Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:26,754
A FILM BY SIMO HALINEN
2
00:01:04,760 --> 00:01:06,990
Police! Stop!
3
00:02:07,760 --> 00:02:09,319
Fuck.
4
00:02:11,000 --> 00:02:12,559
Hey!
5
00:02:14,200 --> 00:02:16,589
Yeah?
- Your beer is about to fall.
6
00:02:17,120 --> 00:02:18,679
Oh, thanks.
7
00:02:25,480 --> 00:02:29,439
Grandma's gonna pick you up. Bye.
- Bye.
8
00:02:30,240 --> 00:02:31,799
Bye!
9
00:02:40,320 --> 00:02:41,879
Hello.
10
00:02:43,360 --> 00:02:44,919
Yeah, I did.
11
00:02:45,840 --> 00:02:47,797
I know your mom's
coming to see you.
12
00:02:47,920 --> 00:02:51,550
Give it to your mom, and
she'll bring it to Saima.
13
00:02:52,520 --> 00:02:56,150
Sorry, but that's not possible.
We can't come.
14
00:02:58,000 --> 00:03:02,119
Aleksi, don't even think about
it You can't come here.
15
00:03:02,280 --> 00:03:04,510
I've just gotten
my life together.
16
00:03:06,800 --> 00:03:08,438
You know what?
17
00:03:09,000 --> 00:03:12,470
You'll never see Saima again.
You've ruined her childhood.
18
00:03:12,600 --> 00:03:14,955
You don't deserve to
see her ever again.
19
00:03:15,160 --> 00:03:16,798
I don't care if you overdose!
20
00:03:16,960 --> 00:03:19,236
You can come here
over my dead body!
21
00:03:19,360 --> 00:03:21,715
You don't really
mean that, do you'!
22
00:03:23,640 --> 00:03:25,199
Vera?
23
00:03:26,920 --> 00:03:32,836
EAST OF SWEDEN
24
00:04:31,080 --> 00:04:35,790
WRITTEN AND DIRECTED
BY SIMO HALINEN
25
00:05:16,000 --> 00:05:18,833
And you're going to Oulu.
- Yeah.
26
00:05:22,720 --> 00:05:24,438
Have a nice trip!
27
00:05:46,080 --> 00:05:48,469
Hi. You speak Finnish?
28
00:06:08,880 --> 00:06:11,190
I'm not your dealer.
29
00:06:11,920 --> 00:06:15,390
I have to stay out of trouble. I
have a son I need to take care of.
30
00:06:16,800 --> 00:06:18,359
Thanks.
31
00:06:18,600 --> 00:06:20,796
We agreed I'd bring
you the whole load,
32
00:06:20,920 --> 00:06:23,673
but now you want me to sell
your stuff on the way.
33
00:06:25,400 --> 00:06:28,233
Can you then give me extra
time with the debt?
34
00:06:28,640 --> 00:06:30,199
Yeah.
35
00:06:30,320 --> 00:06:31,879
Okay. Bye.
36
00:08:12,640 --> 00:08:14,597
Be careful it's heavy stuff.
37
00:08:15,080 --> 00:08:17,037
Alrighty. Hit the gym.
38
00:08:50,120 --> 00:08:51,679
What the hell...
39
00:09:54,000 --> 00:09:55,638
Hey!
40
00:10:10,760 --> 00:10:13,832
Everything all right'!
- Yeah. Found my key card.
41
00:10:27,400 --> 00:10:29,755
Don't come near me!
- Give him his bag back.
42
00:10:29,880 --> 00:10:32,474
Don't come near me.
- Give him his bag back.
43
00:10:33,560 --> 00:10:35,471
Calm down. No one's
gonna hurt you.
44
00:10:35,600 --> 00:10:38,353
Leave me alone!
- We just want our stuff back.
45
00:10:39,840 --> 00:10:42,798
Put that away. Put that away.
46
00:10:46,960 --> 00:10:48,519
Let go of me!
47
00:10:52,320 --> 00:10:54,470
Help! - Calm down.
48
00:11:00,800 --> 00:11:07,558
All right. All right. Take it easy.
That's it.
49
00:13:03,840 --> 00:13:06,275
All right. Wake up.
50
00:13:06,640 --> 00:13:09,029
Hey, wake up.
51
00:13:11,280 --> 00:13:12,918
Hey, wake up.
52
00:13:14,040 --> 00:13:15,599
Shit.
53
00:13:28,600 --> 00:13:30,511
Wake up, goddammit!
54
00:16:31,960 --> 00:16:34,110
Have you considered
a women's shelter'!
