Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,619
Previously on Wynonna Earp
2
00:00:01,650 --> 00:00:04,019
My master is coming.
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,889
- John Henry Holliday.
- Bulshar.
4
00:00:06,890 --> 00:00:08,849
You will do my bidding.
5
00:00:08,849 --> 00:00:10,769
- You're strong, baby girl.
- Waverly?
6
00:00:10,769 --> 00:00:12,780
- Mama.
- Get out!! Go!!
7
00:00:12,780 --> 00:00:15,010
Michelle Gibson's finally gonna
slay her little demon child.
8
00:00:15,010 --> 00:00:18,929
There isn't an evil bone
in Michelle Gibson's body.
9
00:00:18,929 --> 00:00:21,789
- Ah! The demon's here.
- Is it me?
10
00:00:21,789 --> 00:00:24,809
- Waverly!
- No, sweetheart. But she came for you.
11
00:00:24,809 --> 00:00:26,770
What would we do without you?
12
00:00:26,770 --> 00:00:30,009
Oh, I bet you'd all just die.
All just die.
13
00:00:31,020 --> 00:00:32,810
We need more rope.
14
00:00:32,810 --> 00:00:33,979
No!
We do not have time for this!
15
00:00:33,979 --> 00:00:36,990
- She's secure, Wynonna.
- Okay, one of you is gonna listen.
16
00:00:36,990 --> 00:00:39,759
Either one.
I don't give a shit which!!
17
00:00:39,759 --> 00:00:41,820
Did she steal your gun
and go full prison break on you?
18
00:00:41,820 --> 00:00:43,770
Go inside if you're not gonna help.
19
00:00:43,770 --> 00:00:45,009
No, Waverly, don't go.
Don't be alone!
20
00:00:45,009 --> 00:00:46,950
She has friends in the house,
Mama,
21
00:00:46,950 --> 00:00:48,950
who didn't try to murder her
multiple times.
22
00:00:48,950 --> 00:00:51,899
- No! Please, don't go.
- Go!! - No! Don't go!
23
00:00:51,899 --> 00:00:54,799
- Go! - Don't go!! No!
- Shut up!
24
00:00:54,799 --> 00:00:56,829
Waverly!!
25
00:00:56,829 --> 00:00:59,810
Okay, you know what? You are gonna
listen to me for two goddamn minutes.
26
00:00:59,810 --> 00:01:01,980
You owe me that,
no matter what you think I am.
27
00:01:02,900 --> 00:01:05,920
- You get one.
- Alright. Okay. Okay.
28
00:01:05,920 --> 00:01:08,030
Whoa, whoa, whoa! Okay. Okay.
29
00:01:08,030 --> 00:01:10,980
A demon has been stalking your
sister ever since she was a baby.
30
00:01:10,980 --> 00:01:14,810
By the time she was six, I knew that
it wanted to torture and kill her.
31
00:01:14,810 --> 00:01:16,819
And I knew that it would win.
32
00:01:16,819 --> 00:01:19,030
It's thoughtful of it to let you know.
Forty seconds on the clock.
33
00:01:19,030 --> 00:01:21,950
I was trying to exorcise it
when the barn caught fire.
34
00:01:21,950 --> 00:01:23,980
And instead,
it became bound to me. Okay?
35
00:01:23,980 --> 00:01:27,909
It has been torturing me ever since
for what I've done. It broke me.
36
00:01:27,909 --> 00:01:29,859
That is what you see.
37
00:01:30,840 --> 00:01:32,829
Our family business
is killing demons.
38
00:01:32,829 --> 00:01:35,799
Why wouldn't you have told us
any of that?
39
00:01:35,799 --> 00:01:37,870
Okay.
Because you two were children.
40
00:01:37,870 --> 00:01:39,990
You let Waverly
come and visit me.
41
00:01:39,990 --> 00:01:42,930
She touched me and
she broke the bind.
