Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪Accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:33,000
Unrequited LoveEpisode 33
18
00:01:33,719 --> 00:01:34,320
Baili.
19
00:01:34,840 --> 00:01:35,840
I really don't know
20
00:01:35,840 --> 00:01:37,440
how you can go to this extent.
21
00:01:37,720 --> 00:01:38,960
Don't you know that Ge Bi
22
00:01:39,039 --> 00:01:40,359
is showing off his girlfriend
23
00:01:40,359 --> 00:01:41,239
to everyone?
24
00:01:41,359 --> 00:01:42,640
Why are you still talking to him?
25
00:01:43,680 --> 00:01:44,560
Actually,
26
00:01:45,199 --> 00:01:46,880
I don't hate Ge Bi
27
00:01:46,919 --> 00:01:47,839
for wanting to be with someone else,
28
00:01:48,039 --> 00:01:49,519
as long as Ge Bi is still
29
00:01:49,519 --> 00:01:50,800
a bit patient with me.
30
00:01:51,279 --> 00:01:52,400
He still remembers that I like
31
00:01:52,400 --> 00:01:53,240
orange soda,
32
00:01:53,240 --> 00:01:54,439
spicy duck neck,
33
00:01:55,400 --> 00:01:56,119
cocoa powder,
34
00:01:56,279 --> 00:01:57,039
and Calcium tablets.
35
00:01:57,480 --> 00:01:58,439
That small favor
36
00:01:59,119 --> 00:02:00,439
made me unable to resist helping him.
37
00:02:01,119 --> 00:02:02,919
He knows your weakness.
38
00:02:03,200 --> 00:02:04,480
Yes, I know that.
39
00:02:05,399 --> 00:02:07,439
Stop worrying about me.
40
00:02:08,040 --> 00:02:10,640
To be honest, I was happy to do it.
41
00:02:11,960 --> 00:02:14,439
Just like how Ge Bi liked Chen Mohan
42
00:02:14,439 --> 00:02:15,399
for so many years
43
00:02:15,759 --> 00:02:17,279
without any complaints,
44
00:02:17,520 --> 00:02:18,680
I'm the same way with him.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,079
When I stop loving him someday,
46
00:02:21,879 --> 00:02:22,800
I'll be able to let go.
47
00:02:23,360 --> 00:02:24,040
I don't feel aggrieved.
48
00:02:28,906 --> 00:02:29,640
I got it now.
49
00:02:30,840 --> 00:02:32,125
In love,
50
00:02:32,599 --> 00:02:33,759
accept defeat if you're willing
to gamble.
51
00:02:34,199 --> 00:02:35,799
You yourself did something willingly,
52
00:02:36,239 --> 00:02:37,960
yet you were hoping to get justification
53
00:02:37,960 --> 00:02:38,640
from that person.
54
00:02:41,479 --> 00:02:42,760
Thank you, Saint Baili.
55
00:02:43,199 --> 00:02:44,080
I've gained knowledge.
56
00:02:44,760 --> 00:02:45,720
From now on,
57
00:02:46,400 --> 00:02:47,760
I'm going to learn from you
58
00:02:48,140 --> 00:02:49,239
to reach the level
59
00:02:49,239 --> 00:02:50,159
of your realizations.
60
00:02:50,297 --> 00:02:51,879
You're calling me a saint again?
61
00:02:51,968 --> 00:02:53,648
You want me to be like Wet-Nurse Rong?
*A villainous character in "My Fair Princess"
62
00:02:54,400 --> 00:02:55,599
Jiang Baili.
63
00:02:55,806 --> 00:03:02,446
Yishan Dining Room
64
00:03:12,080 --> 00:03:13,879
Zhang Mingrui, let's eat together.
65
00:03:15,760 --> 00:03:16,720
I was just worrying
66
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
that no one will help me
eat this pancake.
67
00:03:18,120 --> 00:03:18,760
Help me eat it.
68
00:03:20,559 --> 00:03:21,120
Where's Riqing?
69
00:03:21,479 --> 00:03:21,919
I thought you two
70
00:03:21,919 --> 00:03:22,680
are a couple now.
71
00:03:24,120 --> 00:03:25,400
I already talked to Riqing.
72
00:03:26,000 --> 00:03:27,239
Our values aren't the same.
73
00:03:27,760 --> 00:03:28,720
We can only be friends.
74
00:03:28,919 --> 00:03:29,640
We can't be anything else.
75
00:03:31,960 --> 00:03:33,320
If that's what you think indeed,
76
00:03:33,960 --> 00:03:34,919
tell her sooner than later.
77
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
That's better for her.
78
00:03:39,639 --> 00:03:40,439
Zhang Mingrui.
79
00:03:42,040 --> 00:03:42,960
Your honesty
80
00:03:43,280 --> 00:03:44,799
is what I admire most about you.
81
00:03:45,799 --> 00:03:46,999
I like the type of person you are.
82
00:03:47,719 --> 00:03:49,040
Could it be that you like me too?
83
00:03:57,239 --> 00:03:58,840
You always buy me pancakes.
84
00:04:00,439 --> 00:04:01,079
Let me ask you.
85
00:04:02,120 --> 00:04:03,040
Do you really like
86
00:04:03,040 --> 00:04:03,879
to eat pancakes,
87
00:04:04,680 --> 00:04:05,560
or you're just buying pancakes
88
00:04:05,960 --> 00:04:07,200
because of me?
89
00:04:08,680 --> 00:04:09,639
Nothing
90
00:04:09,639 --> 00:04:10,840
can escape you indeed.
91
00:04:13,560 --> 00:04:14,680
Actually,
92
00:04:16,599 --> 00:04:17,799
the idea of buying you pancakes
93
00:04:17,799 --> 00:04:18,760
wasn't mine initially.
94
00:04:21,920 --> 00:04:22,760
It was Huainan's.
95
00:04:25,719 --> 00:04:26,960
When you were sick and hospitalized,
96
00:04:27,840 --> 00:04:28,760
Huainan asked me
97
00:04:28,920 --> 00:04:29,999
to buy you pancakes.
98
00:04:30,439 --> 00:04:31,599
He said that it's your favorite.
99
00:04:32,639 --> 00:04:33,760
He was also afraid that you're weak,
100
00:04:34,439 --> 00:04:35,519
so he sent you
some supplements anonymously.
101
00:04:36,519 --> 00:04:38,280
And he also wanted me to remind you
to take your medicine
102
00:04:38,799 --> 00:04:40,040
and give you lunch boxes
that aren't oily.
103
00:04:40,920 --> 00:04:42,280
Those are all proof
104
00:04:42,280 --> 00:04:43,799
of Huainan's concern for you.
105
00:04:45,120 --> 00:04:46,320
But he doesn't want you to know.
106
00:04:47,320 --> 00:04:48,239
He'd rather you misunderstand
107
00:04:48,560 --> 00:04:49,760
that I did
108
00:04:49,879 --> 00:04:50,599
all of those things.
109
00:05:01,400 --> 00:05:01,920
Excuse me.
110
00:05:02,159 --> 00:05:03,120
This seat isn't taken, right?
111
00:05:05,233 --> 00:05:05,879
It is.
112
00:05:06,519 --> 00:05:07,359
She'll be here soon.
113
00:05:07,680 --> 00:05:08,280
Okay.
114
00:05:16,760 --> 00:05:17,719
Actually, Huainan has always
115
00:05:17,719 --> 00:05:18,760
been concerned about you.
116
00:05:22,633 --> 00:05:24,032
No wonder I keep thinking
117
00:05:24,359 --> 00:05:25,799
that we haven't known each other
for a long time,
118
00:05:27,239 --> 00:05:27,760
but it seems like
119
00:05:27,760 --> 00:05:29,439
you always know what I like.
120
00:05:33,120 --> 00:05:34,799
Even if it's unfair to you
121
00:05:35,599 --> 00:05:36,639
that Huainan hurt you a few times,
122
00:05:37,200 --> 00:05:38,280
I must still say
123
00:05:39,879 --> 00:05:41,040
that I've never seen Huainan
124
00:05:41,040 --> 00:05:42,120
so concerned about a girl before.
125
00:05:46,000 --> 00:05:46,639
Maybe.
126
00:05:47,795 --> 00:05:48,880
But I've already decided
127
00:05:50,092 --> 00:05:51,880
not to let his attitude affect me.
