All language subtitles for [无间道].Infernal.Affairs.Trilogy.2004.Chronological.Edition.DVDRip.XviD-GWT-cd3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:12,547 --> 00:00:14,014
So? Any good news?
1
00:00:14,182 --> 00:00:15,240
A shipment will come in next week.
2
00:00:15,417 --> 00:00:16,816
Time and location yet to be confirmed.
3
00:00:17,385 --> 00:00:19,319
I still don't know who Sam's mole is
4
00:00:19,454 --> 00:00:21,684
but he seems confident he can blow my cover.
5
00:00:23,825 --> 00:00:25,452
In that case
6
00:00:31,233 --> 00:00:33,463
we'd better stop it. We're gonna lose for sure.
7
00:00:34,069 --> 00:00:35,468
You are kidding, right?
8
00:00:35,604 --> 00:00:38,129
What else can we do? It's deadly business.
9
00:00:40,141 --> 00:00:41,108
Hello?
10
00:00:43,478 --> 00:00:46,106
Boss said he had found the mole.
11
00:00:46,248 --> 00:00:47,510
He told us to take care of him.
12
00:00:48,750 --> 00:00:49,910
I'll be right there.
13
00:01:10,338 --> 00:01:11,270
Hello?
14
00:01:12,607 --> 00:01:13,301
Keep an eye on SP Wong.
15
00:01:29,024 --> 00:01:30,889
You two, take the stairs.
16
00:01:32,027 --> 00:01:33,551
Keung. take the elevator.
17
00:01:34,763 --> 00:01:36,162
Anyone knows you're seeing me today?
18
00:01:36,264 --> 00:01:37,196
No.
19
00:01:37,365 --> 00:01:38,389
They are downstairs now.
20
00:02:06,227 --> 00:02:07,626
What are you doing?
21
00:02:08,196 --> 00:02:09,390
Put it away.
22
00:02:35,457 --> 00:02:36,719
Take the window washing scaffolding.
23
00:02:36,858 --> 00:02:37,916
How about you?
24
00:02:38,293 --> 00:02:39,487
I'll take the elevator.
25
00:02:41,563 --> 00:02:42,552
Be careful.
26
00:02:46,835 --> 00:02:47,733
Nothing.
27
00:03:27,142 --> 00:03:29,872
Darling, the apartment is superb.
28
00:03:30,011 --> 00:03:32,844
A 180 degree window facing the golf course
29
00:03:33,081 --> 00:03:34,548
plus club membership costs less than a million.
30
00:03:41,256 --> 00:03:42,314
Superintendent Wong?
31
00:03:53,034 --> 00:03:54,524
Turn around to the main entrance.
32
00:04:47,789 --> 00:04:48,881
What do you think of me?
33
00:04:56,064 --> 00:04:58,555
Your birthday is on the 25th, right?
34
00:05:19,220 --> 00:05:20,187
Let's go.
35
00:05:20,355 --> 00:05:21,413
Police. Let's go.
36
00:05:52,487 --> 00:05:54,216
Bad news, Boss.
37
00:05:54,355 --> 00:05:55,481
Something happened to SP Wong.
38
00:06:47,542 --> 00:06:50,340
There's a gunfight in Sheung Wan this afternoon.
39
00:06:50,478 --> 00:06:51,638
Three suspects were dead
40
00:06:51,779 --> 00:06:54,373
several suspects and pedestrians were injured.
41
00:06:54,616 --> 00:06:56,914
The police confirmed that one of the victims
42
00:06:57,085 --> 00:06:58,780
was a superintendent in OCTB
43
00:06:58,987 --> 00:07:00,284
Mr Wong Chi shing.
44
00:07:00,421 --> 00:07:01,615
The motive is unknown.
45
00:07:01,789 --> 00:07:03,723
Possibility of gang feud is not ruled out.
46
00:07:03,892 --> 00:07:05,325
They are now after several triad members
47
00:07:05,526 --> 00:07:07,357
active in the Southern Kowloon area.
48
00:07:07,528 --> 00:07:08,961
The Police Commissioner
49
00:07:09,130 --> 00:07:11,928
expressed deep condolence
50
00:07:12,100 --> 00:07:13,931
and pledged to solve the case
as soon as possible.
51
00:07:15,069 --> 00:07:17,003
It was a close shave.
52
00:07:17,171 --> 00:07:18,798
10 minutes after you went to your massage
53
00:07:19,007 --> 00:07:20,872
Boss told us to get ready.
54
00:07:22,377 --> 00:07:24,038
I was scared stiff.
55
00:07:24,178 --> 00:07:27,341
You know, I hide under the car in every fight.
56
00:07:29,183 --> 00:07:31,117
And there were guns up there.
57
00:07:31,653 --> 00:07:35,180
I wanted to just sneak out of there.
58
00:07:38,826 --> 00:07:43,456
Two days ago, Boss told me to go to his room.
59
00:07:43,631 --> 00:07:46,065
He asked me how long I'd worked for him.
60
00:07:46,234 --> 00:07:47,701
How the hell could I remember.
61
00:07:49,003 --> 00:07:50,800
He then said! Keung
62
00:07:51,806 --> 00:07:53,501
it's been 5 years already.
63
00:07:55,176 --> 00:07:57,736
You've performed well all these years.
64
00:07:58,713 --> 00:08:00,908
I have a question for you.
65
00:08:01,883 --> 00:08:04,511
If one of your brothers is a mole
66
00:08:04,752 --> 00:08:06,276
will you dare to take him out?
67
00:08:07,021 --> 00:08:09,649
Of course I said yes to his face.
68
00:08:09,691 --> 00:08:11,522
You think I'm an idiot?
69
00:08:14,996 --> 00:08:16,793
What's the result?
70
00:08:16,998 --> 00:08:19,523
Of course they couldn't find the mole.
71
00:08:21,269 --> 00:08:23,169
The cop was tough.
72
00:08:23,705 --> 00:08:25,195
They dragged him upstairs
73
00:08:25,373 --> 00:08:27,898
and beat him up for a good 10 minutes.
74
00:08:28,910 --> 00:08:30,605
10 minutes...
75
00:08:34,415 --> 00:08:36,110
10 minutes...
76
00:08:37,352 --> 00:08:39,252
He didn't say a word.
77
00:08:45,660 --> 00:08:46,524
Keung.
78
00:08:49,197 --> 00:08:50,596
Boss said
79
00:08:51,733 --> 00:08:53,724
the cop was hot on his trail.
80
00:08:57,372 --> 00:09:00,569
Who didn't show up today is the mole.
81
00:09:01,442 --> 00:09:02,932
I didn't...
82
00:09:03,177 --> 00:09:05,338
tell him you went for a massage.
83
00:09:06,481 --> 00:09:10,281
If Boss knew, you're dead meat.
84
00:09:12,687 --> 00:09:16,123
Yan, I want to ask you something.
85
00:09:16,224 --> 00:09:18,715
How was the masseuse today?
86
00:09:20,528 --> 00:09:21,961
Because...
87
00:09:23,097 --> 00:09:26,555
if she's ugly, it's not worth it.
88
00:09:31,639 --> 00:09:33,072
Leave right away.
89
00:09:33,841 --> 00:09:36,605
There will be lots of cops after a car crash.
90
00:09:40,114 --> 00:09:42,708
Anyway, remember this!
91
00:09:44,786 --> 00:09:47,016
if you see someone
92
00:09:48,189 --> 00:09:53,855
doing something without paying attention to it
but at the same time watching you
93
00:09:56,464 --> 00:09:58,091
then he is a cop.
94
00:10:43,544 --> 00:10:45,102
According to the closed circuit TV
95
00:10:45,279 --> 00:10:47,509
SP Wong entered that building at 4! 15 pm.
96
00:10:47,682 --> 00:10:50,549
The suspects entered 20 minutes later.
97
00:10:51,719 --> 00:10:53,550
At 4! 38 pm
98
00:10:53,855 --> 00:10:55,550
we received Inspector Lau's report.
99
00:10:57,358 --> 00:11:00,850
8 minutes before we arrived,
someone fell off the building.
100
00:11:02,497 --> 00:11:03,828
That was SP Wong.
101
00:11:04,732 --> 00:11:08,133
All the suspects killed or injured
belong to Sam's gang.
102
00:11:09,036 --> 00:11:10,901
Many suspects escaped.
103
00:11:11,372 --> 00:11:12,737
The actual numbers are unknown.