42
00:01:42,930 --> 00:01:44,810
The demon escaped.
43
00:01:45,789 --> 00:01:48,000
What, and you thought you'd join the party?
Oh!
44
00:01:48,000 --> 00:01:49,930
Selfish! Oh!
I could've gone anywhere,
45
00:01:49,930 --> 00:01:51,879
but I chose to come and save Waverly.
46
00:01:51,879 --> 00:01:55,760
I know I saw the demon, but where the
hell is it? Where the hell did it go?!!
47
00:01:56,849 --> 00:01:59,859
I know Mama's... a problem.
48
00:02:00,980 --> 00:02:05,830
Baby, soggy crust is a problem.
Your mama is a catastrophe.
49
00:02:08,000 --> 00:02:10,009
- Oh, you made cupcakes?
- Mm-hmm.
50
00:02:10,009 --> 00:02:12,810
For me? Aw.
51
00:02:12,810 --> 00:02:14,009
Mm.
52
00:02:14,009 --> 00:02:15,939
I'd do anything for you.
53
00:02:15,939 --> 00:02:17,979
All you have to do
is tell me everything.
54
00:02:19,889 --> 00:02:22,840
Of course. Just like always.
55
00:02:22,949 --> 00:02:25,889
You're family, Jolene.
Come here.
56
00:02:27,009 --> 00:02:29,009
Ooh! Too tight.
57
00:02:29,009 --> 00:02:31,870
Everything will turn out
as it should.
58
00:02:32,819 --> 00:02:33,840
Trust me.
59
00:02:48,840 --> 00:02:53,009
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
60
00:02:59,780 --> 00:03:03,900
I just encountered the most bossy
woman itching for a drink...
61
00:03:04,770 --> 00:03:07,780
You think I'm a monster
for tying up my own mother.
62
00:03:08,770 --> 00:03:10,920
Well, I think the lineage
was immediately clear.
63
00:03:10,920 --> 00:03:13,039
The warden and his guards
are gonna be here any minute,
64
00:03:13,039 --> 00:03:15,780
and I don't know
whether to turn Mama in,
65
00:03:15,780 --> 00:03:17,860
or soak the barn in kerosene.
66
00:03:17,969 --> 00:03:21,879
She keeps saying there's a demon
who wants to kill Waverly
67
00:03:21,879 --> 00:03:23,969
and it's already here...
68
00:03:23,969 --> 00:03:29,009
Well, she did spend 20 years in a
mental institution for being... mental.
69
00:03:29,009 --> 00:03:32,009
Excellent point. Thank you.
70
00:03:32,009 --> 00:03:33,849
I beg your pardon?
71
00:03:33,849 --> 00:03:35,829
Oh, I...
72
00:03:35,829 --> 00:03:38,819
baked your fave: Snickerdoodle.
73
00:03:42,810 --> 00:03:45,030
- Mm. - Snickerdoodle.
- Good, right?
74
00:03:45,829 --> 00:03:48,920
Jolene has always made
the most superior grub.
75
00:03:48,920 --> 00:03:50,920
I'm also an ace lookout.
76
00:03:50,920 --> 00:03:53,990
Oh, you don't have to be on
demon duty, Jojo. I should do it.
77
00:03:53,990 --> 00:03:56,909
Oh, honey, if I let that thing
hurt any of you...
78
00:03:56,909 --> 00:03:59,849
No. Let me get my boots.
I'm on it.
79
00:04:12,810 --> 00:04:14,779
Maybe Michelle isn't lying.
80
00:04:14,779 --> 00:04:16,910
No, I don't think she's lying,
I think she's nuts.
81
00:04:16,910 --> 00:04:20,910
Officer Haught and I listened to the
therapy-session tapes from prison last night.
82
00:04:20,910 --> 00:04:22,930
I heard three voices.
83
00:04:22,930 --> 00:04:25,790
Mom, therapist...
other patient?