55
00:16:34,240 --> 00:16:36,880
I have a small child and
a premiere coming up.
56
00:16:37,400 --> 00:16:39,311
Can't you do something?
57
00:16:39,640 --> 00:16:42,029
We need a request from
the mental hospital.
58
00:16:42,160 --> 00:16:45,471
So you're not going to do anything?
- I'm sorry.
59
00:16:54,440 --> 00:16:57,159
SELF-DEFENSE COURSE
AT COMBAT ZONE
60
00:17:17,320 --> 00:17:21,393
Hi. You're the owner of the
Combat Zone gym, right?
61
00:17:23,800 --> 00:17:25,916
I'd like to learn self-defense.
62
00:17:26,240 --> 00:17:27,878
Vera Virtanen.
63
00:17:41,800 --> 00:17:43,359
A beer, please.
64
00:19:45,600 --> 00:19:49,673
Forgive me for everything.
65
00:22:50,120 --> 00:22:54,830
Have you talked to Aleksi?
- Yeah, he called.
66
00:22:55,600 --> 00:22:58,274
What in the world
did you say to him?
67
00:22:58,920 --> 00:23:03,676
What do you mean? - Did you tell
him he'll never see Saima again?
68
00:23:04,520 --> 00:23:07,512
I would never say
anything like that.
69
00:23:08,840 --> 00:23:10,717
But he can't come here.
70
00:23:10,920 --> 00:23:14,038
He'll come here if
you tell him not to.
71
00:23:26,480 --> 00:23:28,118
You know what?
72
00:23:28,280 --> 00:23:31,671
You'll never see Saima again.
You've ruined her childhood.
73
00:23:31,800 --> 00:23:33,996
You don't deserve to
see her ever again!
74
00:23:34,120 --> 00:23:35,793
I don't care if you overdose.
75
00:23:35,920 --> 00:23:38,560
You can come here
over my dead body!
76
00:24:35,400 --> 00:24:39,598
Hello. - Hi. You're the owner
of file Combat Zone gym, right?
77
00:24:39,960 --> 00:24:42,952
Yeah.
- I'd like to learn self-defense.
78
00:24:44,360 --> 00:24:48,752
Sure. What's your name?
- Vera Virtanen.
79
00:24:53,400 --> 00:24:55,596
I could come in at 3.
80
00:24:56,240 --> 00:24:58,959
I'll see you then. Bye.
81
00:25:26,720 --> 00:25:28,677
The changing room
is on the left.
82
00:25:28,800 --> 00:25:31,952
Jere should be here in 30 minutes.
- I'm early on purpose.
83
00:25:32,120 --> 00:25:35,670
You have a gym, right?
- It's on the left where the lockers are.
84
00:25:48,040 --> 00:25:49,713
Oh. Sorry.
85
00:25:58,680 --> 00:26:00,273
You need help?
86
00:26:00,400 --> 00:26:03,870
You know how to cook macaroni?
- Yes.
87
00:26:04,800 --> 00:26:07,360
Isn't your mom or dad at home?
- No.
88
00:26:09,240 --> 00:26:12,915
You want me to help you?
- If you can.
89
00:26:15,560 --> 00:26:17,676
I moved to Oulu
because of my son!
90
00:26:17,800 --> 00:26:20,713
I saved enough money so that
I can stay here! - Jere...
91
00:26:20,880 --> 00:26:24,191
I've taken a hell of a lot better
care of him than his mother!
92
00:26:24,360 --> 00:26:27,671
You're saying one report
makes me a had dad?!
93
00:26:27,800 --> 00:26:31,111
It's Saku's teacher's
responsibility to let us know -
94
00:26:31,240 --> 00:26:33,800
if she thinks Saku
spends nights alone.
95
00:26:33,920 --> 00:26:36,639
And it's not only that a
week ago Saku was seen
96
00:26:36,760 --> 00:26:39,752
at the railway station at 11 p.m.
with some older kids.
97
00:26:39,920 --> 00:26:41,672
I had to stay late at work,
98
00:26:41,840 --> 00:26:43,956
Where does your mother live'!
I think -
99
00:26:44,080 --> 00:26:47,789
there's some kind of mother
figure missing in Saku's life.
100
00:26:48,040 --> 00:26:49,599
She's dead.
101
00:26:50,640 --> 00:26:53,393
You have a father,
sister, girlfriend?
102
00:26:53,560 --> 00:26:57,793
Do you have any friends here?
Or anywhere?
103
00:26:59,600 --> 00:27:01,432
We won't give you the custody
104
00:27:01,560 --> 00:27:03,790
because you need an
anchor in your life.
