Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,867 --> 00:00:20,867
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:54,760 --> 00:00:57,738
I was told this was an
underground poker game.
3
00:00:57,740 --> 00:01:00,408
Now you boys take your metaphor seriously.
4
00:01:00,410 --> 00:01:01,243
Name?
5
00:01:02,320 --> 00:01:03,680
Mr. Andrew Jackson
6
00:01:05,960 --> 00:01:07,933
and his twin brother Andy Jackson.
7
00:01:20,703 --> 00:01:21,988
When I come back out this door,
8
00:01:21,990 --> 00:01:24,937
Ben Franklin might wanna
have a word with you.
9
00:01:24,939 --> 00:01:25,993
We savvy, big man?
10
00:01:42,909 --> 00:01:45,238
Is this seat taken?
11
00:01:45,240 --> 00:01:47,140
Depends on how much you got to lose.
12
00:01:54,770 --> 00:01:56,520
It's "The Allen Hour"
13
00:01:58,060 --> 00:02:00,223
with your host Allen Covington.
14
00:02:01,470 --> 00:02:06,403
Today, Allen welcomes
bestselling author HB Meyers.
15
00:02:09,260 --> 00:02:12,198
Well that excerpt was
from the first chapter
16
00:02:12,200 --> 00:02:14,025
of my next guest's new novel
17
00:02:14,027 --> 00:02:17,442
"The Man From Nowhere", HB Meyers.
18
00:02:17,444 --> 00:02:18,275
Thank you.
19
00:02:18,277 --> 00:02:19,108
Thank you for bein' here.
20
00:02:19,110 --> 00:02:20,918
Well thank you, Allen.
21
00:02:20,920 --> 00:02:22,018
Thank you.
22
00:02:22,020 --> 00:02:24,250
So Mr. Meyers, lemme jump right in
23
00:02:25,154 --> 00:02:26,648
and I realize this is a loaded question.
24
00:02:26,650 --> 00:02:28,727
It's kind of like asking you know,
25
00:02:28,729 --> 00:02:30,488
what's your favorite Beatles song?
26
00:02:30,490 --> 00:02:35,490
But out of the 89 novels you've written.
27
00:02:36,060 --> 00:02:39,188
I mean did I speak right, 89?
28
00:02:39,190 --> 00:02:40,021
I think so.
29
00:02:40,023 --> 00:02:42,653
But at my age, I can't remember
what I had for breakfast.
30
00:02:44,580 --> 00:02:46,168
Okay, so tell us.
31
00:02:46,170 --> 00:02:48,188
Which is your favorite
book you've ever written?
32
00:02:48,190 --> 00:02:49,238
Oh.
33
00:02:49,240 --> 00:02:50,073
Well
34
00:02:51,340 --> 00:02:53,268
I think every piece of art
35
00:02:53,270 --> 00:02:55,068
sort of becomes like a child to you,
36
00:02:55,070 --> 00:03:00,070
so I love each of them
equally and differently.
37
00:03:00,220 --> 00:03:05,220
But always my favorite book
is the one that I just wrote.
38
00:03:05,510 --> 00:03:08,148
And so I'd rather not talk
about the past right now,
39
00:03:08,150 --> 00:03:11,228
but I'd wanna focus on
"The Man From Nowhere."
40
00:03:11,230 --> 00:03:13,306
Which by the way, comes out Friday.
41
00:03:13,308 --> 00:03:16,048
Yes, it does.
42
00:03:16,050 --> 00:03:20,038
It's really my most
personal work, I would say.
43
00:03:20,040 --> 00:03:23,788
As you know, Allen, I'm a
military veteran myself.
44
00:03:23,790 --> 00:03:26,848
Military always has had a
special place in my heart.
45
00:03:26,850 --> 00:03:27,828
Sure.
46
00:03:27,830 --> 00:03:29,630
Unfortunately I think this country
47
00:03:31,079 --> 00:03:32,968
has failed our military veterans
48
00:03:32,970 --> 00:03:37,198
in providing the medical
attention that they need.
49
00:03:37,200 --> 00:03:42,200
And this book, I have
dedicated this book to a man
50
00:03:42,430 --> 00:03:46,358
who frankly saved my life in 1967.
51
00:03:46,360 --> 00:03:48,198
- Wow.
- Sergeant Frank Rogers.
52
00:03:48,200 --> 00:03:51,640
I intend to donate all the
proceeds from this novel
53
00:03:54,030 --> 00:03:56,408
to building a private medical facility
54
00:03:56,410 --> 00:03:59,398
that will help these American heroes,
55
00:03:59,400 --> 00:04:03,398
these men and women get the
medical care that they need
56
00:04:03,400 --> 00:04:05,298
and so richly deserve.
57
00:04:05,300 --> 00:04:08,878
If this book does well and the
good people in your audience
58
00:04:08,880 --> 00:04:11,341
and elsewhere go out and buy it, I...
59
00:04:11,343 --> 00:04:12,848
Well they better.
60
00:04:12,850 --> 00:04:13,918
Yeah, they better.
61
00:04:13,920 --> 00:04:15,941
If you love America,
you better buy my book.
62
00:04:18,672 --> 00:04:23,672
What a joke.
63
00:04:46,790 --> 00:04:49,428
Your father and I met at a fundraiser
64
00:04:49,430 --> 00:04:52,093
for a group that helps
veterans and their families.
65
00:04:53,600 --> 00:04:55,150
It seems to be his new thing.
66
00:04:56,550 --> 00:04:59,557
My hope is to partner
the coffee business
67
00:04:59,559 --> 00:05:01,108
with an organization that might be able
68
00:05:01,110 --> 00:05:03,108
to help us raise funds and awareness
69
00:05:03,110 --> 00:05:05,708
and your father said you
were the lawyer to come to.
70
00:05:05,710 --> 00:05:08,828
Well I'm not sure how
he would even know that.
71
00:05:08,830 --> 00:05:10,638
Well he spoke pretty highly of you.
72
00:05:10,640 --> 00:05:11,958
My suggestion, John,
73
00:05:11,960 --> 00:05:15,218
is that we set this up as a for-profit.
74
00:05:15,220 --> 00:05:16,208
I mean you're doing all the work.
75
00:05:16,210 --> 00:05:17,348
There's no reason why
you shouldn't be getting
76
00:05:17,350 --> 00:05:19,258
a piece of the action.
77
00:05:19,260 --> 00:05:20,888
And you can still help the troops
78
00:05:20,890 --> 00:05:23,343
and feel good on the inside
about all that stuff.
79
00:05:26,320 --> 00:05:28,143
- Mr. Meyers.
- Please, Jake.
80
00:05:29,360 --> 00:05:34,063
Jake, this isn't a business
as much as it's a mission.
81
00:05:36,050 --> 00:05:37,858
You ever had a family member or a friend
82
00:05:37,860 --> 00:05:39,210
killed in the line of duty?
83
00:05:40,438 --> 00:05:43,253
I have not.
84
00:05:44,309 --> 00:05:46,258
Yeah, that's a phone call
85
00:05:46,260 --> 00:05:47,878
you can never prepare yourself for.
86
00:05:47,880 --> 00:05:49,068
I can imagine.
87
00:05:49,070 --> 00:05:50,270
War is a terrible thing.
88
00:05:51,900 --> 00:05:55,418
The war isn't over for the
ones who get to come home.
89
00:05:55,420 --> 00:05:59,263
And for many of our veterans,
it's just beginning.
90
00:06:00,250 --> 00:06:01,798
Your father's done some great things
91
00:06:01,800 --> 00:06:02,688
for the men and women.
92
00:06:02,690 --> 00:06:05,098
Look John, invoking
the name of HB Meyers
93
00:06:05,100 --> 00:06:07,350
is not gonna get you
anywhere in this office.
94
00:06:11,680 --> 00:06:14,203
I'm sure I can find a lawyer
here who can assist you.
95
00:06:27,100 --> 00:06:27,931
Well thanks for your time.
96
00:06:27,933 --> 00:06:28,766
Yeah.
97
00:06:32,730 --> 00:06:35,088
Get someone to set him up with a 501-C.
98
00:06:35,090 --> 00:06:37,588
And the next time Herb
sends somebody over,
99
00:06:37,590 --> 00:06:40,218
just I don't know.
100
00:06:40,220 --> 00:06:41,451
Give 'em to Steve.
101
00:06:41,453 --> 00:06:45,734
Okay.
102
00:07:10,308 --> 00:07:14,288
♪ I know you don't like it
when I tell you how to live ♪
103
00:07:14,290 --> 00:07:19,262
♪ But somethin's gotta give ♪
104
00:07:19,264 --> 00:07:20,538
♪ So let it out ♪
105
00:07:20,540 --> 00:07:24,298
♪ Gotta move on before
you lose all you love ♪
106
00:07:24,300 --> 00:07:28,973
♪ And have to start over again ♪
107
00:07:28,975 --> 00:07:33,975
♪ Maybe that's how you'll learn
about life, love and pain ♪
108
00:07:37,119 --> 00:07:38,831
♪ You say you're tryin' now ♪
109
00:07:38,833 --> 00:07:41,170
♪ But to me it looks like pain ♪
110
00:07:41,172 --> 00:07:43,984
♪ And I don't want to see you get ♪
111
00:08:10,690 --> 00:08:11,693
You woke me up.
112
00:08:12,730 --> 00:08:14,903
Jake.
113
00:08:17,950 --> 00:08:20,383
Herb, it's 11 o'clock at night.
114
00:08:21,340 --> 00:08:22,538
It's kinda late for you, isn't it?
115
00:08:22,540 --> 00:08:25,513
Yeah, well the
meds make it tough to sleep.
116
00:08:29,360 --> 00:08:30,648
I saw you on "The Allen Show."
117
00:08:30,650 --> 00:08:31,708
Oh, yeah?
118
00:08:31,710 --> 00:08:32,968
You saw that?
119
00:08:32,970 --> 00:08:34,968
It was just on in the background.
120
00:08:34,970 --> 00:08:36,266
You looked terrible, by the way.
121
00:08:36,268 --> 00:08:38,518
Oh,
well thank you very much.
122
00:08:38,520 --> 00:08:42,063
The makeup girl did the
best she could, I think.
123
00:08:44,540 --> 00:08:45,697
What do you want?
124
00:08:45,699 --> 00:08:47,228
Well one thing,
125
00:08:47,230 --> 00:08:50,110
I sent you a copy of the latest book.
126
00:08:50,112 --> 00:08:51,378
Did you get it?
127
00:08:51,380 --> 00:08:52,211
Yeah.
128
00:08:52,213 --> 00:08:53,410
- Yeah, it's here.
- Good.
129
00:08:55,120 --> 00:08:56,758
Look, I'm really proud of it.
130
00:08:56,760 --> 00:08:57,798
This one, especially.
131
00:08:57,800 --> 00:09:00,798
And I just wanted you
when you get a chance,
132
00:09:00,800 --> 00:09:01,950
I think it's important.
133
00:09:02,800 --> 00:09:05,538
Hey, I met your buddy, John,
about the coffee charity.
134
00:09:05,540 --> 00:09:08,848
Oh, well I really
appreciate you helpin' out.
135
00:09:08,850 --> 00:09:10,708
I pointed him in the right direction.
136
00:09:10,710 --> 00:09:13,698
Herb, I don't have time for
all your hippy-dippy buddies
137
00:09:13,700 --> 00:09:14,531
and their causes.
138
00:09:14,533 --> 00:09:16,179
I'm tryin' to make a living.
139
00:09:16,181 --> 00:09:17,012
Okay.
140
00:09:17,014 --> 00:09:18,578
A really good living actually.
141
00:09:18,580 --> 00:09:22,156
I mean you should understand that, right?
142
00:09:22,158 --> 00:09:24,353
Tryin' to make money, live the good life.
143
00:09:25,471 --> 00:09:26,438
All right, all right.
144
00:09:26,440 --> 00:09:27,763
I know you're a busy man.
145
00:09:29,420 --> 00:09:31,068
Is this a happy birthday call or what?
146
00:09:31,070 --> 00:09:33,020
What, I didn't miss it, did I?
147
00:09:33,950 --> 00:09:35,251
Not this one.
148
00:09:35,253 --> 00:09:36,588
Okay good, good.
149
00:09:36,590 --> 00:09:38,413
I thought it was in a couple days.
150
00:09:39,620 --> 00:09:40,453
Tomorrow.
151
00:09:41,678 --> 00:09:42,509
Oh good.
152
00:09:42,511 --> 00:09:44,308
Well I'm bad with dates, Jake.
153
00:09:44,310 --> 00:09:45,753
I'm sorry, that's all.
154
00:09:48,650 --> 00:09:52,058
Look, the reason I'm calling
155
00:09:52,060 --> 00:09:54,708
I wanted to see if it
might be possible for you
156
00:09:54,710 --> 00:09:56,658
to make a trip up here to see me.
157
00:09:56,660 --> 00:09:58,758
- Listen, I really...
- Now before you tell me
158
00:09:58,760 --> 00:10:02,953
that you're too busy, there's
very good reason for it.
159
00:10:04,211 --> 00:10:06,088
I wasn't actually gonna say that.
160
00:10:06,090 --> 00:10:10,058
I was gonna sing you the chorus
from "Cats in the Cradle."
161
00:10:10,060 --> 00:10:13,418
Jake, look the oncologist said
162
00:10:13,420 --> 00:10:15,080
that I have a couple months
163
00:10:16,840 --> 00:10:17,777
at best.
164
00:10:31,130 --> 00:10:32,030
That's not long.
165
00:10:34,293 --> 00:10:37,078
No, not long at all.
166
00:10:37,080 --> 00:10:38,655
It's really that bad.
167
00:10:38,657 --> 00:10:43,403
Yeah, it is and it's
not gonna get any better.
168
00:10:44,956 --> 00:10:47,108
And I wanted to see you
169
00:10:47,110 --> 00:10:52,110
because I know we didn't
have much of a relationship.
170
00:10:54,060 --> 00:10:55,698
I don't blame me for that.
171
00:10:55,700 --> 00:10:57,150
I know that's not your fault.
172
00:10:59,747 --> 00:11:02,887
I just want you to know
173
00:11:04,110 --> 00:11:07,358
that not a day goes by that I don't regret
174
00:11:07,360 --> 00:11:10,523
all those moments that I
missed being your father.
175
00:11:14,140 --> 00:11:16,768
I guess dad has a way of making you
176
00:11:16,770 --> 00:11:18,603
reflect on your mistakes.
177
00:11:25,030 --> 00:11:26,080
I just wanna see you.
178
00:11:29,692 --> 00:11:30,957
Fine.