84
00:04:25,790 --> 00:04:27,850
An obscene creature,
85
00:04:27,850 --> 00:04:30,879
howling so violently
that it drowned out all else.
86
00:04:30,879 --> 00:04:32,850
The demon. The demon.
87
00:04:32,850 --> 00:04:35,949
The doctor couldn't hear it.
Only your mother.
88
00:04:36,899 --> 00:04:37,939
And then I.
89
00:04:39,769 --> 00:04:42,810
Why could you hear it? Did you get
extra-dimensional hearing aids?
90
00:04:47,939 --> 00:04:49,800
When Dolls shot me,
91
00:04:49,800 --> 00:04:51,750
when you were not there...
92
00:04:52,980 --> 00:04:55,779
Wynonna, I went to hell.
93
00:04:55,779 --> 00:04:58,009
- Oh, my God.
- The point is,
94
00:04:58,009 --> 00:05:00,959
your sister is in real danger.
95
00:05:00,959 --> 00:05:03,829
Look, I want to believe you.
I do. But...
96
00:05:03,829 --> 00:05:05,949
I didn't see a demon here
last night.
97
00:05:05,949 --> 00:05:08,790
All I remember
was you waving a gun at me.
98
00:05:09,860 --> 00:05:11,829
You were about three months old.
99
00:05:12,800 --> 00:05:16,029
And you were wailing your baby lungs
out, in the middle of the night,
100
00:05:16,029 --> 00:05:18,899
and I came in and s...
101
00:05:18,899 --> 00:05:21,029
something...
102
00:05:21,930 --> 00:05:24,930
was floating over your crib,
and I went at it
103
00:05:24,930 --> 00:05:26,980
with the fireplace poker,
and it left.
104
00:05:26,980 --> 00:05:30,810
Sometimes dreams can be like that, right?
Disorienting, when you wake up...
105
00:05:30,810 --> 00:05:33,909
Okay, explain why a dream started
appearing in every picture.
106
00:05:33,909 --> 00:05:36,949
Every photo that I took of you,
there was this face.
107
00:05:37,040 --> 00:05:38,860
This horror.
108
00:05:38,860 --> 00:05:41,759
And it was behind you
and it was blurry,
109
00:05:41,759 --> 00:05:44,930
but it was coming and it was
getting closer, closer every time.
110
00:05:44,930 --> 00:05:47,939
- Can you show me?
- No, because I got scared.
111
00:05:47,939 --> 00:05:51,879
And I ripped them all up, because
I thought that was gonna fix it.
112
00:05:51,879 --> 00:05:54,009
Jesus Christ.
Go get Wynonna out here!
113
00:05:54,009 --> 00:05:56,040
We're wasting time
we don't have!
114
00:06:04,920 --> 00:06:06,829
At kindergarten...
115
00:06:07,949 --> 00:06:09,889
At kindergarten, I... I wouldn't
sit next to the story-time mirror,
116
00:06:09,889 --> 00:06:14,889
because... because I kept
seeing something behind me.
117
00:06:15,850 --> 00:06:17,819
Uh... God.
118
00:06:17,819 --> 00:06:20,040
Teeth.
That's what I remember.
119
00:06:20,040 --> 00:06:23,009
Rows and rows and rows
of angry teeth.
120
00:06:23,009 --> 00:06:24,879
You saw it.
121
00:06:24,879 --> 00:06:26,779
Oh, you saw it.
122
00:06:26,949 --> 00:06:28,970
Hey.
123
00:06:28,970 --> 00:06:30,800
Oh.
124
00:06:32,009 --> 00:06:34,879
It's cool.
I always hated this mug.
125
00:06:41,879 --> 00:06:43,810
This thing hates you.
126
00:06:43,810 --> 00:06:46,840
It hates you more than I thought
anything could hate anyone.
127
00:06:46,840 --> 00:06:50,889
And I am so tired.
I'm so tired from fighting it.
