All language subtitles for aardvark.2017.720p.bluray.x264-cinefi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:26,936 --> 00:00:29,230 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 3 00:01:32,418 --> 00:01:36,005 EMILY: Obviously working from home, I'll ask that you respect my privacy. 4 00:01:36,088 --> 00:01:39,967 That said, what we share in this room is also private, 5 00:01:40,051 --> 00:01:43,429 and of course I will respect that in turn. 6 00:01:43,512 --> 00:01:46,641 I could just imagine myself spending a lot of time here, 7 00:01:46,724 --> 00:01:49,435 letting my mind wander. 8 00:02:03,908 --> 00:02:04,909 (JOSH CLEARS THROAT) 9 00:02:07,453 --> 00:02:08,996 So you say you've been to therapy before? 10 00:02:10,081 --> 00:02:11,248 Yes. 11 00:02:11,499 --> 00:02:12,750 And what brings you back? 12 00:02:13,626 --> 00:02:14,919 Um... 13 00:02:15,419 --> 00:02:16,921 Wanting to get my act together. 14 00:02:18,631 --> 00:02:22,760 I got a new job. New therapist. New prescriptions. 15 00:02:22,843 --> 00:02:24,804 So you're seeing a psychiatrist as well? 16 00:02:24,887 --> 00:02:27,056 I've been on medication before, too. 17 00:02:27,139 --> 00:02:29,475 And what medication was that? 18 00:02:30,559 --> 00:02:32,061 You know, I also got a new job. 19 00:02:32,561 --> 00:02:35,940 Yes, you said that. And do you have health insurance through them? 20 00:02:36,023 --> 00:02:38,734 Oh, God, no, no. It's a grungy little coffeehouse downtown. 21 00:02:38,818 --> 00:02:40,686 I'd be lucky to get a paycheck. 22 00:02:41,487 --> 00:02:44,690 - Well, you have several options there. - Money's not an issue. 23 00:02:47,493 --> 00:02:50,979 Oh, you know what, we can settle at the... No, it's... Well. 24 00:02:55,584 --> 00:02:56,752 Perfect. 25 00:02:59,005 --> 00:03:03,175 So no suicidal thoughts? No thoughts of harming yourself 26 00:03:03,259 --> 00:03:04,302 or others in any way? 27 00:03:04,385 --> 00:03:07,680 No, absolutely not. I checked "no" on all that stuff. 28 00:03:08,055 --> 00:03:11,726 Well, is there anything in particular that prompted you 29 00:03:11,809 --> 00:03:13,394 to return to therapy? 30 00:03:16,397 --> 00:03:17,898 My brother's back in town. 31 00:03:18,941 --> 00:03:20,693 He's been gone for a long time. 32 00:03:21,944 --> 00:03:23,529 Well, how long is a long time? 33 00:03:23,821 --> 00:03:25,823 Fifteen, 16 years. 34 00:03:26,365 --> 00:03:27,366 Oh. 35 00:03:27,575 --> 00:03:29,285 (DOG BARKING IN DISTANCE) 36 00:03:34,582 --> 00:03:36,125 It's not a simple relationship. 37 00:03:40,004 --> 00:03:42,089 Relationships with actors never are. 38 00:03:42,965 --> 00:03:44,550 So your brother's an actor? 39 00:03:44,842 --> 00:03:46,010 Would I know him? 40 00:03:46,218 --> 00:03:48,888 Uh, if you ever meet him, don't ask him that. 41 00:03:49,764 --> 00:03:50,931 Okay. 42 00:03:51,015 --> 00:03:53,392 The truth is, he's one of the great talents of his generation. 43 00:03:54,685 --> 00:03:59,690 He's like that guy you see and you go, "Oh, shit, that guy." 44 00:04:00,107 --> 00:04:02,109 Okay, so then he's very successful? 45 00:04:02,568 --> 00:04:04,195 He's one of the great talents of his generation. 46 00:04:04,278 --> 00:04:06,322 He's completely unrecognizable from role to role. 47 00:04:08,240 --> 00:04:11,277 - But what you just said made him seem... - It can be gradual. 48 00:04:11,869 --> 00:04:14,705 - What can be gradual? - Recognizing him. 49 00:04:17,750 --> 00:04:19,126 Do you watch a lot of television? 50 00:04:19,919 --> 00:04:22,088 No, I don't. Sorry. 51 00:04:45,653 --> 00:04:46,696 (SIGHS) 52 00:04:52,076 --> 00:04:53,411 (SIGHS) 53 00:04:53,995 --> 00:04:56,122 - ABIGAIL: Well, hi, there, Emily. - EMILY: Hey, Abigail. 54 00:04:56,205 --> 00:04:59,667 I wasn't sure if I should expect you after the last time. 55 00:04:59,750 --> 00:05:02,628 You're the first one here. Come in, come in. 56 00:05:04,630 --> 00:05:06,632 I wanted to speak with you privately. 57 00:05:06,716 --> 00:05:07,842 Oh. 58 00:05:07,925 --> 00:05:09,969 I think I need to quit the book club. 59 00:05:10,636 --> 00:05:12,930 ABIGAIL: Sweetie, is that really necessary? 60 00:05:13,889 --> 00:05:15,057 EMILY: I think so. 61 00:05:15,141 --> 00:05:17,977 I don't think Sela meant to attack you personally. 62 00:05:18,602 --> 00:05:21,272 My taste is not that incredibly obscure. 63 00:05:21,355 --> 00:05:22,523 Of course not. 64 00:05:22,606 --> 00:05:24,150 Alice Munro is not obscure. 65 00:05:24,233 --> 00:05:26,944 ABIGAIL: It's just someone Sela's not familiar with. 66 00:05:27,028 --> 00:05:29,030 EMILY: (SIGHS) You're old. 67 00:05:30,197 --> 00:05:32,033 I mean, collectively, 68 00:05:33,826 --> 00:05:35,369 and I'm the youngest one in the group. 69 00:05:35,453 --> 00:05:39,790 I feel that I am having trouble relating. 70 00:05:41,000 --> 00:05:44,879 I just thought that it was the least that I could do to tell you in person. 71 00:05:44,962 --> 00:05:45,963 (SIGHS) 72 00:05:48,716 --> 00:05:50,259 Put yourself in my shoes. 73 00:06:02,813 --> 00:06:06,442 MONICA: (ON TV) I had your back. You'll never know everything I did for you. 74 00:06:06,525 --> 00:06:07,902 NATE: Then I'm grateful for that. 75 00:06:07,985 --> 00:06:10,613 MONICA: So why can't you do this one simple thing for me? 76 00:06:10,696 --> 00:06:12,281 NATE: Because this isn't about us. 77 00:06:12,740 --> 00:06:16,285 This is about a city that's broken and needs to be put back together. 78 00:06:16,953 --> 00:06:19,246 MONICA: You never cease to amaze me, Nate. 79 00:06:19,330 --> 00:06:22,124 NATE: We both want the same thing. Justice. 80 00:06:22,208 --> 00:06:24,335 MONICA: No, you want to save the world. 81 00:06:24,877 --> 00:06:26,128 I'm too selfish for that. 82 00:06:26,212 --> 00:06:30,383 So please don't call me anymore, at 2:00 in the morning or otherwise. 83 00:06:30,675 --> 00:06:33,260 NATE: Monica, let's finish what we started. 84 00:06:51,904 --> 00:06:53,239 ANTHONY: Well, I'll be. 85 00:06:53,781 --> 00:06:56,409 - Anthony. - Hey, sweetheart. 86 00:06:56,701 --> 00:06:58,411 - Hi. - Hi. 87 00:06:58,577 --> 00:06:59,578 Oh. (CHUCKLES) 88 00:06:59,662 --> 00:07:01,831 Oh, wow. Wow. 89 00:07:02,748 --> 00:07:04,834 This is not where I would have expected to find you. 90 00:07:04,917 --> 00:07:09,547 Well, according to my physician, it's time to get the old ticker in tune. 91 00:07:09,630 --> 00:07:10,631 Oh. 92 00:07:10,715 --> 00:07:14,093 And an ex of mine always had good things to say about these trails. 93 00:07:14,385 --> 00:07:15,469 Ah. (CHUCKLES) 94 00:07:15,970 --> 00:07:18,306 Yeah, they're a great place to be alone. 95 00:07:18,389 --> 00:07:19,557 Yeah. 96 00:07:22,727 --> 00:07:25,104 So, what mile are you on? 97 00:07:25,688 --> 00:07:26,981 Oh, I'm just starting. 98 00:07:27,773 --> 00:07:32,069 Well, I'm afraid it's not for me. Unfortunately. Sorry. 99 00:07:33,279 --> 00:07:35,114 No, no. Why are you apologizing? 100 00:07:35,197 --> 00:07:37,116 Right. That's your thing, right? 101 00:07:40,703 --> 00:07:42,747 Well, it was nice seeing you. 102 00:07:43,122 --> 00:07:45,416 Hey, I'd like to take you to dinner. 103 00:07:48,044 --> 00:07:51,839 - Anthony. - No, I'm serious. Just as friends. 104 00:07:52,923 --> 00:07:54,050 Really? 105 00:07:54,133 --> 00:07:55,176 Really. 106 00:07:57,887 --> 00:07:59,055 Okay. 107 00:07:59,722 --> 00:08:00,890 Okay, why not. 108 00:08:00,973 --> 00:08:03,142 Excellent. Good. Well, I'll call you. 109 00:08:03,225 --> 00:08:04,393 - Okay. - (EXHALES) 110 00:08:05,102 --> 00:08:08,022 And now if you'll excuse me, I have to go back to my desk. 111 00:08:08,105 --> 00:08:09,106 (CHUCKLES) 112 00:08:09,315 --> 00:08:10,483 Okay. 113 00:08:10,775 --> 00:08:11,901 - Okay. - All right. 114 00:08:11,984 --> 00:08:13,235 - Hey... - All right. 115 00:08:13,319 --> 00:08:15,237 - Okay. - Yeah... 116 00:08:15,321 --> 00:08:16,489 All right. 117 00:08:24,872 --> 00:08:26,749 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 118 00:08:32,797 --> 00:08:33,798 DANIEL: Josh? 119 00:08:36,759 --> 00:08:37,927 Josh? 120 00:08:42,181 --> 00:08:43,349 What are you doing? 121 00:08:44,976 --> 00:08:46,143 Nothing, really. 122 00:08:49,105 --> 00:08:50,956 I mean, it's slow. Is there... 123 00:08:52,083 --> 00:08:54,727 - Should I be doing something? - We're low on milk. 124 00:08:58,030 --> 00:08:59,198 Yes. 125 00:09:00,533 --> 00:09:01,867 Do you want me to use less? 126 00:09:01,951 --> 00:09:03,202 No, I'd like you to go get some. 127 00:09:11,127 --> 00:09:13,129 - (RUMMAGING) - JOSH: (UNDER BREATH) Oh, shit. 128 00:09:25,099 --> 00:09:29,228 - Josh! Josh, my man! Josh, wait up! - (SIGHS) 129 00:09:30,730 --> 00:09:32,023 You got a smoke? 130 00:09:32,106 --> 00:09:35,318 Uh, I don't smoke. I told you that yesterday and the day before. 131 00:09:35,401 --> 00:09:36,569 Damn. 132 00:09:36,861 --> 00:09:39,363 I gotta make friends with more smokers. 133 00:09:39,864 --> 00:09:42,366 Things gettin' real expensive these days. 134 00:09:42,950 --> 00:09:44,118 I wish I could help... 135 00:09:44,201 --> 00:09:46,370 How about you loan me $10? 136 00:09:47,413 --> 00:09:49,457 What did you do with the $10 I gave you yesterday? 137 00:09:49,540 --> 00:09:51,667 You didn't give me no $10. 138 00:09:51,751 --> 00:09:52,877 I didn't? 139 00:09:52,960 --> 00:09:57,131 No. You said you weren't giving me money for cigarettes. 140 00:09:57,214 --> 00:09:59,884 Then why are you asking me for money again today? 141 00:10:00,968 --> 00:10:02,553 I'm starving. 