All language subtitles for iYIFY.net tt1276104

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:20,760 --> 00:01:23,800 LOOPER 3 00:01:24,680 --> 00:01:27,280 Time travel has not yet been invented, 4 00:01:28,120 --> 00:01:31,160 but 30 years from now, it will have been. 5 00:01:33,280 --> 00:01:35,680 It will be instantly outlawed. 6 00:01:35,720 --> 00:01:39,680 Used only in secret by the largest criminal organizations. 7 00:01:50,640 --> 00:01:54,360 It's nearly impossible to dispose of a body in the future, 8 00:01:54,560 --> 00:01:57,840 I'm told, for tagging techniques and things like that, 9 00:01:58,240 --> 00:02:01,640 So when these criminal organizations in the future need someone gone, 10 00:02:02,040 --> 00:02:06,360 they use specialized assassins in the present, called Loopers. 11 00:02:08,000 --> 00:02:12,600 And so, my employers in the future nab the target, 12 00:02:12,640 --> 00:02:15,240 they zap them back to me, their Looper. 13 00:02:15,480 --> 00:02:18,960 He appears hands tied, head sacked. 14 00:02:19,640 --> 00:02:23,400 And I the necessaries, collect my silver. 15 00:02:24,680 --> 00:02:26,960 So the target is vanished from the future, 16 00:02:27,320 --> 00:02:30,800 And I've just disposed of a body that technically does not exist. 17 00:02:34,200 --> 00:02:35,520 Clean. 18 00:02:45,600 --> 00:02:47,760 - How's your French? - Slow. 19 00:02:47,800 --> 00:02:50,120 - How's the coffee? - Burned. 20 00:03:18,680 --> 00:03:19,840 Two, Jed. 21 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Hey Joe. 22 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 Be at the club tonight? 23 00:03:29,200 --> 00:03:30,280 Yeah. 24 00:03:30,600 --> 00:03:32,280 Four, Jed. 25 00:04:33,840 --> 00:04:35,280 You walk around. 26 00:04:36,080 --> 00:04:37,760 Around the bike, I'm not kidding! 27 00:04:37,800 --> 00:04:39,080 Hey, I don't want no problems, 28 00:04:39,120 --> 00:04:41,400 - you're rude, if you had a mama... - Wide around, you shit! 29 00:04:41,440 --> 00:04:42,680 she didn't raise you right. 30 00:04:42,720 --> 00:04:44,080 That's funny, because I'm gonna pick 31 00:04:44,120 --> 00:04:46,000 your mother later on my bike, 32 00:04:46,040 --> 00:04:47,800 and I'll take my Blunderbuss... 33 00:04:47,800 --> 00:04:49,680 - Hey Seth. - Hey Joe. 34 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 - That's new. - Yeah, thanks. 35 00:04:53,000 --> 00:04:56,400 God damn thing won't fucking tart. 36 00:04:57,000 --> 00:04:58,560 So you're going to the Belle? 37 00:05:00,320 --> 00:05:02,320 - So you bought a slab bike? - Yep! 38 00:05:02,400 --> 00:05:05,640 How much did that thing set you back? How much? 39 00:05:05,680 --> 00:05:07,600 I was gonna pull up it tonight. 40 00:05:07,640 --> 00:05:10,080 Congratulations, you're pulling up with me instead. 41 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 Don't. 42 00:05:11,800 --> 00:05:13,360 If we're going in, don't do that. 43 00:05:13,440 --> 00:05:16,360 - Chicks dig the TKs. - Ain't true, pal. 44 00:05:16,480 --> 00:05:19,440 - Yes, they do! - Well that's tacky. Don't do it. 45 00:05:20,880 --> 00:05:25,160 About 10% of the population has this TK mutation. 46 00:05:25,960 --> 00:05:27,360 When they first appeared, 47 00:05:27,360 --> 00:05:29,880 everyone thought we were gonna get superheroes. 48 00:05:30,040 --> 00:05:31,720 But it turns out this was it. 49 00:05:32,080 --> 00:05:34,920 Now it's just a bunch of assholes who think they'll blow your mind 50 00:05:34,960 --> 00:05:36,200 floating quarters. 51 00:05:47,320 --> 00:05:49,320 It's like this whole town. 52 00:05:49,480 --> 00:05:52,080 Big heads, small potatoes. 53 00:06:01,240 --> 00:06:02,760 Full house tonight, Joe. 54 00:06:02,800 --> 00:06:05,160 We'll stick back stage. Just meetin' up, in and out. 55 00:06:05,200 --> 00:06:06,720 Cash in your Blunderbusses? 56 00:06:06,760 --> 00:06:07,840 Hardly. Right, Seth? 57 00:06:07,880 --> 00:06:10,600 Hardly. I'm with Joe. Just meetin' up and in and out. 58 00:06:15,880 --> 00:06:17,800 - Hey, Suzie! - Hey! 59 00:06:18,520 --> 00:06:20,600 - You're working a shit tonight? - Yeah. 60 00:06:21,480 --> 00:06:24,040 Yeah, but a Gat Man bought me out already for the night. 61 00:06:26,520 --> 00:06:28,520 Sweetie, I gotta work. 62 00:06:37,360 --> 00:06:38,440 Joe. 63 00:06:44,160 --> 00:06:45,600 What? 64 00:06:45,680 --> 00:06:47,800 Zack, he's in there right now with Abe. 65 00:06:47,840 --> 00:06:50,000 - For what? - Closed his loop. 66 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 No shit. 67 00:06:54,000 --> 00:06:56,680 There's a reason we're called Loopers. 68 00:06:58,000 --> 00:07:01,400 when we sign up for this job, taking out the future's garbage, 69 00:07:02,200 --> 00:07:05,400 we also agree to a very specific provisal. 70 00:07:07,240 --> 00:07:10,080 Time travel in the future is so illegal, 71 00:07:10,120 --> 00:07:13,040 that when our employers wanna close our contracts, 72 00:07:13,240 --> 00:07:15,240 they'll also wanna erase any trace 73 00:07:15,280 --> 00:07:17,520 of their relationship with us ever existing. 74 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 So if we're still alive 30 years from now, 75 00:07:23,720 --> 00:07:28,080 they'll find our older self, zap him back to us, 76 00:07:28,120 --> 00:07:30,720 and we'll kill him like any other job. 77 00:07:32,720 --> 00:07:35,280 This is called 'closing your loop. ' 78 00:07:37,360 --> 00:07:40,360 And you get a golden pay day, you get a handshake, 79 00:07:40,400 --> 00:07:42,440 and you get released from your contract. 80 00:07:42,480 --> 00:07:44,280 Enjoy the next 30 years. 81 00:07:45,600 --> 00:07:49,200 This job doesn't tend to attract the most forward thinking people. 82 00:07:50,120 --> 00:07:52,640 So we're... celebrating? 83 00:08:29,840 --> 00:08:31,440 Look out! 84 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 You did it! 85 00:08:37,120 --> 00:08:39,720 - Jesus. - Fuck, Joe! 86 00:09:15,520 --> 00:09:17,840 What's that, fourth loop closed this month? 87 00:09:17,840 --> 00:09:19,840 Loop closed! Here we go. 88 00:09:32,920 --> 00:09:35,160 Loop closed, baby! 89 00:10:04,920 --> 00:10:07,120 Yeah. 90 00:10:21,080 --> 00:10:23,560 Seth. Jesus... 91 00:10:26,080 --> 00:10:28,160 They'll be here any minute, Are they here? 92 00:10:28,200 --> 00:10:30,800 - No. Who? - Christ. 93 00:10:30,920 --> 00:10:32,680 Joe, Christ! 94 00:10:33,920 --> 00:10:35,800 - What are you doing? - Give me the gun. 95 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 - Alright... - Come on. 96 00:10:37,640 --> 00:10:39,360 - Get away from the window. - Christ, Joe. 97 00:10:39,400 --> 00:10:40,040 Quiet down. 98 00:10:40,080 --> 00:10:41,960 You can protect me a little, right, Joe? 99 00:10:41,960 --> 00:10:43,600 - Just so they don't... - What did you do? 100 00:10:43,680 --> 00:10:44,600 Jeez. 101 00:10:45,240 --> 00:10:48,640 This is like a nightmare. This is a nightmare. 102 00:10:48,800 --> 00:10:50,360 I knew then what he did, 103 00:10:50,400 --> 00:10:52,280 so I don't know why I asked. 104 00:10:52,480 --> 00:10:54,080 What did you do? 105 00:10:55,600 --> 00:10:59,400 He... he was singing. 106 00:11:01,320 --> 00:11:04,760 through the gag-it-sack, but I could hear the tune. 107 00:11:06,120 --> 00:11:08,160 Deep memories... 108 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 My mom in a dark room, 109 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 taking care of me, singing that tune. 110 00:11:15,240 --> 00:11:19,760 That's how I knew... it was me. 111 00:11:23,560 --> 00:11:24,640 I... 112 00:11:24,960 --> 00:11:27,720 Joe, I couldn't. 113 00:11:27,720 --> 00:11:29,880 I couldn't, I had to see. 114 00:11:32,240 --> 00:11:34,960 He told me... I remember. 115 00:11:35,240 --> 00:11:37,840 He told me... there's a new 116 00:11:37,840 --> 00:11:40,280 holy terror boss in the future, 117 00:11:40,880 --> 00:11:43,040 and he's closing all the loops. 118 00:11:43,600 --> 00:11:46,000 The Rainmaker, they call him. 119 00:11:46,640 --> 00:11:50,640 He told me and... and then he wanted a cigarette, 120 00:11:51,000 --> 00:11:54,480 so I untied him and he gives me this look. 121 00:11:57,520 --> 00:11:59,720 And he just starts running. 