All language subtitles for www.TamilRockers.com - Jilebi [2015] Malayalam DVDRip x264 1CD 700MB ESubs_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:52,191 --> 00:04:55,627 Ammu, come, Ammu come fast 2 00:06:40,233 --> 00:06:44,932 Has not closed the cupboards and has not switched off the lights also 3 00:06:50,977 --> 00:06:53,207 Hey! What a shame! 4 00:06:54,514 --> 00:06:56,141 Stop there fellow! 5 00:06:56,215 --> 00:06:57,773 Run! Ammu! 6 00:07:00,086 --> 00:07:01,951 Pa..Pachu! 7 00:07:15,935 --> 00:07:20,269 'Jilebi' (A popular sweet) 8 00:07:37,390 --> 00:07:38,288 What is it? 9 00:07:41,394 --> 00:07:46,832 Hey girl! Stay there! You naughty l'll show you, you sit there 10 00:07:49,101 --> 00:07:52,002 How come both of you are in cajole mood? What if, it is so? 11 00:07:52,104 --> 00:07:54,072 Nothing at all my dear, please don't harm 12 00:07:54,574 --> 00:07:56,872 Okay, you may sit l'll change and come 13 00:08:02,248 --> 00:08:03,977 Has he not gone so far? Who? 14 00:08:04,050 --> 00:08:05,881 ls it Vijai? - Yea! Give it to me 15 00:08:06,018 --> 00:08:07,542 You just handle it Okay 16 00:08:08,521 --> 00:08:10,853 Hello? Silpas, sorry to bother, man 17 00:08:10,923 --> 00:08:12,481 Hey man, its not Silpa, Reji here 18 00:08:12,558 --> 00:08:14,958 How come full time you are there? lsn't Silpa there? 19 00:08:15,795 --> 00:08:17,888 She is having a bath No, she is sitting here 20 00:08:19,031 --> 00:08:21,226 Give, give lt's Vijai uncle 21 00:08:22,568 --> 00:08:24,536 Hello Vijai uncle? Hi Ammutty 22 00:08:27,406 --> 00:08:29,203 Ammu has gone, don't howl, say the matter 23 00:08:30,343 --> 00:08:33,141 Silpa, is planning to accommodate kids in the boarding this week, is it? 24 00:08:33,246 --> 00:08:35,840 So in between that, needless to take up presentation 25 00:08:36,215 --> 00:08:39,446 Don't you know? lts Al Mubarak and they are huge 26 00:08:40,186 --> 00:08:43,212 lf it goes astray, no doubt we three will be chucked out immediately 27 00:08:45,091 --> 00:08:46,490 lf required we can postpone 28 00:08:47,093 --> 00:08:49,220 Hey man, kids are going to native all alone - 29 00:08:49,295 --> 00:08:51,559 - and our presentation is after one week, isn't it? 30 00:08:51,864 --> 00:08:53,933 Kids admission is scheduled on the very next day after it 31 00:08:53,933 --> 00:08:55,901 And she is only going by that time and by the way 32 00:08:56,002 --> 00:08:59,165 She is sacrificing this much isn't it to make our presentation mind blowing? 33 00:08:59,272 --> 00:09:01,934 So just trust her yea and think positive 34 00:09:02,275 --> 00:09:05,904 We'll rock dude - Yea of Course l know that Reji 35 00:09:06,312 --> 00:09:09,179 Some what..! - You don't get tensed, go and sleep 36 00:09:10,449 --> 00:09:12,917 What a guy is he? He will deplete our confidence also 37 00:09:13,252 --> 00:09:16,619 Where is my burger? Over here 38 00:09:18,124 --> 00:09:20,092 Look, from now on learn to eat rice and all 39 00:09:20,159 --> 00:09:22,389 At the boarding school won't get all this 40 00:09:22,528 --> 00:09:24,428 But we aren't going to boarding school, then what? 41 00:09:24,564 --> 00:09:29,160 Pachu! - Mother will be alone, no? Bad boys will come, when we go 42 00:09:29,235 --> 00:09:31,066 For that l'm here, no? As a company for mother 43 00:09:31,137 --> 00:09:33,605 Yes, you are there, but... But..! 44 00:09:33,906 --> 00:09:35,430 Kodaikkanal, is a strange place - 45 00:09:35,541 --> 00:09:38,009 - when we alight the flight, how can we reach there? 46 00:09:38,411 --> 00:09:41,141 For that, at first you aren't going to Kodaikanal school 47 00:09:42,114 --> 00:09:43,604 You are going to mother's house, aren't you? 48 00:09:44,016 --> 00:09:47,884 Over there, you will enjoy one week and only after that you are send to school 49 00:09:47,954 --> 00:09:49,148 That's what Grandpa says 50 00:09:52,658 --> 00:09:55,559 Do you know over there, what all things grandpa, is setting up for you? 51 00:09:59,165 --> 00:10:01,065 And the food of your 'beautiful' grandma 52 00:10:01,567 --> 00:10:04,297 Last time when we went, that taste of fish curry 53 00:10:04,570 --> 00:10:06,265 Yummy, isn't it? 54 00:10:06,372 --> 00:10:11,309 And to make sweets and nibbles... ..Sharadaamooma! 55 00:10:11,677 --> 00:10:13,304 lt is not ready, Sharadaamoome? 56 00:10:17,583 --> 00:10:21,280 Over there, there are rivers, paddy fields and orchards 57 00:10:21,354 --> 00:10:23,686 And mango tree to ride on swings And what about Kuttan uncle? 58 00:10:23,923 --> 00:10:24,446 Who is that? 59 00:10:40,940 --> 00:10:41,668 My God! 60 00:10:42,441 --> 00:10:44,602 l've been aiming you for so long 61 00:10:44,677 --> 00:10:46,338 Stop there Run man, run 62 00:10:46,545 --> 00:10:47,910 Run fast fellows 63 00:10:48,014 --> 00:10:50,482 Has told hundred times to you all, not to come here for mangoes 64 00:10:50,549 --> 00:10:52,176 Does you guys have only this place to steal? 65 00:10:52,251 --> 00:10:54,549 Hey girl, stop there, you girl you die with loose motion 66 00:10:57,523 --> 00:10:59,582 Let me meet your parents okay 67 00:11:01,694 --> 00:11:04,322 Don't know why these kind of kids play on me? 68 00:11:04,563 --> 00:11:09,523 How is it? There are lot ofjob less people to give birth to earth 69 00:11:10,202 --> 00:11:13,000 lt was almost getting ripe, don't know whether everything is snatched? 70 00:11:17,410 --> 00:11:18,638 Now, why did you come here? 71 00:11:18,744 --> 00:11:20,302 There is still time left for you, is it? 72 00:11:40,232 --> 00:11:44,134 ''l'm a Malayali, always a companion of soil'' 73 00:11:44,270 --> 00:11:49,139 ''No where boundaries and walls a charioteer of love'' 74 00:11:49,575 --> 00:11:54,444 ''Soil is the life, life remains in soil'' 75 00:11:54,580 --> 00:12:01,281 ''By harvesting gold out of soil, l'll build a heaven in here'' 76 00:12:18,437 --> 00:12:27,778 ''Very much loves to sleep on hearing parables from grandma'' 77 00:12:28,214 --> 00:12:37,020 ''Very much loves to sleep on hearing parables from grandma'' 78 00:12:37,156 --> 00:12:41,388 ''l wish to remain in this house, all l need is blessing from native'' 79 00:12:42,461 --> 00:12:46,022 ''l'm also there in support of heritage'' 80 00:12:46,599 --> 00:12:49,625 ''When will you come without saying, without knowing -'' 81 00:12:49,735 --> 00:12:55,731 ''- in dreams...Beloved'' 82 00:12:56,609 --> 00:13:01,171 ''Only your heart is required'' 83 00:13:01,680 --> 00:13:05,639 ''l'm a Malayali, always a companion of soil'' 84 00:13:05,785 --> 00:13:10,654 ''No where boundaries, walls a charioteer of love'' 85 00:13:35,915 --> 00:13:44,755 ''Loves a lot to ride on swing at the courtyard'' 86 00:13:45,124 --> 00:13:53,657 ''Loves a lot to ride on swing at the courtyard'' 87 00:13:53,833 --> 00:13:58,770 ''To recall only memories are enough as a support only mother is enough'' 88 00:13:59,305 --> 00:14:03,264 ''l'm just like how it was in bygone days'' 89 00:14:03,609 --> 00:14:08,444 ''To chat on past from memories -'' 90 00:14:08,514 --> 00:14:18,287 ''- as my father, l look upon this...Sweet mango-tree'' 91 00:14:18,457 --> 00:14:22,518 ''l'm a Malayali, always a companion of soil'' 92 00:14:22,628 --> 00:14:27,463 ''No where boundaries, walls a charioteer of love'' 93 00:14:27,933 --> 00:14:32,700 ''Soil is the life, life remains in soil'' 94 00:14:32,805 --> 00:14:40,337 ''By harvesting gold out of soil, l'll build a heaven in here'' 95 00:14:45,651 --> 00:14:47,744 Mother, mother 96 00:14:48,254 --> 00:14:51,155 What is it? Give one more tea 97 00:14:51,290 --> 00:14:53,281 Haven't you drank, two tea now? 98 00:14:53,626 --> 00:14:55,685 l feel like having one more 99 00:14:56,295 --> 00:15:00,698 Won't allow to do the work, immediately will start with this and that 100 00:15:04,436 --> 00:15:08,304 From now on in stead of candle can light apple, it seems it's full of wax! 101 00:15:10,476 --> 00:15:12,774 What is this for?. ls it to take bath? Either can drink or bathe 102 00:15:12,878 --> 00:15:13,606 Do whatever you want to 103 00:15:13,712 --> 00:15:17,842 l've got loads of work at the kitchen, never call me, tea, tea, tea! 104 00:15:25,557 --> 00:15:27,855 My goodness, how long l've been calling? 105 00:15:27,960 --> 00:15:29,791 Husband, are you playing on this? 106 00:15:29,895 --> 00:15:33,422 Why not? Everything has to be made ready, no? Kids have to play, no? 107 00:15:33,499 --> 00:15:36,866 Won't they reach now? -Look that fellow is still on top of the house 108 00:15:36,969 --> 00:15:37,799 ls it so? 109 00:15:37,970 --> 00:15:41,804 That Kumarettan is babbling out there, you go fast to there 110 00:15:41,874 --> 00:15:43,637 Hold me, hold me My god 111 00:15:43,742 --> 00:15:48,372 My goodness, get up slowly, at this old age, getting on top of all this 112 00:15:48,447 --> 00:15:52,884 You don't ridicule me like that, there is still more youthness for a fight 113 00:15:53,719 --> 00:15:58,019 ''Lotus in the eyes, purple cheeks'' 114 00:15:58,324 --> 00:15:59,348 What a pity? 115 00:16:03,362 --> 00:16:04,556 What a person he is? 116 00:16:04,763 --> 00:16:06,697 Mix it fast 117 00:16:07,599 --> 00:16:09,464 Haven't you lighted it so far? lts burning, no? 118 00:16:09,535 --> 00:16:12,504 Kumarettan, water is kept here, drink it 119 00:16:12,771 --> 00:16:16,298 What is happening here? Hey fellow, Kora are you hearing? 120 00:16:16,442 --> 00:16:18,842 Shucks! - Take that tile and keep it here, fellow 121 00:16:18,944 --> 00:16:20,878 Why? lt is a good tile 122 00:16:21,046 --> 00:16:23,708 That l know, you don't teach me okay 123 00:16:23,849 --> 00:16:26,647 Let some light enter into that room, fellow 124 00:16:26,752 --> 00:16:29,653 What to do with this person? -What will happen if there no tile, there? 125 00:16:29,755 --> 00:16:32,280 Where? Where is it without tile? At the toilet 126 00:16:32,524 --> 00:16:35,357 There is no other way, can't get the tiles, now a days 127 00:16:35,461 --> 00:16:36,860 Hey Kora, what are you doing? 128 00:16:36,996 --> 00:16:38,554 Told to change the tile in the children's room 129 00:16:38,664 --> 00:16:40,325 l've told that initially 130 00:16:40,399 --> 00:16:43,800 Kumaretta, you go to orchards, l'll manage things in here 131 00:16:43,902 --> 00:16:47,065 By the way, any help with intelligence? -No need 132 00:16:47,373 --> 00:16:49,864 Okay no need Your intelligence! 133 00:16:50,476 --> 00:16:52,569 Kutta! - Can't hear Why? 134 00:16:52,711 --> 00:16:54,372 Pumping water at the other side 135 00:16:57,816 --> 00:17:01,377 ls this Kumarettan, eating all this cow dung? Motherturn off this motor 136 00:17:03,522 --> 00:17:08,289 Why is it not gaining height yet? Hey Kutta, didn't you go, yet? 137 00:17:08,594 --> 00:17:10,061 The flight of the children is about to reach 138 00:17:10,329 --> 00:17:13,355 What a good uncle? Will go aunt, there is time, no? 139 00:17:13,465 --> 00:17:16,457 Already it's late, it'll take one and a half hours, no? 140 00:17:16,735 --> 00:17:18,566 Go to thatjunction and call a taxi 141 00:17:18,704 --> 00:17:21,935 Yea going - Silpa, Kuttan has gone to airport, okay 142 00:17:22,074 --> 00:17:23,974 Mother, did you get the remote of the a/c? 143 00:17:24,143 --> 00:17:25,940 There is no place left to search for that 144 00:17:26,045 --> 00:17:28,912 Haven't we kept the old dress of Pachu, in an old cupboard? 145 00:17:29,882 --> 00:17:31,076 Got that from it 146 00:17:31,350 --> 00:17:34,319 Okay, okay - By the way father has asked 147 00:17:34,453 --> 00:17:37,786 While coming during the admission of children, can't you come home? 148 00:17:38,123 --> 00:17:41,923 Mother, how many times l've been telling, l'm not getting the leave 149 00:17:42,127 --> 00:17:45,062 Soon after the admission, in the next flight l'll return to Dubai 150 00:17:45,631 --> 00:17:47,098 Anyway children's vacation is coming is it? 151 00:17:47,399 --> 00:17:48,866 During that time can stay for one month 152 00:17:48,967 --> 00:17:52,528 Vacation? That is after one year is it? 153 00:17:52,805 --> 00:17:54,739 Moter, didn't l say it? 154 00:17:54,807 --> 00:17:58,072 lf there is no leave, what to do? Okay daughter 155 00:17:58,177 --> 00:18:00,975 Shall mother hang up the phone? Okay mother, l'll call, okay 156 00:18:02,448 --> 00:18:05,975 What happened Silpa? Case of this mother 157 00:18:07,186 --> 00:18:08,983 All mother's are like that 158 00:18:09,822 --> 00:18:10,982 Can't you eat slowly? 