04:12,817
He doesn't want you
to think he's crazy.
1651
01:04:12,850 --> 01:04:13,684
Oh, no, no.
1652
01:04:14,785 --> 01:04:15,953
LENA: (SPEAKING FRENCH)
1653
01:04:17,855 --> 01:04:20,825
Would he mind showing
us the crucifix?
1654
01:04:21,926 --> 01:04:24,095
(SPEAKING FRENCH)
1655
01:04:25,297 --> 01:04:26,397
AARON: (SPEAKING FRENCH)
1656
01:04:30,001 --> 01:04:31,669
(FOOTSTEPS)
(THROAT CLEARING)
1657
01:04:31,702 --> 01:04:32,535
(FOOTSTEPS)
1658
01:04:34,138 --> 01:04:37,540
(SPEAKING FRENCH)
1659
01:04:37,574 --> 01:04:39,909
It was Telesphore's room.
1660
01:04:39,943 --> 01:04:41,444
That's crazy.
1661
01:04:41,477 --> 01:04:45,682
(SPEAKING FRENCH)
1662
01:04:45,715 --> 01:04:47,817
CHANTAL: It's the crucifix
that falls off the wall.
1663
01:04:47,851 --> 01:04:50,353
(FLY BUZZING)
1664
01:04:50,386 --> 01:04:52,122
KEVIN: There's a
lot of bugs and flies...
1665
01:04:52,156 --> 01:04:53,489
LENA: Kevin.
1666
01:04:54,624 --> 01:04:59,528
(SPEAKING FRENCH)
1667
01:04:59,561 --> 01:05:00,829
(SPEAKING FRENCH)
1668
01:05:01,998 --> 01:05:05,335
Okay, it's not that
the crucifix bother him,
1669
01:05:05,367 --> 01:05:08,304
it's the scratching
sound in the other room.
1670
01:05:08,338 --> 01:05:09,239
Scratching sounds?
1671
01:05:09,272 --> 01:05:10,106
Yeah.
1672
01:05:10,974 --> 01:05:13,408
(SPEAKING FRENCH)
1673
01:05:13,442 --> 01:05:14,978
AARON: Mort?
1674
01:05:15,011 --> 01:05:17,013
(SPEAKING FRENCH)
1675
01:05:18,147 --> 01:05:23,151
He said it's Aurore's
room where she died
1676
01:05:24,019 --> 01:05:26,021
and now it's always locked.
1677
01:05:26,054 --> 01:05:30,758
(SPEAKING FRENCH)
1678
01:05:30,791 --> 01:05:32,627
LENA: At night he hears...
1679
01:05:32,660 --> 01:05:35,529
During the night he
hears scratchings sounds.
1680
01:05:35,563 --> 01:05:38,166
AARON: Has he checked
for rodents or raccoons or?
1681
01:05:39,500 --> 01:05:43,038
(SPEAKING FRENCH)
1682
01:05:43,071 --> 01:05:48,042
(SPEAKING FRENCH)
1683
01:05:48,075 --> 01:05:52,980
(SPEAKING FRENCH)
1684
01:05:53,014 --> 01:05:57,884
(SPEAKING FRENCH)
1685
01:05:58,752 --> 01:06:00,321
Okay.
1686
01:06:00,354 --> 01:06:03,590
He asked for an exterminator.
1687
01:06:03,623 --> 01:06:08,395
Didn't work and he
make come a priest.
1688
01:06:08,427 --> 01:06:10,796
- LENA: A priest?
- Yeah, to bless the room.
1689
01:06:10,829 --> 01:06:13,766
And this is a few years ago now
1690
01:06:13,799 --> 01:06:17,503
and since then, it's closed.
1691
01:06:17,536 --> 01:06:19,372
AARON: Blessings
didn't work, huh?
1692
01:06:20,340 --> 01:06:21,807
No.
1693
01:06:21,840 --> 01:06:22,942
KEVIN: Let's go in.
1694
01:06:24,110 --> 01:06:26,179
(SPEAKING FRENCH)
1695
01:06:26,212 --> 01:06:30,083
(YELLING IN FRENCH)
1696
01:06:30,116 --> 01:06:31,684
LENA: (SPEAKING FRENCH)
1697
01:06:31,717 --> 01:06:33,218
- LENA: No problem.
- We can pay.
1698
01:06:33,252 --> 01:06:34,086
How much?
1699
01:06:34,119 --> 01:06:38,489
(YELLING IN FRENCH)
1700
01:06:38,523 --> 01:06:40,458
LENA: (SPEAKING FRENCH)
1701
01:06:40,491 --> 01:06:43,329
It's okay, thank
you for showing us.
1702
01:06:43,362 --> 01:06:44,629
(SPEAKING FRENCH)
1703
01:06:44,662 --> 01:06:46,298
Okay, let's have some tea.
1704
01:06:46,332 --> 01:06:48,033
- Alright, Alright.
- Thank you, wow.
1705
01:06:48,067 --> 01:06:50,369
- AARON: (SPEAKING FRENCH)
- LENA: (SPEAKING FRENCH)
1706
01:06:52,570 --> 01:06:55,606
(FOOTSTEPS)
1707
01:06:58,942 --> 01:07:01,379
(ROSARY BEADS HITTING THE FLOOR)
1708
01:07:01,412 --> 01:07:03,814
MR. GAGNON:
(YELLING IN FRENCH)
1709
01:07:03,847 --> 01:07:04,983
KEVIN: I'm sorry!
1710
01:07:05,016 --> 01:07:06,250
MR. GAGNON:
(YELLING IN FRENCH)
1711
01:07:06,284 --> 01:07:07,418
I'll fix it, I will
fix it, I will fix it!
1712
01:07:07,452 --> 01:07:08,585
MR. GAGNON:
(YELLING IN FRENCH)
1713
01:07:08,618 --> 01:07:09,454
KEVIN: Oh my God!
1714
01:07:11,555 --> 01:07:13,957
LENA: What the fuck
were you thinking, dude?
1715
01:07:13,992 --> 01:07:15,692
KEVIN: I was trying to get
a glimpse inside that room.
1716
01:07:15,726 --> 01:07:17,661
AARON: So you ripped the
rosary off the doorknob?
1717
01:07:17,694 --> 01:07:19,163
I don't get what
your issue is, man.
1718
01:07:19,197 --> 01:07:21,664
KEVIN: If there's ghosts
here, I want to see them.
1719
01:07:21,697 --> 01:07:23,033
I wasn't trying to
break the thing.
1720
01:07:23,066 --> 01:07:24,267
I was trying to take it.
1721
01:07:24,301 --> 01:07:25,601
Oh, that makes
it so much better.
1722
01:07:25,634 --> 01:07:26,802
AARON: Dude, you need help.
1723
01:07:26,836 --> 01:07:28,571
Seriously, I think
you might be a klepto.