122 00:12:00,720 --> 00:12:03,040 I had my Blunderbuss, so I know I've got 123 00:12:03,080 --> 00:12:05,040 fifteen strides 'till he's out of my range. 124 00:12:05,320 --> 00:12:07,480 And they come, and they go, 125 00:12:08,800 --> 00:12:11,600 and I just watch him till he's gone. 126 00:12:12,480 --> 00:12:14,920 This is called, 'letting your loop run. ' 127 00:12:15,360 --> 00:12:16,960 It's not a good thing. 128 00:12:17,040 --> 00:12:18,920 What do I do? 129 00:12:19,480 --> 00:12:23,360 You're the only friend I got, Joe. You gotta help me. 130 00:12:25,840 --> 00:12:27,760 Fucking idiot coming here. 131 00:12:28,640 --> 00:12:29,320 You can't be here. 132 00:12:29,360 --> 00:12:31,480 I'll give you some money, that's it, then you leave. 133 00:12:31,480 --> 00:12:33,880 Joe, a little money! Where am I gonna go? 134 00:12:33,920 --> 00:12:36,360 You hop a freight train, you beat it the hell out of town... 135 00:12:43,160 --> 00:12:44,320 Shut up and don't move. 136 00:12:46,200 --> 00:12:48,680 Tell Cor to watch the window outside. 137 00:12:49,040 --> 00:12:49,800 Yeah, I'm on my way. 138 00:12:51,520 --> 00:12:53,320 Kid Blue, Joe, come on! 139 00:12:53,320 --> 00:12:54,320 Just a minute! 140 00:12:54,400 --> 00:12:56,040 Open this goddamn door! 141 00:12:56,120 --> 00:12:57,560 I can't do anything for you, Seth. 142 00:12:57,600 --> 00:13:00,520 You gotta hide me! Please, Joe! Please! 143 00:13:00,560 --> 00:13:02,400 Hide me! Please, Christ! 144 00:13:02,440 --> 00:13:04,560 Please, buy me some time, and I'll go! 145 00:13:04,560 --> 00:13:05,480 Please! 146 00:13:05,560 --> 00:13:07,680 Are you gonna make me bust this door down?! 147 00:13:07,720 --> 00:13:09,600 Yeah, hold on! 148 00:13:10,560 --> 00:13:11,840 Please... 149 00:13:13,240 --> 00:13:14,640 Move! 150 00:13:15,640 --> 00:13:17,520 Come on, Joe! Open up! 151 00:13:21,360 --> 00:13:22,280 Ok... 152 00:13:26,040 --> 00:13:27,920 Jeez... 153 00:13:36,680 --> 00:13:37,880 That took a while. 154 00:13:37,920 --> 00:13:39,640 You think it's easy lookin' this good? 155 00:13:40,160 --> 00:13:43,480 Tye is gonna watch your apartment while we go have a talk with Abe. 156 00:13:44,680 --> 00:13:47,400 - There's coffee in the tin. - Thank you. 157 00:14:05,680 --> 00:14:07,680 Give me two minutes. 158 00:14:20,320 --> 00:14:23,160 Do you know why they call that pea shooter here a Blunderbuss? 159 00:14:24,280 --> 00:14:27,440 Cause it's impossible to hit anything further than 15 yards. 160 00:14:27,720 --> 00:14:30,240 Impossible to miss anything closer. 161 00:14:30,520 --> 00:14:32,960 It's a gun for fuck-up turkeys. 162 00:14:33,880 --> 00:14:35,440 Not like a Gat. 163 00:14:36,160 --> 00:14:39,040 A Gat has a range. 164 00:14:39,920 --> 00:14:41,960 Accuracy. 165 00:14:44,000 --> 00:14:46,760 Kid, cut it out, or you'll blow your other foot off. 166 00:15:10,840 --> 00:15:13,360 What the hell's goin' on out there? 167 00:15:14,000 --> 00:15:15,760 - How you doin', Abe? - Hey. 168 00:15:16,760 --> 00:15:19,160 You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? 169 00:15:22,360 --> 00:15:23,720 Right. 170 00:15:25,000 --> 00:15:27,520 My great-grandfather told my grandfather, 171 00:15:27,560 --> 00:15:29,320 mens are like spiders. 172 00:15:31,160 --> 00:15:33,280 It's the little ones you gotta be careful of. 173 00:15:33,840 --> 00:15:35,720 I don't know if I agree with that. 174 00:15:36,200 --> 00:15:37,920 Yeah? 175 00:15:38,520 --> 00:15:41,040 What the fuck did my great grandfather know? 176 00:15:41,080 --> 00:15:43,040 This man is from the future. 177 00:15:43,360 --> 00:15:45,400 He was sent back here by the mob. 178 00:15:45,400 --> 00:15:47,680 A one way ticket to run the Loopers. 179 00:15:47,720 --> 00:15:49,320 That's low effort, even for Abe, 180 00:15:49,360 --> 00:15:52,480 so to pass the time, he recruited some real muscle, the Gat Men. 181 00:15:52,520 --> 00:15:54,200 Now he runs the city. 182 00:15:54,440 --> 00:15:57,800 Any other city, that'd be impressive. 183 00:16:09,640 --> 00:16:12,280 How can you kids stand to wear those chilipers? 184 00:16:13,640 --> 00:16:15,200 - ... cravats. - Ties. 185 00:16:15,280 --> 00:16:18,080 Ridiculous. You're aware we don't have a dress code. 186 00:16:18,240 --> 00:16:19,200 Fashion. 187 00:16:19,280 --> 00:16:20,800 You know... well, you don't know. 188 00:16:20,840 --> 00:16:24,520 The movies that you're dressing like are just copy of other movies. 189 00:16:24,720 --> 00:16:28,000 It's Goddamn twentieth century affectations. 190 00:16:28,200 --> 00:16:29,680 Do something new, 191 00:16:30,040 --> 00:16:34,920 Put a... glowing thing around your neck, or use rubberized... 192 00:16:35,560 --> 00:16:36,760 Just be new. 193 00:16:36,800 --> 00:16:38,240 - OK. - Well. 194 00:16:43,440 --> 00:16:45,200 Well, it's nice chatting with you, Abe. 195 00:16:45,320 --> 00:16:46,600 You do like you, Joe. 196 00:16:47,080 --> 00:16:49,600 But I'm sure enough that Seth paid you a visit, 197 00:16:49,640 --> 00:16:51,480 and we're gonna have to do something about this. 198 00:16:51,520 --> 00:16:52,000 Seth? 199 00:16:52,040 --> 00:16:54,320 You're expecting that we're going to break your fingers 200 00:16:54,360 --> 00:16:57,040 with a hammer or... something awful, 201 00:16:57,040 --> 00:16:59,520 but, I'm gonna diffuse that tension right now. 202 00:16:59,600 --> 00:17:02,080 That's not gonna happen. What is gonna happen, 203 00:17:02,120 --> 00:17:05,840 is that I'm gonna talk for a little. Not even that long. 204 00:17:06,400 --> 00:17:08,600 And then you're gonna give up your friend. 205 00:17:08,680 --> 00:17:12,840 My friend? Seth! Sorry, I'm... I'm confused. 206 00:17:12,920 --> 00:17:14,640 Well then, I'll talk a little. 207 00:17:14,680 --> 00:17:17,760 You know, you were the youngest Looper I ever hired. 208 00:17:18,160 --> 00:17:20,400 You looked Goddamn ridiculous, they said. 209 00:17:21,720 --> 00:17:23,680 Blunderbuss up to here on you. 210 00:17:23,720 --> 00:17:26,480 I remember they brought you in, I forget what it was for. 211 00:17:26,520 --> 00:17:27,240 Watch shop. 212 00:17:27,320 --> 00:17:28,840 That's... yeah. 213 00:17:28,920 --> 00:17:31,520 You rolled one of our fronts, the watch shop. 214 00:17:32,040 --> 00:17:33,320 And they had you, you know, 215 00:17:33,320 --> 00:17:35,280 you know this kid, 216 00:17:35,320 --> 00:17:38,040 like an animal. But you... you looked at me, 217 00:17:38,080 --> 00:17:40,200 your hair stuck to half your face, 218 00:17:40,360 --> 00:17:43,280 just one eye looking at me. I could see. 219 00:17:43,840 --> 00:17:46,440 I could see in it happen on the TV, 220 00:17:46,480 --> 00:17:50,000 the bad version of your life. Like a vision, 221 00:17:50,040 --> 00:17:53,800 I could see, how you'd turn bad. 222 00:17:53,880 --> 00:17:55,000 So I changed it. 223 00:17:56,120 --> 00:17:59,280 I cleaned you up, and put a gun in your hand. 224 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 I gave you something that was yours. 225 00:18:03,160 --> 00:18:04,800 And I am grateful for that, Abe. 226 00:18:04,880 --> 00:18:07,200 I gave you something that was yours. 227 00:18:09,920 --> 00:18:12,160 And I remember that, kid... 228 00:18:13,360 --> 00:18:15,400 And I think if you ask yourself, 229 00:18:15,440 --> 00:18:18,440 if you ask who would I sacrifice for what's mine, 230 00:18:18,480 --> 00:18:22,080 I think Seth would be deep and cozy inside that circle. 231 00:18:23,440 --> 00:18:24,120 Hey... 232 00:18:24,400 --> 00:18:26,680 Now I'll show you how much I know you. 233 00:18:27,480 --> 00:18:28,920 I'm not even gonna break you, 234 00:18:28,920 --> 00:18:31,080 I'm just gonna set you back aways. 235 00:18:32,480 --> 00:18:35,240 Now we know that you've been stashing half your bars. 236 00:18:35,280 --> 00:18:37,480 Which is smart, no law against it. 237 00:18:37,560 --> 00:18:40,160 You're gonna get out, you're gonna go overseas, right? 238 00:18:40,200 --> 00:18:41,960 - Studying up your Mandarin? - French. 239 00:18:42,040 --> 00:18:43,000 French? 240 00:18:45,520 --> 00:18:48,880 You give him up, or you give us half your stash. 241 00:18:49,960 --> 00:18:54,320 You're willing to dump your silver in the dirt... for Seth. 242 00:19:04,160 --> 00:19:07,080 - You gonna kill him? - Not if we can help it. 243 00:19:08,360 --> 00:19:10,720 It's too cataclysmic a change for the future. 