128
00:06:50,889 --> 00:06:53,970
If something's coming...
you have me now.
129
00:06:54,899 --> 00:06:57,829
Wynonna. And Jolene.
130
00:06:57,829 --> 00:06:59,750
Who the hell's Jolene?
131
00:07:00,019 --> 00:07:01,959
Christ on a cracker.
132
00:07:04,889 --> 00:07:06,899
Pie? It's fresh out of my oven.
133
00:07:06,899 --> 00:07:09,970
- Morning, miss. You a neighbour?
- Sure.
134
00:07:09,970 --> 00:07:11,939
I'm chasin' down
an escaped felon.
135
00:07:11,939 --> 00:07:14,019
Oh,
I know all about your chasing.
136
00:07:18,839 --> 00:07:21,850
I know how many drugs you gave
the to the girls on your wing
137
00:07:21,850 --> 00:07:23,879
so you didn't have to chase them
too fast.
138
00:07:23,879 --> 00:07:27,019
I know which ones you were chasing
right into your own private office.
139
00:07:27,019 --> 00:07:29,829
- I'm not sure I understand.
- Thing is,
140
00:07:29,829 --> 00:07:31,930
it's fine with me.
Sometimes it even made me laugh.
141
00:07:31,930 --> 00:07:34,759
You know, the stupid
smallness of it all, of you.
142
00:07:34,759 --> 00:07:37,870
- Are you with the Earps?
- Yes. Finally.
143
00:07:37,870 --> 00:07:40,790
And sweet little Waverly's
as good as mine.
144
00:07:40,790 --> 00:07:43,790
It's my party and I'm not gonna
let you poop on it.
145
00:07:45,829 --> 00:07:48,850
You should've tried the pie.
It might've dulled the pain.
146
00:07:48,850 --> 00:07:51,920
Oh, well.
You're gonna be so useful.
147
00:07:57,740 --> 00:07:59,649
This'll be warmer.
148
00:08:04,670 --> 00:08:06,730
John Henry Holliday, ma'am.
149
00:08:07,550 --> 00:08:08,790
I'm, uh...
150
00:08:08,790 --> 00:08:11,629
You're an undead relic
from the Old West.
151
00:08:12,610 --> 00:08:14,610
Sure. Why not?
152
00:08:15,500 --> 00:08:17,699
He's Wynonna's... uh...
153
00:08:18,620 --> 00:08:20,600
"Uh..." mean boyfriend?
154
00:08:20,600 --> 00:08:22,569
- Oh, boy.
- I don't like to presume.
155
00:08:22,569 --> 00:08:25,519
Like, a century-plus. Oh, but
Waverly's shtupping a cop.
156
00:08:25,519 --> 00:08:26,629
Her name's Nicole.
157
00:08:29,529 --> 00:08:33,590
Whoa. I'd love to talk...
about her later. If we live.
158
00:08:34,659 --> 00:08:38,509
You're gonna love her. Almost as
much as we love you, Mama Earp.
159
00:08:38,620 --> 00:08:40,600
Hey, what's all over your apron?
160
00:08:40,600 --> 00:08:43,529
Oh, it's chocolate.
Bit of a cream-puff disaster.
161
00:08:43,529 --> 00:08:46,679
Don't you...
remember me, Michelle?
162
00:08:47,759 --> 00:08:51,509
- You... you smell familiar.
- Mm.
163
00:08:51,669 --> 00:08:52,659
Mama!
164
00:08:53,629 --> 00:08:56,779
This is Jolene.
My friend since... forever?
165
00:08:56,779 --> 00:08:59,629
Oh, Mama hasn't been here
since forever.
166
00:08:59,629 --> 00:09:01,509
No, she abandoned, uh...
No, wait. I... I didn't.
167
00:09:03,539 --> 00:09:06,759
She left... three young girls
alone with their alcoholic father.
168
00:09:06,759 --> 00:09:09,629
Oh, no, no, that was because of the demon.