105
00:27:03,960 --> 00:27:05,951
We think about what's
best for Saku.
106
00:27:06,080 --> 00:27:08,549
He's been tossed around
enough as it is.
107
00:27:11,440 --> 00:27:17,152
I want you to bring Saku next time.
- Okay.
108
00:29:26,880 --> 00:29:30,111
Push with the front leg, and
kick with the back leg.
109
00:29:31,800 --> 00:29:35,111
Awesome. Try again.
110
00:29:37,960 --> 00:29:40,839
Hi. These came in the mail.
111
00:29:42,400 --> 00:29:46,155
Left foot front. Weight
on your back foot.
112
00:29:46,360 --> 00:29:48,954
Raise your arms. Fall and push.
113
00:29:49,080 --> 00:29:51,151
Remember to kick
with the back leg.
114
00:29:58,400 --> 00:30:00,437
Wow. Nice!
115
00:30:00,960 --> 00:30:02,519
Are you...? - Vera.
116
00:30:02,640 --> 00:30:05,200
Right. I need to get changed.
117
00:30:06,000 --> 00:30:09,516
Saku. Here's a winter
jacket for you.
118
00:30:14,880 --> 00:30:16,678
I'll put my hands on your neck.
119
00:30:18,960 --> 00:30:20,758
What would you do?
120
00:30:21,040 --> 00:30:22,917
Probably something like this...
121
00:30:26,400 --> 00:30:30,155
The attacker is usually
stronger or high or crazy.
122
00:30:30,560 --> 00:30:32,756
They want to attack
someone weaker.
123
00:30:32,880 --> 00:30:34,871
If you try to use
force, you'll lose.
124
00:30:36,320 --> 00:30:38,072
Put your hands around my neck.
125
00:30:38,760 --> 00:30:40,319
Stop!
126
00:30:41,480 --> 00:30:45,235
You've never done anything like
this before, have you? - No.
127
00:30:45,720 --> 00:30:47,279
Okay-
128
00:30:47,480 --> 00:30:51,394
Let's try taking physical
contact and using our voices.
129
00:30:52,360 --> 00:30:55,955
I want you to grab my hands before
I put them around your neck.
130
00:30:56,080 --> 00:30:59,072
A stranger must never put his
hands around your neck -
131
00:30:59,200 --> 00:31:01,510
without your permission. Good.
132
00:31:02,480 --> 00:31:04,835
That's it. Repeat.
133
00:31:05,040 --> 00:31:06,792
Don't do this.
134
00:31:07,000 --> 00:31:09,071
Instead of bending backwards, -
135
00:31:09,200 --> 00:31:13,114
you can lean forward and push the
attackers hands away. - Yeah.
136
00:31:13,320 --> 00:31:15,755
You don't have to step aside.
Good.
137
00:31:16,480 --> 00:31:19,120
Good. Put your hand
on my forehead.
138
00:31:20,640 --> 00:31:22,392
Push me away.
139
00:31:23,480 --> 00:31:25,357
Do it again.
140
00:31:26,840 --> 00:31:28,399
Harder.
141
00:31:29,920 --> 00:31:31,672
Harder.
142
00:31:31,880 --> 00:31:33,439
Harder.
143
00:31:33,560 --> 00:31:38,634
Give it to me. Come on.
That's it.
144
00:31:38,760 --> 00:31:40,671
Harder still. Good.
145
00:31:40,880 --> 00:31:43,474
When the attacker puts his
hands on your neck, -
146
00:31:43,600 --> 00:31:46,114
you tum and hit the
attackers chest.
147
00:31:48,520 --> 00:31:51,638
Remember to pull your
shoulder blade down, -
148
00:31:51,760 --> 00:31:54,752
not to the side. Good.
149
00:31:55,520 --> 00:31:57,193
Do it again. Good.
150
00:31:57,680 --> 00:32:01,150
Again. Good. Keep
your eyes on me.
151
00:32:01,400 --> 00:32:02,993
That's it. Good.
152
00:32:04,240 --> 00:32:06,834
Good. Now use your voice.
153
00:32:07,400 --> 00:32:12,474
Stop! Get away from me!
- Pretend this is a real situation.
154
00:32:12,640 --> 00:32:17,032
Stop! Get away from me!
Help! Stop!
155
00:32:17,240 --> 00:32:19,993
Help! Help! Help!
156
00:32:53,280 --> 00:32:54,839
I'm really sorry.
157
00:32:54,960 --> 00:32:58,919
Did I do something wrong?
- No. Not at all.
158
00:32:59,720 --> 00:33:01,631
My ex-boyfriend is mentally ill.