104
00:11:13,207 --> 00:11:15,072
Do you know why SP Wong
went to that building?
105
00:11:19,747 --> 00:11:20,975
It was me.
106
00:11:21,482 --> 00:11:23,006
I told CIB to follow him.
107
00:11:23,151 --> 00:11:25,016
Why was CIB following him?
108
00:11:25,486 --> 00:11:26,851
That's IA's business.
109
00:11:27,822 --> 00:11:29,255
Now that SP Wong is dead
110
00:11:29,390 --> 00:11:30,755
it is OCTB's business.
111
00:11:31,058 --> 00:11:32,252
What kind of attitude is that?
112
00:11:32,426 --> 00:11:34,917
SP Wong was dedicated to the police force
and you investigated him?
113
00:11:35,062 --> 00:11:36,723
What kind of attitude is that?
114
00:11:36,864 --> 00:11:38,297
So we seniors have to ask
for your approval, huh?
115
00:11:38,432 --> 00:11:39,729
Your people have made a mistake now.
116
00:11:39,834 --> 00:11:41,392
Or SP Wong wouldn't have died.
117
00:11:41,602 --> 00:11:42,626
I am talking about business here.
118
00:11:42,837 --> 00:11:43,963
I am talking about personal matters.
119
00:11:44,138 --> 00:11:45,696
Nobody wanted this, OK?
120
00:11:52,046 --> 00:11:53,274
Sorry, sir.
121
00:11:55,550 --> 00:11:56,983
It's my negligence.
122
00:11:59,387 --> 00:12:01,378
I will give everybody an answer.
123
00:12:02,023 --> 00:12:02,853
Sorry.
124
00:12:07,862 --> 00:12:09,591
SP Wong has a file
125
00:12:09,797 --> 00:12:11,788
with information on our undercover
in Sam's gang.
126
00:12:12,300 --> 00:12:14,325
It is locked by a password.
127
00:12:14,502 --> 00:12:16,527
The technical staff can't decipher it.
128
00:12:17,305 --> 00:12:17,999
Inspector Lau.
129
00:12:18,105 --> 00:12:18,730
Yes.
130
00:12:18,906 --> 00:12:21,136
Work with CIB
131
00:12:21,275 --> 00:12:22,242
to unlock it.
132
00:12:22,476 --> 00:12:24,603
Find our man and get him out of there.
133
00:12:26,447 --> 00:12:27,675
By the way
134
00:12:28,916 --> 00:12:30,713
SP Wong was a good cop.
135
00:12:31,652 --> 00:12:35,315
We should give him a grand funeral.
136
00:12:35,823 --> 00:12:36,915
Okay?
137
00:12:37,124 --> 00:12:38,113
Yes, sir.
138
00:12:50,004 --> 00:12:50,732
Hello?
139
00:12:51,606 --> 00:12:54,666
Boss. Why made such a scene?
140
00:12:55,643 --> 00:12:56,735
He was following me all the time.
141
00:12:56,911 --> 00:12:58,401
One of us would have to die.
142
00:12:58,613 --> 00:13:00,137
I'm now in charge of everything here.
143
00:13:00,281 --> 00:13:01,839
If you're having any transactions
just let me know.
144
00:13:02,183 --> 00:13:03,445
It's done.
145
00:13:03,551 --> 00:13:06,349
We got the goods
when they killed the cop today.
146
00:13:06,988 --> 00:13:11,084
Okay, I won't bother you now.
147
00:15:17,852 --> 00:15:19,080
What did you call me for?
148
00:15:21,889 --> 00:15:23,117
So you're the one?
149
00:15:25,559 --> 00:15:26,389
Who are you?
150
00:15:26,694 --> 00:15:28,389
Inspector Lau of OCTB.
151
00:15:34,068 --> 00:15:36,559
SP Wong is gone, we're all upset.
152
00:15:37,304 --> 00:15:38,931
I still have unfinished business.
153
00:15:39,974 --> 00:15:43,205
SP Wong wouldn't want you to take law
in your hands.
154
00:15:43,544 --> 00:15:44,738
What do you want?
155
00:15:46,313 --> 00:15:47,177
Co operation.
156
00:15:48,349 --> 00:15:52,115
We can nail Sam by joining force.
157
00:15:57,224 --> 00:15:59,692
The police has discovered
158
00:15:59,860 --> 00:16:01,691
the body of a fugitive suspect.
He was involved in
159
00:16:01,862 --> 00:16:04,956
the Sheung Wan shooting earlier today.
160
00:16:05,132 --> 00:16:06,099
The police has confirmed
161
00:16:06,267 --> 00:16:09,668
the body to be an undercover cop
Tsui Wai Keung.
162
00:16:09,870 --> 00:16:11,895
The police has expressed their condolence
163
00:16:12,072 --> 00:16:13,039
and promised a thorough investigation.
164
00:16:13,307 --> 00:16:14,569
Boss, Yan is back.
165
00:16:14,842 --> 00:16:17,902
Three vehicles collided in Yuen Long today.
166
00:16:18,045 --> 00:16:19,603
The driver of the private car was trapped
167
00:16:19,780 --> 00:16:21,577
until firefighters came and rescued him.
168
00:16:24,485 --> 00:16:25,474
Boss.
169
00:16:26,387 --> 00:16:27,513
What is it, Yan?
170
00:16:28,656 --> 00:16:30,214
I have taken care of Keung already.
171
00:16:32,059 --> 00:16:33,856
Did you ever send him to the warehouse?
172
00:16:35,162 --> 00:16:37,062
It will be disastrous if he knows where it is.
173
00:16:47,208 --> 00:16:48,470
Boss. It's me.
174
00:16:48,676 --> 00:16:49,836
You don't have to go yourself.
175
00:16:49,977 --> 00:16:51,239
I don't want anyone to know the password.
176
00:16:51,412 --> 00:16:52,310
I understand.
177
00:16:52,713 --> 00:16:54,203
I'll send everyone away.
178
00:17:03,023 --> 00:17:03,955
Inspector Cheung.
179
00:17:06,227 --> 00:17:07,717
Tell those boys to stop following Sam's gang.
180
00:17:12,900 --> 00:17:15,494
I got information that Sam is heading
towards the warehouse.
181
00:17:15,669 --> 00:17:18,035
He won't go if he's being tailed.
182
00:17:20,441 --> 00:17:21,373
Just call them back.
183
00:17:21,542 --> 00:17:23,066
Let's do something for SP Wong.
184
00:17:23,244 --> 00:17:24,836
Please help me, OK?
185
00:17:25,479 --> 00:17:27,470
Say something.
186
00:17:28,315 --> 00:17:30,215
This is not my case.
187
00:17:30,584 --> 00:17:32,848
Officer Chan told me not to get involved.
188
00:17:33,821 --> 00:17:37,120
If they're willing to get off duty
then it's up to them.
189
00:17:37,791 --> 00:17:40,487
I know I'm responsible for SP Wong's death.
190
00:17:40,728 --> 00:17:41,660
I am also a cop, like you.
191
00:17:41,829 --> 00:17:44,093
I want to solve the case too.
192
00:17:44,632 --> 00:17:46,293
I thought you only want promotion.
193
00:17:48,869 --> 00:17:50,700
It's SP Wong's mole who tipped me off.
194
00:17:50,871 --> 00:17:51,667
Do you believe it or not?
195
00:17:51,805 --> 00:17:54,069
This is our last chance.
Are you gonna take the risk?
196
00:18:42,756 --> 00:18:44,690
Attention! Target vehicle
197
00:18:44,792 --> 00:18:46,953
is on Highway no.3 from Canton Road.
198
00:18:54,568 --> 00:18:55,899
It's turning around at Pier 3
199
00:18:56,103 --> 00:18:57,536
on Lung Cheung Road towards Kwun Tong.
200
00:19:10,517 --> 00:19:11,575
They have been here for 20 minutes
201
00:19:11,785 --> 00:19:13,650
they are going to the 4th floor of the car park.
202
00:19:33,173 --> 00:19:36,233
Officer Chan won't let me touch this case.
203
00:19:36,477 --> 00:19:38,672
If anything goes wrong, you'll take the blame.
204
00:19:44,451 --> 00:19:45,975
They are loading the goods at 4P.
205
00:19:46,153 --> 00:19:48,144
Elephant, stand by at the exit at 3P.
206
00:19:48,288 --> 00:19:50,153
Double Eight, watch the entrance at 2P.
207
00:19:50,257 --> 00:19:52,521
Fishball and Cheung, stand by here.