Mm.
169
00:09:09,629 --> 00:09:10,759
Mm-hmm.
170
00:09:10,759 --> 00:09:13,789
Jolene, we don't have time
to talk about this right now.
171
00:09:13,789 --> 00:09:17,659
It's coming. It's strong.
And all it wants is Waverly.
172
00:09:17,659 --> 00:09:20,639
Oh, well, the road is pretty
clear.
173
00:09:20,639 --> 00:09:22,669
I think the danger has passed.
174
00:09:22,669 --> 00:09:25,620
The Gibson greenhouse, the family
farm it's where Waverly was born.
175
00:09:25,620 --> 00:09:29,610
I'm gonna summon it.
I'll bind it to me. Again.
176
00:09:38,679 --> 00:09:41,620
I'll see you
out at the Gibson place.
177
00:09:41,789 --> 00:09:44,620
Oh, I have so much baking to do,
178
00:09:44,620 --> 00:09:47,549
I'm not going,
and you shouldn't go either.
179
00:09:47,549 --> 00:09:50,639
Well... if the Earps
need my pistol, I'll be there.
180
00:09:50,639 --> 00:09:54,549
This family reunion is...
really charged.
181
00:09:54,779 --> 00:09:57,519
I'll keep my counsel.
182
00:09:57,519 --> 00:09:59,740
Wynonna can't waste her energy
feeling badly for you
183
00:09:59,740 --> 00:10:04,500
because of the thing about you
going to H-E-Double-Hockey-Sticks.
184
00:10:04,500 --> 00:10:05,649
She told you about that?
185
00:10:07,500 --> 00:10:10,649
Yeah, well, I do not require anyone's
pity, least of all Wynonna Earp's.
186
00:10:10,649 --> 00:10:12,529
She's too nice
to say any of this,
187
00:10:12,529 --> 00:10:14,789
but Nona's got a whack-jack mama
and a bad-ass demon on her plate.
188
00:10:14,789 --> 00:10:18,629
I mean, does she really need a
mortal bartender with half a lung
189
00:10:18,629 --> 00:10:21,500
and a probable mood disorder
dragging her down?
190
00:10:21,730 --> 00:10:23,710
Well,
that is somewhat reductive.
191
00:10:23,710 --> 00:10:26,690
I just wonder
how useful you are, you know.
192
00:10:26,690 --> 00:10:29,649
I mean, what have you brought
to the table lately?
193
00:10:29,649 --> 00:10:31,730
I don't mean any offence
by this.
194
00:10:31,730 --> 00:10:33,750
But have I ever lied to you?
195
00:10:34,789 --> 00:10:38,639
- No, I don't recall that you have.
- No.
196
00:10:43,539 --> 00:10:45,700
Men are so much easier.
197
00:10:46,590 --> 00:10:48,570
I just wish I was there
198
00:10:48,570 --> 00:10:51,570
to keep that darn Waverly
from doing something stupid.
199
00:10:51,570 --> 00:10:53,740
Well...
we can't perform miracles,
200
00:10:53,740 --> 00:10:56,620
but I... do my best.
201
00:11:01,679 --> 00:11:04,710
Yeah, you could have
a really sweet grow-op in here.
202
00:11:04,710 --> 00:11:07,710
Okay, good... There's a door here and...
those doors there.
203
00:11:07,710 --> 00:11:09,750
And there's a skylight,
this one.
204
00:11:09,750 --> 00:11:11,740
It could be an entry point.
205
00:11:11,740 --> 00:11:14,669
- Mama, can we talk?
- Sorry. Ain't that what we've been doin'?
206
00:11:14,669 --> 00:11:16,590
About my real dad.
207
00:11:22,620 --> 00:11:24,750
His... his name was Julian.
208
00:11:27,710 --> 00:11:29,529
Who was he?
209
00:11:31,710 --> 00:11:33,590
He was someone better.
