Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,399 --> 00:01:07,168
- Claire.
2
00:04:48,522 --> 00:04:50,658
- I just wish you
wouldn't leave.
3
00:04:50,758 --> 00:04:52,693
- I don't want to be
here anymore.
4
00:04:52,793 --> 00:04:54,895
I can't stand
the constant reminders
5
00:04:54,995 --> 00:04:56,497
of walking in you
6
00:04:56,597 --> 00:04:58,165
in our bed!
7
00:05:05,205 --> 00:05:07,240
- Come on, Claire, don't go!
8
00:05:07,908 --> 00:05:09,176
- I have to.
9
00:05:09,276 --> 00:05:11,144
I'm just done here.
10
00:05:11,244 --> 00:05:13,213
I want to go home.
11
00:05:14,348 --> 00:05:16,216
- Don't you think
it's a little abrupt?
12
00:05:16,316 --> 00:05:17,918
- No, I really don't.
13
00:05:19,820 --> 00:05:21,889
This is not the place
for me anymore,
14
00:05:21,989 --> 00:05:23,491
especially not now.
15
00:05:23,591 --> 00:05:25,325
- I think you're
being irrational,
16
00:05:25,859 --> 00:05:28,228
and trust me, I know it's hard.
17
00:05:28,328 --> 00:05:29,730
I've been there.
18
00:05:29,830 --> 00:05:30,831
When Steve and I broke up
19
00:05:30,931 --> 00:05:32,700
I lost, like, 20 pounds.
20
00:05:32,800 --> 00:05:36,269
You're first big break up is
always the hardest.
21
00:05:36,370 --> 00:05:38,506
You can't even think straight.
22
00:05:39,873 --> 00:05:41,775
I can't believe Eric.
23
00:05:41,875 --> 00:05:43,777
What an asshole!
24
00:05:43,877 --> 00:05:46,414
Do you think he was doing it for
a long time?
25
00:05:46,947 --> 00:05:49,082
- Yeah, I do.
26
00:05:49,182 --> 00:05:50,851
The girl works with him.
27
00:05:52,219 --> 00:05:55,188
The thought makes me
want to throw up.
28
00:05:55,288 --> 00:05:57,725
I can't get the image
out of my head.
29
00:05:58,792 --> 00:06:01,395
- I'm so sorry, Claire.
30
00:06:01,495 --> 00:06:03,531
I know this must be
hard for you.
31
00:06:03,631 --> 00:06:06,233
I just don't think leaving
is the answer.
32
00:06:06,366 --> 00:06:08,802
- Well, I'm sorry you
don't like my decision.
33
00:06:08,902 --> 00:06:11,405
- Come on!
Don't get all defensive.
34
00:06:11,505 --> 00:06:13,441
- It's for the best.
35
00:06:13,607 --> 00:06:17,911
- I just worry you're not really
dealing with this,
36
00:06:18,278 --> 00:06:19,813
that you're just holding
everything
37
00:06:19,913 --> 00:06:21,882
inside and running away.
38
00:06:21,982 --> 00:06:23,751
- Why does everyone
think I'm running?
39
00:06:23,851 --> 00:06:25,328
Because maybe you are.
40
00:06:25,352 --> 00:06:26,487
- What am I running from?
41
00:06:27,120 --> 00:06:31,725
- The situation!
A really bad situation.
42
00:06:31,992 --> 00:06:34,327
- I just feel lost.
43
00:06:37,965 --> 00:06:40,000
I'm going to miss you.
44
00:06:43,904 --> 00:06:46,974
- Maybe you should try and
consider this as a vacation.
45
00:06:47,475 --> 00:06:49,743
Consider coming back
46
00:06:50,343 --> 00:06:52,513
once you've had time to regroup
47
00:06:52,613 --> 00:06:55,248
and the wound's not so fresh.
48
00:06:56,617 --> 00:06:58,285
- I will.
49
00:06:59,453 --> 00:07:01,755
- So how long will it take to
get to Chicago?
50
00:07:01,855 --> 00:07:02,855
- About three days.
51
00:07:02,890 --> 00:07:04,124
I'm not going to push myself.
52
00:07:16,336 --> 00:07:18,305
- It's going to be OK.
53
00:07:18,672 --> 00:07:20,474
- I'm trying to believe that.
54
00:07:21,174 --> 00:07:23,143
- Nebraska smells like poo.
55
00:07:23,243 --> 00:07:24,612
- All of it?
56
00:07:24,878 --> 00:07:26,614
- I don't know, but a good
portion.
57
00:07:26,714 --> 00:07:28,381
Don't roll your windows down.
58
00:07:28,482 --> 00:07:29,149
- OK.
59
00:07:29,249 --> 00:07:30,884
Thanks, good tip.
60
00:07:31,184 --> 00:07:33,053
- Glad to help.
61
00:07:40,728 --> 00:07:43,697
OK. So, do you have your camera?
62
00:07:43,897 --> 00:07:44,965
- Check!
63
00:07:45,298 --> 00:07:46,399
- Phone?
64
00:07:46,500 --> 00:07:48,035
- Check!
65
00:07:48,201 --> 00:07:49,336
- GPS?
66
00:07:49,436 --> 00:07:50,571
- What do you think?
67
00:07:50,671 --> 00:07:51,972
- Fair enough.
68
00:07:52,072 --> 00:07:53,240
Maps?
69
00:07:53,340 --> 00:07:54,642
- Check.
70
00:07:54,742 --> 00:07:55,743
- All right.
71
00:07:56,510 --> 00:07:59,179
Well, call me if you need
anything,
72
00:07:59,279 --> 00:08:00,748
or if you get bored.
73
00:08:01,214 --> 00:08:02,214
I'll be at home
74
00:08:02,282 --> 00:08:04,985
watching Real Housewives Bravo
marathon.
75
00:08:05,753 --> 00:08:08,188
- Thanks, Shannon. Love you!
76
00:08:08,822 --> 00:08:10,724
- You, too.
77
00:08:11,491 --> 00:08:13,360
- OK. I'm off.
78
00:09:00,941 --> 00:09:02,242
- Hey, Mom.
79
00:09:03,410 --> 00:09:04,945
Yeah. I'm, like, three hours in.
80
00:09:05,112 --> 00:09:06,479
It's fine.
81
00:09:07,715 --> 00:09:09,750
No. No traffic.
82
00:09:10,751 --> 00:09:12,986
I'm not great.
83
00:09:13,086 --> 00:09:14,955
I can't think straight.
84
00:09:15,055 --> 00:09:16,256
I just feel like
85
00:09:16,356 --> 00:09:18,726
my whole world is crumbling down
all around me.
86
00:09:21,461 --> 00:09:23,230
I know it'll be OK.
87
00:09:23,396 --> 00:09:26,299
It's just hard to see that right
now.
88
00:09:29,102 --> 00:09:30,503
Love you, too.
89
00:09:30,604 --> 00:09:32,906
I can't wait to see you guys.
90
00:09:33,006 --> 00:09:34,474
OK, bye.
91
00:12:48,836 --> 00:12:50,804
- Got any toilet paper?
92
00:12:50,904 --> 00:12:52,505
- Hold on a minute!
93
00:12:56,944 --> 00:12:58,678
- Got any toilet paper?
94
00:12:58,778 --> 00:13:00,713
- God! Help yourself!
95
00:13:44,925 --> 00:13:46,426
- Oh, fuck.
96
00:13:54,501 --> 00:13:56,603
Fuck! Fuck! Fuck! No!
97
00:13:57,504 --> 00:14:00,007
God fucking dammit!
98
00:14:00,107 --> 00:14:02,943
Ugh! I cannot believe this!
99
00:14:36,143 --> 00:14:38,311
- Did you see a cell phone in
here?
100
00:14:38,411 --> 00:14:39,411
- Huh?
101
00:14:40,413 --> 00:14:42,333
- Did you see a cell phone in
the bathroom stall?
102
00:14:42,415 --> 00:14:43,450
- What phone?
103
00:14:43,550 --> 00:14:45,618
- Do you have my phone?