208
00:19:52,726 --> 00:19:54,990
All of you, wait for my signal.
209
00:20:13,480 --> 00:20:15,414
Oh, I forgot Boss told me to stay behind.
210
00:20:15,582 --> 00:20:16,571
Drop me off here.
211
00:21:02,763 --> 00:21:03,252
Run him over.
212
00:21:55,115 --> 00:21:56,446
My Master always said that about my life!
213
00:21:57,351 --> 00:22:00,809
"What thousands must die
so that Caesar may become great."
214
00:22:01,955 --> 00:22:05,186
You choose your own future.
215
00:22:19,640 --> 00:22:20,664
That's what you have chosen.
216
00:22:58,111 --> 00:23:00,375
Coffee for you.
217
00:23:07,988 --> 00:23:09,046
He's waited a long time for you.
218
00:23:19,299 --> 00:23:20,425
So it's you?
219
00:23:25,505 --> 00:23:26,836
Was the stereo OK?
220
00:23:27,241 --> 00:23:28,367
Pretty good.
221
00:23:28,842 --> 00:23:30,332
Those tube amps have to be warmed up.
222
00:23:30,477 --> 00:23:32,809
Wait 10 minutes and it sounds great.
223
00:23:33,480 --> 00:23:34,538
Should I salute you?
224
00:23:34,648 --> 00:23:35,637
Not, don't.
225
00:23:37,618 --> 00:23:38,915
How long have you been an undercover?
226
00:23:39,620 --> 00:23:41,645
I've followed Sam for 3 years.
227
00:23:41,755 --> 00:23:43,450
I had several other bosses before.
228
00:23:43,790 --> 00:23:45,087
All together it's been 10 years.
229
00:23:45,359 --> 00:23:46,621
10 years?
230
00:23:46,760 --> 00:23:48,057
I should salute you instead.
231
00:23:48,328 --> 00:23:49,818
I just want an identity.
232
00:23:50,030 --> 00:23:51,657
An identity as a normal man.
233
00:23:52,666 --> 00:23:53,496
Getting tired?
234
00:23:55,502 --> 00:23:58,437
You've never been a mole, you won't understand.
235
00:24:01,775 --> 00:24:03,140
Too bad I still can't find the stooge.
236
00:24:03,677 --> 00:24:05,144
I'll take him down if I find him.
237
00:24:11,752 --> 00:24:14,915
Don't worry. Let me give you back your identity.
238
00:24:15,422 --> 00:24:17,322
I'll open your file but
239
00:24:17,491 --> 00:24:18,617
I don't have the password.
240
00:24:20,560 --> 00:24:22,187
What's the Morse code for "undercover"?
241
00:24:24,231 --> 00:24:25,323
That's it?
242
00:25:12,279 --> 00:25:15,009
You don't even know to spell "bodyguard"?
243
00:25:15,182 --> 00:25:15,705
Isn't it supposed to look like this?
244
00:25:15,983 --> 00:25:17,143
Of course not.
245
00:27:30,350 --> 00:27:31,374
Dr. Lee.
246
00:27:32,686 --> 00:27:33,983
I thought you wouldn't come.
247
00:27:34,121 --> 00:27:35,679
You're wanted by the police.
248
00:27:37,324 --> 00:27:39,087
Can I sleep in your chair again?
249
00:27:39,759 --> 00:27:41,249
Let's talk upstairs.
250
00:27:45,132 --> 00:27:47,123
Last time you said you're a cop
251
00:27:47,634 --> 00:27:48,726
is it true?
252
00:27:49,369 --> 00:27:50,597
It was true.
253
00:27:51,471 --> 00:27:52,938
But I'm not so sure now.
254
00:27:58,111 --> 00:27:59,578
So what's your plan?
255
00:28:00,447 --> 00:28:03,541
I don't know. Still thinking.
256
00:28:17,397 --> 00:28:19,365
There's one thing I've been trying
to tell you for a while.
257
00:28:20,901 --> 00:28:22,698
But it's too embarrassing.
258
00:28:29,109 --> 00:28:31,100
I told you I dreamt about you all the time.
259
00:28:31,912 --> 00:28:32,970
It's true.
260
00:28:41,354 --> 00:28:42,753
Me too.
261
00:29:26,600 --> 00:29:30,366
Remember my secret. Goodbye.
262
00:29:46,889 --> 00:29:47,947
Mary
263
00:29:48,991 --> 00:29:51,323
What is it? Has it broken down?
264
00:30:02,605 --> 00:30:04,732
This morning
the guys from the stereo shop came.
265
00:30:05,741 --> 00:30:07,732
They have tuned it up already.
266
00:30:09,445 --> 00:30:11,470
They also left a CD sampler for you.
267
00:30:12,882 --> 00:30:14,213
I've listened to it.
268
00:30:20,723 --> 00:30:22,486
Have you had breakfast yet?
269
00:30:22,725 --> 00:30:24,124
I'll get you some.
270
00:30:25,060 --> 00:30:26,584
Iced tea?
271
00:30:27,396 --> 00:30:28,658
Chinese buns?
272
00:30:29,865 --> 00:30:30,957
Sure.
273
00:30:46,816 --> 00:30:49,546
I can't finish my novel.
274
00:30:53,656 --> 00:30:55,920
I don't know whether he's good or bad.
275
00:30:59,094 --> 00:31:01,324
I think only he knows.
276
00:31:03,365 --> 00:31:05,128
A shipment will come in next week.
277
00:31:06,268 --> 00:31:07,599
They are watching closely.
278
00:31:08,337 --> 00:31:10,134
You do what you need to do.
279
00:31:10,739 --> 00:31:12,172
I will handle the rest.
280
00:31:14,043 --> 00:31:16,978
The file is open. I can't handle it.
281
00:31:17,112 --> 00:31:19,080
So you're not worried about me.
282
00:31:20,015 --> 00:31:21,744
You are worried about yourself, Inspector Lau.
283
00:31:26,789 --> 00:31:28,120
Are the voices crisp enough?
284
00:31:28,257 --> 00:31:29,656
The precious recording
285
00:31:30,159 --> 00:31:32,354
was taken from Sam's office.
286
00:31:33,262 --> 00:31:34,194
It's not your lucky day.
287
00:31:35,297 --> 00:31:37,527
Don't threaten me. What do you want?
288
00:31:37,967 --> 00:31:39,434
I want my identity back.
289
00:31:40,169 --> 00:31:42,933
3 pm, Central Ferry Pier. Keep your cell on.
290
00:32:06,462 --> 00:32:09,124
The number you have dialed
cannot be connected.
291
00:32:09,298 --> 00:32:11,289
Please leave a message after the beep.
292
00:32:12,701 --> 00:32:14,828
Mary, I'm sorry.
293
00:32:15,804 --> 00:32:17,567
I've chosen to be the good guy.
294
00:32:18,040 --> 00:32:20,099
I'm going to meet Yan now.
295
00:32:20,376 --> 00:32:23,243
No matter what, I'll give him back his identity.
296
00:32:23,612 --> 00:32:25,512
The file is in my computer
297
00:32:25,915 --> 00:32:27,644
and the password is your birthday.
298
00:33:44,593 --> 00:33:45,821
You sure know what you're doing.
299
00:33:46,295 --> 00:33:47,626
I also went to the cadet school.
300
00:33:51,467 --> 00:33:54,163
Do all undercover cops like rooftops?
301
00:33:56,338 --> 00:33:59,398
Unlike you, I'm not afraid of light.
302
00:34:01,143 --> 00:34:02,440
So where's the stuff I want?
303
00:34:03,912 --> 00:34:06,107
I don't think you've brought what I want either.
304
00:34:11,353 --> 00:34:12,877
So what does that mean?
305
00:34:13,522 --> 00:34:15,319
We came up here to sunbathe?
306
00:34:17,159 --> 00:34:18,490
Give me a chance.
307
00:34:19,962 --> 00:34:21,361
How?
308
00:34:23,365 --> 00:34:25,094
I have no choice before
309
00:34:26,101 --> 00:34:28,160
but now I want to turn over a new leaf.
310
00:34:32,241 --> 00:34:33,435
Good.
311
00:34:35,511 --> 00:34:37,001
Try telling that to the judge.
312
00:34:38,147 --> 00:34:40,081
See what he has to say.
313
00:34:43,018 --> 00:34:44,679
You want me dead?
314
00:34:44,953 --> 00:34:47,581
Sorry, I'm a cop.