179
00:11:30,959 --> 00:11:32,042
One question:
180
00:11:35,288 --> 00:11:37,695
if you could go back
181
00:11:37,697 --> 00:11:40,903
the late nights, the trips outta town,
182
00:11:43,254 --> 00:11:44,278
the missed baseball games,
183
00:11:44,280 --> 00:11:48,553
the months away writing your books.
184
00:11:55,450 --> 00:11:57,997
You didn't even come to my graduation.
185
00:11:57,999 --> 00:11:59,328
Jake.
186
00:11:59,330 --> 00:12:04,093
If you could go back and
reflect on your mistakes,
187
00:12:06,449 --> 00:12:07,799
would you trade all of that
188
00:12:11,490 --> 00:12:12,360
not to be
189
00:12:13,880 --> 00:12:17,127
HB Myers: esteemed author?
190
00:12:23,070 --> 00:12:23,903
Just be here.
191
00:12:26,970 --> 00:12:29,093
Just be my dad.
192
00:12:31,460 --> 00:12:33,472
Forgiveness is
a powerful thing, Jake.
193
00:12:33,474 --> 00:12:35,988
You are so unbelievable.
194
00:12:35,990 --> 00:12:37,778
You can't even answer that, can you?
195
00:12:37,780 --> 00:12:38,719
Don't.
196
00:12:38,721 --> 00:12:41,128
You know, once again
this call isn't about me.
197
00:12:41,130 --> 00:12:42,083
It's about you.
198
00:12:43,330 --> 00:12:45,618
You're feeling guilty,
you're sittin' at home alone
199
00:12:45,620 --> 00:12:46,808
and you're tryin' to manipulate me
200
00:12:46,810 --> 00:12:50,598
into forgiving you for my
horrible childhood again,
201
00:12:50,600 --> 00:12:52,201
for never bein' there.
202
00:12:52,203 --> 00:12:53,688
I just wanna
try to make things right
203
00:12:53,690 --> 00:12:55,428
- before it's too late.
- The past is the past.
204
00:12:55,430 --> 00:12:56,730
Let's leave it there, huh?
205
00:12:59,416 --> 00:13:01,078
I can't.
206
00:13:01,080 --> 00:13:02,728
Well I can't argue with you.
207
00:13:02,730 --> 00:13:03,817
No, you can't
208
00:13:06,000 --> 00:13:07,550
'cause I learned from the best.
209
00:13:09,428 --> 00:13:10,555
Jake.
210
00:13:18,710 --> 00:13:20,958
Jake, Mr. Patterson has already called
211
00:13:20,960 --> 00:13:22,734
five times this morning.
212
00:13:22,736 --> 00:13:24,218
- Hi, good morning.
- It's not even nine a.m.
213
00:13:24,220 --> 00:13:26,418
It's actually quarter to 10, boss.
214
00:13:26,420 --> 00:13:27,251
That makes sense.
215
00:13:27,253 --> 00:13:28,084
What does he need?
216
00:13:28,086 --> 00:13:29,848
He wants to know when
his case is going to trial.
217
00:13:29,850 --> 00:13:31,428
But Jenny, am I bad at my job?
218
00:13:31,430 --> 00:13:32,261
Don't answer that.
219
00:13:32,263 --> 00:13:33,094
I'm incredibly good at my job
220
00:13:33,096 --> 00:13:34,988
and I told him a hundred times
when we were going to trial.
221
00:13:34,990 --> 00:13:36,052
You tell him.
222
00:13:36,054 --> 00:13:36,885
- I will tell him, yes.
- When the judge
223
00:13:36,887 --> 00:13:37,728
gives us a court date,
224
00:13:37,730 --> 00:13:38,631
- that's when we go to trial.
- Mm-hmm.
225
00:13:38,633 --> 00:13:39,464
All right, perfect.
226
00:13:39,466 --> 00:13:40,297
Thank you.
227
00:13:40,299 --> 00:13:41,388
- I should call him.
- You should call him.
228
00:13:41,390 --> 00:13:42,221
- I should call him.
- Go ahead, yeah.
229
00:13:42,223 --> 00:13:43,169
Hey, but what if I text him?
230
00:13:43,171 --> 00:13:44,377
- Is texting okay?
- Text him.
231
00:13:44,379 --> 00:13:45,210
Yeah, text him; it's easier.
232
00:13:45,212 --> 00:13:46,218
- Or you email him.
- I'll email him.
233
00:13:46,220 --> 00:13:47,051
- You write an email.
- Yes.
234
00:13:47,053 --> 00:13:48,278
What I would say how you would say it
235
00:13:48,280 --> 00:13:49,628
- comes out nicer that way.
- Mm-hmm, yeah.
236
00:13:49,630 --> 00:13:50,768
- There you go.
- My cup of coffee?
237
00:13:50,770 --> 00:13:52,088
Yes, already on your desk.
238
00:13:52,090 --> 00:13:55,338
Also your RSVP list for your
birthday is in the inbox
239
00:13:55,340 --> 00:13:57,068
and the new recruits are currently
240
00:13:57,070 --> 00:13:58,818
stewing in the conference room.
241
00:13:58,820 --> 00:13:59,651
Perfect.
242
00:13:59,653 --> 00:14:00,738
Let the marinate.
243
00:14:00,740 --> 00:14:02,735
- All right.
- You're the best, Jenny.
244
00:14:04,900 --> 00:14:06,548
Listen up.
245
00:14:06,550 --> 00:14:11,550
If your life game plan includes
cars, boats, properties,
246
00:14:12,610 --> 00:14:14,160
you know what the difference is
247
00:14:16,000 --> 00:14:17,863
between you and me?
248
00:14:21,470 --> 00:14:22,570
You want those things.
249
00:14:26,090 --> 00:14:29,088
I have those things.
250
00:14:29,090 --> 00:14:30,858
You don't get success, you take success.
251
00:14:30,860 --> 00:14:31,910
Does that make sense?
252
00:14:33,140 --> 00:14:36,258
You gotta want it, crave it.
253
00:14:36,260 --> 00:14:38,898
Wake up in the morning
and pour it on your cereal
254
00:14:38,900 --> 00:14:41,168
before you start your day.
255
00:14:41,170 --> 00:14:42,220
Your client
256
00:14:43,060 --> 00:14:45,938
is 89 years old and on her deathbed.
257
00:14:45,940 --> 00:14:50,293
She lived a good life, a
long life, a rich life.
258
00:14:51,610 --> 00:14:54,898
I say forget her life, drain her dry.
259
00:14:54,900 --> 00:14:57,953
And when she's gone,
you go after her trust!
260
00:14:58,900 --> 00:15:00,123
You take everything.
261
00:15:01,840 --> 00:15:03,538
Does that make you feel bad?
262
00:15:03,540 --> 00:15:04,523
- No.
- Good.
263
00:15:06,120 --> 00:15:06,983
This guy gets it.
264
00:15:10,330 --> 00:15:11,163
How 'bout you?
265
00:15:15,360 --> 00:15:16,803
That bothers you, doesn't it?
266
00:15:20,861 --> 00:15:22,158
It's okay.
267
00:15:22,160 --> 00:15:23,053
You can tell me.
268
00:15:25,706 --> 00:15:26,706
I'm sorry.
269
00:15:27,630 --> 00:15:28,928
Well I appreciate that.
270
00:15:28,930 --> 00:15:30,398
What's your name?
271
00:15:30,400 --> 00:15:31,231
Nicolas.
272
00:15:31,233 --> 00:15:32,248
Nicolas, Nicolas.
273
00:15:32,250 --> 00:15:34,153
That's a good name, Nicolas.
274
00:15:35,780 --> 00:15:37,843
I appreciate your honesty, Nicolas.
275
00:15:38,960 --> 00:15:41,568
And I advise you to go
work for some nonprofit.
276
00:15:41,570 --> 00:15:44,618
I don't think you'll be
very happy here, Nicolas.
277
00:15:44,620 --> 00:15:48,348
Because we are not a 501-C!
278
00:15:48,350 --> 00:15:51,578
We are here for one reason!
279
00:15:51,580 --> 00:15:54,108
Do you know what that reason is, Nicholas?
280
00:15:54,110 --> 00:15:55,608
I'm givin' you another shot here, kid.
281
00:15:55,610 --> 00:15:56,893
Don't mess it up.
282
00:15:58,570 --> 00:15:59,428
Our clients?
283
00:15:59,430 --> 00:16:00,890
You messed it up.
284
00:16:06,000 --> 00:16:06,833
Money.
285
00:16:09,110 --> 00:16:11,123
We are here for money.
286
00:16:14,560 --> 00:16:15,638
He's a sucker.
287
00:16:15,640 --> 00:16:16,638
I give him two days tops.
288
00:16:16,640 --> 00:16:18,973
If he makes it to three,
I buy everybody dinner.
289
00:16:19,839 --> 00:16:21,658
If you're afraid of
crossing some ethical oath
290
00:16:21,660 --> 00:16:22,933
you took in law school,
291
00:16:23,980 --> 00:16:25,385
you go all the way up to that line
292
00:16:25,387 --> 00:16:28,073
and you bend it until it almost breaks.
293
00:16:29,743 --> 00:16:31,168
Are you afraid of doing something illegal?
294
00:16:31,170 --> 00:16:32,543
You are a warrior.
295
00:16:34,530 --> 00:16:36,862
Figure out a way to make it legal.
296
00:16:49,520 --> 00:16:50,353
Yeah.
297
00:16:52,060 --> 00:16:52,893
Hey.
298
00:16:54,100 --> 00:16:55,343
This a bad time, Jake?
299
00:16:56,220 --> 00:16:58,278
Never a bad time for you two.
300
00:16:58,280 --> 00:17:01,428
Heard your Glen Gary speech
went over well yesterday.
301
00:17:01,430 --> 00:17:02,261
Yeah, yeah.
302
00:17:02,263 --> 00:17:03,094
It's subjective.
303
00:17:03,096 --> 00:17:05,017
I only had one leave in tears this time.
304
00:17:05,019 --> 00:17:08,401
We wanted to
have a little talk with you.
305
00:17:08,403 --> 00:17:09,948
You know, Charlie and I were thinking.
306
00:17:09,950 --> 00:17:11,997
This about the incident again?
307
00:17:11,999 --> 00:17:13,919
- Not really.
- Yeah.
308
00:17:13,921 --> 00:17:15,202
Yeah, it is.
309
00:17:15,204 --> 00:17:16,246
Yeah.
310
00:17:16,248 --> 00:17:17,080
Jake?
311
00:17:17,082 --> 00:17:17,915
Oh.
312
00:17:19,249 --> 00:17:20,081
I'm sorry,
313
00:17:20,083 --> 00:17:22,598
this captivating conversation's
gonna have to wait.
314
00:17:22,600 --> 00:17:24,850
That's Jenny letting me
know my 11:30's here.
315
00:17:26,892 --> 00:17:28,638
- He's early.
- This is important, Jake.
316
00:17:28,640 --> 00:17:29,878
- So maybe we could...
- You guys are comin'
317
00:17:29,880 --> 00:17:31,757
to my party tonight, right?
318
00:17:31,759 --> 00:17:32,591
- Yeah.
- Great.
319
00:17:32,593 --> 00:17:33,830
Let's pick up this talk then.
320
00:17:35,900 --> 00:17:37,608
- Yeah.
- Okay.
321
00:17:37,610 --> 00:17:39,640
- See you tonight.
- Yeah.
322
00:17:39,642 --> 00:17:41,168
Happy birthday, partner.
323
00:17:41,170 --> 00:17:42,003
Yeah.
324
00:18:05,886 --> 00:18:07,091
in hospital.
325
00:18:07,093 --> 00:18:09,010
Talk to you guys later.
326
00:18:11,299 --> 00:18:12,130
- Sounds fun.
- Jake,
327
00:18:12,132 --> 00:18:12,963
can I talk to you for a minute?
328
00:18:12,965 --> 00:18:14,698
Hey, do you wanna meet my friends?
329
00:18:14,700 --> 00:18:17,723
Hey, you don't go anywhere
without sayin' goodnight, okay?
330
00:18:19,610 --> 00:18:20,798
Come here.
331
00:18:20,800 --> 00:18:24,518
I did not mean to break up your
Mensa convention over there.
332
00:18:24,520 --> 00:18:25,488
You're being funny.
333
00:18:25,490 --> 00:18:27,548
Okay, well they are your type.
334
00:18:27,550 --> 00:18:28,993
- Hot.
- Shallow.
335
00:18:30,269 --> 00:18:31,488
I am insulted.
336
00:18:31,490 --> 00:18:32,448
Really?
337
00:18:32,450 --> 00:18:33,533
No, not at all.
338
00:18:34,900 --> 00:18:37,178
So what'd you wanna talk about anyway?
339
00:18:37,180 --> 00:18:38,078
- Oh.
- I'm sorry.
340
00:18:38,080 --> 00:18:38,911
I was gonna tell you
341
00:18:38,913 --> 00:18:40,947
that your partners have
been looking for you.
342
00:18:40,949 --> 00:18:42,075
- Yeah, I found 'em.
- That's okay.
343
00:18:42,077 --> 00:18:42,908
- I am sorry 'bout that.
- That's okay.
344
00:18:42,910 --> 00:18:43,866
- I'll grab a napkin.
- Thanks, Jenny.
345
00:18:43,868 --> 00:18:44,699
- Yeah?
- I appreciate that.
346
00:18:44,701 --> 00:18:45,738
Maybe grab Charlie another drink.
347
00:18:45,740 --> 00:18:46,571
- No no no.
- No, that's okay.
348
00:18:46,573 --> 00:18:47,404
No, grab him one.
349
00:18:47,406 --> 00:18:48,781
- Grab him one.
- Okay.
350
00:18:50,680 --> 00:18:54,498
So if I recall correctly,
you two wanted to a talk.
351
00:18:54,500 --> 00:18:55,903
Yeah, yeah.
352
00:18:57,110 --> 00:18:59,248
So the partners have been talking.
353
00:18:59,250 --> 00:19:01,298
Of which I am also one.
354
00:19:01,300 --> 00:19:02,488
Right, of course.
355
00:19:02,490 --> 00:19:03,588
Of course.
356
00:19:03,590 --> 00:19:06,338
We, the other partners, have been talking.
357
00:19:06,340 --> 00:19:09,263
You're always mentioning
about going on vacation, right?
358
00:19:10,510 --> 00:19:14,450
We think it would be a good
idea for you to look into that.
359
00:19:16,577 --> 00:19:17,548
Are you guys forcin'
me to take a vacation?
360
00:19:17,550 --> 00:19:18,381
No no no.
361
00:19:18,383 --> 00:19:21,183
- We're not forcin'.
- Not forcing, inviting.