159 00:18:11,123 --> 00:18:13,091 Hey girl, at least while eating can you stop that typing? 160 00:18:55,167 --> 00:18:56,657 ln which class are you studying now? 161 00:18:58,437 --> 00:19:00,132 Asking you only, in which class are you studying? 162 00:19:01,607 --> 00:19:05,634 Hey boy! What a show off, why doesn't kids from Dubai, talk? 163 00:19:06,211 --> 00:19:08,577 Did they think, l'm a driver? 164 00:19:09,214 --> 00:19:12,980 Did you recognize who l'm? l'm Kuttan uncle, kids 165 00:19:15,053 --> 00:19:17,214 (No respect at all) 166 00:19:17,523 --> 00:19:19,821 What is this? Doing this 'spreading out' for a long time, how chickens do 167 00:19:20,192 --> 00:19:22,592 ls it like this she has taught the children? 168 00:19:31,203 --> 00:19:33,068 What is this? ls it an operation theater? 169 00:19:33,939 --> 00:19:35,531 Doesn't anyone sneeze over there? 170 00:19:47,786 --> 00:19:50,721 Hello? Who is it? Kuttetta, it's Shilpa 171 00:19:50,989 --> 00:19:52,889 Are you fine? Yea, what girl? 172 00:19:53,659 --> 00:19:56,753 What fine? Going on by toiling in orchards and fields 173 00:19:56,995 --> 00:20:01,523 What's news out there? - Kuttetta, kids might not have eaten on flight 174 00:20:01,767 --> 00:20:05,635 lt's been 4 to 5 hours, no? And to reach home, it'll be late also 175 00:20:06,004 --> 00:20:08,268 Go to a neat and clean hotel 176 00:20:08,807 --> 00:20:11,742 They have got the money with them Don't think about the money 177 00:20:12,110 --> 00:20:14,135 What is this? lt's only to fill small two tummies, no? 178 00:20:14,246 --> 00:20:15,270 For all that l've money with me 179 00:20:15,581 --> 00:20:18,709 How come can't heartheir sound, aren't they present there? 180 00:20:18,917 --> 00:20:22,876 Not saying anything both soon after getting in, starts to that spreading out - 181 00:20:22,988 --> 00:20:25,081 - which is like a slate 182 00:20:25,257 --> 00:20:27,817 What is the name of that thing? ls it l-Pod? 183 00:20:27,960 --> 00:20:32,056 Whatever it is, its very difficult okay, they will break their necks, okay 184 00:20:32,731 --> 00:20:37,134 Hey girl, are you hearing? l was thinking 185 00:20:38,136 --> 00:20:43,631 During our childhood, we caught earth worms, we used to go for fishing 186 00:20:44,309 --> 00:20:47,801 Girl, do you remember all that? ls there earth worm in Dubai 187 00:20:48,313 --> 00:20:49,541 What about the pond? 188 00:20:54,219 --> 00:20:57,655 Yea, okay then l'll call 189 00:20:58,690 --> 00:21:00,282 Don't know, when she had hung up 190 00:21:24,149 --> 00:21:25,081 What is that for?. 191 00:21:25,150 --> 00:21:26,742 Sir, that is a service in here 192 00:21:27,386 --> 00:21:29,946 So, will you go and park? We'll park - That is good 193 00:21:30,155 --> 00:21:32,350 While coming back, must give the vehicle, okay -Sir, that will be given 194 00:21:32,691 --> 00:21:33,419 Otherwise l'll kill 195 00:22:11,697 --> 00:22:13,028 Look, where is the toilet? 196 00:22:14,800 --> 00:22:16,700 To piss, this toilet 197 00:22:18,236 --> 00:22:20,363 There is nothing to wash, just to have a pee 198 00:22:23,241 --> 00:22:24,708 Should go straight and to south, no? 199 00:22:26,878 --> 00:22:28,243 You are not bad, man 200 00:22:29,414 --> 00:22:30,711 Hey boy, uncle will go and... 201 00:22:32,150 --> 00:22:33,276 Whom to say? 202 00:22:34,653 --> 00:22:36,678 How many lights have they turned on? 203 00:22:36,922 --> 00:22:38,890 Will get ruined by paying money for electricity 204 00:22:42,994 --> 00:22:44,723 Where are you from? Dubai 205 00:22:44,896 --> 00:22:47,262 ls it in Dubai? Where at Dubai? 206 00:22:48,233 --> 00:22:50,895 Overthere, isn't it? Uncle do you know? - No 207 00:22:52,170 --> 00:22:53,228 Simply 208 00:22:53,438 --> 00:22:55,065 By the way who is that of yours? 209 00:22:55,273 --> 00:22:57,138 Uncle ls it uncle? 210 00:22:57,876 --> 00:22:59,366 Do you know him, uncle? No 211 00:23:00,245 --> 00:23:01,212 Simply 212 00:23:14,126 --> 00:23:16,287 Broke the knee cap and then saying sorry 213 00:23:17,329 --> 00:23:20,821 What is this? ls it Rameshan's barber shop? 214 00:23:20,932 --> 00:23:22,297 Full of mirrors 215 00:23:29,107 --> 00:23:31,098 Why there is no turning thing on this? 216 00:23:35,380 --> 00:23:37,041 Why, there is no water in the pipe? 217 00:23:37,182 --> 00:23:38,809 Have they forgot to turn on the motor? 218 00:23:39,351 --> 00:23:41,444 Then what is the use of putting this? ls it kept to watch? 219 00:23:43,822 --> 00:23:46,484 Only outward show is there, better than this panchayat pipe will work 220 00:23:46,925 --> 00:23:48,859 There is no water in it, l'll bring water in a bucket 221 00:23:50,228 --> 00:23:52,059 Don't listen to elders, okay 222 00:23:57,502 --> 00:23:58,992 How the water is coming? 223 00:24:03,341 --> 00:24:05,309 What is this? 224 00:24:13,518 --> 00:24:15,486 Look, the water is coming! 225 00:24:16,388 --> 00:24:19,448 Only this much, must fix one at the orchards 226 00:24:20,258 --> 00:24:21,452 Learned okay 227 00:24:43,882 --> 00:24:45,509 Started to dump food? 228 00:24:54,159 --> 00:24:56,150 What are you eating? Sandwitch 229 00:24:57,529 --> 00:24:59,429 Don't know whether they will spoil the vehicle or not? 230 00:25:05,136 --> 00:25:09,539 Yea Tony, what man? Why didn't you pick up the phone? 231 00:25:09,808 --> 00:25:11,571 Didn't l say the case of going to airport? 232 00:25:12,410 --> 00:25:16,244 Never mind now, no, We are coming back 233 00:25:16,615 --> 00:25:19,379 For the kids to have food, stopped in a five star hotel 234 00:25:19,885 --> 00:25:23,150 Five star! l thought of bringing to yourtea shop 235 00:25:24,489 --> 00:25:28,550 Yea, no problem, a kind of show off since coming from Dubai, that's all 236 00:25:28,960 --> 00:25:31,827 Like how our Thomapilla came from Dubai, just like that 237 00:25:32,497 --> 00:25:34,931 Have they gone? l'll call man 238 00:25:40,872 --> 00:25:41,930 What is this? 239 00:25:42,107 --> 00:25:44,041 Rs 1254 240 00:25:44,175 --> 00:25:46,234 What man are making fool of people? - Sir 241 00:25:46,311 --> 00:25:47,903 l've seen lot of hotels okay 242 00:25:47,979 --> 00:25:50,038 Sir, that is... - Even now in that Tony's father's tea shop - 243 00:25:50,115 --> 00:25:52,083 - will get steam cake for Rs. 15 244 00:25:52,183 --> 00:25:54,117 That is true sir What, that is true sir? 245 00:25:54,252 --> 00:25:57,221 Says it is five star hotel, you go and look at that toilet 246 00:25:57,322 --> 00:25:59,586 There is neither a bucket nor a cup, a set up like that 247 00:25:59,658 --> 00:26:02,149 For the water in the pipe will have to beg like this 248 00:26:02,260 --> 00:26:04,421 Sir, kids have already paid and they have gone out 249 00:26:06,264 --> 00:26:08,255 Did they pay? Sir, they have paid 250 00:26:08,567 --> 00:26:10,091 Then why didn't you say that first? Simply 251 00:26:10,435 --> 00:26:13,268 You are not bad, what is your name? - Sasidhar 252 00:26:13,939 --> 00:26:15,270 Okay shall l go Sasi? 253 00:26:16,274 --> 00:26:18,139 Tell your owner to drive vehicle carefully 254 00:26:18,977 --> 00:26:20,274 Five star it seems! 255 00:26:20,679 --> 00:26:25,139 While receiving the bill, we'll count 5 stars that is five star 256 00:26:55,347 --> 00:26:57,338 When did you capture all this? 257 00:27:00,218 --> 00:27:03,483 When a person falls, why shooting all that? Delete that one 258 00:27:05,223 --> 00:27:08,090 Delete that one - No Delete it l say 259 00:27:10,562 --> 00:27:11,995 Useless ones 260 00:27:12,931 --> 00:27:14,023 Won't come up 261 00:27:14,432 --> 00:27:16,127 ls it paining Kutta uncle? 262 00:27:16,701 --> 00:27:19,966 l'll just poke you, its a nice feeling 263 00:27:24,576 --> 00:27:25,907 l'll show you okay 264 00:27:57,242 --> 00:28:00,575 Hey Tony, that's our Kuttan's vehicle, no? Did it lose its brake? 265 00:28:00,679 --> 00:28:04,342 That is true, why is Kuttetan speeding with that kids? 266 00:28:04,416 --> 00:28:08,352 What happened? What a speed is this? 267 00:28:08,553 --> 00:28:10,578 Has the Saradhachechi come as picture on wall? 268 00:28:11,756 --> 00:28:13,451 Wear the mask 269 00:28:31,776 --> 00:28:34,404 Here comes Kuttan, move back 270 00:28:35,613 --> 00:28:38,446 ln the vehicle two kids are there, might have come from Dubai - 271 00:28:38,516 --> 00:28:40,074 come, come running 272 00:28:41,720 --> 00:28:45,747 Hey wait man, l'm also coming, wait man run slow 273 00:28:55,800 --> 00:28:58,598 Yea, they have reached Had they reached? 274 00:29:00,805 --> 00:29:02,534 Did they get scared? 275 00:29:03,274 --> 00:29:04,798 ls the animosity between Silpa and husband solved? 276 00:29:05,076 --> 00:29:06,600 No, they killed each other by stabbing, move back 277 00:29:07,112 --> 00:29:08,044 My goodness 278 00:29:12,317 --> 00:29:14,251 Just like the Chandrettan over here, no? 279 00:29:14,652 --> 00:29:16,586 That's true but can't see the face 280 00:29:16,855 --> 00:29:18,789 When are they going? What is this? 281 00:29:19,124 --> 00:29:21,752 First of all let them get down, you all move back - Move back 282 00:29:21,860 --> 00:29:24,124 That is it just move back What is it? 283 00:29:24,529 --> 00:29:27,259 What is your name? They got scared 284 00:29:28,833 --> 00:29:30,357 Yea, they have come 285 00:29:33,371 --> 00:29:36,306 Who are these? Get down kids 286 00:29:36,741 --> 00:29:38,709 Come, come get down kids 287 00:29:39,077 --> 00:29:41,671 Let me see you, how was the journey and all? Come, come 288 00:29:41,813 --> 00:29:43,781 Come, come Get down 289 00:29:45,383 --> 00:29:49,843 Molutty, my dear, come, come 290 00:29:51,189 --> 00:29:54,386 Why did you delay this much? Should bring them, no? 291 00:29:54,559 --> 00:29:56,823 Hey Kutta, didn't l say to you, to take a taxi and go? 292 00:29:57,629 --> 00:30:01,065 Why uncle simply wasting money when this vehicle is lying here 293 00:30:01,166 --> 00:30:02,155 You go man 294 00:30:07,372 --> 00:30:09,772 Why looking at me like this? Have l come from Dubai, its them, aren't they? 295 00:30:09,874 --> 00:30:12,342 Yea - How many coconuts are simply falling down? 296 00:30:12,443 --> 00:30:15,503 Hold this did you waterthe plantain? Will do it after the lunch 297 00:30:15,580 --> 00:30:17,309 There is no lacking while eating 298 00:30:17,415 --> 00:30:18,882 The stomach is like buttocks You also hold that 299 00:30:20,185 --> 00:30:23,211 Chandretta, why didn't mother of kids not turned up? - Go man 300 00:30:23,354 --> 00:30:25,117 Kids for phone? You finish thatjob 301 00:30:25,623 --> 00:30:27,614 Are you taking this bag to school? Hey dear 302 00:30:27,759 --> 00:30:28,555 Hi five 303 00:30:28,726 --> 00:30:30,421 Really great What is this? 304 00:30:30,528 --> 00:30:33,691 You are a super driver What a driver? 305 00:30:36,167 --> 00:30:37,691 Hey don't put the child down 306 00:30:38,336 --> 00:30:40,201 Mother not putting him down, playing with him 307 00:30:43,241 --> 00:30:45,300 Hey man, you are not bad After some time 308 00:30:45,410 --> 00:30:47,241 lmmediately on coming had become friends 309 00:30:48,613 --> 00:30:50,604 What man? With you one spectacles? 310 00:30:50,782 --> 00:30:53,751 ls this yours? l'll wear this and see 311 00:30:55,954 --> 00:30:57,251 He and his bag 312 00:31:11,436 --> 00:31:13,529 Send this to your mother, let her also laugh 313 00:31:13,705 --> 00:31:15,866 She will be sitting worried, won't her? 314 00:31:16,441 --> 00:31:18,636 Hey Kutta, when did you fall? 315 00:31:18,776 --> 00:31:20,266 Today morning at 9:30 316 00:31:20,411 --> 00:31:21,878 Look his forehead has bulged 317 00:31:21,980 --> 00:31:25,245 My goodness -No, nothing aunty, l'm hungry give me something - Will give 318 00:31:25,383 --> 00:31:27,749 You people, tomorrow velliammama.. Come, - Will give 319 00:31:27,919 --> 00:31:29,910 Then come Let me say this to them 320 00:31:30,255 --> 00:31:32,780 Tomorrow you should come to Velliamma's house for lunch, okay? 321 00:31:32,924 --> 00:31:34,755 Walk, what a gormandize? 322 00:31:34,926 --> 00:31:37,292 Mother are you so happy to see own son falling down? 323 00:31:37,428 --> 00:31:39,760 Why not, isn't it good to see if anyone falls down? 324 00:31:43,534 --> 00:31:44,728 Look stars 325 00:31:45,603 --> 00:31:48,333 Nice, no? Why sitting here? 326 00:31:50,441 --> 00:31:52,466 My dear, you put this dog down 327 00:31:53,711 --> 00:31:55,645 This is not a dog, this is a teddy bear 328 00:31:55,780 --> 00:31:58,772 What ever it is girl, shall l take some rice gruel to eat? 329 00:31:59,617 --> 00:32:01,482 Take, what is there for me? 330 00:32:02,253 --> 00:32:03,948 What about you boy? No wifi? 331 00:32:04,656 --> 00:32:09,616 What no wife? Boy what are you saying? l'm not married yet 332 00:32:12,263 --> 00:32:16,427 My god, abusing in English, that is good 333 00:32:17,735 --> 00:32:19,794 Yea, coming in a moment 334 00:32:21,506 --> 00:32:24,304 l'll show you okay, see how she is sitting? 