244 00:19:10,760 --> 00:19:12,960 Now, what we'll do is dangerous in that regards, 245 00:19:12,960 --> 00:19:15,120 well not... that dangerous than just killing him, 246 00:19:15,480 --> 00:19:18,480 on top of which a man from the future runs free long enough, 247 00:19:18,520 --> 00:19:21,960 this... time travel shit just... 248 00:19:22,160 --> 00:19:24,120 fries your brain like an egg. 249 00:19:24,160 --> 00:19:25,920 Why the fuck French? 250 00:19:25,960 --> 00:19:27,680 I'm going to France. 251 00:19:27,720 --> 00:19:30,240 - You should go to China. - I'm going to France. 252 00:19:30,280 --> 00:19:32,880 I'm from the future, you should go to China. 253 00:19:32,880 --> 00:19:34,560 - I'm going to France. - You're going... 254 00:19:46,680 --> 00:19:49,160 Floor safe's under the rug. 255 00:19:49,880 --> 00:19:51,800 6-7-4-2. 256 00:19:57,080 --> 00:19:59,080 It's the little ones that get you. 257 00:20:05,480 --> 00:20:07,080 Why don't you kill an hour, Joe? 258 00:20:08,120 --> 00:20:09,400 On the house. 259 00:20:13,520 --> 00:20:15,280 Call the Doc. 260 00:20:16,880 --> 00:20:18,400 d 261 00:20:46,400 --> 00:20:49,760 Be at 75 Wire street 262 00:20:49,760 --> 00:20:52,200 in 15 minutes. 263 00:21:48,320 --> 00:21:49,920 Wait! 264 00:21:50,560 --> 00:21:52,800 Wait! 265 00:21:55,240 --> 00:21:59,480 Wait. Wait... 266 00:23:00,280 --> 00:23:02,880 I can't remember my mother's face. 267 00:23:03,240 --> 00:23:06,720 She used to run her hands through my hair. 268 00:23:12,200 --> 00:23:14,400 Just like this... 269 00:23:30,880 --> 00:23:34,320 I think I've just let my best friend get killed tonight. 270 00:23:34,400 --> 00:23:35,840 # For sync: 1 sec. loop in movie # 271 00:23:36,440 --> 00:23:38,360 For silver. 272 00:23:42,320 --> 00:23:43,240 Shit! 273 00:23:44,000 --> 00:23:46,880 Yes. Shit... 274 00:23:50,640 --> 00:23:52,320 Sorry. 275 00:23:54,400 --> 00:23:56,120 I'm gonna give you some money. 276 00:23:56,720 --> 00:23:58,960 I've been stashing my silver for years, 277 00:23:59,000 --> 00:24:00,440 and I'm gonna give you half of it. 278 00:24:01,000 --> 00:24:02,880 It means you can leave. 279 00:24:03,240 --> 00:24:05,160 You wanna give me half your silver? 280 00:24:05,200 --> 00:24:07,320 Silver's got strings. 281 00:24:07,480 --> 00:24:09,320 I got my job... 282 00:24:10,920 --> 00:24:12,680 you got yours. 283 00:24:13,520 --> 00:24:16,440 It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. 284 00:24:18,920 --> 00:24:21,280 Why don't we just stick to 'services rendered'? 285 00:24:26,200 --> 00:24:28,040 Is this what you want? 286 00:26:37,680 --> 00:26:41,960 "HOP A TRAIN OUT OF TOWN. RUN." 287 00:28:13,720 --> 00:28:16,400 - There's 24 of it. - Count. 288 00:28:18,880 --> 00:28:21,600 Two more trips, just do it. 289 00:28:41,960 --> 00:28:43,320 Goddammit! 290 00:28:46,240 --> 00:28:47,880 Look, the Kid, I'm sorry! 291 00:28:47,880 --> 00:28:50,680 Tell Abe I'm gonna fix this! I'm gonna find him. 292 00:28:50,720 --> 00:28:52,800 Tell him I'm gonna kill him! 293 00:28:55,240 --> 00:28:57,240 Motherfucker! 294 00:34:49,720 --> 00:34:50,600 Shit! 295 00:35:13,760 --> 00:35:15,520 You got any aspirin? 296 00:35:15,920 --> 00:35:17,400 All of them, please. 297 00:35:21,320 --> 00:35:23,160 I'm gonna take that coat too. 298 00:35:42,000 --> 00:35:44,040 What are you doing? 299 00:35:46,120 --> 00:35:48,920 What are you doing, Joe? I told you to run. 300 00:36:12,120 --> 00:36:13,960 Don't do it, you idiot. 301 00:36:26,040 --> 00:36:27,680 Fucking Kid Blue. 302 00:36:27,720 --> 00:36:30,120 That's two more trips, just do it. 303 00:37:28,640 --> 00:37:30,320 You stupid little shit. 304 00:37:40,680 --> 00:37:42,480 Walk the pavement, sweep the train yard, 305 00:37:42,520 --> 00:37:45,720 every second that passes is bad. Get on it! 306 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 Little shit! 307 00:37:49,160 --> 00:37:50,880 I can fix this. 308 00:37:51,920 --> 00:37:54,080 - I can find him! - Go home. 309 00:37:54,440 --> 00:37:56,280 Let the grown ups work... 310 00:37:57,040 --> 00:37:59,040 Kid Blue. 311 00:38:34,800 --> 00:38:37,960 You bastard. How do I find you?! 312 00:40:41,680 --> 00:40:42,760 Coffee? 313 00:40:44,400 --> 00:40:45,960 Please. 314 00:40:47,080 --> 00:40:49,320 Black, and some water. 315 00:40:49,560 --> 00:40:51,120 Anything else? 316 00:40:51,760 --> 00:40:53,080 Are we eatin'? 317 00:40:53,720 --> 00:40:55,240 I ordered something. 318 00:40:55,320 --> 00:40:57,640 Steak and eggs. Rare and scrambled. 319 00:40:57,720 --> 00:40:59,480 Two steak and eggs, coming up. 320 00:41:04,160 --> 00:41:06,080 It must hurt. 321 00:41:06,680 --> 00:41:08,400 I wasn't sure you'd remember her. 322 00:41:08,440 --> 00:41:09,800 Yeah, I put it together. 323 00:41:10,920 --> 00:41:12,320 Clever. 324 00:41:18,360 --> 00:41:19,720 You know... 325 00:41:20,320 --> 00:41:22,800 There's another girl who works here on the weekends. 326 00:41:24,440 --> 00:41:26,520 - Jenny. - Right. 327 00:41:26,680 --> 00:41:27,800 Less letters. 328 00:41:28,600 --> 00:41:29,640 That'd be better. 329 00:41:38,000 --> 00:41:40,760 - How's your French coming? - Good. 330 00:41:41,360 --> 00:41:43,400 You gonna tell me how to be learnin' Mandarin? 331 00:41:43,520 --> 00:41:45,440 I never regretted learning French. 332 00:41:50,160 --> 00:41:52,800 No? Well, you'll get there eventually. 333 00:41:53,520 --> 00:41:54,800 Look, obviously. 334 00:41:54,840 --> 00:41:57,400 Alright, listen. I know this is a hard situation for you, 335 00:41:57,440 --> 00:41:59,240 but we both know how this has to go down. 336 00:41:59,280 --> 00:42:01,400 I can't let you walk away from this time alive. 337 00:42:01,480 --> 00:42:05,080 This is my life now, I earned it, you've had yours already. 338 00:42:05,080 --> 00:42:06,920 So why don't you do what old men do, 339 00:42:06,920 --> 00:42:09,080 and die? Get the fuck out of my way. 340 00:42:09,160 --> 00:42:12,360 Why don't you take your little gun out from between your legs and do it... 341 00:42:15,200 --> 00:42:16,560 .. Boy. 342 00:42:22,120 --> 00:42:24,000 It's hard staring into your eyes. 343 00:42:26,520 --> 00:42:27,920 It's too strange. 344 00:42:27,960 --> 00:42:29,400 You're face looks backwards. 345 00:42:30,840 --> 00:42:31,480 Yeah. 346 00:42:31,560 --> 00:42:34,960 So, do you know what's gonna happen? You've done all this already, as me? 347 00:42:35,000 --> 00:42:37,400 I don't wanna talk about time travel shit. 348 00:42:37,440 --> 00:42:40,080 Cause if we start talking about it, then we're gonna be here all day 349 00:42:40,120 --> 00:42:42,680 talking about it, making diagrams with straws. 350 00:42:42,720 --> 00:42:43,520 It doesn't matter. 351 00:42:43,520 --> 00:42:45,040 If I hurt myself, it changes your body. 352 00:42:45,040 --> 00:42:46,680 This is what I do now, change your memory. 353 00:42:46,680 --> 00:42:48,120 It doesn't matter! 354 00:43:00,040 --> 00:43:02,120 My memory is cloudy. 355 00:43:03,560 --> 00:43:05,120 Too cloudy, 356 00:43:05,720 --> 00:43:07,760 cause my memories aren't really memories, 357 00:43:08,240 --> 00:43:10,840 they're just one possible eventuality now. 358 00:43:12,800 --> 00:43:14,600 And they grow clearer... 359 00:43:15,200 --> 00:43:17,760 or cloudier as they become more or less likely. 360 00:43:18,120 --> 00:43:19,960 But then they get to the present moment, 361 00:43:20,000 --> 00:43:21,960 and they're instantly clear again. 362 00:43:23,080 --> 00:43:25,560 I can remember what you do after you do it. 363 00:43:28,880 --> 00:43:30,320 And it hurts. 364 00:43:30,520 --> 00:43:32,120 So even when we're apart, 365 00:43:32,160 --> 00:43:34,680 you can remember what I do after doing it? 366 00:43:34,720 --> 00:43:39,200 Yes. But this is a precise description of a fuzzy mechanism. 367 00:43:39,280 --> 00:43:41,120 It's... it's messy. 368 00:43:41,560 --> 00:43:42,760 All I know, 369 00:43:42,800 --> 00:43:45,160 I know two things. I know what's happening in my head, 370 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 and I know that you're still gonna meet her. 371 00:43:53,280 --> 00:43:54,800 Who? 372 00:43:59,920 --> 00:44:01,760 She's gonna save your life. 373 00:44:07,600 --> 00:44:10,080 For a long time she thought we were gonna... 