142 00:10:03,054 --> 00:10:05,097 I need to get something to eat. 143 00:10:06,057 --> 00:10:08,184 Well, your lead-in was all wrong. 144 00:10:08,517 --> 00:10:09,518 Hah! 145 00:10:13,939 --> 00:10:14,940 Fine. 146 00:10:18,069 --> 00:10:19,195 Here. 147 00:10:19,278 --> 00:10:23,074 But if you spend this money on anything other than food, I will be eternally heartbroken. 148 00:10:24,367 --> 00:10:26,035 And I'll probably kill myself. 149 00:10:26,118 --> 00:10:28,287 I don't need all that on my conscience. 150 00:10:28,371 --> 00:10:29,497 Are you hungry or not? 151 00:10:29,580 --> 00:10:31,499 Yes. I'm hungry. 152 00:10:31,582 --> 00:10:36,337 Then take it. But no cigarettes or heroin. 153 00:10:36,420 --> 00:10:37,463 (LAUGHS) 154 00:10:37,546 --> 00:10:40,883 $10 ain't gonna get me much heroin, now, is it? 155 00:10:42,551 --> 00:10:43,719 I wouldn't know. 156 00:10:46,430 --> 00:10:47,431 (JOSH SIGHS) 157 00:10:51,477 --> 00:10:53,104 You've seen your brother? 158 00:10:55,606 --> 00:10:56,691 What? 159 00:10:56,774 --> 00:10:58,526 You've seen your brother yet? 160 00:10:59,360 --> 00:11:01,529 You're looking for him, aren't you? 161 00:11:02,238 --> 00:11:04,281 Yeah, I was, but... 162 00:11:07,285 --> 00:11:09,787 It might just be a rumor. It might not even be true. 163 00:11:11,038 --> 00:11:13,416 I heard it from some chick I went to middle school with. 164 00:11:13,499 --> 00:11:15,209 She said she ran into him and they spoke, 165 00:11:15,293 --> 00:11:17,962 and he said that he was only going to be around for a little while. 166 00:11:18,379 --> 00:11:25,261 But how long is a little while? That's the question. 167 00:11:27,596 --> 00:11:28,973 I have no idea. 168 00:11:29,640 --> 00:11:33,686 How do you reckon you're gonna find him? What's his name again? 169 00:11:35,062 --> 00:11:36,063 Craig. 170 00:11:36,564 --> 00:11:38,649 How're you gonna track Craig down? 171 00:11:39,984 --> 00:11:41,277 JOSH: Craig knows where I am. 172 00:11:42,486 --> 00:11:43,654 LUCILLE: Damn right. 173 00:11:45,364 --> 00:11:47,617 Damn right he knows where you are. 174 00:11:50,453 --> 00:11:52,997 Holy shit, dude. 175 00:11:55,333 --> 00:11:56,667 Holy shit. 176 00:11:57,501 --> 00:11:58,669 LUCILLE: My man. 177 00:11:59,253 --> 00:12:02,548 You're unbelievable. I mean, you really are. 178 00:12:03,007 --> 00:12:05,343 I spent months on this one. 179 00:12:06,260 --> 00:12:07,553 Lucille. 180 00:12:09,180 --> 00:12:10,348 Bag lady. 181 00:12:11,349 --> 00:12:14,018 Had to get every last detail. 182 00:12:14,685 --> 00:12:19,523 This is your best work by far, without question. 183 00:12:20,191 --> 00:12:22,193 This one was all for you. 184 00:12:22,276 --> 00:12:24,111 I knew you'd appreciate it. 185 00:12:25,488 --> 00:12:28,491 If I'm being honest, though, I do sort of wonder why 186 00:12:28,824 --> 00:12:33,037 you wouldn't come to me as yourself, if you're really back. 187 00:12:34,038 --> 00:12:35,623 This is what I do, Josh. 188 00:12:37,041 --> 00:12:39,752 Honestly, I don't even think I'd recognize you at this point. 189 00:12:41,128 --> 00:12:42,588 It's been forever. 190 00:12:43,714 --> 00:12:48,177 Josh, you know exactly what I look like. 191 00:12:49,345 --> 00:12:51,138 If I was just myself, 192 00:12:52,556 --> 00:12:53,891 I wouldn't know what to say. 193 00:12:56,018 --> 00:12:57,645 DANIEL: Josh, seriously? 194 00:12:58,145 --> 00:12:59,772 You've been gone almost half an hour! 195 00:13:00,272 --> 00:13:03,317 Yeah, um, all right. 196 00:13:16,998 --> 00:13:18,165 Hey. 197 00:13:22,920 --> 00:13:24,005 You okay? 198 00:13:26,424 --> 00:13:28,592 - (LAUGHING) - (SPEAKING INDISTINCTLY) 199 00:13:31,637 --> 00:13:33,264 There go three douchebags. 200 00:13:34,598 --> 00:13:35,725 DANIEL: Josh! 201 00:13:35,808 --> 00:13:37,560 Okay, yeah. 202 00:14:25,650 --> 00:14:27,234 (KNOCKING AT DOOR) 203 00:14:27,485 --> 00:14:28,486 (CLEARS THROAT) 204 00:14:32,323 --> 00:14:33,491 Hi. 205 00:14:35,826 --> 00:14:38,829 I almost called you Dr. Milburton, but you're not a doctor, are you? 206 00:14:39,121 --> 00:14:40,289 No. 207 00:14:40,831 --> 00:14:42,625 I'm a licensed clinical social worker. 208 00:14:44,835 --> 00:14:46,337 Licensed is good. 209 00:14:46,420 --> 00:14:47,546 Mmm. (CHUCKLES) 210 00:14:47,922 --> 00:14:51,759 Well, I'm glad we could see each other today because you seem a little on edge. 211 00:14:51,842 --> 00:14:55,888 But that said, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 212 00:14:55,972 --> 00:14:57,515 I had a cancellation today. 213 00:15:01,310 --> 00:15:02,478 Are you all right? 214 00:15:04,522 --> 00:15:06,315 I should be asking you that. 215 00:15:08,234 --> 00:15:09,360 Why is that? 216 00:15:11,237 --> 00:15:12,405 You look tired. 217 00:15:15,866 --> 00:15:17,785 Why did you want to see me today? 218 00:15:27,253 --> 00:15:28,629 Did you see your brother? 219 00:15:33,384 --> 00:15:34,552 Yes. 220 00:15:37,179 --> 00:15:38,347 And how was that? 221 00:15:41,434 --> 00:15:42,601 It's hard to say. 222 00:15:45,521 --> 00:15:47,565 Was it a planned meeting? 223 00:15:47,773 --> 00:15:48,941 No. 224 00:15:49,442 --> 00:15:52,903 So you just bumped into him, like on the street, or... 225 00:15:53,195 --> 00:15:54,488 Yeah, sort of. 226 00:15:54,572 --> 00:15:56,324 Did you try to engage him? 227 00:15:56,615 --> 00:15:57,825 Why aren't you sleeping? 228 00:15:59,577 --> 00:16:00,828 Do you know what you should try? 229 00:16:01,787 --> 00:16:03,247 Watching television. 230 00:16:04,832 --> 00:16:08,377 Have you seen South Street Law? starring Craig Lewis Norman? 231 00:16:09,253 --> 00:16:11,631 Uh, I might have. I'm not sure. 232 00:16:12,590 --> 00:16:13,758 I have. 233 00:16:13,841 --> 00:16:15,426 All 12 seasons more than once. 234 00:16:15,509 --> 00:16:17,637 The first three seasons actually aren't that bad. 235 00:16:19,597 --> 00:16:21,390 Is Craig Lewis Norman your brother? 236 00:16:23,225 --> 00:16:24,769 It's not his best work. 237 00:16:24,852 --> 00:16:27,396 It's paycheck shit, you know, there's no craft to it. 238 00:16:28,481 --> 00:16:30,232 But you can get a great look at him. 239 00:16:31,275 --> 00:16:35,613 Well, if you were to see Craig again, would you want to engage with him? 240 00:16:37,990 --> 00:16:38,991 (SNORTS) 241 00:16:47,959 --> 00:16:50,503 Right when he booked the gig, the South Street Law pilot, 242 00:16:50,586 --> 00:16:52,004 it was a really rough time for my parents. 243 00:16:53,339 --> 00:16:56,842 They had this one kid, Craig, who lived clear on the other side of the country 244 00:16:56,926 --> 00:16:58,719 who didn't seem like he was ever coming back. 245 00:16:59,303 --> 00:17:00,721 And this other kid who nobody knew 246 00:17:00,805 --> 00:17:03,432 if he was going to have to wear Velcro shoes his whole life. 247 00:17:04,976 --> 00:17:06,435 I don't understand. 248 00:17:12,525 --> 00:17:14,026 I have to tell you something. 249 00:17:14,652 --> 00:17:15,653 (JOSH SIGHS) 250 00:17:16,028 --> 00:17:17,488 I have a condition. 251 00:17:19,532 --> 00:17:21,325 I have since I was 19. 252 00:17:22,618 --> 00:17:23,786 What condition is that? 253 00:17:24,495 --> 00:17:25,788 It doesn't have a name. 254 00:17:27,498 --> 00:17:30,626 Or at least all the conditions that do have names aren't a great match. 255 00:17:32,670 --> 00:17:34,797 And the medication that you've been prescribed, 256 00:17:34,880 --> 00:17:36,966 is that specifically to treat this condition? 257 00:17:37,049 --> 00:17:38,718 Sometimes it is, yeah. 258 00:17:39,969 --> 00:17:42,596 And what was the diagnosis when you were 19? 259 00:17:42,680 --> 00:17:44,640 I do perfectly fine at life. 260 00:17:46,559 --> 00:17:49,478 We all have our good days and our bad days, right? 261 00:17:50,313 --> 00:17:53,466 Mmm-hmm. But you must want help, right? 262 00:17:53,549 --> 00:17:55,367 Otherwise you wouldn't come to me. 263 00:17:58,029 --> 00:18:01,282 How have your parents been handling things more recently? 264 00:18:01,365 --> 00:18:02,950 My parents are both dead. 265 00:18:10,541 --> 00:18:13,502 Could I speak... Could I speak with Craig? 266 00:18:14,211 --> 00:18:15,212 (SCOFFS) 267 00:18:16,005 --> 00:18:17,214 No. 268 00:18:17,757 --> 00:18:18,924 Why not? 269 00:18:21,552 --> 00:18:23,387 Because I don't have his phone number. 270 00:18:25,056 --> 00:18:26,807 But he has some way of reaching you? 271 00:18:30,811 --> 00:18:31,979 He sent me money. 272 00:18:33,731 --> 00:18:34,899 Every month. 273 00:18:40,655 --> 00:18:41,906 For... 274 00:18:45,076 --> 00:18:46,702 I don't even remember. 275 00:18:58,506 --> 00:18:59,882 (INDISTINCT CHATTER) 276 00:19:04,762 --> 00:19:05,930 (CHUCKLES SOFTLY) 277 00:19:14,438 --> 00:19:15,606 Emily. 278 00:19:15,690 --> 00:19:17,566 Hi, Don. I hope you're not too busy. 279 00:19:17,900 --> 00:19:19,986 I should have called first, right? I know. 280 00:19:21,654 --> 00:19:22,822 You look well. 281 00:19:23,155 --> 00:19:24,991 Thank you, same to you. 282 00:19:27,034 --> 00:19:28,619 You're right. You should have called. 283 00:19:30,246 --> 00:19:32,873 So, what's the story? 284 00:19:34,792 --> 00:19:36,627 (SIGHS) I have a new patient. 285 00:19:36,919 --> 00:19:38,129 A challenging patient? 286 00:19:38,838 --> 00:19:42,842 I can't tell if he's bipolar or if he has some sort of dissociative disorder... 287 00:19:43,843 --> 00:19:45,594 Does he experience bouts of mania? 288 00:19:47,179 --> 00:19:48,556 I don't know. 289 00:19:48,806 --> 00:19:50,057 Do you find him difficult to reach? 