335 00:32:28,813 --> 00:32:31,805 Pachu, Ammu, come here Yea coming 336 00:32:33,017 --> 00:32:36,316 Look, do you know who this one is? 337 00:32:36,654 --> 00:32:39,487 No grandpa This is your mother 338 00:32:39,891 --> 00:32:41,586 This is Kuttan uncle 339 00:32:43,594 --> 00:32:44,526 Who are these people? 340 00:32:44,963 --> 00:32:47,557 This is grandpa This is grandma 341 00:32:48,700 --> 00:32:50,395 Enough, enough, come on kids 342 00:32:50,635 --> 00:32:52,830 Shall grandma feed some rice for daughter? 343 00:32:52,937 --> 00:32:55,531 Grandma no, l'll eat myself 344 00:32:56,341 --> 00:33:00,038 Eat myself - Shilpa, has taught kids everything 345 00:33:00,545 --> 00:33:02,877 Didn't l teach her everything? 346 00:33:03,081 --> 00:33:06,380 Come shall we go and have food? Come on boy 347 00:33:07,852 --> 00:33:11,253 Sit here okay, Ammu will have food and come fast 348 00:33:11,656 --> 00:33:14,784 My god, don't know how long they will be here? 349 00:33:18,363 --> 00:33:21,730 Why did you pour again? You haven't taken rice gruel, no? 350 00:33:22,467 --> 00:33:24,458 That was not required Eat it boy 351 00:33:25,103 --> 00:33:28,004 Boy, those children are really smart, no? 352 00:33:28,606 --> 00:33:31,575 Did you see that Ammu? Just like Shilpa 353 00:33:33,845 --> 00:33:36,006 While thinking about her matters, a grief 354 00:33:36,381 --> 00:33:38,849 Why there is so much of grief needed? - You go, boy 355 00:33:39,784 --> 00:33:43,049 Do you know where ever you go and until you return, l'm really tensed? 356 00:33:43,721 --> 00:33:45,814 So is there any need to mention her case? 357 00:33:45,923 --> 00:33:47,788 Overthere, she must be happy 358 00:33:48,059 --> 00:33:51,358 Mother you don't know, those two are really over smart 359 00:33:51,496 --> 00:33:53,930 True just now only told, look the current has also gone 360 00:33:54,065 --> 00:33:56,727 My god, they might have got scared, l'll go and check and come 361 00:33:56,868 --> 00:33:59,530 Let them get scared, why going there? - You go, boy 362 00:34:02,807 --> 00:34:06,607 My god snake, snake What's up? 363 00:34:06,778 --> 00:34:10,373 Why came back so fast? l doubt, over there l saw a snake 364 00:34:10,681 --> 00:34:12,808 Only doubt? Didn't it bite? You cruel! 365 00:34:12,917 --> 00:34:14,043 Go and get a torch 366 00:34:20,958 --> 00:34:21,788 Go, go 367 00:34:30,368 --> 00:34:32,359 Tomorrow, l'm going to Peru 368 00:34:36,140 --> 00:34:39,109 He..Now read this 369 00:34:40,144 --> 00:34:42,942 Hey fellow, take one tea Glass 370 00:34:43,181 --> 00:34:45,649 No, small philanthropic activities 371 00:34:46,184 --> 00:34:48,482 All that l always do it, no? 372 00:34:49,620 --> 00:34:52,350 Then Paris Hilton, blow it New Jersy 373 00:34:52,490 --> 00:34:55,482 West Germany, not going at all to those places 374 00:34:55,593 --> 00:34:58,357 Straight away to Las Vagas, true 375 00:34:58,463 --> 00:35:01,557 When l come back what should l bring dear? - Tea! 376 00:35:03,668 --> 00:35:06,637 Okay dear, my kisses, bye 377 00:35:06,938 --> 00:35:09,839 Brother, there is no tea Why can't you say that before? 378 00:35:09,941 --> 00:35:12,375 Like that you don't drink tea and go for shit 379 00:35:12,777 --> 00:35:13,869 Has come 380 00:35:15,613 --> 00:35:17,137 Don't know to whose orchards he is going today? 381 00:35:17,515 --> 00:35:19,415 My Kuttetta, why were so late? 382 00:35:19,517 --> 00:35:21,644 Nothing to say man, half milk those kids had spilled 383 00:35:21,752 --> 00:35:24,084 Yesterday what a driving was it man? 384 00:35:24,422 --> 00:35:25,548 What happened to you man? 385 00:35:25,690 --> 00:35:29,421 This is our Shilpa's kids are there, no? Picked them up from airport 386 00:35:29,660 --> 00:35:32,424 Only that much, l thought your house was on fire 387 00:35:32,530 --> 00:35:34,498 Kuttetta, l'm coming there to see those kids, okay 388 00:35:34,565 --> 00:35:37,796 Then you come now itself, they are too deadly - That is all simple for me 389 00:35:37,935 --> 00:35:42,565 Why, today isn't the shop open? My son is there, he'll take care of it 390 00:35:42,840 --> 00:35:45,832 By the way Sreekutta, Shipa will be desperate, no? 391 00:35:46,511 --> 00:35:48,570 All alone in that desert, no? 392 00:35:49,046 --> 00:35:53,039 What are you saying? When divorced how can she stay there? 393 00:35:53,117 --> 00:35:56,484 Can stay there - How? But she must marry an Arab 394 00:35:56,621 --> 00:35:59,715 That is why kids are send here - You go man, otherwise Arab won't allow 395 00:35:59,857 --> 00:36:02,917 lsn't it Kutta? Look, l'll just whack you 396 00:36:03,060 --> 00:36:07,759 Simply babbling, hey Tony l'm going, did your wife return who went with him? 397 00:36:07,865 --> 00:36:10,095 Where to? Won't come, this is the reason 398 00:36:12,170 --> 00:36:14,968 He is my father's age otherwise l would have killed him 399 00:36:15,072 --> 00:36:16,437 lf he hears that he would kill you now 400 00:36:16,574 --> 00:36:19,543 You move back, you look at his face 401 00:36:22,113 --> 00:36:26,641 Look his elder son is there no? Jeetendran, he is not his child 402 00:36:29,120 --> 00:36:32,681 Hey Sreedhara, you get up, Why? - Come here 403 00:36:33,691 --> 00:36:35,522 Get out from the shop you jerk! 404 00:36:36,594 --> 00:36:38,221 Why not going to the house? 405 00:36:39,163 --> 00:36:42,030 Drink one tea only when asking the money, won't hear also 406 00:36:53,778 --> 00:36:57,874 Hey Kutta, what to serve those kids at noon? 407 00:36:58,282 --> 00:37:00,580 Why not buy some chicken? For what? 408 00:37:00,885 --> 00:37:03,183 l'll pluck some good Tapioca from orchards 409 00:37:03,654 --> 00:37:08,489 Along with that, make some side dish with crushed chilly and onion 410 00:37:09,060 --> 00:37:12,655 Make them real hot - Making them hot what are you saying? 411 00:37:12,930 --> 00:37:16,525 Not that those kids eat KFC and all 412 00:37:16,634 --> 00:37:18,932 Mother let them know the taste of Tapioca 413 00:37:19,003 --> 00:37:21,631 Why did he become like this? Mother take one tea, to orchards 414 00:37:21,772 --> 00:37:22,864 Yea coming 415 00:37:31,816 --> 00:37:33,511 Mother, did you eat anything? No 416 00:37:33,818 --> 00:37:36,912 Okay don't eat anything there is a guy to support you, that's why 417 00:37:39,857 --> 00:37:42,052 What? Will it get overtoday? 418 00:37:46,364 --> 00:37:49,561 So far didn't you drink? Tomorrow onwards l won't give okay 419 00:37:49,667 --> 00:37:50,759 Do it fast what is this? 420 00:37:56,140 --> 00:37:58,165 Are you getting bored when standing for a long time? 421 00:37:58,342 --> 00:37:59,900 That was good 422 00:38:00,711 --> 00:38:03,976 What? Did you put the cow dung? Will put afterthe food 423 00:38:04,215 --> 00:38:06,809 At least this why can't you put it on time? 424 00:38:07,051 --> 00:38:09,110 Look all the pumpkins has already started to flower 425 00:38:09,220 --> 00:38:12,121 lf one among this gets dried or falls off, one pumpkin is lost 426 00:38:12,189 --> 00:38:14,214 When father was there, you weren't like this, were you? 427 00:38:14,725 --> 00:38:16,852 lf it is me, means you can do any kind of rubbish is it? 428 00:38:17,061 --> 00:38:18,995 Like Qutab Minar simply growing like that 429 00:38:23,100 --> 00:38:26,228 Do the job fellow What a shameless fellow? 430 00:38:29,907 --> 00:38:33,843 Shucks! What is this Kumara? l was doing it for a fun 431 00:38:33,944 --> 00:38:37,311 For two days fun is more, with the smell of cow dung - Here boy, tea 432 00:38:37,415 --> 00:38:40,145 Don't laugh, do the work lts hot okay 433 00:38:42,320 --> 00:38:45,016 Mother how hot it is? Didn't l say its hot? 434 00:38:45,156 --> 00:38:47,021 How to drink this? Blow it and drink 435 00:38:47,158 --> 00:38:49,183 Okay, you keep blowing this, then who will do the work? 436 00:38:49,694 --> 00:38:51,855 Why getting angry on me? 437 00:38:53,364 --> 00:38:54,797 Did you hear Sharadhachechi? 438 00:38:55,666 --> 00:38:58,396 Kumara! l'll show you man 439 00:38:59,837 --> 00:39:02,237 What is this? - Don't bathe him, you pour it down 440 00:39:32,303 --> 00:39:34,237 Who are these use less fellows? Go man 441 00:39:39,477 --> 00:39:40,205 Okay take this 442 00:39:41,078 --> 00:39:43,706 There are 5 to 6 'Bonda' (Sweet nibble) in this, l've made it 443 00:39:46,083 --> 00:39:47,380 Won't get this in Dubai 444 00:39:47,818 --> 00:39:50,753 Who is this super man? lts really good man 445 00:39:51,122 --> 00:39:53,022 What is this, a gun? 446 00:39:53,290 --> 00:39:54,416 Will it fire? 447 00:39:56,861 --> 00:39:57,953 No need okay 448 00:39:58,362 --> 00:39:59,386 Don't play okay 449 00:40:01,699 --> 00:40:04,259 lt will fire Hey boy, no need 450 00:40:05,970 --> 00:40:07,096 Going to kill me 451 00:40:09,306 --> 00:40:11,103 What is happening here? 452 00:40:15,179 --> 00:40:17,807 Ruined this whole house 453 00:40:17,948 --> 00:40:19,108 Catch, catch 454 00:40:38,335 --> 00:40:42,237 ''Cycle came, rang the bell, l told to move back'' 455 00:40:42,339 --> 00:40:45,831 ''Nobody moved, it got hit and fell into a stream'' 456 00:40:45,943 --> 00:40:49,470 ''l haven't seen or heard anything'' 457 00:40:49,780 --> 00:40:53,113 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 458 00:41:00,357 --> 00:41:04,293 ''Aimed and threw on mango, jack-fruit fell'' 459 00:41:04,395 --> 00:41:07,990 ''Tiles broke, slipped over and broke the forehead'' 460 00:41:08,132 --> 00:41:11,761 ''l haven't seen or heard anything'' 461 00:41:11,869 --> 00:41:15,396 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 462 00:41:37,561 --> 00:41:40,257 ''The chickens crooned'' 463 00:41:41,365 --> 00:41:44,892 ''No food no water'' 464 00:41:45,202 --> 00:41:48,763 ''Opened the door and saw, all chickens jumped the fence'' 465 00:41:48,906 --> 00:41:52,273 ''l haven't seen or heard anything'' 466 00:41:52,376 --> 00:41:56,073 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 467 00:42:10,594 --> 00:42:14,431 ''Gathered to hit the ball, came and watched at the ridges'' 468 00:42:14,431 --> 00:42:18,265 ''l went and fell into the mud l went with the mud'' 469 00:42:18,402 --> 00:42:21,894 ''l haven't seen or heard anything'' 470 00:42:21,972 --> 00:42:25,533 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 471 00:42:25,609 --> 00:42:29,238 ''l haven't seen or heard anything'' 472 00:42:29,313 --> 00:42:33,113 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 473 00:42:34,318 --> 00:42:37,549 Now for vote of thanks speech we can call upon Mr. Kannan 474 00:42:38,355 --> 00:42:40,880 We can give a good applause to Mr.Kannan 475 00:42:45,563 --> 00:42:50,262 What is this, 'Krithanjatha'? lt means vote of thanks 476 00:42:50,568 --> 00:42:51,557 ls it so? 477 00:42:55,072 --> 00:42:59,008 To the beauty of our village, that is not seen by us so far 478 00:42:59,310 --> 00:43:01,870 Or else to enjoy that, we were helped by 479 00:43:02,580 --> 00:43:06,448 lt was our Dubai kids, Pachu and Ammu 480 00:43:08,519 --> 00:43:12,478 Loss what we incurred to compatriots, settled it financially 481 00:43:12,623 --> 00:43:15,888 One who doesn't like to mention the name, their grandpa 482 00:43:15,993 --> 00:43:19,360 Mr.Chandradas, on this occasion extends the thankfulness to him 483 00:43:23,233 --> 00:43:26,031 Day after tomorrow they are departing us 484 00:43:26,537 --> 00:43:28,164 So today is the final session 485 00:43:28,505 --> 00:43:31,633 So far we couldn't get the hold of Kuttettan's field, it's on this field 486 00:43:32,710 --> 00:43:33,972 Our last game 487 00:43:47,625 --> 00:43:49,616 What is he doing? 488 00:44:08,612 --> 00:44:10,978 l'll show you lighting it, on standing backwards 489 00:44:11,048 --> 00:44:12,072 Standing backwards? 490 00:44:12,383 --> 00:44:13,372 Okay then 491 00:44:31,602 --> 00:44:34,332 lf you put the in organic fertilizers, it will grow like anything 492 00:44:34,438 --> 00:44:36,998 Why man simply eating the poison? We will go for cow dung 493 00:44:37,074 --> 00:44:39,042 What to eat? No to put as fertilizer 494 00:44:39,977 --> 00:44:44,038 Why man, a smoke is coming from there? - Those kids are playing there 495 00:44:44,281 --> 00:44:47,409 That is not a smoke okay You come here 496 00:44:49,787 --> 00:44:52,255 My god, my hay stack? 