104
00:14:45,718 --> 00:14:47,154
- I don't have no fucking phone!
105
00:14:47,254 --> 00:14:49,389
- Fine! Enjoy!
106
00:15:51,384 --> 00:15:53,553
- Would you just get off my ass?
107
00:16:14,574 --> 00:16:16,876
No, no, no!
108
00:16:18,545 --> 00:16:20,813
Why is this happening?
109
00:16:21,348 --> 00:16:24,217
Come on, come on, come on.
110
00:16:25,052 --> 00:16:27,387
Why is this happening to me?
111
00:16:27,487 --> 00:16:28,921
Come on!
112
00:16:29,189 --> 00:16:30,323
Please!
113
00:16:31,858 --> 00:16:33,326
Come on!
114
00:17:39,292 --> 00:17:42,329
Oh, God, I still have to pee.
115
00:17:54,574 --> 00:17:57,577
I have reached a new low.
116
00:18:28,541 --> 00:18:30,977
Hey! Stop! Please!
117
00:18:31,178 --> 00:18:32,945
Please stop!
118
00:18:35,315 --> 00:18:37,784
Thanks a lot!
119
00:19:00,707 --> 00:19:03,142
Please, please.
120
00:19:22,662 --> 00:19:24,231
- You having car trouble?
121
00:19:24,331 --> 00:19:26,899
- Yeah. I don't know what
happened.
122
00:19:26,999 --> 00:19:29,202
It made some crazy noises and
then it just stalled.
123
00:19:30,570 --> 00:19:31,847
- Well, I don't know anything
about cars
124
00:19:31,871 --> 00:19:32,871
but I can give you a ride
125
00:19:32,939 --> 00:19:34,674
to the mechanic here in town.
126
00:19:34,774 --> 00:19:36,108
- Oh.
127
00:19:37,544 --> 00:19:39,712
- You want a ride or not?
128
00:19:41,448 --> 00:19:44,884
- Yeah. I do. I'm just, you
know,
129
00:19:44,984 --> 00:19:48,221
I'm nervous about getting in a
car with a stranger.
130
00:19:48,321 --> 00:19:49,622
- Well, I guess you've
131
00:19:49,722 --> 00:19:51,424
got to take that chance, don't
you?
132
00:19:51,524 --> 00:19:54,126
Or wait for somebody else to
come around.
133
00:19:54,561 --> 00:19:56,863
- I know. I appreciate your
help.
134
00:19:56,963 --> 00:19:58,631
I mean no disrespect.
135
00:19:59,232 --> 00:20:00,967
- None taken.
136
00:20:03,303 --> 00:20:06,939
- Yeah, I need to get my car
fixed, so...
137
00:20:08,140 --> 00:20:10,310
- You want to see my driver's
license?
138
00:20:10,610 --> 00:20:13,613
- No, that's not necessary.
139
00:20:14,914 --> 00:20:16,249
- OK, then.
140
00:20:16,283 --> 00:20:17,283
The mechanic can probably
141
00:20:17,817 --> 00:20:19,419
bring his truck and tow your car
later.
142
00:20:19,519 --> 00:20:20,653
- Are you sure?
143
00:20:20,753 --> 00:20:22,365
- I don't think he'll be able to
fix it today,
144
00:20:22,389 --> 00:20:24,924
but we've got a motel in town
you can stay in.
145
00:20:27,760 --> 00:20:31,431
- I hate to leave my car with all my...
- What's that?
146
00:20:31,798 --> 00:20:33,400
- Nothing.
147
00:20:33,566 --> 00:20:34,601
- All right.
148
00:20:34,701 --> 00:20:35,911
Well, we don't want you standing
149
00:20:35,935 --> 00:20:37,937
out here in the dark all by
yourself, now do we?
150
00:20:38,037 --> 00:20:40,172
- Yeah. OK.
151
00:21:27,787 --> 00:21:29,856
- I'm Gus, by the way.
152
00:21:31,824 --> 00:21:34,661
- I'm Claire. Nice to meet you,
Gus.
153
00:21:56,215 --> 00:21:57,550
- Nuts?
154
00:21:58,551 --> 00:22:01,521
Salted cashews, good stuff.
155
00:22:02,321 --> 00:22:04,223
- No, thanks.
156
00:22:04,991 --> 00:22:07,159
- Suit yourself.
157
00:22:12,865 --> 00:22:14,867
- So where you coming in from?
158
00:22:15,502 --> 00:22:16,903
- L.A.
159
00:22:17,003 --> 00:22:22,509
- Oh. L.A. I figured you was
from somewhere.
160
00:22:23,410 --> 00:22:25,244
I know almost everybody around
here,
161
00:22:25,344 --> 00:22:27,514
you know, it's a factory town.
162
00:22:27,614 --> 00:22:29,115
- Ah.
163
00:22:32,051 --> 00:22:33,953
- You in the movie business?
164
00:22:35,788 --> 00:22:37,590
- I was trying to make it as an
actress.
165
00:22:37,690 --> 00:22:40,126
- Actress? Look at you!
166
00:22:41,894 --> 00:22:44,196
You been in anything I've seen?
167
00:22:44,531 --> 00:22:47,634
- No. I didn't get that far.
168
00:22:48,067 --> 00:22:49,268
I did a lot of theater.
169
00:22:50,603 --> 00:22:52,739
- I saw a play once.
170
00:22:53,773 --> 00:22:55,542
Fell asleep, though.
171
00:22:58,978 --> 00:23:01,914
- Yeah, they can be pretty
boring sometimes.
172
00:23:03,716 --> 00:23:06,218
- I hope this place is still
open.
173
00:23:06,453 --> 00:23:08,621
They usually close around seven,
174
00:23:09,656 --> 00:23:13,125
but if not I can call Eddie on
his cell
175
00:23:13,392 --> 00:23:16,128
and maybe drop you off at the
hotel,
176
00:23:16,228 --> 00:23:17,964
get it fixed in the morning.
177
00:23:18,998 --> 00:23:20,500
- What time is it?
178
00:23:20,600 --> 00:23:22,168
It's about 7:30.
179
00:23:29,509 --> 00:23:31,511
Well, here we are.
180
00:23:41,087 --> 00:23:42,421
Eddie?
181
00:23:47,627 --> 00:23:49,128
Eddie?
182
00:23:55,101 --> 00:23:56,435
- Hi, Gus.
183
00:23:58,638 --> 00:24:00,306
- Hi!
184
00:24:02,374 --> 00:24:06,445
Hi! My car broke down back by
the highway.
185
00:24:06,546 --> 00:24:07,947
Can you help me?
186
00:24:08,047 --> 00:24:09,682
- What's wrong with it?
187
00:24:10,216 --> 00:24:12,952
- I don't know. I don't know
anything about cars.
188
00:24:13,052 --> 00:24:13,953
- I'm going to take off.
189
00:24:14,053 --> 00:24:15,955
My wife will kill me if I'm
late.
190
00:24:16,055 --> 00:24:17,624
She's making beef and cheese
squares,
191
00:24:17,724 --> 00:24:19,025
my favorite.
192
00:24:20,059 --> 00:24:21,460
- Thanks!
193
00:24:24,030 --> 00:24:26,232
So, you're Eddie?
194
00:24:26,332 --> 00:24:28,668
- How'd you know that?
195
00:24:28,768 --> 00:24:29,878
- Gus said that was your name.
196
00:24:29,902 --> 00:24:32,204
- Oh, yeah. I'm Eddie.
197
00:24:39,979 --> 00:24:41,413
So where's your car?
198
00:24:41,914 --> 00:24:46,519
- It's on Baker Street, back by
the highway off-ramp.
199
00:24:50,422 --> 00:24:53,693
- I'm going to have to get the
tow truck to get it.
200
00:24:53,793 --> 00:24:54,661
It's going to be 100 dollars,
201
00:24:54,761 --> 00:24:56,729
that's before anything else I
do.
202
00:24:57,930 --> 00:25:00,366
- OK. I understand.