1724
01:07:28,604 --> 01:07:30,673
Yeah, and you
managed to make enemies
1725
01:07:30,706 --> 01:07:32,808
with the one family
we need help from
1726
01:07:32,842 --> 01:07:34,144
for our fucking film.
1727
01:07:34,177 --> 01:07:35,245
KEVIN: Stop the car!
(SCREECHING CAR TIRES)
1728
01:07:35,278 --> 01:07:36,812
LENA: Jesus!
1729
01:07:36,846 --> 01:07:37,680
Oh fuck.
1730
01:07:42,019 --> 01:07:43,286
KEVIN: I saw somebody.
1731
01:07:44,453 --> 01:07:45,854
Alright, I think
it's about here.
1732
01:07:45,887 --> 01:07:47,456
(HITS KEYBOARD SPACEBAR)
1733
01:07:47,490 --> 01:07:48,623
AARON: (ON COMPUTER)
"Seriously, I think you
1734
01:07:48,656 --> 01:07:49,791
might be a klepto."
1735
01:07:49,824 --> 01:07:51,060
KEVIN: (ON COMPUTER)
"I'm not a klepto"
1736
01:07:51,093 --> 01:07:51,726
LENA: (ON COMPUTER)
Yeah, and you managed
1737
01:07:51,760 --> 01:07:52,962
to make enemies
1738
01:07:52,995 --> 01:07:53,762
with the one family
we need help from
1739
01:07:53,795 --> 01:07:54,863
for our fucking film."
1740
01:07:54,896 --> 01:07:56,032
KEVIN: (ON COMPUTER)
Stop the car!
1741
01:07:56,065 --> 01:07:57,299
- (HITS KEYBOARD SPACEBAR)
- Did you see it?
1742
01:07:57,333 --> 01:07:58,600
- No, I saw nothing.
- Alright, go back.
1743
01:07:58,633 --> 01:08:00,036
Go back, back, back, yes.
1744
01:08:00,069 --> 01:08:02,004
- LENA: Oh my God.
- AARON: Okay.
1745
01:08:02,038 --> 01:08:03,805
- Okay, I see it too.
- KEVIN: That's her.
1746
01:08:03,838 --> 01:08:05,274
LENA: You guys, that's
the girl I saw before.
1747
01:08:05,307 --> 01:08:06,442
AARON: Alright.
1748
01:08:06,475 --> 01:08:07,675
LENA: Jesus.
1749
01:08:07,709 --> 01:08:08,476
AARON: Well first
of all, I see it too.
1750
01:08:08,510 --> 01:08:10,345
But it could be a stump.
1751
01:08:10,378 --> 01:08:11,845
- LENA: A stump?
- AARON: Yeah.
1752
01:08:11,879 --> 01:08:13,048
KEVIN: You're
a fucking stump.
1753
01:08:13,081 --> 01:08:14,182
LENA: Aaron,
there's a face there.
1754
01:08:14,215 --> 01:08:15,316
AARON: Or a
smudge on the window.
1755
01:08:15,350 --> 01:08:16,817
LENA: There's a face.
1756
01:08:16,850 --> 01:08:18,386
AARON: Let's go
to after we break.
1757
01:08:18,420 --> 01:08:19,421
Hang on.
1758
01:08:21,523 --> 01:08:23,690
- Gone, okay.
- LENA: Yeah, that's after.
1759
01:08:23,724 --> 01:08:26,161
- KEVIN: She was there.
- LENA: Go back to when
1760
01:08:26,194 --> 01:08:28,129
- she was there.
- AARON: I'm doing that, see?
1761
01:08:28,163 --> 01:08:29,863
So it could be a
smudge on the window
1762
01:08:29,897 --> 01:08:31,199
interacting with
the environment.
1763
01:08:31,232 --> 01:08:32,399
LENA: Okay, sure.
1764
01:08:32,433 --> 01:08:33,200
KEVIN: Give a
fucking break, man.
1765
01:08:33,233 --> 01:08:35,135
That's a girl.
1766
01:08:35,169 --> 01:08:36,403
No, it's a foreground...
1767
01:08:37,538 --> 01:08:39,006
LENA: Are you serious, Aaron?
1768
01:08:39,039 --> 01:08:40,974
- Foreground, background.
- LENA: You're just denying
1769
01:08:41,008 --> 01:08:42,276
what's on the screen right now.
1770
01:08:42,309 --> 01:08:44,144
I'm not denying
it, I hear you,
1771
01:08:44,178 --> 01:08:47,247
I just think we tend to
1772
01:08:48,449 --> 01:08:50,117
see what we want to see or think
1773
01:08:50,150 --> 01:08:51,518
- what we want to think.
- Fuck that supposed to mean?
1774
01:08:51,552 --> 01:08:53,420
You think I want to
see a girl in the road?
1775
01:08:53,454 --> 01:08:56,255
LENA: Yeah, I don't want
to see this shit, Aaron.
1776
01:08:56,289 --> 01:08:57,722
What the fuck is that?
1777
01:08:57,756 --> 01:09:00,059
Alright, have
fun, play with it.
1778
01:09:00,093 --> 01:09:01,194
LENA: Play with it?
1779
01:09:01,227 --> 01:09:03,096
- I'm gonna go lay down.
- LENA: Aaron!
1780
01:09:03,129 --> 01:09:04,497
No, I'm tired of
talking about it.
1781
01:09:04,530 --> 01:09:06,199
- LENA: You saw this.
- I'm tired in general.
1782
01:09:06,232 --> 01:09:07,732
- AARON: Walking away.
- KEVIN: You're tired.
1783
01:09:07,766 --> 01:09:09,202
- Yep.
- LENA: Take a nappie.
1784
01:09:09,235 --> 01:09:12,038
- Yep, this timezone's a dick.
- LENA: Alright. Amazing.
1785
01:09:12,071 --> 01:09:14,273
- Long day.
- LENA: Seriously?
1786
01:09:14,307 --> 01:09:15,108
Hard day.
1787
01:09:15,141 --> 01:09:16,375
(GROANS)
1788
01:09:18,411 --> 01:09:19,245
(HEAVY EXHALE)
1789
01:09:22,247 --> 01:09:23,248
(SLAMS LAPTOP CLOSED)
1790
01:09:23,281 --> 01:09:25,117
There's not enough wine
1791
01:09:25,150 --> 01:09:28,120
for whatever the fuck
is going on right now.
1792
01:09:28,153 --> 01:09:29,221
(SIPS WINE)
1793
01:09:30,721 --> 01:09:31,523
(HEAVY SIGH)
1794
01:09:35,127 --> 01:09:35,961
(ROSARY THUDS ON LAPTOP)
1795
01:09:38,530 --> 01:09:39,763
Oh Kevin, you didn't.