315
00:34:47,756 --> 00:34:48,654
Who knows that?
316
00:35:05,808 --> 00:35:06,797
Don't move. Police.
317
00:35:08,010 --> 00:35:10,137
Drop your weapon and let Inspector Lau go first.
318
00:35:10,479 --> 00:35:12,140
Your boss is Sam's mole.
319
00:35:12,247 --> 00:35:13,680
I got evidence.
320
00:35:13,816 --> 00:35:15,477
Let's clear this up at the station.
321
00:35:15,884 --> 00:35:17,875
Drop your weapon now.
322
00:35:18,053 --> 00:35:19,247
I've called the police.
323
00:35:19,388 --> 00:35:20,514
Why should I trust you?
324
00:35:20,656 --> 00:35:22,123
You don't have to.
325
00:35:45,647 --> 00:35:47,012
You'd better watch out.
326
00:35:48,350 --> 00:35:49,908
Look who's talking.
327
00:36:34,596 --> 00:36:37,997
I wish you every success in the police force.
328
00:36:40,536 --> 00:36:41,901
Bottoms up, officers.
329
00:36:44,940 --> 00:36:48,103
No sweat. We are brothers.
330
00:36:49,011 --> 00:36:50,569
Sam is dead now.
331
00:36:53,015 --> 00:36:54,141
You have to look after me.
332
00:37:01,323 --> 00:37:03,052
I joined the cadet school in 1994.
333
00:37:03,325 --> 00:37:06,556
But my career never really takes off.
334
00:37:07,663 --> 00:37:09,528
Sam looked down on me.
335
00:37:10,232 --> 00:37:12,200
I've taken care of Sam's tape.
336
00:37:12,601 --> 00:37:14,933
Don't worry. I'll follow you from now on.
337
00:37:16,972 --> 00:37:20,237
Our folks will be here any minute.
Let's give them a good show.
338
00:37:26,081 --> 00:37:29,573
I'm actually quite smart.
Too bad Sam never knew that.
339
00:38:10,325 --> 00:38:11,792
I'm a cop.
340
00:38:38,220 --> 00:38:40,882
Ten Days after Yan's Death
341
00:38:52,734 --> 00:38:56,568
He's dead. What's the point?
342
00:39:01,576 --> 00:39:05,171
There're things we've gotta do
343
00:39:19,328 --> 00:39:21,319
Six months later, Dr. Lee Sum Yee
was looking through the personal
344
00:39:21,363 --> 00:39:23,354
properties left by Officer Yip
Headmaster of the Cadet.
345
00:39:23,398 --> 00:39:25,389
She found Chan Wing yan's file that
proved his police identity.
346
00:39:25,434 --> 00:39:26,799
Chan Wing yan is now buried
next to SP Wong Chi shing.
347
00:40:12,013 --> 00:40:14,038
How are you, Mr. Policeman?
348
00:40:52,254 --> 00:40:56,350
October 2003. Ten months after Yan's death
349
00:41:16,511 --> 00:41:19,742
Regarding the deaths of officer Yan
350
00:41:20,015 --> 00:41:24,315
and officer Billy
351
00:41:24,886 --> 00:41:28,253
IA has made the following report
352
00:41:28,623 --> 00:41:31,319
On November 26, 2002
353
00:41:31,526 --> 00:41:34,017
Sr. Inspector Ming of IA
354
00:41:34,463 --> 00:41:37,125
contacted undercover officer Yan
355
00:41:37,365 --> 00:41:40,198
Tipped off by Yan
356
00:41:40,535 --> 00:41:44,335
Ming toppled Sam's drug operation
357
00:41:44,606 --> 00:41:46,699
together with the OCTB unit
in West Kowloon
358
00:41:46,908 --> 00:41:50,810
$60 million worth of cocaine
was seized
359
00:41:51,079 --> 00:41:53,570
On November 27, 2002
360
00:41:53,748 --> 00:41:56,080
Ming met with Yan again
361
00:41:56,351 --> 00:41:58,945
on the rooftop of FS C Center
362
00:41:59,221 --> 00:42:02,384
Yan supplied intel on triad moles
363
00:42:04,392 --> 00:42:05,484
You can't get away
364
00:42:06,127 --> 00:42:07,185
Just wait and see
365
00:42:09,831 --> 00:42:11,662
So you're planning to whack a cop?
366
00:42:16,004 --> 00:42:18,268
I know all about you and Sam
367
00:42:19,207 --> 00:42:21,004
You've no choice. Come back with me
368
00:42:21,243 --> 00:42:22,335
Drop your gun
369
00:42:27,315 --> 00:42:28,543
What are you planning to do?
370
00:42:28,717 --> 00:42:29,877
I just wanna get away
371
00:42:42,564 --> 00:42:43,588
The foregoing testimony
372
00:42:43,798 --> 00:42:47,199
was provided by Sr. Inspector Ming
373
00:42:47,402 --> 00:42:50,030
The independent investigation
374
00:42:50,272 --> 00:42:51,830
committee
375
00:42:52,073 --> 00:42:55,133
unanimously believed the testimony
376
00:42:55,310 --> 00:42:58,006
Ming's killings of Billy and Yan
377
00:42:58,179 --> 00:43:02,616
have been ruled legal
378
00:43:03,018 --> 00:43:04,883
It has been confirmed that
379
00:43:05,120 --> 00:43:08,612
Billy was a mole sent by Sam
380
00:43:08,890 --> 00:43:10,687
It's over at last
381
00:43:13,728 --> 00:43:15,389
You guys believe me?
382
00:43:15,564 --> 00:43:17,031
Anyway it's all over
383
00:43:17,899 --> 00:43:20,527
Stay in Admin for now. OK?
384
00:43:22,037 --> 00:43:23,595
Wait
385
00:43:24,806 --> 00:43:26,865
Got it. Your parking space
386
00:43:27,042 --> 00:43:29,772
Wait 3 more weeks. Yes
387
00:43:29,911 --> 00:43:30,741
Bye
388
00:43:31,413 --> 00:43:32,539
Sergeant Chan
389
00:43:36,551 --> 00:43:37,882
Your uniform is ready
390
00:43:38,053 --> 00:43:39,350
Drop by when you're free
391
00:43:39,521 --> 00:43:41,113
If not, I can send it to you
392
00:43:41,323 --> 00:43:42,950
Sure, no problem
393
00:43:43,258 --> 00:43:44,987
Good. OK
394
00:43:45,160 --> 00:43:47,219
Too bad Billy destroyed the CCTV
395
00:43:47,629 --> 00:43:49,187
Or it wouldn't have dragged so long
396
00:43:49,698 --> 00:43:52,166
Our bosses harp on accountability.
397
00:43:52,467 --> 00:43:55,834
Lucky that we work together.
So no red tapes
398
00:43:56,605 --> 00:43:58,903
You can come back to IA next month
399
00:43:59,274 --> 00:44:00,400
Exhausted?
400
00:44:00,909 --> 00:44:03,503
Take a vacation with Mary
401
00:44:15,457 --> 00:44:16,549
Hello
402
00:44:19,661 --> 00:44:21,595
I'll sign the documents tomorrow
403
00:44:23,298 --> 00:44:25,198
Sure
404
00:44:25,834 --> 00:44:27,461
Yes
405
00:44:28,370 --> 00:44:29,598
Everything can be separated
406
00:44:34,609 --> 00:44:36,736
Everything except the baby
407
00:44:46,621 --> 00:44:50,489
Sergeant Chan, your uniform's ready
408
00:44:50,659 --> 00:44:52,991
If you're not free, I can send it
409
00:44:53,795 --> 00:44:55,262
I can do that too
410
00:44:55,430 --> 00:44:56,761
OK, wait for me. Bye
411
00:45:42,343 --> 00:45:44,641
Have I done something wrong?
412
00:45:47,549 --> 00:45:49,244
I feel like beating people up today
413
00:45:54,522 --> 00:45:57,320
Why make such a scene, SP Yeung?
414
00:46:00,695 --> 00:46:04,028
These Taiwanese are arms dealers
415
00:46:05,033 --> 00:46:07,831
My appointment didn't show up
416
00:46:09,003 --> 00:46:12,029
They're bored so I kept them company
417
00:46:12,507 --> 00:46:13,496
Nothing wrong, huh?
418
00:46:14,142 --> 00:46:15,131
Sure
419
00:46:17,812 --> 00:46:19,473
I work in the Security Wing
420
00:46:21,082 --> 00:46:23,846
I hate guys coming here all spiffed out
421
00:46:24,986 --> 00:46:27,477
You got so many men.