203
00:25:02,569 --> 00:25:04,571
- Do you want to wait here while
I get it?
204
00:25:05,171 --> 00:25:07,740
- OK. Alone?
205
00:25:08,174 --> 00:25:11,243
- You can wait inside of the
office.
206
00:25:11,544 --> 00:25:12,779
- OK.
207
00:25:26,392 --> 00:25:28,595
- It's down this way.
208
00:25:46,579 --> 00:25:49,315
I'm going to go get the tow
truck and get your car.
209
00:25:49,982 --> 00:25:52,218
I'll be back in half an hour.
210
00:25:52,318 --> 00:25:53,485
- OK.
211
00:25:54,954 --> 00:25:57,289
- Just have a seat.
212
00:25:58,658 --> 00:25:59,658
- OK.
213
00:26:32,458 --> 00:26:33,993
Seriously?
214
00:26:35,427 --> 00:26:36,863
Ugh!
215
00:27:25,211 --> 00:27:26,746
- I got your car.
216
00:27:28,247 --> 00:27:30,582
- OK. Great.
217
00:27:30,683 --> 00:27:32,685
- You need a new timing belt.
218
00:27:35,688 --> 00:27:37,589
- What does that mean?
219
00:27:38,357 --> 00:27:39,859
- I need to get a part,
220
00:27:39,959 --> 00:27:41,894
but I can't get it until
tomorrow.
221
00:27:42,094 --> 00:27:43,930
- Oh. Really?
222
00:27:45,097 --> 00:27:47,233
- Yeah, you'll have to stay
overnight.
223
00:27:48,667 --> 00:27:51,103
I'll get started on it first
thing tomorrow.
224
00:27:52,538 --> 00:27:56,776
- How much is this going
to cost?
225
00:27:58,544 --> 00:28:03,549
- Not sure. Probably around 600
dollars.
226
00:28:03,649 --> 00:28:06,052
- 600 dollars! Are you serious?
227
00:28:06,152 --> 00:28:09,255
- That's what it costs, parts
and labor.
228
00:28:19,398 --> 00:28:21,700
Eddie, I...
229
00:28:22,701 --> 00:28:28,340
have had the worst day
of my entire life.
230
00:28:28,374 --> 00:28:30,943
I don't have that much money.
231
00:28:31,043 --> 00:28:33,379
I'm in the midst of driving
across country.
232
00:28:35,147 --> 00:28:38,150
Is there anything that you can
do in terms of cost?
233
00:28:38,250 --> 00:28:40,820
It literally is going to take
everything that I have.
234
00:28:42,154 --> 00:28:43,589
- I don't normally do that.
235
00:28:43,689 --> 00:28:45,992
I have to make a living.
236
00:28:46,092 --> 00:28:49,295
If I do that for you, I have to
do it for everyone.
237
00:28:49,495 --> 00:28:52,164
- I'm not from around here.
238
00:28:52,264 --> 00:28:53,732
Who am I going to tell?
239
00:28:55,234 --> 00:28:57,937
Please, Eddie, please.
240
00:29:00,606 --> 00:29:02,308
My boyfriend just broke up with
me
241
00:29:02,408 --> 00:29:03,943
and I don't think I can take any
more
242
00:29:04,043 --> 00:29:06,178
horrible things happening to me.
243
00:29:07,446 --> 00:29:11,450
Please, Eddie. I am begging you.
244
00:29:15,788 --> 00:29:22,261
- OK. OK, I won't charge you for
labor.
245
00:29:23,595 --> 00:29:26,833
That will cut it to just under
300 dollars.
246
00:29:26,933 --> 00:29:28,200
That's the best I can do.
247
00:29:28,300 --> 00:29:30,536
I hope you know I'm doing you a
really big favor.
248
00:29:31,971 --> 00:29:34,140
- Thank you!
249
00:29:42,181 --> 00:29:45,217
- I won't charge you for the
tow, either, OK?
250
00:29:49,188 --> 00:29:51,690
- What now? Where do I go?
251
00:29:53,459 --> 00:29:56,295
- I can drop you off in town on
my way home.
252
00:29:56,395 --> 00:29:58,664
I'll get started first thing
tomorrow.
253
00:29:59,531 --> 00:30:02,168
- OK, that's great! I'm
starving.
254
00:30:02,634 --> 00:30:07,073
And thank you. Really, I mean
it.
255
00:30:07,173 --> 00:30:10,176
Thank you. You're saving my
life.
256
00:30:42,909 --> 00:30:44,086
- Thanks for the ride.
257
00:30:44,110 --> 00:30:45,611
I'll see you tomorrow.
258
00:31:32,724 --> 00:31:34,293
- Hello?
259
00:31:34,393 --> 00:31:35,427
- Huh?
260
00:31:35,527 --> 00:31:36,828
- What will you have?
261
00:31:38,064 --> 00:31:42,168
- I definitely need a large
glass of wine.
262
00:31:42,734 --> 00:31:44,736
- Red or white?
263
00:31:46,172 --> 00:31:48,574
- I don't suppose you have a
Syrah, do you?
264
00:31:51,677 --> 00:31:52,778
Red.
265
00:31:53,412 --> 00:31:54,813
- Great.
266
00:32:01,753 --> 00:32:02,753
- You know what?
267
00:32:02,821 --> 00:32:05,291
On second thought, I'll have
something else.
268
00:32:09,428 --> 00:32:10,762
- Like what?
269
00:32:11,763 --> 00:32:14,033
- How about something with vodka
in it.
270
00:32:14,133 --> 00:32:15,301
Surprise me.
271
00:32:39,825 --> 00:32:41,027
Thanks.
272
00:32:50,302 --> 00:32:52,138
Do you have food here?
273
00:32:53,305 --> 00:32:55,074
- We've got sandwiches and
fries.
274
00:32:55,174 --> 00:32:56,175
Will that do?
275
00:32:56,275 --> 00:32:58,577
- Yeah, that would be amazing,
I'm so famished.
276
00:33:01,247 --> 00:33:03,382
- What kind of sandwich?
277
00:33:05,217 --> 00:33:06,652
- What do you have?
278
00:33:06,752 --> 00:33:10,189
- There's ham, turkey, roast
beef.
279
00:33:10,289 --> 00:33:12,591
- Ham sounds good. Ham and
cheese?
280
00:33:23,869 --> 00:33:25,737
This drink is good.
281
00:33:28,907 --> 00:33:30,209
Is there someplace around here
282
00:33:30,309 --> 00:33:31,777
that I can stay for the night?
283
00:33:31,877 --> 00:33:34,280
People keep mentioning this one
motel.
284
00:33:34,713 --> 00:33:38,550
- Yeah. There's a motel down the
way.
285
00:33:38,917 --> 00:33:40,719
Roadside Inn.
286
00:33:42,454 --> 00:33:46,225
- Is it, you know, OK?
287
00:33:49,561 --> 00:33:50,962
- What do you mean?
288
00:33:51,063 --> 00:33:53,532
- I mean, is it clean?
289
00:33:54,066 --> 00:33:55,601
Never mind.
290
00:33:56,468 --> 00:33:58,437
- Why wouldn't it be clean?
291
00:34:00,306 --> 00:34:03,775
- You know, just checking. OCD.
292
00:34:18,657 --> 00:34:20,726
Do you know if there's a pay
phone around here?
293
00:34:24,330 --> 00:34:25,964
- Outside.
294
00:34:26,898 --> 00:34:28,800
- OK, great.
295
00:34:30,836 --> 00:34:31,836
I don't even know
296
00:34:32,438 --> 00:34:33,918
how much a pay phone costs these
days.
297
00:34:41,513 --> 00:34:42,848
Thanks!
298
00:34:42,981 --> 00:34:44,583
Can I get a water, too?
299
00:34:55,694 --> 00:34:57,163
Thank you.
300
00:35:17,783 --> 00:35:19,851
Can I get another one of these
things you made?
301
00:35:27,326 --> 00:35:28,827
- Sure.
302
00:35:34,166 --> 00:35:40,506
- You know, you really look like
someone I know.