128
00:05:52,436 --> 00:05:53,079
Luo Zhi.
129
00:05:57,889 --> 00:05:59,688
Huainan said that he wants
to go crazy for love.
130
00:06:01,147 --> 00:06:01,680
Even if I don't know
131
00:06:01,680 --> 00:06:02,519
what he'll do,
132
00:06:03,039 --> 00:06:03,840
I know
133
00:06:04,799 --> 00:06:05,440
that he has already decided
134
00:06:05,440 --> 00:06:06,359
to take the Values exam
without any revision.
135
00:06:07,976 --> 00:06:09,057
Do you know what that means?
136
00:06:35,199 --> 00:06:35,919
Riqing.
137
00:06:36,680 --> 00:06:37,319
You're here?
138
00:06:47,840 --> 00:06:48,639
Please give Zhang Mingrui
139
00:06:48,799 --> 00:06:50,319
this item for me.
140
00:06:54,319 --> 00:06:54,880
This was the coat
141
00:06:54,880 --> 00:06:56,120
he put on me last time.
142
00:06:56,880 --> 00:06:57,440
I think
143
00:06:57,521 --> 00:06:58,641
I'll never see him again.
144
00:07:00,239 --> 00:07:01,120
I'm so embarrassed.
145
00:07:03,960 --> 00:07:05,319
What's there to be embarrassed about?
146
00:07:06,479 --> 00:07:07,560
Anyone
147
00:07:07,840 --> 00:07:08,280
who sees
148
00:07:08,280 --> 00:07:09,720
Zhang Mingrui's smiling face
149
00:07:10,079 --> 00:07:10,720
and hears
150
00:07:10,720 --> 00:07:12,120
his concern for you
151
00:07:12,440 --> 00:07:13,680
will get the wrong idea.
152
00:07:15,120 --> 00:07:15,680
Finally,
153
00:07:15,720 --> 00:07:16,880
someone said my thoughts.
154
00:07:17,440 --> 00:07:19,600
Zhang Mingrui and Sheng Huainan
155
00:07:19,600 --> 00:07:21,039
are roommates indeed.
156
00:07:21,440 --> 00:07:22,319
I'm so stupid.
157
00:07:22,600 --> 00:07:23,960
I fell for their tricks twice.
158
00:07:24,160 --> 00:07:25,639
I've finally sobered up this time.
159
00:07:27,440 --> 00:07:28,239
Luo Zhi.
160
00:07:28,479 --> 00:07:29,600
You must be careful.
161
00:07:30,160 --> 00:07:31,919
I think the people in their room
162
00:07:31,919 --> 00:07:33,039
like flirting with girls.
163
00:07:35,919 --> 00:07:36,479
Right.
164
00:07:37,919 --> 00:07:38,680
However,
165
00:07:39,319 --> 00:07:40,120
the flirting
166
00:07:40,600 --> 00:07:41,199
stemmed from
167
00:07:41,199 --> 00:07:42,639
our own wishful thinking.
168
00:07:43,479 --> 00:07:44,319
We can't blame them.
169
00:07:48,880 --> 00:07:49,479
Luo Zhi.
170
00:07:50,600 --> 00:07:51,479
Have some coconut juice.
171
00:07:51,840 --> 00:07:52,359
Thank you.
172
00:07:54,960 --> 00:07:55,479
It's so big.
173
00:07:57,280 --> 00:07:57,960
Cheers.
174
00:08:05,685 --> 00:08:08,584
Cherish our youth and dreams
175
00:08:09,040 --> 00:08:12,840
Exercise!
Let life become more spectacular
176
00:08:14,320 --> 00:08:14,919
Zhang Mingrui.
177
00:08:14,919 --> 00:08:16,079
Can you hurry up?
178
00:08:16,479 --> 00:08:17,280
I'm giving you 30 seconds.
179
00:08:17,280 --> 00:08:17,840
If you still don't come down,
180
00:08:17,840 --> 00:08:18,600
I won't wait for you anymore.
181
00:08:24,479 --> 00:08:25,560
I'm outside.
182
00:08:25,560 --> 00:08:26,440
Where are you?
183
00:08:27,880 --> 00:08:28,479
I'm here.
184
00:08:29,199 --> 00:08:29,960
Why are you over there?
185
00:08:31,199 --> 00:08:32,880
What's the matter?
What's the rush?
186
00:08:34,560 --> 00:08:35,600
I had to get dressed.
187
00:08:36,160 --> 00:08:36,960
I don't want to explain.
188
00:08:37,479 --> 00:08:38,639
Riqing wanted me to give this to you.
189
00:08:38,919 --> 00:08:39,440
Take it.
190
00:08:40,160 --> 00:08:40,680
Here.
191
00:08:41,479 --> 00:08:42,120
Zhang Mingrui.
192
00:08:42,680 --> 00:08:43,479
Why did you come out
193
00:08:43,479 --> 00:08:44,199
in shorts?
194
00:08:47,560 --> 00:08:48,400
Hello?
195
00:08:49,382 --> 00:08:50,070
Speaking.
196
00:08:50,239 --> 00:08:51,079
Yes.
197
00:08:53,202 --> 00:08:53,960
You're looking for me?
198
00:08:55,400 --> 00:08:56,199
Right.
199
00:08:58,280 --> 00:08:59,720
I see. Okay.
200
00:09:08,880 --> 00:09:09,960
You are
201
00:09:12,440 --> 00:09:13,160
just acting.
202
00:09:16,280 --> 00:09:17,720
I lied, so what?
203
00:09:18,234 --> 00:09:18,880
That's fine.
204
00:09:19,400 --> 00:09:20,720
I like your honesty.
205
00:09:21,960 --> 00:09:23,639
But you didn't wait for me
206
00:09:23,960 --> 00:09:24,880
for this morning's exam.
207
00:09:26,424 --> 00:09:27,584
Are you afraid to face me?
208
00:09:29,479 --> 00:09:30,319
Riqing and I agreed to meet.
209
00:09:32,280 --> 00:09:33,039
Originally,
210
00:09:33,039 --> 00:09:33,960
I wanted to help Riqing throw that away.
211
00:09:34,319 --> 00:09:35,749
But I'm really scared that you'll
freeze to death,
212
00:09:35,919 --> 00:09:37,199
so I came over here.
213
00:09:39,351 --> 00:09:40,720
Thank you for letting me
survive winter.
214
00:09:43,280 --> 00:09:44,199
But I threw away
215
00:09:44,199 --> 00:09:45,639
Ye Zhanyan's necklace indeed.
216
00:09:46,273 --> 00:09:46,840
What do you think about that?
217
00:09:48,523 --> 00:09:49,199
I don't care.
218
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
I knew about that
219
00:09:51,280 --> 00:09:52,239
when you left the library that day.
220
00:09:52,359 --> 00:09:53,280
You did great.
221
00:09:58,393 --> 00:09:59,793
Zhang Mingrui said that you're going to
take the Values exam without reviewing.
222
00:10:00,577 --> 00:10:01,639
Are you serious?
223
00:10:02,679 --> 00:10:03,639
I am.
224
00:10:04,327 --> 00:10:05,679
If you're worried about me,
225
00:10:06,639 --> 00:10:07,720
revise with me then.
226
00:10:08,812 --> 00:10:10,079
Don't you want
your academic credits anymore?
227
00:10:10,079 --> 00:10:10,679
I don't.
228
00:10:11,960 --> 00:10:12,720
Zhang Mingrui must have been
229
00:10:12,720 --> 00:10:13,480
a bad influence to you.
230
00:10:15,199 --> 00:10:16,639
No, I won't take the blame for that.
231
00:10:16,840 --> 00:10:17,360
I am leaving now.
232
00:10:17,600 --> 00:10:18,639
Take your time chatting, bye.
233
00:10:19,079 --> 00:10:19,720
See you when I see you.
234
00:10:21,199 --> 00:10:21,920
He has badly influenced me?
235
00:10:23,720 --> 00:10:25,480
Do you like this bad version of me
236
00:10:25,480 --> 00:10:26,920
who doesn't play
237
00:10:28,800 --> 00:10:29,480
by the rules then?
238
00:10:30,199 --> 00:10:30,679
How you do with your exam
239
00:10:30,679 --> 00:10:31,559
has nothing to do with me.