210
00:11:36,629 --> 00:11:39,500
I ran here
every time I could escape.
211
00:11:40,509 --> 00:11:42,590
And somehow he knew
how to follow.
212
00:11:45,720 --> 00:11:47,539
Where is he?
213
00:11:48,679 --> 00:11:49,740
Where did he go?
214
00:11:51,779 --> 00:11:55,600
Later. None of it's gonna matter
if we can't save his daughter.
215
00:12:27,600 --> 00:12:29,600
Licence and registration?
216
00:12:30,539 --> 00:12:32,629
And a permit
for your cherry light?
217
00:12:32,629 --> 00:12:35,600
Nikki! I was trying to get these
to you while they were still warm.
218
00:12:35,690 --> 00:12:38,539
- Lemon scones?
- No poppy seeds.
219
00:12:38,539 --> 00:12:41,620
I know you hate them.
Days of flossing, am I right?
220
00:12:46,549 --> 00:12:47,740
You...
221
00:12:47,740 --> 00:12:50,740
you know all of my weaknesses,
Jolene.
222
00:12:51,610 --> 00:12:55,500
After you, I'm gonna drop off some
fortifying treats to the Earp ladies.
223
00:12:55,500 --> 00:12:57,529
- Mm. The homestead?
- Oh, no, no.
224
00:12:57,529 --> 00:12:59,659
They're off on some
typically nutty mission -
225
00:12:59,659 --> 00:13:01,720
Wavy, Nona,
and their fugitive mamacita.
226
00:13:03,500 --> 00:13:06,500
Oh, am I just dropping
all of this on you?
227
00:13:06,500 --> 00:13:08,549
I thought Waves
would've at least texted.
228
00:13:08,549 --> 00:13:10,779
It's, uh, not something
they always think of.
229
00:13:10,779 --> 00:13:13,509
Including you in their plans?
230
00:13:14,620 --> 00:13:16,629
Speaking of plans,
I do have to get going.
231
00:13:16,629 --> 00:13:18,669
I need your girlfriend
to finish all of this.
232
00:13:18,669 --> 00:13:20,720
I would do it myself,
but, of course,
233
00:13:20,720 --> 00:13:22,620
I can't physically harm her
and...
234
00:13:22,620 --> 00:13:24,570
What?
235
00:13:24,570 --> 00:13:27,639
Oh, don't worry, doesn't mean
we can't have some fun first.
236
00:13:28,570 --> 00:13:30,610
That's it, eat up.
Mm.
237
00:13:30,610 --> 00:13:31,789
Oh!
There's a little crumb there.
238
00:13:33,679 --> 00:13:35,649
Mm.
Ah... Jolene?
239
00:13:35,649 --> 00:13:37,620
- Mm-hmm.
- You're free to go.
240
00:13:37,620 --> 00:13:40,750
You tell Waverly and those
Earp bitches I said "hey".
241
00:13:41,570 --> 00:13:42,730
Wait, did I just say...?
242
00:13:43,740 --> 00:13:47,500
Oh, that's right.
"Bitches" is dead-on.
243
00:13:47,500 --> 00:13:49,529
You just missed one.
244
00:14:00,679 --> 00:14:02,639
If you stand here,
you can cover me.
245
00:14:04,629 --> 00:14:06,659
Wait. Where's Mama?
246
00:14:06,659 --> 00:14:09,570
On top of everything else, we need
to be an adult daycare centre?!
247
00:14:09,570 --> 00:14:12,659
I'm outside! We've
gotta get the sonofabitch here!
248
00:14:12,659 --> 00:14:15,580
Ah!!
249
00:14:16,539 --> 00:14:19,509
Ah!! Wah-ah!!
250
00:14:19,710 --> 00:14:22,759
First in barrel racing,
but the second act was roping.
251
00:14:22,759 --> 00:14:25,509
- Argh!
- Back off, demon.
252
00:14:25,509 --> 00:14:28,529
- I thought you cut off his head.