303
00:35:40,606 --> 00:35:42,708
Like, a lot.
304
00:36:04,230 --> 00:36:05,230
- Jack?
305
00:36:05,297 --> 00:36:06,498
- Yeah.
306
00:36:09,668 --> 00:36:11,337
- What are you drinking?
307
00:36:11,837 --> 00:36:14,540
- I don't know.
Something he made.
308
00:36:14,640 --> 00:36:16,174
It's pretty good, though.
309
00:36:16,275 --> 00:36:17,676
- You mean James?
310
00:36:19,245 --> 00:36:21,347
- Yeah, I guess.
Is that his name?
311
00:36:22,047 --> 00:36:23,549
- Do you like him?
312
00:36:27,553 --> 00:36:30,121
- I don't know what you mean.
313
00:36:30,422 --> 00:36:31,890
- He's about your age.
314
00:36:31,990 --> 00:36:33,725
He's nice-looking.
315
00:36:35,060 --> 00:36:36,462
Do you like him?
316
00:36:39,931 --> 00:36:44,303
- I just came here to get
something to eat
317
00:36:44,403 --> 00:36:49,275
and to relax after a very,
very long day,
318
00:36:49,375 --> 00:36:53,379
and a really, really
horrible week.
319
00:37:04,556 --> 00:37:06,157
- Another?
320
00:37:26,412 --> 00:37:28,447
- Where are you from?
321
00:37:29,348 --> 00:37:31,082
- Los Angeles.
322
00:37:31,182 --> 00:37:33,752
Well, it was Los Angeles.
323
00:37:34,286 --> 00:37:35,754
- Hollywood, huh?
324
00:37:36,455 --> 00:37:40,426
- Yeah. Moving back to Chicago,
though.
325
00:37:40,926 --> 00:37:42,260
- How come?
326
00:37:44,996 --> 00:37:47,599
- My boyfriend and I broke up.
327
00:37:47,866 --> 00:37:49,468
- Oh, right.
328
00:37:50,936 --> 00:37:52,304
Why?
329
00:37:54,640 --> 00:37:57,443
- I would rather
not talk about it.
330
00:38:01,647 --> 00:38:05,817
The bartender looks
just like him, my ex.
331
00:38:08,219 --> 00:38:11,222
That's really fun
for me right now.
332
00:38:12,391 --> 00:38:14,993
I'm just having
a really hard time.
333
00:38:16,795 --> 00:38:19,698
I feel like I'm
having a break down.
334
00:38:21,667 --> 00:38:23,869
- Your boyfriend,
he broke up with you?
335
00:38:26,538 --> 00:38:28,039
- Yeah.
336
00:38:29,541 --> 00:38:31,377
- He sounds dumb.
337
00:38:32,243 --> 00:38:33,579
- Thanks.
338
00:38:37,015 --> 00:38:38,650
- Was he rich?
339
00:38:39,217 --> 00:38:40,719
- Who, Eric?
340
00:38:40,819 --> 00:38:42,187
- The boyfriend.
341
00:38:42,388 --> 00:38:43,822
- God, no.
342
00:38:44,089 --> 00:38:45,924
He could barely
hold a steady job.
343
00:38:46,024 --> 00:38:48,494
I was paying for most
of our apartment.
344
00:38:50,095 --> 00:38:51,830
- Why'd you stay with him, then?
345
00:38:55,767 --> 00:38:57,202
- I loved him.
346
00:38:58,404 --> 00:39:00,572
We moved to L.A. together.
347
00:39:02,508 --> 00:39:04,510
We'd been together a long time.
348
00:39:20,058 --> 00:39:22,694
Do you have a girlfriend,
349
00:39:22,794 --> 00:39:25,196
or are you married, or whatever?
350
00:39:26,865 --> 00:39:28,299
- No.
351
00:39:30,902 --> 00:39:32,370
- Oh.
352
00:39:37,308 --> 00:39:39,377
- Women are a lot of work.
353
00:39:57,796 --> 00:40:01,600
- So, how long have you been a
mechanic?
354
00:40:03,234 --> 00:40:06,404
- 15 years, since I was a kid.
355
00:40:06,905 --> 00:40:09,508
- Wow! That's a long time.
356
00:40:10,141 --> 00:40:11,242
- Yup.
357
00:40:12,277 --> 00:40:14,112
- Do you own that place?
358
00:40:15,080 --> 00:40:17,583
- It was my dad's. He was a
mechanic.
359
00:40:19,317 --> 00:40:20,317
- Oh.
360
00:40:20,385 --> 00:40:22,253
- He left it to me when he died.
361
00:40:22,488 --> 00:40:24,623
- Oh. Sorry.
362
00:40:24,723 --> 00:40:28,126
- No, it's OK. He was an
asshole, anyway.
363
00:40:29,294 --> 00:40:30,438
He taught me there were a lot
364
00:40:30,462 --> 00:40:32,130
of other uses for car parts,
365
00:40:32,598 --> 00:40:34,933
mostly involving my face.
366
00:40:46,177 --> 00:40:48,313
- I can do what I want now,
though.
367
00:40:49,948 --> 00:40:54,820
I like working on old cars,
classics especially.
368
00:40:54,920 --> 00:40:56,888
Restoring them to their original
beauty.
369
00:40:58,490 --> 00:41:00,358
- Sounds cool.
370
00:41:00,526 --> 00:41:03,829
- Yeah. People nowadays are so
self-absorbed.
371
00:41:03,929 --> 00:41:06,397
They don't see what's
underneath.
372
00:41:07,365 --> 00:41:09,300
They don't want to do the work.
373
00:41:11,136 --> 00:41:15,541
I can't imagine buying a new
Toyota,
374
00:41:17,008 --> 00:41:18,810
big hunk of plastic.
375
00:41:19,745 --> 00:41:22,247
- I drive a Honda.
376
00:41:24,082 --> 00:41:26,718
- Yeah, I know. It's in my shop.
377
00:41:27,853 --> 00:41:29,755
- Oh, yeah, right.
378
00:41:31,657 --> 00:41:32,658
Oh, you know what?
379
00:41:32,758 --> 00:41:34,726
I need to use the pay phone.
380
00:41:35,326 --> 00:41:37,262
When was the last time I used a
pay phone?
381
00:41:37,362 --> 00:41:38,864
Geez.
382
00:42:02,087 --> 00:42:03,288
- Hey, Mom.
383
00:42:03,589 --> 00:42:06,892
I guess you're sleeping, it must
be pretty late there.
384
00:42:07,092 --> 00:42:10,261
What a day I have had!
385
00:42:10,729 --> 00:42:14,800
I lost my phone, so that was
fun,
386
00:42:14,900 --> 00:42:18,203
and then this crazy homeless
lady tried to attack me,
387
00:42:18,870 --> 00:42:20,639
then my car died.
388
00:42:21,139 --> 00:42:22,240
I'm thinking the Universe
389
00:42:22,340 --> 00:42:24,242
is trying to tell me something.
390
00:42:25,143 --> 00:42:30,148
I'm in, uh, I have no idea.
391
00:42:30,248 --> 00:42:31,549
I don't remember.
392
00:42:31,650 --> 00:42:33,484
I'm about five hours from L.A.
393
00:42:36,421 --> 00:42:38,590
So, yeah, my car broke down.
394
00:42:39,124 --> 00:42:41,660
It's at the mechanic's and it
will get fixed tomorrow,
395
00:42:43,228 --> 00:42:46,231
so now I just need to find a
place to stay the night,
396
00:42:46,331 --> 00:42:48,099
some roadside inn, I guess.
397
00:42:48,199 --> 00:42:50,235
I hope the motel's not too
disgusting.
398
00:42:51,002 --> 00:42:53,504
Anyway, love you.
399
00:42:53,972 --> 00:42:56,174
I'll try to find a cell phone
store tomorrow
400
00:42:56,274 --> 00:42:57,909
so I can buy a new phone, but...
401
00:42:58,009 --> 00:43:00,779
You know, if you call me don't
worry!