240
00:10:32,759 --> 00:10:33,439
I'll get going.
241
00:10:37,360 --> 00:10:38,360
I told you before.
242
00:10:39,759 --> 00:10:40,559
I'm not afraid to show you
243
00:10:40,559 --> 00:10:41,439
different sides of me.
244
00:10:42,559 --> 00:10:43,759
I want you to see the real me.
245
00:10:46,639 --> 00:10:47,559
Stop avoiding me.
246
00:10:48,559 --> 00:10:49,119
Okay?
247
00:11:25,480 --> 00:11:26,119
I'm sorry.
248
00:11:26,119 --> 00:11:27,119
I didn't mean to scare you.
249
00:11:28,720 --> 00:11:29,639
We have nothing to talk about.
250
00:11:29,960 --> 00:11:30,480
Wait.
251
00:11:31,439 --> 00:11:31,960
Pretty Girl.
252
00:11:32,280 --> 00:11:33,040
I want to ask you
253
00:11:33,040 --> 00:11:34,079
where Baili is.
254
00:11:34,360 --> 00:11:35,800
She won't answer my calls,
255
00:11:35,800 --> 00:11:36,920
and she won't respond to my messages.
256
00:11:37,360 --> 00:11:38,119
Does she really
257
00:11:38,119 --> 00:11:39,119
have a new boyfriend?
258
00:11:39,519 --> 00:11:40,079
Ge Bi.
259
00:11:41,439 --> 00:11:42,160
You and Baili
260
00:11:42,160 --> 00:11:42,999
have already broken up
261
00:11:42,999 --> 00:11:44,199
and you still won't leave her alone.
262
00:11:44,519 --> 00:11:45,199
Calling you a scumbag
263
00:11:45,199 --> 00:11:46,079
is letting you off easy.
264
00:11:46,559 --> 00:11:47,079
Also,
265
00:11:47,879 --> 00:11:49,079
don't you know
266
00:11:49,079 --> 00:11:50,199
how you dumped Baili back then
267
00:11:50,199 --> 00:11:51,199
and how much you made her cry?
268
00:11:51,999 --> 00:11:53,199
You must pay back what you owe.
269
00:11:54,040 --> 00:11:54,519
Wait.
270
00:11:56,199 --> 00:11:56,800
Well...
271
00:11:56,920 --> 00:11:58,079
She gave me this book
272
00:11:58,999 --> 00:12:00,840
and let me pass my exam.
273
00:12:01,199 --> 00:12:02,600
Let me treat her to a meal,
274
00:12:03,400 --> 00:12:03,920
okay?
275
00:12:04,559 --> 00:12:05,079
Just one meal.
276
00:12:20,319 --> 00:12:21,040
Luo Zhi.
277
00:12:21,360 --> 00:12:22,600
Do you want to eat something nice?
278
00:12:24,835 --> 00:12:26,639
I've finally
279
00:12:26,639 --> 00:12:28,040
completed my exams.
280
00:12:28,960 --> 00:12:30,040
Let's celebrate.
281
00:12:32,040 --> 00:12:32,840
Okay.
282
00:12:33,437 --> 00:12:34,119
Send me
283
00:12:34,119 --> 00:12:35,199
the restaurant's address later.
284
00:12:45,109 --> 00:12:45,800
I don't want
285
00:12:45,800 --> 00:12:47,119
to repeat myself again.
286
00:12:47,992 --> 00:12:48,552
Ge Bi.
287
00:12:49,319 --> 00:12:49,968
Please
288
00:12:50,439 --> 00:12:51,639
stay away from Baili.
289
00:12:52,319 --> 00:12:53,559
Cutting off ties with Baili
290
00:12:54,072 --> 00:12:55,553
is the best way to repay her.
291
00:12:58,683 --> 00:13:00,082
I understand what you're saying.
292
00:13:01,920 --> 00:13:03,240
But please give
293
00:13:03,319 --> 00:13:04,600
this book to her.
294
00:13:05,488 --> 00:13:06,329
I won't be able to use it anymore.
295
00:13:08,128 --> 00:13:09,008
Thank her for me.
296
00:13:12,961 --> 00:13:13,722
That's all.
297
00:13:21,402 --> 00:13:23,363
Thank you, Pretty Girl.
298
00:13:32,596 --> 00:13:34,396
Do I have a stamp on my face?
299
00:13:35,400 --> 00:13:36,199
Why is everyone making me
300
00:13:36,199 --> 00:13:37,439
a mailwoman?
301
00:13:37,800 --> 00:13:40,160
Kesihan Supermarket
302
00:13:40,409 --> 00:13:40,969
Luo Zhi.
303
00:13:42,499 --> 00:13:43,720
Why did you just arrive?
304
00:13:43,840 --> 00:13:44,800
I've waited for so long that...
305
00:13:46,921 --> 00:13:48,361
Mr. Gu heard
that we're going out to eat,
306
00:13:48,701 --> 00:13:49,862
so he came to join us.
307
00:13:50,882 --> 00:13:52,241
I'm going to help
308
00:13:52,256 --> 00:13:53,016
the two hard-working students
309
00:13:53,319 --> 00:13:54,240
who just finished their exams
310
00:13:54,240 --> 00:13:55,119
celebrate a bit.
311
00:13:55,392 --> 00:13:56,152
Today,
312
00:13:56,559 --> 00:13:58,040
it's my treat. What do you think?
313
00:13:58,960 --> 00:13:59,999
Thank you, Mr. Gu.
314
00:14:03,748 --> 00:14:05,261
Didn't we agree that it will
just be the two of us?
315
00:14:05,679 --> 00:14:06,800
Why did you ask him to come?
316
00:14:07,240 --> 00:14:08,519
Isn't it good that someone's paying?
317
00:14:09,280 --> 00:14:10,679
We can eat to our hearts' content.
318
00:14:14,720 --> 00:14:15,840
I'll go and buy some stuff.
319
00:14:16,199 --> 00:14:17,280
Entertain him for me.
320
00:14:17,439 --> 00:14:18,679
How will I do that? Baili.
321
00:14:18,679 --> 00:14:19,559
I'm going to the supermarket.
322
00:14:26,696 --> 00:14:27,503
I feel like
323
00:14:28,840 --> 00:14:30,319
you're a bit guarded against me.
324
00:14:32,960 --> 00:14:34,079
That's very understandable.
325
00:14:35,378 --> 00:14:36,199
Lately,
326
00:14:36,199 --> 00:14:37,600
you've been close with my best friend
for no reason.
327
00:14:38,826 --> 00:14:40,105
I hope you're a good person.
328
00:14:43,706 --> 00:14:44,600
Why do you think
329
00:14:44,600 --> 00:14:45,639
I'm not a good person?
330
00:14:46,274 --> 00:14:47,113
Based on my instinct.
331
00:14:47,910 --> 00:14:48,509
Instinct?
332
00:14:50,040 --> 00:14:50,999
A woman's intuition.
333
00:14:56,495 --> 00:14:57,160
Mr. Gu.
334
00:14:58,878 --> 00:14:59,600
What a coincidence.
335
00:15:00,679 --> 00:15:01,960
Why aren't you wearing more clothes?
336
00:15:02,386 --> 00:15:03,759
Here, I'll give you my jacket.
337
00:15:04,581 --> 00:15:05,061
There's no need.
338
00:15:05,831 --> 00:15:06,879
Xiamen's winter
339
00:15:07,071 --> 00:15:08,071
isn't that cold.
340
00:15:11,116 --> 00:15:11,714
Okay.
341
00:15:12,249 --> 00:15:13,489
I guess it's because we're both
from the north.
342
00:15:14,480 --> 00:15:16,240
You're a couple?
343
00:15:16,526 --> 00:15:17,400
-No.
-Yes.
344
00:15:20,066 --> 00:15:21,225
Your answers aren't consistent.
345
00:15:22,004 --> 00:15:23,004
It seems like
346
00:15:23,865 --> 00:15:24,704
you have a complicated relationship.
347
00:15:26,519 --> 00:15:27,759
Sheng Huainan.
348
00:15:28,511 --> 00:15:29,519
Why are you here?
349
00:15:30,960 --> 00:15:31,759
I just happened to pass by.
350
00:15:32,480 --> 00:15:33,240
Baili.