497 00:44:52,556 --> 00:44:53,352 My mother! Hey you! 498 00:44:54,591 --> 00:44:57,059 Hey you! Will show them 499 00:44:57,261 --> 00:44:59,229 Run, Kuttettan uncle! 500 00:44:59,596 --> 00:45:02,531 Don't run Uncle, coming to kill us 501 00:45:02,633 --> 00:45:03,998 You extinguish this one 502 00:45:04,768 --> 00:45:06,633 All should be burned inside this one 503 00:45:52,649 --> 00:45:54,139 Useless ones! 504 00:46:01,792 --> 00:46:03,487 Cheat, look at the way she is working 505 00:46:03,727 --> 00:46:07,288 Reji, don't play okay No fun without kids 506 00:46:07,464 --> 00:46:11,298 Aren't you feeling anything? Reji, you are worst than kids 507 00:46:11,835 --> 00:46:14,463 You lunatic, they are with parents, is it? 508 00:46:16,807 --> 00:46:18,675 Even otherwise its a good thing that they are not present here 509 00:46:18,675 --> 00:46:19,733 During presentation time 510 00:46:20,077 --> 00:46:21,601 Now can concentrate 511 00:46:21,879 --> 00:46:24,677 Then your department is client handling is it? 512 00:46:25,182 --> 00:46:26,740 Can simply stand there and flirt, no? 513 00:46:27,217 --> 00:46:30,118 Mine is l must use the brain, only then can feed 514 00:46:33,757 --> 00:46:37,557 Has come Which is this new item? 515 00:46:37,795 --> 00:46:39,660 Won't all these guys get out of gym? 516 00:46:53,277 --> 00:46:54,505 Walk, walk 517 00:46:56,413 --> 00:46:57,778 Come Ammu, run, run 518 00:46:58,448 --> 00:47:00,211 Don't run be careful 519 00:47:00,317 --> 00:47:03,184 Will fall My God -Don't get scared 520 00:47:03,353 --> 00:47:05,412 My god, a bomb has blasted out there 521 00:47:05,522 --> 00:47:07,615 Don't get scared okay What is wrong with you? 522 00:47:07,724 --> 00:47:10,124 That was only a fire works Don't be scared 523 00:47:11,428 --> 00:47:15,489 Didn't you recognize? They are Shilpa's kids from Dubai 524 00:47:17,467 --> 00:47:18,525 Who are you? 525 00:47:20,404 --> 00:47:22,235 There is nothing to laugh like that 526 00:47:22,339 --> 00:47:24,364 Did you get enough? Come on walk Come walk 527 00:47:24,508 --> 00:47:26,339 She is five years younger than mother 528 00:47:26,410 --> 00:47:29,140 Keep quite and walk, boy kids put the slippers over here 529 00:47:29,246 --> 00:47:31,737 You may pray and come, by the time l'll meet that Thomapilla and come 530 00:47:34,284 --> 00:47:34,875 Come 531 00:47:35,786 --> 00:47:40,223 At least while coming to temple, can't you turn it off and keep? 532 00:47:41,625 --> 00:47:46,221 Tony what man? No l'm no there in the house 533 00:47:46,463 --> 00:47:47,521 l came to temple 534 00:47:49,499 --> 00:47:51,194 Are you there in this vicinity? 535 00:47:51,602 --> 00:47:53,627 Where are you? Then you come here 536 00:47:56,306 --> 00:47:59,639 Head priest! Take it 537 00:48:00,611 --> 00:48:00,838 Here 538 00:48:05,749 --> 00:48:10,209 Sorry uncle, l don't want banana, l would like to have chicken 539 00:48:10,287 --> 00:48:12,221 My god - Don't say like this god will get angry 540 00:48:12,356 --> 00:48:14,620 Kids have come from Dubai, they do not know 541 00:48:15,792 --> 00:48:17,657 Hi five What is this? Has touched me 542 00:48:17,761 --> 00:48:20,696 Pachu, what is this? ls this how you behave when coming to temple? 543 00:48:20,797 --> 00:48:24,824 They do not know all this and have they seen all this in Dubai? 544 00:48:24,968 --> 00:48:28,267 lt's been very long since met 545 00:48:33,410 --> 00:48:35,435 What is this man? 546 00:48:35,512 --> 00:48:37,980 Shop rent and milk's money, banana's rate will be paid later 547 00:48:38,282 --> 00:48:39,476 What man are you playing? 548 00:48:39,616 --> 00:48:44,553 This is only for the banana's rate, no? Then put milk's money pending 549 00:48:51,295 --> 00:48:52,592 Do you know who herfather is? 550 00:48:52,729 --> 00:48:54,697 He'll whack you to the core 551 00:48:54,865 --> 00:48:57,959 When looking at the face book no one will beat, no? l'll poke her 552 00:48:58,035 --> 00:49:01,471 l'll message her, if not l'll send friend request and follow her 553 00:49:01,605 --> 00:49:04,665 lf more, l'll mix her in a candy crash 554 00:49:05,642 --> 00:49:08,634 Will you ruin herfamily on doing unwanted things? 555 00:49:08,845 --> 00:49:10,642 Then in that case, for the time being we'll shut down 556 00:49:10,747 --> 00:49:13,307 You don't do unwanted things okay Then what? 557 00:49:14,251 --> 00:49:17,482 You sit here, l'll go and come Hl! - Hey man! 558 00:49:17,821 --> 00:49:19,812 Will he really shut down? 559 00:49:22,326 --> 00:49:26,319 No, our Tony had come with the money for banana 560 00:49:26,697 --> 00:49:28,494 Haven't they come out so far? 561 00:49:31,635 --> 00:49:34,229 What happened? A scorn on the face? 562 00:49:34,371 --> 00:49:37,829 By the time the kids are about to go 563 00:49:38,742 --> 00:49:41,768 When they all came, there was a life, no? 564 00:49:42,079 --> 00:49:45,344 That's true, could have made them to stay for one more week 565 00:49:45,682 --> 00:49:47,877 Devils You also can't bear, is it? 566 00:49:48,685 --> 00:49:49,982 Never mind 567 00:49:50,687 --> 00:49:53,918 l've arranged that Thomapilla's vehicle 568 00:49:54,291 --> 00:49:56,418 lf it is his vehicle means, there are good facilities 569 00:49:56,994 --> 00:49:58,552 Day after tomorrow don't you have to go upto Kodaikanal? 570 00:49:58,795 --> 00:50:01,286 Get your things ready 571 00:50:01,732 --> 00:50:03,893 Why should l be ready? lts kids who are going, no? 572 00:50:04,034 --> 00:50:06,366 Go man, its you who is dropping them 573 00:50:06,470 --> 00:50:07,061 Me! 574 00:50:15,846 --> 00:50:19,077 Mother, this is not possible okay What? ls it this making of 'Unniappam'? 575 00:50:19,383 --> 00:50:22,875 Not that not to Kodaikanal, l'm not going to any kanal 576 00:50:23,086 --> 00:50:28,080 What is this, am l a driver? - Then with whom to send those kids with trust? 577 00:50:28,392 --> 00:50:32,453 Then why can't she drop, simply showing off as a Dubai mother 578 00:50:32,796 --> 00:50:36,630 Won't even call during Onam, now when she needs help, we are required 579 00:50:36,833 --> 00:50:40,030 Forthat did she call us directly? No is it? - What are you saying? 580 00:50:40,103 --> 00:50:42,401 Then what? Mother what are you saying? 581 00:50:42,672 --> 00:50:45,300 By the time on reaching Kodaikanal with kids, she'll reach there it seems 582 00:50:45,609 --> 00:50:47,338 Then why can't she come here and pick them up? 583 00:50:47,444 --> 00:50:50,072 lf tomorrow, if l need someone in the orchards, will she come and plough? 584 00:50:50,614 --> 00:50:54,448 Then what? An educated girl coming to plough with you 585 00:50:54,584 --> 00:50:57,712 What, an educated girl? See, look here 586 00:50:58,121 --> 00:50:59,554 Mother look here? What is it? 587 00:50:59,623 --> 00:51:01,853 Look, has she given anything to me so far? 588 00:51:01,992 --> 00:51:05,393 What? -A perfume But you don't use perfume 589 00:51:06,096 --> 00:51:09,065 Won't use the perfume, but still l can't drop those brats 590 00:51:09,166 --> 00:51:12,465 lf you can't do it no need, you go and tell to uncle 591 00:51:12,602 --> 00:51:14,763 l'll tell, l don't fear anyone 592 00:51:14,905 --> 00:51:18,363 l've got some status -Chandra! Why calling this sun and moon? 593 00:51:18,642 --> 00:51:22,373 What is going on between the two? l was asking can l go to Kodaikanal, now? 594 00:51:22,512 --> 00:51:25,913 Here, this was purchased long back when we staffs of bank went to Ooty 595 00:51:26,116 --> 00:51:30,780 You keep it - What is this? l was just telling mother wanted one like this 596 00:51:31,154 --> 00:51:33,145 Has added tender banana is it? 597 00:51:33,457 --> 00:51:35,857 Yea Just like how our mother makes 598 00:51:38,662 --> 00:51:42,860 Sister, don't send it to kids, that is risky 599 00:51:44,468 --> 00:51:46,493 Mother what was use of all this? 600 00:51:46,837 --> 00:51:51,365 Simply, really nice - l should be killed for eating from here 601 00:51:59,850 --> 00:52:02,444 What time you will reach at the Madurai airport in the morning? 602 00:52:04,020 --> 00:52:06,545 By around 4:30 Call this taxi people 603 00:52:07,057 --> 00:52:09,992 They will come and pick you up Will save the number 604 00:52:10,127 --> 00:52:12,721 Okay save So relieved from that tension 605 00:52:12,863 --> 00:52:15,525 How long will it take from Madurai airport to Kodaikanal 606 00:52:15,699 --> 00:52:17,997 Maximum three to three and a half hours 607 00:52:18,068 --> 00:52:19,160 Then its correct 608 00:52:21,204 --> 00:52:23,604 Then l've told that taxi guy to wait there, okay 609 00:52:23,807 --> 00:52:25,104 So after the admission 610 00:52:29,546 --> 00:52:30,103 Enough 611 00:52:31,114 --> 00:52:32,638 You! Come on 612 00:52:38,855 --> 00:52:40,049 Keep all that here What daughter?. 613 00:52:40,190 --> 00:52:42,681 We'll dance - Grandma, doesn't know how to dance 614 00:52:42,826 --> 00:52:45,124 She knows, dance lady, dance 615 00:52:45,495 --> 00:52:46,689 Dance lady 616 00:52:46,796 --> 00:52:48,696 Enough? Then like this and like that 617 00:52:48,832 --> 00:52:49,856 Hey fellow 618 00:52:51,501 --> 00:52:52,798 Then take this one 619 00:52:55,238 --> 00:52:56,637 Then take this one also 620 00:53:02,879 --> 00:53:03,971 Hey fellow 621 00:53:04,181 --> 00:53:09,642 Hey Pachu, pachu, Pachu! 622 00:53:11,855 --> 00:53:15,723 Brother My god brother 623 00:53:15,825 --> 00:53:19,784 What did you do to him? - l'll tell to mother that grandpa, killed brother 624 00:53:23,099 --> 00:53:24,896 You naughty! Brother 625 00:53:25,101 --> 00:53:28,559 Fooled you Grandpa, was fooled 626 00:53:28,705 --> 00:53:31,697 You kid, you are not bad at all 627 00:53:41,284 --> 00:53:42,751 Look the car has come 628 00:53:42,886 --> 00:53:44,683 With these fellows, go man 629 00:53:45,789 --> 00:53:47,086 He and his gun 630 00:53:47,757 --> 00:53:49,622 What is this with gun and all, are you all terrorists or what? 631 00:53:49,759 --> 00:53:52,091 Go to that side Take those luggage 632 00:53:52,229 --> 00:53:54,026 Okay l'll take now itself 633 00:53:54,331 --> 00:53:57,960 Hey man what are you doing? Don't you know how to open this one? 634 00:53:58,168 --> 00:54:00,898 l forgot to ask that one, call that Thomapilla 635 00:54:01,137 --> 00:54:04,106 You were eating at that time, then couldn't you ask? 636 00:54:05,175 --> 00:54:06,608 Yea coming 637 00:54:07,210 --> 00:54:08,302 Kannanchettan is here 638 00:54:08,712 --> 00:54:10,145 Did Thomapilla say anything? 639 00:54:10,313 --> 00:54:12,804 Nothing more to say 640 00:54:12,949 --> 00:54:17,579 He button holed and killed what he says is in the world, there is no other car 641 00:54:18,188 --> 00:54:20,622 This thing has acted in various movies, along with Mammotty 642 00:54:20,757 --> 00:54:23,123 Something called 'Varsham' or year something like that, isn't it man? 643 00:54:24,327 --> 00:54:26,955 Tony sir when the photo session is over can you load all those things? 644 00:54:28,365 --> 00:54:30,856 Simply walking as if frog has put a sun glass 645 00:54:31,001 --> 00:54:32,969 Hey Pachu, pick up the phone boy 646 00:54:34,671 --> 00:54:38,937 Yes Amma - You once again check that check list 647 00:54:39,042 --> 00:54:40,566 Nothing should be missed out 648 00:54:43,880 --> 00:54:46,348 You give the phone to Ammu Here, it's mother 649 00:54:49,386 --> 00:54:51,149 Both of you shouldn't quarrel 650 00:54:52,088 --> 00:54:53,919 Should be good kids okay Mother we'll be good 651 00:54:54,090 --> 00:54:55,682 Mother will call after some time 652 00:55:04,367 --> 00:55:05,561 Move this thing 653 00:55:09,839 --> 00:55:11,739 Why all this is needed mother? Putting the sandal paste and all 654 00:55:11,841 --> 00:55:12,808 l'm l going for a wedding? 