374 00:44:11,080 --> 00:44:12,400 we'd have a baby. 375 00:44:16,120 --> 00:44:17,720 Would have been a great mother. 376 00:44:19,920 --> 00:44:21,200 She wanted it so much. 377 00:44:21,240 --> 00:44:22,720 Yeah, but she... 378 00:44:23,920 --> 00:44:25,560 How? 379 00:44:26,280 --> 00:44:28,160 You say she saves my life? 380 00:44:28,960 --> 00:44:29,800 Yes. 381 00:44:31,360 --> 00:44:33,320 Let's take a look at your life. 382 00:44:33,520 --> 00:44:35,880 You're a killer, you're a junkie 383 00:44:35,920 --> 00:44:37,880 with a fucking child mentality. 384 00:44:37,960 --> 00:44:40,560 What's mine? My life, save your life? 385 00:44:40,600 --> 00:44:41,920 You're asking me how? 386 00:44:41,960 --> 00:44:44,240 The question is why? Why would some sacrifice their life? 387 00:44:44,240 --> 00:44:45,600 Why would someone waste themselves? 388 00:44:45,600 --> 00:44:48,000 Cut your high and mighty bullshit. I don't need my life... 389 00:44:48,040 --> 00:44:49,840 Shut your fucking child mouth. 390 00:44:52,040 --> 00:44:54,480 You're so self absorbed and stupid, 391 00:44:54,480 --> 00:44:56,840 and she's gonna clean you up and she's gonna take... 392 00:45:04,840 --> 00:45:08,920 You are gonna take her love... like a sponge. 393 00:45:09,160 --> 00:45:11,400 And you think, maybe I'm clear of the past, 394 00:45:12,480 --> 00:45:14,120 maybe I'm safe. 395 00:45:15,680 --> 00:45:16,880 Yesterday... 396 00:45:18,400 --> 00:45:19,960 Yesterday what? 397 00:45:20,040 --> 00:45:23,000 Thirty years from now is yesterday. 398 00:45:24,680 --> 00:45:26,440 And I can remember it. 399 00:45:37,040 --> 00:45:40,320 And I'm gonna tell you what happens to this beautiful woman, 400 00:45:40,480 --> 00:45:42,520 who saved your worthless fucking life. 401 00:46:24,960 --> 00:46:26,680 Have you heard of the Rainmaker? 402 00:46:29,320 --> 00:46:32,000 Yeah, Seth said... that night. 403 00:46:32,360 --> 00:46:35,440 A new boss from the future, he used the words 'holy terror'. 404 00:46:35,440 --> 00:46:38,280 Yeah, the reign of terror. 405 00:46:38,320 --> 00:46:39,840 Mass executions, 406 00:46:39,880 --> 00:46:42,120 vagrant purges, everywhere at once. 407 00:46:42,160 --> 00:46:45,120 Legend is that the Rainmaker came out of nowhere. 408 00:46:45,240 --> 00:46:49,200 In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. 409 00:46:49,240 --> 00:46:50,280 That would take an army. 410 00:46:50,320 --> 00:46:53,520 But he didn't have an army. The story is that he did it alone. 411 00:46:54,560 --> 00:46:56,160 Alone, alone. 412 00:46:56,200 --> 00:46:58,000 - So how did he do it? - That's the mystery. 413 00:46:58,000 --> 00:47:00,400 There's no pictures of him, either if it's a him. 414 00:47:00,400 --> 00:47:01,120 It's insane. 415 00:47:01,120 --> 00:47:02,840 There's stories he has a synthetic jaw, 416 00:47:02,880 --> 00:47:05,080 saw his mom shot, shit like that. 417 00:47:05,200 --> 00:47:07,560 But word spread about him through the ex-Looper grapevine, 418 00:47:07,600 --> 00:47:10,320 because the first thing he did was start closing loops. 419 00:47:10,440 --> 00:47:11,560 All of them. 420 00:47:15,960 --> 00:47:18,520 You know what this is? This number? 421 00:47:18,560 --> 00:47:19,760 Here, wait, slow down. 422 00:47:19,760 --> 00:47:21,920 It could lead us right to the Rainmaker, Joe. 423 00:47:21,960 --> 00:47:24,320 It was in the hospital records. Write this down! 424 00:47:24,520 --> 00:47:29,080 0, 7, 1, 5, 3, 9, 0, 2, 9, 3, 5! 425 00:47:37,160 --> 00:47:40,520 This is a piece of identifying information on the Rainmaker. 426 00:47:41,400 --> 00:47:46,080 He's here. He lives here, now. In this county. 427 00:47:46,680 --> 00:47:50,200 And I'm gonna use it to find him and I'm gonna kill him. 428 00:47:51,280 --> 00:47:53,520 And I'm gonna stop him from killing my wife. 429 00:47:53,520 --> 00:47:55,920 Fuck you. And your wife. 430 00:47:55,960 --> 00:47:57,280 None of this concerns me. 431 00:47:57,280 --> 00:47:59,320 This is gonna happen to you, you stupid... 432 00:47:59,320 --> 00:48:01,280 It happened to you, it doesn't have to happen to me! 433 00:48:01,320 --> 00:48:03,480 You got a picture right there in my watch? Let me see it. 434 00:48:03,720 --> 00:48:06,560 Show me the picture, and as soon as I see her, I'll walk away. 435 00:48:06,680 --> 00:48:08,120 I'll fucking marry someone else. 436 00:48:08,880 --> 00:48:09,800 I promise. 437 00:48:09,880 --> 00:48:12,360 So when I see that picture, that fog inside your brain 438 00:48:12,400 --> 00:48:14,480 should just swallow up all the memories, right? 439 00:48:14,520 --> 00:48:15,480 She'll be gone. 440 00:48:16,360 --> 00:48:18,720 If you give her up, she'll be safe. 441 00:48:18,720 --> 00:48:19,640 Giving her up? 442 00:48:19,640 --> 00:48:22,080 Yeah, give her up! You're the one that got her killed! 443 00:48:22,120 --> 00:48:23,520 If she never meets, you she's safe! 444 00:48:23,560 --> 00:48:25,880 You don't understand, we don't have to give her up. 445 00:48:26,360 --> 00:48:27,880 I'm not gonna give her up. 446 00:48:28,440 --> 00:48:29,560 I'm gonna save her. 447 00:48:43,480 --> 00:48:46,400 Get to the fields! We can lose them in the fields! 448 00:48:48,200 --> 00:48:50,360 Hop a train! Stay out of town! 449 00:49:14,120 --> 00:49:16,120 What the hell is everybody doing?! 450 00:49:16,520 --> 00:49:18,280 You wait for my signal! 451 00:49:18,520 --> 00:49:21,240 - Out back, he's running! - He went off the back! 452 00:49:30,840 --> 00:49:32,320 Shit! 453 00:49:38,960 --> 00:49:40,200 No, alive! 454 00:49:45,880 --> 00:49:47,680 Fuck! Shit mob! Come on! 455 00:49:47,720 --> 00:49:50,400 Come on, you piece of shit! Come on! 456 00:49:59,960 --> 00:50:01,680 Get the tracker! The tracker! 457 00:50:02,680 --> 00:50:04,640 Come on! Come on! 458 00:50:05,680 --> 00:50:07,280 Shit! 459 00:51:45,800 --> 00:51:47,880 Come on baby, time to get up. 460 00:52:27,680 --> 00:52:29,480 Listen up, fucker! 461 00:52:30,240 --> 00:52:32,680 I have shot and buried 462 00:52:32,880 --> 00:52:35,280 three vagrants in the past year! 463 00:52:35,880 --> 00:52:39,520 So I don't know care what a hobo sob story you got! 464 00:52:39,640 --> 00:52:42,400 I get a dozen a week, pal, it cuts no cash with me. 465 00:52:43,120 --> 00:52:44,920 But if you show your face here again, 466 00:52:44,920 --> 00:52:47,120 I will cut you the fuck in half! 467 00:53:27,680 --> 00:53:30,800 Well... you found him. 468 00:53:31,880 --> 00:53:34,720 Tracking Seth's bike, that was clever. 469 00:53:35,600 --> 00:53:38,720 And you rustled up the posse and went out to get him. 470 00:53:38,760 --> 00:53:39,880 I could do it again. 471 00:53:39,880 --> 00:53:42,120 You can fuck up again? Really? 472 00:53:42,560 --> 00:53:44,360 I got too much riding, Kid. 473 00:53:44,400 --> 00:53:47,280 I can't afford a fuck-up playing cowboy. 474 00:53:48,680 --> 00:53:50,880 Put your Gat on the table. 475 00:54:08,200 --> 00:54:10,720 I wanted you to say I did good. 476 00:54:12,720 --> 00:54:14,640 It's all I wanted. 477 00:54:17,280 --> 00:54:19,960 This is all I have. 478 00:54:26,240 --> 00:54:28,120 Please just give me one more chance. 479 00:54:28,400 --> 00:54:31,520 I'll bring him here alive, and I'll hold him... 480 00:54:32,040 --> 00:54:34,560 and you could put a bullet in his brain yourself. 481 00:54:36,120 --> 00:54:37,800 No, no! 482 00:55:33,360 --> 00:55:35,160 Hey, who's there? 483 00:55:40,400 --> 00:55:42,960 Stop right there, I will shoot you. 484 00:55:46,080 --> 00:55:48,400 You stop! Stop right there! 485 00:55:51,200 --> 00:55:54,480 I'm telling you to stop. You stop! 486 00:56:27,360 --> 00:56:29,680 Hey! Look up at the light. 487 00:56:30,440 --> 00:56:33,280 Look up at me. How long since you dropped? 488 00:56:33,440 --> 00:56:35,640 - Dropped? - Dropped. 489 00:56:35,680 --> 00:56:37,280 - A day. - A day... 490 00:56:37,360 --> 00:56:39,120 I can't feel my legs. 491 00:56:39,480 --> 00:56:42,000 That's because you're going through withdrawal, you fucking junkie. 492 00:56:42,080 --> 00:56:44,640 You gotta help me. I'm gonna die. 493 00:56:44,800 --> 00:56:46,640 I'm thirsty... 494 00:56:47,480 --> 00:56:49,680 Water. Water! 