351
00:15:33,597 --> 00:15:34,639
Take good care of Luo Zhi.
352
00:15:34,800 --> 00:15:35,600
Don't let her get sick.
353
00:15:36,800 --> 00:15:37,480
I'll get going, Mr. Gu.
354
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Get in the car.
355
00:16:00,600 --> 00:16:01,639
Don't get sick.
356
00:16:07,559 --> 00:16:08,160
Otherwise,
357
00:16:08,759 --> 00:16:09,960
your little boyfriend
358
00:16:10,489 --> 00:16:12,210
will surely find all kinds of reasons
to mock me.
359
00:16:13,759 --> 00:16:14,999
Let's go, my car is over there.
360
00:16:15,280 --> 00:16:15,800
Let's go.
361
00:16:48,199 --> 00:16:49,439
Ge Bi wanted me to return this to you.
362
00:16:52,119 --> 00:16:52,999
Thank you.
363
00:17:05,439 --> 00:17:05,960
Luo Zhi.
364
00:17:06,240 --> 00:17:07,040
You know what?
365
00:17:07,759 --> 00:17:09,480
That day, Ge Bi told me
366
00:17:10,319 --> 00:17:11,160
that when he is
367
00:17:11,160 --> 00:17:12,360
with Chen Mohan,
368
00:17:12,879 --> 00:17:14,040
he doesn't have that feeling
369
00:17:14,040 --> 00:17:16,480
when he and I were together.
370
00:17:17,160 --> 00:17:17,679
You believe
371
00:17:17,679 --> 00:17:18,920
what that kind of guy said?
372
00:17:19,240 --> 00:17:20,119
No.
373
00:17:20,480 --> 00:17:21,960
I know that he was surely lying to me.
374
00:17:22,840 --> 00:17:24,119
He must be having some problems
375
00:17:24,199 --> 00:17:25,160
with Chen Mohan lately.
376
00:17:25,360 --> 00:17:26,400
That was why he was thinking about me.
377
00:17:28,600 --> 00:17:29,519
When you think that a man
378
00:17:29,519 --> 00:17:30,639
is lying,
379
00:17:31,480 --> 00:17:32,800
then he surely is.
380
00:17:33,280 --> 00:17:33,879
But Mr. Gu,
381
00:17:34,400 --> 00:17:35,439
you don't know Ge Bi.
382
00:17:35,795 --> 00:17:37,155
How can you be so sure?
383
00:17:39,800 --> 00:17:40,920
As a man,
384
00:17:41,079 --> 00:17:42,280
I can understand his thoughts.
385
00:17:47,200 --> 00:17:48,120
Han
386
00:17:58,040 --> 00:17:58,559
Hello?
387
00:17:58,720 --> 00:17:59,639
I'm driving.
388
00:18:06,680 --> 00:18:07,580
Jiang BailiLook at Mr. Gu,
389
00:18:07,999 --> 00:18:08,804
a man in his 30s
390
00:18:09,199 --> 00:18:10,199
who's a famous lawyer.
391
00:18:10,600 --> 00:18:11,960
He has the charm of a mature man.
392
00:18:12,759 --> 00:18:13,879
When he's smiling,
393
00:18:13,879 --> 00:18:15,920
he even knows the appropriate size
for his smile.
394
00:18:16,280 --> 00:18:17,360
Guys our age
395
00:18:17,360 --> 00:18:18,639
can't compare to him at all.
396
00:18:18,960 --> 00:18:19,999
But that also means
397
00:18:20,040 --> 00:18:20,920
that the gap between him and us
398
00:18:20,920 --> 00:18:22,079
is too big.
399
00:18:23,840 --> 00:18:24,600
Don't worry.
400
00:18:25,119 --> 00:18:26,840
I'll handle it for you.
401
00:18:28,160 --> 00:18:29,280
All right.
402
00:18:32,960 --> 00:18:34,199
Luo ZhiNow that you've mentioned it,
403
00:18:34,679 --> 00:18:36,679
Mr. Gu is quite handsome indeed.
404
00:18:37,199 --> 00:18:38,360
He's the mature type
405
00:18:38,360 --> 00:18:40,039
that I like lately.
406
00:18:44,213 --> 00:18:45,492
That's not what I meant.
407
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
He has lived over ten years
longer than you.
408
00:18:47,681 --> 00:18:48,760
His level of experience in love
409
00:18:48,760 --> 00:18:50,159
might be way higher
than you've imagined.
410
00:18:53,919 --> 00:18:55,360
All right then.
411
00:18:56,480 --> 00:18:57,079
Okay.
412
00:19:00,799 --> 00:19:02,559
I know what you want to say,
413
00:19:03,480 --> 00:19:04,360
but Luo Zhi,
414
00:19:05,079 --> 00:19:05,840
I think
415
00:19:05,840 --> 00:19:07,600
I'm actually quite happy now.
416
00:19:08,319 --> 00:19:09,799
My exams are finally over.
417
00:19:10,279 --> 00:19:11,679
I've also gotten through
the initial breakup period,
418
00:19:11,679 --> 00:19:12,840
which is the hardest to get past.
419
00:19:13,199 --> 00:19:14,760
What else can I complain about?
420
00:19:16,240 --> 00:19:17,880
Just turn a blind eye.
421
00:19:18,439 --> 00:19:20,600
Don't let me think
about the future for now.
422
00:19:31,548 --> 00:19:32,399
When
423
00:19:32,399 --> 00:19:33,520
will you change
424
00:19:33,520 --> 00:19:34,679
your silly attitude?
425
00:19:45,360 --> 00:19:46,760
Since your exams are over,
426
00:19:47,319 --> 00:19:49,039
I suggest
427
00:19:49,640 --> 00:19:50,760
we go to a KTV bar today.
428
00:19:50,880 --> 00:19:51,679
Let's celebrate a bit.
429
00:19:51,799 --> 00:19:52,640
A KTV bar?
430
00:19:52,720 --> 00:19:53,199
What do you think?
431
00:19:53,279 --> 00:19:54,079
Sure.
432
00:19:54,720 --> 00:19:55,399
Luo Zhi.
433
00:19:55,399 --> 00:19:56,399
Let's go to a KTV bar.
434
00:19:56,720 --> 00:19:57,480
I haven't
435
00:19:57,480 --> 00:19:58,640
gone to one much this semester.
436
00:19:58,640 --> 00:19:59,799
I can't take it anymore.
437
00:20:00,600 --> 00:20:03,240
Let's go to a KTV bar!
438
00:20:16,760 --> 00:20:17,240
Huainan.
439
00:20:17,960 --> 00:20:18,760
I can't believe you came.
440
00:20:18,880 --> 00:20:19,480
Come inside.
441
00:20:19,520 --> 00:20:20,439
Come on.
442
00:20:23,240 --> 00:20:24,600
Okay.
443
00:20:24,600 --> 00:20:25,520
Give me the microphone.
444
00:20:28,919 --> 00:20:31,279
Today, I want to thank Huainan
445
00:20:31,480 --> 00:20:32,720
for attending my send-off party.
446
00:20:33,720 --> 00:20:35,720
I'm going to England after the New Year.
447
00:20:36,679 --> 00:20:37,632
Since we won't
448
00:20:37,877 --> 00:20:39,237
be seeing each other much from now on,
449
00:20:39,960 --> 00:20:40,600
no matter
450
00:20:40,600 --> 00:20:41,760
what happened before,
451
00:20:42,079 --> 00:20:43,919
let's just forget about it.
452
00:20:44,120 --> 00:20:45,880
-Great!
-Forget about it!
453
00:20:48,939 --> 00:20:49,480
Here.
454
00:20:52,196 --> 00:20:53,000
You're all alone there.
455
00:20:53,640 --> 00:20:54,760
Remember to be more perceptive.
456
00:20:55,655 --> 00:20:56,456
Take good care of yourself.
457
00:20:57,546 --> 00:20:58,227
Bon voyage.
458
00:21:01,880 --> 00:21:03,360
Nice!
459
00:21:04,559 --> 00:21:05,559
One more?
460
00:21:05,559 --> 00:21:06,559
Yes!
461
00:21:06,559 --> 00:21:07,039
One more.
462
00:21:10,000 --> 00:21:11,039
Sheng HuainanCome out for a while.