290 00:19:50,141 --> 00:19:54,145 Does his grasp on reality seem looser than it should be? Is he paranoid? 291 00:19:55,896 --> 00:19:57,148 I can't really tell yet. 292 00:19:57,857 --> 00:20:01,736 Then what makes you think he has one of these 64-cent conditions? 293 00:20:01,819 --> 00:20:03,946 Because he told me. More or less. 294 00:20:04,030 --> 00:20:07,658 Well, there are records somewhere. Who referred him? 295 00:20:08,034 --> 00:20:10,911 The Internet. He's paying cash. 296 00:20:10,995 --> 00:20:11,996 (CHUCKLES) 297 00:20:13,497 --> 00:20:15,458 He may be dysfunctional in other ways, 298 00:20:15,541 --> 00:20:17,752 but if he's paying you cash to treat him for schizophrenia, 299 00:20:17,835 --> 00:20:19,170 then he's certainly not schizophrenic. 300 00:20:19,253 --> 00:20:20,838 I didn't say that he's schizophrenic. 301 00:20:22,131 --> 00:20:23,758 I wish I could be more helpful. 302 00:20:25,885 --> 00:20:27,094 He has a brother. 303 00:20:27,178 --> 00:20:28,554 Oh, does he? 304 00:20:28,638 --> 00:20:30,681 Why don't you publish a paper on him, then? 305 00:20:31,974 --> 00:20:33,809 Look, I'm really quite busy. 306 00:20:36,354 --> 00:20:38,189 You told me I could always come to you. 307 00:20:38,564 --> 00:20:39,732 But I didn't mean it. 308 00:20:41,192 --> 00:20:43,277 You're not very good at reading people, are you? 309 00:20:45,488 --> 00:20:46,989 It hurts me to see you. 310 00:20:47,948 --> 00:20:49,241 Can you understand? 311 00:20:50,910 --> 00:20:52,453 You called me a slut. 312 00:20:53,120 --> 00:20:54,747 And yet here you are. 313 00:20:57,917 --> 00:20:58,918 (SIGHS) 314 00:21:34,245 --> 00:21:35,705 MAN: (LAUGHS) Okay. 315 00:21:37,498 --> 00:21:39,333 (MAN LAUGHING ON VIDEO) 316 00:21:42,378 --> 00:21:43,379 Oh. 317 00:21:55,641 --> 00:21:58,227 (MAN CONTINUES LAUGHING) 318 00:22:16,162 --> 00:22:17,413 DANIEL: Josh? 319 00:22:17,788 --> 00:22:20,708 Against my better judgment, I am actually leaving. 320 00:22:21,292 --> 00:22:22,627 JOSH: You have that thing. 321 00:22:22,877 --> 00:22:24,045 It's my cousin's band. 322 00:22:24,128 --> 00:22:25,296 It sounds fun. 323 00:22:27,882 --> 00:22:29,550 You remember how to lock up, right? 324 00:22:35,097 --> 00:22:36,349 I'll check in after the show. 325 00:22:38,392 --> 00:22:39,602 (LAUGHING) 326 00:22:42,813 --> 00:22:44,231 (MAN LAUGHING ON VIDEO) 327 00:23:23,229 --> 00:23:24,397 (CELL PHONE VIBRATES) 328 00:23:25,439 --> 00:23:26,440 (GROANS) 329 00:23:37,785 --> 00:23:39,287 - MAN: Excuse me? - (GASPS) 330 00:23:39,370 --> 00:23:44,625 Oh, sorry. Is this 71 East Willow Street? 331 00:23:44,709 --> 00:23:46,627 I'm looking for Dr. Emily Milburton. 332 00:23:50,214 --> 00:23:51,382 Oh, it's you. 333 00:23:51,674 --> 00:23:52,967 You look just like your picture online. 334 00:23:53,050 --> 00:23:54,552 It's a great picture, by the way. 335 00:23:55,845 --> 00:23:58,055 Sorry, I'm Craig Norman. Joshua Norman's brother. 336 00:23:58,139 --> 00:23:59,307 Yeah, I know. I mean... 337 00:23:59,390 --> 00:24:04,645 Yes. I can see a familiarity in the eyes. 338 00:24:04,937 --> 00:24:05,938 Huh. 339 00:24:06,063 --> 00:24:07,273 What, to Josh? Really? 340 00:24:08,232 --> 00:24:09,734 I don't think we look anything alike. 341 00:24:10,735 --> 00:24:11,902 I'm not a doctor. 342 00:24:13,904 --> 00:24:15,031 Sorry, what? 343 00:24:15,114 --> 00:24:16,907 I'm a therapist, but I'm not a doctor. 344 00:24:17,408 --> 00:24:18,409 Oh. 345 00:24:18,492 --> 00:24:21,078 Okay, are you allowed to tell me if you're seeing 346 00:24:21,162 --> 00:24:23,706 my brother as a patient, is that illegal? Can you tell me that? 347 00:24:23,789 --> 00:24:28,002 No, no, that's not illegal. Yeah. Um, yes, Josh is my patient. 348 00:24:28,085 --> 00:24:29,253 Okay. 349 00:24:30,755 --> 00:24:31,922 Wow, who's this asshole? 350 00:24:32,006 --> 00:24:33,924 Okay, that's my personal phone. Can you... 351 00:24:34,008 --> 00:24:35,176 Hold on, just one second. 352 00:24:42,183 --> 00:24:43,684 (CELL PHONE VIBRATING) 353 00:24:49,148 --> 00:24:50,441 Hey, now you have my number. 354 00:24:52,109 --> 00:24:53,402 Sorry, that wasn't really fair. 355 00:24:54,445 --> 00:24:56,030 What do you want, exactly? 356 00:24:56,113 --> 00:25:00,743 It's late, and, um, this is very unusual. 357 00:25:01,118 --> 00:25:03,287 Ah, sorry, yes, you're right, this is 358 00:25:04,997 --> 00:25:06,290 unusual. Um... 359 00:25:08,417 --> 00:25:12,713 But since it appears that your plans for tomorrow night 360 00:25:12,797 --> 00:25:13,965 have been canceled, 361 00:25:15,383 --> 00:25:18,219 would you like to have dinner with me tomorrow night instead? 362 00:25:19,220 --> 00:25:21,430 We could go to Caproni's. 363 00:25:21,514 --> 00:25:24,183 I haven't been there since prom. 364 00:25:25,184 --> 00:25:26,978 Uh, what do you think? 8:00? 365 00:25:28,145 --> 00:25:31,148 Yeah, 8:00 should work... 366 00:25:31,816 --> 00:25:33,484 Great. Okay, I will see you there. 367 00:25:34,986 --> 00:25:37,113 Um... Oh. 368 00:25:37,196 --> 00:25:40,491 If I wanted to get back to 22... 369 00:25:41,117 --> 00:25:42,118 Um... 370 00:25:42,201 --> 00:25:43,244 You're driving? 371 00:25:43,327 --> 00:25:46,163 Walking. I thought I would give that a try. 372 00:25:46,247 --> 00:25:47,331 (LAUGHS) 373 00:25:49,250 --> 00:25:51,460 Okay. Well, you're gonna take a right 374 00:25:51,544 --> 00:25:52,920 out of the driveway, 375 00:25:53,004 --> 00:25:55,256 and then a left on Glen Rock, 376 00:25:55,339 --> 00:25:57,925 and you'll follow that until it becomes Springfield Highway, 377 00:25:58,009 --> 00:26:01,053 and then you'll hit 22 in about half a mile. 378 00:26:02,138 --> 00:26:03,431 Okay, so a right and then a left? 379 00:26:03,514 --> 00:26:05,016 - Mmm-hmm. - And I'm good. 380 00:26:05,516 --> 00:26:06,851 Yes. 381 00:26:07,852 --> 00:26:09,020 Okay. 382 00:26:09,103 --> 00:26:11,022 Got it. See you tomorrow. 383 00:26:28,289 --> 00:26:29,957 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 384 00:26:32,335 --> 00:26:33,461 How's it going? 385 00:26:33,544 --> 00:26:34,795 Fine. 386 00:26:35,880 --> 00:26:37,256 (CHATTER CONTINUES) 387 00:26:42,219 --> 00:26:43,471 Um, what were you watching? 388 00:26:45,264 --> 00:26:47,058 I'm sorry, was I being too loud? 389 00:26:47,892 --> 00:26:50,061 No, no, I'm just curious. 390 00:26:50,936 --> 00:26:54,273 It's a video of a guy getting kicked in his balls by a donkey. 391 00:26:55,733 --> 00:26:57,485 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 392 00:26:58,152 --> 00:27:00,029 I just wanted to be sure it wasn't, 393 00:27:00,696 --> 00:27:02,406 you know, some kind of official business. 394 00:27:02,490 --> 00:27:05,910 WOMAN: (ON RADIO) ...122-B on Ironwood Drive, any available units, 395 00:27:05,993 --> 00:27:08,496 repeat, 122-B in progress. 396 00:27:08,579 --> 00:27:10,414 Copy that, this is Davenham. 397 00:27:12,249 --> 00:27:13,417 I'll check it out. 398 00:27:17,338 --> 00:27:18,506 Hey. 399 00:27:19,548 --> 00:27:23,552 You know what that is? A 122-B? 400 00:27:25,513 --> 00:27:28,349 It means there's a verifiable likelihood that someone 401 00:27:28,432 --> 00:27:33,270 will steal two youth-sized bikes for no other purpose than to race them. 402 00:27:34,480 --> 00:27:35,606 Now, 403 00:27:36,607 --> 00:27:38,484 who do you think would do such a thing? 404 00:27:45,116 --> 00:27:46,284 Come on, bud. 405 00:27:47,618 --> 00:27:49,453 We've got some bikes to steal. 406 00:28:04,135 --> 00:28:06,262 I really don't understand how you had time for this one. 407 00:28:06,971 --> 00:28:08,556 I studied clowning in Europe. 408 00:28:09,223 --> 00:28:10,641 I'm not sure I see the connection. 409 00:28:11,100 --> 00:28:12,601 Total body control, baby. 410 00:28:13,311 --> 00:28:18,190 I can assume a new character with just a few carefully selected words. 411 00:28:18,607 --> 00:28:20,443 And that ridiculous fake goatee. 412 00:28:20,526 --> 00:28:23,321 Hey, the goatee is real. 413 00:28:24,697 --> 00:28:27,241 Yeah, but you know that I really hate cops, Craig. 414 00:28:27,325 --> 00:28:29,118 But I'm not really a cop, am I? 415 00:28:29,952 --> 00:28:32,246 What if I have a flashback and I start tweaking out? 416 00:28:32,705 --> 00:28:36,500 Then I guess we would call it my most convincing performance to date. 417 00:28:37,335 --> 00:28:39,420 But it's all an illusion, Josh. 418 00:28:40,129 --> 00:28:41,297 You know that. 419 00:28:42,673 --> 00:28:45,301 Come on, man. You used to beg to hang out with me. 420 00:28:46,344 --> 00:28:47,511 What's the problem? 421 00:28:49,972 --> 00:28:52,058 Brother, I cannot do this alone. 422 00:28:56,395 --> 00:28:57,688 Come on. This is it. 423 00:29:05,154 --> 00:29:07,323 - Come on, Josh! - (BOTH LAUGHING) 424 00:29:07,406 --> 00:29:09,659 - My man! On the run! - Whoo! 425 00:29:09,742 --> 00:29:11,243 Whoo! That's what I'm talking about. 426 00:29:12,370 --> 00:29:13,537 We're the police, baby! 427 00:29:13,621 --> 00:29:15,915 - (BOTH LAUGHING) - Come on, man! 428 00:29:18,542 --> 00:29:20,336 You just gotta put your heart into it, baby! 429 00:29:23,047 --> 00:29:24,215 - MAN: Hey! - I'll show you who... 430 00:29:24,298 --> 00:29:26,008 Hey, what the hell are you doing? 431 00:29:27,385 --> 00:29:29,762 Oh, shit. I'll see you at the rendezvous point. 432 00:29:30,054 --> 00:29:32,556 Wait, Craig, I don't even know where that is. 433 00:29:32,640 --> 00:29:34,141 - Yo, get off that bike. - Shit. 434 00:29:41,023 --> 00:29:42,233 (PANTING) 435 00:29:47,321 --> 00:29:50,199 Hey, it's you. 436 00:29:52,660 --> 00:29:56,247 Hey, uh, I work here. 437 00:29:56,580 --> 00:29:59,625 I'm glad somebody does. I've been sitting here for 30 minutes. 