495 00:57:20,600 --> 00:57:21,640 Sid! 496 00:57:23,480 --> 00:57:24,560 Come inside, baby. 497 00:57:26,720 --> 00:57:29,080 - Who's that man? - He's just a vagrant, baby. 498 00:57:29,080 --> 00:57:31,280 - No, he's not. - Yeah? 499 00:57:31,360 --> 00:57:33,280 His shoes are too shiny. 500 00:57:33,320 --> 00:57:35,560 Well, you're a smart monkey. 501 00:57:35,640 --> 00:57:37,880 - Is he sick? - Yep. 502 00:57:37,920 --> 00:57:40,480 - Will he get better? - Yeah. 503 00:57:40,760 --> 00:57:41,480 Promise? 504 00:57:41,520 --> 00:57:44,360 Just go to sleep, okay, baby boy? 505 00:57:48,240 --> 00:57:50,720 - Good night, sweetie. - Good night, Sara. 506 00:58:26,560 --> 00:58:27,640 Hey! 507 00:58:36,920 --> 00:58:40,560 The first time I saw her face, the first time I saw her face... 508 00:58:40,640 --> 00:58:42,240 Look at me. 509 00:58:42,720 --> 00:58:44,400 No! 510 00:58:45,040 --> 00:58:47,120 The first time I saw her face... 511 00:58:48,120 --> 00:58:51,640 The first time I saw her face... the first time I saw her face... 512 00:59:33,880 --> 00:59:36,800 Morning, monkey. Want something to eat? 513 00:59:36,920 --> 00:59:38,760 The man's up. 514 00:59:39,800 --> 00:59:42,160 Is he staying here now? 515 00:59:42,400 --> 00:59:43,720 No. 516 00:59:49,120 --> 00:59:50,880 Toss it. 517 00:59:51,760 --> 00:59:53,960 - I'm about to finish cleaning it. - Put it down. 518 00:59:58,000 --> 01:00:00,640 - How are you feeling? - I'd say I'm a 30%. 519 01:00:00,800 --> 01:00:03,280 You take it slow, by the end of the week you'll be a 50. 520 01:00:06,280 --> 01:00:08,560 I took you in so you wouldn't die. Now you're not gonna die, 521 01:00:08,560 --> 01:00:11,440 so just take the morning to rest, then you need to get off my farm. 522 01:00:11,480 --> 01:00:13,600 - I can't do that. - I'm sorry? 523 01:00:13,680 --> 01:00:15,360 I'm gonna stay here for a little while. 524 01:00:15,640 --> 01:00:17,720 - I'm not cool with that. - I'm sorry. 525 01:00:17,800 --> 01:00:18,640 Well, I'm sorry too, 526 01:00:18,640 --> 01:00:20,800 you just lost your 'take the morning to rest' privileges, 527 01:00:20,840 --> 01:00:21,720 get off my farm. 528 01:00:21,760 --> 01:00:23,680 - No. - Get off my farm. 529 01:00:24,280 --> 01:00:26,880 You couldn't scare a retarded hobo with that thing, literally. 530 01:00:26,920 --> 01:00:29,720 This is a Remington 8-70, one blast cuts you the fuck in... 531 01:00:29,760 --> 01:00:31,840 ...Fuck in half, yeah. That's telling, 532 01:00:31,880 --> 01:00:33,760 you're holding a gun, I say I'm not afraid, 533 01:00:33,800 --> 01:00:35,080 so you describe the gun to me. 534 01:00:35,480 --> 01:00:37,040 It's not the gun I'm not afraid of. 535 01:00:37,120 --> 01:00:38,640 What are you gonna do? Shoot in the air? 536 01:00:38,640 --> 01:00:40,200 Try to scare me? Go ahead. 537 01:00:40,240 --> 01:00:42,000 You wouldn't let me die, you're not gonna kill me. 538 01:00:42,040 --> 01:00:43,840 So now I saved your life, that makes me weak? 539 01:00:43,880 --> 01:00:46,280 Look, I'm not a threat to you, or your boy. 540 01:00:46,280 --> 01:00:48,920 I need to be on your property. Alright, there's no contact at all, 541 01:00:48,960 --> 01:00:50,480 I'm gonna stay in the fields. 542 01:00:50,760 --> 01:00:52,320 There's just one thing I need you to do, 543 01:00:52,320 --> 01:00:54,120 and you'll never have to deal with me again. 544 01:00:54,400 --> 01:00:56,360 Just verify for me this is your house on the map, 545 01:00:56,400 --> 01:00:57,680 so I know I'm in the right place. 546 01:00:57,720 --> 01:00:59,720 - What's this? - It's a map. 547 01:00:59,920 --> 01:01:02,080 Yeah, it's my house. Why is it marked? 548 01:01:02,080 --> 01:01:03,640 Okay, it doesn't matter. Look, 549 01:01:03,680 --> 01:01:05,600 I'm gonna be out of the barn in an hour. 550 01:01:05,640 --> 01:01:08,040 If you can spare it, I'm gonna take this canteen. 551 01:01:08,080 --> 01:01:09,840 Is there somewhere I can fill it up with water? 552 01:01:09,880 --> 01:01:11,480 This number, how did you get this? 553 01:01:13,520 --> 01:01:15,080 Does that mean something to you? 554 01:01:16,160 --> 01:01:17,920 What?! Hey... hey, hey! 555 01:01:32,440 --> 01:01:34,080 Yeah, you're right, I'm not a killer. 556 01:01:34,120 --> 01:01:37,720 But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. 557 01:01:38,040 --> 01:01:40,040 Now you gonna tell me who you are 558 01:01:40,040 --> 01:01:42,640 and what the fuck you're doing on my farm. 559 01:01:46,960 --> 01:01:49,320 Time travel hasn't been invented yet. 560 01:01:49,320 --> 01:01:51,680 But in 30 years it will have been. 561 01:01:51,880 --> 01:01:54,120 They've been used by the big criminal syndicates. 562 01:01:54,160 --> 01:01:55,800 You're a Looper? 563 01:02:07,800 --> 01:02:10,120 I can't go back to the city with Abe, my boss, 564 01:02:10,200 --> 01:02:13,040 his men have been searching for me 24/7 so they find me, 565 01:02:13,080 --> 01:02:14,720 or find him. 566 01:02:14,920 --> 01:02:16,640 All I got is that map. 567 01:02:16,760 --> 01:02:19,400 You have three houses marked on them. Yours is one of them. 568 01:02:20,120 --> 01:02:22,040 I know he's coming here. 569 01:02:23,600 --> 01:02:26,160 So what do you know about Loopers? You know what we do? 570 01:02:26,200 --> 01:02:27,880 So he's coming here... 571 01:02:28,000 --> 01:02:29,320 to murder my son, 572 01:02:29,320 --> 01:02:32,360 cause he thinks he might be this... Rainmaker? 573 01:02:33,120 --> 01:02:35,840 And once he kills the Rainmaker, what happens? 574 01:02:35,880 --> 01:02:38,360 I think... he thinks that if he'd killed the Rainmaker, 575 01:02:38,400 --> 01:02:41,480 then he never would have been sent back, so he'd just vanish. 576 01:02:41,560 --> 01:02:43,400 He'd disappear just like he appeared. 577 01:02:44,800 --> 01:02:46,880 He'd be back with his wife. 578 01:02:48,400 --> 01:02:51,040 Who is he, this guy you let run? 579 01:02:51,560 --> 01:02:53,920 Is it just some random guy from the future? 580 01:02:53,960 --> 01:02:57,160 He's... this is somebody. You know what... the numbers mean? 581 01:03:00,240 --> 01:03:02,160 This is Sid's birth day. 582 01:03:02,200 --> 01:03:05,280 And this is the main code of the hospital he was born in. 583 01:03:11,440 --> 01:03:14,760 How many other kids were born in that hospital in that day with your son? 584 01:03:14,960 --> 01:03:16,360 - Like two? - Sound right. 585 01:03:16,680 --> 01:03:19,920 Three kids, three houses marked on this map. 586 01:03:20,000 --> 01:03:22,480 He knows one of them is the Rainmaker, he doesn't know who he is. 587 01:03:22,520 --> 01:03:24,440 What's he gonna do? 588 01:03:25,360 --> 01:03:26,760 God... 589 01:05:11,120 --> 01:05:12,960 Will he really do this? 590 01:05:13,080 --> 01:05:15,320 Think about doing this would fix 591 01:05:15,360 --> 01:05:17,240 what he thinks it will fix. 592 01:05:22,120 --> 01:05:24,000 If he comes here, will you stop him? 593 01:05:26,640 --> 01:05:28,400 I'm asking, can I trust you? 594 01:05:28,440 --> 01:05:31,240 I don't care if you trust me. I don't care about your son! 595 01:05:31,880 --> 01:05:34,440 I've lost my life, if I kill this man, I get it back. 596 01:05:39,560 --> 01:05:41,840 He'll kill the other two kids, and come here last. 597 01:05:41,920 --> 01:05:43,640 Pull out facing me. 598 01:05:44,680 --> 01:05:47,160 And those Goddamn cane, we're just blind! 599 01:05:47,280 --> 01:05:50,320 He can get 50 yards from this place without a hawk spotting him. 600 01:05:51,240 --> 01:05:53,920 It would make sense if we burn the fields. Level them. 601 01:05:54,320 --> 01:05:56,080 How much gas you got in that barn? 602 01:05:56,960 --> 01:05:59,160 No, you can't burn down the cane fields. 603 01:05:59,480 --> 01:06:01,040 This stuff's half dead anyway. 604 01:06:01,080 --> 01:06:03,200 Yeah, it's the seed for next year. 605 01:06:03,600 --> 01:06:06,080 It's not gonna happen. Fucking not. 606 01:06:11,640 --> 01:06:14,200 See, you use what you need, and you set up anywhere, 607 01:06:14,240 --> 01:06:16,360 but one thing: I don't want you talking to Sid. 608 01:06:16,640 --> 01:06:19,440 I watch my son, you watch the cane, that's the deal. 609 01:06:19,480 --> 01:06:20,560 Good by me. 610 01:06:20,600 --> 01:06:21,560 Fine. 611 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 Alright, hold still. 