1796
01:09:42,733 --> 01:09:44,969
Kevin, this is the biggest
dick move you've ever made.
1797
01:09:45,002 --> 01:09:47,505
- We're taking it back.
- Fuck that.
1798
01:09:47,538 --> 01:09:48,771
- Dude.
- LENA: Kevin!
1799
01:09:48,805 --> 01:09:50,341
We're taking it back
right now, come on.
1800
01:09:50,374 --> 01:09:52,309
I took this for a reason.
1801
01:09:52,343 --> 01:09:53,410
LENA: And that is?
1802
01:09:55,312 --> 01:09:57,615
Okay, I was reading the
Languages of the Dead.
1803
01:09:57,647 --> 01:09:59,949
LENA: Yeah, the other
thing that you stole.
1804
01:10:02,719 --> 01:10:04,021
Just listen, please.
1805
01:10:04,955 --> 01:10:06,357
Fucking leg is killing me.
1806
01:10:07,525 --> 01:10:09,459
There's a part in that
book that talks about
1807
01:10:10,859 --> 01:10:12,195
communicating with the dead.
1808
01:10:12,228 --> 01:10:14,030
Yeah, I'm aware.
1809
01:10:14,063 --> 01:10:15,764
It's called Languages
of the Dead.
1810
01:10:17,066 --> 01:10:18,800
Right.
1811
01:10:18,834 --> 01:10:22,172
So then you also know that
1812
01:10:22,205 --> 01:10:25,542
it talks about
communicating with the dead
1813
01:10:25,575 --> 01:10:29,145
through use of a icon thing.
1814
01:10:29,179 --> 01:10:31,747
Yeah, like a talisman
or some bullshit.
1815
01:10:33,081 --> 01:10:34,616
You know it better than I do.
1816
01:10:36,684 --> 01:10:37,519
(HEAVY EXHALE)
1817
01:10:39,388 --> 01:10:43,992
We could try to talk
to Aurore using that.
1818
01:10:44,026 --> 01:10:45,427
(BACK SCRATCHING SOUND)
1819
01:10:45,460 --> 01:10:48,297
(SCRAPING SOUND)
1820
01:10:48,330 --> 01:10:49,565
I mean, think about it.
1821
01:10:49,598 --> 01:10:51,400
We may not even have
to write our script.
1822
01:10:51,433 --> 01:10:55,902
We could maybe just film what's
happening here around us.
1823
01:10:55,936 --> 01:10:56,736
For real.
1824
01:10:59,073 --> 01:11:00,874
And voila, as they say.
1825
01:11:03,010 --> 01:11:04,078
And that's our film.
1826
01:11:07,248 --> 01:11:08,316
Just gotta get Aaron on board.
1827
01:11:09,984 --> 01:11:10,784
Yeah.
1828
01:11:13,820 --> 01:11:15,789
Did we leave this shit on?
1829
01:11:15,822 --> 01:11:17,724
- KEVIN: Cued up?
- Yeah.
1830
01:11:17,757 --> 01:11:18,559
KEVIN: Okay.
1831
01:11:19,527 --> 01:11:21,361
Alright, here we go.
1832
01:11:21,394 --> 01:11:22,696
Aaron!
1833
01:11:22,728 --> 01:11:23,964
AARON: What?
1834
01:11:23,997 --> 01:11:26,066
KEVIN: You gotta
come down here, man.
1835
01:11:26,099 --> 01:11:26,932
AARON: Why?
1836
01:11:28,767 --> 01:11:29,603
KEVIN: Dinner.
1837
01:11:30,503 --> 01:11:31,504
AARON: Alright.
1838
01:11:32,639 --> 01:11:34,107
I have full body chills.
1839
01:11:34,140 --> 01:11:35,575
KEVIN: Shh.
Give me the thing.
1840
01:11:35,609 --> 01:11:36,676
Don't let him see it.
1841
01:11:43,881 --> 01:11:44,717
KEVIN: Hey.
1842
01:11:45,951 --> 01:11:48,654
Hey. you guys haven't moved.
1843
01:11:48,687 --> 01:11:49,688
What are you baking?
1844
01:11:51,257 --> 01:11:53,025
KEVIN: Pepperoni pizza.
1845
01:11:53,058 --> 01:11:55,361
Okay, Aaron, you
need to see this.
1846
01:11:55,394 --> 01:11:57,229
- Okay.
- KEVIN: Check it out.
1847
01:11:59,698 --> 01:12:01,200
LENA: Okay, so.
1848
01:12:01,233 --> 01:12:02,468
We've been looking
at all the footage
1849
01:12:02,501 --> 01:12:04,470
that we shot since
the day we got here.
1850
01:12:04,503 --> 01:12:05,304
And?
1851
01:12:07,739 --> 01:12:10,108
LENA: Okay, so
just watch the grave.
1852
01:12:13,877 --> 01:12:15,846
AARON: (ON COMPUTER)
"Telesphore".
1853
01:12:15,879 --> 01:12:17,348
AARON: Is that a face?
1854
01:12:17,382 --> 01:12:19,284
- LENA: Yeah.
- KEVIN: Yeah.
1855
01:12:19,317 --> 01:12:20,817
LENA: Yeah, like...
1856
01:12:23,154 --> 01:12:26,090
It's there.
1857
01:12:26,124 --> 01:12:27,058
Then it's not there.
1858
01:12:34,930 --> 01:12:38,135
Okay so then, remember
the night we got high?
1859
01:12:39,703 --> 01:12:41,705
Just watch the cross.
1860
01:12:41,738 --> 01:12:43,307
AARON: Okay.
1861
01:12:43,340 --> 01:12:46,243
- (ON COMPUTER) (COUGHING)
- Kevin: "Are you okay?"
1862
01:12:46,276 --> 01:12:47,744
AARON: Jesus.
1863
01:12:47,778 --> 01:12:49,546
LENA: That's a
fucking rotation.
1864
01:12:50,846 --> 01:12:52,115
- I mean...
- AARON: Back to what it did.
1865
01:12:52,149 --> 01:12:53,916
- Does it go back?
- LENA: No, I mean,
1866
01:12:53,950 --> 01:12:58,321
it turns like that
and then it stays.
1867
01:13:06,295 --> 01:13:07,096
Okay, sorry.
1868
01:13:09,565 --> 01:13:10,499
KEVIN: Show the last one.
1869
01:13:10,533 --> 01:13:11,866
AARON: Did I shoot all these?
1870
01:13:12,901 --> 01:13:14,670
LENA: Yeah. Alright.
1871
01:13:14,704 --> 01:13:15,638
AARON: What am I looking at?
1872
01:13:15,671 --> 01:13:17,006
LENA: So, the mirror.
1873
01:13:20,408 --> 01:13:21,443
KEVIN: (ON COMPUTER)
"Fucking messed up".