463
00:21:11,039 --> 00:21:12,199
Stop getting involved with Mr. Gu.
464
00:21:12,600 --> 00:21:14,120
Why aren't you two singing?
465
00:21:14,199 --> 00:21:15,319
We're running out of songs.
466
00:21:15,559 --> 00:21:16,760
Luo Zhi, choose the songs you want.
467
00:21:17,319 --> 00:21:17,840
Okay.
468
00:21:19,071 --> 00:21:20,199
Sing to your heart's content.
469
00:21:20,329 --> 00:21:21,480
Mr. Gu, put in some songs too.
470
00:21:22,120 --> 00:21:22,720
I can't sing.
471
00:21:22,760 --> 00:21:23,720
I'll just listen to you sing.
472
00:21:25,559 --> 00:21:26,600
Put... put in more songs.
473
00:21:26,634 --> 00:21:27,439
Which one?
474
00:21:27,520 --> 00:21:28,399
Anything.
475
00:21:28,399 --> 00:21:29,600
Don't you sing quite well?
476
00:21:31,298 --> 00:21:32,525
Put in
477
00:21:32,559 --> 00:21:33,480
"Eternal Love", okay?
478
00:21:33,480 --> 00:21:34,159
I'll go to the restroom first.
479
00:21:34,159 --> 00:21:34,679
Okay.
480
00:21:40,985 --> 00:21:41,720
Ge Bi.
481
00:21:42,199 --> 00:21:43,981
Aren't you going to sing
a song for Mohan?
482
00:21:44,559 --> 00:21:45,720
-Right.
-Sing a song.
483
00:21:45,720 --> 00:21:48,778
Sing a song.
484
00:21:49,199 --> 00:21:50,208
No problem.
485
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
Mohan, which song do you want?
486
00:21:52,907 --> 00:21:54,107
Sing "Eternal Love".
487
00:21:55,055 --> 00:21:56,336
Okay. Give that to me.
488
00:21:56,520 --> 00:21:57,454
Put in "Eternal Love" for him.
489
00:21:57,480 --> 00:21:58,279
I'll sing "Eternal Love".
490
00:21:58,279 --> 00:22:00,039
Yes, "Eternal Love".
491
00:22:04,965 --> 00:22:07,679
♪Time is like waves in the sea♪
492
00:22:07,679 --> 00:22:10,560
♪Magnificently rising♪
493
00:22:13,000 --> 00:22:14,439
♪Persistently hitting♪
494
00:22:14,439 --> 00:22:19,160
♪Memories from the past life♪
495
00:22:20,919 --> 00:22:23,245
♪My love suddenly awakened♪
496
00:22:23,720 --> 00:22:26,960
♪Deep in the ocean♪
497
00:22:28,760 --> 00:22:31,640
♪I realized that a certain type of love♪
498
00:22:31,640 --> 00:22:35,680
♪Is still continuing♪
499
00:22:36,919 --> 00:22:40,320
♪Heaven and earth has turned old♪
500
00:22:40,882 --> 00:22:44,559
♪The seas ran dry, rocks crumbled♪
501
00:22:44,559 --> 00:22:50,742
♪It turns out that I've always been
waiting for you♪
502
00:22:52,919 --> 00:22:56,840
520*520 means I love you
503
00:22:56,840 --> 00:23:00,319
♪That happy tear♪
504
00:23:00,319 --> 00:23:02,600
♪Struck time♪
505
00:23:03,720 --> 00:23:06,080
♪It made time turn back♪
506
00:23:08,679 --> 00:23:12,360
♪Eternity is a love
that cannot be calculated♪
507
00:23:12,360 --> 00:23:15,720
♪Just like the vast sea♪
508
00:23:16,446 --> 00:23:19,440
♪No matter how many centuries♪
509
00:23:19,880 --> 00:23:23,760
♪It won't ever go away♪
510
00:23:24,360 --> 00:23:28,200
♪Eternity is an unpredictable future♪
511
00:23:28,439 --> 00:23:31,558
♪Just like our love♪
512
00:23:32,480 --> 00:23:35,360
♪No matter how many centuries♪
513
00:23:35,840 --> 00:23:42,919
♪It will never cease to exist♪
514
00:23:48,520 --> 00:23:52,240
♪Eternity is a love
that cannot be calculated♪
515
00:23:52,426 --> 00:23:55,800
♪Just like the vast sea♪
516
00:23:56,480 --> 00:23:59,480
♪No matter how many centuries♪
517
00:23:59,840 --> 00:24:06,920
♪It will never cease to exist♪
518
00:24:07,960 --> 00:24:15,526
♪It will never cease to exist♪
519
00:24:27,059 --> 00:24:28,039
Waiter, more liquor please.
520
00:24:36,085 --> 00:24:38,208
Baili, what a coincidence.
521
00:24:40,439 --> 00:24:41,960
Do you want to join us?
522
00:24:43,465 --> 00:24:44,159
Baili.
523
00:24:45,201 --> 00:24:45,961
You're here?
524
00:24:49,352 --> 00:24:50,032
What a coincidence.
525
00:24:56,240 --> 00:24:57,120
You guys enjoy.
526
00:24:57,919 --> 00:24:58,679
Excuse us.
527
00:24:59,640 --> 00:25:00,079
Let's go.
528
00:25:08,208 --> 00:25:09,000
Let's go inside.
529
00:25:10,240 --> 00:25:11,319
Waiter, more liquor please!
530
00:25:29,399 --> 00:25:30,760
Why isn't she back yet?
531
00:25:34,824 --> 00:25:44,824
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
532
00:25:47,760 --> 00:25:49,159
Luo Zhi!
533
00:25:50,640 --> 00:25:52,079
Riqing, why are you here?
534
00:25:52,319 --> 00:25:53,640
Sing with me.
535
00:25:54,240 --> 00:25:55,840
I'll go and find Baili first.
536
00:25:56,039 --> 00:25:57,039
I'll go and find you later.
537
00:25:57,039 --> 00:25:58,520
No, stay with me.
538
00:25:59,520 --> 00:26:00,720
No, stay with me.
539
00:26:01,439 --> 00:26:02,840
I want to be like you.
540
00:26:03,199 --> 00:26:04,720
After getting dumped by a man,
541
00:26:04,720 --> 00:26:06,159
you can sing alone,
542
00:26:06,360 --> 00:26:07,840
eat alone,
543
00:26:07,840 --> 00:26:09,000
and go shopping alone.
544
00:26:09,199 --> 00:26:11,120
But no one is willing to stay with me.
545
00:26:11,199 --> 00:26:12,960
I feel so sad.
546
00:26:13,840 --> 00:26:15,079
Stay with me, okay?
547
00:26:15,720 --> 00:26:16,640
Riqing...
548
00:26:16,640 --> 00:26:17,960
Come on, sing with me.
549
00:26:18,120 --> 00:26:18,760
Stay with me.
550
00:26:19,039 --> 00:26:20,240
I... I'm really busy.
551
00:26:20,319 --> 00:26:21,000
Stay with me.
552
00:26:21,039 --> 00:26:21,919
Don't be agitated. Calm down.
553
00:26:21,919 --> 00:26:23,919
I feel so sad.
554
00:26:25,360 --> 00:26:26,439
I'm unhappy.
555
00:26:26,559 --> 00:26:27,989
Stay with me.
556
00:26:27,990 --> 00:26:28,760
Stay with me.
557
00:26:29,079 --> 00:26:29,720
Riqing.
558
00:26:29,720 --> 00:26:30,880
Stay with me!
559
00:26:30,960 --> 00:26:31,640
Don't... don't be agitated.
560
00:26:31,640 --> 00:26:33,000
Calm... calm down.
561
00:26:33,240 --> 00:26:33,720
No.
562
00:26:34,120 --> 00:26:36,399
Stay with me if you like me.
563
00:26:37,240 --> 00:26:38,079
What are you looking at?
564
00:26:38,240 --> 00:26:39,079
Mind your own business.
565
00:26:39,079 --> 00:26:39,640
No.
566
00:26:39,880 --> 00:26:42,319
Luo Zhi, stay with me!
567
00:26:45,000 --> 00:26:45,919
I'm unhappy.
568
00:26:45,919 --> 00:26:47,319
What's going on?
Why are you sitting on the floor?
569
00:26:47,520 --> 00:26:48,439
Stand up.