159
00:33:01,840 --> 00:33:04,150
He attacked me in my
building last fall.
160
00:33:04,560 --> 00:33:06,995
You're afraid he'll
come see you again?
161
00:33:07,120 --> 00:33:09,350
That's why you want to learn this?
- Yeah.
162
00:33:09,680 --> 00:33:13,116
You could've told me. We can
train for that scenario.
163
00:33:13,600 --> 00:33:18,071
If you still want to teach me.
- Same time tomorrow'!
164
00:33:19,960 --> 00:33:22,236
Sure. - Okay.
165
00:33:26,160 --> 00:33:27,992
Your son is adorable.
166
00:33:36,160 --> 00:33:39,471
Determining the time of
death based on temperature
167
00:38:50,720 --> 00:38:52,472
Here we go.
168
00:38:53,680 --> 00:38:55,751
I'm going to put a
nightgown on you.
169
00:39:28,280 --> 00:39:30,112
Aleksi?
170
00:40:11,160 --> 00:40:12,992
Aleksi?
171
00:40:28,760 --> 00:40:30,353
Get the fuck out!
172
00:40:39,280 --> 00:40:41,476
Aleksi called me. I
thought it was him.
173
00:40:41,680 --> 00:40:46,117
What did he say'! - Nothing. But I
realized he's probably in town.
174
00:40:49,400 --> 00:40:51,835
Dominick couldn't get
across the border,
175
00:40:52,000 --> 00:40:54,719
so we thought he'd stay
here for a couple of weeks.
176
00:40:54,840 --> 00:40:56,433
My premiere is in a week
177
00:40:56,640 --> 00:40:59,200
Dominick will be at the
church during the day.
178
00:40:59,320 --> 00:41:00,913
We have a deal, remember.
179
00:41:07,000 --> 00:41:09,230
You have an extra set of keys'!
180
00:41:09,800 --> 00:41:12,997
It's at the theater.
- Give it to Dominick tomorrow, okay?
181
00:41:13,120 --> 00:41:14,872
I have to call Aleksi.
182
00:42:03,480 --> 00:42:10,637
What yoghurt is this? I like it.
- Blueberry.
183
00:42:10,960 --> 00:42:14,316
Did you get the Syrian guy's papers?
- No.
184
00:42:14,440 --> 00:42:16,909
Damn. I'll call you
about them next week.
185
00:42:31,360 --> 00:42:32,998
No problem.
186
00:42:35,760 --> 00:42:38,434
Vera. - Stay where you are.
187
00:42:38,600 --> 00:42:41,513
Are you afraid of me?
- Yes. Don't come any closer.
188
00:42:43,800 --> 00:42:46,189
Vera. - Stay where you are.
189
00:42:46,560 --> 00:42:49,757
Are you afraid of me?
- Yes. Don't come any closer.
190
00:42:49,880 --> 00:42:52,633
Are you afraid of me?
- Yes. Don't come any closer.
191
00:42:52,760 --> 00:42:55,559
This is a free country.
- Stay where you are.
192
00:42:55,800 --> 00:42:57,393
How are you going to stop me'!
193
00:43:29,560 --> 00:43:31,119
Vera.
194
00:43:32,880 --> 00:43:35,394
If anything happens, you
can always call me.
195
00:43:37,720 --> 00:43:39,279
Thanks.
196
00:45:20,440 --> 00:45:22,033
Wait here.
197
00:50:59,640 --> 00:51:05,989
Aleksi. Aleksi.
198
00:51:06,160 --> 00:51:07,719
Dad?
199
00:51:13,720 --> 00:51:17,839
Can I sign up for this'!
- What is it?
200
00:51:18,520 --> 00:51:20,670
Oulu City Theater.
201
00:51:22,280 --> 00:51:23,998
Child extras?
202
00:51:24,200 --> 00:51:26,157
Vera told you about this?
203
00:51:30,240 --> 00:51:32,277
You'd have to stay
there overnight.
204
00:51:32,440 --> 00:51:36,399
You have school.
- You can come get me in the evening.
205
00:51:37,240 --> 00:51:38,833
Yeah, I can.
206
00:51:41,360 --> 00:51:42,919
Who's Aleksi?
207
00:51:44,160 --> 00:51:47,676
Why'!
- You shouted Aleksis name in your sleep.
208
00:51:47,840 --> 00:51:49,399
I did?
209
00:52:06,520 --> 00:52:08,477
Are you nervous? - Yeah.
210
00:52:10,000 --> 00:52:12,196
It'll be fine.
211
00:52:21,680 --> 00:52:23,637
It's so cold.