Lend me a hand
422
00:46:29,457 --> 00:46:30,754
Don't give me a hard time
423
00:46:36,464 --> 00:46:37,897
That should make it easier
424
00:46:38,533 --> 00:46:40,160
You wanna set me up?
425
00:46:51,112 --> 00:46:52,204
Is it better now?
426
00:46:53,047 --> 00:46:55,709
We've already written the report
427
00:46:56,017 --> 00:46:58,611
Half a kilo. Minimum 8 to 10 years
428
00:47:15,904 --> 00:47:17,804
Ask two kids to come back with me
429
00:47:19,040 --> 00:47:20,439
That's what they're gonna say
430
00:47:20,675 --> 00:47:23,667
They saw them take out some drugs
431
00:47:24,646 --> 00:47:27,376
As good guys do, they beat them up
432
00:47:29,384 --> 00:47:31,079
I'll give them
433
00:47:31,219 --> 00:47:32,652
Good Citizen Awards
434
00:47:32,921 --> 00:47:33,853
How about that?
435
00:47:35,156 --> 00:47:36,180
Sounds good
436
00:47:36,724 --> 00:47:37,622
Take them in
437
00:47:39,794 --> 00:47:40,783
Be gentle
438
00:47:57,312 --> 00:47:59,576
Sir. Sir, you can't go in
439
00:48:08,189 --> 00:48:09,952
Yeung, don't go too far
440
00:48:10,124 --> 00:48:11,785
All these years, you and me
441
00:48:14,229 --> 00:48:15,389
You want me dead?
442
00:48:33,181 --> 00:48:35,615
If I fall, you'll go down with me
443
00:48:36,384 --> 00:48:39,182
Give me a chance, would you?
444
00:48:53,134 --> 00:48:57,002
One Month Later
445
00:49:44,452 --> 00:49:46,147
Delivery from OCTB?
446
00:49:48,222 --> 00:49:51,487
I was transferred to IA yesterday
447
00:49:51,826 --> 00:49:53,623
together with the coffee
448
00:49:53,861 --> 00:49:54,828
Sit down
449
00:49:56,030 --> 00:49:57,361
I've stopped drinking
450
00:49:57,899 --> 00:50:01,232
I need pills to sleep lately
451
00:50:01,736 --> 00:50:03,431
If I take coffee, I can't sleep
452
00:50:07,642 --> 00:50:09,837
Life is so unpredictable
453
00:50:10,411 --> 00:50:12,470
I used to hate IA the most
454
00:50:13,014 --> 00:50:14,606
And now I have to work here
455
00:50:17,418 --> 00:50:19,477
You don't seem to like it here
456
00:50:19,654 --> 00:50:21,383
I can transfer you elsewhere
457
00:50:23,725 --> 00:50:25,158
Are you kidding?
458
00:50:25,326 --> 00:50:27,351
I moved here because of you
459
00:50:28,229 --> 00:50:30,094
The files are on your desk
460
00:50:30,832 --> 00:50:32,163
The first file
461
00:50:32,333 --> 00:50:35,598
This sarge killed himself
in front of his ex boss, Yeung
462
00:50:37,438 --> 00:50:39,929
IA is working on several big cases
463
00:50:41,342 --> 00:50:44,607
Security deals with politics
464
00:50:44,846 --> 00:50:46,370
Everything is classified there
465
00:50:46,714 --> 00:50:50,445
They won't answer any questions
466
00:50:50,585 --> 00:50:53,349
We found an envelope
on the sarge's desk
467
00:50:53,521 --> 00:50:55,318
There's a tape inside
468
00:50:55,523 --> 00:50:57,821
It's a chat between him and Sam
469
00:50:58,526 --> 00:51:00,756
It turns out he was Sam's mole too
470
00:51:01,429 --> 00:51:02,487
Besides Chun
471
00:51:02,697 --> 00:51:04,927
several officers also committed
suicide or vanished
472
00:51:05,266 --> 00:51:07,325
They are proved to be Sam's moles
473
00:51:07,668 --> 00:51:09,761
After Sam's death
474
00:51:09,971 --> 00:51:11,268
SP Leung suspects one of the moles
wants to clear his ass off
475
00:51:11,472 --> 00:51:12,632
and kill everybody else
476
00:51:13,041 --> 00:51:16,204
SP Leung ordered to dig out
this guy ASAP
477
00:51:16,711 --> 00:51:18,144
It's a close shave this morning
478
00:51:19,047 --> 00:51:20,674
A package was delivered
to SP Leung
479
00:51:21,516 --> 00:51:22,710
Guess what's inside
480
00:51:25,453 --> 00:51:27,512
Tapes of us supplying intel to Sam
481
00:51:29,390 --> 00:51:31,358
Lucky that the sarge is one of us
482
00:51:31,793 --> 00:51:32,987
How many more of us are there?
483
00:51:33,728 --> 00:51:34,820
Including you, there are five
484
00:51:42,870 --> 00:51:45,100
Ronald, this is Inspector Ming
485
00:51:45,940 --> 00:51:47,874
I've left something at Admin
486
00:51:55,583 --> 00:51:58,916
I've dug up something about Chun
487
00:51:59,087 --> 00:52:00,748
He was in the Police Bowling Team
488
00:52:00,955 --> 00:52:02,115
Wait
489
00:52:02,256 --> 00:52:03,689
Inspector Ming, that's what you need
490
00:52:03,858 --> 00:52:04,153
Good
491
00:52:04,192 --> 00:52:04,521
I'm off to lunch now
492
00:52:04,559 --> 00:52:05,787
Thanks
493
00:52:06,994 --> 00:52:07,892
Go on
494
00:52:08,062 --> 00:52:09,825
He used to go to S CAA for practice
495
00:52:10,098 --> 00:52:12,464
He rented his place
from JJ Investment Co
496
00:52:12,733 --> 00:52:14,530
This company owns 3 big units
497
00:52:14,702 --> 00:52:16,795
The owner is Shen, a Mainlander
498
00:52:17,004 --> 00:52:19,529
I'll email you the info later
499
00:52:20,141 --> 00:52:21,506
No, send them to me now
500
00:52:36,791 --> 00:52:37,723
Inspector Ming
501
00:52:38,459 --> 00:52:39,949
I'm Yeung from Security Wing
502
00:52:40,294 --> 00:52:41,625
I applied for a parking space
503
00:52:42,230 --> 00:52:43,561
Let me check
504
00:52:43,598 --> 00:52:44,826
I waited a whole month
505
00:52:45,066 --> 00:52:46,499
I don't wanna push you
506
00:52:46,801 --> 00:52:47,961
But how much longer will it take?
507
00:52:48,536 --> 00:52:50,766
Sorry, but I've moved back to IA
508
00:52:52,740 --> 00:52:53,832
I know
509
00:52:54,041 --> 00:52:56,475
But Admin asked me to contact you
510
00:52:57,712 --> 00:53:00,203
It's approved last month
511
00:53:01,149 --> 00:53:03,777
Your parking space is at B3A6
512
00:53:04,685 --> 00:53:06,949
We couldn't reach you
513
00:53:07,188 --> 00:53:08,815
I've taken a month off
514
00:53:09,123 --> 00:53:11,216
IA was investigating me.
You should know
515
00:53:11,559 --> 00:53:12,491
I do
516
00:53:12,627 --> 00:53:14,561
Well, investigating Admin today?
517
00:53:15,863 --> 00:53:17,626
No. Just picking up a uniform
518
00:53:18,799 --> 00:53:21,597
It's a sarge's uniform, Inspector
519
00:53:26,240 --> 00:53:28,674
It belonged to the sarge
who killed himself in front of you
520
00:53:28,910 --> 00:53:30,468
I'll take it back for investigation
521
00:53:32,046 --> 00:53:33,479
Wasn't the case closed already?
522
00:53:34,115 --> 00:53:36,345
True, or your break isn't over yet
523
00:53:36,784 --> 00:53:37,341
Thanks
524
00:53:37,552 --> 00:53:38,280
You're welcome
525
00:53:38,486 --> 00:53:40,113
B3A6
526
00:53:48,963 --> 00:53:50,396
Have we met before?
527
00:53:51,165 --> 00:53:52,154
I dunno
528
00:53:54,335 --> 00:53:56,496
D'you know Shen?
