Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,836 --> 00:00:06,336
Mackey... You want a beer?
2
00:00:06,371 --> 00:00:07,838
I don't wanna take any more
3
00:00:07,873 --> 00:00:11,041
of your hanging out,
looking hot in sweats time.
4
00:00:11,076 --> 00:00:12,843
I get the feeling you do.
5
00:00:12,878 --> 00:00:16,046
That paramedic, Brett...
She seeing anyone?
6
00:00:16,081 --> 00:00:18,281
You need to take those to your friends?
7
00:00:18,317 --> 00:00:20,289
Nah, they can wait.
8
00:00:21,119 --> 00:00:23,119
Would it be possible to put off
9
00:00:23,155 --> 00:00:25,188
taking the lieutenant's test
until next year?
10
00:00:25,224 --> 00:00:26,590
Waiting is a gamble.
11
00:00:26,625 --> 00:00:28,358
You don't need my help.
You have to know that.
12
00:00:28,393 --> 00:00:30,660
I need you to tell me
"You got this, Stella Kidd,"
13
00:00:30,696 --> 00:00:33,363
and, instead, you shut down on me.
14
00:00:33,398 --> 00:00:36,399
I know how badly I screwed up,
15
00:00:36,435 --> 00:00:38,201
and it's why...
16
00:00:38,237 --> 00:00:41,605
I'm never gonna let you go away
from me again.
17
00:00:45,722 --> 00:00:49,323
We should get away. Just us.
18
00:00:49,348 --> 00:00:51,281
You got somewhere in mind
that doesn't involve
19
00:00:51,316 --> 00:00:53,283
airports or crowds?
20
00:00:53,318 --> 00:00:54,932
What about the cabin?
21
00:00:55,654 --> 00:00:58,889
So icy roads, snow-covered driveway,
22
00:00:58,924 --> 00:01:02,481
subzero temperatures, and the two of us?
23
00:01:02,928 --> 00:01:04,294
Sounds hot.
24
00:01:04,329 --> 00:01:06,263
That's exactly what I was thinking.
25
00:01:13,472 --> 00:01:15,202
Chief, you got a second?
26
00:01:16,141 --> 00:01:17,656
Yeah. Of course.
27
00:01:18,723 --> 00:01:20,644
About the lieutenant's exam.
28
00:01:20,679 --> 00:01:22,913
I know I asked you
to reschedule it, and...
29
00:01:22,948 --> 00:01:25,462
I never took your name off the list.
30
00:01:26,663 --> 00:01:27,962
You didn't?
31
00:01:27,987 --> 00:01:32,188
I just hope that you haven't
fallen behind in your studies.
32
00:01:32,224 --> 00:01:33,595
No, sir.
33
00:01:34,192 --> 00:01:35,525
No, I did not.
34
00:01:42,301 --> 00:01:43,689
Gentlemen.
35
00:01:45,103 --> 00:01:46,441
Ritter.
36
00:01:48,527 --> 00:01:50,340
Hey. Incoming.
37
00:01:50,375 --> 00:01:52,489
What is the occasion?
38
00:01:54,279 --> 00:01:56,513
- Wait, is this...
- Chloe's pregnant.
39
00:01:58,216 --> 00:01:59,582
Aww!
40
00:02:02,020 --> 00:02:03,520
Papa Cruz!
41
00:02:03,555 --> 00:02:06,456
- Congrats, Joe.
- Thank you, Lieutenant.
42
00:02:06,971 --> 00:02:09,459
Oh. You did not skimp.
43
00:02:09,494 --> 00:02:12,162
Herrmann! Cruz is having a baby.
44
00:02:12,197 --> 00:02:14,246
Aw, is that so?
45
00:02:15,701 --> 00:02:17,821
Well, do I get a cigar, or what?
46
00:02:17,846 --> 00:02:19,213
- Oh, you, my friend?
- Mm-hmm.
47
00:02:19,248 --> 00:02:21,615
- You get two?
- Hey.
48
00:02:21,650 --> 00:02:22,916
Thank you for keeping this secret.
49
00:02:22,952 --> 00:02:24,351
It wasn't easy.
50
00:02:24,386 --> 00:02:25,919
You know how much
I like to run my mouth.
51
00:02:28,457 --> 00:02:31,058
Hey. We should...
52
00:02:31,093 --> 00:02:32,626
sneak out sometime.
53
00:02:32,661 --> 00:02:34,066
Give these a try.
54
00:02:36,131 --> 00:02:37,831
I'd sneak off with you anytime.
55
00:02:38,214 --> 00:02:39,380
Oh, I know.
56
00:02:41,103 --> 00:02:43,036
Station 51, structure fire.
57
00:02:43,083 --> 00:02:44,415
West Armitage and North Leavitt.
58
00:02:44,440 --> 00:02:47,074
- Congratulations.
- Way to go, Cruz.
59
00:03:00,923 --> 00:03:04,024
Kidd, Mouch, don't let anyone
back into that alley.
60
00:03:04,059 --> 00:03:06,493
- Herrmann, get a line in there!
- You got it, Captain!
61
00:03:06,528 --> 00:03:08,128
51, lead out!
62
00:03:08,163 --> 00:03:10,064
Gallo, you're with me.
Let's clear it out!
63
00:03:10,065 --> 00:03:11,958
We'll take the left side!
You take the right!
64
00:03:11,983 --> 00:03:13,850
Capp, Cruz's with me. Search every tent.
65
00:03:13,885 --> 00:03:15,285
Copy that, Lieutenant.
66
00:03:15,320 --> 00:03:16,286
- Oh!
- Oh, hey.
67
00:03:16,321 --> 00:03:17,954
- Come on, come on.
- Get up.
68
00:03:17,989 --> 00:03:20,657
I got you, come on.
69
00:03:20,692 --> 00:03:22,725
Get these people back.
70
00:03:26,164 --> 00:03:27,930
- Hey, come on, let's go.
- No!
71
00:03:27,966 --> 00:03:29,465
- I'm not going!
- Come on, let's go.
72
00:03:29,501 --> 00:03:31,668
- I need to get my stuff!
- Leave it!
73
00:03:31,703 --> 00:03:33,002
Let's go. Come on.
74
00:03:39,611 --> 00:03:41,444
Hey, keep feeding this line, Ritter.
75
00:03:41,479 --> 00:03:44,080
- On it!
- Move! Move!
76
00:03:44,115 --> 00:03:46,616
Hey! Hey! Hey, stop! Stop!
77
00:03:46,651 --> 00:03:47,784
Everything I own is in my tent!
78
00:03:47,819 --> 00:03:49,452
Yeah, you can't go in there...
79
00:03:49,487 --> 00:03:52,822
- But I gotta get my book!
- Yeah, it isn't safe, hey.
80
00:03:56,326 --> 00:03:59,194
I got her, Ritter.
Hey, come on, come on.
81
00:03:59,229 --> 00:04:01,296
Come on.
82
00:04:09,125 --> 00:04:15,824
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
83
00:04:17,632 --> 00:04:19,266
Cruz! Cruz!
84
00:04:19,301 --> 00:04:22,786
- Everybody, report!
- Cruz is down, Cruz is down!
85
00:04:22,811 --> 00:04:25,245
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
86
00:04:25,281 --> 00:04:28,248
Aw, damn.
87
00:04:34,092 --> 00:04:37,059
Whoa, you almost got Ned Stark-ed.
88
00:04:38,362 --> 00:04:41,120
- Hey, Capp, talk to me!
- He's okay. I'm bringing him out now.
89
00:04:41,145 --> 00:04:42,609
Copy that.
90
00:04:47,781 --> 00:04:49,581
This camp is a hazard.
I've been saying it.
91
00:04:49,616 --> 00:04:51,116
Hey, can we help at all?
92
00:04:51,151 --> 00:04:53,585
You can stand back and let us work.
93
00:04:57,005 --> 00:04:58,705
Irene, where's Big Jim?
He's not out here!
94
00:04:58,741 --> 00:05:02,093
Last I saw, he was going back
to get Ricky's wheelchair.
95
00:05:02,144 --> 00:05:03,325
Where was he headed?
96
00:05:03,360 --> 00:05:05,017
Ricky's tent is
the last one on the right.
97
00:05:07,082 --> 00:05:09,850
Hey, Casey, we got one
male victim unaccounted for!
98
00:05:09,885 --> 00:05:11,752
Check the last tent on the right!
99
00:05:12,211 --> 00:05:13,487
Copy that!