570
00:26:48,559 --> 00:26:49,079
Wait.
571
00:26:49,640 --> 00:26:50,399
That's enough.
572
00:26:50,399 --> 00:26:52,159
Go away. Why are you here?
573
00:26:52,679 --> 00:26:53,559
Didn't you call me
574
00:26:53,559 --> 00:26:54,720
and told me to come?
575
00:26:55,360 --> 00:26:56,159
Go away.
576
00:26:56,199 --> 00:26:57,559
I don't need your pity.
577
00:26:57,720 --> 00:26:58,319
That's enough, you're drunk.
578
00:26:58,319 --> 00:26:58,760
You're drunk.
579
00:26:58,760 --> 00:26:59,919
I'll help you up first, okay?
580
00:26:59,919 --> 00:27:00,520
Stand up first.
581
00:27:00,520 --> 00:27:01,760
Take her home.
582
00:27:01,760 --> 00:27:02,720
-Luo Zhi.
-Okay.
583
00:27:03,079 --> 00:27:04,794
Come on, three, two, one.
584
00:27:05,000 --> 00:27:05,640
Stand.
585
00:27:06,079 --> 00:27:06,600
Why did you drink so much?
586
00:27:06,600 --> 00:27:07,079
What are you doing?
587
00:27:08,279 --> 00:27:09,360
That's enough. Be good, okay?
588
00:27:09,360 --> 00:27:09,919
Be good.
589
00:27:10,559 --> 00:27:11,439
Remember, be nice to her.
590
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Stop getting her mad.
591
00:27:13,600 --> 00:27:14,240
Thank you.
592
00:27:15,559 --> 00:27:16,720
-Let's talk when we get back.-Luo Zhi.
593
00:27:16,755 --> 00:27:17,840
I'll take you home, okay?
594
00:27:18,000 --> 00:27:18,640
I'll take you home.
595
00:27:18,640 --> 00:27:19,240
I'll get going.
596
00:27:19,240 --> 00:27:20,000
That's enough.
597
00:27:22,136 --> 00:27:22,720
Wait.
598
00:27:28,120 --> 00:27:33,121
A message from Sheng Huainan
599
00:27:36,386 --> 00:27:37,079
Baili!
600
00:27:38,079 --> 00:27:38,559
Baili.
601
00:27:40,808 --> 00:27:41,439
Baili.
602
00:27:41,880 --> 00:27:42,439
Baili.
603
00:27:53,240 --> 00:27:53,840
Baili.
604
00:27:54,720 --> 00:27:55,480
What are you doing?
605
00:27:56,559 --> 00:27:57,919
Don't you know how dangerous that was?
606
00:28:06,120 --> 00:28:06,720
Stop crying.
607
00:28:08,319 --> 00:28:08,919
Stop crying.
608
00:28:08,919 --> 00:28:09,559
Every time you cry,
609
00:28:09,559 --> 00:28:10,799
you're like a kitten.
610
00:28:11,199 --> 00:28:12,199
If you go on crying this way,
611
00:28:12,944 --> 00:28:13,944
I'll get used to wiping your tears away.
612
00:28:14,777 --> 00:28:15,559
Stop crying.
613
00:28:17,942 --> 00:28:18,983
Give me ten seconds.
614
00:28:20,079 --> 00:28:21,480
No, just five seconds.
615
00:28:22,201 --> 00:28:23,241
I want to say goodbye
616
00:28:23,480 --> 00:28:24,399
to my emotion just now.
617
00:28:38,880 --> 00:28:39,720
Time's up.
618
00:28:41,960 --> 00:28:43,880
I'm okay now. Thank you, Mr. Gu.
619
00:28:44,360 --> 00:28:45,039
That was fast.
620
00:28:45,523 --> 00:28:46,600
I don't mind ten more seconds of that.
621
00:28:48,840 --> 00:28:50,079
This is something
622
00:28:50,079 --> 00:28:51,199
that I must face myself.
623
00:28:52,199 --> 00:28:52,960
I'm sorry to worry you.
624
00:28:54,360 --> 00:28:55,039
I'm sorry.
625
00:28:55,520 --> 00:28:56,199
Why are you saying sorry?
626
00:28:56,880 --> 00:28:57,600
It's fine.
627
00:28:59,513 --> 00:28:59,992
However,
628
00:29:01,988 --> 00:29:02,960
by the door
629
00:29:03,670 --> 00:29:04,829
of that room earlier...
630
00:29:10,120 --> 00:29:11,079
Actually...
631
00:29:14,000 --> 00:29:15,199
Actually, the first time
632
00:29:15,199 --> 00:29:16,559
Ge Bi sang a song for me,
633
00:29:18,520 --> 00:29:19,640
he sang
634
00:29:19,640 --> 00:29:20,559
"Eternal Love".
635
00:29:23,439 --> 00:29:24,679
But that song
636
00:29:24,679 --> 00:29:25,720
doesn't belong to me now.
637
00:29:28,450 --> 00:29:30,171
It's another girl's song now.
638
00:29:32,600 --> 00:29:33,640
So I...
639
00:29:37,399 --> 00:29:38,439
Jiang Baili.
640
00:29:40,159 --> 00:29:41,319
This isn't right.
641
00:29:44,120 --> 00:29:45,279
You're always crying
642
00:29:45,279 --> 00:29:46,279
for another man.
643
00:29:47,679 --> 00:29:48,600
I'm going to get jealous.
644
00:30:02,399 --> 00:30:03,319
Why won't you respond
to my WeChat messages?
645
00:30:05,840 --> 00:30:06,640
What do you want?
646
00:30:07,000 --> 00:30:07,480
My timing is just right.
647
00:30:07,799 --> 00:30:08,480
Let's go home together.
648
00:30:08,640 --> 00:30:09,480
Who says I'm leaving?
649
00:30:10,319 --> 00:30:11,600
I must sing for three hours.
650
00:30:14,034 --> 00:30:14,554
Okay.
651
00:30:15,080 --> 00:30:15,641
I'll sing with you.
652
00:30:16,319 --> 00:30:17,520
I don't need anyone to accompany me.
653
00:30:24,520 --> 00:30:25,240
These have gotten cold.
654
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
I'll order some hot food.
655
00:30:34,679 --> 00:30:35,360
Sheng Huainan.
656
00:30:36,240 --> 00:30:37,439
What exactly do you want?
657
00:30:37,919 --> 00:30:38,880
Last time at the library,
658
00:30:38,880 --> 00:30:40,439
I've already given you my answer.
659
00:30:40,520 --> 00:30:41,840
What else don't you understand?
660
00:30:51,000 --> 00:30:52,240
Regarding your answer,
661
00:30:52,720 --> 00:30:53,559
I think
662
00:30:54,360 --> 00:30:55,439
that it's fine
663
00:30:55,439 --> 00:30:56,120
even if we become strangers.
664
00:30:56,919 --> 00:30:57,840
Let's just get to know each other again.
665
00:31:01,399 --> 00:31:02,000
Hi,
666
00:31:02,480 --> 00:31:03,399
my name is Sheng Huainan.
667
00:31:04,679 --> 00:31:06,079
I graduated from Zhenhua High School.
668
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
I'm a sophomore
in Siming University now,
669
00:31:07,480 --> 00:31:08,559
majoring in Biology.
670
00:31:09,199 --> 00:31:10,679
I like playing basketball and baseball.
671
00:31:11,720 --> 00:31:13,319
I like reading Mo Dan's mystery novels.
672
00:31:13,919 --> 00:31:15,679
I like eating pancakes
in Dining Room 3.
673
00:31:15,679 --> 00:31:16,360
I like listening
674
00:31:16,360 --> 00:31:17,720
to Daniel Powter's "Bad Day".
675
00:31:20,279 --> 00:31:20,760
Also,
676
00:31:22,720 --> 00:31:23,640
I like a person.
677
00:31:24,840 --> 00:31:25,520
Her name is Luo Zhi.
678
00:31:25,757 --> 00:31:29,080
♪Who yearns for freedom and the sky♪
679
00:31:29,281 --> 00:31:32,080
♪Yet tells the tree hole his worries♪
680
00:31:33,760 --> 00:31:34,799
What else do you want to ask me?
681
00:31:36,039 --> 00:31:36,919
I can tell you anything you want.