529
00:53:58,005 --> 00:54:01,873
Mind your own business
530
00:54:04,312 --> 00:54:06,212
Inside Chun's locker
531
00:54:06,847 --> 00:54:08,337
we found these photos
532
00:54:09,450 --> 00:54:11,315
This guy is Shen
533
00:54:12,019 --> 00:54:14,010
He used to be Sam's business partner
534
00:54:14,522 --> 00:54:17,719
This other guy is SP Yeung
535
00:54:18,125 --> 00:54:20,184
I think he is responsible
for sarge's death
536
00:54:20,795 --> 00:54:23,161
SP Leung could be Sam's man
we're searching for
537
00:55:33,968 --> 00:55:34,866
OK
538
00:55:38,706 --> 00:55:41,504
OK. See you in an hour
539
00:56:04,932 --> 00:56:06,194
You're so nice
540
00:56:07,535 --> 00:56:09,127
You see him as soon as you're back
541
00:56:12,640 --> 00:56:14,005
You're a nice guy too
542
00:56:15,209 --> 00:56:16,767
Thanks to you
543
00:56:17,278 --> 00:56:19,337
he could die as a cop
544
00:56:22,883 --> 00:56:24,180
That's my duty.
545
00:56:27,021 --> 00:56:29,012
I don't know why I helped him
546
00:56:30,591 --> 00:56:32,320
I only knew him for 5 months or so
547
00:56:32,993 --> 00:56:34,585
I've seen him 21 times in total
548
00:56:39,166 --> 00:56:40,633
He's a good cop
549
00:56:42,269 --> 00:56:44,237
Everyone would've helped him
550
00:56:54,749 --> 00:56:56,114
Where're you going? I'll take you
551
00:57:18,572 --> 00:57:21,769
I'm back
552
00:57:23,110 --> 00:57:24,475
Let's start
553
00:58:24,770 --> 00:58:27,432
Planning to spend the night here?
554
00:58:32,244 --> 00:58:33,939
I can't fall asleep in my clinic
555
00:58:38,684 --> 00:58:39,878
Unlike him
556
00:58:54,099 --> 00:58:59,162
He said since he's an undercover
557
00:59:02,942 --> 00:59:05,069
he could only fall asleep here
558
00:59:18,324 --> 00:59:19,723
I still remember
559
00:59:22,294 --> 00:59:23,556
He told me that night
560
00:59:27,199 --> 00:59:29,326
Everything'll be OK after tomorrow.
561
00:59:34,073 --> 00:59:36,337
And then he died
562
00:59:56,729 --> 00:59:57,991
You're a doctor
563
01:00:07,906 --> 01:00:09,464
You still keep his file?
564
01:00:11,777 --> 01:00:15,338
He's dead, but he's still a patient
565
01:00:20,986 --> 01:00:21,680
Let's go
566
01:00:21,854 --> 01:00:22,718
OK
567
01:00:33,732 --> 01:00:38,135
Three Hours Later
568
01:01:31,256 --> 01:01:33,190
We found an envelope on sarge's desk
569
01:01:33,425 --> 01:01:35,120
There's a tape inside
570
01:01:35,461 --> 01:01:37,656
It's a chat between him and Sam
571
01:01:39,098 --> 01:01:40,998
After Sam's death
572
01:01:41,467 --> 01:01:42,729
SP Leung suspects one of the moles
wants to clear his ass off
573
01:01:42,901 --> 01:01:44,061
and kill everybody else
574
01:01:45,437 --> 01:01:47,598
I think he is responsible
for sarge's death
575
01:01:48,207 --> 01:01:50,505
SP Yeung could be Sam's man
we're searching for
576
01:04:06,778 --> 01:04:08,507
Do you understand what I said?
577
01:04:09,147 --> 01:04:10,239
Sorry
578
01:04:11,316 --> 01:04:14,979
I won't sign if she doesn't show up
579
01:04:15,354 --> 01:04:16,446
Got it?
580
01:04:17,422 --> 01:04:18,354
OK
581
01:04:35,240 --> 01:04:37,208
My wife is divorcing me
582
01:04:38,710 --> 01:04:42,009
Did I scare you? I'm sorry
583
01:04:43,015 --> 01:04:44,073
Be careful
584
01:04:44,249 --> 01:04:45,273
Of what?
585
01:04:46,752 --> 01:04:49,846
Your car's next to mine. I drive badly
586
01:04:50,055 --> 01:04:52,489
If I scratch your car, look for me
587
01:04:57,429 --> 01:04:59,989
I'm a good driver. Don't worry
588
01:05:48,613 --> 01:05:51,844
The Taiwanese will be discharged
next week
589
01:05:52,017 --> 01:05:53,848
Taiwan authorities have no comments
590
01:05:54,186 --> 01:05:56,882
Mainland's police will come
for repatriation
591
01:05:57,356 --> 01:05:58,948
Their boss is a good friend of mine
592
01:05:59,291 --> 01:06:01,555
So stick to the plan
593
01:06:02,027 --> 01:06:03,619
When those big shots arrive
594
01:06:03,862 --> 01:06:06,422
banquets and shopping are inevitable
595
01:06:06,598 --> 01:06:07,690
Make sure they feel welcomed
596
01:06:07,966 --> 01:06:09,934
How about the nightclub?
597
01:06:10,302 --> 01:06:11,667
I think Macau is better
598
01:06:11,870 --> 01:06:13,770
You're not afraid of paparazzi?
599
01:06:13,905 --> 01:06:16,203
I'll just bag them
600
01:06:16,675 --> 01:06:19,405
OK, you bring the bags
601
01:06:20,879 --> 01:06:21,846
SP Yeung
602
01:06:22,280 --> 01:06:24,942
It's Chun's memorial next week
603
01:06:25,183 --> 01:06:27,413
We wanna hire some monks
for a service
604
01:06:44,302 --> 01:06:44,961
Make sure it's decent
605
01:06:45,237 --> 01:06:46,135
Yes
606
01:06:46,405 --> 01:06:47,736
Back to the Taiwanese police
607
01:06:47,906 --> 01:06:49,635
Talk to the Macau guys tomorrow
608
01:06:49,808 --> 01:06:51,776
Let them plan the evening
609
01:06:52,077 --> 01:06:54,238
I'll talk to them about security
610
01:06:54,579 --> 01:06:56,638
Without planning, it'll be a mess
611
01:06:56,815 --> 01:06:57,975
Then we won't have a good time
612
01:12:12,797 --> 01:12:15,766
Any addition to your testimony?
613
01:12:17,602 --> 01:12:18,591
No
614
01:12:19,571 --> 01:12:21,869
Call us if you got extra information
615
01:12:22,474 --> 01:12:23,668
Thanks
616
01:12:25,276 --> 01:12:25,935
All set?
617
01:12:26,111 --> 01:12:27,078
Yes
618
01:12:29,247 --> 01:12:30,976
Can I touch this?
619
01:12:31,116 --> 01:12:31,844
Yes
620
01:12:32,050 --> 01:12:33,449
OK, thanks
621
01:12:37,489 --> 01:12:39,753
Is everything OK?
622
01:12:40,759 --> 01:12:42,454
It's like that when I came in
623
01:12:44,295 --> 01:12:47,662
They stole some cash and watches
624
01:12:48,733 --> 01:12:50,257
And the computer is gone
625
01:12:53,304 --> 01:12:57,035
Might as well start from scratch
626
01:13:00,945 --> 01:13:03,038
But the computer's useless to them
627
01:13:05,216 --> 01:13:07,081
I locked it with my password
628
01:13:07,952 --> 01:13:10,819
They won't know it's my license
plate number
629
01:13:20,165 --> 01:13:24,431
Your eyes are red. You didn't sleep?
630
01:13:26,704 --> 01:13:29,138
Been working on several cases
631
01:13:30,842 --> 01:13:32,275
You should get some sleep
632
01:13:37,682 --> 01:13:40,708
Everything'll be OK after tomorrow
633
01:13:42,453 --> 01:13:44,284
I have to go. Call me
634
01:14:43,014 --> 01:14:44,208
Hello, Internal Affairs
635
01:14:44,416 --> 01:14:47,544
Boss, I saw Yeung with Sam today
636
01:14:48,019 --> 01:14:50,613
He may be a mole.
Run a check on him
637
01:14:51,856 --> 01:14:54,882
Sam's deal with Shen may start soon
638
01:15:46,745 --> 01:15:48,508
Uncle Chan, why so late?