1874
01:13:21,476 --> 01:13:22,310
(FRENCH FOLK MUSIC ON COMPUTER)
1875
01:13:24,312 --> 01:13:25,146
"Yeah".
1876
01:13:25,180 --> 01:13:27,282
AARON: Oh, fuck!
1877
01:13:29,883 --> 01:13:31,252
- LENA: I mean...
- KEVIN: Dude.
1878
01:13:31,286 --> 01:13:33,655
LENA: There's a face.
1879
01:13:33,688 --> 01:13:35,123
KEVIN: There's
a presence here
1880
01:13:35,156 --> 01:13:36,358
and we captured it, man.
1881
01:13:37,359 --> 01:13:39,294
Aaron, you captured it.
1882
01:13:39,327 --> 01:13:41,262
What am I looking at?
1883
01:13:41,296 --> 01:13:42,964
You guys are messing with me.
1884
01:13:42,997 --> 01:13:45,399
LENA: Yeah, okay,
we edited this in here.
1885
01:13:46,667 --> 01:13:47,501
I...
1886
01:13:50,304 --> 01:13:51,505
I don't know what
to say to this.
1887
01:13:51,538 --> 01:13:53,474
This is fucking crazy.
1888
01:13:53,507 --> 01:13:56,243
KEVIN: This is our
real footage, man.
1889
01:13:56,276 --> 01:13:57,611
And it's gold.
1890
01:14:00,581 --> 01:14:01,415
(HEAVY EXHALE)
1891
01:14:03,050 --> 01:14:04,451
I think it's watching us, now.
1892
01:14:04,485 --> 01:14:06,453
- Don't say that!
- KEVIN: I'm sorry.
1893
01:14:11,657 --> 01:14:14,160
LENA: You realize this
is our film now, right?
1894
01:14:14,193 --> 01:14:15,261
Wait, what?
1895
01:14:16,963 --> 01:14:18,965
Okay, so Kevin and
I have been talking.
1896
01:14:18,998 --> 01:14:20,233
Shit.
1897
01:14:20,266 --> 01:14:23,736
LENA: And Aaron,
look, we have legit
1898
01:14:23,770 --> 01:14:27,740
paranormal activity on camera.
1899
01:14:27,774 --> 01:14:28,674
Okay?
1900
01:14:28,708 --> 01:14:30,076
This is it, this is our film.
1901
01:14:30,109 --> 01:14:31,909
All we have to do
is shoot everything
1902
01:14:31,943 --> 01:14:33,712
that happens from this point on.
1903
01:14:33,745 --> 01:14:36,415
So just film and hope
we catch something.
1904
01:14:36,448 --> 01:14:37,682
LENA: Yeah.
1905
01:14:37,716 --> 01:14:38,517
KEVIN: Why wouldn't we?
1906
01:14:38,550 --> 01:14:39,551
We already have, dude.
1907
01:14:40,886 --> 01:14:45,223
LENA: And maybe we
go a little deeper.
1908
01:14:45,257 --> 01:14:46,458
Go deeper?
1909
01:14:46,491 --> 01:14:48,627
The only place I want
to go right now is home.
1910
01:14:49,761 --> 01:14:51,663
This is fucking crazy,
this is fucked up!
1911
01:14:51,696 --> 01:14:54,032
LENA: Aaron, I'm
thinking that this
1912
01:14:54,065 --> 01:14:58,602
spirit or presence or whatever
it is could be Aurore.
1913
01:14:58,636 --> 01:15:01,672
And we should try to
communicate with her.
1914
01:15:01,705 --> 01:15:03,340
Communicate with her,
you fucking psychopath.
1915
01:15:03,374 --> 01:15:05,009
KEVIN: Dude, we
have a whole book about
1916
01:15:05,042 --> 01:15:07,445
talking to spirits
and dead people.
1917
01:15:07,478 --> 01:15:09,680
Really, you're
into this, Kevin?
1918
01:15:09,713 --> 01:15:11,816
KEVIN: This is
potentially huge for us.
1919
01:15:14,084 --> 01:15:14,985
LENA: I think you're scared.
1920
01:15:15,019 --> 01:15:16,954
Yeah, I'm fucking scared!
1921
01:15:16,987 --> 01:15:19,056
That's the appropriate response!
1922
01:15:19,089 --> 01:15:21,124
You know what?
1923
01:15:21,157 --> 01:15:23,293
You're getting a
little crazy right now.
1924
01:15:23,326 --> 01:15:24,394
I'm crazy.
1925
01:15:24,427 --> 01:15:26,629
We have all this footage
1926
01:15:26,663 --> 01:15:30,600
that you just saw with
your own eyes, okay?
1927
01:15:32,035 --> 01:15:34,904
Whatever, whoever is here,
1928
01:15:36,139 --> 01:15:38,975
you saw it, okay?
1929
01:15:39,008 --> 01:15:41,344
And we should try to
communicate with it.
1930
01:15:42,512 --> 01:15:44,480
I don't understand
you guys, this is,
1931
01:15:44,513 --> 01:15:45,514
where are you going?
1932
01:15:47,015 --> 01:15:48,784
This is fucking bull.
1933
01:15:48,817 --> 01:15:50,419
KEVIN: Dude, come on.
1934
01:15:50,452 --> 01:15:51,587
AARON: Really, Kev-Mo?
1935
01:15:52,821 --> 01:15:54,923
You're on board with this?
1936
01:15:54,958 --> 01:15:56,358
KEVIN: What do you mean, man?
1937
01:15:56,391 --> 01:15:58,827
We've been waiting for
something that's gonna sell.
1938
01:15:58,861 --> 01:16:00,896
- LENA: Come on, you guys!
- Jesus.
1939
01:16:00,929 --> 01:16:02,464
(FOOTSTEPS)
1940
01:16:02,498 --> 01:16:04,233
LENA: Hey, can
you hit the light?
1941
01:16:06,268 --> 01:16:07,102
(LIGHT SWITCH TURNED OFF)
1942
01:16:08,369 --> 01:16:10,638
AARON: Yeah, let me
just start by saying
1943
01:16:10,671 --> 01:16:12,273
this is the worst fucking idea
1944
01:16:12,306 --> 01:16:13,307
you guys have ever had.
1945
01:16:13,341 --> 01:16:15,476
Can you not be a dick, please?
1946
01:16:15,510 --> 01:16:16,979
AARON: I'm here, aren't I?
1947
01:16:19,347 --> 01:16:20,949
Let's just do this.
1948
01:16:20,983 --> 01:16:22,450
AARON: Yeah.
1949
01:16:22,483 --> 01:16:24,285
Oh, I'm fine here.
1950
01:16:24,318 --> 01:16:26,153
- Someone has to shoot this.
- Okay, fine.
1951
01:16:29,557 --> 01:16:30,391
Here we go.