402
00:43:00,879 --> 00:43:02,948
I'm just back in 1995.
403
00:43:05,617 --> 00:43:07,585
OK. Bye.
404
00:43:37,716 --> 00:43:40,485
I cannot believe for the life of
me
405
00:43:40,585 --> 00:43:42,320
that you could do this to me!
406
00:43:43,121 --> 00:43:46,958
I have done so much for you in
the past three years!
407
00:43:47,058 --> 00:43:49,360
I have paid your rent for
months,
408
00:43:49,460 --> 00:43:51,029
and this is how you repay me?
409
00:43:51,129 --> 00:43:53,799
You cheat on me over and over?
410
00:43:53,899 --> 00:43:55,701
How could you do this?
411
00:43:56,134 --> 00:43:58,336
Like I am nothing!
412
00:43:59,337 --> 00:44:00,672
What is wrong with you?
413
00:44:00,772 --> 00:44:03,141
You are so selfish!
414
00:44:03,241 --> 00:44:05,143
I hate you!
415
00:44:05,243 --> 00:44:06,878
You have ruined my life!
416
00:44:07,645 --> 00:44:09,981
I hate you, you make me sick!
417
00:44:33,905 --> 00:44:36,207
- The sandwich is surprisingly
good, right?
418
00:44:41,346 --> 00:44:42,613
I mean, for a ham sandwich,
419
00:44:42,714 --> 00:44:47,618
I thought it was good.
420
00:44:52,290 --> 00:44:54,292
I should probably get going.
421
00:44:54,392 --> 00:44:57,262
I seem to keep putting my foot
in my mouth.
422
00:44:57,295 --> 00:44:59,264
- Yeah, that's good.
423
00:45:03,935 --> 00:45:06,704
- Oh, I'm so tired.
424
00:45:06,805 --> 00:45:10,041
Can I walk to the motel or do I
need to get a ride?
425
00:45:10,141 --> 00:45:11,542
- James will call you a cab.
426
00:45:11,642 --> 00:45:13,211
It's pretty far.
427
00:45:13,311 --> 00:45:15,413
The cab will cost you a couple
of bucks.
428
00:45:15,513 --> 00:45:16,782
- OK. Great.
429
00:45:17,983 --> 00:45:20,485
What time should I come get my
car tomorrow?
430
00:45:20,585 --> 00:45:22,287
- I'll let you know.
431
00:45:22,954 --> 00:45:25,590
- Oh. You'll have to call me at
the motel
432
00:45:25,690 --> 00:45:27,558
because I don't have a cell
phone.
433
00:45:28,426 --> 00:45:29,660
- OK.
434
00:45:37,769 --> 00:45:41,239
- Thank you. You know, for your
help.
435
00:45:41,339 --> 00:45:43,474
I'm really so grateful.
436
00:45:46,444 --> 00:45:48,847
Can I buy you another drink?
437
00:45:49,147 --> 00:45:51,116
- No, thanks.
438
00:46:03,862 --> 00:46:06,097
- Woah.
439
00:46:11,502 --> 00:46:13,171
Well, I'll just...
440
00:46:18,309 --> 00:46:20,946
I'll just wait...
441
00:46:21,779 --> 00:46:27,652
to hear from you at the motel.
442
00:46:32,390 --> 00:46:34,025
No rush.
443
00:46:36,194 --> 00:46:38,463
I'll just...
444
00:46:38,563 --> 00:46:40,331
I'll wait.
445
00:46:41,299 --> 00:46:46,737
I'll wait until I hear from you
to continue
446
00:46:46,838 --> 00:46:50,909
on my journey.
447
00:46:56,181 --> 00:47:01,652
These drinks must be really
strong.
448
00:47:02,854 --> 00:47:05,256
Can I get my check?
449
00:49:10,148 --> 00:49:11,516
- Claire?
450
00:49:14,685 --> 00:49:16,954
Why don't you come back now,
Claire?
451
00:49:19,190 --> 00:49:21,492
Where are you going to go, huh?
452
00:49:38,743 --> 00:49:40,678
Claire?
453
00:49:42,080 --> 00:49:44,182
Where are you?
454
00:49:48,053 --> 00:49:49,487
Honey,
455
00:49:50,088 --> 00:49:52,190
you have no car!
456
00:50:17,382 --> 00:50:18,549
Claire! Now remember,
457
00:50:18,649 --> 00:50:20,385
I know you don't have a phone!
458
00:50:40,138 --> 00:50:42,573
Oh, Claire?
459
00:50:43,774 --> 00:50:46,577
My darling, where are you?
460
00:50:52,283 --> 00:50:55,220
You have no car, don't forget
that!
461
00:51:12,603 --> 00:51:14,172
Claire?
462
00:51:16,974 --> 00:51:19,177
Oh, Claire, don't be scared.
463
00:51:21,279 --> 00:51:23,248
I just want to help you.
464
00:52:37,087 --> 00:52:39,190
Are you done playing now?
465
00:53:09,119 --> 00:53:11,121
- Would you like to go back to
your chair?
466
00:53:12,257 --> 00:53:13,591
Go!
467
00:53:20,130 --> 00:53:21,799
Sit down!
468
00:53:30,775 --> 00:53:32,042
- Thank you.
469
00:53:34,111 --> 00:53:35,780
You know,
470
00:53:37,815 --> 00:53:40,318
I've had a lot of girls in this
room.
471
00:53:40,418 --> 00:53:42,253
A lot of girls.
472
00:53:44,389 --> 00:53:46,457
I think you're my favorite,
473
00:53:47,057 --> 00:53:48,659
but we'll see.
474
00:53:49,560 --> 00:53:51,962
I haven't even started with you,
yet.
475
00:54:18,623 --> 00:54:21,091
Nice job with the rope, by the
way.
476
00:54:21,125 --> 00:54:23,661
That was a Boy Scout knot, a
sheetbend.
477
00:54:24,194 --> 00:54:26,931
Not easy to break out of, I
might add.
478
00:54:27,031 --> 00:54:29,199
Can you believe I was a Boy
Scout?
479
00:54:31,101 --> 00:54:32,637
A Tenderfoot.
480
00:54:33,871 --> 00:54:36,641
Never even made it to second
class.
481
00:54:39,444 --> 00:54:40,778
Oh, well.
482
00:54:41,512 --> 00:54:43,348
Nobody's perfect.
483
00:54:49,286 --> 00:54:51,522
Now, before I get started with
you,
484
00:54:52,390 --> 00:54:53,991
I wanted to ask you more about
why
485
00:54:54,091 --> 00:54:58,195
you are, or were, driving all
the way across country.
486
00:55:01,866 --> 00:55:03,233
Claire?
487
00:55:07,872 --> 00:55:09,173
Fine.
488
00:55:23,921 --> 00:55:27,324
- Oh, no! Stop it!
489
00:55:28,192 --> 00:55:33,230
Stop it, please! No!
No!
490
00:55:42,339 --> 00:55:45,576
- I asked you why you were
driving across country.
491
00:55:48,012 --> 00:55:50,915
- Because my boyfriend left me
for someone else
492
00:55:51,015 --> 00:55:52,883
and I wasn't making it as an
actress
493
00:55:52,983 --> 00:55:55,386
and I was sick of living in
L.A.! Satisfied?
494
00:55:55,486 --> 00:55:57,755
- So, you were running away. Is
that it?
495
00:55:57,855 --> 00:55:59,890
- I was not running away!
496
00:55:59,990 --> 00:56:01,926
- Well, it sure sounds like you
were.
497
00:56:11,636 --> 00:56:13,237
Your boyfriend,
498
00:56:16,607 --> 00:56:18,375
who did he leave you for?
499
00:56:18,476 --> 00:56:19,777
Was it someone younger?
500
00:56:19,877 --> 00:56:21,646
Someone prettier?
501
00:56:24,482 --> 00:56:26,451
Claire, you know the penalty
502
00:56:26,551 --> 00:56:28,786
for not answering my questions.
503
00:56:29,620 --> 00:56:31,321
- I don't know.
504
00:56:32,557 --> 00:56:33,724
She was younger.