212
00:52:24,480 --> 00:52:27,359
Hi! You got your script? - Yeah.
213
00:52:27,520 --> 00:52:29,352
Good. - Here's Saku's backpack.
214
00:52:31,000 --> 00:52:34,595
I'll come get him in the evening.
- What about the train?
215
00:52:34,720 --> 00:52:37,712
What train?
- The train set I don't play with anymore.
216
00:52:37,960 --> 00:52:41,476
I could give it to Saima.
- If it's okay. I'll pay.
217
00:52:41,640 --> 00:52:43,278
The BRIO? - Yeah.
218
00:52:43,880 --> 00:52:45,791
You don't have to pay.
219
00:52:49,640 --> 00:52:53,759
How about I ask our producer to
give us a ride and bring Saku home?
220
00:52:53,880 --> 00:52:56,793
I could also take the train set.
221
00:52:57,320 --> 00:52:59,072
The ferry's leaving!
222
00:52:59,680 --> 00:53:02,274
We should get going.
223
00:53:27,640 --> 00:53:29,313
That's a cake! - Yeah.
224
00:53:29,480 --> 00:53:32,393
That's a heart.
- That also looks like one.
225
00:53:32,800 --> 00:53:35,792
Yeah. Two hearts.
- There's one more.
226
00:53:35,920 --> 00:53:39,276
Three. Four. Five...
227
00:53:39,920 --> 00:53:43,356
There's a little hole. Would
you like to swim in it? - No.
228
00:53:48,360 --> 00:53:52,638
Does your mom know you're here?
- No.
229
00:53:58,320 --> 00:54:03,474
You live with your dad and see your
mom every now and then? - Yeah.
230
00:54:06,160 --> 00:54:08,879
My mom's in rehab.
231
00:54:19,640 --> 00:54:22,280
That's a nice one. Over there.
232
00:54:33,320 --> 00:54:35,118
There's a lizard.
233
00:54:35,240 --> 00:54:39,154
Where?
- It's hiding there. These are live worms.
234
00:54:41,600 --> 00:54:45,150
Can you babysit Saima
during the premiere?
235
00:54:45,320 --> 00:54:48,472
Maybe Dominick can babysit
her during dress rehearsal
236
00:54:48,840 --> 00:54:51,593
Tea, you brought him
over to my house.
237
00:54:51,760 --> 00:54:53,956
Why shouldn't I trust
him if you do?
238
00:54:55,960 --> 00:54:59,157
Okay, we'll do that. Bye.
239
00:55:03,560 --> 00:55:05,949
Have you been to Africa?
- Quite a bit.
240
00:55:06,120 --> 00:55:08,714
My ex-mother-in-law
works with immigrants.
241
00:55:08,840 --> 00:55:12,470
She just brought an African to my
house because he needs housing.
242
00:55:15,320 --> 00:55:18,073
Don't get me wrong, but if
were you, I'd be alert.
243
00:55:19,160 --> 00:55:20,719
What do you mean?
244
00:55:20,840 --> 00:55:24,276
Some of these paperless
immigrants really need help.
245
00:55:24,400 --> 00:55:27,711
But then there are
these gold diggers.
246
00:55:29,280 --> 00:55:32,636
I don't think Dominick is that type.
He seems really honest.
247
00:55:33,760 --> 00:55:35,353
Good.
248
00:55:43,960 --> 00:55:45,837
How come they're so quiet?
249
00:55:51,120 --> 00:55:52,713
I think we have to go.
250
00:55:54,280 --> 00:55:56,157
Please not yet.
251
00:56:08,280 --> 00:56:10,510
How did you and
Saku's mom meet?
252
00:56:11,280 --> 00:56:14,272
I had just gotten out of the army.
I was driving home.
253
00:56:14,480 --> 00:56:16,517
She was hitchhiking.
254
00:56:17,480 --> 00:56:20,677
And? - I gave her a ride.
255
00:56:21,800 --> 00:56:23,438
And...
256
00:56:24,760 --> 00:56:26,433
Tell me.
257
00:56:27,080 --> 00:56:30,630
When we made it to her house, she
invited me in for a cup of coffee.
258
00:56:35,480 --> 00:56:39,439
After a couple of months, she called
and said she was pregnant with Saku.
259
00:56:40,080 --> 00:56:41,639
I had this stupid idea
260
00:56:41,760 --> 00:56:44,320
that we should stay
together because of Saku.
261
00:56:45,160 --> 00:56:49,199
It didn't work out.
- Sounds familiar.
262
00:56:53,520 --> 00:56:55,477
How often did you see Saku?