1952
01:16:31,325 --> 01:16:32,392
Do you have the rosary?
1953
01:16:36,329 --> 01:16:37,697
AARON: How did,
1954
01:16:37,731 --> 01:16:38,732
- is that from Aurore's house?
- Can you not worry
1955
01:16:38,765 --> 01:16:40,367
about this right now, please?
1956
01:16:40,400 --> 01:16:41,801
AARON: You've
got to be fucking
1957
01:16:41,835 --> 01:16:43,971
- kidding me.
- LENA: (SHUSHES)
1958
01:16:47,975 --> 01:16:48,808
Okay.
1959
01:16:50,710 --> 01:16:51,545
You ready?
1960
01:17:02,788 --> 01:17:05,624
We're here in peace.
1961
01:17:08,827 --> 01:17:12,464
Is there a presence here
with us in this house?
1962
01:17:13,832 --> 01:17:15,134
(CANDLE LIGHT FLICKERS)
1963
01:17:15,167 --> 01:17:17,570
AARON: Did you
just, guys did you...
1964
01:17:19,305 --> 01:17:20,405
What the fuck?
1965
01:17:21,239 --> 01:17:22,840
Hello?
1966
01:17:22,874 --> 01:17:25,577
(LOUD CLANGING NOISES)
1967
01:17:27,947 --> 01:17:30,049
Is there someone in this room?
1968
01:17:30,081 --> 01:17:31,984
We. Are. Friends.
1969
01:17:36,554 --> 01:17:37,922
Aurore?
1970
01:17:39,624 --> 01:17:40,692
Try French.
1971
01:17:40,725 --> 01:17:42,460
Oh, okay.
1972
01:17:45,195 --> 01:17:50,200
LENA: (SPEAKING FRENCH)
1973
01:17:57,841 --> 01:17:59,476
AARON: Do you smell that?
1974
01:18:01,378 --> 01:18:03,647
Yeah, it smells like smoke.
(BACK SCRATCHING SOUND)
1975
01:18:04,481 --> 01:18:05,482
AARON: Sulfur?
1976
01:18:07,316 --> 01:18:08,952
I just smell the candles.
1977
01:18:12,488 --> 01:18:13,889
(FIRE ALARM BEEPING)
1978
01:18:13,923 --> 01:18:16,093
Oh fuck, the pizza.
(FIRE ALARM BEEPING)
1979
01:18:16,125 --> 01:18:18,628
AARON: Alright, I'm
done with this shit.
1980
01:18:18,661 --> 01:18:22,032
(FIRE ALARM BEEPING)
1981
01:18:22,065 --> 01:18:24,367
Kev, can you blow those out?
(FIRE ALARM BEEPING)
1982
01:18:24,400 --> 01:18:26,135
(FIRE ALARM BEEPING)
1983
01:18:26,168 --> 01:18:27,570
AARON: Son of a bitch!
(FIRE ALARM BEEPING)
1984
01:18:27,603 --> 01:18:28,804
(FIRE ALARM BEEPING)
1985
01:18:28,838 --> 01:18:29,605
Burnt to a crisp!
(FIRE ALARM BEEPING)
1986
01:18:29,639 --> 01:18:31,041
(FIRE ALARM BEEPING)
1987
01:18:31,074 --> 01:18:33,375
LENA: Aaron.
(FIRE ALARM BEEPING)
1988
01:18:33,408 --> 01:18:34,843
AARON: Really, Lena?
(FIRE ALARM STOPPED)
1989
01:18:34,876 --> 01:18:36,144
LENA: Dude, you
always do this.
1990
01:18:36,177 --> 01:18:38,047
AARON: I don't want
to fight with you, Lena.
1991
01:18:38,080 --> 01:18:41,583
Why does every fucking thing
have to be an argument?
1992
01:18:41,616 --> 01:18:42,817
(LIGHT SWITCHES OFF)
(DOOR SLAMS)
1993
01:18:44,285 --> 01:18:45,453
(CANDLE REIGNITES)
1994
01:18:45,487 --> 01:18:47,322
None of you brought the camera?
1995
01:18:48,556 --> 01:18:49,624
(DOOR CREAKS)
1996
01:18:49,658 --> 01:18:51,127
(FOOTSTEPS)
1997
01:18:51,159 --> 01:18:52,794
AARON: You guys trying
to burn the house down?
1998
01:18:52,827 --> 01:18:53,662
LENA: Kev-Mo!
1999
01:18:56,031 --> 01:18:56,864
(BLOWS)
2000
01:18:58,832 --> 01:18:59,667
(BLOWS)
2001
01:19:01,702 --> 01:19:02,536
(BLOWS CANDLE OUT)
2002
01:19:04,204 --> 01:19:05,040
(FOOTSTEPS)
2003
01:19:07,908 --> 01:19:09,410
LENA: Aww.
2004
01:19:10,277 --> 01:19:12,312
(CHUCKLES) You look so sad.
2005
01:19:12,346 --> 01:19:14,314
I think I got one
bite of actual food
2006
01:19:14,348 --> 01:19:16,151
because we are
ghost hunters now.
2007
01:19:17,284 --> 01:19:18,552
So much smoke.
2008
01:19:19,719 --> 01:19:20,920
LENA: If you guys
are still hungry,
2009
01:19:20,954 --> 01:19:22,455
I can make scrambled
eggs or something.
2010
01:19:22,488 --> 01:19:23,656
- Yeah.
- LENA: Yeah?
2011
01:19:23,690 --> 01:19:25,324
Anything's better
than this shit.
2012
01:19:25,358 --> 01:19:26,759
I won't say no.
2013
01:19:26,793 --> 01:19:28,361
LENA: Alright.
2014
01:19:28,394 --> 01:19:30,130
(CUPS AND DISHES RATTLING)
(LOUD RUMBLING)
2015
01:19:30,164 --> 01:19:31,431
Earthquake!
(LOUD RUMBLING)
2016
01:19:31,464 --> 01:19:32,432
I thought you said
(LOUD RUMBLING)
2017
01:19:32,465 --> 01:19:33,499
they don't get earthquakes here.
2018
01:19:33,533 --> 01:19:34,634
We don't!
2019
01:19:34,667 --> 01:19:36,536
(RUMBLING AND
RATTLING SLOWLY STOPS)
2020
01:19:36,569 --> 01:19:38,571
(LAMP HINGE SQUEAKING)
2021
01:19:40,174 --> 01:19:41,008
Shit.
2022
01:19:44,010 --> 01:19:46,344
Well, first time for
everything, I guess.
2023
01:19:46,378 --> 01:19:48,780
(RADIO PLAYS LOUD MUSIC)
2024
01:19:48,814 --> 01:19:49,614
(GLASS SHATTERS)
2025
01:19:49,648 --> 01:19:50,716
(SCREAMING)
2026
01:19:50,749 --> 01:19:51,416
Holy fuck!