438 00:30:03,212 --> 00:30:07,383 You okay? You're breathing really hard. Were you running? 439 00:30:08,342 --> 00:30:11,429 No. I mean, literally yes, 440 00:30:11,595 --> 00:30:12,596 (PANTS) 441 00:30:13,389 --> 00:30:15,099 but not, like, out for a run. 442 00:30:15,433 --> 00:30:16,434 Oh. 443 00:30:17,685 --> 00:30:19,020 What about you? 444 00:30:19,103 --> 00:30:20,271 What brought you out this evening? 445 00:30:20,730 --> 00:30:26,110 Well, I like to walk around at night, 446 00:30:27,570 --> 00:30:31,115 then thought I might have a coffee, saw this coffee shop. 447 00:30:32,700 --> 00:30:35,119 Okay, yes, that makes perfect sense. 448 00:30:38,122 --> 00:30:39,498 Do you think you're going to go walking tomorrow? 449 00:30:40,333 --> 00:30:41,542 I imagine so. 450 00:30:44,629 --> 00:30:45,796 Could I join you? 451 00:30:48,424 --> 00:30:54,138 There's a gas station at 22 in Springfield. We could meet there. 452 00:30:56,557 --> 00:30:59,602 I'm Josh, by the way. 453 00:31:00,144 --> 00:31:01,479 Josh. 454 00:31:02,813 --> 00:31:04,190 Hannah. 455 00:31:04,690 --> 00:31:05,858 Hannah. 456 00:31:05,941 --> 00:31:06,942 (GIGGLES) 457 00:31:10,196 --> 00:31:12,615 Do you still want a coffee? 458 00:31:13,574 --> 00:31:14,825 Nah, it's okay. 459 00:31:18,579 --> 00:31:19,747 See you tomorrow. 460 00:31:19,830 --> 00:31:20,998 You bet. 461 00:31:28,381 --> 00:31:29,548 (DOOR BEEPS) 462 00:31:34,428 --> 00:31:36,347 Well, the place is still standing. 463 00:31:37,348 --> 00:31:38,516 That's certainly a positive. 464 00:31:39,517 --> 00:31:40,685 Uh, look, 465 00:31:41,352 --> 00:31:43,604 I'm going to need you to close again tomorrow night, 466 00:31:43,688 --> 00:31:45,523 - so let's just go over a few... - I quit. 467 00:31:48,401 --> 00:31:50,027 (CHUCKLES) What? 468 00:32:17,305 --> 00:32:18,889 So, um... 469 00:32:21,684 --> 00:32:25,604 Emily, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 470 00:32:25,813 --> 00:32:27,023 (SNICKERS) 471 00:32:27,523 --> 00:32:31,694 This is not a normal thing for me, and I'm sorry for interrupting your day. 472 00:32:32,611 --> 00:32:37,825 Oh, um, you didn't interrupt anything, don't worry. That was a joke. 473 00:32:40,244 --> 00:32:43,873 I'm actually always available to accommodate last-minute calls. 474 00:32:48,586 --> 00:32:50,421 Have you spoken to your brother yet? 475 00:32:53,299 --> 00:32:55,468 Why? Have you? (CHUCKLES) 476 00:32:55,801 --> 00:32:56,969 No. 477 00:32:59,764 --> 00:33:00,931 I haven't. 478 00:33:01,474 --> 00:33:03,934 But after our last session, I was worried about you. 479 00:33:04,935 --> 00:33:06,270 My condition? 480 00:33:06,395 --> 00:33:07,980 Well, yeah. (CLEARS THROAT) 481 00:33:08,564 --> 00:33:10,232 But that's not what this is about. 482 00:33:11,817 --> 00:33:13,861 Hold... I'm not saying, no... 483 00:33:15,446 --> 00:33:18,991 I'm not saying that you wanted to see me like you have a crush on me, 484 00:33:20,493 --> 00:33:22,328 and I definitely don't have a crush on you. 485 00:33:23,371 --> 00:33:24,872 You do have a certain way of presenting yourself, 486 00:33:24,956 --> 00:33:27,583 - which is commendable... - I don't think that you have a crush on me. 487 00:33:29,669 --> 00:33:30,878 - Oh. - (SNICKERS) 488 00:33:33,464 --> 00:33:37,385 I wanted to see if you were okay and was worried about you, but you seem fine. 489 00:33:37,468 --> 00:33:38,886 You really seem fine. 490 00:33:40,596 --> 00:33:43,224 But you could have asked if I was okay over the phone. 491 00:33:43,307 --> 00:33:46,227 Yeah, well, sometimes a therapist will... 492 00:33:46,310 --> 00:33:47,603 You have something important to tell me. 493 00:33:48,562 --> 00:33:49,730 I never said that. 494 00:33:50,815 --> 00:33:54,318 You didn't have to. So what is it? 495 00:33:54,402 --> 00:33:55,569 What is what? 496 00:33:56,529 --> 00:33:57,738 The important thing. 497 00:33:57,822 --> 00:33:59,323 There is no important thing. 498 00:34:00,324 --> 00:34:01,534 Why aren't you sleeping? 499 00:34:01,617 --> 00:34:03,035 Oh, I don't know. 500 00:34:03,494 --> 00:34:05,329 Have you watched South Street Law yet? 501 00:34:07,540 --> 00:34:09,959 The first three seasons are really very strong. 502 00:34:16,257 --> 00:34:17,341 Um... 503 00:34:19,927 --> 00:34:21,345 I'm not going to charge you. 504 00:34:21,470 --> 00:34:22,888 (CHUCKLES) 505 00:34:24,724 --> 00:34:25,891 That will be all? 506 00:34:27,810 --> 00:34:28,978 Yeah. 507 00:34:34,775 --> 00:34:35,776 Oh, um... 508 00:34:37,987 --> 00:34:39,822 - I quit my job. - Oh. 509 00:34:40,865 --> 00:34:42,408 Uh, okay, do you want to... 510 00:34:42,491 --> 00:34:44,368 No, it's great. 511 00:35:38,673 --> 00:35:39,840 Hello. 512 00:35:40,383 --> 00:35:41,550 Hey. 513 00:35:44,470 --> 00:35:45,763 Um, do you like my shirt? 514 00:35:46,555 --> 00:35:47,556 Uh... 515 00:35:48,099 --> 00:35:49,475 Sure? 516 00:35:50,017 --> 00:35:52,728 I got it at a real discount because it was marked irregular. 517 00:35:54,105 --> 00:35:56,607 But sometimes irregular things can be just fine. 518 00:35:59,402 --> 00:36:00,569 Shall we? 519 00:36:03,447 --> 00:36:04,532 (LAUGHS) Sorry. 520 00:36:05,658 --> 00:36:07,702 Sorry, it's just, uh... 521 00:36:09,453 --> 00:36:12,832 Let's go. Come on, let's go. 522 00:36:23,009 --> 00:36:24,844 (SLOW PIANO MUSIC PLAYING) 523 00:36:30,766 --> 00:36:31,934 No, no, no. 524 00:36:40,484 --> 00:36:41,652 Emily. 525 00:36:42,236 --> 00:36:44,113 (SIGHS) Yes. 526 00:36:46,073 --> 00:36:48,075 Have you ever been in a car that's run out of gas? 527 00:36:49,118 --> 00:36:50,536 No. 528 00:36:51,871 --> 00:36:53,039 Me neither. 529 00:36:54,498 --> 00:36:55,833 Kind of makes you think, right? 530 00:36:56,626 --> 00:36:57,793 Think what? 531 00:36:58,127 --> 00:37:01,547 That all this gas stuff, like this dependence on foreign oil 532 00:37:01,631 --> 00:37:04,508 and whatever, or oil in general, 533 00:37:05,176 --> 00:37:08,929 it's like, what if they've just convinced us all that our cars need gas to run 534 00:37:09,013 --> 00:37:10,931 when really they'd run just fine without it. 535 00:37:11,682 --> 00:37:13,809 That's why no one really gives a shit if we run out of oil, 536 00:37:13,893 --> 00:37:16,437 because it was useless to begin with, 537 00:37:16,520 --> 00:37:19,065 and once it's gone they'll just wax nostalgic 538 00:37:19,148 --> 00:37:21,067 about the good old days when they could sell people 539 00:37:21,150 --> 00:37:23,653 what's basically mud like it was gold or something, 540 00:37:24,028 --> 00:37:26,822 which is also pretty useless, if you ask me. 541 00:37:27,990 --> 00:37:30,660 I don't know if that all really holds up. 542 00:37:31,160 --> 00:37:33,037 You're right. It's just something I think about. 543 00:37:34,830 --> 00:37:35,998 Hey, 544 00:37:38,960 --> 00:37:40,544 how's this walk going for you? 545 00:37:41,712 --> 00:37:43,047 So far, so good. 546 00:37:43,881 --> 00:37:45,216 Well, this is great. 547 00:37:46,759 --> 00:37:47,927 I can see why you like this. 548 00:37:48,719 --> 00:37:49,887 Cool. 549 00:37:55,726 --> 00:37:57,728 I was a student at the college. 550 00:37:58,187 --> 00:37:59,522 Oh, yeah? 551 00:37:59,605 --> 00:38:01,732 Yeah, that's how I ended up here. 552 00:38:03,567 --> 00:38:04,860 Born and raised, myself. 553 00:38:05,569 --> 00:38:06,862 I didn't graduate. 554 00:38:06,946 --> 00:38:08,155 Who needs it? 555 00:38:08,239 --> 00:38:10,074 It was my choice. 556 00:38:10,741 --> 00:38:12,910 It just kept going on and on, you know? 557 00:38:13,661 --> 00:38:14,912 No, no. 558 00:38:16,747 --> 00:38:17,999 I didn't go to college. 559 00:38:20,668 --> 00:38:21,836 Do you have a lot of friends? 560 00:38:22,586 --> 00:38:24,588 Like real friends, or on Facebook? 561 00:38:24,839 --> 00:38:26,090 Real friends, for sure. 562 00:38:27,008 --> 00:38:28,175 No. 563 00:38:28,968 --> 00:38:30,636 I have a lot on Facebook. 564 00:38:30,720 --> 00:38:32,054 So you only have, like, 565 00:38:33,097 --> 00:38:34,640 a few quality real ones? 566 00:38:35,141 --> 00:38:36,309 I guess. 567 00:38:37,643 --> 00:38:39,186 One more quality than the others? 568 00:38:40,313 --> 00:38:41,814 I wouldn't say that. 569 00:38:45,818 --> 00:38:46,986 What? 570 00:38:49,613 --> 00:38:50,781 I've just 571 00:38:52,325 --> 00:38:53,701 been worried. 572 00:38:54,577 --> 00:38:55,745 About what? 573 00:38:56,287 --> 00:38:58,789 That you're maybe some sort of criminal 574 00:38:59,832 --> 00:39:01,626 who spotted me for a mark, and... 575 00:39:02,668 --> 00:39:05,504 You need me to kill someone for you or you'll harvest my organs. 576 00:39:05,838 --> 00:39:06,839 Oh. 577 00:39:08,132 --> 00:39:09,967 Well, I'm not. (CHUCKLES) 578 00:39:11,802 --> 00:39:13,638 I can't tell you what a relief that is. 579 00:39:15,640 --> 00:39:18,809 Because when I first saw you, I thought that this could really work. 580 00:39:20,227 --> 00:39:21,937 I thought maybe we'd really hit it off. 581 00:39:22,229 --> 00:39:25,524 Wait, so when did you decide that I wanted to harvest your organs? 582 00:39:28,319 --> 00:39:29,695 I don't remember. 583 00:39:51,926 --> 00:39:53,094 Thank you. 584 00:39:58,015 --> 00:40:00,351 Well, so you're an actor. Is that right? 