100
00:05:13,522 --> 00:05:16,156
Almost there.
101
00:05:16,191 --> 00:05:19,192
Help!
102
00:05:25,467 --> 00:05:28,268
Help... Help!
103
00:05:31,140 --> 00:05:33,740
Casey.
104
00:05:33,776 --> 00:05:36,576
Hey, let's get him up. One, two...
105
00:05:38,580 --> 00:05:40,328
Gotcha.
106
00:05:41,383 --> 00:05:42,983
- How bad is it?
- Don't worry, Joe.
107
00:05:43,018 --> 00:05:45,051
I'm sure Chloe didn't marry you
for your looks.
108
00:05:45,087 --> 00:05:47,921
- Ha, ha.
- Hey.
109
00:05:47,956 --> 00:05:50,490
- You scared me out there.
- Yeah, me too.
110
00:05:50,526 --> 00:05:53,633
I'd like to be around to see
my child come into the world.
111
00:05:54,062 --> 00:05:56,563
Mackey!
112
00:05:56,598 --> 00:05:59,099
Let's get him on the stretcher.
113
00:06:06,441 --> 00:06:07,774
Pulse is weak. Let's start an IV.
114
00:06:07,810 --> 00:06:09,376
Yeah.
115
00:06:11,234 --> 00:06:13,113
How'd you know I needed help?
116
00:06:13,148 --> 00:06:15,015
Heard the name "Big Jim"
and took a wild guess.
117
00:06:15,050 --> 00:06:16,572
Big Jim?
118
00:06:17,646 --> 00:06:19,075
I know him.
119
00:06:19,671 --> 00:06:20,921
Called in an OD once
120
00:06:20,956 --> 00:06:22,442
when no one else wanted to get involved.
121
00:06:22,477 --> 00:06:24,391
- He saved the guy's life.
- I'm not surprised.
122
00:06:24,426 --> 00:06:25,592
He was risking his neck trying to get
123
00:06:25,627 --> 00:06:27,416
that wheelchair for a friend.
124
00:06:31,433 --> 00:06:33,130
All clear, Cap.
125
00:06:34,169 --> 00:06:35,402
Yeah...
126
00:06:35,437 --> 00:06:37,537
51, wash it down!
127
00:06:37,573 --> 00:06:40,040
All right. Let's go!
128
00:06:40,075 --> 00:06:42,375
Let's go! Move in, move in!
129
00:06:42,411 --> 00:06:44,559
Let's get him to Med.
130
00:06:55,757 --> 00:06:58,656
Hey, Brett. Someone here to see you.
131
00:06:59,628 --> 00:07:01,367
Hey, Sylvie.
132
00:07:02,030 --> 00:07:04,297
Grainger. What brings you by?
133
00:07:04,333 --> 00:07:06,099
I thought the donut wars were over.
134
00:07:06,134 --> 00:07:08,034
So they say. Yeah.
135
00:07:08,070 --> 00:07:11,238
I'm actually just looking
for some bag valve masks.
136
00:07:11,273 --> 00:07:12,706
Our ambo's out. You have any extras?
137
00:07:12,741 --> 00:07:14,674
Yeah, sure. Give me a sec.
138
00:07:14,710 --> 00:07:16,643
That is so sweet of you,
139
00:07:16,678 --> 00:07:18,245
running errands for your paramedics.
140
00:07:18,280 --> 00:07:22,082
There are not many engine
officers that would do that.
141
00:07:22,117 --> 00:07:23,450
Yeah, well, I'm a team player.
142
00:07:23,485 --> 00:07:24,885
Mm-hmm.
143
00:07:24,920 --> 00:07:27,059
- Here you go.
- Great, uh...
144
00:07:29,979 --> 00:07:31,758
Uh, maybe I could thank you
145
00:07:31,793 --> 00:07:33,426
with a drink at Molly's sometime.
146
00:07:33,462 --> 00:07:36,196
Yeah, actually
I'm headed there after shift.
147
00:07:36,231 --> 00:07:40,166
- Then, I will see you then.
- Okay.
148
00:07:46,678 --> 00:07:48,708
That boy has got it bad!
149
00:07:48,744 --> 00:07:50,744
- What?
- Oh, come on.
150
00:07:50,779 --> 00:07:53,146
A lieutenant picking up bag valve masks?
151
00:07:53,181 --> 00:07:55,048
Uh-uh. He was here to see you.
152
00:07:55,083 --> 00:07:57,048
You think so?
153
00:08:04,660 --> 00:08:06,393
Pretty close call, huh?
154
00:08:06,428 --> 00:08:08,161
Yeah, not my first.
155
00:08:08,196 --> 00:08:09,852
Yeah, but I mean...
156
00:08:10,432 --> 00:08:12,265
one inch lower would've hit
your carotid artery
157
00:08:12,301 --> 00:08:13,533
and you probably would've bled out
158
00:08:13,568 --> 00:08:15,035
before we even got you to the medics.
159
00:08:15,070 --> 00:08:17,103
Yeah, thanks for the happy thought.
160
00:08:17,139 --> 00:08:18,638
I'm just saying, I'm glad you're okay.
161
00:08:18,674 --> 00:08:20,373
Capp said that hunk
of shrapnel's big enough
162
00:08:20,409 --> 00:08:21,474
- to take your head off.
- Yeah.
163
00:08:21,510 --> 00:08:23,343
Capp needs to keep his mouth shut.
164
00:08:31,520 --> 00:08:33,453
- Hey.
- Hey.
165
00:08:33,488 --> 00:08:35,655
- I remember you.
- Yeah.
166
00:08:35,691 --> 00:08:37,524
I'm the genius who thought
it was a good idea
167
00:08:37,559 --> 00:08:39,326
to run straight into an inferno.
168
00:08:39,361 --> 00:08:40,694
Yeah.
169
00:08:40,729 --> 00:08:42,629
- Sorry I gave you a hard time.
- No, no.
170
00:08:42,664 --> 00:08:44,764
That's okay. I get it.
171
00:08:44,800 --> 00:08:47,932
- I'm Darren, by the way.
- Vanessa.
172
00:08:48,403 --> 00:08:51,604
I had a copy of
"The Secret Garden" in my tent.
173
00:08:51,640 --> 00:08:54,341
My grandmother gave it to me.
174
00:08:54,656 --> 00:08:56,055
I'm sorry.
175
00:08:58,113 --> 00:09:01,181
- You have anywhere to go?
- I'll be fine.
176
00:09:01,216 --> 00:09:03,698
It's not the first time
I'm starting over.
177
00:09:04,586 --> 00:09:08,188
I don't want to start
any trouble or anything, but...
178
00:09:08,223 --> 00:09:10,357
have you figured out
how the fire started?
179
00:09:10,392 --> 00:09:12,692
Uh... hey.
180
00:09:12,728 --> 00:09:14,427
The homeless encampment fire.
181
00:09:14,463 --> 00:09:16,252
Do we have a cause yet?
182
00:09:17,332 --> 00:09:20,600
Well, in camps like that,
it's pretty common.
183
00:09:20,635 --> 00:09:23,403
Temporary structures that
aren't exactly built to code.
184
00:09:23,438 --> 00:09:25,205
Add heaters and camp stoves
into the mix...
185
00:09:25,240 --> 00:09:26,606
No, but that's the thing.
186
00:09:26,641 --> 00:09:28,508
Big Jim had a lot of rules
about what kind of stoves
187
00:09:28,543 --> 00:09:31,378
and things are allowed.
He's really, really cautious.
188
00:09:31,413 --> 00:09:32,812
Big Jim ran the place?
189
00:09:32,848 --> 00:09:36,483
He's our camp dad.
He looks after all of us.
190
00:09:36,518 --> 00:09:38,380
It seems like someone didn't
follow his rules because...
191
00:09:38,434 --> 00:09:40,651
No, we all did. Otherwise, you're out.
192
00:09:41,323 --> 00:09:42,389
There was this guy, Dixon.
193
00:09:42,424 --> 00:09:44,391
He lit a fire in a trash can
a couple weeks ago.
194
00:09:44,426 --> 00:09:47,327
Jim booted him, and Dixon
did not take it well.
195
00:09:47,362 --> 00:09:49,022
Screaming, throwing stuff.
196
00:09:49,047 --> 00:09:52,432
I don't think it was any camp
stove that started that fire.
197
00:09:52,467 --> 00:09:55,166
You think Dixon came back?