612 01:06:25,520 --> 01:06:28,680 It's easy for things to get infected in a farm... 613 01:06:29,120 --> 01:06:30,960 so I fill it off. 614 01:06:32,800 --> 01:06:34,120 Pussy. 615 01:06:37,480 --> 01:06:39,240 I'm gonna be out here and you're in the house, 616 01:06:39,240 --> 01:06:40,400 we need a way to communicate. 617 01:06:40,920 --> 01:06:42,800 There's a diner bell in the barn. 618 01:06:43,040 --> 01:06:44,960 Ring the bell if someone's coming on here. 619 01:06:45,040 --> 01:06:48,520 Diner bell. We need... buzzers, walkies or something. 620 01:06:48,560 --> 01:06:50,440 I don't know what we've got, but I'll look. 621 01:06:51,040 --> 01:06:52,120 Sid. 622 01:06:55,080 --> 01:06:56,160 How's the math coming? 623 01:06:56,400 --> 01:06:57,560 I want to help the man. 624 01:06:57,600 --> 01:06:58,840 Help him with what? 625 01:06:58,840 --> 01:07:00,400 I could help with my toys. 626 01:07:00,440 --> 01:07:02,160 No. Let me turn to you. 627 01:07:03,280 --> 01:07:06,000 I need you to stay away from that man. Ok? 628 01:07:06,040 --> 01:07:08,600 You just let him do his thing, but you stick with me. Ok? 629 01:07:08,600 --> 01:07:09,840 Is he not good? 630 01:07:10,960 --> 01:07:12,960 Well, we're gonna see what he is. 631 01:07:13,200 --> 01:07:15,120 Alright? But I need you to stick with me. 632 01:08:03,520 --> 01:08:05,280 Give me that pop-ups. 633 01:08:09,480 --> 01:08:11,000 Tell me if you hear her coming. 634 01:08:11,600 --> 01:08:14,600 - What you're doing here? - Communication. 635 01:08:17,400 --> 01:08:19,560 But I need to make it stronger. 636 01:08:19,640 --> 01:08:22,720 - How do we do that? - Bigger battery. 637 01:08:22,800 --> 01:08:24,240 Smart. 638 01:08:26,680 --> 01:08:28,240 Do you kill people? 639 01:08:34,080 --> 01:08:38,000 - Let's say I kill people. - With your gun? 640 01:08:41,680 --> 01:08:43,720 - Why, you want a gun like mine? - Yeah. 641 01:08:43,840 --> 01:08:45,960 What you gonna do with it. Pole vaulting? 642 01:08:46,000 --> 01:08:47,480 It's bigger than you. 643 01:08:49,240 --> 01:08:51,200 Stop bad things from happening. 644 01:09:09,440 --> 01:09:12,960 So hum... how long you and your mum been out here on the farm? 645 01:09:13,040 --> 01:09:16,200 - She's not. - She's not what? 646 01:09:17,920 --> 01:09:21,680 Sara doesn't know... but I remember my real mom. 647 01:09:24,080 --> 01:09:28,040 When I was a baby, I couldn't stop it. 648 01:09:28,560 --> 01:09:30,320 Couldn't stop what? 649 01:09:31,320 --> 01:09:33,960 I couldn't stop her from getting killed. 650 01:09:34,600 --> 01:09:37,480 I saw it, but I couldn't stop it. 651 01:09:38,320 --> 01:09:40,360 I was not strong enough. 652 01:09:43,400 --> 01:09:47,040 You should... you should talk to your mum about this. 653 01:09:47,320 --> 01:09:50,280 She's not my mum. She's a liar. 654 01:10:04,480 --> 01:10:07,280 Spotted in coming out of a sewer tunnel in the West End. 655 01:10:07,320 --> 01:10:08,640 He's on the run. 656 01:10:19,960 --> 01:10:22,680 He is heading to the western tower street, 657 01:10:22,720 --> 01:10:26,200 possibly to whore selling. We have a visual. 658 01:10:28,440 --> 01:10:30,800 You can't take that thing out with a plough or something? 659 01:10:35,240 --> 01:10:37,040 Listen, I found a... 660 01:10:38,840 --> 01:10:41,520 In the barn I found some parts, and I made a... a thing. 661 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 Here. 662 01:10:46,200 --> 01:10:49,080 So if you see something, just press that. 663 01:10:50,520 --> 01:10:51,960 When? 664 01:10:53,680 --> 01:10:55,320 Last night, he woke me up. 665 01:10:55,360 --> 01:10:57,280 Don't tell him, I told him I wouldn't. 666 01:11:02,200 --> 01:11:03,960 You said you were his mom. 667 01:11:05,240 --> 01:11:06,400 Yeah. 668 01:11:07,240 --> 01:11:09,240 He told me you're not. 669 01:11:10,360 --> 01:11:11,760 He said that? 670 01:11:13,760 --> 01:11:14,680 Yeah... 671 01:11:15,880 --> 01:11:19,040 - If he's not your son, who is he? - He's my son. 672 01:11:21,160 --> 01:11:23,400 I had Sid when I was 22... 673 01:11:23,760 --> 01:11:26,680 but I didn't want to give up my life in the city. 674 01:11:26,720 --> 01:11:29,040 So I dropped him here, on the farm, 675 01:11:29,240 --> 01:11:32,240 and my sister, when she saw how I was living, 676 01:11:32,240 --> 01:11:34,400 so she took him. 677 01:11:34,440 --> 01:11:37,120 And my sister, she raised him. 678 01:11:39,600 --> 01:11:43,400 She loved him. He called her Mom. 679 01:11:49,120 --> 01:11:52,560 - How did she get killed? - Jesus Christ. 680 01:11:52,600 --> 01:11:54,760 He remembers it. You gonna have to talk to him about it. 681 01:11:54,760 --> 01:11:56,000 I told you one thing, 682 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 I told you to stay away from my son. 683 01:11:58,000 --> 01:12:00,440 - He asked about my gun. - Stay out of it! 684 01:12:00,480 --> 01:12:03,280 Stay the fuck away from my son! 685 01:12:05,480 --> 01:12:09,320 Where does 56 go? 686 01:12:10,360 --> 01:12:12,920 Good, you're smart. 687 01:12:13,400 --> 01:12:14,800 21? 688 01:12:14,840 --> 01:12:16,560 How long you cannot sleep? 689 01:12:16,920 --> 01:12:19,640 I don't know... a little while. 690 01:12:19,800 --> 01:12:21,920 It's a good question. Where's the token going? 691 01:12:25,040 --> 01:12:27,400 Good! 32. 692 01:12:27,800 --> 01:12:29,800 We should help Joe watch. 693 01:12:30,320 --> 01:12:31,040 Joe? 694 01:12:31,120 --> 01:12:33,120 Cause he can't stay awake all the time. 695 01:12:33,160 --> 01:12:36,080 - Ain't our business. Ok? - He's keeping us safe. 696 01:12:36,160 --> 01:12:37,680 Let's do this now. Okay? 697 01:12:37,760 --> 01:12:39,880 You have 32 there, I know you know this one. 698 01:12:43,320 --> 01:12:45,160 No. Eight times three is what? 699 01:12:45,240 --> 01:12:46,440 32. 700 01:12:46,760 --> 01:12:50,440 - Eight times three is what? - 32. 701 01:12:53,120 --> 01:12:54,920 I want you to count three eights. 702 01:12:54,960 --> 01:12:57,320 8, 16... 703 01:12:59,640 --> 01:13:01,000 32. 704 01:13:01,040 --> 01:13:02,880 Are you telling me you want a long time? 705 01:13:02,880 --> 01:13:03,360 No. 706 01:13:03,400 --> 01:13:05,440 Then why don't you put that were it lies? 707 01:13:11,400 --> 01:13:12,440 A long time. 708 01:13:12,520 --> 01:13:15,400 He's protecting us, cause you can't do it. 709 01:13:15,560 --> 01:13:17,800 Ok, I told you to stay away from him. 710 01:13:17,840 --> 01:13:19,520 I never did anything. 711 01:13:19,520 --> 01:13:21,800 - Do you think I'm stupid? - So. 712 01:13:21,960 --> 01:13:23,240 - I told you... - So! 713 01:13:23,280 --> 01:13:25,080 You do what I tell you, Sid! 714 01:13:25,080 --> 01:13:28,040 You can't tell me what to do, cos you're not my mom. 715 01:13:28,120 --> 01:13:30,080 You're not my mum, you're a liar. 716 01:13:30,120 --> 01:13:32,800 You're going to get killed, cos you won't stop lying. 717 01:13:32,800 --> 01:13:34,560 - Sid, calm down... - Liar, you're lying to me, 718 01:13:34,560 --> 01:13:35,560 I hate you, you're a liar! 719 01:13:35,600 --> 01:13:37,160 Come on, kill me, I hate you, liar! 720 01:13:37,160 --> 01:13:38,680 I hate you, liar, you're lying to me... 721 01:13:38,680 --> 01:13:40,840 - Calm down. Calm down! - ... I hate you! 722 01:13:56,440 --> 01:14:00,800 Liar! Liar! 723 01:14:02,520 --> 01:14:05,120 You're not my mum, you're a liar! 724 01:14:06,640 --> 01:14:09,360 You're not my mum, you're a liar! 725 01:14:10,640 --> 01:14:13,080 You're not my mum, you're a liar! 726 01:14:13,440 --> 01:14:17,880 Liar! Liar, liar! 727 01:14:49,120 --> 01:14:51,000 I'm sorry. 728 01:14:53,440 --> 01:14:55,680 It's OK, sweetie. 729 01:15:40,640 --> 01:15:42,400 Holy shit. 730 01:16:33,440 --> 01:16:34,880 How are you ma'am. 731 01:16:35,760 --> 01:16:38,880 Hey, man. What can I do for you? 732 01:16:39,760 --> 01:16:41,880 Would you start by accepting my apologies 733 01:16:41,880 --> 01:16:45,000 this late visit, I hope I not interrupt your dinner. 734 01:16:45,000 --> 01:16:45,920 No, that's fine. 735 01:16:45,960 --> 01:16:48,760 I've been walking into all the empty farms around there in the hot sun, 736 01:16:48,800 --> 01:16:49,920 I just... 737 01:16:50,000 --> 01:16:51,600 take this one off the list, 738 01:16:51,640 --> 01:16:53,920 - or I'd have to come back tomorrow - What this is about? 