505
00:56:33,824 --> 00:56:35,493
Yes, she was pretty.
506
00:56:35,593 --> 00:56:36,727
- Claire,
507
00:56:37,462 --> 00:56:39,664
I think you're very beautiful.
508
00:56:43,333 --> 00:56:46,937
Hey. I think your boyfriend was
stupid.
509
00:56:47,337 --> 00:56:49,239
Had you been together long?
510
00:56:51,108 --> 00:56:52,510
- Why are you doing this?
511
00:56:52,610 --> 00:56:54,445
- Answer the question!
512
00:56:54,979 --> 00:56:56,180
- Three years!
513
00:56:56,280 --> 00:56:58,816
- Three years. That's a long
time.
514
00:56:59,850 --> 00:57:01,852
Was he cheating on you?
515
00:57:02,687 --> 00:57:03,921
- Yes.
516
00:57:04,021 --> 00:57:05,823
- Awww.
517
00:57:06,591 --> 00:57:08,659
Poor little Claire,
518
00:57:08,759 --> 00:57:11,128
running away from her problems.
519
00:57:27,512 --> 00:57:30,014
Now, I'm going to untie you,
520
00:57:30,114 --> 00:57:32,316
but remember, I have a gun.
521
00:57:32,950 --> 00:57:34,819
I don't want to use it,
522
00:57:34,919 --> 00:57:36,854
but I will if you make me.
523
00:57:52,970 --> 00:57:54,972
- Oh, I wasn't going to let you
go.
524
00:57:55,139 --> 00:57:57,908
I was just going to give you a
little therapy.
525
00:57:59,810 --> 00:58:01,679
Take this knife.
526
00:58:02,179 --> 00:58:03,213
Go on,
527
00:58:03,313 --> 00:58:04,414
take it.
528
00:58:08,819 --> 00:58:13,023
Now, I want you to pretend your
thigh there
529
00:58:14,592 --> 00:58:16,260
is your ex-boyfriend.
530
00:58:16,360 --> 00:58:17,828
What was his name?
531
00:58:18,663 --> 00:58:20,064
Claire?
532
00:58:21,265 --> 00:58:23,367
What was your ex-boyfriend's
name?
533
00:58:23,467 --> 00:58:24,902
The cheater?
534
00:58:25,536 --> 00:58:27,271
What was his name?
535
00:58:27,572 --> 00:58:28,405
- Eric.
536
00:58:28,505 --> 00:58:30,074
- Eric, right, OK, Eric!
537
00:58:30,174 --> 00:58:32,843
Now, I want you to stab your leg
as hard as you can.
538
00:58:32,943 --> 00:58:33,943
Pretend it's Eric.
539
00:58:34,979 --> 00:58:37,057
Now, if I feel you're not doing
this with the passion
540
00:58:37,081 --> 00:58:39,416
and force necessary for this
little exercise to work, well
541
00:58:39,516 --> 00:58:41,418
then, I'm going to shoot you in
your leg.
542
00:58:44,555 --> 00:58:47,758
So, it's your choice.
543
00:58:48,759 --> 00:58:51,862
One leg, or two?
544
00:58:54,565 --> 00:58:58,202
Trust me, it will be a lot
easier this way.
545
00:59:00,771 --> 00:59:03,240
Oh, no no no no no no no.
546
00:59:03,340 --> 00:59:06,977
Right there, Claire. Your leg.
547
00:59:07,077 --> 00:59:09,079
I'm going to count to three.
548
00:59:10,414 --> 00:59:13,217
And I want you to visualize
Eric's face.
549
00:59:13,317 --> 00:59:15,152
Trust me, it'll make it a lot
easier.
550
00:59:15,252 --> 00:59:18,255
Oh! Visualize them fucking!
551
00:59:20,625 --> 00:59:22,392
You're going to have to get up
in the air
552
00:59:22,492 --> 00:59:24,829
with that knife in order to get
any good penetration.
553
00:59:26,296 --> 00:59:28,999
Do it! Pretend it's that
asshole's face!
554
00:59:31,969 --> 00:59:33,570
One!
555
00:59:40,244 --> 00:59:41,679
Two!
556
00:59:50,655 --> 00:59:51,989
Three!
557
00:59:55,025 --> 00:59:56,193
- Good! Great!
558
00:59:56,293 --> 00:59:56,994
How did that feel?
559
00:59:57,094 --> 00:59:58,829
Don't you feel better?
560
01:00:06,203 --> 01:00:07,371
- What did you do that for?
561
01:00:07,471 --> 01:00:09,173
Now I have to stop the bleeding.
562
01:00:17,347 --> 01:00:19,684
- That wasn't very smart.
563
01:00:25,790 --> 01:00:28,859
You know, I don't know how clean
that knife was.
564
01:00:28,959 --> 01:00:30,519
We should probably put something
on this
565
01:00:30,560 --> 01:00:32,562
to make sure it doesn't get
infected.
566
01:01:20,444 --> 01:01:23,113
- You have very nice legs,
Claire.
567
01:01:38,729 --> 01:01:43,533
- Shhh. It's OK, it's OK.
568
01:01:43,934 --> 01:01:46,036
It's to clean the wound.
569
01:01:55,746 --> 01:01:57,982
I think you're very brave.
570
01:02:19,503 --> 01:02:21,806
Looks like your jeans had a
stain.
571
01:02:37,822 --> 01:02:40,157
You know, you wear a lot of
makeup.
572
01:02:41,792 --> 01:02:43,794
Do you do that for men?
573
01:02:43,894 --> 01:02:44,894
To get attention?
574
01:02:44,929 --> 01:02:46,330
To get your way?
575
01:02:47,364 --> 01:02:49,599
Is that why you flirted with me?
576
01:02:50,200 --> 01:02:52,602
To get your car fixed for
cheaper?
577
01:02:55,672 --> 01:02:57,007
Did you flirt with me
578
01:02:57,107 --> 01:02:59,043
to get your car fixed for
cheaper?
579
01:02:59,543 --> 01:03:01,045
Answer me, Claire!
580
01:03:01,145 --> 01:03:02,779
- I didn't flirt!
581
01:03:04,181 --> 01:03:05,950
- Oh, I think you did.
582
01:03:06,884 --> 01:03:08,886
And it worked.
583
01:03:14,224 --> 01:03:16,360
You wear your fancy makeup,
584
01:03:16,693 --> 01:03:18,362
your long, styled hair,
585
01:03:18,462 --> 01:03:20,197
your painted up nails.
586
01:03:20,664 --> 01:03:23,901
You do that for men, not you,
don't you?
587
01:03:26,070 --> 01:03:27,504
- No.
588
01:03:27,872 --> 01:03:29,874
- I don't believe you.
589
01:03:29,974 --> 01:03:31,075
- I don't!
590
01:03:31,175 --> 01:03:32,576
- You flirted with me!
591
01:03:32,676 --> 01:03:35,212
- I didn't flirt! I was being
nice.
592
01:03:35,312 --> 01:03:36,346
You helped me!
593
01:03:36,446 --> 01:03:37,882
- No, I'll help you!
594
01:03:37,982 --> 01:03:39,316
You need someone to help you!
595
01:03:39,416 --> 01:03:40,750
It's written all over your face!
596
01:03:49,526 --> 01:03:51,896
Your boyfriend, he stopped
giving you attention.
597
01:03:55,265 --> 01:03:56,700
I'll give you attention.
598
01:03:56,800 --> 01:03:59,436
I will give you lots of
attention!
599
01:04:24,228 --> 01:04:27,264
Wipe off all your makeup!
- What?
600
01:04:27,364 --> 01:04:28,032
Wipe it off!
601
01:04:28,132 --> 01:04:29,375
I want to see what you look like
602
01:04:29,399 --> 01:04:30,639
when you're not all painted up!
603
01:04:36,140 --> 01:04:37,874
More. I can still see your eye
makeup.
604
01:04:37,975 --> 01:04:39,743
You look like a damn raccoon.
605
01:04:40,410 --> 01:04:42,246
More!