198
00:09:55,570 --> 00:09:59,172
All I know is Jim
was trying to protect us,
199
00:09:59,207 --> 00:10:01,374
and now he's lying in the hospital.
200
00:10:12,804 --> 00:10:14,371
I heard back from Med.
201
00:10:14,770 --> 00:10:16,537
Sh-yeah, and monkeys might
They said Jim'sutt. Hanging in there.
202
00:10:17,078 --> 00:10:19,445
Not surprised.
The guy seems like a survivor.
203
00:10:23,155 --> 00:10:24,812
Already?
204
00:10:26,549 --> 00:10:28,348
Hey. Hey!
205
00:10:28,384 --> 00:10:30,317
What are you doing?
206
00:10:30,352 --> 00:10:31,718
My job.
207
00:10:31,754 --> 00:10:33,983
This was the scene of a suspicious fire.
208
00:10:34,008 --> 00:10:35,441
There's gotta be an investigation.
209
00:10:35,476 --> 00:10:37,343
It doesn't sound like
it falls under the purview
210
00:10:37,378 --> 00:10:39,411
of Streets and Sanitation, fellas.
211
00:10:39,447 --> 00:10:41,947
We're firefighters,
and we're telling you to stop.
212
00:10:41,983 --> 00:10:43,249
Yeah, and I don't care
213
00:10:43,284 --> 00:10:45,017
if you're the commissioner or the pope.
214
00:10:45,052 --> 00:10:48,185
My orders this morning were
to clear this mess up.
215
00:10:48,890 --> 00:10:51,056
There goes any chance of evidence.
216
00:10:51,313 --> 00:10:53,441
Everything okay? I heard yelling.
217
00:10:54,650 --> 00:10:56,929
Uh, yeah. We're with the CFD.
218
00:10:56,964 --> 00:10:58,931
Worked the alley fire yesterday.
219
00:10:58,966 --> 00:11:00,699
Oh. Hey.
220
00:11:00,735 --> 00:11:02,768
Well, you guys did a hell of a job.
221
00:11:02,803 --> 00:11:04,303
Hats off.
222
00:11:04,660 --> 00:11:06,939
Al Wicker.
223
00:11:06,974 --> 00:11:08,374
Yeah, I live right over there.
224
00:11:08,409 --> 00:11:11,176
Oh. Captain Matt Casey.
225
00:11:11,212 --> 00:11:13,012
Hey, I'm gonna have
a look around, see if I can't
226
00:11:13,047 --> 00:11:15,314
find anything useful
that hasn't been bulldozed.
227
00:11:15,549 --> 00:11:16,580
Yeah.
228
00:11:16,714 --> 00:11:18,591
Cleanup crew not supposed to be here?
229
00:11:19,153 --> 00:11:21,854
They usually give us a few days.
230
00:11:21,889 --> 00:11:24,056
Well, I'd put money on it.
My neighbors called the city.
231
00:11:24,091 --> 00:11:26,058
Demanded a quick cleanup.
232
00:11:26,093 --> 00:11:29,128
They weren't too happy with... all this.
233
00:11:36,137 --> 00:11:37,870
Hey, can I talk to you?
234
00:11:38,277 --> 00:11:39,772
It's okay. I'm not a cop.
235
00:11:40,279 --> 00:11:42,274
I just wanna ask a question
about the fire.
236
00:11:42,310 --> 00:11:43,742
Any idea how it started?
237
00:11:43,778 --> 00:11:45,344
How the hell would I know?
238
00:11:46,035 --> 00:11:48,414
- I figured you lived here.
- Too many rules.
239
00:11:48,449 --> 00:11:50,816
Rules are for children.
Do I look like a child?
240
00:11:54,835 --> 00:11:57,108
Hey, are you... Dixon?
241
00:11:59,660 --> 00:12:00,966
Wait!
242
00:12:03,965 --> 00:12:06,699
Hey! Just wanna talk to you!
243
00:12:09,136 --> 00:12:11,036
Hey!
244
00:12:26,253 --> 00:12:28,052
Joe, listen to this.
245
00:12:28,087 --> 00:12:30,289
Stefano said he can't
fix the pipes until next week.
246
00:12:30,324 --> 00:12:33,592
Oh, uh... yeah, okay.
247
00:12:33,627 --> 00:12:36,929
But that bathtub has to be
working when the baby comes.
248
00:12:36,964 --> 00:12:38,764
I mean, we can't just
not bathe the baby.
249
00:12:41,168 --> 00:12:44,737
We will clean our baby. I promise.
250
00:12:44,772 --> 00:12:47,606
And we have six months to make sure
251
00:12:47,641 --> 00:12:50,599
that we have the tub perfect.
252
00:12:51,600 --> 00:12:53,612
That's true.
253
00:12:53,647 --> 00:12:56,015
It seems obvious
when you say it like that.
254
00:13:00,821 --> 00:13:02,736
Joe, what happened?
255
00:13:04,058 --> 00:13:07,493
Um, uh... Capp.
256
00:13:07,528 --> 00:13:10,662
He was securing a bungee cord,
and, uh, I don't know.
257
00:13:10,698 --> 00:13:12,631
I guess he had, like,
ranch dressing on his fingers,
258
00:13:12,666 --> 00:13:14,967
'cause they just slipped
out of his hands, and whap.
259
00:13:15,002 --> 00:13:16,235
I paid the price.
260
00:13:16,270 --> 00:13:18,537
Aw, my love.
261
00:13:18,572 --> 00:13:19,938
It's fine. It's no big deal.
262
00:13:19,974 --> 00:13:22,141
Mm, that's a relief.
263
00:13:24,441 --> 00:13:27,876
Can you maybe call Stefano,
and apologize,
264
00:13:27,911 --> 00:13:30,145
and just tell him
to disregard anything...
265
00:13:30,180 --> 00:13:32,314
extreme I may have said?
266
00:13:32,349 --> 00:13:34,115
- Yup, of course.
- Thank you.
267
00:13:34,151 --> 00:13:35,728
You're the best.
268
00:13:40,724 --> 00:13:43,192
Why do you think Dixon
went back to the alley?
269
00:13:43,694 --> 00:13:45,428
He might have been looking
for something he left behind
270
00:13:45,463 --> 00:13:47,196
when Jim kicked him out.
271
00:13:47,573 --> 00:13:49,732
Or he was just admiring his work.
272
00:13:49,767 --> 00:13:52,868
- Hey, Ritter.
- What's up, Captain?
273
00:13:52,904 --> 00:13:54,203
It looks like your friend was right.
274
00:13:54,238 --> 00:13:55,258
Vanessa?
275
00:13:55,297 --> 00:13:56,992
Do you have any way
of getting in touch with her?
276
00:13:57,016 --> 00:13:58,449
I took her number. What do you need?
277
00:13:58,473 --> 00:14:00,843
See if she can find out
where this Dixon guy ended up,
278
00:14:00,878 --> 00:14:03,646
anything that could
help us track him down.
279
00:14:03,681 --> 00:14:05,181
Yeah. Will do.
280
00:14:05,206 --> 00:14:06,839
What happens if you locate him?
281
00:14:06,884 --> 00:14:08,851
Do you think you'll have enough
to get PD involved?
282
00:14:08,886 --> 00:14:10,821
Doubt it.
283
00:14:13,224 --> 00:14:14,934
Jim's conscious.
284
00:14:15,383 --> 00:14:17,268
Let me see if I can talk to him.
285
00:14:18,016 --> 00:14:19,415
I'll tag along.
286
00:14:22,033 --> 00:14:23,632
- What do you want?
- Um...
287
00:14:23,657 --> 00:14:26,257
We got a special on Smithereens.
288
00:14:26,726 --> 00:14:28,092
Two for one.
289
00:14:28,117 --> 00:14:30,117
Oh, Smithereens.
I like the sound of that.
290
00:14:30,163 --> 00:14:33,998
You will not be disappointed.
291
00:14:34,023 --> 00:14:35,222
Coming right up.
292
00:14:35,257 --> 00:14:37,391
- I guess we just ordered.
- Oh, yeah.
293
00:14:37,426 --> 00:14:40,262
Stella gets very excited
about her cocktails.
294
00:14:40,629 --> 00:14:42,329
You look very nice.
295
00:14:42,372 --> 00:14:44,399
Special event later?
296
00:14:45,201 --> 00:14:47,434
No. No, this is, um...
297
00:14:47,470 --> 00:14:50,237
just me and my limited wardrobe
298
00:14:50,272 --> 00:14:53,073
trying to impress a certain paramedic.