362
00:19:23,240 --> 00:19:24,073
C'mon.
363
00:19:25,460 --> 00:19:27,508
I know I made a mistake,
but I've done well.
364
00:19:27,510 --> 00:19:30,588
You physically assaulted
the defendant's counsel.
365
00:19:30,590 --> 00:19:32,118
Let's chalk it up to a bad day.
366
00:19:32,120 --> 00:19:33,508
I mean we all have bad days.
367
00:19:33,510 --> 00:19:35,660
Yeah, some of us more
public than others.
368
00:19:37,340 --> 00:19:38,171
C'mon, Jake.
369
00:19:38,173 --> 00:19:39,263
Okay, okay, okay.
370
00:19:40,514 --> 00:19:41,347
Okay.
371
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
I admit.
372
00:19:45,300 --> 00:19:48,420
I admit I was under a lot of stress
373
00:19:49,540 --> 00:19:52,153
both personal and at the office.
374
00:19:53,940 --> 00:19:55,240
Jake, it's the drinking.
375
00:19:57,590 --> 00:19:59,838
It's my birthday party.
376
00:19:59,840 --> 00:20:00,673
At work.
377
00:20:03,120 --> 00:20:04,570
I see what's goin' on here.
378
00:20:06,860 --> 00:20:08,418
You guys are teamin' up on me.
379
00:20:08,420 --> 00:20:09,400
No, we're not teaming up on you.
380
00:20:09,402 --> 00:20:10,538
- Yeah, you are.
- Ready to move on.
381
00:20:10,540 --> 00:20:11,903
From the incident or me?
382
00:20:13,400 --> 00:20:14,233
It's both.
383
00:20:16,500 --> 00:20:18,008
Well if you're tryin'
to fire me, Charlie,
384
00:20:18,010 --> 00:20:18,928
- just come out and say it.
- Look, Jake.
385
00:20:18,930 --> 00:20:19,908
We're not tryin' to fire you.
386
00:20:19,910 --> 00:20:20,741
Yeah, you are.
387
00:20:20,743 --> 00:20:21,574
- No, we're not.
- Yeah, ya are.
388
00:20:21,576 --> 00:20:22,838
Jake, listen, listen, listen.
389
00:20:22,840 --> 00:20:24,370
We've got an NDA right here.
390
00:20:24,372 --> 00:20:26,493
We want you to sign it
and say that you resigned.
391
00:20:27,380 --> 00:20:28,658
That's it.
392
00:20:28,660 --> 00:20:30,910
You get a very large check
393
00:20:31,942 --> 00:20:34,908
and we get to start fresh.
394
00:20:34,910 --> 00:20:36,530
You brought an NDA
395
00:20:38,830 --> 00:20:39,880
to my birthday party?
396
00:20:42,042 --> 00:20:43,125
Unbelievable.
397
00:20:44,290 --> 00:20:45,258
Get out.
398
00:20:45,260 --> 00:20:46,828
Could you just do us a favor?
399
00:20:46,830 --> 00:20:49,031
- Do you a favor?
- Yeah, do us a favor.
400
00:20:49,033 --> 00:20:50,364
Do you a favor?
401
00:20:50,366 --> 00:20:51,322
I've been doin' you a favor
since we start this firm.
402
00:20:51,324 --> 00:20:52,538
Jake, back off for a change.
403
00:20:52,540 --> 00:20:54,385
I'm the only partner
who has a spine, man.
404
00:20:54,387 --> 00:20:56,052
Back off, man.
405
00:20:56,054 --> 00:20:56,885
Back off.
406
00:20:56,887 --> 00:20:58,097
- All right, that's it.
- That's what I thought.
407
00:20:58,099 --> 00:20:59,167
- That's it.
- Yeah, no spine.
408
00:20:59,169 --> 00:21:00,038
Charlie, forget it.
409
00:21:00,040 --> 00:21:02,177
Forget it, he's drunk.
410
00:21:08,374 --> 00:21:10,685
- I
- have the 502 in progress.
411
00:21:10,687 --> 00:21:13,808
35-0 back in A1.
412
00:21:13,810 --> 00:21:16,170
Did you have a rough night?
413
00:21:16,172 --> 00:21:17,658
Clearly, no.
414
00:21:17,660 --> 00:21:18,688
Spent the night in jail.
415
00:21:18,690 --> 00:21:20,188
I appreciate you taking your time
416
00:21:20,190 --> 00:21:21,021
bailing me out, by the way.
417
00:21:21,023 --> 00:21:22,568
- I needed that self-reflection.
- Okay.
418
00:21:22,570 --> 00:21:23,428
Well excuse you.
419
00:21:23,430 --> 00:21:25,248
Someone had to stay at your party.
420
00:21:25,250 --> 00:21:27,828
Someone had to clean up, pay the deejay,
421
00:21:27,830 --> 00:21:29,215
be responsible, Jake.
422
00:21:29,217 --> 00:21:30,878
Jenny, come on.
423
00:21:30,880 --> 00:21:31,908
You saw what happened.
424
00:21:31,910 --> 00:21:33,173
It's not my fault.
425
00:21:34,930 --> 00:21:35,761
Okay fine, fine.
426
00:21:35,763 --> 00:21:37,358
Maybe I didn't help the situation.
427
00:21:37,360 --> 00:21:38,412
You did not help the situation.
428
00:21:38,414 --> 00:21:39,498
It was partially my fault.
429
00:21:39,500 --> 00:21:41,698
Entirely your fault, actually.
430
00:21:41,700 --> 00:21:43,818
It was totally understandable.
431
00:21:43,820 --> 00:21:48,168
Okay, this is me taking
off my employee hat
432
00:21:48,170 --> 00:21:49,919
and putting on my friend hat.
433
00:21:49,921 --> 00:21:51,188
Oh, thanks.
434
00:21:51,190 --> 00:21:53,278
Your life is a mess
435
00:21:53,280 --> 00:21:55,498
and you don't even seem to care, Jake.
436
00:21:55,500 --> 00:21:56,748
Thanks, mom.
437
00:21:56,750 --> 00:21:58,558
Okay, do not be a jerk to me.
438
00:21:58,560 --> 00:22:00,060
I just bailed you out of jail.
439
00:22:02,890 --> 00:22:04,018
It's under control.
440
00:22:04,020 --> 00:22:04,853
What is?
441
00:22:06,130 --> 00:22:07,108
You know.
442
00:22:07,110 --> 00:22:07,941
I don't.
443
00:22:07,943 --> 00:22:08,988
Please enlighten me.
444
00:22:08,990 --> 00:22:10,618
What do you have under control?
445
00:22:10,620 --> 00:22:12,228
It's under control.
446
00:22:12,230 --> 00:22:14,648
Okay, well obviously this
isn't going to help your case
447
00:22:14,650 --> 00:22:15,548
with the partners.
448
00:22:15,550 --> 00:22:16,818
But they're never gonna know.
449
00:22:16,820 --> 00:22:18,144
You think you can hide it from them?
450
00:22:18,146 --> 00:22:18,977
Are you gonna tell 'em?
451
00:22:18,979 --> 00:22:20,606
It's in public record, you know?
452
00:22:20,608 --> 00:22:22,015
Look who you're talking to.
453
00:22:22,017 --> 00:22:24,189
I know how to get around
the system, Jenny.
454
00:22:24,191 --> 00:22:26,178
If you gimme a few days,
455
00:22:26,180 --> 00:22:27,288
it's gonna be a slap on the wrist,
456
00:22:27,290 --> 00:22:28,918
a few hours of community service at worst.
457
00:22:28,920 --> 00:22:31,588
It's nothing I haven't
had to deal with before.
458
00:22:31,590 --> 00:22:35,308
Well do you want me to
cancel your meetings today?
459
00:22:35,310 --> 00:22:36,168
Push everything a week.
460
00:22:36,170 --> 00:22:39,493
Okay, maybe you should take
that vacation, relax a little.
461
00:22:42,180 --> 00:22:43,168
Okay.
462
00:22:43,170 --> 00:22:44,088
- Okay.
- Yeah.
463
00:22:44,090 --> 00:22:44,921
Yeah.
464
00:22:44,923 --> 00:22:45,754
Tell them I'm gonna take a week off.
465
00:22:45,756 --> 00:22:48,018
But make it clear I am not resigning
466
00:22:48,020 --> 00:22:49,168
and it's of my own volition.
467
00:22:49,170 --> 00:22:50,573
Mm-hmm, you got it.
468
00:22:52,080 --> 00:22:53,560
- Thank you.
- You're welcome.
469
00:22:53,562 --> 00:22:54,528
Lemme know what they say.
470
00:22:54,530 --> 00:22:59,168
As your HR representative,
I am here as your advocate.
471
00:22:59,170 --> 00:23:01,348
The purpose of this meeting
is to find a solution
472
00:23:01,350 --> 00:23:04,113
that is beneficial to
both you and the company.
473
00:23:10,790 --> 00:23:11,888
I made it pretty clear before:
474
00:23:11,890 --> 00:23:14,118
If I see this again, I'll sue.
475
00:23:14,120 --> 00:23:16,620
Not just the firm, each
one of you as individuals.
476
00:23:19,160 --> 00:23:21,018
And you know you don't wanna
be sitting at that table
477
00:23:21,020 --> 00:23:22,270
across the aisle from me.
478
00:23:23,440 --> 00:23:25,598
Jake, let's just be reasonable.
479
00:23:25,600 --> 00:23:28,498
If this is a negotiation tactic.
480
00:23:28,500 --> 00:23:29,758
Did you see the sum at the bottom?
481
00:23:29,760 --> 00:23:31,428
It's a lotta money.
482
00:23:31,430 --> 00:23:33,568
It's not about the money.
483
00:23:33,570 --> 00:23:36,198
Never thought I'd hear those
words come out of your mouth.
484
00:23:36,200 --> 00:23:37,333
C'mon, Harry.
485
00:23:38,720 --> 00:23:40,928
This firm would've closed
up shop a long time ago
486
00:23:40,930 --> 00:23:41,761
if it wasn't for me.
487
00:23:41,763 --> 00:23:43,307
Respect is a two-way street, Jake.
488
00:23:43,309 --> 00:23:44,685
I don't respect you, Charlie.
489
00:23:44,687 --> 00:23:45,998
'Least I'm not an embarrassment.
490
00:23:46,000 --> 00:23:47,798
Gentlemen, please.
491
00:23:47,800 --> 00:23:50,308
Jake, according to the company's bylaws,
492
00:23:50,310 --> 00:23:53,108
the firm has the right to ask you to take
493
00:23:53,110 --> 00:23:56,618
a two-week leave of absence
effective: starting today.
494
00:23:56,620 --> 00:23:57,490
Jenny already told you
495
00:23:57,492 --> 00:23:59,088
I said I was takin' some
time off for my own.
496
00:23:59,090 --> 00:24:01,298
And we wanted to make sure that you knew
497
00:24:01,300 --> 00:24:05,300
that this time off is
mandated by the firm.
498
00:24:05,302 --> 00:24:06,133
Is that what this is about?
499
00:24:06,135 --> 00:24:08,151
Is that why we're here, some time off?
500
00:24:08,153 --> 00:24:09,568
'Kay, I'll tell you what, Harry.
501
00:24:09,570 --> 00:24:10,401
I'll shoot straight with you.
502
00:24:10,403 --> 00:24:11,428
You've always shot straight with me
503
00:24:11,430 --> 00:24:13,678
and I like you more than I like him.
504
00:24:13,680 --> 00:24:16,848
I'll take your time off, okay?
505
00:24:16,850 --> 00:24:20,048
I will take your two weeks
affective immediately.
506
00:24:20,050 --> 00:24:21,478
Are we happy now?
507
00:24:21,480 --> 00:24:22,938
Does that please the court?
508
00:24:22,940 --> 00:24:23,918
Can I go home?
509
00:24:23,920 --> 00:24:25,598
Are we done here?
510
00:24:25,600 --> 00:24:29,413
We wanted you to take
this time to really think,
511
00:24:30,770 --> 00:24:33,498
think about your recent issues
512
00:24:33,500 --> 00:24:36,088
and the idea that we have done our best
513
00:24:36,090 --> 00:24:40,318
to keep all of these
recent incidents in-house,
514
00:24:40,320 --> 00:24:42,348
away from the press
515
00:24:42,350 --> 00:24:45,118
and away from our
colleagues at other firms.
516
00:24:45,120 --> 00:24:48,403
I mean come on, you know
how it is in our circles.
517
00:24:49,260 --> 00:24:50,663
News travels fast,
518
00:24:51,930 --> 00:24:54,478
bad news travels faster.
519
00:24:54,480 --> 00:24:58,248
So we could keep going round and round
520
00:24:58,250 --> 00:25:01,578
or you could help yourself.
521
00:25:01,580 --> 00:25:04,290
And yes, help the firm
522
00:25:05,700 --> 00:25:06,533
and sign it.
523
00:25:08,380 --> 00:25:10,480
I gotta say I'm proud of you, Harry.
524
00:25:11,560 --> 00:25:12,613
The birth of a spine.
525
00:25:14,140 --> 00:25:16,528
I spent eight years of schooling,
526
00:25:16,530 --> 00:25:18,668
forfeiting any kinda social life
527
00:25:18,670 --> 00:25:20,588
to graduate the top of
my class at Harvard.
528
00:25:20,590 --> 00:25:23,243
When we started this
firm, we had two clients.
529
00:25:24,410 --> 00:25:25,243
Remember that?
530
00:25:26,720 --> 00:25:28,548
Look where we are now.
531
00:25:28,550 --> 00:25:30,788
In the last several years, I
have successfully delivered
532
00:25:30,790 --> 00:25:33,038
over 100 million dollars
worth of settlements.
533
00:25:33,040 --> 00:25:35,138
The National Law Journal recognized me
534
00:25:35,140 --> 00:25:37,658
as the Lawyer of the Year, twice.
535
00:25:37,660 --> 00:25:39,248
The American Bar Association
536
00:25:39,250 --> 00:25:42,068
awarded me the John H.
Pickering Achievement Award.
537
00:25:42,070 --> 00:25:44,048
Super Lawyers continually ranks me
538
00:25:44,050 --> 00:25:45,748
in the top three in the
State of California.
539
00:25:45,750 --> 00:25:47,268
How many times have you
been in the top three
540
00:25:47,270 --> 00:25:48,918
in the State of California and what?
541
00:25:48,920 --> 00:25:53,623
You want me to sign on this
line and I'm not gonna do it.
542
00:25:54,660 --> 00:25:57,718
And you should be thanking
me because without me,
543
00:25:57,720 --> 00:26:00,198
this firm is nothing.
544
00:26:00,200 --> 00:26:03,263
Without me, you are nothing.