606
01:04:53,057 --> 01:04:54,758
- There.
607
01:04:57,294 --> 01:04:59,063
That's better.
608
01:05:02,232 --> 01:05:04,768
Look at how much better you
look.
609
01:05:06,836 --> 01:05:09,239
Quite an improvement, if you ask
me.
610
01:05:14,478 --> 01:05:17,081
I like seeing the real you.
611
01:05:53,283 --> 01:05:54,784
Now what?
612
01:05:56,486 --> 01:05:59,356
I think we cut off that pretty
hair of yours.
613
01:05:59,456 --> 01:06:00,456
What do you think?
614
01:06:00,991 --> 01:06:02,391
I think it will look so much
better.
615
01:06:02,993 --> 01:06:05,073
I mean, you can't hide behind
your long hair forever.
616
01:06:06,463 --> 01:06:09,166
- Please, just let me go.
617
01:06:10,500 --> 01:06:13,170
- This is the
bargaining phase. Go on.
618
01:06:13,270 --> 01:06:16,540
- Please! I won't tell anyone.
619
01:06:16,640 --> 01:06:18,342
Please, just let me go.
620
01:06:18,442 --> 01:06:19,976
- Let you go?
621
01:06:20,077 --> 01:06:21,878
Why?
622
01:06:21,978 --> 01:06:23,880
We are having so much fun!
623
01:06:24,748 --> 01:06:28,718
- Please, I just want to go
home.
624
01:06:30,654 --> 01:06:33,857
- But I haven't finished helping
you yet.
625
01:06:34,258 --> 01:06:37,827
- You've helped me. Please!
626
01:06:37,927 --> 01:06:42,566
- Yep. Definitely the bargaining
phase.
627
01:06:43,067 --> 01:06:45,435
Happens all the time when I try
to help people.
628
01:06:45,535 --> 01:06:47,037
- Please!
629
01:06:48,172 --> 01:06:49,839
- Where was I?
630
01:06:49,939 --> 01:06:51,341
Oh! Right!
631
01:06:51,541 --> 01:06:53,543
Time for your new look.
632
01:07:01,751 --> 01:07:04,454
- You know, you do have very
pretty hair.
633
01:07:05,255 --> 01:07:07,724
But your hair
shouldn't define you.
634
01:07:35,085 --> 01:07:37,421
Well, well, well...
635
01:07:38,388 --> 01:07:40,124
I think this new look suits you!
636
01:07:40,224 --> 01:07:41,725
Would you like to see?
637
01:07:42,892 --> 01:07:45,095
Let me get you a mirror.
638
01:08:02,979 --> 01:08:05,649
Objects in mirror may be closer
than they appear.
639
01:08:07,351 --> 01:08:08,818
Bad joke. I had to.
640
01:08:11,255 --> 01:08:13,757
Honestly, I think
it looks great.
641
01:08:14,591 --> 01:08:17,527
You're very pretty, even without
all that stuff.
642
01:08:19,129 --> 01:08:20,664
No thoughts on the new haircut?
643
01:08:20,764 --> 01:08:22,366
That's all I get?
644
01:08:23,099 --> 01:08:25,001
- I don't care.
645
01:08:25,101 --> 01:08:27,304
- You don't care that you have
short hair?
646
01:08:28,805 --> 01:08:30,374
Now we're getting somewhere!
647
01:08:30,474 --> 01:08:32,041
- I don't care!
648
01:08:32,142 --> 01:08:34,211
- This much be the fearless
stage.
649
01:08:35,312 --> 01:08:36,646
- Fuck you!
650
01:08:36,746 --> 01:08:38,448
- Yep! Definitely the fearless
stage.
651
01:08:38,548 --> 01:08:39,725
You think the end is imminent,
652
01:08:39,749 --> 01:08:40,817
so you don't care anymore!
653
01:08:40,917 --> 01:08:43,052
You think you have nothing to
lose!
654
01:08:43,153 --> 01:08:44,888
- Go to Hell, you fucking
psycho!
655
01:08:44,988 --> 01:08:46,656
- You do have something to lose,
Claire!
656
01:08:46,756 --> 01:08:48,292
I would watch yourself!
657
01:08:48,392 --> 01:08:50,294
- You make me sick.
658
01:08:51,195 --> 01:08:54,798
- Ah. Well, I guess we aren't
friends anymore.
659
01:08:54,898 --> 01:08:57,066
- Doubt you have any friends!
660
01:08:57,167 --> 01:09:00,036
- Oooo, that was a good one,
Claire!
661
01:09:00,136 --> 01:09:02,539
I'm all torn up inside!
662
01:09:03,540 --> 01:09:05,074
You're right.
663
01:09:07,477 --> 01:09:09,246
I am a bit of a loner.
664
01:09:09,979 --> 01:09:11,315
It's true.
665
01:09:14,318 --> 01:09:18,154
But this is my sanctuary,
666
01:09:18,255 --> 01:09:19,589
where I feel most comfortable,
667
01:09:19,689 --> 01:09:20,557
where I'm the boss!
668
01:09:20,657 --> 01:09:22,492
So where was I?
669
01:09:25,995 --> 01:09:27,364
That's right.
670
01:09:28,832 --> 01:09:30,334
Your nails.
671
01:09:56,693 --> 01:09:58,204
Sorry to have to tell you this,
Claire,
672
01:09:58,228 --> 01:09:59,796
but this next experience might
not be
673
01:09:59,896 --> 01:10:02,131
as pleasurable as your last two.
674
01:10:10,540 --> 01:10:12,208
I will use this.
675
01:10:12,309 --> 01:10:14,110
I've done it before.
676
01:10:14,210 --> 01:10:17,146
I was hoping with you I wouldn't
have to.
677
01:10:19,383 --> 01:10:20,917
I like you.
678
01:10:21,818 --> 01:10:23,987
You're different than the rest.
679
01:10:51,781 --> 01:10:54,117
- Why are you tying up my feet?
680
01:10:54,217 --> 01:10:55,257
- You see, Claire,
681
01:10:55,352 --> 01:10:57,153
I don't have nail polish
remover.
682
01:10:57,253 --> 01:10:58,422
I mean, look at me.
683
01:10:58,522 --> 01:10:59,589
Why would I?
684
01:10:59,689 --> 01:11:01,458
The closest thing I could think
of
685
01:11:02,659 --> 01:11:04,328
is acid.
686
01:11:04,794 --> 01:11:06,763
It sure takes the paint off
cars.
687
01:11:06,863 --> 01:11:08,073
I figured it would probably do
the job
688
01:11:08,097 --> 01:11:10,099
on your fingers and toes-ies.
689
01:11:10,199 --> 01:11:12,936
No! Please, no!
690
01:11:16,540 --> 01:11:19,008
- I see you've left the fearless
stage.
691
01:11:19,108 --> 01:11:20,444
That's good.
692
01:11:20,544 --> 01:11:23,046
I would rather work with you
than against you.
693
01:11:23,447 --> 01:11:25,615
- Please, Eddie, please!
694
01:11:25,715 --> 01:11:27,384
Don't do this!
695
01:11:27,484 --> 01:11:28,484
- Don't you dare think
696
01:11:28,552 --> 01:11:30,987
about flirting with me unless
you mean it!
697
01:11:33,156 --> 01:11:35,359
Now, take a deep breath.
698
01:11:36,826 --> 01:11:39,463
This might sting a little.
699
01:11:44,401 --> 01:11:46,670
- Almost there, almost there.
700
01:12:00,183 --> 01:12:01,585
- The good news is,
701
01:12:01,685 --> 01:12:02,819
is the polish came off,
702
01:12:02,919 --> 01:12:04,521
I knew it would!
703
01:12:04,621 --> 01:12:07,491
The bad news is that your nails
came off with it.
704
01:12:10,927 --> 01:12:14,030
- We do what we can with what he
have, I guess.
705
01:12:19,002 --> 01:12:23,172
- Eddie, can we please talk for
a minute.