739 01:16:54,600 --> 01:16:55,920 You're alone here, madame? 740 01:16:56,200 --> 01:16:58,520 My husband should be back from the city anytime now. 741 01:16:58,560 --> 01:17:00,040 Happy to hear it. 742 01:17:03,400 --> 01:17:05,360 Can I trouble you for some water? 743 01:17:06,040 --> 01:17:08,520 I'll get you some, and you take the glass with you. 744 01:17:09,160 --> 01:17:12,880 I'm sorry ma'am. My business today, is... 745 01:17:13,240 --> 01:17:16,760 ticking off the list business, it's gonna require me coming here. 746 01:17:17,280 --> 01:17:18,080 If that's all right. 747 01:17:18,120 --> 01:17:19,720 Will you tell me what this is about? 748 01:17:19,720 --> 01:17:20,640 I will, yeah. 749 01:17:24,080 --> 01:17:25,360 Can I come in? 750 01:17:28,960 --> 01:17:30,200 Madame? 751 01:17:38,040 --> 01:17:39,880 I am a sworn police officer, 752 01:17:39,960 --> 01:17:42,000 and I'm looking for fugitives. 753 01:17:42,560 --> 01:17:45,560 Have you seen anybody those past two days? Vagrants? 754 01:17:45,680 --> 01:17:47,600 Vagrants are always wandering around. 755 01:17:48,400 --> 01:17:52,080 - That man? - He is young? No. 756 01:17:52,800 --> 01:17:55,640 We're looking for his father too, similar look and build, 757 01:17:55,680 --> 01:17:58,240 end fifties. You may meet each of them together. 758 01:18:00,800 --> 01:18:02,760 You recognize them? 759 01:18:04,040 --> 01:18:05,840 - No. - Keep it. 760 01:18:08,000 --> 01:18:10,080 Your kids are with your husband? 761 01:18:11,600 --> 01:18:13,960 - Yeah, just one. - How old? 762 01:18:14,760 --> 01:18:16,000 Ten. 763 01:18:36,920 --> 01:18:39,200 I show you the barn, and then the house, 764 01:18:39,240 --> 01:18:40,640 and then you can be on your way. 765 01:18:40,840 --> 01:18:43,880 I took the liberty with your barn. Apologies. 766 01:18:45,760 --> 01:18:47,920 So... The house. 767 01:19:02,880 --> 01:19:05,000 - 10, you said, your boy? - Yeah. 768 01:19:05,400 --> 01:19:08,000 And your husband? 769 01:19:08,160 --> 01:19:10,400 I just got to check in, the Home Office. 770 01:19:12,800 --> 01:19:15,680 You said the boy is the city with his father. When is he getting back? 771 01:19:15,960 --> 01:19:17,080 Can't tell you. 772 01:19:23,840 --> 01:19:27,920 This Goddamn thing. You never get the signal this far out. 773 01:19:30,440 --> 01:19:32,440 Piece of shit. 774 01:19:38,000 --> 01:19:40,040 Ok, here we go. 775 01:19:41,120 --> 01:19:42,400 Is this man dangerous? 776 01:19:42,640 --> 01:19:46,200 He shoots men down for a living. He is a cold-blooded killer. 777 01:19:46,600 --> 01:19:49,080 My boss says half of the city is looking for him. 778 01:19:49,560 --> 01:19:52,200 Half of the city then me, so... 779 01:19:52,360 --> 01:19:54,640 And if you find him, there's a hell of a prize. 780 01:19:54,760 --> 01:19:56,560 A chunk of money like that. 781 01:19:56,640 --> 01:19:58,320 You think of it. 782 01:19:58,480 --> 01:20:00,680 - I will. - Alright. 783 01:20:01,080 --> 01:20:02,520 You show me upstairs? 784 01:20:04,200 --> 01:20:05,800 There's drafts in the house. 785 01:20:25,720 --> 01:20:28,840 My grand dad dug this tunnel when the vagrants rixe got bad. 786 01:20:29,480 --> 01:20:31,240 the cuest nuts. 787 01:20:31,480 --> 01:20:32,680 Thank you Grand dad. 788 01:20:32,840 --> 01:20:34,560 That wasn't the man? 789 01:20:34,640 --> 01:20:36,320 No. It's funny, I know though, 790 01:20:36,320 --> 01:20:37,920 his name's Jessie. 791 01:20:38,800 --> 01:20:40,720 I like him, he's good. 792 01:20:42,080 --> 01:20:44,280 He's gonna go away once he didn't find me. 793 01:20:44,360 --> 01:20:47,240 He won't harm your mum... Sara. 794 01:20:47,480 --> 01:20:49,000 Where is your mum? 795 01:20:50,880 --> 01:20:52,480 Where's my mum? 796 01:20:55,360 --> 01:20:59,840 she... she gave me up. I was younger than you. 797 01:21:00,960 --> 01:21:03,880 They were vagrants, and she was alone. 798 01:21:05,840 --> 01:21:07,000 For a long time, I thought 799 01:21:07,000 --> 01:21:08,920 she was stupid for getting on that junction, 800 01:21:08,960 --> 01:21:11,560 resigning, but now I see, she was... 801 01:21:11,560 --> 01:21:12,520 so alone. 802 01:21:13,400 --> 01:21:15,480 That's what she had. 803 01:21:16,280 --> 01:21:19,080 And she sold me to a begging little gang, 804 01:21:19,920 --> 01:21:23,160 I got away and I ran, I went on this train, 805 01:21:23,400 --> 01:21:26,320 I remember seeing there an empty car. 806 01:21:26,440 --> 01:21:28,320 I saw myself over and over again, 807 01:21:28,320 --> 01:21:30,480 killing those men who bought me. 808 01:21:31,560 --> 01:21:34,040 When I got my mum, she was... finding her 809 01:21:34,080 --> 01:21:36,480 would tear me apart... saving my mum. 810 01:21:37,160 --> 01:21:38,400 What did you do then? 811 01:21:38,960 --> 01:21:41,040 A man in the city found me, 812 01:21:41,120 --> 01:21:43,920 put a gun in my hand, gave me something to worry. 813 01:21:45,240 --> 01:21:47,640 It's just that men try to figure out what they would do 814 01:21:47,680 --> 01:21:49,960 to keep what's theirs. Their take out. 815 01:21:51,200 --> 01:21:53,360 This is the only kind of man there is. 816 01:21:53,640 --> 01:21:56,200 I'm not going to let Sara get killed. 817 01:22:07,360 --> 01:22:09,400 I think we're clear. 818 01:22:43,720 --> 01:22:45,720 All working girls, yeah? 819 01:22:46,200 --> 01:22:47,880 This whole block, 820 01:22:47,880 --> 01:22:49,640 back-up all blocks over. 821 01:22:51,240 --> 01:22:52,440 Hello Joe... 822 01:22:52,480 --> 01:22:55,600 Watch out those too, I can arrange. 823 01:22:59,680 --> 01:23:01,000 I'm an arranger, stranger. 824 01:23:01,600 --> 01:23:04,840 But if you don't see what you want to see, no refunds. 825 01:24:06,200 --> 01:24:07,280 What? 826 01:24:09,640 --> 01:24:10,960 What happened? 827 01:24:56,040 --> 01:24:57,800 That's pretty good. 828 01:25:00,800 --> 01:25:03,920 In the city, young guys would head on me by... 829 01:25:04,040 --> 01:25:07,480 flying fucking quarters. 830 01:25:07,920 --> 01:25:10,480 I wouldn't tell that I was TK, but... 831 01:25:11,000 --> 01:25:12,920 I would keep their quarters down. 832 01:25:13,880 --> 01:25:14,880 This one guy... 833 01:25:15,440 --> 01:25:17,400 busted a vein, I saw, in his eye, 834 01:25:17,440 --> 01:25:18,760 trying to get it high. 835 01:25:31,360 --> 01:25:33,040 He's you. 836 01:25:33,440 --> 01:25:34,680 Your loop. 837 01:25:36,240 --> 01:25:37,880 You lied to me. 838 01:25:40,080 --> 01:25:43,120 But I know you're not lying when you said you're gonna kill this guy... 839 01:25:43,800 --> 01:25:45,480 your own self. 840 01:25:46,160 --> 01:25:48,920 You protected Sid from that Gat man. 841 01:25:49,160 --> 01:25:51,600 - Come on... - Yeah. 842 01:25:52,240 --> 01:25:54,160 - Yeah... - He saved your ass, didn't he? 843 01:25:54,240 --> 01:25:55,880 He saved my ass, yeah. 844 01:25:56,600 --> 01:25:58,200 He's a... 845 01:26:00,720 --> 01:26:02,640 He's a good kid. 846 01:26:02,680 --> 01:26:04,160 Yeah, he is. 847 01:26:07,200 --> 01:26:10,960 You know when I came back, after my sister died, 848 01:26:12,080 --> 01:26:15,400 I remember seeing him, 849 01:26:15,600 --> 01:26:19,400 for the first time in two years just sitting on the porch, 850 01:26:20,480 --> 01:26:24,760 I drove up, crying, I had been in this... 851 01:26:24,840 --> 01:26:29,480 party all night in the city, when I called... 852 01:26:31,760 --> 01:26:35,440 and so I was wearing this ridiculous party dress, 853 01:26:38,040 --> 01:26:40,640 my, ridiculous shit. 854 01:26:42,400 --> 01:26:45,120 And I don't know if he... 855 01:26:45,640 --> 01:26:48,760 if he even remembered me, but... 856 01:26:49,840 --> 01:26:52,920 but he looked at me. 857 01:26:58,240 --> 01:27:00,800 I abandoned him. 858 01:27:03,720 --> 01:27:06,200 I abandoned my baby. 859 01:27:10,680 --> 01:27:13,560 And I've seen so many men in the city, 860 01:27:15,080 --> 01:27:19,800 This empty look in their eyes, and just lost... 861 01:27:20,600 --> 01:27:23,680 So whether he loves me back, or not, 862 01:27:24,920 --> 01:27:28,600 as long as I'm there to raise him.. 863 01:27:29,920 --> 01:27:32,160 he's gonna be taken care of. 864 01:27:33,760 --> 01:27:35,920 He's gonna be safe. 865 01:27:37,960 --> 01:27:40,600 He's never gonna get lost. 866 01:28:01,840 --> 01:28:05,280 - Hello Joe. - Jessie. 