545
00:26:04,430 --> 00:26:05,261
Do you really think
546
00:26:05,263 --> 00:26:07,428
I'm gonna let all of my achievements die
547
00:26:07,430 --> 00:26:10,078
because you decided grow a spine?
548
00:26:10,080 --> 00:26:11,280
I think we're done here.
549
00:26:13,379 --> 00:26:14,629
And I tell you what guys.
550
00:26:16,200 --> 00:26:19,680
If you leak anything, I'll add
defamation to the suit, kay?
551
00:26:21,960 --> 00:26:23,238
See you in two weeks.
552
00:26:23,240 --> 00:26:28,240
Oh and Sherry, I'll probably
sue you too, just a heads-up.
553
00:26:35,140 --> 00:26:36,045
Okay you can work, Jake.
554
00:26:36,047 --> 00:26:38,098
But not too much or too hard, okay?
555
00:26:38,100 --> 00:26:39,633
This is your vacation.
556
00:26:41,010 --> 00:26:42,708
Vacation is a flawed concept, Jenny.
557
00:26:42,710 --> 00:26:44,228
It fosters complacency.
558
00:26:44,230 --> 00:26:46,878
That's why nobody's been
to the moon in 50 years.
559
00:26:46,880 --> 00:26:49,158
I, on the other hand,
will be working tirelessly
560
00:26:49,160 --> 00:26:50,578
over the course of the next two weeks
561
00:26:50,580 --> 00:26:53,608
to show Harry and Charlie
what they would be missing
562
00:26:53,610 --> 00:26:54,578
if I did in fact leave.
563
00:26:54,580 --> 00:26:56,018
Okay that was the wrong answer, Jake.
564
00:26:56,020 --> 00:26:57,868
You need to take a breather.
565
00:26:57,870 --> 00:27:00,438
You need to relax, trust me.
566
00:27:00,440 --> 00:27:01,390
Sure thing, boss.
567
00:27:03,390 --> 00:27:05,058
What is this?
568
00:27:05,060 --> 00:27:06,698
Is this from your dad?
569
00:27:06,700 --> 00:27:07,758
Yup.
570
00:27:07,760 --> 00:27:09,748
Are you going to open it?
571
00:27:09,750 --> 00:27:10,583
Nope.
572
00:27:11,480 --> 00:27:13,758
Well aren't you a little
bit curious what's inside?
573
00:27:13,760 --> 00:27:14,591
It's a book.
574
00:27:14,593 --> 00:27:15,518
He sends me all of 'em.
575
00:27:15,520 --> 00:27:16,998
Are any of them good?
576
00:27:17,000 --> 00:27:19,408
I've actually never read them.
577
00:27:19,410 --> 00:27:20,638
Really?
578
00:27:20,640 --> 00:27:21,540
Never wanted to.
579
00:27:22,500 --> 00:27:24,858
Certainly doesn't stop him
from continuing to send them.
580
00:27:24,860 --> 00:27:26,958
However, it's about the only
thing that he does send me.
581
00:27:26,960 --> 00:27:27,968
There's a whole pile in the garage
582
00:27:27,970 --> 00:27:29,368
if you wanna take some home.
583
00:27:29,370 --> 00:27:30,968
Okay.
584
00:27:30,970 --> 00:27:32,718
Ooh, "The Man From Nowhere."
585
00:27:32,720 --> 00:27:34,650
It's all yours.
586
00:27:34,652 --> 00:27:37,078
Look, the guy on the
cover kinda looks like you.
587
00:27:37,080 --> 00:27:37,928
You need a book.
588
00:27:37,930 --> 00:27:38,761
You're on vacation.
589
00:27:38,763 --> 00:27:39,708
You have the time.
590
00:27:39,710 --> 00:27:41,028
You need to relax.
591
00:27:41,030 --> 00:27:43,348
You know perfectly well
there's nothing about my father
592
00:27:43,350 --> 00:27:44,498
that will make me relax.
593
00:27:44,500 --> 00:27:45,728
Okay, well fine.
594
00:27:45,730 --> 00:27:47,128
I will be at the office,
595
00:27:47,130 --> 00:27:48,848
so holler at me if you need anything.
596
00:27:48,850 --> 00:27:51,006
But you won't need anything
because you will not be working.
597
00:27:51,008 --> 00:27:52,608
Actually, I do need something.
598
00:27:52,610 --> 00:27:53,958
Those girls from the party.
599
00:27:53,960 --> 00:27:55,168
- Sorry.
- I gave them office number.
600
00:27:55,170 --> 00:27:56,001
- Okay, no.
- So if they call...
601
00:27:56,003 --> 00:27:57,368
So we're throwing those numbers away.
602
00:27:57,370 --> 00:27:58,448
No, why?
603
00:27:58,450 --> 00:27:59,281
Be nice.
604
00:27:59,283 --> 00:28:00,114
- Just give 'em my cell.
- Okay,
605
00:28:00,116 --> 00:28:00,947
- I'll handle it for you.
- Give 'em my Snapchat.
606
00:28:00,949 --> 00:28:02,008
I don't care.
607
00:28:02,010 --> 00:28:02,848
No, okay.
608
00:28:02,850 --> 00:28:04,428
Have a good day, Jake.
609
00:28:04,430 --> 00:28:05,263
Yes.
610
00:28:17,887 --> 00:28:19,778
"For Sergeant Frank Rogers
611
00:28:19,780 --> 00:28:21,337
and the men of Charlie Company."
612
00:28:22,385 --> 00:28:23,328
All right, Herb.
613
00:28:23,330 --> 00:28:25,047
I'll give you five pages.
614
00:28:28,395 --> 00:28:29,228
400.
615
00:28:30,281 --> 00:28:31,114
Bet.
616
00:28:34,816 --> 00:28:35,816
You callin'?
617
00:28:37,010 --> 00:28:38,238
Yeah, Arch.
618
00:28:38,240 --> 00:28:39,888
Sure.
619
00:28:39,890 --> 00:28:40,723
I'll call.
620
00:28:42,580 --> 00:28:44,058
Me too.
621
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
No surprise there.
622
00:28:46,040 --> 00:28:48,083
And I suppose you'll follow suit.
623
00:28:53,231 --> 00:28:54,062
I raise.
624
00:28:54,064 --> 00:28:55,842
You raise?
625
00:28:55,844 --> 00:28:58,738
I
think you meant to say call.
626
00:28:58,740 --> 00:29:01,077
You do realize whose game you're at.
627
00:29:02,683 --> 00:29:05,238
Now we are playin'
poker, aren't we fellas?
628
00:29:05,240 --> 00:29:06,518
Well yeah.
629
00:29:06,520 --> 00:29:07,798
And within the rules of the game,
630
00:29:07,800 --> 00:29:10,753
I am allowed to raise or
am I thinkin' of Go Fish?
631
00:29:11,680 --> 00:29:13,613
Yeah, you don't raise at this table.
632
00:29:16,397 --> 00:29:19,138
I got no kick, Billy.
633
00:29:19,140 --> 00:29:20,308
This daisy just ain't familiar
634
00:29:20,310 --> 00:29:22,210
with whose table he's sittin' at.
635
00:29:26,160 --> 00:29:26,993
I fold.
636
00:29:27,890 --> 00:29:28,723
Me too.
637
00:29:31,420 --> 00:29:32,323
How many cards?
638
00:29:35,770 --> 00:29:36,804
One.
639
00:29:45,505 --> 00:29:47,618
I shoulda took more cards, huh?
640
00:29:53,660 --> 00:29:54,623
I raise.
641
00:29:56,068 --> 00:29:57,993
Can you believe this egghead, Tiny?
642
00:29:59,480 --> 00:30:00,937
You think you're smart,
643
00:30:01,943 --> 00:30:03,980
but you have no idea how I am
644
00:30:04,963 --> 00:30:06,595
or what I do to people
I don't like very much.
645
00:30:06,597 --> 00:30:08,528
I'm not interested in your life story,
646
00:30:08,530 --> 00:30:09,530
just your next move.
647
00:30:13,010 --> 00:30:13,843
Call.
648
00:30:16,111 --> 00:30:16,944
Two pair.
649
00:30:21,060 --> 00:30:22,153
Three nines.
650
00:30:23,830 --> 00:30:25,430
Quite the card player, mister.
651
00:30:26,480 --> 00:30:28,418
I ain't here for the cards.
652
00:30:28,420 --> 00:30:31,973
Good 'cause this money ain't
goin' home with no grifter.
653
00:30:33,670 --> 00:30:35,728
I know you boys are upset.
654
00:30:35,730 --> 00:30:36,948
I can't say as I blame you
655
00:30:36,950 --> 00:30:39,995
because you're rotten
card players, all of ya.
656
00:30:39,997 --> 00:30:41,618
Now by my estimation,
657
00:30:41,620 --> 00:30:44,188
I think you guys are gonna
reach for those bean shooters
658
00:30:44,190 --> 00:30:45,021
in your pockets.
659
00:30:45,023 --> 00:30:47,230
But before you do, you
better know who I am
660
00:30:48,623 --> 00:30:51,027
and you ain't gonna like my answer.
661
00:30:51,029 --> 00:30:52,196
Who are you?
662
00:30:53,640 --> 00:30:54,548
That's a valid question
663
00:30:54,550 --> 00:30:57,618
even though I had to prompt you, Joseph.
664
00:30:57,620 --> 00:30:58,518
I'm glad you asked.
665
00:30:58,520 --> 00:30:59,608
If you're smarter than you look,
666
00:30:59,610 --> 00:31:00,758
I don't care what Ike says about you.
667
00:31:00,760 --> 00:31:05,098
Who are you?
668
00:31:05,100 --> 00:31:05,933
Gamble.
669
00:31:06,990 --> 00:31:07,843
Johnny Gamble.
670
00:31:09,292 --> 00:31:12,703
You're the Johnny Gamble, the detective?
671
00:31:13,717 --> 00:31:15,463
I thought I smelled a rat.
672
00:31:16,500 --> 00:31:18,650
I told you you were
gonna like my answer.
673
00:31:19,940 --> 00:31:22,490
Nicked money from
every crook he took down,
674
00:31:24,073 --> 00:31:26,423
even took money from his
own police department.
675
00:31:28,270 --> 00:31:29,873
Nothin' worse than a Judas.
676
00:31:31,110 --> 00:31:32,460
That's a fair assessment.
677
00:31:33,968 --> 00:31:36,623
I recognized my transgression,
then I went straight.
678
00:31:38,040 --> 00:31:39,367
Even I wasn't past savin'.
679
00:31:40,342 --> 00:31:42,458
Hear that, boys?
680
00:31:42,460 --> 00:31:44,526
Crooked copper found religion.
681
00:31:47,520 --> 00:31:49,570
How do we know you ain't lyin', Gamble?
682
00:31:50,506 --> 00:31:52,756
Well why don't we find
out together, Billy?
683
00:31:54,590 --> 00:31:56,908
I know you're
not here for the chitchat
684
00:31:56,910 --> 00:31:57,960
or the money, Gamble.
685
00:31:59,230 --> 00:32:00,708
So what do you want?
686
00:32:00,710 --> 00:32:01,862
Information.
687
00:32:01,864 --> 00:32:03,643
We ain't no canaries.
688
00:32:07,220 --> 00:32:09,548
I'm lookin' for my son.
689
00:32:09,550 --> 00:32:10,400
Your boy?
690
00:32:11,760 --> 00:32:13,910
Your boy don't wanna see you.
691
00:32:15,013 --> 00:32:18,923
Your boy don't wanna be nothin'
like you, you no-good yap.
692
00:32:21,367 --> 00:32:23,310
He only knows what I used to be.
693
00:32:25,199 --> 00:32:27,349
He's runnin'
with Herod's crew now.
694
00:32:28,500 --> 00:32:30,258
Yeah, now see that's
what I'm lookin' for.
695
00:32:30,260 --> 00:32:31,753
Now we're gettin' someplace.
696
00:32:32,820 --> 00:32:33,863
Where's Herod?
697
00:32:35,050 --> 00:32:38,508
Same place you've
been for the last five years:
698
00:32:38,510 --> 00:32:39,520
nowhere.
699
00:32:41,860 --> 00:32:43,498
Okay, I don't need you doing any work.
700
00:32:43,500 --> 00:32:46,668
But I do need some signatures
for the Patterson's file.
701
00:32:46,670 --> 00:32:51,178
So if you could just sign full
signature where it's in red
702
00:32:51,180 --> 00:32:52,923
and then initials in yellow.
703
00:32:56,980 --> 00:32:58,548
You started reading it?
704
00:32:58,550 --> 00:32:59,978
Yeah.
705
00:32:59,980 --> 00:33:01,008
I saw somewhere that your dad's
706
00:33:01,010 --> 00:33:02,533
going on a book tour or something.
707
00:33:03,420 --> 00:33:04,768
No chance.
708
00:33:04,770 --> 00:33:06,058
He told me he doesn't have much time left.
709
00:33:06,060 --> 00:33:07,028
He's pretty sick.
710
00:33:07,030 --> 00:33:08,238
You've talked to him?
711
00:33:08,240 --> 00:33:10,738
Yeah, I mean it was quick.
712
00:33:10,740 --> 00:33:13,788
It was like a "Happy birthday.
713
00:33:13,790 --> 00:33:14,868
Here's my latest book."
714
00:33:14,870 --> 00:33:16,298
That kinda thing.
715
00:33:16,300 --> 00:33:18,163
Okay, well at least you're
talking about something.
716
00:33:20,120 --> 00:33:21,520
He wants me to go see him.
717
00:33:22,590 --> 00:33:24,588
Well you are on vacation.
718
00:33:24,590 --> 00:33:26,568
You don't get it, Jenny.
719
00:33:26,570 --> 00:33:28,628
It's always about him.
720
00:33:28,630 --> 00:33:29,773
It's always an ask.
721
00:33:31,100 --> 00:33:32,323
Okay, well thank you.
722
00:33:33,840 --> 00:33:34,868
Yeah.
723
00:33:34,870 --> 00:33:35,770
Have a good day.
724
00:33:45,915 --> 00:33:50,082
I'm still working on the
doughnuts from earlier.
725
00:33:54,660 --> 00:33:55,493
Herb.
726
00:33:58,190 --> 00:33:59,828
What are you doin' here?
727
00:33:59,830 --> 00:34:01,278
Am I good to go now, Mr. Meyers?
728
00:34:01,280 --> 00:34:02,598
- Yes, you are.
- No.
729
00:34:02,600 --> 00:34:04,428
No, why are you here?
730
00:34:04,430 --> 00:34:06,580
See, I told you he
was gon' be like this.