706
01:12:23,507 --> 01:12:25,208
I think that you have made
707
01:12:25,308 --> 01:12:27,744
some very good points today
about me
708
01:12:27,844 --> 01:12:29,879
and the way I am.
709
01:12:30,079 --> 01:12:32,348
- You really think I'm going to
fall for that?
710
01:12:32,549 --> 01:12:34,384
- I'm serious.
711
01:12:35,852 --> 01:12:40,590
I have been living a lie,
putting on an act,
712
01:12:41,525 --> 01:12:48,364
living for a man, not focusing
on myself.
713
01:12:49,966 --> 01:12:52,068
- I don't believe you.
714
01:12:53,637 --> 01:12:57,774
- I have been hiding behind a
mask,
715
01:12:58,775 --> 01:13:01,611
not showing my true self.
716
01:13:01,711 --> 01:13:03,647
I have been running from my
problems
717
01:13:03,747 --> 01:13:05,449
and my feelings.
718
01:13:06,716 --> 01:13:09,152
You have helped me to see that
now.
719
01:13:09,285 --> 01:13:10,720
- I have?
720
01:13:11,755 --> 01:13:12,922
- Yes.
721
01:13:14,390 --> 01:13:15,459
- I think you just don't
722
01:13:15,559 --> 01:13:17,827
want me to take the nail polish
off your feet!
723
01:13:19,463 --> 01:13:22,666
- Did I say anything about the
haircut?
724
01:13:22,766 --> 01:13:24,333
Did I make a sound?
725
01:13:24,434 --> 01:13:26,135
- Not at first.
726
01:13:27,336 --> 01:13:32,509
- I was warming up to this new
way of thinking.
727
01:13:39,248 --> 01:13:41,084
- Prove it.
728
01:13:47,457 --> 01:13:49,325
- Untie me.
729
01:14:42,812 --> 01:14:45,148
I was living a lie.
730
01:14:45,982 --> 01:14:48,051
- This is a trick.
731
01:14:57,994 --> 01:15:00,196
- Did that feel like a trick?
732
01:15:01,030 --> 01:15:02,666
- No.
733
01:15:04,067 --> 01:15:05,602
- I have to say, though,
734
01:15:05,702 --> 01:15:07,170
I'm starving.
735
01:15:08,104 --> 01:15:09,939
Can we go somewhere?
736
01:15:10,039 --> 01:15:11,908
- Starving? Really?
737
01:15:12,008 --> 01:15:13,743
- Yeah.
738
01:15:13,910 --> 01:15:15,612
- It's so late.
739
01:15:16,680 --> 01:15:18,281
- I know.
740
01:15:22,518 --> 01:15:26,255
- Be quiet! Don't you make a
sound.
741
01:15:26,355 --> 01:15:28,558
Go right over there, I don't
trust you yet.
742
01:15:43,973 --> 01:15:45,374
Hey, Gus.
743
01:15:45,474 --> 01:15:46,610
What are you doing?
744
01:15:46,710 --> 01:15:47,830
Do you know what time it is?
745
01:15:47,911 --> 01:15:49,746
- Sorry to bother you,
Eddie, but...
746
01:15:49,846 --> 01:15:51,314
What are you, sleeping in here?
747
01:15:51,414 --> 01:15:54,083
- Yeah, I was working on
a car and it got late.
748
01:15:54,183 --> 01:15:57,220
I have a cot out here for
sometimes when it gets late.
749
01:15:57,320 --> 01:15:59,088
- Oh, yeah, of course.
750
01:15:59,188 --> 01:16:01,958
Well, reason I stopped by is
751
01:16:02,058 --> 01:16:03,927
that girl I brought over here
earlier.
752
01:16:04,027 --> 01:16:05,629
I called the hotel because I
figured
753
01:16:05,729 --> 01:16:07,330
she would be staying overnight
and all.
754
01:16:07,430 --> 01:16:09,241
I just wanted to check and see
if she's all right.
755
01:16:09,265 --> 01:16:11,267
- Yeah, I haven't seen
her since earlier.
756
01:16:12,301 --> 01:16:13,970
- Yeah, see, I called the hotel
757
01:16:14,070 --> 01:16:15,414
and they said she never checked
in,
758
01:16:15,438 --> 01:16:17,440
so, you know, I've got a young
daughter myself,
759
01:16:17,540 --> 01:16:18,580
so I got a little worried.
760
01:16:19,008 --> 01:16:20,052
Just wanted to see if she's all
right.
761
01:16:20,076 --> 01:16:21,876
- Yeah, I don't know
what to tell you.
762
01:16:23,079 --> 01:16:24,748
- I see her car's still here
763
01:16:24,848 --> 01:16:26,950
so she's got to be in town
somewhere, right?
764
01:16:27,851 --> 01:16:30,019
- Maybe she met someone
at the bar tonight.
765
01:16:30,954 --> 01:16:32,789
- Maybe. She doesn't seem
766
01:16:32,889 --> 01:16:34,423
like that kind of girl to me.
767
01:16:34,523 --> 01:16:35,601
- Well, Gus, you never know
768
01:16:35,625 --> 01:16:37,260
what kind of girl someone is.
769
01:16:37,360 --> 01:16:38,995
- Can I come in?
770
01:16:39,095 --> 01:16:40,840
- I'd really like to go
back to sleep.
771
01:16:40,864 --> 01:16:42,632
I was up pretty late.
772
01:16:42,966 --> 01:16:45,635
- Is that her purse over there?
773
01:16:45,835 --> 01:16:46,835
Claire!
774
01:16:46,903 --> 01:16:48,337
- Goddammit!
775
01:16:48,504 --> 01:16:49,372
Gus, get back here!
776
01:16:49,472 --> 01:16:50,840
- Claire!
777
01:16:51,107 --> 01:16:52,308
- Gus, help me!
778
01:16:52,408 --> 01:16:54,043
Get me out of here!
779
01:16:57,380 --> 01:16:59,849
Eddie, don't do this.
780
01:16:59,949 --> 01:17:01,384
- Why did you come here?
781
01:17:02,118 --> 01:17:03,398
- What the hell's wrong with
you?
782
01:17:03,887 --> 01:17:05,097
You ain't right in the head,
man.
783
01:17:05,121 --> 01:17:06,823
We've got to get you some help.
784
01:17:06,990 --> 01:17:08,692
- I don't need help.
785
01:17:08,792 --> 01:17:11,394
Everyone else needs help.
786
01:17:24,073 --> 01:17:25,842
- No!
787
01:17:25,942 --> 01:17:27,911
Why did you kill him?
788
01:17:28,011 --> 01:17:28,812
- I had to!
789
01:17:28,912 --> 01:17:29,713
I'm not going to jail!
790
01:17:29,813 --> 01:17:30,980
No more jails!
791
01:17:31,080 --> 01:17:32,648
- You didn't have to kill him!
792
01:17:32,749 --> 01:17:34,050
- Why did you yell?
793
01:17:34,884 --> 01:17:36,419
You made me kill him!
794
01:17:36,986 --> 01:17:38,755
It's your fault.
795
01:17:40,690 --> 01:17:43,592
- I just want to go home!
796
01:17:44,227 --> 01:17:46,095
- Oh, Claire.
797
01:18:35,912 --> 01:18:37,446
Ow! Why?
798
01:18:37,546 --> 01:18:40,716
- Why? Are you fucking crazy?
799
01:18:40,817 --> 01:18:44,487
- I'm not crazy! I saw something
in you.
800
01:18:44,587 --> 01:18:46,790
I wanted to make you stronger.
801
01:18:46,890 --> 01:18:48,557
- By holding me hostage?
802
01:18:48,657 --> 01:18:50,059
- By stripping you of your mask
803
01:18:50,159 --> 01:18:52,996
and making you feel pain you
needed to feel.
804
01:18:53,329 --> 01:18:55,431
- You are crazy!
805
01:18:56,299 --> 01:18:57,901
- Am I?
806
01:18:58,667 --> 01:19:00,837
Look at how much stronger you
are.
807
01:19:04,440 --> 01:19:06,776
I did that for you.
53277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.