299
00:14:53,120 --> 00:14:54,919
Oh.
300
00:14:54,944 --> 00:14:57,377
That's so nice, but lately,
301
00:14:57,413 --> 00:15:01,548
my... my track record with men
has been pretty abysmal.
302
00:15:01,584 --> 00:15:04,651
- Oh, that can't be true.
- Oh, it's true.
303
00:15:04,694 --> 00:15:07,394
I've decided I'm cursed on that front,
304
00:15:07,423 --> 00:15:10,057
which probably makes me sound crazy.
305
00:15:10,092 --> 00:15:12,559
No, I don't...
306
00:15:12,595 --> 00:15:14,963
I don't think you're crazy. I just...
307
00:15:16,088 --> 00:15:17,989
think you haven't found
the right guy yet.
308
00:15:20,636 --> 00:15:22,369
Maybe.
309
00:15:22,404 --> 00:15:24,412
But for now,
310
00:15:24,438 --> 00:15:26,340
I need to play it safe
311
00:15:26,386 --> 00:15:29,587
and stay aggressively... single.
312
00:15:29,612 --> 00:15:31,211
Oh.
313
00:15:33,415 --> 00:15:35,516
Yeah. Yeah, sure.
314
00:15:37,286 --> 00:15:39,253
There you go.
315
00:15:39,288 --> 00:15:41,281
Right on time.
316
00:15:45,595 --> 00:15:48,229
We met a while ago.
I don't know if you remember.
317
00:15:48,264 --> 00:15:50,031
Yeah, you were with the paramedics
318
00:15:50,066 --> 00:15:51,926
that helped save my friend, Carlos.
319
00:15:51,951 --> 00:15:53,978
You're the one who saved him.
320
00:15:54,320 --> 00:15:57,621
Those other people he was with
were ready to let him die.
321
00:15:57,664 --> 00:15:59,530
Back then, you said
you were gonna go live
322
00:15:59,558 --> 00:16:00,858
with your sister some place nice.
323
00:16:00,900 --> 00:16:04,001
Jackson Hole. It didn't work out.
324
00:16:04,030 --> 00:16:05,296
Oh. I'm sorry.
325
00:16:05,331 --> 00:16:06,997
Yeah, she just had her second kid.
326
00:16:07,374 --> 00:16:10,043
Her husband hates me
for a lot of reasons,
327
00:16:10,770 --> 00:16:12,870
some of which are deserved.
328
00:16:12,905 --> 00:16:16,466
You know, this ain't my first
time waking up in a hospital.
329
00:16:17,610 --> 00:16:19,610
Never had a visitor though.
330
00:16:19,970 --> 00:16:21,945
I wanted to check on you.
331
00:16:21,972 --> 00:16:24,239
And I wanted to ask,
332
00:16:24,283 --> 00:16:26,617
do you have any idea
how the fire started?
333
00:16:26,652 --> 00:16:28,519
I found some contraband in the camp.
334
00:16:28,554 --> 00:16:30,421
I wanted to see who it belonged to,
335
00:16:30,456 --> 00:16:33,791
and all of a sudden, someone
starts screaming, "Fire, fire!"
336
00:16:33,834 --> 00:16:35,767
So I start evacuating people, and then,
337
00:16:35,795 --> 00:16:37,361
next thing, I wake up here.
338
00:16:37,396 --> 00:16:39,463
What kind of contraband did you find?
339
00:16:39,498 --> 00:16:41,265
Propane bottles.
340
00:16:41,300 --> 00:16:44,501
I tell everyone to use
a liquid-fueled camping stove.
341
00:16:44,544 --> 00:16:47,278
- They're a little safer.
- Yeah.
342
00:16:49,208 --> 00:16:51,675
- I heard you run a tight ship.
- Yeah.
343
00:16:51,711 --> 00:16:53,677
Kicked out a guy named Dixon recently.
344
00:16:53,713 --> 00:16:54,978
Yeah.
345
00:16:55,014 --> 00:16:56,480
You think he could've set the fire?
346
00:16:56,515 --> 00:16:58,882
Dixon? Ah, I don't know.
347
00:16:58,918 --> 00:17:01,428
Any idea how we might find him?
348
00:17:01,987 --> 00:17:04,288
Maybe try Tent City in the South Loop?
349
00:17:06,359 --> 00:17:07,858
Hey, Jim, where'd you find that propane
350
00:17:07,900 --> 00:17:09,485
you just mentioned?
351
00:17:09,929 --> 00:17:11,795
It was right outside my tent.
352
00:17:11,831 --> 00:17:14,098
I nearly tripped over it.
353
00:17:19,645 --> 00:17:21,497
All right.
354
00:17:23,843 --> 00:17:25,744
Get some rest.
355
00:17:26,054 --> 00:17:28,572
- We'll check in on you soon.
- Okay.
356
00:17:34,507 --> 00:17:35,652
Hey.
357
00:17:37,456 --> 00:17:40,676
If Dixon put that propane
right next to his tent,
358
00:17:41,301 --> 00:17:43,101
he wasn't just trying
to burn down the camp.
359
00:17:43,129 --> 00:17:45,562
No. He wanted Jim dead.
360
00:18:22,735 --> 00:18:24,261
Vanessa...
361
00:18:24,670 --> 00:18:26,170
Hey, thanks for getting back to me.
362
00:18:26,205 --> 00:18:29,173
Yeah, yeah, sure. Find Dixon yet?
363
00:18:29,208 --> 00:18:30,953
He was back at the encampment,
364
00:18:30,990 --> 00:18:33,110
- picking through what was left behind.
- What'd he say?
365
00:18:33,145 --> 00:18:35,045
He ran before our guys could get to him.
366
00:18:35,080 --> 00:18:37,649
See? What's that tell you?
367
00:18:39,718 --> 00:18:41,820
Can you maybe ask around?
368
00:18:42,104 --> 00:18:43,884
See if anyone knows
where he might have gone?
369
00:18:43,998 --> 00:18:45,457
Put out some feelers?
370
00:18:45,850 --> 00:18:47,950
Riding the Red and Blue
lines'd be my guess.
371
00:18:47,985 --> 00:18:51,721
They go all night.
Yeah, I can put the word out.
372
00:18:53,391 --> 00:18:54,800
What about you?
373
00:18:55,132 --> 00:18:56,885
Where are you sleeping?
374
00:18:58,221 --> 00:18:59,721
I find my spots.
375
00:19:00,306 --> 00:19:02,045
You tried a city shelter?
376
00:19:03,935 --> 00:19:07,002
- No?
- Not for women.
377
00:19:07,521 --> 00:19:11,340
I'll say that. And, look, I'm fine.
378
00:19:11,383 --> 00:19:13,577
- You don't gotta worry about me.
- Hey.
379
00:19:14,545 --> 00:19:16,345
I got you something.
380
00:19:23,588 --> 00:19:25,755
I know it's not the one your
grandmother gave you, but...
381
00:19:25,790 --> 00:19:27,291
I love it.
382
00:19:31,929 --> 00:19:34,340
There's also food in here.
383
00:19:35,199 --> 00:19:38,901
A sleeping bag, a first aid kit...
384
00:19:38,936 --> 00:19:40,471
Is this...
385
00:19:42,840 --> 00:19:44,308
Thank you.
386
00:19:51,395 --> 00:19:52,883
Hey, I'll, uh...
387
00:19:53,186 --> 00:19:55,544
I'll call you soon
as I hear anything, okay?
388
00:19:55,569 --> 00:19:57,870
- Vanessa...
- Thanks for all of this.
389
00:19:57,905 --> 00:19:59,098
Seriously.
390
00:20:00,016 --> 00:20:02,574
Look, you come to the firehouse anytime.
391
00:20:14,113 --> 00:20:16,281
He could've propped
the bottle on a milk crate
392
00:20:16,316 --> 00:20:18,362
and set something smoldering
underneath it.
393
00:20:18,387 --> 00:20:21,322
Or just crack the valve
a little, lit a small jet.
394
00:20:21,357 --> 00:20:23,791
Wait for it to ignite
the surrounding materials.
395
00:20:23,826 --> 00:20:25,192
I'm hearing a lot of spitballing here.
396
00:20:25,228 --> 00:20:26,839
- What do we know for sure?
- Nothing.
397
00:20:26,874 --> 00:20:28,262
That's why we need you to get into it.
398
00:20:28,419 --> 00:20:30,419
The cops won't bother
tracking down Dixon
399
00:20:30,455 --> 00:20:33,337
until OFI rules this arson.