263
00:56:56,520 --> 00:56:58,830
I always brought him a
gift at Christmas.
264
00:56:59,040 --> 00:57:01,316
I visited him on his birthday.
We Skyped.
265
00:57:02,480 --> 00:57:04,551
Two years ago he
became an Africa fan.
266
00:57:04,680 --> 00:57:08,560
I smuggled that lizard in for him.
Don't tell anyone.
267
00:57:15,280 --> 00:57:17,112
I was working in
Mali a year ago
268
00:57:17,240 --> 00:57:20,437
when I got an e-mail. Saku
had been taken into custody.
269
00:57:21,560 --> 00:57:23,790
His mother got into speed.
270
00:57:24,800 --> 00:57:27,189
I quit my job and flew back.
271
00:57:28,000 --> 00:57:29,991
They didn't want to
give Saku to me,
272
00:57:30,120 --> 00:57:32,396
but his foster family
had problems,
273
00:57:32,520 --> 00:57:34,909
so they gave him to me.
To see how it would go.
274
00:57:35,800 --> 00:57:39,509
And now you want to keep him?
- I can't leave now.
275
00:57:39,960 --> 00:57:43,749
You've seen what he's like.
Pure as snow.
276
00:57:49,880 --> 00:57:52,554
It's incredible seeing
what he's like with you.
277
00:57:52,800 --> 00:57:56,236
What's he like?
- He laughs now.
278
00:58:54,880 --> 00:59:00,159
I need to buy a new coat
279
00:59:01,320 --> 00:59:04,995
It's a normal job, I'll
get a work permit later.
280
00:59:05,120 --> 00:59:08,636
Vera is away for the night
281
00:59:12,440 --> 00:59:18,994
Teresa, I have to go if you
want your money before Tuesday.
282
00:59:19,160 --> 00:59:20,958
Okay. BY?-
283
01:00:09,320 --> 01:00:11,755
Are you gonna be okay?
- Yeah, yeah.
284
01:00:12,280 --> 01:00:15,272
You want to come see our
dress rehearsal tomorrow?
285
01:00:15,400 --> 01:00:17,118
We need audience.
286
01:00:17,320 --> 01:00:19,596
At the theater? - Yeah.
287
01:00:20,800 --> 01:00:23,679
I could.
- I'll send you a message.
288
01:00:27,920 --> 01:00:29,513
Bye bye.
289
01:00:57,240 --> 01:00:58,833
Bye bye.
290
01:02:41,200 --> 01:02:43,589
Did the police say
anything else?
291
01:02:47,120 --> 01:02:50,112
Tea, that doesn't
comfort me at all!
292
01:02:51,840 --> 01:02:53,478
Listen!
293
01:02:53,960 --> 01:02:56,554
Saima and I can't stay here!
294
01:03:28,520 --> 01:03:32,639
Then there were these ice rafts.
Almost 2,000 of them.
295
01:03:32,760 --> 01:03:36,913
That sounds nice. How did you
find out about the theater thing?
296
01:03:37,320 --> 01:03:39,755
Through my work.
297
01:03:40,280 --> 01:03:43,193
I'm coaching an actress
from the Oulu City Theater.
298
01:03:43,320 --> 01:03:46,870
Saku and Vera get along well.
We've seen each other a lot.
299
01:03:48,560 --> 01:03:52,155
Yup. - I'm glad to hear that.
300
01:03:52,520 --> 01:03:57,071
Well. I'll let you know when
we're coming for a visit.
301
01:03:57,400 --> 01:03:59,391
"We"? - Two colleagues and I.
302
01:03:59,520 --> 01:04:03,639
We'll take a closer look at Saku's
situation. And yours, of course.
303
01:04:03,760 --> 01:04:06,115
Good. Get your coat.
304
01:04:10,920 --> 01:04:12,718
What do you think of Vera?
305
01:04:13,920 --> 01:04:17,595
She's pretty nice, huh?
306
01:04:18,240 --> 01:04:20,436
I wonder where Saima"s dad is.
307
01:04:21,320 --> 01:04:25,439
What do you mean?
- She said no one knows where he is.
308
01:04:26,160 --> 01:04:29,949
Right. That's howl understood it.
309
01:04:47,600 --> 01:04:51,355
What are we having for dinner?
- We could have fish fingers.
310
01:04:51,600 --> 01:04:53,193
Okay-
311
01:04:57,480 --> 01:04:59,835
Go inside. I'll be
there in a minute.
312
01:06:51,760 --> 01:06:53,717
Bye bye, Mom.