655 00:55:12,909 --> 00:55:16,072 Look don't show your naughtiness to kids which you show on me 656 00:55:16,179 --> 00:55:18,170 l'm not saying anything, you come here 657 00:55:18,348 --> 00:55:21,146 lf the kids doesn't behave properly, l'll just throw them out 658 00:55:24,120 --> 00:55:27,248 Did you load all the things? Everything is kept 659 00:55:27,891 --> 00:55:28,755 Grandpa 660 00:55:33,129 --> 00:55:36,690 Let good come to you, should remember what l have said 661 00:55:37,033 --> 00:55:39,866 You should take care of sister, did you hear? - Okay grandpa 662 00:55:40,203 --> 00:55:42,899 Grandma, l'll take care of brother 663 00:55:46,976 --> 00:55:49,035 Wait l'm coming from temple 664 00:55:49,245 --> 00:55:51,236 ln the evening you should do the prayers okay 665 00:55:51,381 --> 00:55:53,713 My daughter should study well 666 00:55:54,150 --> 00:55:55,708 Okay you may start 667 00:55:59,222 --> 00:56:02,123 Get in, give it here 668 00:56:07,097 --> 00:56:08,121 Mother, come 669 00:56:11,101 --> 00:56:14,730 Should take the medicines on time l don't intend to, you go boy 670 00:56:14,804 --> 00:56:17,204 Then you don't take anything when you become alone you'll suffer 671 00:56:17,307 --> 00:56:18,740 All these people are here, is it? 672 00:56:18,808 --> 00:56:21,276 Not that when you die, l'll suffer being alone 673 00:56:22,078 --> 00:56:24,012 Anything to buy any blankets or something? 674 00:56:24,114 --> 00:56:27,880 Buy some tea leaves Okay then 675 00:56:28,818 --> 00:56:31,150 Don't forget anything which father has told 676 00:56:31,287 --> 00:56:34,051 On reaching at the school, make friends with only good kids 677 00:56:34,290 --> 00:56:38,124 Then in the kid's bag, there is yourfood also 678 00:56:41,231 --> 00:56:43,927 Bye Bye, Ammu take this toy 679 00:56:46,169 --> 00:56:47,898 Tony see the back, without gawking 680 00:56:48,104 --> 00:56:52,336 Forthat only l'm there Come, come 681 00:56:53,410 --> 00:56:57,676 Come, come, come My goodness! 682 00:56:57,881 --> 00:57:01,942 My god The vehicle is trapped in a hole 683 00:57:02,085 --> 00:57:03,677 Did you say come, come, to put it in a hole? 684 00:57:03,820 --> 00:57:05,788 l said wait, wait don't take it 685 00:57:05,922 --> 00:57:07,116 l'll break your glass 686 00:57:09,225 --> 00:57:11,887 Looks like something big is going to come 687 00:57:15,932 --> 00:57:17,797 Get out like that 688 00:57:40,857 --> 00:57:43,826 Just keep quite, if you do like this here, cops will catch okay 689 00:57:45,562 --> 00:57:47,496 Kuttan uncle, wear the seat belt 690 00:57:49,132 --> 00:57:52,124 l'll decide whetherto wear the seat belt or the belt of the pants 691 00:57:52,268 --> 00:57:53,997 Don't teach elders 692 00:57:58,241 --> 00:57:59,265 What is this? 693 00:58:04,547 --> 00:58:07,083 l know all this Don't teach me 694 00:58:07,083 --> 00:58:09,779 Kuttan uncle, doesn't know anything That is you, who doesn't know anything 695 00:58:09,886 --> 00:58:13,287 Do you know to peel off a coconut? So, don't talk more 696 00:58:24,868 --> 00:58:26,233 Where are you going with this Thomapilla's car? 697 00:58:26,369 --> 00:58:28,564 To Kodaikanal, to admit them in school 698 00:58:28,838 --> 00:58:30,305 Don't know on the way, they might burn the vehicle 699 00:58:30,406 --> 00:58:33,170 Take two rounds Two rounds no? Son Jeetendra 700 00:58:34,577 --> 00:58:36,943 What is it father? Take two rounds 701 00:58:37,447 --> 00:58:38,539 Okay father 702 00:58:40,416 --> 00:58:41,883 Just move a bit 703 00:58:42,585 --> 00:58:45,816 My god, was born after so many prayers, that was not required 704 00:58:46,356 --> 00:58:48,881 Uncle, can you give that new flower?. 705 00:58:48,992 --> 00:58:52,325 That big flower, child wants the big flowerfather 706 00:58:52,428 --> 00:58:53,554 Give it son 707 00:58:56,599 --> 00:58:57,497 Oh! Gun 708 00:59:00,870 --> 00:59:02,804 Father this child is shooting me 709 00:59:03,606 --> 00:59:06,097 What is this? This is a wreath Return this 710 00:59:06,209 --> 00:59:09,178 l want this This should be put on dead body 711 00:59:09,279 --> 00:59:11,577 Hey fellow, l want this one What calling fellow? 712 00:59:11,848 --> 00:59:14,043 That is a good flower when needed keep on the chest 713 00:59:14,150 --> 00:59:16,380 Are you satisfied? Don't know what all bad words she may call me? 714 00:59:16,486 --> 00:59:18,078 Brother, shall l also come to Kodaikanal? 715 00:59:35,438 --> 00:59:42,970 l want that fellow.. Hey don't call me fellow and all 716 00:59:43,079 --> 00:59:44,979 l won't see your age, will throw you out 717 00:59:45,114 --> 00:59:46,240 Did you hear? 718 00:59:47,283 --> 00:59:49,376 l want that one This big flower is mine 719 00:59:49,485 --> 00:59:52,420 l want that, l'll take that big flower l'll take it 720 00:59:52,522 --> 00:59:53,921 That is also mine 721 00:59:54,157 --> 00:59:55,920 What is this? Sit there 722 00:59:57,961 --> 00:59:59,451 What uncle is this? 723 01:00:03,566 --> 01:00:05,193 Don't shout like this 724 01:00:05,902 --> 01:00:07,164 l said keep quite 725 01:00:13,943 --> 01:00:16,969 Smell this and see lsn't there wreath in Dubai? 726 01:00:21,517 --> 01:00:24,975 Tony, what is it? ls it? 727 01:00:25,488 --> 01:00:27,046 ls it in Akashavani? 728 01:00:28,291 --> 01:00:29,383 l'll hear now 729 01:00:30,927 --> 01:00:33,020 How to turn it on 730 01:00:42,338 --> 01:00:47,401 Next question to Sreekuttan, what are your organic means of cultivation? 731 01:00:48,044 --> 01:00:57,009 Presently l do more on amino acid, that is one kilo mackerel fish and jaggery 732 01:00:58,588 --> 01:01:02,547 What did you do now? Why did you change it? lt was my interview 733 01:01:02,725 --> 01:01:05,353 Now music is coming, change this 734 01:01:05,461 --> 01:01:08,692 That is boring What boring? 735 01:01:08,998 --> 01:01:12,092 Till now person who spoke to us was Sreekuttan, who has twice won - 736 01:01:12,201 --> 01:01:13,930 - the farmers award 737 01:01:14,037 --> 01:01:15,698 Thank you and our best wishes 738 01:01:16,072 --> 01:01:20,736 Are you satisfied when finished? l was listening to it, no? 739 01:01:21,544 --> 01:01:24,240 That was the interview that came for first time, what did you do? 740 01:01:25,214 --> 01:01:28,342 Fool, don't know whether mother has heard 741 01:01:29,352 --> 01:01:32,082 Just leave, can't hear anything 742 01:01:33,256 --> 01:01:35,349 That is what you corrected now is it? 743 01:01:36,192 --> 01:01:37,216 That was the interview which came for the first time 744 01:01:37,326 --> 01:01:39,260 Uncle, its red signal stop 745 01:01:41,197 --> 01:01:43,461 Why are they wearing the helmet, is it forthe vehicle to pass over? 746 01:01:43,599 --> 01:01:46,500 That was uncle's mistake That is because of you -No 747 01:01:52,241 --> 01:01:54,573 Stop, stop park it to the side 748 01:01:56,312 --> 01:01:58,246 Now only this was pending 749 01:02:03,786 --> 01:02:05,413 What is it sir? Take the book and paper 750 01:02:05,655 --> 01:02:08,215 Sl is calling open the dicky 751 01:02:08,691 --> 01:02:11,592 Why talking like this did l do any murder? 752 01:02:12,528 --> 01:02:14,189 Uncle, is it cops? 753 01:02:22,472 --> 01:02:24,770 Greetings Where to in such a hurry? 754 01:02:25,074 --> 01:02:26,598 l'm going to Kodaikanal 755 01:02:26,776 --> 01:02:29,142 Why before you reach there, will the cold climate get over? 756 01:02:30,346 --> 01:02:32,246 Man, who are those kids? 757 01:02:32,548 --> 01:02:35,745 ls it some kind of kidnap? My god, they are my nephews 758 01:02:36,219 --> 01:02:38,619 Going to admit them in a school at Kodaikanal 759 01:02:38,721 --> 01:02:40,382 Why aren't there any schools in here? 760 01:02:41,557 --> 01:02:43,184 Okay take it 761 01:02:46,162 --> 01:02:48,323 Don't you know that passing the red signal is a criminal offence? 762 01:02:48,498 --> 01:02:51,092 Red signal? When was it? At thatjunction 763 01:02:52,068 --> 01:02:55,765 That was when those kids deviated the attention - Deviated? 764 01:02:56,305 --> 01:02:57,397 By mistake 765 01:02:57,507 --> 01:03:00,499 Sir, there is nothing in the car, only dress of the kids and some eatables 766 01:03:00,810 --> 01:03:03,677 Okay take it What is it eatables? -Go man 767 01:03:04,313 --> 01:03:09,307 Take Rs.1 ,000 - That is without knowing -Take without knowing 768 01:03:14,724 --> 01:03:15,850 Here sir 769 01:03:19,162 --> 01:03:22,154 Take the vehicle Sit at the back boy 770 01:03:25,501 --> 01:03:28,061 He taken the money which is worth of ten sacks of rice 771 01:03:28,471 --> 01:03:30,462 Even now if you both doesn't behave properly 772 01:03:30,606 --> 01:03:34,838 l'll dump both in an abyss, did you understand? What is 'Koka' uncle? 773 01:03:37,180 --> 01:03:39,478 This thing since it was purchased started the problems 774 01:03:39,582 --> 01:03:41,243 Keep quite, okay Did you hearthat one? 775 01:04:09,412 --> 01:04:12,779 Uncle, turn on the a/c No a/c, l will feel like pissing 776 01:04:12,949 --> 01:04:15,509 Turn on the a/c Keep quite, the vehicle will skid 777 01:04:15,651 --> 01:04:18,916 lf you don't turn on the a/c, l'll tell that to grandpa -You go and tell 778 01:04:19,455 --> 01:04:22,390 Don't turn it on, its cold for me Bet my brother is it? 779 01:04:24,727 --> 01:04:26,126 Hey you, don't play with me 780 01:04:31,934 --> 01:04:38,362 Turn it on uncle Okay l'll turn it on 781 01:04:47,650 --> 01:04:49,447 Uncle, what are you taking? Bomb 782 01:04:51,754 --> 01:04:54,723 Don't shout, uncle must be joking 783 01:04:54,824 --> 01:04:58,555 No that l want to see the bomb Both can see while blasting 784 01:05:00,229 --> 01:05:02,220 Somehow must reach Kodaikanal 785 01:05:03,866 --> 01:05:06,300 Give that green to me, mom has brought it for me -No 786 01:05:06,869 --> 01:05:10,236 Give - No lts very cold 787 01:05:19,615 --> 01:05:21,207 Uncle, shouldn't see 788 01:05:33,562 --> 01:05:38,192 Give that, that is mine, mom has brought it for me 789 01:05:42,672 --> 01:05:43,900 Give it to me 790 01:05:45,374 --> 01:05:47,934 You go.. Sit properly 791 01:06:07,396 --> 01:06:09,990 Uncle, where are you going? To London 792 01:06:11,867 --> 01:06:15,496 London here? Brother is there London here? 793 01:06:15,771 --> 01:06:17,329 That fool is mad 794 01:06:22,011 --> 01:06:25,640 Shame! Shame! 795 01:06:27,750 --> 01:06:29,809 What disgusting kids are they? 796 01:06:31,487 --> 01:06:32,511 What fellow? Haven't you seen pissing? 797 01:06:32,722 --> 01:06:35,748 Saw now - What? Pissing 798 01:06:36,692 --> 01:06:39,559 lf you want you also go out and piss, the vehicle will go after 5 minutes 799 01:07:11,093 --> 01:07:13,653 What are you doing? Did you break it? 800 01:07:15,431 --> 01:07:17,023 Sit, both of you sit 801 01:07:17,333 --> 01:07:18,960 Sit there Leave 802 01:07:19,435 --> 01:07:20,993 Why a door like this is kept? 803 01:07:26,709 --> 01:07:28,301 Why did you open this door? 804 01:07:28,577 --> 01:07:31,569 This is that Thomapilla's vehicle, do you know that? -We are getting bored 805 01:07:31,814 --> 01:07:32,906 Playing by breaking all this 806 01:07:34,150 --> 01:07:36,380 Much above that 807 01:07:36,485 --> 01:07:37,952 Close, it, close 808 01:07:38,821 --> 01:07:40,584 When it rains, that will pour is it? 809 01:07:43,459 --> 01:07:45,620 What? Who has put the paint on this? 810 01:07:45,828 --> 01:07:47,420 Not us Then is it me? 811 01:07:47,797 --> 01:07:49,958 Wipe it off, wipe it 812 01:07:51,867 --> 01:07:53,129 Wiping with my shawl 813 01:07:55,671 --> 01:07:58,834 Her paint Give it 814 01:08:00,042 --> 01:08:02,977 Look, behave like good kids, did you hear? 815 01:08:03,112 --> 01:08:04,636 Or else l'll show you 816 01:08:05,448 --> 01:08:09,782 Who is this? Why shooting my pissing and all? 817 01:08:10,453 --> 01:08:13,047 lf you don't give that we'll upload this on YouTube 818 01:08:13,456 --> 01:08:14,514 What is that thing? 819 01:08:14,790 --> 01:08:16,417 Everybody will see this 820 01:08:17,860 --> 01:08:20,795 What is this? Are they dacoits? 821 01:08:21,664 --> 01:08:24,064 Here Go and eat 822 01:08:26,702 --> 01:08:27,999 Now delete that one 823 01:08:31,841 --> 01:08:33,069 Playing with me? 824 01:08:41,784 --> 01:08:43,752 Nakula, don't you know what happened last time? 825 01:08:44,887 --> 01:08:48,823 Modern girls won't like on knowing the profession is cultivation 826 01:08:49,658 --> 01:08:52,718 What he says is he is not interested to dress up as a clown again 827 01:08:53,829 --> 01:08:56,855 Nakula, if those people who merge with us, that is enough 828 01:08:57,099 --> 01:09:00,125 Enough, if it is like that, there is a deadly female 829 01:09:00,202 --> 01:09:02,932 No need of deadly and all, just tell where is the girl from? 830 01:09:03,105 --> 01:09:05,471 From Palakkad And the name? -Arya 831 01:09:06,175 --> 01:09:07,005 Will show you now 832 01:09:08,210 --> 01:09:09,677 Where is that one? 833 01:09:14,450 --> 01:09:15,508 Shucks! 