639
01:15:48,913 --> 01:15:50,642
Refill the water dispenser
640
01:15:52,217 --> 01:15:54,117
You're good
641
01:15:54,319 --> 01:15:56,082
You know when we run out of water
642
01:15:56,788 --> 01:15:59,814
Don't just talk. Give me a hand
643
01:16:00,892 --> 01:16:02,655
Damon, help
644
01:16:37,962 --> 01:16:39,657
Why said nothing just then?
645
01:16:40,899 --> 01:16:43,026
Yan just sent me a tape
646
01:16:46,171 --> 01:16:48,765
Yan sent you a tape?
647
01:16:54,779 --> 01:16:55,438
Wait for me
648
01:17:01,352 --> 01:17:02,216
What's the matter with you?
649
01:17:02,420 --> 01:17:02,784
I got something important to do
650
01:17:02,987 --> 01:17:03,783
Wait
651
01:17:04,022 --> 01:17:04,954
What?
652
01:17:06,224 --> 01:17:07,623
You've been back for two days
653
01:17:08,259 --> 01:17:11,228
You haven't seen anybody but me
654
01:17:12,163 --> 01:17:14,597
Am I supposed to greet everyone?
655
01:17:26,711 --> 01:17:27,973
Did I scare you?
656
01:17:28,980 --> 01:17:30,072
I'm sorry
657
01:17:31,316 --> 01:17:32,408
I'm sorry
658
01:17:41,025 --> 01:17:42,151
I dunno why you
659
01:17:42,327 --> 01:17:43,589
locked yourself up for two days
660
01:17:44,329 --> 01:17:47,890
Don't take everything on yourself
661
01:17:54,105 --> 01:17:55,868
Everything'll be OK after tomorrow
662
01:18:00,745 --> 01:18:01,712
Ming
663
01:18:08,753 --> 01:18:09,913
The door is over there
664
01:18:45,156 --> 01:18:46,384
Let's give it to OCTB
665
01:18:56,935 --> 01:18:58,266
Did you listen to it?
666
01:19:00,104 --> 01:19:01,036
No
667
01:19:27,832 --> 01:19:29,493
Sam and Shen's transaction
will take place in two days
668
01:19:30,134 --> 01:19:31,965
There'll be lots of arms and coke
669
01:19:32,337 --> 01:19:33,964
I'll contact you before take off
670
01:19:34,739 --> 01:19:36,900
So Sam doesn't trust you fully
671
01:19:38,543 --> 01:19:39,976
Beware of Yeung first
672
01:19:40,712 --> 01:19:41,644
I will
673
01:19:42,313 --> 01:19:43,837
Can you bust him?
674
01:19:44,515 --> 01:19:47,313
You saw them together.
That's not enough
675
01:19:47,485 --> 01:19:48,349
How can I bust him?
676
01:19:49,454 --> 01:19:51,422
Boss, I'm risking my life for you
677
01:19:51,622 --> 01:19:52,782
So don't run that bullshit on me
678
01:19:53,725 --> 01:19:55,454
I'll take care of Yeung
679
01:20:01,766 --> 01:20:02,698
It's you?
680
01:20:03,968 --> 01:20:05,697
Don't worry. Ming's a great help
681
01:20:06,371 --> 01:20:07,633
Do you know what you're saying?
682
01:20:07,839 --> 01:20:09,397
You won't die if it's not for him
683
01:20:11,242 --> 01:20:12,903
It was an accident
684
01:20:13,411 --> 01:20:14,742
Didn't you want us dead?
685
01:20:15,113 --> 01:20:17,479
I only wanna be a good guy
686
01:20:22,120 --> 01:20:23,644
Can you give me another chance?
687
01:20:28,059 --> 01:20:30,584
Sorry, but I'm a cop
688
01:21:33,091 --> 01:21:34,888
Are you OK?
689
01:21:37,061 --> 01:21:38,119
I'm fine
690
01:21:39,897 --> 01:21:40,886
I'm OK
691
01:22:01,018 --> 01:22:02,883
Do you know what you just did?
692
01:22:03,488 --> 01:22:05,285
I know. What about it?
693
01:22:09,193 --> 01:22:10,660
Can you take me back to the clinic?
694
01:22:11,229 --> 01:22:13,459
Sure. Are you OK?
695
01:22:14,098 --> 01:22:15,156
Ok. Let's go
696
01:23:07,585 --> 01:23:08,677
Good morning, Dr. Lee
697
01:23:17,395 --> 01:23:20,330
Your hypnosis is great
698
01:23:20,932 --> 01:23:22,297
I'm so relaxed
699
01:23:23,401 --> 01:23:26,495
I guess I won't need to go to jail
700
01:23:32,843 --> 01:23:37,576
Hypnotherapy is a two way process
701
01:23:39,183 --> 01:23:40,946
If you don't tell the truth
702
01:23:42,286 --> 01:23:43,981
I can't help you
703
01:23:44,188 --> 01:23:45,780
I'm already very co operative
704
01:23:47,992 --> 01:23:49,619
You don't talk about the triads
705
01:23:49,827 --> 01:23:53,456
That's OK. But even on matters
706
01:23:53,664 --> 01:23:56,098
like your favorite food and films
707
01:23:56,867 --> 01:23:58,459
You still have to lie
708
01:24:01,539 --> 01:24:02,938
Well, that beats me
709
01:24:05,009 --> 01:24:07,204
You're not me. You won't understand
710
01:24:17,955 --> 01:24:19,684
The brain is not
711
01:24:20,024 --> 01:24:22,049
made for keeping secrets
712
01:24:23,861 --> 01:24:26,694
I remember when I was a kid
713
01:24:27,331 --> 01:24:30,027
I stole a candy bar in a supermarket
714
01:24:30,735 --> 01:24:34,262
It's a foot long
715
01:24:35,473 --> 01:24:39,307
The manager caught me
716
01:24:40,111 --> 01:24:43,376
I was so scared I cried
717
01:24:44,548 --> 01:24:46,413
The manager finally let me go
718
01:24:47,885 --> 01:24:51,252
Later I went there with my mom
719
01:24:51,489 --> 01:24:53,116
And I saw the manager
720
01:24:54,358 --> 01:24:57,327
I felt he's staring at me
721
01:24:57,561 --> 01:24:58,858
I was very uneasy
722
01:24:59,830 --> 01:25:02,924
My mom asked me what was wrong
723
01:25:03,334 --> 01:25:05,461
I said the manager had molested me
724
01:25:06,070 --> 01:25:08,630
My mom called the cops
725
01:25:08,773 --> 01:25:10,468
So the cops took the manager away
726
01:25:10,741 --> 01:25:14,507
He never told on me
727
01:25:15,513 --> 01:25:18,949
But I never saw him again
728
01:25:20,685 --> 01:25:22,710
Then I went to college
729
01:25:23,120 --> 01:25:25,384
I finally told this to a classmate
730
01:25:28,559 --> 01:25:30,720
After I finished telling the story
731
01:25:31,228 --> 01:25:35,631
I felt like a new born
732
01:25:39,170 --> 01:25:41,365
Can I really start over again?
733
01:25:43,541 --> 01:25:44,974
Do you trust me?
734
01:25:47,478 --> 01:25:48,672
I do
735
01:25:48,846 --> 01:25:49,813
I do
736
01:25:51,816 --> 01:25:53,249
As long as you trust me
737
01:25:55,553 --> 01:25:58,181
When did you join the triads?
738
01:25:58,989 --> 01:26:00,957
I didn't wanna join the triads
739
01:26:03,594 --> 01:26:08,622
I wanna be a good guy
740
01:26:10,701 --> 01:26:12,328
But then I met Mary
741
01:26:14,638 --> 01:26:16,003
Your wife?
742
01:26:18,743 --> 01:26:20,176
She's Sam's woman
743
01:26:22,313 --> 01:26:24,110
Why do I have to talk about this?
744
01:26:26,917 --> 01:26:30,375
You gotta trust me for hypnosis to work
745
01:26:30,621 --> 01:26:32,521
Then we can solve your problems.
746
01:26:35,793 --> 01:26:37,761
You can't solve my problems
747
01:26:39,029 --> 01:26:41,497
My job is to betray folks around me
748
01:26:44,835 --> 01:26:47,099
I dunno when I can stop
749
01:26:50,174 --> 01:26:51,641
To survive
750
01:26:53,310 --> 01:26:55,437
I have to betray others
751
01:26:57,882 --> 01:26:59,213
I'm actually a cop
752
01:27:00,251 --> 01:27:01,775
I'm a cop
753
01:27:09,527 --> 01:27:11,586
I don't wanna be Sam's mole
754
01:27:29,246 --> 01:27:30,577
Did I scare you?