313
01:06:55,520 --> 01:06:57,875
A dream catcher?
- You know what they are?
314
01:06:58,240 --> 01:07:01,198
You're sure this guy
Aleksi made it?
315
01:07:02,960 --> 01:07:05,520
Do you mind? - No, go ahead.
316
01:07:08,000 --> 01:07:11,755
I've reached a point where I won't
say, "Poor Aleksi, how are you?"
317
01:07:11,880 --> 01:07:14,759
if he comes to my door.
I'll strike.
318
01:07:15,160 --> 01:07:16,878
I'll kill him if I have to.
319
01:07:26,960 --> 01:07:30,112
Can you wait for me after the show?
We have feedback.
320
01:07:30,240 --> 01:07:32,356
Saku is alone at home.
321
01:07:34,560 --> 01:07:36,676
I need to ask you something.
322
01:08:20,880 --> 01:08:22,757
You wanted to ask me something.
323
01:08:24,600 --> 01:08:26,591
You can shoot this
down right away,
324
01:08:27,160 --> 01:08:30,710
but could Saima and I stay
with you and Saku for a while?
325
01:08:32,480 --> 01:08:34,630
Till they find Aleksi.
326
01:08:38,080 --> 01:08:42,392
I don't mean... I can
sleep on the couch.
327
01:08:42,720 --> 01:08:44,597
And I have a travel
bed for Saima.
328
01:08:46,160 --> 01:08:49,994
What about the African guy?
- What about him?
329
01:08:50,120 --> 01:08:55,194
Where would he go?
- I don't know. Why do you ask?
330
01:08:55,640 --> 01:08:58,393
Just wondering what's
going to happen to him.
331
01:09:02,040 --> 01:09:04,156
When will the videos
be finished?
332
01:09:07,600 --> 01:09:09,591
Before the premiere, I guess.
333
01:09:09,800 --> 01:09:12,076
It'll be nice to
see Saku in them.
334
01:09:12,200 --> 01:09:13,918
I have to go. - I'll take you!
335
01:09:14,040 --> 01:09:17,032
I'll take a taxi!
- You won't find one here.
336
01:09:19,200 --> 01:09:20,759
I'll think about your idea.
337
01:09:20,920 --> 01:09:24,311
The social workers are coming...
- Jere, it was a stupid idea.
338
01:09:24,440 --> 01:09:26,431
See you around!
339
01:10:10,840 --> 01:10:14,356
Did you have an evening snack!
- I ate the leftover pizza.
340
01:10:16,240 --> 01:10:18,436
I'll make you oatmeal
in the morning.
341
01:10:21,920 --> 01:10:24,673
Dad? - What?
342
01:10:26,680 --> 01:10:29,832
Am I going to stay here
when Mom gets out of rehab?
343
01:10:30,840 --> 01:10:35,311
Yes, of course. If you want.
344
01:11:47,240 --> 01:11:49,038
What is this place?
345
01:11:50,480 --> 01:11:52,835
What's that sound?
346
01:11:55,000 --> 01:11:57,719
That one dose to me.
347
01:12:00,080 --> 01:12:02,640
Why are you so pale, Marie?
348
01:12:03,640 --> 01:12:05,995
What is that red ribbon
around your neck?
349
01:12:06,120 --> 01:12:08,031
Did I make you so pale?
350
01:12:08,200 --> 01:12:11,352
The knife. The knife.
Here it is.
351
01:12:11,480 --> 01:12:16,111
Cold. Wet. Dead. Now
I'll throw it away.
352
01:12:20,440 --> 01:12:22,238
No, they'll find it.
353
01:12:22,440 --> 01:12:24,636
Then the whole world
will talk about it.
354
01:12:25,440 --> 01:12:30,560
I must wash it. There's a stain.
And there.
355
01:12:32,000 --> 01:12:35,356
And there. And there. And there.
356
01:12:36,400 --> 01:12:37,993
And there.
357
01:12:44,960 --> 01:12:48,191
Quick. Let's go to Marie.
- Marie?
358
01:12:48,600 --> 01:12:51,877
Don't you know? Everyone
has gone to see Marie.
359
01:14:00,240 --> 01:14:02,038
Mmm.
360
01:14:02,520 --> 01:14:06,275
Congratulations. - You're the one
who should've gotten flowers.
361
01:14:09,280 --> 01:14:14,434
You want a soda? Go take a
bottle from that stash.
362
01:14:14,600 --> 01:14:16,876
We'll go to the party in a minute.
- Okay.
363
01:15:21,200 --> 01:15:23,589
Hi. - Hi. - Saku, let's go.