834 01:09:15,885 --> 01:09:18,854 What are you doing? Give my cloth 835 01:09:21,457 --> 01:09:22,583 How is this one? 836 01:09:22,758 --> 01:09:25,056 Not this one, this one 837 01:09:25,694 --> 01:09:27,787 There are some more Wait, wait 838 01:09:28,030 --> 01:09:30,555 This girl is good, isn't it Tony? 839 01:09:30,833 --> 01:09:34,064 lf Kuttan was here, should have showed him 840 01:09:34,270 --> 01:09:36,033 Mother is this a big deal? 841 01:09:36,572 --> 01:09:38,631 We cab send it on Pachu's mobile 842 01:09:38,741 --> 01:09:40,231 Kuttetan can see it now itself 843 01:09:40,543 --> 01:09:42,909 Give that thing, give man 844 01:09:43,779 --> 01:09:45,838 Hold this like this ls it clear? 845 01:09:46,048 --> 01:09:49,017 Why not? lt has gone, will reach there 846 01:09:49,218 --> 01:09:52,187 How is this girl's family and all? They are just like us 847 01:09:52,488 --> 01:09:54,479 From traditions they are farmers 848 01:09:54,590 --> 01:09:56,820 Also the girl? Girl is a dentist 849 01:09:56,959 --> 01:10:02,625 Dentist? -Why? During these days it is good a dentist at home 850 01:10:03,199 --> 01:10:04,723 That's correct 851 01:10:06,702 --> 01:10:08,863 This girl will suit for Kuttan okay 852 01:10:09,705 --> 01:10:11,832 Looks like a modern girl 853 01:10:11,974 --> 01:10:15,910 He'll like it, let me see This is our Sunny Leon, no? 854 01:10:16,078 --> 01:10:18,842 Give it here, who told you to look this one? 855 01:10:24,220 --> 01:10:26,745 ls this aunty who Kuttan uncle is going to marry? 856 01:10:27,690 --> 01:10:28,884 No match at all 857 01:10:31,994 --> 01:10:36,158 Kuttan uncle will be a match for Reji aunty, no? Shall we marry them off?. 858 01:10:37,333 --> 01:10:39,631 No need let the Kuttan uncle live 859 01:10:44,106 --> 01:10:47,701 Give it to me Get lost 860 01:10:47,810 --> 01:10:49,038 This is my chips 861 01:10:49,311 --> 01:10:52,246 Give it to me brother No, no 862 01:10:52,348 --> 01:10:54,612 Don't shout What is this? ls it a siren? 863 01:11:11,567 --> 01:11:15,298 Do you want sugar cane juice? No need, we've Cola with us 864 01:11:15,371 --> 01:11:16,599 Cola is there 865 01:11:16,705 --> 01:11:18,070 Don't harm the teeth by drinking chemicals - 866 01:11:18,240 --> 01:11:20,765 - if you want you come and drink No need 867 01:11:21,810 --> 01:11:24,802 Then if both of you get out of the vehicle, l'll beat you 868 01:11:26,982 --> 01:11:29,314 Really this is called a Tsunami 869 01:11:30,052 --> 01:11:31,212 Did they jump off?. 870 01:11:50,139 --> 01:11:52,630 Sir dirt Only for me, not for them 871 01:11:52,708 --> 01:11:55,142 Not that sir, there is dirt in the cloth 872 01:11:58,080 --> 01:11:59,672 What is this? ls it blood? 873 01:12:01,050 --> 01:12:03,280 lts done by those naughty ones Sirs, kids? 874 01:12:03,385 --> 01:12:05,683 Not my devils they are in my family 875 01:12:05,821 --> 01:12:07,846 But really scared of me, l've scared them 876 01:12:08,023 --> 01:12:10,890 Should do like that or else they will climb on the head 877 01:12:22,237 --> 01:12:23,295 Lower it 878 01:12:24,840 --> 01:12:26,034 What is it uncle? 879 01:12:33,315 --> 01:12:35,840 How is it now? When there is paint on the face, is it fun? 880 01:12:37,086 --> 01:12:39,782 You are a donkey Yes girl, l'm a donkey 881 01:12:40,155 --> 01:12:42,214 By putting paint on the cloth saying l'm a donkey 882 01:12:44,827 --> 01:12:48,228 This was purchased two years back 883 01:12:57,106 --> 01:12:59,734 Never mind brother, we'll kill uncle okay 884 01:13:32,708 --> 01:13:36,769 You small one, if you don't be a good girl l'll paint on yourface also 885 01:13:42,317 --> 01:13:44,182 What is there to laugh like this? 886 01:14:05,307 --> 01:14:06,797 Playing with me is it? 887 01:14:08,877 --> 01:14:10,708 Fellow wipe it nicely 888 01:14:11,046 --> 01:14:14,777 lf you tell this to mother, l'll kill you 889 01:14:37,873 --> 01:14:38,897 Brother, this Kodai... 890 01:14:55,390 --> 01:14:57,051 Where is that cloth? 891 01:14:58,227 --> 01:15:01,856 What is he mad? - Even though an old lady, looking at unwanted places 892 01:15:03,499 --> 01:15:05,524 Fellow, did you snatch my cloth? 893 01:15:08,570 --> 01:15:12,506 Where has it gone? Now how to get down at school? 894 01:15:44,940 --> 01:15:46,567 You had painted on this also, hadn't you? 895 01:16:19,141 --> 01:16:20,574 Brother Come sir 896 01:16:22,911 --> 01:16:27,473 Why sir has come like this, a new fashion? -Anything to wear? 897 01:16:28,183 --> 01:16:31,448 This 'mundu' (loin cloth) - Sir don't say 'mundu' that is a bad word 898 01:16:31,553 --> 01:16:33,885 Hey man we'll fold this and wear like this no? What is that called? 899 01:16:33,989 --> 01:16:36,219 What 'Konakam'? (Male under wear) Not 'Konakam' man 900 01:16:36,325 --> 01:16:38,919 We'll fold and wear it, no? Loin cloth? - Yes that's it 901 01:16:38,994 --> 01:16:41,656 No sir, that is not there Then what do you have? 902 01:16:42,030 --> 01:16:46,057 Jeans is there -Not tight something loose - Everything is there sir 903 01:16:46,168 --> 01:16:48,398 Now the fashion is low waist Take it whatever it may be 904 01:16:53,542 --> 01:16:56,033 l hate seeing creatures like this 905 01:17:02,618 --> 01:17:05,985 What is this? ls it me? 906 01:17:06,688 --> 01:17:09,054 When did they make me like this? 907 01:17:12,361 --> 01:17:13,521 Coming man 908 01:17:14,396 --> 01:17:19,197 Mother, child, who is inside the car? Give something 909 01:17:19,368 --> 01:17:20,494 Hungry 910 01:17:23,438 --> 01:17:25,906 Ghost! What happened? 911 01:17:26,675 --> 01:17:28,609 What happened? 912 01:17:40,188 --> 01:17:45,353 Did you scare her, killed her Get down boy, get down 913 01:17:46,094 --> 01:17:47,356 Mother get up 914 01:17:50,232 --> 01:17:52,200 Which native? Kerala 915 01:17:53,402 --> 01:17:55,427 Has come from Kerala to kill 916 01:17:55,570 --> 01:17:57,470 Where is he? Call him 917 01:17:57,973 --> 01:18:00,464 Open the mouth and answer 918 01:18:03,545 --> 01:18:05,570 What? What is the problem? Asking what problem? 919 01:18:05,747 --> 01:18:08,477 Your kids killed this old lady 920 01:18:08,550 --> 01:18:11,417 What killed? What am l hearing? Yes man 921 01:18:11,586 --> 01:18:16,216 Uncle, that is when a wore the mask and when shown like this, fell 922 01:18:16,391 --> 01:18:19,292 By wearing this mask scared her and killed her 923 01:18:19,428 --> 01:18:21,020 Open the eyes 924 01:18:21,296 --> 01:18:25,232 What to do now? They might have done without knowing 925 01:18:25,333 --> 01:18:27,301 What without knowing? Brother ask 926 01:18:27,402 --> 01:18:30,565 What man did without knowing? Don't beat me 927 01:18:37,479 --> 01:18:39,071 No, nothing is there 928 01:18:39,181 --> 01:18:42,412 ls the head aching? Did you get scared? 929 01:18:43,018 --> 01:18:46,419 Might have lost the consciousness on seeing the kids on a mask 930 01:18:46,621 --> 01:18:50,113 Will be okay while drinking a ginger coffee - What man ginger coffee? 931 01:18:50,258 --> 01:18:52,317 Take herto the hospital Remove it man 932 01:18:53,729 --> 01:18:55,196 Where to put this? 933 01:18:55,297 --> 01:18:57,788 Let this be here Slowly, slowly 934 01:18:58,133 --> 01:19:01,432 Lift slowly Go slowly 935 01:19:01,570 --> 01:19:02,764 Old lady, go carefully 936 01:19:03,305 --> 01:19:05,102 They should be paid with auto money, no? 937 01:19:05,173 --> 01:19:07,698 First take her to hospital, will pay later 938 01:19:07,809 --> 01:19:09,743 Hey come Come 939 01:19:13,682 --> 01:19:19,621 Take the money, take the money But she has got no problem, no? 940 01:19:19,688 --> 01:19:22,714 What, there is no problem? lf something happens when you leave 941 01:19:22,824 --> 01:19:25,657 Who will pay the money? That's a point - Take the money 942 01:19:27,562 --> 01:19:29,189 How much is it? 50,000 -10,000 943 01:19:30,465 --> 01:19:31,625 Take the money 944 01:19:31,767 --> 01:19:34,327 50,000? l don't have that much 945 01:19:34,402 --> 01:19:35,562 How much you have? 946 01:19:35,670 --> 01:19:40,039 One..5,000 Give it 947 01:19:40,442 --> 01:19:43,434 What 5,000? Doesn't have no gold chain in the neck 948 01:19:43,512 --> 01:19:45,547 Look at this person, okay give 5,000 949 01:19:45,547 --> 01:19:48,607 Didn't say 5,000 told 1,000 950 01:19:48,717 --> 01:19:50,344 Then give 1,000 951 01:19:50,619 --> 01:19:53,349 Will tear you at first didn't you say will pay 5,000? 952 01:19:53,455 --> 01:19:56,151 Where is the money? Take the money 953 01:19:57,325 --> 01:19:58,724 Take it fast 954 01:20:00,796 --> 01:20:02,821 Mad man, did you see the pocket? 955 01:20:03,165 --> 01:20:05,793 Give it here There is rs.5,00 more 956 01:20:06,234 --> 01:20:08,828 Grow the children properly, otherwise like this only 957 01:20:10,539 --> 01:20:13,508 Sir, is there any vacancy to drive your vehicle? 958 01:20:14,309 --> 01:20:15,503 Coming brother 959 01:20:20,315 --> 01:20:21,441 Hey you fellow! 960 01:20:27,422 --> 01:20:31,483 Look at the way, both standing right from getting inside the vehicle, started it 961 01:20:31,593 --> 01:20:33,652 Have you ever obeyed to anything what l say? 962 01:20:34,129 --> 01:20:36,689 While pardoning thinking its children still doing nonsense is it? 963 01:20:37,933 --> 01:20:39,093 What sorry? 964 01:20:39,267 --> 01:20:41,201 What if that old lady died, because of your act? 965 01:20:41,269 --> 01:20:42,668 You will bejailed 966 01:20:51,580 --> 01:20:53,741 Because of this kind of character, should whack on the buttocks 967 01:20:54,416 --> 01:20:55,576 Get inside 968 01:20:59,221 --> 01:21:01,712 Both are too small but their character 969 01:21:01,857 --> 01:21:03,449 ls it how you play in Dubai? 970 01:21:07,195 --> 01:21:08,184 Where? 971 01:21:08,296 --> 01:21:10,628 Where do you want to go? Kodaikanal - get in slowly 972 01:21:10,765 --> 01:21:14,166 Go fast, go fast So you are Malayali's, no? 973 01:21:14,269 --> 01:21:16,567 Hey you fellow, don't go 974 01:21:16,671 --> 01:21:17,729 Stop l say 975 01:21:25,247 --> 01:21:28,614 How long l'm trying not getting the kids and Kuttettan 976 01:21:28,817 --> 01:21:31,149 Hey lady, sometimes there won't be range 977 01:21:31,286 --> 01:21:33,379 Will you not be tensed like this? 978 01:21:33,455 --> 01:21:35,650 You do one thing, call after we finish our presentation 979 01:21:41,463 --> 01:21:43,328 There are talking with the boss, over there 980 01:21:43,431 --> 01:21:46,958 That Mark as gone there, before he heads and ruins, we must start 981 01:21:55,710 --> 01:21:59,168 lts very long since taken an auto, for the first time getting a trip to Kodaikanal 982 01:22:00,382 --> 01:22:01,815 House is at Kodaikanal is it? 983 01:22:01,883 --> 01:22:05,319 No at Dubai At Dubai? Why going to Kodaikanal? 984 01:22:05,820 --> 01:22:07,310 To study 985 01:22:07,455 --> 01:22:08,922 To study Which school? 986 01:22:12,494 --> 01:22:15,395 ls there a school like that? Uncle no a/c in this? 987 01:22:15,597 --> 01:22:17,997 Yes, since it is hot has removed it 988 01:22:18,266 --> 01:22:19,597 Uncle, just go fast 989 01:22:20,769 --> 01:22:22,999 Uncle go fast Are you that much smart? 990 01:22:23,305 --> 01:22:24,966 Go fast Hey kids get inside 991 01:22:25,640 --> 01:22:28,006 Man stop the vehicle, they are my kids 992 01:22:28,310 --> 01:22:31,006 Uncle, don't stop, he is coming to catch us, he'll catch us, go 993 01:22:38,253 --> 01:22:39,550 You both get down from that 994 01:22:39,654 --> 01:22:40,678 You don't be scared 995 01:22:40,789 --> 01:22:42,654 Stop the vehicle 996 01:22:42,791 --> 01:22:44,315 Go man, kid catcher 997 01:22:44,459 --> 01:22:45,694 Go fast Going fast, no? 998 01:22:45,694 --> 01:22:46,820 Can't he hear? 999 01:22:50,065 --> 01:22:51,896 lf it had wings l would have flown it 1000 01:22:52,033 --> 01:22:54,024 Speed up Stop the vehicle monkey 1001 01:22:54,336 --> 01:22:56,236 When you tell to stop the vehicle, are you a traffic police? 1002 01:22:56,371 --> 01:22:58,737 Send them out where are you going? 1003 01:22:58,840 --> 01:23:00,933 For my cousins wedding, are you coming? 