(DOOR SLAMS CLOSED)
2027
01:19:52,317 --> 01:19:54,053
KEVIN: Jesus fuck!
2028
01:19:57,422 --> 01:19:58,256
(GLASS HITTING GROUND)
2029
01:20:00,826 --> 01:20:03,528
Which one of
you stole my book?
2030
01:20:04,563 --> 01:20:05,797
That was me, I'm sorry.
2031
01:20:07,865 --> 01:20:09,900
I took this too.
2032
01:20:09,935 --> 01:20:11,435
I don't know what the
hell's wrong with me.
2033
01:20:11,469 --> 01:20:12,803
BLANCHE: Is that
from the Gagnon house?
2034
01:20:12,837 --> 01:20:13,637
Yeah.
2035
01:20:13,671 --> 01:20:14,872
Put it away!
2036
01:20:14,905 --> 01:20:16,807
Is there something
you're not telling us?
2037
01:20:17,875 --> 01:20:20,611
You should not have taken it.
2038
01:20:23,814 --> 01:20:25,050
AARON: Dude, what's
going on with you?
2039
01:20:25,083 --> 01:20:27,351
I don't know, my back
feels like it's burning.
2040
01:20:27,384 --> 01:20:28,652
Is there something there?
2041
01:20:30,654 --> 01:20:31,888
LENA: Holy fuck,
what did you do?
2042
01:20:31,921 --> 01:20:33,857
- I didn't do anything.
- BLANCHE: Let me look.
2043
01:20:35,993 --> 01:20:37,761
KEVIN: What is it?
2044
01:20:37,794 --> 01:20:40,197
BLANCHE: You have
communicated with a spirit,
2045
01:20:41,098 --> 01:20:43,000
but it is not Aurore.
2046
01:20:45,236 --> 01:20:46,736
- Whatever is here is too big.
- KEVIN: Fuck!
2047
01:20:46,770 --> 01:20:48,805
- (SCREAMING)
- Lena: Kev, Kev, Kev?
2048
01:20:48,838 --> 01:20:51,674
- Oh my God, Kevin!
- AARON: Calm down, calm down
2049
01:20:51,708 --> 01:20:54,444
- Something's happening!
- Oh my God, okay.
2050
01:20:54,477 --> 01:20:57,513
- What's going on? Kevin?
- It's okay, it's okay.
2051
01:20:57,546 --> 01:20:58,914
- What's happening?
- AARON: Kevin. It's okay.
2052
01:20:58,948 --> 01:21:00,216
(SLICING SOUNDS)
(SCREAMING)
2053
01:21:00,250 --> 01:21:01,450
- (SCREAMING IN AGONY)
- Lena: Oh my God!
2054
01:21:01,483 --> 01:21:02,885
What's happening to him?
2055
01:21:02,918 --> 01:21:04,954
- Keep filming it.
- Okay, okay, I'm filming.
2056
01:21:04,988 --> 01:21:06,222
Film it! Film it!
(SLICING SOUNDS)
2057
01:21:06,256 --> 01:21:07,257
(HEAVILY BREATHING IN AGONY)
2058
01:21:07,289 --> 01:21:09,558
LENA: M-A-H...
(SLICING SOUNDS)
2059
01:21:09,591 --> 01:21:11,527
- AARON: Oh fuck!
- Marie-Anne Houde?
2060
01:21:11,560 --> 01:21:13,029
BLANCHE: He has been marked.
2061
01:21:13,062 --> 01:21:14,730
- LENA: What?
- AARON: Oh Jesus, fuck.
2062
01:21:14,763 --> 01:21:15,999
We gotta get him to a hospital!
2063
01:21:16,032 --> 01:21:17,432
It's okay. It's okay, breathe.
2064
01:21:17,466 --> 01:21:18,467
- BLANCHE: It's too late.
- AARON: Too late?
2065
01:21:18,500 --> 01:21:19,968
They will be coming for him.
2066
01:21:20,002 --> 01:21:21,402
KEVIN: (YELLING IN AGONY)
What! Who's coming for me!
2067
01:21:21,435 --> 01:21:22,837
LENA: What are you
fucking talking about!
2068
01:21:22,870 --> 01:21:25,073
BLANCHE: Only they
can put an end to this.
2069
01:21:25,107 --> 01:21:26,674
- I'm so sorry.
- AARON: Wait, wait, no!
2070
01:21:26,707 --> 01:21:28,010
Wait! Where you going? Wait!
2071
01:21:28,043 --> 01:21:29,443
- LENA: It's okay, it's okay.
- AARON: Oh fuck.
2072
01:21:29,477 --> 01:21:30,778
It's okay, it's okay.
(GROANING IN AGONY)
2073
01:21:30,812 --> 01:21:31,646
AARON: Fuck. Fuck.
(GROANING IN AGONY)
2074
01:21:32,981 --> 01:21:34,749
(DOOR CREAKING)
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2075
01:21:34,782 --> 01:21:37,685
AARON: What the fuck?
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2076
01:21:37,718 --> 01:21:41,023
(YELLING IN FRENCH)
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2077
01:21:41,056 --> 01:21:42,523
AARON: What is this?
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2078
01:21:42,557 --> 01:21:44,091
What is this?
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2079
01:21:44,125 --> 01:21:46,127
May God have mercy on you.
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2080
01:21:46,160 --> 01:21:48,095
AARON: Have mercy on... what?
2081
01:21:48,129 --> 01:21:50,097
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2082
01:21:50,131 --> 01:21:52,233
Is this some kinda joke?
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2083
01:21:52,266 --> 01:21:54,035
Where are you going!
(TIRES SCREECHING)
2084
01:21:54,068 --> 01:21:56,938
LENA: Oh my God, oh
my God, Kev, it's okay.
2085
01:21:56,971 --> 01:21:58,705
AARON: What do you want!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2086
01:21:58,738 --> 01:21:59,806
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2087
01:21:59,840 --> 01:22:00,774
Lena!
2088
01:22:00,807 --> 01:22:03,144
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2089
01:22:03,177 --> 01:22:04,477
LENA: It's okay, Kevin.
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2090
01:22:04,511 --> 01:22:05,779
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
(DOOR CREAKING)
2091
01:22:05,812 --> 01:22:07,147
What the fuck?
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2092
01:22:07,180 --> 01:22:08,614
AARON: What are they saying?
2093
01:22:08,647 --> 01:22:10,816
I don't know, I
don't know these words.
2094
01:22:10,850 --> 01:22:13,586
LENA: (SPEAKING FRENCH)
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2095
01:22:13,619 --> 01:22:15,888
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2096
01:22:15,921 --> 01:22:17,723
LENA: (SPEAKING FRENCH)
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2097
01:22:19,092 --> 01:22:20,392
Aaron, get in the house!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2098
01:22:20,426 --> 01:22:21,660
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2099
01:22:21,694 --> 01:22:23,096
Get in the house!