731
00:34:08,153 --> 00:34:09,738
Did you break him outta the hospital?
732
00:34:09,740 --> 00:34:11,068
Well I did most of the work,
733
00:34:11,070 --> 00:34:12,557
but he was very well-compensated.
734
00:34:12,559 --> 00:34:13,391
Thank you, Aaron.
735
00:34:13,393 --> 00:34:14,224
Thank you, sir.
736
00:34:14,226 --> 00:34:15,057
You can go.
737
00:34:15,059 --> 00:34:15,890
Here's your bag.
738
00:34:15,892 --> 00:34:17,572
- Thank you.
- Good luck.
739
00:34:22,623 --> 00:34:23,633
Help me out here.
740
00:34:25,730 --> 00:34:27,787
Come on, let's go.
741
00:34:27,789 --> 00:34:28,740
It's cold out here.
742
00:34:43,300 --> 00:34:45,641
Do you want a drink?
743
00:34:45,643 --> 00:34:49,061
'Cause I'm gonna have like 50.
744
00:34:49,063 --> 00:34:50,898
I don't really drink anymore.
745
00:34:50,900 --> 00:34:53,108
It seemed a little bit
early for that really.
746
00:34:53,110 --> 00:34:53,941
That's right.
747
00:34:53,943 --> 00:34:57,358
I keep forgetting you're a
new man since you found God.
748
00:34:57,360 --> 00:34:59,158
Well maybe if I'm around long enough,
749
00:34:59,160 --> 00:35:00,391
I can prove that to ya.
750
00:35:00,393 --> 00:35:02,028
Is that a joke?
751
00:35:02,030 --> 00:35:02,863
Because
752
00:35:04,680 --> 00:35:06,557
I can't tell if you're tryin' to be funny
753
00:35:06,559 --> 00:35:07,543
or what right now.
754
00:35:09,380 --> 00:35:11,278
You seem a little grouchy.
755
00:35:11,280 --> 00:35:13,508
I think you might need a second.
756
00:35:13,510 --> 00:35:15,218
Why don't you just show me to my room
757
00:35:15,220 --> 00:35:16,933
and I'll get a little rest?
758
00:35:18,190 --> 00:35:20,448
Show you to your room.
759
00:35:20,450 --> 00:35:21,307
Yeah, yeah.
760
00:35:21,309 --> 00:35:22,458
- I won't...
- Wow.
761
00:35:22,460 --> 00:35:23,778
I sleep most of the time anyway.
762
00:35:23,780 --> 00:35:25,428
I won't bother you too much.
763
00:35:25,430 --> 00:35:27,528
I mean I can see how busy you are.
764
00:35:27,530 --> 00:35:28,468
All right, sounds good, Herb.
765
00:35:28,470 --> 00:35:30,094
Nap time.
766
00:35:53,010 --> 00:35:54,973
You awake yet, Johnny boy?
767
00:35:56,710 --> 00:35:58,468
You tellin' me this sap was the same guy
768
00:35:58,470 --> 00:36:01,078
that got the drop on
Benny's team in Chicago?
769
00:36:01,080 --> 00:36:02,808
Smoked all of his boys.
770
00:36:02,810 --> 00:36:04,198
This guy?
771
00:36:04,200 --> 00:36:06,078
Nah, Joe.
772
00:36:06,080 --> 00:36:07,383
That was a different guy.
773
00:36:08,460 --> 00:36:10,926
This is the new Johnny Gamble.
774
00:36:13,960 --> 00:36:15,123
I like my odds.
775
00:36:16,720 --> 00:36:19,358
Four-on-one, you dumb lug?
776
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
You really live up to your name, Gamble.
777
00:36:22,250 --> 00:36:23,264
Five-on-one.
778
00:36:23,266 --> 00:36:25,099
That guy counts twice.
779
00:36:27,140 --> 00:36:29,228
I wanna put a pill square in the temple
780
00:36:29,230 --> 00:36:30,968
of this pallucco right now.
781
00:36:30,970 --> 00:36:33,418
Somebody told me why I don't do that.
782
00:36:33,420 --> 00:36:35,328
Send in word to Herod?
783
00:36:35,330 --> 00:36:37,563
You know he'll pay top draw for Gamble.
784
00:36:39,050 --> 00:36:41,048
You know he's gonna want him alive, Ike.
785
00:36:41,050 --> 00:36:42,100
Maybe a couple large?
786
00:36:43,160 --> 00:36:44,610
You tell Herod to get here.
787
00:36:45,830 --> 00:36:47,918
You tell him to bring my son.
788
00:36:47,920 --> 00:36:48,788
He's not comin' here,
789
00:36:48,790 --> 00:36:51,054
so you could play patty
cake with your son.
790
00:36:52,430 --> 00:36:55,903
He's comin' here to bump
you off, you no-good fake.
791
00:36:57,830 --> 00:37:00,168
It's the risk I'm willin' to take.
792
00:37:00,170 --> 00:37:02,690
You know what your problem is, Gamble?
793
00:37:02,692 --> 00:37:05,228
You think you're the one
teachin' the lessons,
794
00:37:05,230 --> 00:37:06,170
not gettin' 'em.
795
00:37:08,650 --> 00:37:10,648
Who's the eggs-and-butter
man around here, huh?
796
00:37:10,650 --> 00:37:11,481
You are, Ike.
797
00:37:11,483 --> 00:37:13,298
That's right I am.
798
00:37:13,300 --> 00:37:16,937
And here's the thing, I don't
wanna have Herod's money.
799
00:37:17,810 --> 00:37:19,073
I got enough cabbage.
800
00:37:20,810 --> 00:37:25,658
No, I got a better plan: a
lesson you'll never forget.
801
00:37:25,660 --> 00:37:26,960
What you thinkin', boss?
802
00:37:28,570 --> 00:37:30,570
Gonna deliver you to Herod, all right.
803
00:37:31,853 --> 00:37:35,638
And then I'm gonna shoot your
son right between the eyes
804
00:37:35,640 --> 00:37:37,003
and you're gonna watch.
805
00:37:39,100 --> 00:37:39,953
I'm the law.
806
00:37:41,193 --> 00:37:43,117
I can't do this.
807
00:37:43,119 --> 00:37:44,223
This guy's pathetic.
808
00:37:47,310 --> 00:37:48,143
You know what?
809
00:37:49,590 --> 00:37:53,118
Boys, go ahead and shoot Gamble.
810
00:37:53,120 --> 00:37:54,590
Herod'll be happy as a clam
811
00:37:55,510 --> 00:37:59,238
and I'll still ice his son for fun.
812
00:37:59,240 --> 00:38:00,088
You wanna kill me?
813
00:38:00,090 --> 00:38:01,305
Go ahead.
814
00:38:01,307 --> 00:38:02,388
What're ya waitin' for?
815
00:38:02,390 --> 00:38:03,223
Kill me.
816
00:38:04,670 --> 00:38:07,117
The minute you threaten
my son, I'm the law.
817
00:38:31,000 --> 00:38:32,200
Lesson learned.
818
00:38:40,351 --> 00:38:43,558
I want you to tell Herod
that I'm comin' for him.
819
00:38:43,560 --> 00:38:44,393
You hear me?
820
00:38:45,500 --> 00:38:47,350
You tell him Gamble's comin' for him.
821
00:38:58,770 --> 00:38:59,601
Are you doing okay?
822
00:38:59,603 --> 00:39:00,888
I could've just come by your house.
823
00:39:00,890 --> 00:39:01,928
No.
824
00:39:01,930 --> 00:39:02,908
- No.
- Why?
825
00:39:02,910 --> 00:39:03,741
You could not have
826
00:39:03,743 --> 00:39:07,298
because there is a self-proclaimed
reforming absentee father
827
00:39:07,300 --> 00:39:09,900
in a wheelchair currently
takin' up residency there.
828
00:39:11,710 --> 00:39:13,028
Yeah, I should've known
you put him up to this.
829
00:39:13,030 --> 00:39:13,888
- Okay, no.
- He would never have thought
830
00:39:13,890 --> 00:39:15,318
- to come see me by himself.
- All I did was reach out
831
00:39:15,320 --> 00:39:16,151
to his agent.
832
00:39:16,153 --> 00:39:18,878
He had to break outta
the hospital on his own.
833
00:39:18,880 --> 00:39:20,248
You're so fired.
834
00:39:20,250 --> 00:39:21,708
I think it's amazing.
835
00:39:21,710 --> 00:39:24,478
Yeah, only because you didn't
grow up with him as his son.
836
00:39:24,480 --> 00:39:27,378
Jenny, we're talkin' about a
guy whose fondest memory of me
837
00:39:27,380 --> 00:39:28,428
was sending me off to school
838
00:39:28,430 --> 00:39:29,868
on the other side of the country.
839
00:39:29,870 --> 00:39:30,948
So when you say it's amazing
840
00:39:30,950 --> 00:39:33,098
that he showed up
randomly on my front porch
841
00:39:33,100 --> 00:39:35,458
and wants to pretend like
everything has been fine
842
00:39:35,460 --> 00:39:38,958
for the last 30 years, I don't get that.
843
00:39:38,960 --> 00:39:40,438
I'm gonna give you some advice.
844
00:39:40,440 --> 00:39:41,768
Jake, he's gonna be gone
845
00:39:41,770 --> 00:39:44,888
and you're too busy being a selfish child
846
00:39:44,890 --> 00:39:46,243
to even listen to him.
847
00:39:48,450 --> 00:39:49,828
You've said that your dad
848
00:39:49,830 --> 00:39:51,758
has been too proud to be proactive
849
00:39:51,760 --> 00:39:55,018
and now the ball is in your court, Jake.
850
00:39:55,020 --> 00:39:56,808
So you can either talk to him
851
00:39:56,810 --> 00:40:01,263
or you can be this whole
like father-like-son thing.
852
00:40:05,107 --> 00:40:06,407
I'm not like him, Jenny.
853
00:40:14,020 --> 00:40:14,853
Well
854
00:40:16,250 --> 00:40:17,650
so what do you think so far?
855
00:40:19,590 --> 00:40:20,838
Yeah.
856
00:40:20,840 --> 00:40:23,368
Well it looks like you dedicated it
857
00:40:23,370 --> 00:40:25,453
to a Sergeant Frank Rogers.
858
00:40:28,710 --> 00:40:30,528
Now I've never had a book dedicated to me,
859
00:40:30,530 --> 00:40:33,838
but some guy I've never
heard of gets one from you.
860
00:40:33,840 --> 00:40:37,613
Sergeant Rogers saved my
life back in Hue in Vietnam.
861
00:40:41,450 --> 00:40:44,128
I thought you were
supposed to be the war hero
862
00:40:44,130 --> 00:40:45,508
or is that just how
the media played it out
863
00:40:45,510 --> 00:40:46,968
for your last press tour?
864
00:40:46,970 --> 00:40:50,263
Rogers was the man who
introduced me to Jesus.
865
00:40:52,860 --> 00:40:54,013
That long ago?
866
00:40:56,920 --> 00:40:59,408
Where was that Jesus when
I was growin' up, Herb?
867
00:40:59,410 --> 00:41:02,478
He's supposed to be a loving,
selfless father, right?
868
00:41:02,480 --> 00:41:04,283
Full of grace, hope, love.
869
00:41:06,710 --> 00:41:08,433
Rogers planted the seeds.
870
00:41:09,840 --> 00:41:11,628
He made the introduction to the Lord
871
00:41:11,630 --> 00:41:15,923
and I'm not proud that it
took 40 years to take root.
872
00:41:19,310 --> 00:41:21,513
I can't give you back
your childhood, Jake.
873
00:41:22,570 --> 00:41:25,348
We're just gonna have to find
a way to go on from here.
874
00:41:25,350 --> 00:41:28,418
The least you coulda done
was dedicate book to me.
875
00:41:28,420 --> 00:41:30,203
That book's not dedicated to you.
876
00:41:31,380 --> 00:41:32,583
It's written for ya.
877
00:41:35,850 --> 00:41:37,088
What?
878
00:41:37,090 --> 00:41:38,203
I wrote it for you.
879
00:41:40,108 --> 00:41:43,508
I mean you know, I'm
not good at opening up.
880
00:41:43,510 --> 00:41:46,538
It's not how men were back in my day,
881
00:41:46,540 --> 00:41:50,738
but I'm good with a pen and some words.
882
00:41:50,740 --> 00:41:52,650
And so I wrote a story
883
00:41:53,820 --> 00:41:57,030
to try to show you the
length that a man would go to
884
00:41:58,110 --> 00:41:59,653
to find the son that he lost.
885
00:42:02,500 --> 00:42:03,700
You wrote this for me.
886
00:42:05,060 --> 00:42:06,073
Nobody else.
887
00:42:07,167 --> 00:42:09,358
"The New York Times," the paycheck.
888
00:42:09,360 --> 00:42:10,818
Oh, god.
889
00:42:10,820 --> 00:42:12,838
I'm donatin' all the
money I make from that
890
00:42:12,840 --> 00:42:14,213
to a veteran's charity.
891
00:42:15,220 --> 00:42:16,870
I'll just keep reading it then.
892
00:42:18,820 --> 00:42:20,848
Read it out loud.
893
00:42:20,850 --> 00:42:22,250
That'll be music to my ears.
894
00:43:02,020 --> 00:43:03,165
Who is he, Herod?
895
00:43:03,167 --> 00:43:05,508
The one on that slab as Ike Capra.
896
00:43:05,510 --> 00:43:06,843
He's the head pella.
897
00:43:07,710 --> 00:43:09,688
His associate, Joji Gatti.
898
00:43:09,690 --> 00:43:11,728
Two doors down, Billy Gallow.
899
00:43:11,730 --> 00:43:14,448
Bottom drawer, Cole Gamble.
900
00:43:14,450 --> 00:43:16,003
I wanted you to see this.
901
00:43:16,930 --> 00:43:19,318
You've done some top-notch
work for my crew.
902
00:43:19,320 --> 00:43:20,658
I trust you been happy.
903
00:43:20,660 --> 00:43:21,898
Yes, sir.
904
00:43:21,900 --> 00:43:22,938
Feels like family.
905
00:43:22,940 --> 00:43:23,958
That's good.
906
00:43:23,960 --> 00:43:25,199
I like that.
907
00:43:33,270 --> 00:43:34,113
Cole Gamble.
908
00:43:37,350 --> 00:43:38,183
My father
909
00:43:40,290 --> 00:43:42,491
always used to say, "It's best
to work with people you like,
910
00:43:42,493 --> 00:43:45,088
people you trust."
911
00:43:45,090 --> 00:43:45,973
Am I right?
912
00:43:48,405 --> 00:43:49,238
I like ya, Cole.