585 00:40:01,018 --> 00:40:02,186 Yes. 586 00:40:03,354 --> 00:40:06,357 I'm sorry I don't watch very much TV. 587 00:40:06,983 --> 00:40:08,150 It's okay. 588 00:40:09,068 --> 00:40:13,030 That is, however, where I do the majority of my work. 589 00:40:13,406 --> 00:40:14,782 What's the show? 590 00:40:14,865 --> 00:40:16,284 South Street Law. 591 00:40:16,367 --> 00:40:17,368 Mmm-hmm. 592 00:40:17,827 --> 00:40:21,956 If you're interested, it is pretty much everywhere, 593 00:40:22,039 --> 00:40:23,165 I think, at this point. 594 00:40:23,249 --> 00:40:27,044 It's a very big hit, right? Or was, was a very big hit. 595 00:40:27,878 --> 00:40:29,046 I was very lucky. 596 00:40:32,049 --> 00:40:34,135 But that is all over now. 597 00:40:35,052 --> 00:40:36,887 Well, why is it that you're back in town? 598 00:40:36,971 --> 00:40:39,056 Josh mentioned that both of your parents are... 599 00:40:39,140 --> 00:40:41,142 Real estate issues. 600 00:40:41,225 --> 00:40:42,393 Really? 601 00:40:43,436 --> 00:40:46,272 I own some property, well, I was left some property in town, 602 00:40:46,355 --> 00:40:47,732 when my parents died, 603 00:40:49,317 --> 00:40:52,194 and I got an offer on it out of the blue. 604 00:40:52,278 --> 00:40:55,865 So, um, I wanted to make sure there were no 605 00:40:57,366 --> 00:40:58,743 weird issues. 606 00:40:58,826 --> 00:40:59,827 Hmm. 607 00:41:00,077 --> 00:41:02,079 This time of year, I would have thought... 608 00:41:02,747 --> 00:41:06,834 Well, I mean, (CHUCKLES) I'm not kidding myself about what the property's worth. 609 00:41:06,917 --> 00:41:09,337 I mean... But I thought for Josh, 610 00:41:09,420 --> 00:41:12,423 you know, that I would sell it 611 00:41:13,466 --> 00:41:14,634 and give the money to Josh. 612 00:41:15,968 --> 00:41:17,136 But you... 613 00:41:17,219 --> 00:41:19,889 He says you haven't seen him in like 15 years? 614 00:41:21,265 --> 00:41:25,436 I just... I did wonder how you knew he was my patient? 615 00:41:26,187 --> 00:41:28,981 Uh, well, I pay his phone bill, 616 00:41:29,106 --> 00:41:32,526 so I did a reverse look-up on some of the numbers. 617 00:41:33,444 --> 00:41:35,029 I don't usually like to pry, 618 00:41:35,112 --> 00:41:37,198 but, you know, he doesn't really call that many people, 619 00:41:37,281 --> 00:41:40,368 so I was actually thrilled to find out that you were a therapist. 620 00:41:41,661 --> 00:41:45,122 But don't you want to be in contact with him yourself? 621 00:41:46,082 --> 00:41:48,376 He says he doesn't even have your phone number. 622 00:41:49,210 --> 00:41:53,923 Well, you know, Josh is a pretty disturbed individual. 623 00:41:54,590 --> 00:41:57,218 I just mean a piece of property around here 624 00:41:57,301 --> 00:41:59,553 probably isn't anything to you. 625 00:42:00,846 --> 00:42:03,265 I'm just surprised that you would come all this way for that. 626 00:42:05,559 --> 00:42:07,436 Um, you know what? 627 00:42:07,520 --> 00:42:10,856 I think I don't want to talk about Josh anymore. 628 00:42:17,154 --> 00:42:20,658 Well, talk to me about acting, then. 629 00:42:24,495 --> 00:42:26,163 Okay, what do you want to know? 630 00:43:04,535 --> 00:43:06,037 Is it time to say good night? 631 00:43:06,370 --> 00:43:07,872 I think so, yeah. 632 00:43:08,539 --> 00:43:10,207 Maybe we could hang out again? 633 00:43:12,293 --> 00:43:13,461 If the weather holds. 634 00:43:16,172 --> 00:43:18,341 That was a really nice walk, Josh. Thanks. 635 00:43:23,012 --> 00:43:24,221 I figured this place was closed. 636 00:43:27,892 --> 00:43:29,268 It is, isn't it? 637 00:43:30,561 --> 00:43:33,856 That door is... Something just moved. 638 00:43:34,440 --> 00:43:37,026 Mmm, maybe it was a light or something. 639 00:43:40,529 --> 00:43:41,906 It must have been. 640 00:43:44,951 --> 00:43:47,370 - Just go. - What? 641 00:43:48,287 --> 00:43:49,455 It's better that way. 642 00:43:50,414 --> 00:43:52,291 But you do want to hang out again? 643 00:43:55,544 --> 00:43:57,004 I'll see you soon, then? 644 00:44:02,134 --> 00:44:06,180 Hey, there's nothing to be sad about. 645 00:44:32,331 --> 00:44:33,833 (INAUDIBLE) 646 00:45:21,088 --> 00:45:23,132 (INAUDIBLE) 647 00:46:00,127 --> 00:46:04,548 EMILY: So, it's been almost a week. That's a record for us. 648 00:46:06,550 --> 00:46:07,718 How are you feeling? 649 00:46:11,055 --> 00:46:12,223 Fine. 650 00:46:14,141 --> 00:46:15,309 Good. 651 00:46:21,399 --> 00:46:25,528 Well, I feel like I have to ask, and you don't have to tell me, 652 00:46:25,611 --> 00:46:29,073 but have you been taking your medication? 653 00:46:30,449 --> 00:46:31,617 No. 654 00:46:34,662 --> 00:46:36,038 Why not? 655 00:46:36,497 --> 00:46:38,165 Is that a serious question? 656 00:46:38,249 --> 00:46:39,417 Yes. 657 00:46:39,500 --> 00:46:42,086 You do know those drugs make men grow tits, right? 658 00:46:43,379 --> 00:46:44,547 They're not without risk. 659 00:46:44,630 --> 00:46:46,549 And I don't want to be lost to the world. 660 00:46:47,383 --> 00:46:49,343 But isn't the point of therapy and medication, 661 00:46:49,427 --> 00:46:51,721 to bring you back into the world? 662 00:46:59,645 --> 00:47:00,896 (SIGHS) 663 00:47:05,359 --> 00:47:06,736 I have a confession to make. 664 00:47:06,819 --> 00:47:08,195 Okay. 665 00:47:11,782 --> 00:47:13,784 I've been watching South Street Law. 666 00:47:17,288 --> 00:47:18,456 So? 667 00:47:19,749 --> 00:47:21,042 Craig, huh? 668 00:47:21,792 --> 00:47:23,419 You're right. He's very good. 669 00:47:26,172 --> 00:47:27,423 Do you find him attractive? 670 00:47:29,717 --> 00:47:31,636 Well, I wasn't thinking of him that way. 671 00:47:31,719 --> 00:47:33,679 Well, what way were you thinking of him? 672 00:47:34,430 --> 00:47:35,973 - Not that way. - Mmm-hmm. 673 00:47:36,057 --> 00:47:38,476 I wanted to get a sense of where you were coming from... 674 00:47:38,559 --> 00:47:40,686 So you're watching South Street Law. Good for you. 675 00:47:40,770 --> 00:47:42,146 I take after our mom. 676 00:47:42,730 --> 00:47:44,398 I wasn't looking for a resemblance. 677 00:47:44,482 --> 00:47:46,567 Okay, that's bullshit, but fine. 678 00:47:46,651 --> 00:47:47,652 (SIGHS) 679 00:47:49,820 --> 00:47:51,572 I'm sorry, Josh, is something bothering you? 680 00:47:51,656 --> 00:47:53,574 You didn't believe that I had a famous brother, 681 00:47:53,658 --> 00:47:56,369 that he was a great actor, and so you had to see for yourself. 682 00:47:57,161 --> 00:48:00,373 Well, whether or not I believe you is not an issue. 683 00:48:00,456 --> 00:48:03,709 - So you still don't. - I'm just trying to understand. 684 00:48:03,793 --> 00:48:05,294 Because there are things that I could tell you about my brother 685 00:48:05,378 --> 00:48:07,112 that you really wouldn't believe. 686 00:48:09,423 --> 00:48:12,176 Like what? 687 00:48:12,259 --> 00:48:14,679 I was lying when I said I haven't seen him for 15 years. 688 00:48:14,762 --> 00:48:17,181 I have seen him. He comes to me, but only in character. 689 00:48:18,349 --> 00:48:21,769 So you see Nate Marcus, and not Craig Norman? 690 00:48:21,852 --> 00:48:23,145 Sometimes he comes to me as an old homeless woman. 691 00:48:23,229 --> 00:48:24,772 Sometimes he comes to me... I mean, 692 00:48:24,855 --> 00:48:27,233 Craig took clowning in Europe, did you even know that? 693 00:48:27,316 --> 00:48:28,859 He has amazing command over his body. 694 00:48:30,444 --> 00:48:34,156 So when you see an old homeless woman, 695 00:48:34,740 --> 00:48:36,158 how do you know that it's Craig? 696 00:48:36,242 --> 00:48:37,451 We talk! (POUNDS TABLE) 697 00:48:37,535 --> 00:48:38,869 We talk! 698 00:48:42,373 --> 00:48:43,541 And then what? 699 00:48:48,671 --> 00:48:51,340 Let me ask you a question. Let me ask you a question. 700 00:48:51,424 --> 00:48:52,508 Is it real? 701 00:48:53,926 --> 00:48:57,388 When I see him, when I talk to him, is it real? 702 00:48:59,223 --> 00:49:02,768 Most of the time, our perceptions... 703 00:49:02,852 --> 00:49:04,228 Please just answer the question. 704 00:49:06,897 --> 00:49:08,482 I'm not sure that it matters. 705 00:49:09,442 --> 00:49:10,818 You charge for this? 706 00:49:11,944 --> 00:49:16,040 Josh, hold on. Just... If you want to go now, do you want to come back tomorrow? 707 00:49:18,951 --> 00:49:19,952 (DOOR CLOSES) 708 00:49:46,437 --> 00:49:47,605 There you are. 709 00:49:52,443 --> 00:49:53,694 Did I tell you where I live? 710 00:49:54,987 --> 00:49:56,155 Yeah, you did. 711 00:49:56,906 --> 00:49:58,741 The downstairs door was unlocked, so. 712 00:49:58,824 --> 00:50:00,534 Yeah, the downstairs door is always unlocked. 713 00:50:00,618 --> 00:50:01,786 I don't think the lock even works. 714 00:50:06,624 --> 00:50:08,417 I thought we were going to hang out, so I... 715 00:50:08,501 --> 00:50:09,961 Yeah, I thought we were going to hang out, too. 716 00:50:10,795 --> 00:50:12,296 I've been looking everywhere for you. 717 00:50:15,383 --> 00:50:16,634 I haven't seen you for days. 718 00:50:17,677 --> 00:50:18,970 I figured you were gone. 719 00:50:19,637 --> 00:50:21,764 Gone? Like, I'd moved away? 720 00:50:23,641 --> 00:50:25,017 (SIGHS) 721 00:50:25,977 --> 00:50:27,061 What have you been up to? 722 00:50:29,271 --> 00:50:30,439 I don't know. 723 00:50:30,982 --> 00:50:32,358 Stuff. (CHUCKLES) 724 00:50:33,859 --> 00:50:35,027 What have you been doing? 725 00:50:36,570 --> 00:50:37,738 Have you been out walking? 726 00:50:38,656 --> 00:50:41,617 I tried. It's not as fun alone. 727 00:50:44,829 --> 00:50:47,873 I know. I was just out walking for hours alone. It sucks. 728 00:50:48,374 --> 00:50:49,542 Right? 729 00:50:51,627 --> 00:50:54,005 Okay, I'll take you for a walk, come on. 730 00:50:54,547 --> 00:50:57,883 If you've been walking for hours, aren't you tired and you want a break? 