400
00:20:33,858 --> 00:20:35,992
Where was the fire?
401
00:20:36,027 --> 00:20:37,426
Armitage and Leavitt,
402
00:20:37,462 --> 00:20:39,095
but you're not gonna find much there.
403
00:20:39,130 --> 00:20:40,263
Why?
404
00:20:40,298 --> 00:20:42,965
The city bulldozed what
was left of the encampment.
405
00:20:43,364 --> 00:20:44,646
You didn't flag it.
406
00:20:44,697 --> 00:20:46,802
The fire didn't seem suspicious
to us on the scene.
407
00:20:46,838 --> 00:20:48,271
The information about Dixon came later.
408
00:20:48,306 --> 00:20:49,979
We thought we still had time
409
00:20:50,027 --> 00:20:52,363
given the usual pace
of city services, but...
410
00:20:52,388 --> 00:20:53,687
We wish we'd moved sooner.
411
00:20:53,723 --> 00:20:56,023
So now, you expect me
to try and prove arson
412
00:20:56,058 --> 00:20:59,393
with zero physical evidence,
a scene that's been sanitized,
413
00:20:59,428 --> 00:21:01,762
and a suspect we can't locate?
414
00:21:01,797 --> 00:21:04,331
It's more than arson.
It's attempted murder.
415
00:21:04,367 --> 00:21:06,400
I couldn't prove loitering
with what you're giving me.
416
00:21:08,671 --> 00:21:11,639
Look, can you just trust our
instincts and open the case?
417
00:21:11,674 --> 00:21:13,507
I'll open a case, of course.
418
00:21:13,543 --> 00:21:15,309
But it's going
on the bottom of that pile,
419
00:21:15,344 --> 00:21:16,510
and it's not moving to the top
420
00:21:16,546 --> 00:21:18,159
until I have something to act on.
421
00:21:18,189 --> 00:21:19,380
We've put our feelers out for Dixon.
422
00:21:19,415 --> 00:21:21,448
We can talk to Jim again
when he feels better.
423
00:21:21,484 --> 00:21:22,997
We'll get you something.
424
00:21:23,046 --> 00:21:24,721
We're not letting this go.
425
00:21:36,132 --> 00:21:37,665
Ritter is missing out.
426
00:21:37,700 --> 00:21:39,780
- For real.
- I mean, this is the life.
427
00:21:41,035 --> 00:21:42,250
You know it.
428
00:21:47,259 --> 00:21:49,559
You getting, um, nauseous at all?
429
00:21:49,584 --> 00:21:50,983
A little bit.
430
00:21:51,213 --> 00:21:53,881
- And I think my face is frozen.
- Mine too.
431
00:21:53,916 --> 00:21:56,083
Stefano did say that your profanity was
432
00:21:56,118 --> 00:21:57,251
off the charts, honey.
433
00:21:57,286 --> 00:22:00,387
Uh-oh. I thought he was inside.
434
00:22:00,423 --> 00:22:02,718
Well, maybe I'll
just call him from now on.
435
00:22:03,559 --> 00:22:06,460
I know, I'm sorry that I'm
gonna miss the ultrasound too.
436
00:22:06,495 --> 00:22:08,596
I promise I'll make the next one.
437
00:22:10,900 --> 00:22:13,100
- We're free.
- What?
438
00:22:13,135 --> 00:22:14,268
He's over us.
439
00:22:14,303 --> 00:22:15,903
His attention's on Chloe and the baby.
440
00:22:15,938 --> 00:22:18,339
He doesn't have time
to worry about our, uh...
441
00:22:18,374 --> 00:22:19,873
situationship.
442
00:22:19,909 --> 00:22:21,486
You think?
443
00:22:24,406 --> 00:22:26,880
You guys. You didn't have to do this.
444
00:22:26,916 --> 00:22:28,649
Okay, is it something for the baby,
445
00:22:28,684 --> 00:22:29,783
or something for the papa?
446
00:22:29,819 --> 00:22:31,352
Papa, definitely.
447
00:22:33,622 --> 00:22:35,208
Okay.
448
00:22:37,593 --> 00:22:39,460
Ha! It's your shrapnel.
449
00:22:39,495 --> 00:22:40,926
We thought we could hang it
in the briefing room,
450
00:22:40,962 --> 00:22:43,263
or maybe put it by the squad table.
451
00:22:46,261 --> 00:22:49,303
Better idea... why don't you
throw that in the trash?
452
00:22:49,338 --> 00:22:50,871
The last thing I need is
for Chloe to come in here
453
00:22:50,906 --> 00:22:52,272
and see that.
454
00:22:52,308 --> 00:22:54,019
She thought I got this
from a bungee cord.
455
00:22:54,844 --> 00:22:57,645
Why would she think that?
456
00:22:57,680 --> 00:23:00,147
She was so worried
about marrying a firefighter,
457
00:23:00,182 --> 00:23:02,483
and now, we got a baby coming?
And I couldn't let her know
458
00:23:02,518 --> 00:23:04,218
that I almost got my head taken off.
459
00:23:04,253 --> 00:23:05,653
Bad call, Cruz.
460
00:23:05,688 --> 00:23:08,555
I tell Trudy everything.
461
00:23:08,591 --> 00:23:09,523
Ever since I tried to lie
462
00:23:09,558 --> 00:23:12,593
about losing 300 bucks
in a poker tourney,
463
00:23:12,628 --> 00:23:15,195
she broke me like I was made of glass.
464
00:23:15,231 --> 00:23:16,964
Trudy's a professional interrogator!
465
00:23:16,999 --> 00:23:19,767
Chloe is a sweet, innocent civilian!
466
00:23:21,437 --> 00:23:22,881
What is that?
467
00:23:23,947 --> 00:23:25,676
It's Cruz's shrapnel.
468
00:23:27,877 --> 00:23:30,310
From the encampment fire?
You had it this whole time?
469
00:23:30,346 --> 00:23:31,645
Yeah.
470
00:23:31,681 --> 00:23:33,580
- Hey, we made that!
- This is evidence.
471
00:23:38,688 --> 00:23:39,853
What do we get from this?
472
00:23:39,889 --> 00:23:42,356
Well, I doubt they can pull
any useful prints off it,
473
00:23:42,391 --> 00:23:43,691
considering the explosion,
474
00:23:43,726 --> 00:23:45,893
but maybe we can ID
the specific type of tank
475
00:23:45,928 --> 00:23:48,328
it came from, figure out
how Dixon rigged it.
476
00:23:48,364 --> 00:23:49,730
There's a piece of a label here.
477
00:23:49,765 --> 00:23:51,765
It says "Oak," and then,
something illegible.
478
00:23:55,838 --> 00:23:57,004
Oh.
479
00:23:57,039 --> 00:23:59,292
Oakmont Hardware.
480
00:23:59,742 --> 00:24:01,008
How'd you get all that from "Oak"?
481
00:24:01,043 --> 00:24:02,276
I know the logo.
482
00:24:02,311 --> 00:24:04,912
It's a little mom-and-pop chain
I use for construction jobs.
483
00:24:05,424 --> 00:24:06,714
They have two or three stores,
484
00:24:06,749 --> 00:24:09,583
but one of them's just a couple
blocks away from the alley.
485
00:24:10,171 --> 00:24:13,039
- Chief?
- Go check it out.
486
00:24:15,564 --> 00:24:18,499
And he was cool with just being friends?
487
00:24:18,594 --> 00:24:21,468
I think so. I hope so.
488
00:24:21,508 --> 00:24:23,521
He is a really nice guy.
489
00:24:23,599 --> 00:24:25,399
And not bad to look at.
490
00:24:25,434 --> 00:24:27,901
I know, I know. But...
491
00:24:27,937 --> 00:24:30,571
now is just not a good time
for me to be dating.
492
00:24:30,606 --> 00:24:32,239
Hmm.
493
00:24:32,274 --> 00:24:34,775
I wonder how many times
I've said that in my life.
494
00:24:36,312 --> 00:24:38,746
Ambulance 61. Person injured.
495
00:24:38,781 --> 00:24:41,782
Woodlawn Memorial Park.
496
00:24:41,817 --> 00:24:44,752
Ooh! My bad.
497
00:24:52,078 --> 00:24:53,494
Help!
498
00:24:53,529 --> 00:24:56,029
Help!
499
00:25:04,872 --> 00:25:06,118
Hurry, please!