913
00:43:50,150 --> 00:43:51,658
You know how to use the old grape.
914
00:43:51,660 --> 00:43:54,008
You got a good head on your shoulders.
915
00:43:54,010 --> 00:43:57,698
But when you work with people you like,
916
00:43:57,700 --> 00:43:59,973
you open yourself up to betrayal.
917
00:44:01,100 --> 00:44:03,957
Ya like 'em, so you don't see it comin'.
918
00:44:06,310 --> 00:44:09,773
Fortunately, my father, he
learned that lesson the hard way.
919
00:44:10,800 --> 00:44:12,838
Yeah, business partner.
920
00:44:12,840 --> 00:44:15,158
Loved him like a brother,
921
00:44:15,160 --> 00:44:17,052
even drank from the same bottle.
922
00:44:17,054 --> 00:44:18,793
Who knew?
923
00:44:20,560 --> 00:44:21,543
And then one day,
924
00:44:22,600 --> 00:44:26,113
he found out this man
was not a friend at all.
925
00:44:27,910 --> 00:44:30,433
Tried to work it out,
give him another chance,
926
00:44:31,570 --> 00:44:34,413
but you can't reason with a traitor.
927
00:44:35,620 --> 00:44:40,128
Can't be done, can't do it.
928
00:44:40,130 --> 00:44:44,623
It cost him everything:
his business, his home,
929
00:44:46,580 --> 00:44:47,643
his life.
930
00:44:49,534 --> 00:44:52,898
Now had it been me, wouldn't
have been a second chance,
931
00:44:52,900 --> 00:44:54,048
wouldn't have happened.
932
00:44:54,050 --> 00:44:55,920
I woulda hunted him down
933
00:44:57,100 --> 00:44:59,148
and took back everything that was mine
934
00:44:59,150 --> 00:45:02,600
and maybe a few things that weren't.
935
00:45:02,602 --> 00:45:04,168
'Course it's what my old man said,
936
00:45:04,170 --> 00:45:06,352
I could never keep friends.
937
00:45:06,354 --> 00:45:10,883
What are you gonna do?
938
00:45:14,880 --> 00:45:16,430
What's that gotta do with me?
939
00:45:17,860 --> 00:45:19,083
Your father,
940
00:45:20,710 --> 00:45:22,828
the two-faced gumshoe,
941
00:45:22,830 --> 00:45:25,398
filled these three gents full of daylight.
942
00:45:25,400 --> 00:45:28,268
Johnny Gamble's not my father.
943
00:45:28,270 --> 00:45:30,710
Never was, never has been.
944
00:45:32,899 --> 00:45:33,732
Are you sure?
945
00:45:35,030 --> 00:45:38,563
'Cause when we find him,
we're gonna kill him
946
00:45:39,500 --> 00:45:42,073
slowly, painfully.
947
00:45:42,960 --> 00:45:46,698
And I don't need any tears
or changes of heart from you,
948
00:45:46,700 --> 00:45:48,278
you understand me?
949
00:45:48,280 --> 00:45:53,280
This man murdered my friends
and he never cared about you.
950
00:45:55,740 --> 00:45:58,183
You're more of a
father than he ever was.
951
00:46:00,051 --> 00:46:01,398
There you go.
952
00:46:01,400 --> 00:46:02,398
Yeah,
953
00:46:02,400 --> 00:46:04,013
makes sense to me.
954
00:46:04,870 --> 00:46:06,170
Just wanna be sure though.
955
00:46:07,880 --> 00:46:11,023
When we find him and he pulls a gun,
956
00:46:12,660 --> 00:46:13,793
you got my back?
957
00:46:14,840 --> 00:46:16,885
Of course I have your back.
958
00:46:35,954 --> 00:46:37,378
Trust me.
959
00:46:37,380 --> 00:46:39,230
The hooch ain't gonna make it better.
960
00:46:42,512 --> 00:46:44,638
Don't you have a son to find?
961
00:46:44,640 --> 00:46:47,393
I just thought I'd take a
breather before I dust out.
962
00:46:49,320 --> 00:46:52,278
Well feel free to dust on out.
963
00:46:52,280 --> 00:46:54,530
I thought I might
could tip the bill first.
964
00:46:58,270 --> 00:46:59,758
Whiskey?
965
00:46:59,760 --> 00:47:00,943
Water, if you got it.
966
00:47:03,500 --> 00:47:04,333
I don't.
967
00:47:05,680 --> 00:47:07,583
I think I'll pass.
968
00:47:08,457 --> 00:47:10,625
You enjoyin' the journey so far?
969
00:47:10,627 --> 00:47:11,877
It's not bad.
970
00:47:13,820 --> 00:47:14,743
It's not bad.
971
00:47:15,990 --> 00:47:19,183
It's no Raymond Chandler,
but it's not bad.
972
00:47:20,486 --> 00:47:22,308
Well it's not my character to impose,
973
00:47:22,310 --> 00:47:24,017
so I guess I'll just be on my...
974
00:47:25,414 --> 00:47:26,890
What happened
975
00:47:28,470 --> 00:47:30,161
between and your son?
976
00:47:30,163 --> 00:47:31,413
Because the book,
977
00:47:34,804 --> 00:47:35,693
it doesn't say.
978
00:47:41,140 --> 00:47:43,223
A lifetime of mistakes.
979
00:47:44,140 --> 00:47:45,418
Any words of wisdom for me?
980
00:47:45,420 --> 00:47:47,120
You are talkin' to the wrong guy
981
00:47:48,390 --> 00:47:51,123
because I'm in a similar
situation with my own father.
982
00:47:52,250 --> 00:47:53,228
That's why I was asking.
983
00:47:53,230 --> 00:47:54,948
I was hoping you could shed some light,
984
00:47:54,950 --> 00:47:58,738
but apparently that's too much to ask for.
985
00:47:58,740 --> 00:48:00,813
Family can be a busted flush.
986
00:48:02,270 --> 00:48:03,248
Tryin'' to make sense of it,
987
00:48:03,250 --> 00:48:06,918
you wind up behind the old eight ball.
988
00:48:06,920 --> 00:48:08,670
What, are you dyin' or somethin'?
989
00:48:10,680 --> 00:48:13,660
Why else would you go look
for him after all these years?
990
00:48:13,662 --> 00:48:15,258
Well I did him wrong.
991
00:48:15,260 --> 00:48:18,210
I'm not proud of it, so I'm
fightin' hard to make it right.
992
00:48:21,733 --> 00:48:24,120
Well brother, fair warning
993
00:48:25,990 --> 00:48:28,790
because it does not look like
your boy wants to be found
994
00:48:30,184 --> 00:48:34,170
and so it might not go well for you.
995
00:48:37,880 --> 00:48:41,128
Every lost son longs to
be found by his father.
996
00:48:41,130 --> 00:48:42,153
Not all of them.
997
00:48:43,290 --> 00:48:44,428
Well see, now it sounds like
998
00:48:44,430 --> 00:48:46,980
you have a lotta built-up
hate towards your father.
999
00:48:47,906 --> 00:48:49,006
You think that's just?
1000
00:48:50,020 --> 00:48:50,853
That
1001
00:48:52,200 --> 00:48:53,033
is my father.
1002
00:48:56,350 --> 00:48:57,670
I am his son
1003
00:48:59,018 --> 00:49:01,803
and he has never told me he loves me.
1004
00:49:05,159 --> 00:49:06,576
So you know what?
1005
00:49:08,150 --> 00:49:09,403
He can burn in hell.
1006
00:49:12,090 --> 00:49:13,640
Thanks for the chitchat, kid.
1007
00:49:37,692 --> 00:49:40,359
What, are you bringin' me tea?
1008
00:49:41,832 --> 00:49:44,278
I bet that's decaffeinated too.
1009
00:49:44,280 --> 00:49:45,388
You really don't like me, do you?
1010
00:49:45,390 --> 00:49:47,028
You can't have coffee, Herb.
1011
00:49:47,030 --> 00:49:48,588
It'll mess you up.
1012
00:49:48,590 --> 00:49:52,393
Jake, I got a
couple of months at best.
1013
00:49:53,440 --> 00:49:56,170
I think I can have a cup
of coffee if I want one.
1014
00:49:57,370 --> 00:49:58,203
Okay.
1015
00:50:01,010 --> 00:50:01,843
Thank you.
1016
00:50:03,460 --> 00:50:06,308
So whatever happened
to your Sergeant Rogers?
1017
00:50:06,310 --> 00:50:10,043
You know, I lost track of
him years ago, decades ago.
1018
00:50:11,120 --> 00:50:12,598
How do you let someone
who meant so much to you
1019
00:50:12,600 --> 00:50:13,900
just walk outta your life?
1020
00:50:15,100 --> 00:50:18,223
Well he was good man and I wasn't.
1021
00:50:19,720 --> 00:50:21,478
Well maybe I was just embarrassed
1022
00:50:21,480 --> 00:50:25,033
or didn't feel like I measured up.
1023
00:50:26,950 --> 00:50:29,018
Maybe I just didn't understand grace yet.
1024
00:50:29,020 --> 00:50:31,068
Maybe you were chasin' too
hard after the things in life
1025
00:50:31,070 --> 00:50:34,438
that don't matter to make
good on your relationships.
1026
00:50:34,440 --> 00:50:36,640
Well there's no
question about that, Jake.
1027
00:50:38,200 --> 00:50:39,850
How are you doin' with that, son?
1028
00:50:40,840 --> 00:50:43,138
How are you doin' in your relationships?
1029
00:50:43,140 --> 00:50:45,038
Are you chasin' things that don't matter?
1030
00:50:45,040 --> 00:50:47,283
Who are you to even sit
here and say that to me?
1031
00:50:49,660 --> 00:50:51,960
You just show up on my
doorstep and think that
1032
00:50:53,570 --> 00:50:56,093
that writes 30 years
of you just being gone?
1033
00:50:57,440 --> 00:50:59,190
Where were you when mom needed you?
1034
00:51:01,065 --> 00:51:02,048
I mean c'mon, Herb.
1035
00:51:02,050 --> 00:51:03,700
Where were you when I needed you?
1036
00:51:04,740 --> 00:51:07,308
I'm not here to defend myself
1037
00:51:07,310 --> 00:51:10,828
and I'm not here to
question your life choices,
1038
00:51:10,830 --> 00:51:12,663
but I want you to question 'em
1039
00:51:15,434 --> 00:51:17,248
and I want you to question 'em
1040
00:51:17,250 --> 00:51:21,070
before you're 67 years
old with colon cancer
1041
00:51:21,910 --> 00:51:25,352
hooked up to a machine
that's keepin' you alive.
1042
00:51:30,440 --> 00:51:31,273
What?
1043
00:51:32,816 --> 00:51:34,893
If you weren't dying,
would you be here right now?
1044
00:51:38,190 --> 00:51:40,459
Well I'd like to think so.
1045
00:51:48,320 --> 00:51:50,270
But at least the coffee didn't kill me.
1046
00:51:54,589 --> 00:51:56,289
You got someone here to see you.
1047
00:51:59,413 --> 00:52:01,643
Lil' something for you and the kids.
1048
00:52:03,150 --> 00:52:05,600
Why don't you get lost,
find some business to do?
1049
00:52:12,519 --> 00:52:15,018
Hey, are they're gonna
let you bail me outta here?
1050
00:52:15,020 --> 00:52:16,638
Not this time, kid.
1051
00:52:16,640 --> 00:52:17,590
What do you mean?
1052
00:52:18,510 --> 00:52:21,928
Ya got popped makin' too much noise.
1053
00:52:21,930 --> 00:52:23,508
I was just collectin' money for you.
1054
00:52:23,510 --> 00:52:25,968
I didn't take any juice
off the top, I swear.
1055
00:52:25,970 --> 00:52:27,378
I wouldn't do that to you, Herod.
1056
00:52:27,380 --> 00:52:29,403
Nah, it's bigger than that.
1057
00:52:30,400 --> 00:52:32,718
You got all the badges
in this town on the take.
1058
00:52:32,720 --> 00:52:35,598
All you have to do is say
one word and I'm outta here.
1059
00:52:35,600 --> 00:52:37,618
Racketeering,
1060
00:52:37,620 --> 00:52:40,409
it brings the feds and their sniffin'.
1061
00:52:43,177 --> 00:52:44,927
What are you doin'?
1062
00:52:45,938 --> 00:52:49,198
No loose ends tyin' you
back to me or my crew.
1063
00:52:49,200 --> 00:52:51,398
Herod, no.
1064
00:52:51,400 --> 00:52:52,358
Please.
1065
00:52:52,360 --> 00:52:54,173
Sorry it has to be this way, kid.
1066
00:52:55,650 --> 00:52:57,891
Business trumps family, you know that.
1067
00:53:06,500 --> 00:53:08,028
Goodnight, Herb.
1068
00:53:08,030 --> 00:53:09,033
Goodnight, son.
1069
00:53:14,380 --> 00:53:16,728
Herod, no.
1070
00:53:16,730 --> 00:53:17,638
Please.
1071
00:53:17,640 --> 00:53:19,513
Sorry it has to be this way, kid.
1072
00:53:20,960 --> 00:53:23,411
Business trumps family, you know that.
1073
00:53:24,246 --> 00:53:25,340
See, the thing is
1074
00:53:27,150 --> 00:53:28,293
you ain't his family.
1075
00:53:29,958 --> 00:53:31,768
Well, well.
1076
00:53:31,770 --> 00:53:32,891
How 'bout this?
1077
00:53:32,893 --> 00:53:35,193
A Gamble family reunion.
1078
00:53:36,180 --> 00:53:38,138
Cole, I've been lookin' for you, son.
1079
00:53:38,140 --> 00:53:39,540
You don't have a son here.
1080
00:53:41,060 --> 00:53:44,318
Just a shell of a boy who
don't wanna be around you
1081
00:53:44,320 --> 00:53:45,963
and that makes two of us.
1082
00:53:47,070 --> 00:53:48,463
It's been five years.
1083
00:53:50,250 --> 00:53:51,150
How'd you find me?
1084
00:53:52,310 --> 00:53:53,458
By tellin' myself every day
1085
00:53:53,460 --> 00:53:55,110
that I wouldn't stop until I did.
1086
00:53:56,830 --> 00:53:58,053
Cole, listen to me.
1087
00:53:59,816 --> 00:54:01,413
Listen to me, the way I treated ya.
1088
00:54:02,664 --> 00:54:04,913
The way I treated your
mother, it wasn't right.
1089
00:54:05,950 --> 00:54:07,313
I wasn't a standup guy.
1090
00:54:08,361 --> 00:54:10,658
Now I can't fix the past,
but I can fix the future
1091
00:54:10,660 --> 00:54:11,660
and I'm begging you.