731 00:50:58,843 --> 00:51:00,720 No, come on. 732 00:51:00,803 --> 00:51:03,347 Are you thirsty? You want some water or something? 733 00:51:03,764 --> 00:51:04,932 No. 734 00:51:06,350 --> 00:51:07,560 Can I use your bathroom? 735 00:51:08,811 --> 00:51:09,979 Sorry. 736 00:51:14,025 --> 00:51:15,401 Yeah. 737 00:51:18,529 --> 00:51:19,697 You can use my bathroom. 738 00:51:24,577 --> 00:51:25,786 (KNOCK ON DOOR) 739 00:51:46,724 --> 00:51:47,892 It's nice to see you again. 740 00:51:48,851 --> 00:51:49,852 (CHUCKLES) 741 00:51:51,646 --> 00:51:52,813 What? 742 00:51:56,567 --> 00:51:57,735 Nothing. 743 00:52:12,458 --> 00:52:14,627 JOSH: Since you're here, do you want to watch TV or something? 744 00:52:18,631 --> 00:52:23,052 I don't usually have people over, but if you wanted to watch something... 745 00:53:10,141 --> 00:53:12,101 So this is where the magic happens. 746 00:53:12,935 --> 00:53:15,438 Yeah, I should have said this space is off-limits. 747 00:53:19,650 --> 00:53:21,110 I hope you can understand. 748 00:53:30,911 --> 00:53:32,830 Did you ever study clowning in Europe? 749 00:53:34,874 --> 00:53:35,875 (LAUGHS) 750 00:53:36,125 --> 00:53:40,254 Wow, did Josh tell you that or did you read that somewhere on the Internet? 751 00:53:40,588 --> 00:53:42,465 - I didn't look you up on the Internet. - Uh-huh. 752 00:53:44,592 --> 00:53:45,801 (LAUGHS) 753 00:53:46,260 --> 00:53:47,303 Well, 754 00:53:49,472 --> 00:53:51,015 I did go to Europe for a little bit, 755 00:53:52,767 --> 00:53:57,188 and clowning was meant to be on the agenda. 756 00:53:57,271 --> 00:53:58,272 (GIGGLES) 757 00:53:59,523 --> 00:54:01,484 It was right before I split to go to LA. 758 00:54:01,567 --> 00:54:04,820 I was basically looking for any reason to drop out of school. 759 00:54:06,572 --> 00:54:08,699 I vaguely remember telling Josh something about that. 760 00:54:10,201 --> 00:54:12,912 But no, I never went to a single class. 761 00:54:13,579 --> 00:54:16,707 I just sort of dicked around Paris for a little while and came home. 762 00:54:16,832 --> 00:54:17,833 Hmm. 763 00:54:18,209 --> 00:54:19,543 Well, it must have stuck with him. 764 00:54:19,877 --> 00:54:21,045 Isn't that weird? 765 00:54:22,713 --> 00:54:24,256 I mean, you must get that all the time, 766 00:54:26,092 --> 00:54:28,636 like, people remembering, like, weird things that... 767 00:54:29,595 --> 00:54:31,055 I mean, I remember this one time, 768 00:54:32,264 --> 00:54:33,641 vividly, 769 00:54:35,643 --> 00:54:38,854 Josh came with me and a bunch of friends to the zoo, right? 770 00:54:39,188 --> 00:54:42,775 He was little, and we thought we'd play a prank on him. 771 00:54:42,858 --> 00:54:47,613 We would run ahead and we'd hide behind trees and yell his name and hide in a tunnel. 772 00:54:49,448 --> 00:54:50,449 (LAUGHS SOFTLY) 773 00:54:51,617 --> 00:54:56,247 He was, like, eight, but he was terrified and he ran away. 774 00:54:57,665 --> 00:55:00,751 And I remember being so pissed, I had to look for him for, like, 20 minutes. 775 00:55:00,835 --> 00:55:02,545 I could not find him, and I just remember 776 00:55:04,297 --> 00:55:06,215 (SIGHS) being so angry. 777 00:55:07,633 --> 00:55:11,595 And now, obviously, realizing it was awful, 778 00:55:12,847 --> 00:55:14,015 especially given 779 00:55:14,390 --> 00:55:15,391 (CLICKS TONGUE) 780 00:55:16,767 --> 00:55:18,102 how everything turned out. 781 00:55:22,940 --> 00:55:24,108 Is that normal? 782 00:55:24,608 --> 00:55:25,735 To remember things like that? 783 00:55:25,818 --> 00:55:28,612 Like you said, people hold onto all sorts of things. 784 00:55:31,782 --> 00:55:32,950 Yeah, I guess. 785 00:55:36,078 --> 00:55:38,706 I was really glad to hear from you after the other night. 786 00:55:44,879 --> 00:55:45,880 (SIGHS) 787 00:55:46,297 --> 00:55:48,758 I'm sorry I had to leave. I had to get back to LA 788 00:55:50,968 --> 00:55:54,055 - to test for this new television show. - Oh. 789 00:55:54,597 --> 00:55:59,810 - Did you book it or get it or whatever? - Yes. Yes, I did. I did. 790 00:56:00,645 --> 00:56:02,688 - Congratulations. That's great. - Thank you. 791 00:56:03,105 --> 00:56:04,357 Thank you. I'm not going to do it. 792 00:56:05,691 --> 00:56:07,193 - Really? - No, it's terrible. 793 00:56:07,276 --> 00:56:08,778 I mean, it's terrible. 794 00:56:08,861 --> 00:56:09,987 (LAUGHS) 795 00:56:10,738 --> 00:56:12,365 It's embarrassing. 796 00:56:14,784 --> 00:56:15,868 (SIGHS) 797 00:56:18,079 --> 00:56:21,374 What about your real estate? How's that going? 798 00:56:23,292 --> 00:56:25,336 Well, you know, I mean, it's... 799 00:56:27,672 --> 00:56:30,174 As soon as I sell, the house is toast. 800 00:56:30,257 --> 00:56:34,095 It's just... I mean, I don't even know what anyone would do with it. 801 00:56:34,178 --> 00:56:38,349 Hold on, would this be your childhood home we're talking about? 802 00:56:38,432 --> 00:56:40,851 Yeah, I mean, the house is basically falling down. 803 00:56:40,935 --> 00:56:42,645 I mean, not literally, but... 804 00:56:44,397 --> 00:56:46,273 I mean, I don't even know what you'd... I mean, 805 00:56:46,357 --> 00:56:47,692 you'd have to kill the mold, 806 00:56:49,860 --> 00:56:53,155 and the... Things are probably for the best the way they are now. 807 00:56:54,865 --> 00:56:56,033 No... 808 00:56:59,996 --> 00:57:01,664 No, what? 809 00:57:01,998 --> 00:57:07,086 Things are not best the way they are. They're actually pretty bad. 810 00:57:09,088 --> 00:57:10,298 I don't understand. 811 00:57:11,674 --> 00:57:12,842 For Josh. 812 00:57:15,136 --> 00:57:16,429 Well, I mean, 813 00:57:18,306 --> 00:57:21,309 I'm gonna go soon and then everything will be back to normal. 814 00:57:22,226 --> 00:57:23,227 (SIGHS) 815 00:57:26,272 --> 00:57:27,898 You need to see him. 816 00:57:30,401 --> 00:57:32,862 Is that your advice as his therapist? 817 00:57:34,739 --> 00:57:37,575 As his therapist who's currently sleeping with his brother? 818 00:57:43,789 --> 00:57:44,957 Yes. 819 00:57:45,416 --> 00:57:47,877 As a therapist, yes. 820 00:57:49,295 --> 00:57:52,673 And he needs much better care than what I can give him. 821 00:57:52,757 --> 00:57:54,467 Well, maybe I'll stop paying for it, then. 822 00:57:57,428 --> 00:57:58,471 (SIGHS) 823 00:58:03,017 --> 00:58:05,144 I think Josh hallucinates. 824 00:58:05,227 --> 00:58:06,354 You think he hallucinates? 825 00:58:06,437 --> 00:58:11,859 Yeah, no, he hallucinates. He's schizophrenic. 826 00:58:12,276 --> 00:58:15,988 Or maybe bipolar or maybe schizo-affective, 827 00:58:16,072 --> 00:58:17,198 or maybe all of the above. 828 00:58:17,281 --> 00:58:20,159 I mean, do you have any idea how long I've been hearing about this 829 00:58:20,242 --> 00:58:21,369 and dealing with this? 830 00:58:21,452 --> 00:58:22,828 - Craig... - I mean, God, that is... 831 00:58:22,912 --> 00:58:25,414 That is not why I am here. 832 00:58:26,165 --> 00:58:27,333 It's you. 833 00:58:29,377 --> 00:58:31,379 You are what he hallucinates. 834 00:58:31,462 --> 00:58:32,672 Me? 835 00:58:34,131 --> 00:58:36,467 As different characters that you've played. 836 00:58:38,344 --> 00:58:41,055 What are you talking about? Like Nate Marcus? What... 837 00:58:41,138 --> 00:58:42,306 No, but... 838 00:58:42,890 --> 00:58:44,308 Like the... 839 00:58:44,934 --> 00:58:47,228 Like an old homeless woman? 840 00:58:47,812 --> 00:58:50,856 When would I ever have played an old homeless woman? 841 00:58:53,818 --> 00:58:54,819 (SIGHS) 842 00:59:04,328 --> 00:59:05,955 Why don't we go to bed? 843 00:59:11,210 --> 00:59:15,423 Okay, well, I'll call you before I leave. 844 00:59:33,482 --> 00:59:34,859 I'm sorry. 845 00:59:36,444 --> 00:59:38,195 I'm sorry about my place. 846 00:59:38,863 --> 00:59:40,031 Don't be. 847 00:59:41,032 --> 00:59:44,410 I want to be able to have you over and stuff, watch TV, and... 848 00:59:47,580 --> 00:59:48,956 But I... 849 00:59:49,457 --> 00:59:51,459 I just don't really have people over right now. 850 00:59:52,043 --> 00:59:53,252 It's not something that I do. 851 01:00:01,427 --> 01:00:02,928 After my mom died... 852 01:00:05,097 --> 01:00:06,891 She died of breast cancer, 853 01:00:07,850 --> 01:00:10,144 and my dad had a heart attack. 854 01:00:10,227 --> 01:00:12,229 He went first. It was really sudden. 855 01:00:13,397 --> 01:00:15,066 So that was a bad year. 856 01:00:18,319 --> 01:00:21,113 Anyway, after all that happened, I would just 857 01:00:23,074 --> 01:00:24,492 sleep outside 858 01:00:26,077 --> 01:00:28,037 for, like, weeks at a time. 859 01:00:31,582 --> 01:00:34,085 I would get so fucking cold sometimes, 860 01:00:35,920 --> 01:00:40,299 but it just kept going on for a while, like, years, I think, maybe? 861 01:00:42,468 --> 01:00:43,636 I think it was years. 862 01:00:47,056 --> 01:00:50,977 But you know how it is, and then I moved into my current apartment. 863 01:00:57,525 --> 01:00:59,902 I have to tell you something about myself. 864 01:01:04,115 --> 01:01:07,243 When I was 19, I had a psychotic episode. 865 01:01:08,577 --> 01:01:11,205 And I ended up in the hospital for almost a week. 866 01:01:13,291 --> 01:01:14,959 Most of that in restraints. 867 01:01:17,628 --> 01:01:20,756 You could ask me for more details, but I honestly don't have them. 868 01:01:20,840 --> 01:01:22,633 You'd have to ask a doctor or someone. 869 01:01:25,136 --> 01:01:29,265 I've taken different medications, 870 01:01:29,348 --> 01:01:33,728 had different treatments of all kinds... 871 01:01:36,981 --> 01:01:38,149 JOSH: I have a brother. 