682
00:31:42,319 --> 00:31:43,079
What do you want?
683
00:31:44,480 --> 00:31:45,199
During this period of time,
684
00:31:46,159 --> 00:31:47,960
you keep following me around.
685
00:31:48,240 --> 00:31:49,399
You also know very well
686
00:31:49,399 --> 00:31:50,480
what I like to eat
687
00:31:50,480 --> 00:31:51,760
and where I like to read.
688
00:31:54,079 --> 00:31:54,559
What's the matter?
689
00:31:56,336 --> 00:31:57,537
Did we exchange roles?
690
00:32:00,088 --> 00:32:00,799
Could it be
691
00:32:02,159 --> 00:32:03,279
that you have a crush on me now?
692
00:32:05,240 --> 00:32:05,720
Yes.
693
00:32:06,880 --> 00:32:07,679
I do have a crush on you.
694
00:32:09,000 --> 00:32:09,600
You can't
695
00:32:09,600 --> 00:32:10,559
see me,
696
00:32:10,559 --> 00:32:11,840
but I've been secretly following you,
697
00:32:12,932 --> 00:32:14,079
just like your shadow.
698
00:32:16,049 --> 00:32:17,439
I want to listen to the same song
you're listening to.
699
00:32:17,439 --> 00:32:19,279
I want to walk on the same
floor brick as you.
700
00:32:19,279 --> 00:32:21,159
I want to see the same sky as you.
701
00:32:22,830 --> 00:32:23,960
I want to try
702
00:32:23,960 --> 00:32:25,079
and make myself become like you.
703
00:32:32,588 --> 00:32:33,480
Haven't you gone
to Siming University's forum
704
00:32:33,480 --> 00:32:34,679
during this time?
705
00:32:36,319 --> 00:32:37,600
Haven't you seen those posts?
706
00:32:38,840 --> 00:32:39,919
What posts?
707
00:32:40,799 --> 00:32:42,240
I don't have time to read gossip.
708
00:32:43,840 --> 00:32:44,399
Then go
709
00:32:44,480 --> 00:32:45,520
and catch up.
710
00:32:46,159 --> 00:32:47,120
After all, everyone in Siming University
711
00:32:47,360 --> 00:32:48,079
knows that someone named Sheng Huainan
712
00:32:48,360 --> 00:32:49,760
likes you.
713
00:32:50,600 --> 00:32:51,480
You're the only one who doesn't know.
714
00:32:53,319 --> 00:32:54,199
What did you say?
715
00:32:59,640 --> 00:33:00,399
I said,
716
00:33:02,240 --> 00:33:03,720
"Sheng Huainan likes Luo Zhi.
717
00:33:05,520 --> 00:33:06,760
The whole world knows."
718
00:33:11,495 --> 00:33:15,331
♪I want the world to know that
I like you♪
719
00:33:15,332 --> 00:33:19,152
♪A vast galaxy only shines for you♪
720
00:33:19,153 --> 00:33:24,913
♪From now on my hug only belongs to you♪
721
00:33:29,319 --> 00:33:30,039
Why did you
722
00:33:30,039 --> 00:33:30,799
drink so much?
723
00:33:30,960 --> 00:33:32,640
Put me down. I want to get down.
724
00:33:33,058 --> 00:33:34,720
I'll take you home first. You...
725
00:33:34,720 --> 00:33:36,199
-I want to get down. Put me down!
-Okay.
726
00:33:36,199 --> 00:33:37,051
Sit down.
727
00:33:37,052 --> 00:33:37,439
Sit down.
728
00:33:41,183 --> 00:33:42,159
Wear a jacket.
729
00:33:44,039 --> 00:33:44,840
It's quite cold.
730
00:33:45,840 --> 00:33:46,640
Don't drink this much again next time.
731
00:33:46,640 --> 00:33:47,279
Understand?
732
00:33:48,332 --> 00:33:48,880
Your hand.
733
00:33:50,113 --> 00:33:50,988
Zhang Mingrui.
734
00:33:51,120 --> 00:33:52,679
Things have already turned out
this way between us.
735
00:33:53,439 --> 00:33:55,600
Why are you still so nice to me?
736
00:34:02,221 --> 00:34:03,039
Do you still remember
737
00:34:03,643 --> 00:34:04,840
the time when school just started,
738
00:34:05,383 --> 00:34:06,344
Xiaoba and I made a bet
739
00:34:07,039 --> 00:34:08,279
about skateboarding while eating
instant noodles?
740
00:34:19,720 --> 00:34:20,760
Hey, pretty girl.
Have you eaten already?
741
00:34:20,919 --> 00:34:21,480
Have some.
742
00:34:25,439 --> 00:34:27,439
Skateboard Guy fell.
743
00:34:27,439 --> 00:34:28,640
He's got ramen all over him.
744
00:34:28,679 --> 00:34:30,039
He looks so cool!
745
00:34:32,360 --> 00:34:33,039
What's going on?
746
00:34:35,600 --> 00:34:36,760
Oh, my god. It's all over the floor.
747
00:34:41,120 --> 00:34:42,039
He's so funny.
748
00:34:47,495 --> 00:34:48,240
Hey.
749
00:34:49,199 --> 00:34:50,439
Nice stunt.
750
00:34:51,159 --> 00:34:53,120
Don't tell me you can do magic too.
751
00:34:56,762 --> 00:34:57,360
Here.
752
00:35:03,871 --> 00:35:05,511
Thank you.
753
00:35:24,720 --> 00:35:26,279
You kept doing magic tricks for me.
754
00:35:27,079 --> 00:35:28,559
Actually, I'm not interested
755
00:35:28,559 --> 00:35:29,880
in magic at all.
756
00:35:36,279 --> 00:35:37,120
You're very beautiful.
757
00:35:40,480 --> 00:35:41,720
You're very cheerful too.
758
00:35:44,720 --> 00:35:46,119
You're my type.
759
00:35:51,040 --> 00:35:51,879
I
760
00:35:54,177 --> 00:35:55,497
also can't bear
761
00:35:58,040 --> 00:35:59,480
to see you so sad.
762
00:36:04,720 --> 00:36:06,359
But actually, I realized lately
763
00:36:09,599 --> 00:36:10,480
that my affection for you
764
00:36:10,480 --> 00:36:11,320
is more like
765
00:36:12,839 --> 00:36:14,119
a sibling kind of love.
766
00:36:22,041 --> 00:36:22,960
That's all.
767
00:36:34,823 --> 00:36:35,893
It's late.
768
00:36:43,399 --> 00:36:44,159
I'll take you home.
769
00:36:49,639 --> 00:36:50,199
There's no need.
770
00:36:50,760 --> 00:36:52,040
I'm sober already.
771
00:36:52,960 --> 00:36:53,960
Since it's impossible
772
00:36:55,359 --> 00:36:56,960
between us,
773
00:36:57,679 --> 00:36:59,399
I'll leave you alone.
774
00:37:02,679 --> 00:37:03,399
Zhang Mingrui.
775
00:37:06,679 --> 00:37:07,280
Goodbye.
776
00:37:24,338 --> 00:37:26,471
♪Always idiotic, happy and enmity♪
777
00:37:26,640 --> 00:37:30,242
♪The story of the young men
in the circle♪
778
00:37:30,906 --> 00:37:34,399
♪The couple in white go to the South
and the North hand in hand♪
779
00:37:37,382 --> 00:37:38,280
What's going on?
780
00:37:40,745 --> 00:37:41,599
I think
781
00:37:42,080 --> 00:37:43,119
you should play some ballads.
782
00:37:43,737 --> 00:37:44,959
Mohan can't take
783
00:37:45,174 --> 00:37:46,480
these upbeat songs.
784
00:37:47,201 --> 00:37:48,040
Sing ballads.
785
00:37:50,093 --> 00:37:50,960
Okay, Mohan.
786
00:37:51,110 --> 00:37:52,159
We'll put in songs
787
00:37:52,159 --> 00:37:53,080
that are suitable for you.
788
00:37:54,008 --> 00:37:54,560
Ge Bi.
789
00:37:54,882 --> 00:37:56,040
We're in a KTV room.
790
00:37:56,085 --> 00:37:57,280
Why don't you coax Mohan
791
00:37:57,359 --> 00:37:58,520
instead of just staying there?
792
00:37:58,520 --> 00:37:59,196
Coax her.