500
00:25:06,161 --> 00:25:07,817
One, two, three...
501
00:25:09,870 --> 00:25:12,304
- It's too heavy.
- Oh, God!
502
00:25:12,339 --> 00:25:14,539
Dispatch said
a fire engine is on its way,
503
00:25:14,575 --> 00:25:15,841
so just hang on a few more minutes.
504
00:25:15,876 --> 00:25:18,663
In the meantime, I'll give you
some fentanyl for the pain.
505
00:25:19,245 --> 00:25:20,612
Look! 40's pulling up!
506
00:25:20,647 --> 00:25:22,292
Hey! Over here!
507
00:25:28,555 --> 00:25:31,289
Hey, we have to get this
off of him as fast as we can.
508
00:25:33,265 --> 00:25:35,032
Chase, Wynn, bring up some cribbing.
509
00:25:35,067 --> 00:25:37,243
- Copy that!
- There you are.
510
00:25:37,244 --> 00:25:38,644
Breathe, hey, breathe. Breathe.
511
00:25:38,679 --> 00:25:40,212
There you go.
512
00:25:40,247 --> 00:25:41,932
All right, Chase, grab that side.
513
00:25:41,957 --> 00:25:43,523
Wynn, get ready to brace this thing.
514
00:25:43,559 --> 00:25:44,758
All right. I'll help.
515
00:25:44,793 --> 00:25:46,059
Mackey, get ready to slide him out.
516
00:25:46,095 --> 00:25:47,305
Got it.
517
00:25:49,665 --> 00:25:51,518
All right. You ready?
518
00:25:52,301 --> 00:25:54,267
All right. And lift.
519
00:25:57,806 --> 00:26:00,640
Hey, hey, you're out.
520
00:26:03,723 --> 00:26:05,656
It looks like a closed radial fracture.
521
00:26:05,681 --> 00:26:06,913
Let's get him to Med.
522
00:26:06,949 --> 00:26:08,615
Okay, sit up for me, sweetheart.
523
00:26:08,650 --> 00:26:11,685
- Hey, thanks for the assist.
- Yeah.
524
00:26:14,656 --> 00:26:15,989
There you go.
525
00:26:16,035 --> 00:26:18,202
There you go. You're doing great.
526
00:26:18,227 --> 00:26:20,260
Okay. Let's stand you up.
527
00:26:23,675 --> 00:26:26,076
"Jinglesnaps"?
528
00:26:38,013 --> 00:26:39,713
What is happening?
529
00:26:39,748 --> 00:26:41,615
This is Showmen's Rest.
530
00:26:41,650 --> 00:26:44,151
- The clown graveyard.
- The what?
531
00:26:44,378 --> 00:26:46,945
Built after a circus
train wreck 100 years ago.
532
00:26:46,981 --> 00:26:49,330
It's a Chicago legend. I thought
everyone knew about this place.
533
00:26:49,376 --> 00:26:50,749
Oh, I thought something was up
534
00:26:50,784 --> 00:26:52,679
when we passed that elephant mausoleum.
535
00:26:52,703 --> 00:26:54,636
- I-I did not know.
- Are you gonna be okay?
536
00:26:54,672 --> 00:26:55,904
I don't do clowns!
537
00:26:55,940 --> 00:26:57,206
Okay, just hold tight. I got this.
538
00:26:57,241 --> 00:27:00,042
Hey, folks, we got
a medical emergency here.
539
00:27:00,077 --> 00:27:02,277
I need everybody to stay
on that side of Blinkie's grave
540
00:27:02,313 --> 00:27:04,213
and away from the medics.
541
00:27:04,248 --> 00:27:05,314
Thank you.
542
00:27:05,349 --> 00:27:06,815
Okay?
543
00:27:06,851 --> 00:27:08,317
Yeah, thank you.
544
00:27:10,889 --> 00:27:12,642
Love the wig.
545
00:27:13,691 --> 00:27:16,191
- Thank you.
- You're welcome.
546
00:27:23,033 --> 00:27:26,034
Matt Casey. Where you been?
547
00:27:26,070 --> 00:27:29,104
You abandon us for one
of those big box stores?
548
00:27:29,140 --> 00:27:30,372
Never.
549
00:27:30,725 --> 00:27:33,909
I've just been easing up on
the construction gigs lately.
550
00:27:33,952 --> 00:27:35,285
CFD's keeping me busy.
551
00:27:35,312 --> 00:27:37,279
- What can I get you?
- Well, actually,
552
00:27:37,314 --> 00:27:39,748
Chuck, I'm here about
that fire the other day,
553
00:27:39,784 --> 00:27:41,016
over on Armitage.
554
00:27:41,051 --> 00:27:42,514
The fire?
555
00:27:42,550 --> 00:27:44,720
Somebody used a propane tank
as an explosive,
556
00:27:44,762 --> 00:27:46,629
and we think they might've
bought it from you.
557
00:27:46,657 --> 00:27:47,956
Oh, no.
558
00:27:47,992 --> 00:27:50,893
Yeah, I was hoping you got a
shot of the guy on the camera.
559
00:27:51,111 --> 00:27:53,278
Please tell me that system
isn't just for show.
560
00:27:53,329 --> 00:27:55,080
No, it's real.
561
00:27:55,115 --> 00:27:57,082
But do you know when he bought it?
562
00:27:57,117 --> 00:27:59,045
I was hoping you could tell me.
563
00:27:59,081 --> 00:28:00,785
Well, unlike the fancy camera,
564
00:28:00,821 --> 00:28:03,388
our inventory system
is still in the dark ages.
565
00:28:03,423 --> 00:28:06,324
I can't pinpoint
an individual transaction.
566
00:28:06,360 --> 00:28:08,994
You gotta give me something, Chuck.
567
00:28:09,029 --> 00:28:11,296
That fire put a good man
in the hospital.
568
00:28:11,783 --> 00:28:13,465
I'll tell you what.
569
00:28:13,500 --> 00:28:17,335
Here's the website and password
for the security cameras.
570
00:28:17,371 --> 00:28:19,504
It goes back 30 days,
571
00:28:19,550 --> 00:28:21,450
so that's something like, uh,
572
00:28:21,475 --> 00:28:24,943
300 hours of footage
you'll have to comb through.
573
00:28:24,978 --> 00:28:27,445
I'll throw some manpower at the problem.
574
00:28:27,481 --> 00:28:30,115
- Thanks, Chuck.
- You bet.
575
00:28:30,160 --> 00:28:32,127
- Come back soon.
- Yeah.
576
00:28:32,152 --> 00:28:33,840
And spend some money, would you?
577
00:28:33,875 --> 00:28:35,682
Will do.
578
00:28:44,315 --> 00:28:45,733
Darren?
579
00:28:46,776 --> 00:28:48,199
I had no idea this was for you.
580
00:28:48,235 --> 00:28:50,602
Get over here, man!
581
00:28:50,637 --> 00:28:53,271
Okay, I see you.
582
00:28:53,306 --> 00:28:55,573
That firefighting done filled you out.
583
00:28:55,609 --> 00:28:57,475
You look like you could almost beat me
584
00:28:57,511 --> 00:28:59,010
in a 100-meter dash now.
585
00:28:59,046 --> 00:29:01,312
Oh, no, wasn't I the one
always beating you?
586
00:29:01,348 --> 00:29:03,042
Lies!
587
00:29:04,117 --> 00:29:06,551
- Thanks, man.
- Here.
588
00:29:06,921 --> 00:29:09,054
And I appreciate the order.
589
00:29:09,089 --> 00:29:11,356
I'm doing all I can
to keep the restaurant alive.
590
00:29:11,391 --> 00:29:13,358
I can't imagine.
591
00:29:13,393 --> 00:29:15,927
So... I met someone
592
00:29:15,962 --> 00:29:18,198
who kind of reminds me of you
back in the day.
593
00:29:18,654 --> 00:29:20,576
- Yeah?
- Yeah.
594
00:29:21,674 --> 00:29:23,274
And I have a favor to ask.
595
00:29:27,314 --> 00:29:29,347
We need to order from here more often.
596
00:29:29,376 --> 00:29:31,342
Or possibly, every day.
597
00:29:31,378 --> 00:29:33,144
Yeah. A friend of mine owns the place.
598
00:29:33,483 --> 00:29:35,658
I'll let him know he has some new fans.
599
00:29:36,249 --> 00:29:37,515
What are you doing tomorrow night?
600
00:29:37,566 --> 00:29:39,566
You wanna come over
and watch Blackhawks?