872 01:01:39,942 --> 01:01:41,652 But he hasn't been around very much. 873 01:01:48,159 --> 01:01:50,494 Hey, is there anything that you want to tell me about yourself? 874 01:02:04,050 --> 01:02:06,594 MEN: Josh, Josh, Josh... 875 01:02:10,514 --> 01:02:11,641 Hey! 876 01:02:11,724 --> 01:02:13,100 Don't listen to them! 877 01:02:13,559 --> 01:02:14,727 Douchebags! 878 01:02:16,103 --> 01:02:17,271 HANNAH: Josh! 879 01:02:17,355 --> 01:02:18,481 What did you say? 880 01:02:18,564 --> 01:02:20,399 - Let's make this quick. - Josh, come back! 881 01:02:20,483 --> 01:02:21,942 - Make what quick? - Very funny. Which one of you is it? 882 01:02:22,026 --> 01:02:23,027 (CHUCKLES) 883 01:02:23,110 --> 01:02:24,278 Holy shit. 884 01:02:24,695 --> 01:02:26,113 What do you want from me, Craig? 885 01:02:26,197 --> 01:02:27,865 My name's not Craig. 886 01:02:28,366 --> 01:02:29,742 I know what this is. 887 01:02:30,701 --> 01:02:32,036 Jesus, psycho. 888 01:02:32,119 --> 01:02:33,287 Shut up. I know what this is. 889 01:02:33,371 --> 01:02:34,497 Josh! 890 01:02:34,580 --> 01:02:35,748 JOSH: I know what this is! 891 01:02:36,040 --> 01:02:37,166 Josh! 892 01:02:37,249 --> 01:02:38,542 I know you're doing this to try to mess with me. 893 01:02:38,626 --> 01:02:41,504 I know you're trying to get to me. I just don't know why. 894 01:02:41,587 --> 01:02:44,256 - Back off. - What do you want from me, Craig? 895 01:02:45,383 --> 01:02:46,676 What do you want from me... 896 01:02:46,759 --> 01:02:47,927 (GRUNTS) 897 01:02:48,177 --> 01:02:49,303 Dude! 898 01:02:49,387 --> 01:02:50,554 He deserves it. 899 01:02:51,472 --> 01:02:53,015 (GRUNTS AND COUGHS) 900 01:02:53,099 --> 01:02:54,392 Come on, bro, we gotta get out of here. 901 01:02:54,475 --> 01:02:55,643 No, he deserves it. 902 01:02:57,436 --> 01:02:58,479 (GRUNTS) 903 01:03:09,782 --> 01:03:11,200 (PHONE RINGING) 904 01:03:15,121 --> 01:03:16,664 (CONTINUES RINGING) 905 01:03:18,541 --> 01:03:20,418 Uh, Emily Milburton? 906 01:03:27,717 --> 01:03:29,510 Everything okay? Are you looking for someone? 907 01:03:29,593 --> 01:03:31,512 Yeah, I'm looking for Josh Norman. He's my patient. 908 01:03:31,595 --> 01:03:32,805 I'm the one who called you. 909 01:03:33,097 --> 01:03:34,515 Okay, I want to see Josh. 910 01:03:37,977 --> 01:03:41,731 (CLEARS THROAT) He had this in his wallet. 911 01:03:41,814 --> 01:03:44,483 I'm sorry, you're his therapist? 912 01:03:45,192 --> 01:03:46,360 Yeah, I'm his therapist. 913 01:03:46,444 --> 01:03:49,363 So I don't need to show you his rather impressive file? 914 01:03:49,447 --> 01:03:51,157 Who is prescribing his medications? 915 01:03:51,240 --> 01:03:52,366 I don't know. 916 01:03:52,450 --> 01:03:54,410 The guy has prescriptions all over the planet. 917 01:03:54,493 --> 01:03:56,537 I mean, I would love to give him a real painkiller, but... 918 01:03:56,621 --> 01:03:57,747 Yeah, he's not a drug addict. 919 01:03:57,830 --> 01:04:00,934 He has prescriptions for ziprasidone, olanzapine, risperidone, 920 01:04:01,015 --> 01:04:03,586 but the benzos are what really have me worried. 921 01:04:03,669 --> 01:04:05,713 He's not taking them. He's not taking any of them. 922 01:04:05,796 --> 01:04:09,175 Wonderful. You do realize he's schizophrenic, right? 923 01:04:09,467 --> 01:04:10,926 Can you step aside, please? 924 01:04:11,010 --> 01:04:12,553 The police are on their way. I don't think it's a good idea... 925 01:04:12,637 --> 01:04:14,180 (YELLS) Step aside. 926 01:04:34,158 --> 01:04:35,451 Emily. 927 01:04:38,371 --> 01:04:39,830 You're in a hospital, Josh. 928 01:04:40,790 --> 01:04:44,251 - You had a little card in your wallet. - (GROANING) 929 01:04:44,335 --> 01:04:46,337 Oh, Jesus. (GROANS) 930 01:04:49,298 --> 01:04:50,758 Oh, Jesus. 931 01:04:52,093 --> 01:04:53,260 (GROANS) 932 01:04:55,596 --> 01:04:57,473 Oh, my head hurts really bad. 933 01:04:57,556 --> 01:04:59,225 Yeah, I'm sorry. 934 01:05:03,312 --> 01:05:05,272 The police want to speak with you. 935 01:05:07,817 --> 01:05:11,195 Hospitals and police. It's my favorite things. 936 01:05:12,363 --> 01:05:16,659 Well, you were attacked, and they need to find out who did it. 937 01:05:16,742 --> 01:05:18,202 Is there a cop there, 938 01:05:19,870 --> 01:05:22,164 right on the other side of that curtain? 939 01:05:23,582 --> 01:05:24,750 No. 940 01:05:26,210 --> 01:05:27,795 I asked them to give us some time. 941 01:05:29,338 --> 01:05:30,506 What about the girl? 942 01:05:31,632 --> 01:05:32,800 What girl? 943 01:05:32,883 --> 01:05:34,635 The girl that I was with? Is she okay? 944 01:05:35,219 --> 01:05:37,555 I don't know. I didn't hear anything about a girl. 945 01:05:44,562 --> 01:05:48,399 Josh, do you think that it was Craig who did this to you? 946 01:05:50,735 --> 01:05:52,361 It was three douchebags. 947 01:05:52,903 --> 01:05:54,739 One douchebag, in particular. 948 01:05:55,698 --> 01:05:59,702 But I don't think we can rule Craig out. 949 01:06:01,203 --> 01:06:02,955 - You just said it was... - I know what I said. 950 01:06:05,249 --> 01:06:06,417 Okay. 951 01:06:08,836 --> 01:06:10,463 I'm going to go get the officer. 952 01:06:21,307 --> 01:06:22,767 I've seen Craig 953 01:06:24,727 --> 01:06:26,270 since he's been back. 954 01:06:32,777 --> 01:06:34,362 Did you sleep with him? 955 01:06:36,989 --> 01:06:38,366 Why... 956 01:06:38,991 --> 01:06:41,494 Why would you ask that? That's very personal. 957 01:06:41,577 --> 01:06:42,745 Yes, it is. 958 01:06:47,959 --> 01:06:49,210 (CLICKS TONGUE) I... 959 01:06:56,926 --> 01:06:59,637 I'm sorry, I don't make very good decisions in that way. 960 01:07:02,974 --> 01:07:04,308 I'm sorry. 961 01:07:10,022 --> 01:07:12,024 Why don't you just go? 962 01:07:18,906 --> 01:07:19,991 (SIGHS) 963 01:07:32,628 --> 01:07:33,921 (PRINTER WHIRRING) 964 01:08:42,239 --> 01:08:43,699 (KNOCKING ON DOOR) 965 01:08:47,244 --> 01:08:48,329 (DOOR OPENING) 966 01:08:49,997 --> 01:08:51,374 Where the hell were you? 967 01:08:52,875 --> 01:08:54,502 - I'm sorry, what? - I... 968 01:08:56,629 --> 01:08:59,090 I've been calling you, like, all day. 969 01:08:59,382 --> 01:09:00,841 Josh was in the hospital last night. 970 01:09:00,925 --> 01:09:02,969 He got in a fight, he got beaten up. 971 01:09:03,052 --> 01:09:04,971 Okay, when exactly did you call me? 972 01:09:05,054 --> 01:09:08,432 All day. All day I have been calling you. 973 01:09:08,516 --> 01:09:09,684 I... I was busy. 974 01:09:09,767 --> 01:09:10,893 With what? 975 01:09:10,977 --> 01:09:12,269 It's none of your business. 976 01:09:12,561 --> 01:09:14,105 Well, I had to tell him. 977 01:09:16,482 --> 01:09:19,068 (SIGHS) That's on you. 978 01:09:19,527 --> 01:09:21,529 Well, he already knew somehow. 979 01:09:21,612 --> 01:09:23,698 Well, I have to leave first thing tomorrow morning, so... 980 01:09:23,781 --> 01:09:24,949 No. 981 01:09:25,032 --> 01:09:26,742 - Sorry. - You can't. 982 01:09:26,826 --> 01:09:29,412 I'm a horrible person, all right? 983 01:09:29,495 --> 01:09:34,041 But you need to see your brother, and you need to let him see that you are real. 984 01:09:34,125 --> 01:09:35,459 How did he react? 985 01:09:38,129 --> 01:09:39,505 When you told him 986 01:09:39,880 --> 01:09:41,632 we were sleeping together? 987 01:09:41,716 --> 01:09:42,717 (EMILY SCOFFS) 988 01:09:42,800 --> 01:09:44,302 He was very upset. 989 01:09:44,468 --> 01:09:45,636 Yeah. 990 01:09:46,637 --> 01:09:48,639 I'm pretty sure he knows I'm real. 991 01:09:51,142 --> 01:09:52,476 Please. 992 01:09:55,646 --> 01:10:00,609 Look, you want to know why you're not a good therapist? 993 01:10:02,111 --> 01:10:04,030 It's not because you're a horrible person. 994 01:10:04,113 --> 01:10:05,990 It's because you're alone. 995 01:10:07,825 --> 01:10:09,201 Nothing has any context. 996 01:10:11,162 --> 01:10:14,832 I bet you just sit there and nod your head 997 01:10:14,915 --> 01:10:18,085 while people cry about their problems to you. 998 01:10:19,962 --> 01:10:21,172 Am I right? 999 01:10:22,506 --> 01:10:25,843 I mean, what are you supposed to say? 1000 01:11:24,735 --> 01:11:28,030 Okay then, Debbie, have a good week. 1001 01:11:37,873 --> 01:11:39,208 (KNOCKING ON DOOR) 1002 01:11:40,751 --> 01:11:43,254 EMILY: (SOFTLY) Oh, Debbie, Debbie, Debbie. 1003 01:11:45,464 --> 01:11:46,465 (EXHALES) 1004 01:11:50,094 --> 01:11:51,721 I didn't think I'd see you again. 1005 01:11:55,057 --> 01:11:56,225 I'm not coming back. 1006 01:11:57,852 --> 01:11:59,729 You don't need to find a new time for me. 1007 01:12:00,229 --> 01:12:01,605 I understand. 1008 01:12:03,983 --> 01:12:05,776 Shame they never caught the douchebag. 1009 01:12:10,114 --> 01:12:12,533 But I'm sure if they had, he would have just hired a lawyer 1010 01:12:12,617 --> 01:12:14,619 and cried "crazy person." 1011 01:12:14,994 --> 01:12:18,080 I'm sorry, but it's not your fault. 1012 01:12:18,748 --> 01:12:20,875 I just wanted to make sure that you're okay. 1013 01:12:22,960 --> 01:12:24,920 That's very nice, but I'm fine. 1014 01:12:27,715 --> 01:12:28,966 Have you, um... 1015 01:12:29,050 --> 01:12:30,217 Seen Craig? 1016 01:12:33,638 --> 01:12:34,639 No. 1017 01:12:36,057 --> 01:12:37,975 I started taking my meds again. 1018 01:12:38,059 --> 01:12:42,980 I don't have the sweats or the jitters, and I can still 1019 01:12:43,397 --> 01:12:44,774 open my jaw. 1020 01:12:44,899 --> 01:12:46,317 That's a good thing. 1021 01:12:47,943 --> 01:12:49,820 And I guess I have more clarity. 1022 01:12:49,904 --> 01:12:52,323 Like, I'm not seeing and hearing things that aren't there. 