1004 01:23:02,744 --> 01:23:04,041 Stop there fellow 1005 01:23:06,414 --> 01:23:08,006 Showing the muscle power or what? 1006 01:23:08,750 --> 01:23:11,685 Shall l call the police? Call, at first you'll be inside 1007 01:23:12,921 --> 01:23:14,320 l'm their uncle 1008 01:23:14,956 --> 01:23:15,923 ls it so? 1009 01:23:17,325 --> 01:23:19,953 Sir, they told sir is a kid snatcher 1010 01:23:20,061 --> 01:23:22,529 l believed that also, as kids are innocent 1011 01:23:22,664 --> 01:23:26,065 What all things they have told, where are you going, get down 1012 01:23:26,501 --> 01:23:28,059 Get down l say Sir one minute 1013 01:23:28,403 --> 01:23:32,032 Brother, sister, to survive only coming to Tamilnadu and driving an auto 1014 01:23:32,374 --> 01:23:34,934 So have come from the native place, to create nuisance to me 1015 01:23:35,010 --> 01:23:36,705 So please Bobban and Molly get down 1016 01:23:37,379 --> 01:23:38,744 Why are you looking? Get down 1017 01:23:38,980 --> 01:23:40,345 Look take this dog also 1018 01:23:44,386 --> 01:23:46,854 When you see their father, just say one thing - What is that? 1019 01:23:47,389 --> 01:23:50,449 By wasting the time for this couldn't he go for a second show? 1020 01:23:51,493 --> 01:23:52,687 That will be afterthe second show only 1021 01:23:53,628 --> 01:23:55,562 Why looking like this aren't you getting in? 1022 01:23:55,630 --> 01:23:57,427 We both will go alone in this auto 1023 01:23:59,768 --> 01:24:02,601 Leave me, leave me 1024 01:24:02,771 --> 01:24:04,568 l'll bury you in a cow dung pit 1025 01:24:04,639 --> 01:24:07,904 Shut up -No way on crying trapped 1026 01:24:09,711 --> 01:24:12,942 After a long time received a Kodaikanal, that has become an Ootty 1027 01:24:18,753 --> 01:24:21,415 Because of scolding, simply going out, what is this? 1028 01:24:22,123 --> 01:24:23,715 What kids are they? 1029 01:24:25,460 --> 01:24:27,655 My father has whacked me when l was young 1030 01:24:27,762 --> 01:24:29,491 By the way what is your intention? 1031 01:24:30,131 --> 01:24:32,861 Aftertenth standard only l got inside an auto alone 1032 01:24:35,003 --> 01:24:38,769 Simply going like that what if some beggars catches and breaks the eyes? 1033 01:24:39,474 --> 01:24:43,410 What do you think where the Kodaikanal is, one who is taking is a fool 1034 01:24:45,180 --> 01:24:46,807 See all this 1035 01:24:53,488 --> 01:24:54,614 Piss, piss 1036 01:24:56,524 --> 01:24:57,650 Uncle piss 1037 01:24:58,426 --> 01:25:00,417 Piss, piss, piss 1038 01:25:00,795 --> 01:25:02,922 What is this? lt has been long time 1039 01:25:03,164 --> 01:25:04,961 Wants to urinate 1040 01:25:05,100 --> 01:25:06,965 That one is it? l'll park on to this side 1041 01:25:08,870 --> 01:25:10,497 Uncle fast 1042 01:25:10,672 --> 01:25:12,003 Don't shout boy, let me side this 1043 01:25:20,849 --> 01:25:22,009 Open this fast 1044 01:25:24,052 --> 01:25:26,486 Still now not got down? Come out 1045 01:25:30,959 --> 01:25:32,984 Okay pass it here Over here? 1046 01:25:33,695 --> 01:25:37,062 ln this forest sometimes there will be snake, l want to go to toilet 1047 01:25:37,198 --> 01:25:38,631 ln the forest where is this toilet? 1048 01:25:38,733 --> 01:25:41,429 Pour it here No, l want to go to toilet - l'll turn back 1049 01:25:41,703 --> 01:25:45,195 Uncle ask someone For you to piss, whom should l ask? 1050 01:25:45,540 --> 01:25:47,440 Uncle ask someone l want to go to toilet 1051 01:25:47,742 --> 01:25:51,644 Whom to ask in the woods? Your brother is deadly one, okay 1052 01:25:52,614 --> 01:25:54,206 Good your mother stopped in two 1053 01:26:20,608 --> 01:26:23,907 Hey Silpa where are you? l'm in a meeting 1054 01:26:24,512 --> 01:26:26,742 You carry on with meeting, here lad is catching on that standing - 1055 01:26:26,881 --> 01:26:28,246 - not able to piss 1056 01:26:28,550 --> 01:26:32,247 What happened? -When stopped to piss, he says he can only go in a toilet 1057 01:26:32,554 --> 01:26:35,717 Then why not going? Hey lady where is toilet in woods? 1058 01:26:37,592 --> 01:26:39,253 How many we have poured in the orchards isn't it? 1059 01:26:42,197 --> 01:26:46,725 Look when a person wants to go to toilet, don't show the grudge 1060 01:26:46,834 --> 01:26:48,597 What grudge do l have? 1061 01:26:48,770 --> 01:26:50,465 You only have taught unwanted habits to children 1062 01:26:59,881 --> 01:27:01,246 Uncle gone 1063 01:27:07,222 --> 01:27:08,917 He did it in shorts 1064 01:27:16,231 --> 01:27:17,596 l'll call you 1065 01:27:25,240 --> 01:27:27,970 What is this boy, too bad Shall we go uncle? 1066 01:27:28,209 --> 01:27:29,938 Are you going to get inside the vehicle like this? 1067 01:27:31,145 --> 01:27:33,636 l'll kill you Change the shorts 1068 01:27:40,555 --> 01:27:43,922 Pissed in the shorts 1069 01:27:46,160 --> 01:27:48,685 What a dirty boy? Seems they are big people from Dubai 1070 01:27:49,631 --> 01:27:51,826 Uncle, overtake that vehicle 1071 01:27:51,966 --> 01:27:53,593 Can't overtake it keep quite 1072 01:27:53,735 --> 01:27:56,727 Uncle overtake that vehicle, overtake it 1073 01:27:57,272 --> 01:28:00,241 Overtake that vehicle Keep quite and sit there 1074 01:28:00,708 --> 01:28:02,107 Vehicle would have hit now 1075 01:28:05,713 --> 01:28:06,839 Sleep l say 1076 01:28:23,231 --> 01:28:25,631 Lucky if they sleep like this up to there 1077 01:28:29,203 --> 01:28:31,262 Betterthan this only with that shorts is fine 1078 01:28:31,673 --> 01:28:33,766 How much sir?. One litre, no full tank 1079 01:28:40,214 --> 01:28:43,581 Uncle, looks like almost going to reach Palani 1080 01:28:44,218 --> 01:28:48,746 Stopped to fill the petrol Sir shouldn't talk here 1081 01:28:48,890 --> 01:28:53,054 Has put the board, no? Has the cow's doctor come? 1082 01:29:08,743 --> 01:29:10,938 Kids where is yourfather? 1083 01:29:15,416 --> 01:29:19,079 Why is that? To get one paper why should we pay bribe? 1084 01:29:19,921 --> 01:29:22,287 Uncle only entertains by giving Hey man! 1085 01:29:22,690 --> 01:29:26,717 Why standing here, pay the money and go sir? 1086 01:29:27,028 --> 01:29:28,962 Because of you all are shouting 1087 01:29:33,234 --> 01:29:34,826 Sir, pay the money at first 1088 01:29:39,307 --> 01:29:41,036 Just wait, coming 1089 01:29:42,944 --> 01:29:44,878 Has put inside the under wear 1090 01:29:48,916 --> 01:29:50,645 Go Going man 1091 01:30:06,834 --> 01:30:09,359 What's up girl? ls he all right? 1092 01:30:09,837 --> 01:30:13,000 No he is sleeping in the car Why is he not picking up the phone? 1093 01:30:13,207 --> 01:30:15,266 Can you just give to Pachu? One minute 1094 01:30:16,344 --> 01:30:18,335 Hey man, this is your mother 1095 01:30:18,946 --> 01:30:20,072 Hey man 1096 01:30:30,825 --> 01:30:32,986 l'll call okay, he is in deep sleep 1097 01:30:40,535 --> 01:30:42,503 Girl, where is your brother? 1098 01:30:42,870 --> 01:30:45,498 Where is he? Brother 1099 01:30:45,840 --> 01:30:48,968 Where did that boy go? My god, my brother 1100 01:30:50,545 --> 01:30:53,275 Where is my brother? Keep quite, we'll check 1101 01:31:13,167 --> 01:31:19,970 Sir, he is that person Are you a fool, putting a boy alone 1102 01:31:24,178 --> 01:31:26,942 That is my mistake, without telling uncle only l went out 1103 01:31:27,415 --> 01:31:28,541 l didn't see, he getting down Oh! Like that is it? 1104 01:31:29,183 --> 01:31:31,378 So, its not father, its uncle, no? 1105 01:31:31,552 --> 01:31:37,184 All of you go, when kids are there should be little careful 1106 01:31:40,561 --> 01:31:42,085 Why did you go without telling? 1107 01:31:42,230 --> 01:31:45,529 l came out to look for you -One who can't piss in the woods, looks for me 1108 01:31:45,867 --> 01:31:46,993 l was really scared -Why? 1109 01:31:47,068 --> 01:31:49,901 l was alone here, no? Why didn't you say and go? 1110 01:32:37,184 --> 01:32:38,446 What a peace of mind 1111 01:32:43,858 --> 01:32:46,292 What happened uncle? Your curse, then what? 1112 01:32:46,527 --> 01:32:47,323 lt is punchered 1113 01:32:49,196 --> 01:32:50,527 Vehicle won't go that's all 1114 01:32:54,268 --> 01:32:56,202 Don't know where the thing is 1115 01:33:04,078 --> 01:33:06,308 Don't you know while in Abudabi a vehicle became like this? 1116 01:33:06,514 --> 01:33:08,914 Yea but that was our vehicle, no? 1117 01:33:09,417 --> 01:33:11,248 Just move back without babbling 1118 01:33:13,321 --> 01:33:17,052 Uncle, just move -Do you know? Just to see only 1119 01:33:17,391 --> 01:33:19,916 Move away boy, just to see it seems 1120 01:33:24,498 --> 01:33:26,659 What are you doing? Then why did uncle do it? 1121 01:33:27,101 --> 01:33:28,659 You don't imitate how elders do 1122 01:33:35,343 --> 01:33:36,469 Does he know anything? 1123 01:33:38,179 --> 01:33:39,339 Still now is the air going? 1124 01:33:47,121 --> 01:33:48,418 Move the hand 1125 01:33:57,531 --> 01:33:59,158 Who has closed the door? 1126 01:34:01,202 --> 01:34:02,226 Bag! 1127 01:34:03,137 --> 01:34:04,661 Boy, he has taken our bag 1128 01:34:05,006 --> 01:34:09,067 Catch him Give it here 1129 01:34:09,310 --> 01:34:11,403 Uncle my teddy Oh! Teddy 1130 01:34:17,284 --> 01:34:18,649 Fellow give my bag 1131 01:35:09,203 --> 01:35:10,101 Look! 1132 01:35:18,245 --> 01:35:19,769 Give my l-pod fellow! 1133 01:35:20,081 --> 01:35:21,639 Run Stop there 1134 01:35:22,216 --> 01:35:24,980 Why did you shout? My l-pod, brother! 1135 01:35:25,553 --> 01:35:27,077 Give my bag 1136 01:35:28,389 --> 01:35:30,220 Give our bag Hey you fellow! 1137 01:35:32,293 --> 01:35:34,420 Give my l-pod and mobile 1138 01:35:34,729 --> 01:35:36,356 You thief 1139 01:35:42,403 --> 01:35:44,268 l'll kill you 1140 01:36:24,345 --> 01:36:27,882 Where is the bag boy? That is not with me 1141 01:36:27,882 --> 01:36:30,112 Then who has got it lts with my friend 1142 01:36:40,728 --> 01:36:42,525 Hey you He escaped 1143 01:36:54,909 --> 01:36:58,868 Where is my bag My god, hey fellow 1144 01:37:00,614 --> 01:37:02,844 Move, what are you doing? 1145 01:37:04,718 --> 01:37:07,551 Look he is going So what should hit on his face? 1146 01:37:09,223 --> 01:37:10,087 ln the game 1147 01:37:10,224 --> 01:37:12,351 ls this a game? lf anything happens to him, who is responsible? 1148 01:37:12,426 --> 01:37:15,361 Then my bag and mobile All that can be purchased is it? 1149 01:37:15,529 --> 01:37:17,190 You'll be caught by police, do you know that? 1150 01:37:17,665 --> 01:37:19,098 Blood was coming from his nose 1151 01:37:19,900 --> 01:37:21,800 They whacked me Go run 1152 01:37:23,337 --> 01:37:26,306 On beating a boy in this native can you go from here alive? 1153 01:37:31,245 --> 01:37:32,542 Come here 1154 01:38:32,273 --> 01:38:34,434 We'll go there and look Come fast 1155 01:38:47,655 --> 01:38:50,453 Kuttan uncle l'm getting scared 1156 01:38:50,591 --> 01:38:51,888 Shall we go? 1157 01:38:52,459 --> 01:38:53,949 Okay will go 1158 01:39:05,673 --> 01:39:08,642 Wait My god uncle - No nothing 1159 01:39:10,377 --> 01:39:12,971 Uncle, l'm getting scared 1160 01:39:13,347 --> 01:39:14,871 Will they come back again? 1161 01:39:19,820 --> 01:39:21,583 l can't see anything 1162 01:39:23,590 --> 01:39:25,649 Uncle, where are we going? 