601
00:29:39,954 --> 00:29:42,420
Actually, I have plans. Next time.
602
00:29:48,220 --> 00:29:50,018
Did you see what just happened?
603
00:29:50,297 --> 00:29:53,565
- She went to get some water?
- She blew me off.
604
00:29:53,926 --> 00:29:55,467
It sounds like she's just busy.
605
00:29:55,502 --> 00:29:59,104
No, Cruz is over us,
so now, she's over us.
606
00:29:59,139 --> 00:30:02,268
Before I was forbidden fruit,
and now, I'm just...
607
00:30:03,186 --> 00:30:05,043
regular fruit.
608
00:30:05,521 --> 00:30:08,146
Again, maybe, just maybe,
609
00:30:08,181 --> 00:30:10,482
she's actually just busy.
610
00:30:11,402 --> 00:30:13,184
No, I need to make myself
dangerous again.
611
00:30:13,220 --> 00:30:15,620
No, you should not do that.
612
00:30:15,655 --> 00:30:18,156
You should've seen it.
He just took charge
613
00:30:18,191 --> 00:30:20,411
and directed those clowns
right out of the way.
614
00:30:20,436 --> 00:30:22,436
I'm telling you, it was... awesome.
615
00:30:24,189 --> 00:30:25,889
What?
616
00:30:29,469 --> 00:30:31,302
You really gonna make me do this?
617
00:30:31,338 --> 00:30:32,535
Do what?
618
00:30:34,007 --> 00:30:36,975
So... okay.
619
00:30:37,010 --> 00:30:40,044
You've had some bumps
with the guys lately, right?
620
00:30:40,080 --> 00:30:42,547
Maybe had your heart stomped a little.
621
00:30:42,582 --> 00:30:44,082
Who hasn't?
622
00:30:44,117 --> 00:30:46,618
But you are no wilting wallflower.
623
00:30:46,664 --> 00:30:48,597
Bozophobia aside,
624
00:30:48,622 --> 00:30:51,189
you are an ass-kicking member
of the CFD.
625
00:30:51,224 --> 00:30:53,291
And, my friend, it is time
626
00:30:53,326 --> 00:30:55,226
for you to put on your big girl gear
627
00:30:55,269 --> 00:30:58,003
and face the beast again.
628
00:30:58,031 --> 00:30:59,290
You think?
629
00:31:00,500 --> 00:31:03,334
Just to clarify, "the beast" is men?
630
00:31:03,370 --> 00:31:05,370
Or is it specifically Grainger?
631
00:31:05,405 --> 00:31:07,405
Sylvie Brett, I just
pep talked the hell out of you.
632
00:31:07,440 --> 00:31:09,418
No more waffling.
633
00:31:10,402 --> 00:31:11,774
- This guy we're looking for...
- Mm-hmm?
634
00:31:11,815 --> 00:31:14,471
I'm glad he didn't end up
taking your head off.
635
00:31:14,506 --> 00:31:16,139
Yeah, me too.
636
00:31:16,174 --> 00:31:20,043
But I heard you talking,
and my two cents?
637
00:31:20,086 --> 00:31:23,388
I think you should be straight
with Chloe about what happened.
638
00:31:23,891 --> 00:31:26,750
Wait, Kelly Severide is
dispensing relationship advice?
639
00:31:26,785 --> 00:31:28,485
Yeah, well...
640
00:31:28,520 --> 00:31:31,421
a little while back, I decided
to keep the truth from Kidd.
641
00:31:31,816 --> 00:31:34,824
I thought I was protecting her.
Instead, I almost lost her.
642
00:31:37,529 --> 00:31:40,063
Like I said, just my two cents.
643
00:31:46,570 --> 00:31:48,005
Ritter.
644
00:31:55,781 --> 00:31:58,248
Vanessa? What's wrong?
645
00:31:58,283 --> 00:32:00,450
Jim is...
646
00:32:00,485 --> 00:32:02,430
Jim is...
647
00:32:03,570 --> 00:32:05,373
He's dead.
648
00:32:06,491 --> 00:32:07,490
What?
649
00:32:13,198 --> 00:32:14,497
Hey, hey.
650
00:32:14,533 --> 00:32:15,900
Oh, oh...
651
00:32:22,230 --> 00:32:23,993
I'm sorry.
652
00:32:24,810 --> 00:32:26,057
I'm so sorry.
653
00:32:32,049 --> 00:32:34,813
The doctors wouldn't tell me
much 'cause I'm not family.
654
00:32:36,038 --> 00:32:38,904
But I don't understand.
He was getting better.
655
00:32:39,823 --> 00:32:41,643
With high-level burns
and smoke inhalation,
656
00:32:41,668 --> 00:32:44,224
patients look like they're recovering.
657
00:32:46,017 --> 00:32:47,932
Then they take a turn for the worse.
658
00:32:48,578 --> 00:32:50,311
I should've been with him.
659
00:32:52,566 --> 00:32:54,359
He was alone.
660
00:32:55,619 --> 00:32:58,321
I hope someone can get word
to his sister.
661
00:32:59,056 --> 00:33:01,056
I'm sorry about your loss, Vanessa.
662
00:33:01,091 --> 00:33:02,891
I really am.
663
00:33:02,926 --> 00:33:04,661
He was a good man.
664
00:33:09,032 --> 00:33:12,100
Guys, I think I found our arsonist.
665
00:33:12,711 --> 00:33:14,135
That's the propane, right?
666
00:33:16,907 --> 00:33:20,075
Yeah... but that's not Dixon.
667
00:33:20,110 --> 00:33:22,010
- Mm-mm.
- Aw, damn.
668
00:33:22,045 --> 00:33:23,888
Wait, wait, wait. Wait.
669
00:33:28,118 --> 00:33:29,951
Severide.
670
00:33:33,189 --> 00:33:35,025
We know this guy.
671
00:33:37,110 --> 00:33:39,613
He's the one who lives
right near the alley.
672
00:33:48,839 --> 00:33:50,271
According to the assessor's office,
673
00:33:50,307 --> 00:33:53,274
this guy owns the better part
of this block.
674
00:33:53,310 --> 00:33:56,311
He's got a lot riding on the
property values around here.
675
00:34:05,455 --> 00:34:07,655
Hey, it's my firefighter friends.
676
00:34:07,691 --> 00:34:09,309
You can drop the act.
677
00:34:10,093 --> 00:34:11,326
I'm not sure what you mean.
678
00:34:11,361 --> 00:34:12,727
We know you've been complaining
679
00:34:12,763 --> 00:34:14,028
about the encampment for months,
680
00:34:14,064 --> 00:34:16,231
and we know that it was your
phone calls to the ward office
681
00:34:16,266 --> 00:34:18,199
that got the cleanup crew here so fast.
682
00:34:18,235 --> 00:34:20,068
And I want you to know,
683
00:34:20,103 --> 00:34:22,036
his name was James Benevides,
684
00:34:22,072 --> 00:34:24,139
Big Jim to those who knew him.
685
00:34:24,174 --> 00:34:27,275
He wasn't just some
faceless nobody in a tent.
686
00:34:27,310 --> 00:34:28,910
He had a sister.
687
00:34:28,945 --> 00:34:30,779
He had nephews. He had friends...
688
00:34:30,814 --> 00:34:32,680
I don't know what this is about.
689
00:34:32,716 --> 00:34:36,184
You're obviously upset.
And I'm busy right now, so...
690
00:34:36,219 --> 00:34:38,319
No, you're gonna listen.
691
00:34:38,355 --> 00:34:40,155
He helped people...
692
00:34:40,190 --> 00:34:43,191
First as a teacher, then a soldier.
693
00:34:43,226 --> 00:34:44,692
He survived Iraq,
694
00:34:44,728 --> 00:34:47,028
and he survived ten years
on the streets.
695
00:34:47,063 --> 00:34:50,131
But what he couldn't survive
was the fire you set.
696
00:34:50,167 --> 00:34:52,267
- Whoa, I didn't start...
- We got you on camera,
697
00:34:52,302 --> 00:34:54,369
buying the propane!
698
00:34:54,404 --> 00:34:56,337
And some of the camp residents
699
00:34:56,373 --> 00:34:59,340
place you at the scene
on the morning of the fire.
700
00:34:59,376 --> 00:35:01,276
I just wanted to dissuade you
of the notion
701
00:35:01,311 --> 00:35:04,614
that somehow Jim's life
was worth less than yours.