2100
01:22:23,129 --> 01:22:24,430
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2101
01:22:24,463 --> 01:22:26,699
AARON: Kevin, where's Kevin?
2102
01:22:26,732 --> 01:22:28,335
- LENA: Kevin?
- AARON: Kevin!
2103
01:22:28,367 --> 01:22:30,937
- (LOUD THUD)
- Lena: (SCREAMS) Fuck!
2104
01:22:30,971 --> 01:22:32,637
(HEAVY BREATHING AND SOBBING)
2105
01:22:34,240 --> 01:22:36,008
Oh my God, Kevin, Kevin!
2106
01:22:36,041 --> 01:22:38,643
(GROANING)
(HATCH DOOR CREAKING)
2107
01:22:38,676 --> 01:22:40,778
AARON: Kevin!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2108
01:22:40,812 --> 01:22:43,215
LENA: Kevin, Kevin, Kevin!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2109
01:22:44,382 --> 01:22:45,985
- AARON: Come on, Kevin!
- Fuck!
2110
01:22:46,018 --> 01:22:47,619
Aaron, is he up there!
2111
01:22:47,652 --> 01:22:52,590
(HYSTERICALLY SOBBING)
(SCRAPING SOUND)
2112
01:22:52,624 --> 01:22:55,859
(HYSTERICALLY SOBBING)
(SCRAPING SOUND)
2113
01:22:55,893 --> 01:22:57,328
Aaron!
2114
01:22:57,362 --> 01:22:58,395
AARON: Did you find him!
2115
01:22:58,428 --> 01:22:59,230
No!
2116
01:22:59,264 --> 01:23:01,199
(RAPID FOOTSTEPS)
2117
01:23:01,232 --> 01:23:02,633
Check the basement.
2118
01:23:02,666 --> 01:23:04,668
Shit, shit, come on.
2119
01:23:04,701 --> 01:23:06,403
LENA: Turn off the light.
2120
01:23:06,436 --> 01:23:07,238
(HYSTERICALLY SOBBING)
2121
01:23:07,272 --> 01:23:08,639
AARON: Kevin!
2122
01:23:08,672 --> 01:23:10,141
- LENA: Kevin!
- AARON: Kev-Mo, come on!
2123
01:23:10,174 --> 01:23:11,475
It's not fucking funny!
2124
01:23:11,508 --> 01:23:12,243
LENA: Kevin!
2125
01:23:12,277 --> 01:23:13,077
Kevin!
2126
01:23:14,478 --> 01:23:16,580
- Aaron, Aaron...
- Still out there?
2127
01:23:16,613 --> 01:23:19,582
Aaron, Aaron, Aaron,
Aaron, Aaron, Aaron!
2128
01:23:19,615 --> 01:23:21,784
(HYSTERICALLY SOBBING)
2129
01:23:21,817 --> 01:23:24,321
I don't know what
the fuck is going on!
2130
01:23:25,155 --> 01:23:27,257
AARON: It's okay.
2131
01:23:27,291 --> 01:23:29,625
(BLOODCURDLING SCREAM)
2132
01:23:30,893 --> 01:23:33,297
- What the fuck?
- Aaron. Wait, wait, wait.
2133
01:23:33,330 --> 01:23:36,599
Get your coat, we have to
go out the back, come on.
2134
01:23:38,368 --> 01:23:40,971
(WIND ROARING)
2135
01:23:41,004 --> 01:23:43,272
(SNOW CRUNCHING FOOTSTEPS)
2136
01:23:43,306 --> 01:23:44,941
(BLOODCURDLING SCREAM)
2137
01:23:44,974 --> 01:23:45,774
AARON: Jesus, what
are they doing to him?
2138
01:23:45,807 --> 01:23:47,776
LENA: Oh my God!
2139
01:23:47,809 --> 01:23:48,643
(SOBBING)
2140
01:23:54,016 --> 01:23:55,483
LENA: Kevin!
2141
01:23:55,517 --> 01:23:57,919
AARON: Oh my God, I think
my battery's running out.
2142
01:24:00,356 --> 01:24:01,856
LENA: My leg hurts so much.
2143
01:24:03,458 --> 01:24:05,127
AARON: Fuck, why can't
we hear him anymore?
2144
01:24:06,262 --> 01:24:08,562
LENA: I'm losing
my shit, Aaron.
2145
01:24:08,595 --> 01:24:10,332
AARON: I know,
I know, come on.
2146
01:24:10,365 --> 01:24:12,666
We can find him,
we're gonna be okay.
2147
01:24:13,834 --> 01:24:15,803
LENA: I heard
him, I heard him.
2148
01:24:15,836 --> 01:24:17,405
- Kevin, Kevin!
- AARON: Okay. Okay
2149
01:24:18,974 --> 01:24:21,575
(WIND ROARING)
2150
01:24:22,776 --> 01:24:25,013
(HEAVY BREATHING)
2151
01:24:29,516 --> 01:24:31,651
AARON: There's
a farm over there.
2152
01:24:33,153 --> 01:24:35,488
(BLOODCURDLING SCREAM)
2153
01:24:36,957 --> 01:24:38,524
- LENA: Kevin!
- AARON: Kevin!
2154
01:24:39,393 --> 01:24:40,827
(SNOW CRUNCHING FOOTSTEPS)
2155
01:24:40,860 --> 01:24:42,729
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2156
01:24:42,762 --> 01:24:44,231
LENA: Aaron, I
hear the chanting.
2157
01:24:44,264 --> 01:24:46,266
What are we gonna do?
2158
01:24:46,300 --> 01:24:49,303
(BLOODCURDLING SCREAM)
Oh my God, Aaron.
2159
01:24:49,336 --> 01:24:50,803
Kevin!
(SCREAMING)
2160
01:24:50,837 --> 01:24:52,805
- Fuck.
- AARON: Shit, shit.
2161
01:24:52,839 --> 01:24:54,707
LENA: Kevin!
2162
01:24:54,741 --> 01:24:59,711
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2163
01:24:59,745 --> 01:25:02,215
AARON: Kevin, we're coming.
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2164
01:25:02,248 --> 01:25:04,083
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2165
01:25:05,251 --> 01:25:07,086
Aaron.
2166
01:25:07,120 --> 01:25:08,154
AARON: It stopped.
2167
01:25:12,557 --> 01:25:14,193
We have to go to the police.
2168
01:25:15,694 --> 01:25:17,729
- WOMAN: Lena?
- AARON: Oh fuck!
2169
01:25:17,763 --> 01:25:20,232
- Jesus Christ.
- Oh my God, Chantal, Chantal.