867 01:28:07,240 --> 01:28:09,920 Put this down, let her go. 868 01:28:11,680 --> 01:28:14,880 Sarah, Jessie here is the best shoot with the Gat that I know. 869 01:28:15,840 --> 01:28:19,760 So when he lets you go, just sit down on the couch, don't do anything stupid. 870 01:28:25,240 --> 01:28:27,360 He's coming here, Jessie, my loop is coming here. 871 01:28:27,560 --> 01:28:28,880 I've got to take you in there. 872 01:28:28,960 --> 01:28:31,360 I've got 948 bars of pure silver. 873 01:28:31,840 --> 01:28:34,080 I close my loop, I get back with Abe, 874 01:28:34,160 --> 01:28:36,280 whatever he gives me back, I'll split with you. 875 01:28:36,320 --> 01:28:38,280 Was that your plan? 876 01:28:38,880 --> 01:28:40,160 Okay, take all of it. 877 01:28:40,200 --> 01:28:42,680 Are you delusional? You didn't ride with anyone. 878 01:28:42,840 --> 01:28:44,480 As long as Abe has got one Gat man's down, 879 01:28:44,480 --> 01:28:46,160 he gonna be hunting you 'till his dying day. 880 01:28:47,880 --> 01:28:50,200 We're gonna go now. I'm gonna get my truck, 881 01:28:50,240 --> 01:28:51,560 and we're just gone... 882 01:29:05,600 --> 01:29:07,000 I'm sorry. 883 01:30:07,280 --> 01:30:08,720 The Rainmaker... 884 01:30:35,480 --> 01:30:37,160 My God... 885 01:30:38,600 --> 01:30:40,520 Sid. Sid! 886 01:30:43,440 --> 01:30:45,360 Sid! 887 01:30:45,680 --> 01:30:47,040 It's him! 888 01:30:47,120 --> 01:30:49,960 What is he, some TK freak? 889 01:30:50,120 --> 01:30:52,040 You knew. 890 01:30:54,080 --> 01:30:56,320 - What are you doing with those guns? - How did your sister die? 891 01:30:56,360 --> 01:30:58,440 - What are you doing with those guns! - How did your sister die! 892 01:30:58,480 --> 01:31:00,040 How did she die, is that what happened to her? 893 01:31:00,080 --> 01:31:01,680 - No. No, no. - Did he kill her like that? 894 01:31:01,680 --> 01:31:03,600 No, listen, he was climbing a bookshelf, okay, 895 01:31:03,600 --> 01:31:05,440 and it... it fell back on him, and... 896 01:31:05,440 --> 01:31:07,720 - he can get scared and explode... - Jesus, fuck! 897 01:31:07,720 --> 01:31:09,560 .. but one day he'll learn to control it. 898 01:31:09,560 --> 01:31:11,760 Yeah, I know he will, and imagine what he's gonna do! 899 01:31:11,760 --> 01:31:13,440 But if he did good with it, though, 900 01:31:13,440 --> 01:31:16,640 if he grew up, wouldn't it raise him? 901 01:31:16,880 --> 01:31:19,960 If he grew up good? 902 01:31:20,160 --> 01:31:21,600 He doesn't. 903 01:31:21,760 --> 01:31:23,960 You stay away from him, Joe! 904 01:31:28,760 --> 01:31:32,520 Sid! Sid, stay away from Joe, baby. 905 01:31:33,040 --> 01:31:34,960 Won't you, baby? 906 01:32:32,360 --> 01:32:34,560 Come here, it's okay. 907 01:32:38,560 --> 01:32:40,600 It's okay, baby. 908 01:32:43,040 --> 01:32:45,320 Now right now two things have happened. 909 01:32:45,360 --> 01:32:47,600 My loop knows Sid is the kid he's looking for, 910 01:32:47,640 --> 01:32:49,120 and my gang knows I'm here. 911 01:32:49,160 --> 01:32:50,400 That means that in 15 minutes 912 01:32:50,400 --> 01:32:52,400 one or both of them is coming down the highway. 913 01:32:53,320 --> 01:32:56,240 Back-up the Gat man's truck, take everything that fits and go, 914 01:32:56,280 --> 01:32:57,960 driving North, away from the city. 915 01:32:59,040 --> 01:33:00,600 Thank you. 916 01:33:12,880 --> 01:33:14,760 I've got everyone here, all our men. 917 01:33:14,800 --> 01:33:16,640 Arm them up, let's go. 918 01:33:25,640 --> 01:33:27,920 I got him Abe. I got him! 919 01:33:28,480 --> 01:33:30,920 Well, cheers... 920 01:33:33,320 --> 01:33:35,880 Right, motherfuckers! 921 01:33:35,920 --> 01:33:37,640 I got him! 922 01:33:37,680 --> 01:33:39,640 He had a sweet on this one particular whore, so 923 01:33:39,680 --> 01:33:40,760 I checked her building... 924 01:33:40,800 --> 01:33:43,040 They found Joe too, they're on a farm on the east side. 925 01:33:43,080 --> 01:33:45,120 That's why all the Gats came here, 926 01:33:45,120 --> 01:33:48,040 the whole crew is armed up to make up a sweep. 927 01:33:48,360 --> 01:33:49,080 Joe. 928 01:33:49,440 --> 01:33:52,880 Fuck Joe! Save your bullets, I've got the loop! 929 01:33:54,160 --> 01:33:58,800 Not such a fucker mellow, I'll bring him up to see Abe. 930 01:34:00,720 --> 01:34:01,680 Gats, shoot! 931 01:34:03,800 --> 01:34:04,800 Shoot! 932 01:35:21,560 --> 01:35:23,440 Holy shit. 933 01:35:29,920 --> 01:35:30,960 Joe! 934 01:35:33,400 --> 01:35:36,440 I used to put a gun in that kid's hand, 935 01:35:38,720 --> 01:35:41,720 I guess it comes back around. 936 01:35:43,200 --> 01:35:45,520 Like your Goddamn ties... 937 01:37:06,040 --> 01:37:09,640 Take this truck, you take your gold and go live your life. 938 01:37:09,920 --> 01:37:13,080 Nobody's coming after you. I've fixed it. 939 01:37:13,120 --> 01:37:15,560 Are you gonna kill the boy, is that how you fix it? 940 01:37:15,600 --> 01:37:18,080 You're Goddamn right I'm gonna kill that boy. 941 01:37:19,000 --> 01:37:21,080 You've just got your life back. 942 01:37:21,080 --> 01:37:22,920 My life!? Your life! 943 01:37:23,000 --> 01:37:24,720 Becoming you. 944 01:37:24,800 --> 01:37:27,320 Goddammit! You've lost your fucking mind, 945 01:37:27,920 --> 01:37:29,400 You let the boy live, 946 01:37:29,440 --> 01:37:31,520 he will take everything you've got! 947 01:37:31,760 --> 01:37:33,680 And everything I've got! 948 01:37:34,480 --> 01:37:36,280 You've seen what he becomes. 949 01:37:36,320 --> 01:37:37,960 I haven't seen that yet. 950 01:38:29,680 --> 01:38:31,480 Okay baby, we're gone. 951 01:38:33,120 --> 01:38:34,640 Put your seatbelt on. 952 01:39:00,080 --> 01:39:01,840 - Stop. - Tap down, baby, it's okay. 953 01:39:01,880 --> 01:39:04,440 - Stop, please, he's gonna shoot us. - Tap down, baby! 954 01:39:04,440 --> 01:39:07,200 Stop. He's gonna shoot us! Stop! 955 01:39:07,280 --> 01:39:09,960 - Please, get... - Stop! Stop, stop! 956 01:39:29,440 --> 01:39:32,680 - Sid... - I'm sorry. 957 01:39:32,720 --> 01:39:42,600 It' okay. It's okay, I'm gonna get you down. 958 01:39:44,320 --> 01:39:46,120 Ok, we'll go and hide in the cane. 959 01:39:46,160 --> 01:39:47,720 Go. Go! 960 01:39:53,760 --> 01:39:54,760 Go. 961 01:40:12,360 --> 01:40:14,280 No! 962 01:40:21,240 --> 01:40:23,200 No, Sid, no... 963 01:41:09,480 --> 01:41:13,080 Noooooon... 964 01:41:22,120 --> 01:41:24,720 It's okay, baby... 965 01:41:27,880 --> 01:41:30,520 It's okay... 966 01:41:30,640 --> 01:41:32,160 I love you, calm down. 967 01:41:33,920 --> 01:41:35,200 Good boy... 968 01:41:37,560 --> 01:41:39,400 Mummy loves you. 969 01:41:42,360 --> 01:41:44,280 Mummy loves you. 970 01:41:45,640 --> 01:41:47,080 I's okay... 971 01:41:49,800 --> 01:41:51,320 Mom. 972 01:42:04,920 --> 01:42:07,680 You did good, you did so good, 973 01:42:07,720 --> 01:42:09,200 Good boy. 974 01:42:10,880 --> 01:42:12,000 Okay, listen to me. 975 01:42:12,000 --> 01:42:14,080 I need you to run into the fields. 976 01:42:14,080 --> 01:42:15,560 No mom, no, I don't wanna leave you. 977 01:42:15,560 --> 01:42:18,000 - It's okay. - I don't want to leave you, Mom. No! 978 01:42:18,040 --> 01:42:19,120 It's okay, baby. Go, Go! 979 01:42:19,120 --> 01:42:21,640 Move! Move, Goddammit! 980 01:42:39,160 --> 01:42:40,920 Move. 981 01:42:45,120 --> 01:42:46,960 Then I saw it. 982 01:42:50,640 --> 01:42:53,520 I saw a mum who would die for her son. 983 01:42:56,160 --> 01:42:58,720 A man who would kill for his wife. 984 01:43:01,520 --> 01:43:03,960 A boy angry and alone. 985 01:43:05,000 --> 01:43:08,200 Lay down and frightened. The bad path, I saw it. 986 01:43:09,760 --> 01:43:13,480 and the path was a circle. 987 01:43:14,880 --> 01:43:16,880 Round and round. 988 01:43:27,640 --> 01:43:29,360 So I changed it. 989 01:43:43,880 --> 01:43:45,680 Sid! 990 01:44:07,960 --> 01:44:09,360 Where is Joe? 991 01:44:10,880 --> 01:44:13,520 He had to go away, baby. 992 01:44:14,305 --> 01:44:20,314 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n6d5 Help other users to choose the best subtitles71868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.