1092
00:54:13,080 --> 00:54:16,413
Before the Lord, I beg your forgiveness.
1093
00:54:18,280 --> 00:54:20,618
Message of redemption,
1094
00:54:20,620 --> 00:54:23,978
last-ditch effort of the weak-minded.
1095
00:54:23,980 --> 00:54:26,628
He wants to see your wig split.
1096
00:54:26,630 --> 00:54:28,558
He's been beggin' to watch you die
1097
00:54:28,560 --> 00:54:30,533
like the dog you are, Gamble.
1098
00:54:32,720 --> 00:54:35,520
If love comes from the end
of a barrel, then so be it.
1099
00:54:37,470 --> 00:54:38,303
Take it.
1100
00:54:40,880 --> 00:54:42,034
Take it.
1101
00:54:48,200 --> 00:54:49,150
Go ahead and shoot.
1102
00:54:51,590 --> 00:54:52,563
You've ruined me,
1103
00:54:53,660 --> 00:54:55,168
abandoned me.
1104
00:54:55,170 --> 00:54:57,468
You think you can waltz back into my life.
1105
00:54:57,470 --> 00:54:59,298
You think it's that easy?
1106
00:54:59,300 --> 00:55:01,050
Nothing about this as easy, Cole.
1107
00:55:02,850 --> 00:55:05,250
But if it's the last thing
you ever hear me say,
1108
00:55:06,730 --> 00:55:07,563
I love you
1109
00:55:09,027 --> 00:55:10,039
and I'm sorry.
1110
00:55:14,420 --> 00:55:16,028
I was wrong about you, Cole.
1111
00:55:16,030 --> 00:55:17,523
You got some moxie.
1112
00:55:18,520 --> 00:55:20,078
Go ahead
1113
00:55:20,080 --> 00:55:21,938
pull the trigger.
1114
00:55:21,940 --> 00:55:23,118
Go ahead.
1115
00:55:23,120 --> 00:55:25,899
I'll push to get you outta this bird, kid.
1116
00:55:25,901 --> 00:55:27,063
C'mon, pull it!
1117
00:55:28,090 --> 00:55:29,393
Go on, pull it!
1118
00:55:32,677 --> 00:55:34,010
Sorry, Gamble.
1119
00:56:22,453 --> 00:56:23,628
How you feelin', Herb?
1120
00:56:23,630 --> 00:56:25,308
You sure you're up for this road trip?
1121
00:56:25,310 --> 00:56:26,308
Where are we goin'?
1122
00:56:26,310 --> 00:56:28,058
Three hours, that's
all you need to know.
1123
00:56:28,060 --> 00:56:28,891
Three hours?
1124
00:56:28,893 --> 00:56:30,378
Gonna miss "Judge Judy."
1125
00:56:30,380 --> 00:56:31,388
I'll record it for you.
1126
00:56:31,390 --> 00:56:32,878
You went potty, right?
1127
00:56:32,880 --> 00:56:33,711
What?
1128
00:56:33,713 --> 00:56:34,544
- Potty?
- Potty.
1129
00:56:34,546 --> 00:56:35,377
Yeah, I mean it's leather seats.
1130
00:56:35,379 --> 00:56:36,278
- Yes, yes.
- I don't want an accident.
1131
00:56:36,280 --> 00:56:37,825
I'm not a child, you know?
1132
00:56:37,827 --> 00:56:39,477
You are wearin' diapers, right?
1133
00:56:40,570 --> 00:56:41,798
Get in the car.
1134
00:56:41,800 --> 00:56:44,150
I don't wanna be late
for wherever we're goin'.
1135
00:56:58,080 --> 00:56:59,298
So is this it, dad?
1136
00:56:59,300 --> 00:57:00,303
We finally here?
1137
00:57:01,290 --> 00:57:02,393
Almost there.
1138
00:57:05,280 --> 00:57:06,980
I'm guessing it's an in-and-out.
1139
00:57:08,030 --> 00:57:10,408
No, but I'll buy you a
double-double on the way home.
1140
00:57:10,410 --> 00:57:11,243
I promise.
1141
00:57:12,360 --> 00:57:15,308
But we need to pray for the love of God
1142
00:57:15,310 --> 00:57:18,548
and grace to be given to
us as was given our savior
1143
00:57:18,550 --> 00:57:20,533
when he faced temptations too.
1144
00:57:23,440 --> 00:57:26,103
Well hi, you boys here for the class?
1145
00:57:27,120 --> 00:57:28,075
Yes, sir.
1146
00:57:28,077 --> 00:57:29,403
Are you Frank Rogers?
1147
00:57:31,410 --> 00:57:32,898
You military?
1148
00:57:32,900 --> 00:57:33,733
No,
1149
00:57:35,340 --> 00:57:36,173
but this man is.
1150
00:57:56,420 --> 00:57:57,623
You look really old.
1151
00:57:58,790 --> 00:58:03,028
Not as bad as you do.
1152
00:58:03,030 --> 00:58:04,708
I want everybody to know
1153
00:58:04,710 --> 00:58:07,263
that this man right here saved my life.
1154
00:58:08,640 --> 00:58:12,138
He's more than just an
author, he's a friend.
1155
00:58:12,140 --> 00:58:16,130
Our platoon was a part of the Operation
1156
00:58:17,170 --> 00:58:18,240
Cedar Falls
1157
00:58:19,680 --> 00:58:21,708
and our main objective was just one thing
1158
00:58:21,710 --> 00:58:26,710
and that was to go in and try
to destroy the Iron Triangle.
1159
00:58:28,420 --> 00:58:31,138
That meant 30,000 men were gonna descend
1160
00:58:31,140 --> 00:58:33,393
on the Viet Cong one time;
1161
00:58:35,310 --> 00:58:36,968
all of us knowin' that probably
1162
00:58:36,970 --> 00:58:38,433
we weren't gonna make it out.
1163
00:58:42,250 --> 00:58:43,700
I'll never forget that night.
1164
00:58:47,000 --> 00:58:48,368
The smoke was so thick
1165
00:58:48,370 --> 00:58:50,820
you could not even see
your hand in front of you.
1166
00:58:53,590 --> 00:58:56,928
The bodies were layin' before
us all bloodied and bruised
1167
00:58:56,930 --> 00:58:57,763
and
1168
00:58:59,210 --> 00:59:03,923
the men who were soldiers
with us on either side,
1169
00:59:06,450 --> 00:59:08,953
they were cryin' out screamin' for help.
1170
00:59:13,696 --> 00:59:15,779
You know, times like that
1171
00:59:18,520 --> 00:59:20,170
somethin' inside you dies
1172
00:59:21,740 --> 00:59:23,940
and you don't know if
you're gonna go crazy.
1173
00:59:26,300 --> 00:59:28,240
But I trusted God would be with me
1174
00:59:30,312 --> 00:59:32,762
and I trusted that the
Lord would see me through.
1175
00:59:34,540 --> 00:59:36,828
They took us by surprise one night.
1176
00:59:36,830 --> 00:59:38,608
We never seen 'em comin'.
1177
00:59:38,610 --> 00:59:42,580
They tricked us and they caught us
1178
00:59:43,927 --> 00:59:46,548
and we'd spend five days in cages.
1179
00:59:46,550 --> 00:59:48,793
No food, just rainwater.
1180
00:59:50,670 --> 00:59:54,153
Then outta nowhere, this
man just started diggin'
1181
00:59:55,220 --> 00:59:57,098
and we couldn't understand
what he was doing
1182
00:59:57,100 --> 00:59:58,708
'cause we're thinkin' what is he doin'
1183
00:59:58,710 --> 01:00:00,258
diggin' in the middle of this place?
1184
01:00:00,260 --> 01:00:02,618
And all of a sudden, we
realized you figured out
1185
01:00:02,620 --> 01:00:04,428
that if we could just dig deep enough,
1186
01:00:04,430 --> 01:00:07,318
then maybe, just maybe
we could get outta there.
1187
01:00:07,320 --> 01:00:08,988
And so we all started diggin'.
1188
01:00:08,990 --> 01:00:11,953
We dug with our bare hands
and we clawed it out.
1189
01:00:13,191 --> 01:00:14,667
It's like "The Great Escape."
1190
01:00:15,760 --> 01:00:16,593
Yeah.
1191
01:00:17,970 --> 01:00:20,778
Yeah, we even gave ourselves code names
1192
01:00:20,780 --> 01:00:24,473
you know, so the VC
wouldn't know our real ones.
1193
01:00:26,730 --> 01:00:27,843
Mine was Bronson.
1194
01:00:29,490 --> 01:00:32,467
I kinda figured you would
coin yourself McQueen.
1195
01:00:32,469 --> 01:00:34,193
Well taken.
1196
01:00:36,300 --> 01:00:39,473
Yeah, he does seem cooler than you.
1197
01:00:41,500 --> 01:00:45,938
Oh no, everyone else had given up.
1198
01:00:45,940 --> 01:00:49,258
Your father single-handedly dug
1199
01:00:49,260 --> 01:00:53,053
'til finally there was
a way of escape for us.
1200
01:00:54,040 --> 01:00:56,423
I'm here because of him.
1201
01:01:02,250 --> 01:01:03,663
I didn't do it by myself.
1202
01:01:07,967 --> 01:01:10,656
And I wanna tell you a little story
1203
01:01:10,658 --> 01:01:13,448
about how this man saved my life.
1204
01:01:13,450 --> 01:01:17,023
But I expect that since y'all
spent some time with him,
1205
01:01:18,240 --> 01:01:20,674
you already know what I mean.
1206
01:01:25,830 --> 01:01:26,830
You're a good man.
1207
01:01:27,790 --> 01:01:29,193
Don't you forget it.
1208
01:02:04,624 --> 01:02:05,457
Oh, hey.
1209
01:02:08,077 --> 01:02:10,193
Thank you for today, Jacob.
1210
01:02:12,950 --> 01:02:14,053
Yeah, no problem.
1211
01:02:17,437 --> 01:02:19,558
Listen, I gotta get back work tomorrow,
1212
01:02:19,560 --> 01:02:21,338
but I can leave some
cereal out or somethin'
1213
01:02:21,340 --> 01:02:23,578
on the counter for breakfast.
1214
01:02:23,580 --> 01:02:26,588
Oh, you don't have to do that.
1215
01:02:26,590 --> 01:02:28,950
I have a nurse comin' in durin' the day
1216
01:02:31,039 --> 01:02:34,448
and I can ask her to stay
at night too if it's easier.
1217
01:02:34,450 --> 01:02:36,323
No, I can handle the night shift.
1218
01:02:37,430 --> 01:02:38,263
Okay.
1219
01:02:39,370 --> 01:02:41,320
Well that's a shame, she's pretty cute.
1220
01:02:44,270 --> 01:02:46,394
Did you tell her I was rich?
1221
01:02:52,580 --> 01:02:54,883
Dude, mom used to love it
when you played that for us.
1222
01:02:59,710 --> 01:03:00,910
I guess I kinda did too.
1223
01:03:05,668 --> 01:03:09,251
You wanna know why
it took 40 years, son?
1224
01:03:11,220 --> 01:03:12,323
Just so you know,
1225
01:03:15,120 --> 01:03:20,120
I thought success was gonna
fill that hole in my chest.
1226
01:03:24,990 --> 01:03:25,823
It won't.
1227
01:03:29,870 --> 01:03:31,160
Just keep that in mind.
1228
01:03:35,950 --> 01:03:37,600
Hey, have you finished that book?
1229
01:03:40,020 --> 01:03:40,853
Not yet.
1230
01:03:42,910 --> 01:03:45,360
Well I got another one
that I want you to read.
1231
01:03:47,370 --> 01:03:49,666
I put it in there on your bed.
1232
01:03:55,692 --> 01:03:56,525
Sure.
1233
01:03:59,595 --> 01:04:01,118
Goodnight, Herb.
1234
01:04:01,120 --> 01:04:02,716
Goodnight, son.
1235
01:04:39,907 --> 01:04:44,907
♪ Just a few honest words ♪
1236
01:04:45,149 --> 01:04:50,149
♪ It shouldn't be that hard ♪
1237
01:04:50,730 --> 01:04:55,569
♪ Just a few honest words is ♪
1238
01:04:55,571 --> 01:04:57,988
♪ All I need ♪
1239
01:05:00,724 --> 01:05:05,724
♪ All I need ♪
1240
01:05:07,055 --> 01:05:12,055
♪ I don't need no handshake ♪
1241
01:05:12,245 --> 01:05:17,245
♪ Or firm look in the eye ♪
1242
01:05:17,964 --> 01:05:21,933
♪ Don't tell me what you think I ♪
1243
01:05:21,935 --> 01:05:26,935
♪ I oughta hear ♪
1244
01:05:28,341 --> 01:05:30,072
♪ I don't need no high life ♪
1245
01:05:33,230 --> 01:05:35,428
Hey, I'll be in around 10:30.
1246
01:05:35,430 --> 01:05:37,878
Okay, you had me
scheduling the 9:30 today.
1247
01:05:37,880 --> 01:05:39,448
Just push it.
1248
01:05:39,450 --> 01:05:40,281
I don't know.
1249
01:05:40,283 --> 01:05:41,249
It's Gary Sullivan.
1250
01:05:41,251 --> 01:05:42,308
He only wants to talk to you.
1251
01:05:42,310 --> 01:05:44,418
You know how much he pays
for his company's retainer?
1252
01:05:44,420 --> 01:05:46,753
Yeah, you know what?
1253
01:05:46,755 --> 01:05:47,586
Push it.
1254
01:05:47,588 --> 01:05:49,158
I'm makin' breakfast for
Herb before I come in.
1255
01:05:49,160 --> 01:05:51,708
Okay, well that is
absolutely worth pushin' for.
1256
01:05:51,710 --> 01:05:52,541
Thanks, Jenny.
1257
01:05:52,543 --> 01:05:53,374
I'll see you in a bit.
1258
01:05:53,376 --> 01:05:54,207
Okay and I'll have your coffee
1259
01:05:54,209 --> 01:05:55,040
on your desk ready for you.
1260
01:05:55,042 --> 01:05:56,292
I got some here but thank you.
1261
01:05:56,294 --> 01:05:57,125
What?
1262
01:05:57,127 --> 01:05:58,254
Okay, I'll see you in a few.
1263
01:05:58,256 --> 01:05:59,089
Bye.
1264
01:06:00,990 --> 01:06:03,048
Herb, I got some eggs here for ya.
1265
01:06:03,050 --> 01:06:04,483
Breakfast of champions.
1266
01:06:05,790 --> 01:06:06,640
Come on, wake up.
1267
01:06:09,360 --> 01:06:10,193
Hey, Herb.