2170
01:25:20,265 --> 01:25:22,434
AARON: We need someone
to call the police.
2171
01:25:22,467 --> 01:25:24,769
LENA: Kevin is missing,
we can't find him.
2172
01:25:24,802 --> 01:25:27,772
- We need help.
- It's okay, it's okay.
2173
01:25:27,805 --> 01:25:29,041
(SOBBING)
2174
01:25:29,074 --> 01:25:31,076
You don't need to
be scared anymore.
2175
01:25:31,109 --> 01:25:32,643
- AARON: What?
- Okay.
2176
01:25:32,676 --> 01:25:34,379
Your friend is here.
2177
01:25:34,413 --> 01:25:35,480
AARON: What do
you fucking mean?
2178
01:25:35,514 --> 01:25:37,648
LENA: Where! Where is he?
2179
01:25:37,681 --> 01:25:39,717
CHANTAL: He's inside,
don't worry about it.
2180
01:25:39,750 --> 01:25:40,584
AARON: What?
2181
01:25:41,420 --> 01:25:43,287
- Kevin.
- Okay?
2182
01:25:43,320 --> 01:25:45,322
- LENA: Kevin, Kevin.
- AARON: Jesus Christ.
2183
01:25:47,358 --> 01:25:48,526
LENA: What did they do?
2184
01:25:48,558 --> 01:25:49,826
- Why did they take him?
- AARON: Chantal!
2185
01:25:49,859 --> 01:25:51,195
LENA: Can you tell us?
2186
01:25:51,228 --> 01:25:52,430
- Chantal?
- AARON: Fuck.
2187
01:25:52,463 --> 01:25:54,131
LENA: Aaron, Aaron,
I don't like this.
2188
01:25:54,165 --> 01:25:55,366
AARON: It's okay, alright?
2189
01:25:55,399 --> 01:25:56,633
LENA: Aaron,
what's happening?
2190
01:25:56,666 --> 01:25:58,135
- AARON: Lena, Lena.
- LENA: Aaron, Aaron.
2191
01:25:58,169 --> 01:25:59,303
AARON: Whatever happens.
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2192
01:25:59,336 --> 01:26:00,504
Jesus Christ, they're
chanting again.
2193
01:26:00,538 --> 01:26:02,339
LENA: Chantal, what is this?
2194
01:26:02,373 --> 01:26:03,541
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2195
01:26:03,573 --> 01:26:04,774
AARON: Why won't
you talk to us?
2196
01:26:04,808 --> 01:26:06,544
LENA: Tell us
what's happening?
2197
01:26:06,576 --> 01:26:07,544
AARON: What do
you fucking mean?
2198
01:26:07,576 --> 01:26:08,710
LENA: Tell us
what's going on.
2199
01:26:08,744 --> 01:26:09,711
AARON: Chantal!
2200
01:26:09,745 --> 01:26:11,214
(KEYS JINGLING)
(DOOR UNLOCKED)
2201
01:26:11,247 --> 01:26:13,083
- CHANTAL: It's time now.
- AARON: Time for what?
2202
01:26:13,116 --> 01:26:14,451
LENA: Aaron, Aaron,
(DOOR CREAKING)
2203
01:26:14,484 --> 01:26:15,717
hold my hand.
2204
01:26:17,153 --> 01:26:17,987
Oh my god.
2205
01:26:18,887 --> 01:26:20,823
AARON: Oh, holy fuck!
2206
01:26:20,856 --> 01:26:22,058
LENA: (BLOODCURDLING SCREAM)
2207
01:26:22,092 --> 01:26:25,161
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
(SCREAMING)
2208
01:26:25,195 --> 01:26:27,430
- LENA: Kevin!
- AARON: Lena! Lena!
2209
01:26:27,464 --> 01:26:29,499
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
(COUGHING & CHOKING)
2210
01:26:29,532 --> 01:26:32,867
AARON: Lena, Lena, we
have to get out of here!
2211
01:26:32,900 --> 01:26:35,170
Aaron, they got Kevin!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2212
01:26:35,204 --> 01:26:36,405
AARON: We have
to get outta here!
2213
01:26:36,438 --> 01:26:37,905
I'm so sorry!
(WAILING & CRYING)
2214
01:26:37,940 --> 01:26:39,374
AARON: No! No! It's okay!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2215
01:26:39,408 --> 01:26:40,042
- I should have never...
- AARON: No. No. It's okay
2216
01:26:40,075 --> 01:26:41,510
(LOUD THUD)
2217
01:26:41,543 --> 01:26:43,278
AARON: Lena! No! Lena!
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2218
01:26:43,312 --> 01:26:44,980
WHAT DO YOU WANT!!
2219
01:26:45,013 --> 01:26:46,381
(LOUD THUD)
(SCREAMING)
2220
01:26:46,415 --> 01:26:50,818
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
(SCREAMING & GROANING)
2221
01:26:50,852 --> 01:26:54,989
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
(OMINOUS GROWLING)
2222
01:26:55,022 --> 01:26:56,023
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
(OMINOUS GROWLING)
2223
01:27:09,170 --> 01:27:12,206
(OMINOUS MUSIC)
2224
01:27:12,240 --> 01:27:13,040
(SHUTTING LAPTOP)
2225
01:27:14,375 --> 01:27:15,775
(HEAVY SIGH)
2226
01:27:18,878 --> 01:27:21,214
This is exactly the
reason that I stopped
2227
01:27:21,248 --> 01:27:24,783
doing dark web mystery
boxes here on the channel.
2228
01:27:24,817 --> 01:27:27,254
This is murder evidence.
2229
01:27:27,287 --> 01:27:29,655
I'm gonna have to turn
this into the authorities.
2230
01:27:29,688 --> 01:27:31,790
I really don't have any
choice at this point.
2231
01:27:31,824 --> 01:27:33,426
You saw what I saw.
2232
01:27:33,460 --> 01:27:35,061
If any of you
recognize the people
2233
01:27:35,095 --> 01:27:36,596
from this thumb drive,
2234
01:27:36,630 --> 01:27:39,533
feel free to shoot us a
DM here at Mind Seed TV
2235
01:27:39,566 --> 01:27:43,202
or even shoot me an email,
mindseedtv@gmail.com.
2236
01:27:45,271 --> 01:27:47,940
(OMINOUS MUSIC)
2237
01:27:49,441 --> 01:27:51,876
I'm out, I'm over it, I'm done.
2238
01:27:51,911 --> 01:27:53,412
I'll catch you guys next time.
2239
01:27:54,547 --> 01:27:57,216
(OMINOUS MUSIC)
2240
01:28:05,890 --> 01:28:10,861
(FRENCH FOLK MUSIC PLAYING)
2241
01:28:10,937 --> 01:28:15,937
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2242
01:28:38,522 --> 01:28:43,493
(SINGING IN FRENCH)
157710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.