1023 01:12:53,115 --> 01:12:56,327 Well, that's good. That's very, very good. 1024 01:12:58,829 --> 01:13:00,706 Is that what you believe? Really? 1025 01:13:02,917 --> 01:13:04,335 Because I miss them, you know? 1026 01:13:07,129 --> 01:13:12,176 I really miss those things that weren't there. Isn't that weird? 1027 01:13:14,220 --> 01:13:16,013 I think it's perfectly natural. 1028 01:13:20,851 --> 01:13:23,688 I miss certain of them more than others, I think. 1029 01:13:30,027 --> 01:13:31,195 I haven't... 1030 01:13:31,862 --> 01:13:33,948 I haven't seen him either. 1031 01:13:35,282 --> 01:13:36,659 Of course you haven't. 1032 01:13:38,786 --> 01:13:42,665 Well, I don't think I will see him again. 1033 01:13:43,916 --> 01:13:45,918 Emily, I know that you only said what you said because 1034 01:13:46,002 --> 01:13:48,296 you felt the need to lash out and you were angry with me. 1035 01:13:49,171 --> 01:13:50,339 What? 1036 01:13:53,301 --> 01:13:56,262 And I think that you're a very lonely person. 1037 01:13:57,888 --> 01:13:59,056 I am, too. 1038 01:14:00,683 --> 01:14:02,768 It's easy for us to get carried away. 1039 01:14:04,145 --> 01:14:05,521 I don't understand. 1040 01:14:05,855 --> 01:14:07,940 Emily, you never slept with my brother. 1041 01:14:08,858 --> 01:14:14,238 I'm sorry, Josh. I am so sorry, but I did. 1042 01:14:14,322 --> 01:14:15,990 That's impossible. 1043 01:14:18,242 --> 01:14:20,536 - Why is that? - Because I am my brother. 1044 01:14:22,246 --> 01:14:23,956 I am Craig Norman. 1045 01:14:26,375 --> 01:14:28,127 I have been, the whole time. 1046 01:14:30,504 --> 01:14:32,006 - (SHUDDERS) - (LAUGHING) 1047 01:14:32,089 --> 01:14:33,758 Sorry, I'm just kidding you. 1048 01:14:35,092 --> 01:14:37,762 I'm just messing with you. I'm not Craig Norman. 1049 01:14:37,845 --> 01:14:38,929 (CHUCKLES) 1050 01:14:40,890 --> 01:14:45,436 No, no, no. I was just joking. I was joking, it was a joke. 1051 01:14:45,728 --> 01:14:48,189 - No, no... - (SOBBING) 1052 01:14:48,272 --> 01:14:49,940 Hey, hey. 1053 01:14:50,024 --> 01:14:51,484 How could we possibly be the same person? 1054 01:14:52,443 --> 01:14:57,823 I mean, you must have googled him at least, right? He's famous. 1055 01:15:06,123 --> 01:15:07,124 (SIGHS) 1056 01:15:09,126 --> 01:15:10,294 I just... 1057 01:15:14,131 --> 01:15:17,760 I can't believe he would come all this way and not have seen you. 1058 01:15:19,762 --> 01:15:22,098 I guess he really didn't want to. 1059 01:17:00,112 --> 01:17:01,280 Craig Lewis Norman? 1060 01:17:02,907 --> 01:17:04,617 Yeah, it's me. 1061 01:17:05,493 --> 01:17:06,869 It's really you, huh? 1062 01:17:07,912 --> 01:17:09,080 Yes. 1063 01:17:12,083 --> 01:17:13,918 This is what you look like now. 1064 01:17:17,630 --> 01:17:20,049 I hope you're not disappointed. 1065 01:17:21,175 --> 01:17:24,011 You look a little like Nate Marcus, if I'm being honest. 1066 01:17:25,429 --> 01:17:29,517 Uh, well, typecasting, I guess. 1067 01:17:31,102 --> 01:17:32,269 Emily? 1068 01:17:33,145 --> 01:17:35,439 Uh, I made her come. 1069 01:17:36,440 --> 01:17:38,234 You sure it wasn't the other way around? 1070 01:17:41,445 --> 01:17:43,572 You can call me anytime, Josh. 1071 01:17:43,656 --> 01:17:45,533 Come in, both of you. 1072 01:17:59,005 --> 01:18:00,006 (DOOR CLOSES) 1073 01:18:05,052 --> 01:18:06,178 Um... 1074 01:18:08,306 --> 01:18:09,515 Do you want some water? 1075 01:18:10,349 --> 01:18:11,517 I'll, uh... 1076 01:18:14,478 --> 01:18:15,604 I'm okay. 1077 01:18:15,688 --> 01:18:17,064 Emily? 1078 01:18:17,606 --> 01:18:18,607 Um... 1079 01:18:19,358 --> 01:18:20,651 Where's your bathroom? 1080 01:18:20,943 --> 01:18:23,112 It's just... Just through there. 1081 01:18:37,376 --> 01:18:38,628 (DOOR CLOSES) 1082 01:18:41,005 --> 01:18:42,590 Here, let me, uh... 1083 01:18:46,510 --> 01:18:47,678 CRAIG: Thanks. 1084 01:18:48,346 --> 01:18:49,680 You don't... You don't have to... 1085 01:19:02,401 --> 01:19:03,819 It's good to see you, buddy. 1086 01:19:07,698 --> 01:19:09,408 CRAIG: It's good to see you're still in one piece. 1087 01:19:11,285 --> 01:19:13,037 A couple of bruises, is all it was. 1088 01:19:14,538 --> 01:19:17,416 My schnoz is healed. I could probably take this off, actually. 1089 01:19:32,056 --> 01:19:33,224 They ever catch the guy? 1090 01:19:35,017 --> 01:19:38,562 It was just a few douchebags. What can you do? 1091 01:19:40,022 --> 01:19:43,359 Well, I was worried, you know. I was worried when I heard. 1092 01:19:46,696 --> 01:19:49,699 I must have changed my flight back home five different times. 1093 01:19:52,159 --> 01:19:53,411 You staying at the old house? 1094 01:19:54,287 --> 01:19:57,123 No. No, thought about it when 1095 01:19:57,623 --> 01:19:59,166 I first made plans to come out here, 1096 01:19:59,250 --> 01:20:01,127 but then I saw the place and I thought, "Great." 1097 01:20:03,379 --> 01:20:06,299 Been trying to make up my mind what to do with it, you know? 1098 01:20:08,342 --> 01:20:09,510 What do you think? 1099 01:20:11,262 --> 01:20:12,513 It's your house. 1100 01:20:14,473 --> 01:20:16,225 It was left to you. It wasn't left to me. 1101 01:20:17,268 --> 01:20:20,229 Yeah, I know that, Josh, but I'm asking you. 1102 01:20:20,313 --> 01:20:22,148 I mean, you have every right... 1103 01:20:22,231 --> 01:20:23,774 I bet I look really, um... 1104 01:20:24,650 --> 01:20:26,652 I bet I look really different than 1105 01:20:27,695 --> 01:20:30,281 what you remember from the last time you saw me, huh? 1106 01:20:32,158 --> 01:20:34,994 Josh, it was seven years ago when we saw each other last. 1107 01:20:37,121 --> 01:20:39,790 Do... Do you not remember that? 1108 01:20:40,833 --> 01:20:44,045 JOSH: No, that's not right. That's definitely not right. 1109 01:20:44,128 --> 01:20:45,129 It was 15 or 16... 1110 01:20:45,254 --> 01:20:46,380 CRAIG: It was when Dad died. 1111 01:20:47,298 --> 01:20:50,259 When Dad died, and I got the call, and I came here, 1112 01:20:50,343 --> 01:20:53,095 and Mom was as good as gone, and no one could find you. 1113 01:20:53,763 --> 01:20:55,973 I looked all over for you. You weren't at the house. 1114 01:20:56,057 --> 01:20:58,225 The hospital said you were never there, 1115 01:20:58,643 --> 01:21:02,563 and I found you living on the street. 1116 01:21:03,648 --> 01:21:04,690 (SCOFFS) 1117 01:21:05,650 --> 01:21:07,526 Never at the hospital is... 1118 01:21:09,487 --> 01:21:11,072 That's not exactly true. 1119 01:21:11,155 --> 01:21:15,368 Josh, I could have put you in an institution. 1120 01:21:16,661 --> 01:21:18,537 But I put you here instead. 1121 01:21:22,541 --> 01:21:26,295 I thought it would be more manageable for you 1122 01:21:26,379 --> 01:21:27,755 than living in the house. 1123 01:21:28,214 --> 01:21:29,215 (DOOR CLOSES) 1124 01:21:35,346 --> 01:21:37,348 EMILY: Well, I should go. 1125 01:21:37,431 --> 01:21:40,226 - No, it's... - Yeah, it's okay, Josh. 1126 01:21:41,143 --> 01:21:42,853 Josh, yeah, I just... 1127 01:21:43,354 --> 01:21:45,272 I had to stay away. 1128 01:21:45,356 --> 01:21:46,857 - What? - Before. 1129 01:21:48,609 --> 01:21:49,777 I had to. 1130 01:21:52,196 --> 01:21:54,198 But I kept you in my thoughts. 1131 01:21:56,742 --> 01:21:59,704 And not the money, that's not... 1132 01:22:01,872 --> 01:22:03,165 I just... I just... 1133 01:22:04,834 --> 01:22:10,715 You know, I keep thinking. I keep thinking about how I... 1134 01:22:12,800 --> 01:22:14,176 You... 1135 01:22:15,469 --> 01:22:17,722 I keep thinking about how I treated you. 1136 01:22:22,059 --> 01:22:23,728 (SIGHS) Like the day at the zoo. 1137 01:22:25,187 --> 01:22:27,523 I think of you just being so lost 1138 01:22:27,606 --> 01:22:31,736 and bewildered and abandoned and it just rips my heart out. 1139 01:22:35,865 --> 01:22:37,325 So I'm sorry. 1140 01:22:41,287 --> 01:22:42,747 Apology accepted. 1141 01:22:43,998 --> 01:22:46,834 (EXHALES DEEPLY) 1142 01:22:47,835 --> 01:22:49,253 Honestly, I... 1143 01:22:50,921 --> 01:22:53,466 I remember always having a great time at the zoo. 1144 01:23:00,890 --> 01:23:02,600 What are you going to do now? 1145 01:23:10,858 --> 01:23:12,276 Why don't you just stay? 1146 01:23:40,304 --> 01:23:41,973 WOMAN: Well, yeah, so he says to his boss... 1147 01:23:42,098 --> 01:23:43,933 - MAN: I had to tell him what I thought. - WOMAN: Oh, had to? 1148 01:23:44,016 --> 01:23:45,726 If I hadn't told him what I thought, then... 1149 01:23:45,810 --> 01:23:47,895 Oh, yeah, that he should, you know, go... himself. 1150 01:23:47,979 --> 01:23:50,398 MAN: Then we were going to be stuck in the same rut 1151 01:23:50,481 --> 01:23:52,900 - for the rest of our lives. - What, you and him? 1152 01:23:53,526 --> 01:23:54,694 You and me. 1153 01:23:55,569 --> 01:23:56,570 Oh. 1154 01:24:06,539 --> 01:24:07,707 Are you expecting someone? 1155 01:24:10,459 --> 01:24:11,627 No. 1156 01:24:23,472 --> 01:24:24,765 - MAN: Lot of anger. - WOMAN: What? 1157 01:24:24,849 --> 01:24:29,603 I get so goddamn angry, you know. I don't even know at who. 1158 01:24:31,564 --> 01:24:34,066 "At who." At whom? 1159 01:24:35,026 --> 01:24:36,569 Which is it? "At who"? 1160 01:24:37,862 --> 01:24:39,697 (HAMMERING) 1161 01:24:46,871 --> 01:24:49,248 MAN: I am just like my father. 1162 01:24:50,583 --> 01:24:52,627 He was this exact same way. 1163 01:24:55,963 --> 01:24:57,173 (EXHALES) 1164 01:25:06,557 --> 01:25:09,435 All right, I think we're just about out of time. 1165 01:25:10,305 --> 01:25:16,735 83071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.