1163 01:39:26,527 --> 01:39:28,859 Come Will they come after us? 1164 01:39:33,300 --> 01:39:34,824 Uncle, again need to walk? 1165 01:39:38,806 --> 01:39:39,966 l'm tired 1166 01:39:40,341 --> 01:39:42,002 Please carry me uncle 1167 01:39:57,391 --> 01:40:00,053 Climb on top of this On top of this one, my god 1168 01:40:00,494 --> 01:40:02,621 No need uncle l'm scared 1169 01:40:02,696 --> 01:40:04,755 Come don't be scared Will there be anything inside this? 1170 01:40:17,111 --> 01:40:18,601 My god Careful 1171 01:40:20,414 --> 01:40:22,712 Uncle, l didn't like this place 1172 01:40:23,784 --> 01:40:27,379 How can we sleep here? Uncle, l'm getting scared 1173 01:40:27,888 --> 01:40:31,756 l'm also getting scared Don't get scared -l want to see mother 1174 01:40:31,959 --> 01:40:33,392 Uncle, l also want to see mother 1175 01:40:33,627 --> 01:40:35,788 As soon as it is dawn we'll go okay 1176 01:40:39,400 --> 01:40:42,563 Uncle, l'm getting scared Don't cry 1177 01:40:43,404 --> 01:40:45,599 Fellow, don't get scared okay 1178 01:40:45,773 --> 01:40:51,609 That is this lightening, without the light of lightening, rain will miss the way 1179 01:40:52,112 --> 01:40:55,479 That is why it is coming - Uncle, say not to come, l'm scared 1180 01:40:55,616 --> 01:40:57,550 Let them come and go, uncle is here, no? 1181 01:40:58,118 --> 01:41:00,416 No man, nothing to fear 1182 01:41:01,388 --> 01:41:04,357 l hate mother, because of mother only all this happened, no? 1183 01:41:04,458 --> 01:41:09,521 Don't say like that - Then why did mother send us here from her?. 1184 01:41:09,797 --> 01:41:12,823 We don't have any friends in Kodaikkanal school is it? 1185 01:41:13,133 --> 01:41:15,931 l cried and told lot of times still didn't hear 1186 01:41:16,703 --> 01:41:18,796 Shouldn't say like that and all 1187 01:41:18,906 --> 01:41:21,466 Mother wishes your good life isn't it? 1188 01:41:21,608 --> 01:41:23,473 All the mothers are like that boy 1189 01:41:23,844 --> 01:41:26,108 ls my mother also like that? Why not? 1190 01:41:26,513 --> 01:41:29,482 Till we reach at the school, poor mother will be tensed 1191 01:41:30,184 --> 01:41:32,118 Today itself how many times did she call? 1192 01:41:32,820 --> 01:41:34,754 Only when you study in good school you can be a great person - 1193 01:41:34,822 --> 01:41:36,380 - greaterthan mother 1194 01:41:37,191 --> 01:41:39,557 Onty at that time you can help mother 1195 01:41:39,693 --> 01:41:41,627 l want to see mother 1196 01:41:43,630 --> 01:41:47,794 Look here, all the time everyone will not be there with us 1197 01:41:48,669 --> 01:41:53,629 At certain times god will put us alone and will put us on an exam 1198 01:41:53,707 --> 01:41:56,039 Do you know why? That is not to fail us 1199 01:41:56,143 --> 01:41:57,838 That is to see how we win 1200 01:41:57,978 --> 01:42:02,381 Uncle, will we win? - Why not? But we should stand strong, okay 1201 01:42:02,583 --> 01:42:07,179 You think now, today ran after that Tamil boy and the route went wrong 1202 01:42:07,454 --> 01:42:09,149 And after that climbed on top of it 1203 01:42:09,490 --> 01:42:12,653 That was all a test done by god but we stood strong is it? 1204 01:42:13,026 --> 01:42:15,426 God can't fail us, no? 1205 01:42:16,196 --> 01:42:18,960 ls it not? That is it - My God 1206 01:42:19,166 --> 01:42:21,498 Lightening, will the rain come? 1207 01:42:22,202 --> 01:42:27,003 No, nothing will come both of you hug me and sleep 1208 01:42:59,206 --> 01:43:02,972 Hey boy get up, get up daughter, don't we have to go? 1209 01:43:05,112 --> 01:43:06,670 Ammukutty get up 1210 01:43:10,150 --> 01:43:11,879 Uncle, its so nice, no? 1211 01:43:24,531 --> 01:43:27,091 What is this, watching the beauty of this, don't we have to go? 1212 01:43:27,234 --> 01:43:29,099 Lucky if they don't see us 1213 01:44:07,007 --> 01:44:10,670 Look your mother has come, don't say yesterday's issues 1214 01:44:12,212 --> 01:44:15,272 Then, isn't uncle coming? l'll come on taking the bag and all 1215 01:44:21,822 --> 01:44:23,050 When did you come? 1216 01:44:24,825 --> 01:44:27,851 Mother, yesterday night Kuttan uncle and we together.. -Ammu! 1217 01:44:28,262 --> 01:44:31,129 Not that mother, yesterday when we came, you know 1218 01:44:31,265 --> 01:44:32,789 Hey girl, you have become very stylish 1219 01:44:34,201 --> 01:44:36,135 ls it lot of time since you arrived? 1220 01:44:39,840 --> 01:44:41,102 Where were you all this time? 1221 01:44:43,043 --> 01:44:45,238 l was bit late, no? Girl nothing more to say 1222 01:44:45,312 --> 01:44:47,109 lts not like ourjeep, its not pulling 1223 01:44:47,214 --> 01:44:49,011 This belongs to our Thomapilla 1224 01:44:49,216 --> 01:44:50,706 Don't you know Thomapilla? 1225 01:44:50,851 --> 01:44:56,118 ln Saudi working as nurse, one who studied with you till fourth standard 1226 01:44:56,223 --> 01:45:00,091 l'm talking about herfather, how is that to rememberthem must come home 1227 01:45:01,695 --> 01:45:04,289 Mobile is lost Pachu don't tell lies 1228 01:45:06,366 --> 01:45:08,960 What are you doing? - l'm not asking you, l'm asking to the kids 1229 01:45:09,303 --> 01:45:10,827 Anyway made to reach till here, no? 1230 01:45:12,372 --> 01:45:15,000 What thank you, you speak decently 1231 01:45:15,075 --> 01:45:18,272 l'm talking decently, till now they have not lied to me 1232 01:45:18,412 --> 01:45:21,904 Afterjoining with you - Hey Silpa don't talk without knowing 1233 01:45:22,115 --> 01:45:24,379 Yes l don't know, then tell 1234 01:45:24,718 --> 01:45:26,583 You were supposed to reach yesterday evening at the boarding 1235 01:45:26,687 --> 01:45:27,984 Reached today afternoon 1236 01:45:28,121 --> 01:45:31,090 l've told no? The car got punchured You don't simply say lies okay 1237 01:45:31,725 --> 01:45:34,091 You had some personal need What personal need? 1238 01:45:34,194 --> 01:45:36,094 How will l know that? 1239 01:45:36,229 --> 01:45:39,198 Whatever it was you should have done that after dropping them over here 1240 01:45:39,366 --> 01:45:41,027 There is no use of talking to you 1241 01:45:42,035 --> 01:45:44,970 You go, you try to take kids admission - lt can't be left like that 1242 01:45:45,072 --> 01:45:47,199 Because of your child play do you know how much time is wasted? 1243 01:45:47,341 --> 01:45:48,365 How much tension l beared? 1244 01:45:48,675 --> 01:45:49,869 Now after completing all the formalities in here 1245 01:45:50,010 --> 01:45:51,910 And on taking admission, l'll lose my flight 1246 01:45:52,045 --> 01:45:55,415 lf it is that much busy you go, should take an admission for two kids in school 1247 01:45:55,415 --> 01:45:56,746 Only that much, no? 1248 01:45:56,917 --> 01:45:59,715 Don't speak foolishness, Kuttettan you try to go 1249 01:46:00,387 --> 01:46:02,617 lt is not like putting up a scare-crow on the ridges 1250 01:46:02,723 --> 01:46:07,092 You won't understand the stress and strain of my job 1251 01:46:07,861 --> 01:46:09,852 Both of you walk 1252 01:46:13,400 --> 01:46:14,628 Hey girl wait there 1253 01:46:16,703 --> 01:46:18,364 What great thing have you done? 1254 01:46:18,839 --> 01:46:23,105 For your ease only kids are schooled here, by spending lot of money 1255 01:46:23,243 --> 01:46:24,938 ls it out of love to them? 1256 01:46:25,479 --> 01:46:28,380 lf you want to love kids, you must stay along with them and love 1257 01:46:28,749 --> 01:46:30,740 Not simply by being somewhere else 1258 01:46:30,917 --> 01:46:33,408 What girl? ls the best education received here? 1259 01:46:33,754 --> 01:46:35,847 Moreover where did you study? lt was at Trichur isn't it? 1260 01:46:36,056 --> 01:46:38,047 Did anything happen to you? No is it? 1261 01:46:38,692 --> 01:46:41,388 When you learn more, shouldn't loose the reality, okay 1262 01:46:42,295 --> 01:46:45,025 As you had mentioned people who puts scare-crow on the ridges - 1263 01:46:45,132 --> 01:46:46,827 - won't understand all this, that is said 1264 01:46:47,067 --> 01:46:51,003 People like you once they leave this soil, then they scorns on this soil 1265 01:46:51,138 --> 01:46:52,799 That should be changed at first 1266 01:46:53,707 --> 01:46:55,265 There is no use of saying all this to you 1267 01:46:55,375 --> 01:47:01,041 No time to see own parents, you should be whacked straight on face 1268 01:47:01,982 --> 01:47:04,382 She and her school and boarding 1269 01:47:04,484 --> 01:47:06,679 Betterthan this you put the kids in jail 1270 01:47:47,294 --> 01:47:52,960 ''Come dear ones, becomes a golden flower on chest'' 1271 01:47:53,900 --> 01:48:01,466 ''Come to lean on, come to melt'' 1272 01:48:02,042 --> 01:48:10,882 ''Hard to depart, becomes a part of my life'' 1273 01:48:11,084 --> 01:48:20,857 ''Return back, you may come near'' When will we see again? 1274 01:48:21,061 --> 01:48:24,030 Uncle you don't go? You stay with us 1275 01:48:24,197 --> 01:48:25,221 We can play 1276 01:48:25,866 --> 01:48:27,356 What are you saying? 1277 01:48:27,567 --> 01:48:31,435 How is that possible, over there only kids are allowed, no? 1278 01:48:31,571 --> 01:48:34,768 Not only that who'll take care my cultivation and all? 1279 01:48:34,908 --> 01:48:36,466 All that we can take it there uncle 1280 01:48:37,577 --> 01:48:38,976 What are you saying? 1281 01:48:42,349 --> 01:48:43,873 Can't see the eyes 1282 01:48:54,227 --> 01:48:58,391 Among you who loves me the most? Me..Me.. 1283 01:48:58,999 --> 01:49:01,399 Don't fight on that 1284 01:49:01,968 --> 01:49:04,835 Among us whom does uncle love? 1285 01:49:05,939 --> 01:49:09,170 That is like when cutting a pumpkin into two pieces 1286 01:49:09,276 --> 01:49:11,471 Among that on asking which piece is good, what to say? 1287 01:49:12,245 --> 01:49:13,473 Doesn't like both 1288 01:49:14,147 --> 01:49:16,581 Look the car will go and hit okay 1289 01:49:17,918 --> 01:49:19,249 l like both of you 1290 01:49:20,954 --> 01:49:22,546 Uncle, you don't go 1291 01:49:25,258 --> 01:49:29,854 l'll draw eyes for uncle, turn 1292 01:49:35,402 --> 01:49:36,426 What is this? 1293 01:49:38,672 --> 01:49:40,162 Don't rub that one 1294 01:49:41,675 --> 01:49:44,235 Earlier we were fighting, no? 1295 01:51:23,276 --> 01:51:24,675 Look Kuttan uncle! 1296 01:51:44,631 --> 01:51:46,360 Why did Kuttan uncle go without saying? 1297 01:51:46,466 --> 01:51:49,230 We were really upset - Simply No its true 1298 01:51:50,437 --> 01:51:54,066 Look at this, don't you want all this, l came to give this one 1299 01:52:05,251 --> 01:52:08,243 Man, to get all of us one photo is taken no? What's it name? -Selfie 1300 01:52:08,455 --> 01:52:09,547 Take one man 1301 01:52:15,462 --> 01:52:16,622 Next month.. 1302 01:52:19,365 --> 01:52:22,266 Now for some time with parents 1303 01:52:22,535 --> 01:52:25,766 Why is your face dull? For you there is annual leave coming, no? 1304 01:52:28,575 --> 01:52:29,769 l also have this leave 1305 01:52:30,343 --> 01:52:32,243 You go man, look father is calling 1306 01:52:32,712 --> 01:52:35,340 Nothing is forgotten, no? Father has taken everything 1307 01:52:38,184 --> 01:52:41,176 Then while visiting duty free Yea understood 1308 01:52:42,288 --> 01:52:44,085 l'll start within 10 minutes 1309 01:52:53,500 --> 01:52:56,367 Bye 1310 01:52:58,772 --> 01:53:02,401 Grandpa This is mother 1311 01:53:04,711 --> 01:53:08,442 Mother, when will you reach Will come fast okay 1312 01:53:08,548 --> 01:53:11,108 l've purchased a surprise gift for mother 1313 01:53:11,417 --> 01:53:14,147 l've also got lot of gifts We are also coming to airport 1314 01:53:19,459 --> 01:53:21,552 Today, you have come early 1315 01:53:22,495 --> 01:53:24,190 What is this the zip is open 1316 01:53:24,697 --> 01:53:27,666 Tonight must go to airport, don't forget -All that l'll go 1317 01:53:27,801 --> 01:53:30,702 Uncle has arranged a taxi you only go along with him 1318 01:53:30,804 --> 01:53:35,468 That l'll go, look when mother comes will you mind me? 1319 01:53:35,642 --> 01:53:38,509 l'll mind Me too -ls it? 1320 01:53:40,446 --> 01:53:43,506 See who is this coming? lts our Vilasiniamma, no? 1321 01:53:43,716 --> 01:53:48,449 You have that mask with you no? Why not scare that old lady and kill? 1322 01:53:51,391 --> 01:53:53,359 Will show you, will you put me in jail? 1323 01:53:54,761 --> 01:53:58,197 Today you are too beautiful, will you give my milk money? 1324 01:53:58,331 --> 01:54:00,356 They are Shilpa's kids in Dubai, no? 1325 01:54:01,234 --> 01:54:05,227 Now not in Dubai, they are here only so started recognizing everyone, no? 1326 01:54:05,338 --> 01:54:08,273 l know all - Yea, that is it Who are you? 1327 01:54:13,413 --> 01:54:15,404 You call me to swing you, okay 1328 01:54:22,455 --> 01:54:26,221 ''Cycle came, rang the bell, l told to move back'' 1329 01:54:26,326 --> 01:54:29,625 ''Nobody moved, it got hit and fell into a stream'' 1330 01:54:29,729 --> 01:54:33,392 ''l haven't seen or heard anything'' 1331 01:54:33,533 --> 01:54:37,230 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 1332 01:54:44,444 --> 01:54:48,278 ''Aimed and threw on mango, jack-fruit fell'' 1333 01:54:48,414 --> 01:54:51,815 ''Tiles broke slipped over and broke the forehead'' 1334 01:54:51,951 --> 01:54:55,478 ''l haven't seen or heard anything'' 1335 01:54:55,622 --> 01:54:59,615 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 1336 01:55:18,278 --> 01:55:23,443 ''The chickens crooned'' 1337 01:55:29,455 --> 01:55:32,618 ''Opened the door and saw, all chickens jumped the fence'' 1338 01:55:32,825 --> 01:55:36,317 ''l haven't seen or heard anything'' 1339 01:55:36,496 --> 01:55:40,262 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 1340 01:55:54,747 --> 01:55:58,649 ''Gathered to hit the ball, came and watched at the ridges'' 1341 01:55:58,751 --> 01:56:02,312 ''l went and fell into the mud l went with the mud'' 1342 01:56:02,388 --> 01:56:05,721 ''l haven't seen or heard anything'' 1343 01:56:05,792 --> 01:56:09,387 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 1344 01:56:09,529 --> 01:56:13,226 ''l haven't seen or heard anything'' 1345 01:56:13,366 --> 01:56:16,767 ''There is no blame on my name One, two, three, four'' 107351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.