1268
01:06:12,270 --> 01:06:13,243
Herb, wake up.
1269
01:06:15,970 --> 01:06:17,978
Let's go, you can't stay in bed all day.
1270
01:06:17,980 --> 01:06:18,850
Get up.
1271
01:06:21,183 --> 01:06:22,016
Herb?
1272
01:06:24,351 --> 01:06:25,182
Herb, come on.
1273
01:06:25,184 --> 01:06:26,017
Wake up.
1274
01:06:28,061 --> 01:06:28,992
Herb.
1275
01:07:16,463 --> 01:07:17,294
Someone once said
1276
01:07:17,296 --> 01:07:19,323
that good decisions come from experience.
1277
01:07:20,790 --> 01:07:23,093
Experience comes from
makin' bad decisions.
1278
01:07:25,810 --> 01:07:27,823
He wasn't tryin' to fix all the wrongs.
1279
01:07:29,050 --> 01:07:30,218
He was just tryin' to do right
1280
01:07:30,220 --> 01:07:31,770
with the time that he had left.
1281
01:07:34,350 --> 01:07:37,988
What are you gonna say to
your son now that you found him?
1282
01:07:37,990 --> 01:07:38,823
You tell me.
1283
01:07:45,022 --> 01:07:47,060
I didn't read the end.
1284
01:07:47,062 --> 01:07:47,895
Why not?
1285
01:07:52,472 --> 01:07:55,139
I think it would only ruin it.
1286
01:08:00,708 --> 01:08:01,541
Hey.
1287
01:08:10,724 --> 01:08:12,307
What would you say?
1288
01:08:14,053 --> 01:08:16,033
You know what I would tell my son?
1289
01:08:19,576 --> 01:08:22,595
Let it go.
1290
01:08:22,597 --> 01:08:24,323
Let it go and get right.
1291
01:08:26,049 --> 01:08:28,650
Nothin' more important to
me than you gettin' right.
1292
01:08:31,200 --> 01:08:33,043
Take it from an imperfect father.
1293
01:08:34,736 --> 01:08:36,736
I was a terrible father and you know it,
1294
01:08:38,410 --> 01:08:40,932
but you know what you deserve
and you know what I deserve.
1295
01:08:43,503 --> 01:08:46,272
I would do anything to get
you back because I love you.
1296
01:08:48,450 --> 01:08:49,783
God loves you more.
1297
01:08:51,553 --> 01:08:53,602
He gave his only son that you could live.
1298
01:08:54,850 --> 01:08:56,283
You have a perfect father.
1299
01:08:57,951 --> 01:08:59,932
Run to him, this is life and death.
1300
01:09:02,510 --> 01:09:03,343
Let it go.
1301
01:09:04,896 --> 01:09:06,329
Get right.
1302
01:09:15,730 --> 01:09:18,063
well I guess this is where I
1303
01:09:18,960 --> 01:09:19,794
dust out.
1304
01:09:22,522 --> 01:09:23,423
I love you, dad.
1305
01:09:44,846 --> 01:09:49,354
♪ We're growin' up and we're growin' old ♪
1306
01:09:49,356 --> 01:09:53,402
♪ And my friends are movin' on ♪
1307
01:09:53,404 --> 01:09:58,404
♪ Goin' places with
people I've never met ♪
1308
01:10:01,439 --> 01:10:06,018
♪ And I'm packin' up and I'm movin' out ♪
1309
01:10:06,020 --> 01:10:10,392
♪ And I'm walkin' across the stage ♪
1310
01:10:10,394 --> 01:10:15,394
♪ Into a world that I've never seen ♪
1311
01:10:18,894 --> 01:10:22,951
♪ And they ask me where ♪
1312
01:10:22,953 --> 01:10:27,297
♪ I'm goin' ♪
1313
01:10:27,299 --> 01:10:31,549
♪ And they ask me what I see ahead ♪
1314
01:10:35,441 --> 01:10:40,441
♪ But if I'm being completely honest ♪
1315
01:10:43,061 --> 01:10:48,061
♪ I can't see a thing ♪
1316
01:10:48,474 --> 01:10:51,475
♪ And I can't see him ♪
1317
01:10:51,477 --> 01:10:56,374
♪ But I'll read his words ♪
1318
01:10:56,376 --> 01:11:01,376
♪ And he's guiding me through the noise ♪
1319
01:11:04,378 --> 01:11:07,587
♪ When I can't trace his hand ♪
1320
01:11:07,589 --> 01:11:11,846
♪ I'll trust his heart ♪
1321
01:11:11,848 --> 01:11:14,065
♪ Even in this new start ♪
1322
01:11:25,020 --> 01:11:26,098
No, no, no.
1323
01:11:26,100 --> 01:11:28,180
But we changed the rates
1324
01:11:28,182 --> 01:11:29,467
- and we changed the...
- Okay.
1325
01:11:29,469 --> 01:11:30,818
Just to expand the scope.
1326
01:11:30,820 --> 01:11:31,820
And this...
1327
01:11:32,740 --> 01:11:33,573
Jake.
1328
01:11:34,440 --> 01:11:35,271
Charlie.
1329
01:11:35,273 --> 01:11:36,104
I'm so sorry.
1330
01:11:36,106 --> 01:11:37,108
We didn't know you were
supposed to be in today.
1331
01:11:37,110 --> 01:11:39,068
- We were just usin' the space.
- It's okay.
1332
01:11:39,070 --> 01:11:40,570
This office looks good on you.
1333
01:11:42,260 --> 01:11:43,738
Sorry to hear about your father.
1334
01:11:43,740 --> 01:11:44,738
Yeah.
1335
01:11:44,740 --> 01:11:45,590
Thank you, Harry.
1336
01:11:46,690 --> 01:11:47,740
He was a great man.
1337
01:11:49,390 --> 01:11:50,221
He was.
1338
01:11:50,223 --> 01:11:52,727
He did his best with
what was given to him.
1339
01:11:53,570 --> 01:11:54,403
Yeah.
1340
01:11:56,250 --> 01:11:58,218
It's probably better that
we don't have you know,
1341
01:11:58,220 --> 01:12:00,398
personal contact without the mediator.
1342
01:12:00,400 --> 01:12:02,367
I'll sign the paperwork.
1343
01:12:02,369 --> 01:12:03,968
You will?
1344
01:12:03,970 --> 01:12:04,803
Yeah.
1345
01:12:05,686 --> 01:12:06,519
Yeah, I will.
1346
01:12:08,410 --> 01:12:10,060
I could use a break from all this
1347
01:12:10,970 --> 01:12:14,050
and I haven't been the best
partner to either of you
1348
01:12:16,230 --> 01:12:17,839
and I hope you'll forgive me.
1349
01:12:23,280 --> 01:12:24,233
Apology accepted.
1350
01:12:25,386 --> 01:12:26,680
Thank you, Harry.
1351
01:12:26,682 --> 01:12:28,182
Thank you, Jake.
1352
01:12:30,744 --> 01:12:32,994
Charlie, what do you say?
1353
01:12:35,510 --> 01:12:36,360
Yeah.
1354
01:12:37,200 --> 01:12:39,838
Hey, if you guys ever
have any 501-C charities
1355
01:12:39,840 --> 01:12:42,173
come through, you think you
can refer them over to me?
1356
01:12:45,350 --> 01:12:47,768
That's new.
1357
01:12:47,770 --> 01:12:49,798
I'm workin' on some things.
1358
01:12:49,800 --> 01:12:50,768
- Absolutely.
- Yeah.
1359
01:12:50,770 --> 01:12:51,778
- Of course.
- No problem.
1360
01:12:51,780 --> 01:12:52,613
Thank you.
1361
01:12:54,660 --> 01:12:55,787
Well great.
1362
01:12:55,789 --> 01:12:59,338
This was helpful and I hope
you guys have a good day.
1363
01:12:59,340 --> 01:13:01,313
I'll see you soon.
1364
01:13:03,670 --> 01:13:04,503
Probably not.
1365
01:13:08,432 --> 01:13:09,264
I don't even.
1366
01:13:09,266 --> 01:13:10,099
I have no idea.
1367
01:13:12,470 --> 01:13:15,108
So why am I here?
1368
01:13:15,110 --> 01:13:17,478
Because what you're doing
can have a profound impact
1369
01:13:17,480 --> 01:13:20,230
and I did not take you
seriously enough the first time.
1370
01:13:21,816 --> 01:13:24,143
It was my mistake and I want
you to know that I'm all-in.
1371
01:13:27,270 --> 01:13:28,248
Like I said before,
1372
01:13:28,250 --> 01:13:30,278
I don't want this to be for-profit.
1373
01:13:30,280 --> 01:13:31,113
Neither do I.
1374
01:13:34,500 --> 01:13:35,333
Okay.
1375
01:13:36,600 --> 01:13:38,588
I've already started
setting up the charity.
1376
01:13:38,590 --> 01:13:39,818
I'll take care of it from here.
1377
01:13:39,820 --> 01:13:40,682
I got it covered.
1378
01:13:41,560 --> 01:13:42,510
It's all on me now.
1379
01:13:44,209 --> 01:13:45,243
I wanna do this.
1380
01:13:47,080 --> 01:13:48,048
Okay.
1381
01:13:48,050 --> 01:13:49,141
Okay.
1382
01:13:49,143 --> 01:13:51,617
I appreciate it.
1383
01:13:51,619 --> 01:13:52,698
What's the next step?
1384
01:13:52,700 --> 01:13:53,531
Well there's a sergeant
1385
01:13:53,533 --> 01:13:54,457
running a help group for veterans
1386
01:13:54,459 --> 01:13:55,918
I would love for you to meet.
1387
01:13:55,920 --> 01:13:57,318
He served in Vietnam.
1388
01:13:57,320 --> 01:13:58,151
If you're still looking
1389
01:13:58,153 --> 01:14:00,200
for those kinda charities to help you out.
1390
01:14:02,100 --> 01:14:03,537
So what's the timeframe look like
1391
01:14:03,539 --> 01:14:04,990
for us to get up and running?
1392
01:14:06,369 --> 01:14:08,170
I've got one more thing to tackle,
1393
01:14:09,320 --> 01:14:10,986
but I promise you it's a priority.
1394
01:14:20,207 --> 01:14:23,058
♪ And now we don't look back ♪
1395
01:14:23,060 --> 01:14:27,132
♪ Destination's off the map ♪
1396
01:14:27,134 --> 01:14:30,166
♪ This here's a one-way track ♪
1397
01:14:30,168 --> 01:14:32,715
♪ Never goin' back again ♪
1398
01:14:32,717 --> 01:14:36,732
♪ No, never goin' back again ♪
1399
01:14:36,734 --> 01:14:37,614
♪ No ♪
1400
01:14:37,616 --> 01:14:40,533
♪ And now we don't look back ♪
1401
01:14:40,535 --> 01:14:44,662
♪ 'Cause the best part's
in the second act ♪
1402
01:14:44,664 --> 01:14:47,643
♪ Memories turn to black ♪
1403
01:14:47,645 --> 01:14:50,362
♪ We're never goin' back again ♪
1404
01:14:50,364 --> 01:14:55,341
♪ No, never goin' back again ♪
1405
01:14:55,343 --> 01:14:58,332
♪ We're all meant to grow ♪
1406
01:14:58,334 --> 01:15:01,532
♪ Step and chase the status quo ♪
1407
01:15:01,534 --> 01:15:05,140
♪ But truth's all in the beat ya know ♪
1408
01:15:05,142 --> 01:15:08,865
♪ I've got somethin' to say ♪
1409
01:15:08,867 --> 01:15:12,390
♪ Speak your mind to ease your pain ♪
1410
01:15:12,392 --> 01:15:15,921
♪ Somethin's takin' down
the times of change ♪
1411
01:15:15,923 --> 01:15:17,487
♪ Your bottle's sweet ♪
1412
01:15:17,489 --> 01:15:19,054
♪ It ain't to blame ♪
1413
01:15:19,056 --> 01:15:21,051
♪ You can't get a horse ♪
1414
01:15:21,053 --> 01:15:22,780
♪ If the horse is lame ♪
1415
01:15:22,782 --> 01:15:24,417
♪ Or its back is broke ♪
1416
01:15:24,419 --> 01:15:26,757
♪ Gotta drop the reigns ♪
1417
01:15:26,759 --> 01:15:28,298
♪ Break the yoke ♪
1418
01:15:28,300 --> 01:15:29,897
♪ Stroke its mane ♪
1419
01:15:29,899 --> 01:15:34,899
♪ And give it all your love ♪
1420
01:15:36,483 --> 01:15:39,486
♪ And I don't look back ♪
1421
01:15:39,488 --> 01:15:43,625
♪ Destination's off the map ♪
1422
01:15:43,627 --> 01:15:46,786
♪ This here's a one-way track ♪
1423
01:15:46,788 --> 01:15:49,268
♪ Never goin' back again ♪
1424
01:15:49,270 --> 01:15:50,100
♪ No ♪
1425
01:15:50,102 --> 01:15:53,685
♪ And now I don't look back ♪
1426
01:15:53,687 --> 01:15:57,754
♪ Destination's off the map ♪
1427
01:15:57,756 --> 01:16:00,925
♪ This here's a one-way track ♪
1428
01:16:00,927 --> 01:16:03,371
♪ Never goin' back again ♪
1429
01:16:03,373 --> 01:16:06,912
♪ No, never goin' back again ♪
1430
01:16:06,914 --> 01:16:10,412
♪ No, never goin' back again ♪
1431
01:16:10,414 --> 01:16:14,164
♪ No, never goin' back again ♪
1432
01:16:29,722 --> 01:16:32,650
♪ This ain't a one-man show ♪
1433
01:16:32,652 --> 01:16:36,258
♪ Find someone and then grow old ♪
1434
01:16:36,260 --> 01:16:39,307
♪ As in times 'til we're rid of sin ♪
1435
01:16:39,309 --> 01:16:42,397
♪ 'Cause we ain't goin' out
the same way we came in ♪
1436
01:16:42,399 --> 01:16:43,507
♪ No ♪
1437
01:16:43,509 --> 01:16:46,466
♪ And now I don't look back ♪
1438
01:16:46,468 --> 01:16:50,587
♪ Destination's off the map ♪
1439
01:16:50,589 --> 01:16:53,817
♪ This here's a one-way track ♪
1440
01:16:53,819 --> 01:16:56,360
♪ Never goin' back again ♪
1441
01:16:56,362 --> 01:16:59,747
♪ No, never goin' back again ♪
1442
01:16:59,749 --> 01:17:03,499
♪ No, never goin' back again ♪
1443
01:17:08,485 --> 01:17:13,485
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
100485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.