702
00:35:05,048 --> 00:35:06,741
It wasn't.
703
00:35:13,824 --> 00:35:15,208
Hey...
704
00:35:18,328 --> 00:35:19,727
He's waiting for you.
705
00:35:19,763 --> 00:35:22,831
Alan Wicker, you're under
arrest for arson,
706
00:35:22,866 --> 00:35:24,999
planting an incendiary device,
707
00:35:25,035 --> 00:35:27,402
and the murder of James Benevides.
708
00:35:37,080 --> 00:35:39,214
Thanks.
709
00:35:39,607 --> 00:35:41,151
Thanks for dinner.
710
00:35:42,118 --> 00:35:43,918
You didn't have to do that, you know?
711
00:35:43,954 --> 00:35:45,488
I know.
712
00:35:46,289 --> 00:35:49,824
I gotta ask, why are you
being so nice to me?
713
00:35:49,860 --> 00:35:52,093
I mean, is it out of pity?
714
00:35:52,128 --> 00:35:54,295
Or something else?
715
00:35:57,300 --> 00:35:59,033
I had a friend...
716
00:35:59,069 --> 00:36:00,545
My best friend...
717
00:36:01,137 --> 00:36:04,239
Who just dropped out of my life one day.
718
00:36:04,274 --> 00:36:06,092
No explanation.
719
00:36:07,343 --> 00:36:09,554
I mean, at first, I was annoyed.
720
00:36:10,513 --> 00:36:13,349
But after a while, I got worried, so...
721
00:36:14,217 --> 00:36:16,317
I went to his house and found out...
722
00:36:16,353 --> 00:36:18,353
he and his mom had been evicted.
723
00:36:20,190 --> 00:36:22,156
Neighbor told me his mom bailed on him,
724
00:36:22,192 --> 00:36:25,360
and the last thing she'd heard,
725
00:36:25,395 --> 00:36:27,572
he was on the street, alone.
726
00:36:30,658 --> 00:36:32,300
That sucks.
727
00:36:32,335 --> 00:36:35,536
I mean, I was so mad
he hadn't said anything,
728
00:36:35,747 --> 00:36:37,707
you know, let me try and help.
729
00:36:38,833 --> 00:36:40,775
It didn't occur to him
730
00:36:40,810 --> 00:36:43,544
that, with a couple bad breaks,
731
00:36:43,580 --> 00:36:46,981
most of us could end up
in that exact situation.
732
00:36:48,218 --> 00:36:49,844
Well, is he okay now?
733
00:36:50,804 --> 00:36:52,587
Yeah.
734
00:36:52,622 --> 00:36:54,489
And he still volunteers
at the youth center
735
00:36:54,524 --> 00:36:56,559
that got him off the street.
736
00:36:57,394 --> 00:36:58,960
Yeah, well, I'll be 60 by the time
737
00:36:58,995 --> 00:37:00,995
they pull my name off
one of those wait lists.
738
00:37:01,031 --> 00:37:02,273
Well...
739
00:37:03,817 --> 00:37:05,900
he made some phone calls.
740
00:37:06,194 --> 00:37:07,529
What?
741
00:37:08,822 --> 00:37:10,571
Wait, what do you mean?
742
00:37:10,607 --> 00:37:13,308
There's a spot open
for you to live there.
743
00:37:13,343 --> 00:37:14,702
Or...
744
00:37:16,346 --> 00:37:17,956
here.
745
00:37:20,383 --> 00:37:22,283
Vanessa?
746
00:37:22,319 --> 00:37:24,352
I'm Mekhi.
747
00:37:24,387 --> 00:37:26,020
This place
748
00:37:26,056 --> 00:37:28,356
saved me when I was your age.
749
00:37:28,391 --> 00:37:30,525
Bet it could do the same for you.
750
00:37:36,433 --> 00:37:38,232
This is for real?
751
00:37:38,268 --> 00:37:40,034
It is.
752
00:37:40,070 --> 00:37:42,230
But you gotta promise me
753
00:37:43,039 --> 00:37:45,108
you'll keep in touch.
754
00:37:46,693 --> 00:37:48,443
No disappearing, okay?
755
00:37:52,198 --> 00:37:53,614
I promise.
756
00:37:54,075 --> 00:37:55,650
Okay.
757
00:38:12,168 --> 00:38:13,720
Hey.
758
00:38:16,389 --> 00:38:18,106
Well, what brings you to 40?
759
00:38:18,141 --> 00:38:19,941
I could really use your help.
760
00:38:20,184 --> 00:38:22,143
So it turns out our house is...
761
00:38:22,178 --> 00:38:24,278
low on tools.
762
00:38:24,314 --> 00:38:26,414
You got any extra Halligans?
763
00:38:26,449 --> 00:38:29,384
51 is short on Halligan bars? Wow.
764
00:38:29,419 --> 00:38:32,420
Yep, so I'm just...
765
00:38:32,455 --> 00:38:35,491
here trying to help
my fellow firefighters.
766
00:38:36,242 --> 00:38:38,426
I've seen this kind
of suspect behavior before.
767
00:38:38,461 --> 00:38:39,994
- You have?
- Yeah.
768
00:38:40,030 --> 00:38:42,363
Yeah, in my experience,
it usually indicates a...
769
00:38:42,399 --> 00:38:44,532
very strong desire to ask someone out.
770
00:38:44,567 --> 00:38:46,601
- Hmm.
- But I have to warn you,
771
00:38:46,636 --> 00:38:49,470
there's no proof it actually works.
772
00:38:51,041 --> 00:38:53,885
Well, I'm willing to give it a try.
773
00:38:54,177 --> 00:38:55,375
Yeah?
774
00:38:56,713 --> 00:39:00,381
Would you like to maybe
go out with me sometime?
775
00:39:00,417 --> 00:39:02,617
Possibly this weekend?
776
00:39:02,652 --> 00:39:04,520
I would.
777
00:39:06,322 --> 00:39:08,289
And I hear the circus is in town.
778
00:39:08,650 --> 00:39:10,625
Okay, on second thought,
maybe I'll stay home.
779
00:39:17,067 --> 00:39:18,757
Hey. Heads up.
780
00:39:18,793 --> 00:39:22,470
I heard from a few people we're
not supposed to date in-house.
781
00:39:22,505 --> 00:39:25,373
A few people? Like who?
782
00:39:25,408 --> 00:39:27,001
Not important.
783
00:39:27,744 --> 00:39:29,410
But obviously, it means
that we should keep
784
00:39:29,446 --> 00:39:31,512
what's happening between us
on the down low.
785
00:39:31,548 --> 00:39:34,449
Since it's kind of... taboo.
786
00:39:34,484 --> 00:39:36,417
How taboo is it, really?
787
00:39:36,453 --> 00:39:37,907
Kidd and Severide are together.
788
00:39:37,942 --> 00:39:40,354
And Casey was married
789
00:39:40,390 --> 00:39:42,551
to a firefighter at 51, right?
790
00:39:48,911 --> 00:39:52,068
Or a wingsuit.
Haven't really decided yet.
791
00:39:56,255 --> 00:39:57,744
I'm glad you were there.
792
00:39:57,768 --> 00:39:59,766
Otherwise, I might've
broken that guy's jaw.
793
00:39:59,790 --> 00:40:01,790
What makes you think
I would've stopped you?
794
00:40:02,226 --> 00:40:04,226
Sorry about Big Jim.
795
00:40:04,793 --> 00:40:06,793
Yeah, me too.
796
00:40:17,407 --> 00:40:18,804
I'm so glad you're home!
797
00:40:18,828 --> 00:40:20,314
- Listen to this!
- I have to tell you something.
798
00:40:20,338 --> 00:40:21,448
- No, no, no, I have to tell...
- No, please, please.
799
00:40:21,472 --> 00:40:22,907
Let me just get this out.
800
00:40:24,199 --> 00:40:25,534
Um...
801
00:40:27,690 --> 00:40:29,690
This isn't from some bungee cord.
802
00:40:30,300 --> 00:40:33,213
I, um, had a close call at an incident,
803
00:40:33,237 --> 00:40:34,539
and I didn't want to worry you, so...
804
00:40:34,564 --> 00:40:37,710
Joe... We're having a boy.
805
00:40:42,564 --> 00:40:44,564
- We're having a boy?
- Yeah.
806
00:40:45,441 --> 00:40:47,762
Oh, we're having a boy!
807
00:40:50,806 --> 00:40:52,806
- We're having a boy.
- Yeah.
56802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.