793
00:37:59,480 --> 00:38:00,907
Right, coax her.
794
00:38:10,824 --> 00:38:12,199
Didn't you say you want to drink
chicken soup?
795
00:38:12,359 --> 00:38:13,439
Here, I'll feed you.
796
00:38:14,439 --> 00:38:15,919
I don't want chicken soup now.
797
00:38:16,863 --> 00:38:17,902
Let me choose a song first.
798
00:38:20,119 --> 00:38:20,599
Get some tissues.
799
00:38:20,599 --> 00:38:21,159
What happened?
800
00:38:22,000 --> 00:38:22,839
Did you get burned? Here.
801
00:38:22,852 --> 00:38:24,960
Be careful. Are you okay? Here.
802
00:38:25,359 --> 00:38:26,080
Did you get burned?
803
00:38:26,359 --> 00:38:27,199
There are still some here.
804
00:38:27,199 --> 00:38:28,040
Are you okay?
805
00:38:28,199 --> 00:38:29,040
Stop it.
806
00:38:31,281 --> 00:38:31,960
Mohan.
807
00:38:32,066 --> 00:38:32,919
We put in this song
808
00:38:32,919 --> 00:38:33,839
especially for you.
809
00:38:34,085 --> 00:38:36,320
Sing a love duet.
810
00:38:36,359 --> 00:38:39,119
-Sing a duet.
-Sing a duet.
811
00:38:39,560 --> 00:38:40,280
Sing one.
812
00:38:40,679 --> 00:38:41,720
Sing one.
813
00:38:42,664 --> 00:38:43,720
-Sing a duet.
-Sing a duet.
814
00:38:44,296 --> 00:38:45,359
Sing a duet.
815
00:38:48,664 --> 00:38:49,800
I'll go clean up first.
816
00:38:51,040 --> 00:38:52,399
Why is he leaving?
817
00:38:55,159 --> 00:38:55,879
It's fine, Mohan.
818
00:38:55,879 --> 00:38:57,159
We'll sing with you.
819
00:38:58,760 --> 00:38:59,359
Sing.
820
00:38:59,359 --> 00:39:00,040
Come on, sing.
821
00:39:00,040 --> 00:39:01,159
It's okay, sing.
822
00:39:01,800 --> 00:39:03,080
I'll go and check on him.
823
00:39:06,280 --> 00:39:07,560
Why did they leave?
824
00:39:27,720 --> 00:39:30,195
Contacts
825
00:39:30,320 --> 00:39:33,920
Jiang Baili
826
00:39:43,490 --> 00:39:44,119
Ge Bi.
827
00:39:46,040 --> 00:39:46,919
Are you okay?
828
00:39:47,325 --> 00:39:48,439
I'm done. I'll be right out.
829
00:40:13,080 --> 00:40:14,040
Let's go.
830
00:40:16,760 --> 00:40:17,919
♪Time stopped♪
831
00:40:17,919 --> 00:40:21,240
♪I only hear the sound my heartbeat♪
832
00:40:23,479 --> 00:40:24,400
Zhuo Chen
833
00:40:24,494 --> 00:40:29,399
♪Two hearts in the air♪
834
00:40:31,760 --> 00:40:34,000
♪Through Cupid's arrow♪
835
00:40:34,000 --> 00:40:36,760
♪They are connected together♪
836
00:40:39,159 --> 00:40:42,240
♪This only belongs♪
837
00:40:43,040 --> 00:40:45,879
♪To the two of us♪
838
00:40:46,240 --> 00:40:50,480
♪Both ends are filled with love♪
839
00:40:52,120 --> 00:40:52,993
A Voice Message from Zhuo Chen
840
00:40:53,159 --> 00:40:53,915
Zhanyan.
841
00:40:54,839 --> 00:40:56,280
When you told me that you want
842
00:40:56,280 --> 00:40:58,119
something unique,
843
00:40:58,480 --> 00:40:59,639
I immediately thought
844
00:40:59,960 --> 00:41:01,280
about using Linear Algebra
845
00:41:01,280 --> 00:41:02,080
to determine the coordinates
846
00:41:02,560 --> 00:41:04,760
of our zodiac signs
847
00:41:04,760 --> 00:41:06,000
and take a photo of them together
848
00:41:06,000 --> 00:41:06,879
then give it to you.
849
00:41:07,280 --> 00:41:09,040
In this pure starry sky,
850
00:41:09,040 --> 00:41:10,320
I've thought about a lot of things.
851
00:41:10,800 --> 00:41:11,960
Perhaps this is
852
00:41:11,960 --> 00:41:13,520
the only thing and also the last thing
853
00:41:13,936 --> 00:41:15,415
that I can do for you.
854
00:41:16,359 --> 00:41:17,520
To me,
855
00:41:18,080 --> 00:41:19,960
you're like this beautiful starry sky.
856
00:41:20,359 --> 00:41:21,480
So near,
857
00:41:22,040 --> 00:41:23,760
yet forever unreachable.
858
00:41:24,320 --> 00:41:25,960
Thank you for giving me
this beautiful dream.
859
00:41:26,280 --> 00:41:27,879
Happy New Year.
860
00:41:32,839 --> 00:41:34,399
What do you mean by that?
861
00:41:35,520 --> 00:41:36,639
Why it is the last thing
862
00:41:36,639 --> 00:41:37,800
that you're doing for me?
863
00:41:38,439 --> 00:41:39,679
Why do you just come and go
864
00:41:39,679 --> 00:41:40,439
as you please
865
00:41:40,439 --> 00:41:41,359
without asking me
866
00:41:41,359 --> 00:41:42,599
or getting my permission?
867
00:41:43,919 --> 00:41:44,760
Why did you
868
00:41:44,760 --> 00:41:45,520
give me flowers last time?
869
00:41:46,439 --> 00:41:47,520
I want you to come back immediately
870
00:41:47,520 --> 00:41:48,359
and explain it to me.
871
00:41:56,639 --> 00:41:57,204
Huainan.
872
00:41:57,280 --> 00:41:58,159
Why are you two together?
873
00:41:58,159 --> 00:41:58,720
Zhanyan.
874
00:41:58,760 --> 00:41:59,760
-Where are you going?
-Bye.
875
00:42:00,423 --> 00:42:01,040
Huainan.
876
00:42:23,320 --> 00:42:24,399
If you want to drink, drink this.
877
00:42:24,679 --> 00:42:25,399
This one is strong.
878
00:42:25,720 --> 00:42:26,599
Why are you getting that one?
879
00:42:29,296 --> 00:42:31,296
You want to drink a strong liquor?
Keep pretending.
880
00:42:33,480 --> 00:42:34,119
Do you dare to drink this or not?
881
00:42:37,919 --> 00:42:38,720
I'll drink with you.
882
00:42:40,784 --> 00:43:10,784
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
883
00:43:15,260 --> 00:43:18,580
♪Who yearns for freedom and the sky♪
884
00:43:18,740 --> 00:43:22,020
♪Yet tells the tree hole his worries♪
885
00:43:22,740 --> 00:43:27,900
♪Dream of something no one knows♪
886
00:43:30,700 --> 00:43:33,900
♪How long have you been in my world♪
887
00:43:34,140 --> 00:43:37,020
♪My hands seem empty♪
888
00:43:37,300 --> 00:43:47,020
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
889
00:43:47,540 --> 00:43:51,300
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
890
00:43:51,460 --> 00:43:54,940
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
891
00:43:55,220 --> 00:43:58,700
♪I want to hold your hand tightly♪
892
00:43:59,020 --> 00:44:02,540
♪Yet I pretend to be arrogant♪
893
00:44:02,700 --> 00:44:06,420
♪Will our youth be gone in the end?♪
894
00:44:06,620 --> 00:44:10,060
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
895
00:44:10,420 --> 00:44:17,100
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
896
00:44:17,340 --> 00:44:20,860
♪I wish I could be with you♪
897
00:44:37,100 --> 00:44:40,700
♪I want the world to know that
I like you♪
898
00:44:40,900 --> 00:44:44,580
♪A vast galaxy only shines for you♪
899
00:44:44,780 --> 00:44:50,900
♪From now on my hug only belongs to you♪
900
00:44:54,460 --> 00:44:59,060
♪Not an isolated island anymore♪
56831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.