755
01:27:32,783 --> 01:27:34,114
I'm sorry
756
01:27:48,599 --> 01:27:51,159
Everything'll be OK after tomorrow
757
01:28:44,554 --> 01:28:46,886
Your wife agrees to meet you
this afternoon
758
01:28:47,290 --> 01:28:48,314
Is that OK with you?
759
01:28:51,628 --> 01:28:53,596
Thank you
760
01:28:59,903 --> 01:29:02,804
The people will come in today
for repatriation
761
01:29:03,106 --> 01:29:05,700
Make sure nothing goes wrong
762
01:29:06,176 --> 01:29:09,441
Damon and Fai, you stay here
763
01:29:09,679 --> 01:29:11,579
Set the channel to 34879
764
01:29:13,150 --> 01:29:14,515
Tell Transportation we can go now
765
01:29:55,926 --> 01:29:56,688
Thank you
766
01:31:24,180 --> 01:31:27,172
Ming, having fun in my office?
767
01:32:47,397 --> 01:32:49,388
Everyone, get ready and follow me
768
01:32:51,701 --> 01:32:52,929
What's the matter, Ming?
769
01:32:53,136 --> 01:32:55,161
We'll bring Yeung in
770
01:32:58,875 --> 01:33:00,672
Those police are chatting inside.
771
01:33:00,777 --> 01:33:02,904
They'll be meeting our boss
in fifteen minutes
772
01:33:03,113 --> 01:33:04,341
Don't make any mistake
773
01:33:04,848 --> 01:33:06,679
Damon and Fai
get the documents ready
774
01:33:16,626 --> 01:33:17,684
Yeung
775
01:33:18,728 --> 01:33:20,127
You're under suspicion
for collusion with Sam
776
01:33:21,197 --> 01:33:23,392
Please come with us to IA
777
01:33:25,702 --> 01:33:28,967
Ming, you know what you're doing?
778
01:33:29,205 --> 01:33:30,137
I know
779
01:33:34,644 --> 01:33:35,872
I found a cassette tape
780
01:33:36,513 --> 01:33:38,640
What tape? I don't get it
781
01:33:39,582 --> 01:33:40,606
Listen and you will
782
01:33:47,657 --> 01:33:48,681
You're in time
783
01:33:50,226 --> 01:33:52,456
Come join us. It's entertaining
784
01:33:59,569 --> 01:34:02,595
So you don't wanna help me, Ming?
785
01:34:03,106 --> 01:34:06,075
I do, but they're watching me
786
01:34:06,276 --> 01:34:07,743
So you're not worried about me
787
01:34:07,944 --> 01:34:09,673
You're worried about yourself
788
01:34:09,979 --> 01:34:11,276
Whatever you say
789
01:34:13,216 --> 01:34:14,376
You'll deal with him
790
01:34:15,952 --> 01:34:19,649
Give me three days. I'll run a check
791
01:34:32,368 --> 01:34:33,528
Ming
792
01:34:35,438 --> 01:34:41,570
Ming, this is your last chance
793
01:34:49,185 --> 01:34:51,847
Ming, you're under arrest
794
01:34:52,021 --> 01:34:56,253
What're you doing? Ming is over there
795
01:34:56,760 --> 01:35:00,321
We agreed to bust him.
Why you help him?
796
01:35:00,497 --> 01:35:02,692
Yeung found this tape in your room
797
01:35:02,866 --> 01:35:04,231
Why did you make such a big mess?
798
01:35:04,434 --> 01:35:07,198
He is chasing after me.
I have to kill him
799
01:35:07,504 --> 01:35:08,732
I'm taking charge now
800
01:35:08,938 --> 01:35:10,235
I'll look after your deal
801
01:35:10,406 --> 01:35:11,202
I've got it when we killed the cop today
802
01:35:11,441 --> 01:35:13,033
I'll talk to you later
803
01:35:13,643 --> 01:35:14,610
Cuff him
804
01:35:15,411 --> 01:35:16,378
What're you doing?
805
01:35:16,646 --> 01:35:18,546
Get away. Sit down
806
01:35:18,681 --> 01:35:19,579
Sit down. Get away
807
01:35:19,749 --> 01:35:20,977
Get away
808
01:35:21,217 --> 01:35:25,586
Get away. What're you doing?
809
01:35:30,860 --> 01:35:32,384
I told you to be careful
810
01:35:32,562 --> 01:35:33,790
Why should I be careful?
811
01:35:33,963 --> 01:35:35,055
Why should I be careful?
812
01:35:35,231 --> 01:35:36,892
I'm a good guy. Why should I be careful?
813
01:35:36,933 --> 01:35:38,230
Why?
814
01:35:44,007 --> 01:35:45,497
I worked so hard
815
01:35:47,043 --> 01:35:48,738
Helping you guys
816
01:35:49,579 --> 01:35:51,069
killing all of Sam's moles
817
01:35:51,281 --> 01:35:52,111
Why can't you give me a chance?
818
01:35:52,315 --> 01:35:55,876
Why can't you give me a chance?
819
01:35:56,085 --> 01:35:57,484
I wanna be a good guy too
820
01:35:58,288 --> 01:36:00,483
I wanna be a good guy too
821
01:36:00,657 --> 01:36:02,318
Why don't you give me a chance?
822
01:36:02,492 --> 01:36:04,722
Why? Answer me
823
01:36:06,029 --> 01:36:08,088
Sorry, I'm a cop
824
01:36:15,505 --> 01:36:18,440
Sorry, I'm a cop
825
01:36:20,009 --> 01:36:21,374
I'm a cop too
826
01:38:06,015 --> 01:38:07,573
Ming is in critical condition
at the hospital
827
01:38:07,984 --> 01:38:11,385
The bullet penetrated his upper jaw
828
01:38:11,654 --> 01:38:12,848
and has entered his brain
829
01:38:13,356 --> 01:38:15,221
The doctor says even if he can survive
830
01:38:15,558 --> 01:38:17,150
his brain will be seriously damaged
831
01:38:17,927 --> 01:38:20,361
Stuff about him and the moles are
all over the walls in his room
832
01:38:20,863 --> 01:38:23,661
The whole IA has been covered
with CCTV
833
01:38:24,233 --> 01:38:26,098
all connected to SP Yeung's computer
834
01:38:54,797 --> 01:38:55,889
Mary
835
01:38:57,300 --> 01:38:58,858
He won't make it
836
01:39:47,183 --> 01:39:49,583
Hey pal, you're right
837
01:40:45,074 --> 01:40:49,067
Everything'll be OK after tomorrow
838
01:40:50,079 --> 01:40:52,206
I'll arrest Ming myself
839
01:41:04,427 --> 01:41:07,863
One Month Later
840
01:41:25,648 --> 01:41:26,615
Take it back
841
01:41:30,820 --> 01:41:32,788
He made me a limper
842
01:42:04,720 --> 01:42:06,620
Is he Yan's friend too?
843
01:42:13,095 --> 01:42:16,553
They were in cadet school together
844
01:42:21,137 --> 01:42:23,765
Twelve Years Before
845
01:42:24,307 --> 01:42:26,798
Now that you're in the cadet school
you should follow the rules
846
01:42:27,376 --> 01:42:30,436
Those who break the rules
will be like him
847
01:42:30,613 --> 01:42:31,773
They will be expelled
848
01:42:32,315 --> 01:42:34,112
Who wants to trade place with him?
849
01:42:38,521 --> 01:42:41,513
Yeung, congrats for the Award
850
01:42:42,291 --> 01:42:44,782
If he weren't kicked out
it should have been his?
851
01:43:05,014 --> 01:43:06,572
Perhaps that's fate
852
01:43:07,650 --> 01:43:10,517
Destiny is destiny
853
01:43:12,121 --> 01:43:16,387
Men are changed by events
not events by men
854
01:43:19,061 --> 01:43:20,392
But these two men
855
01:43:22,698 --> 01:43:24,359
They have changed certain events
856
01:43:29,672 --> 01:43:34,109
Let bygones be bygones
857
01:43:36,212 --> 01:43:38,146
Tomorrow is another day
858
01:44:16,252 --> 01:44:51,580
Seven Months Later
859
01:44:51,620 --> 01:44:52,644
You're here?
860
01:45:22,885 --> 01:45:24,819
The baby can say "papa"
57221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.