364
01:15:48,960 --> 01:15:50,997
How did it go? - Well.
365
01:15:52,040 --> 01:15:53,633
What is it?
366
01:15:54,440 --> 01:15:56,829
They found Aleksi dead.
367
01:16:16,560 --> 01:16:18,915
He was found 100
kilometers from here
368
01:16:19,040 --> 01:16:21,236
in an old railroad
water station.
369
01:16:34,320 --> 01:16:36,436
Do you want to spend
the night here?
370
01:16:36,600 --> 01:16:40,673
Sinikka and Heikki are
coming to pick me up.
371
01:16:44,240 --> 01:16:47,517
Do you know what
happened to him?
372
01:16:47,800 --> 01:16:50,553
No. I have no idea.
373
01:22:13,280 --> 01:22:15,430
Did Olavi call you? - Yes.
374
01:22:15,640 --> 01:22:17,392
Have you packed everything?
375
01:22:17,520 --> 01:22:19,955
Toothbrush, pajamas, school books?
- Yes.
376
01:22:20,080 --> 01:22:21,639
Good. Let's go.
377
01:22:28,760 --> 01:22:31,639
What do you need your passport for?
- Nothing. Come.
378
01:22:31,760 --> 01:22:35,435
The social workers are coming at 3.
I'll come get you before that.
379
01:23:26,560 --> 01:23:28,233
You have everything?
380
01:23:30,400 --> 01:23:33,995
Saku. This African guy has done
something a little stupid.
381
01:23:34,120 --> 01:23:36,953
I have to help him. I'm
taking him to Sweden.
382
01:23:37,240 --> 01:23:40,596
Let's make a deal: you
haven't seen... Saku!
383
01:23:43,520 --> 01:23:45,079
Saku, wait!
384
01:23:45,520 --> 01:23:48,433
Saku! Saku, wait! Saku!
385
01:23:48,680 --> 01:23:50,318
Saku, wait. Wait, Saku.
386
01:23:51,240 --> 01:23:52,833
Wait Listen.
387
01:23:53,560 --> 01:23:57,554
I'll be back. I'll come gel you
tomorrow as early as possible.
388
01:24:12,240 --> 01:24:13,799
Hi.
389
01:31:11,560 --> 01:31:13,278
Fuck...
390
01:31:25,000 --> 01:31:26,798
Mmm.
391
01:31:27,320 --> 01:31:29,914
I also have my passport -
I don't' need to see it.
392
01:31:38,160 --> 01:31:41,676
What do you have in the back?
- My girlfriend's washing machine.
393
01:31:41,800 --> 01:31:44,758
I'm taking it back to IKEA.
- Can you show it to me.
394
01:31:45,880 --> 01:31:47,439
Sure, if you want.
395
01:31:47,560 --> 01:31:50,678
A full trailer truck with a
Ukrainian license plate
396
01:31:50,800 --> 01:31:53,269
is coming your way.
Conduct a full search.
397
01:31:59,400 --> 01:32:01,596
You can go. - Thank you.
398
01:34:12,320 --> 01:34:13,879
Hello?
399
01:34:17,800 --> 01:34:19,757
I'd like to ask you a favor.
400
01:34:22,040 --> 01:34:24,714
I can't get hold of Saku.
He won't answer me.
401
01:34:24,920 --> 01:34:29,118
I was thinking maybe
he'd answer you.
402
01:34:30,520 --> 01:34:32,397
I can try.
403
01:34:35,800 --> 01:34:38,189
What do I fell him
if I find him?
404
01:34:42,680 --> 01:34:44,671
What shall Hell your son?
405
01:34:46,440 --> 01:34:48,954
Don't ask me to lie.
406
01:35:02,000 --> 01:35:06,756
Tell him I have to go to the
police and confess something.
407
01:35:10,200 --> 01:35:14,114
I've done a bad thing, and
they're gonna put me in prison.
408
01:35:17,720 --> 01:35:20,997
We won't be seeing each
other for some time.
409
01:35:21,160 --> 01:35:24,312
I'll try to take care
of him the best I can.
410
01:35:28,280 --> 01:35:31,398
I hope some day Saku and
I can live together.
411
01:35:33,400 --> 01:35:36,552
He won't have to be
afraid of anything.
412
01:35:39,480 --> 01:35:42,233
Also tell him I love him.
413
01:35:45,760 --> 01:35:49,719
I might not he very good
at loving anybody,
414
01:35:52,960 --> 01:35:55,190
but tell Saku I love him.
415
01:37:41,840 --> 01:37:44,753
Translated by Aretta V h I
Proofread by Rich Lyons
30567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.