- It grew back, ugly revenant stylez.
253
00:14:28,529 --> 00:14:31,570
But this time, I brought the deal-breaker.
254
00:14:31,570 --> 00:14:33,529
Make your peace.
255
00:14:33,529 --> 00:14:36,570
Through mime, if necessary.
256
00:14:39,639 --> 00:14:43,610
Oh, my God. We did it.
We did... we did it.
257
00:14:43,610 --> 00:14:45,769
We did it! Oh!
258
00:14:48,730 --> 00:14:50,759
He'll never hurt us again, Mama.
259
00:14:52,679 --> 00:14:54,659
Oh. Oh, my God.
260
00:14:55,690 --> 00:14:57,769
He's gone.
261
00:14:57,769 --> 00:15:02,669
Christ, I almost didn't think I was
gonna get here without me being dead.
262
00:15:02,669 --> 00:15:04,529
Waverly...
263
00:15:06,590 --> 00:15:07,769
Waverly...
264
00:15:15,779 --> 00:15:17,549
Jolene.
265
00:15:18,779 --> 00:15:20,620
What are you doing here?
266
00:15:20,620 --> 00:15:23,519
Your mother set a trap for me.
267
00:15:32,500 --> 00:15:34,789
You can't make this easy,
can you?
268
00:15:34,789 --> 00:15:38,730
You selfish, greedy tumour.
269
00:15:39,529 --> 00:15:42,549
You have taken everything
from me.
270
00:15:42,750 --> 00:15:44,789
But you are gonna pay it back!
271
00:15:44,789 --> 00:15:48,789
You'll have to do it yourself,
but we can make that happen.
272
00:15:53,629 --> 00:15:54,740
Oh!
273
00:15:58,629 --> 00:15:59,769
Wynonna!
274
00:16:00,580 --> 00:16:01,639
Mama!
275
00:16:01,639 --> 00:16:03,590
Jolene?
276
00:16:03,590 --> 00:16:04,740
Oh, Jolene!
277
00:16:04,740 --> 00:16:06,639
Oh, God. Are you okay?!
278
00:16:06,639 --> 00:16:09,690
- I... I just came to bring a picnic.
- Oh!
279
00:16:10,539 --> 00:16:11,690
She grabbed me.
280
00:16:11,690 --> 00:16:13,759
Don't be mad at her.
She's confused,
281
00:16:13,759 --> 00:16:16,549
and we're all
under so much stress.
282
00:16:16,549 --> 00:16:18,679
Waverly,
what the hell is wrong with you?
283
00:16:20,610 --> 00:16:21,740
I...
284
00:16:23,664 --> 00:16:26,455
- To whisky!
- Whoo!
285
00:16:27,524 --> 00:16:29,495
Mm! Ah...
286
00:16:29,495 --> 00:16:31,424
God, I've missed her.
287
00:16:31,424 --> 00:16:33,565
Oh! Oh, and to Jolene!
288
00:16:33,565 --> 00:16:36,504
- Oh, that sexy bitch.
- Madam.
289
00:16:36,504 --> 00:16:38,504
You gonna charge
for those cookies?
290
00:16:38,504 --> 00:16:40,455
It's a tasty way
to make friends.
291
00:16:40,455 --> 00:16:41,565
Yeah, so's showing
your cleavage,
292
00:16:41,565 --> 00:16:44,434
and you don't have to do
the dishes after.
293
00:16:44,434 --> 00:16:46,394
- Hey-oh!
- Hey. Ho-ho.
294
00:16:47,634 --> 00:16:50,455
- Hi.
- Oh.
295
00:16:50,455 --> 00:16:52,565
"Hi." Don't be like that.
296
00:16:52,565 --> 00:16:54,565
What?
I'm not being like anything.
297
00:16:54,565 --> 00:16:57,634
Well, then take a shot and
don't forget the cardinal rule.
298
00:16:57,634 --> 00:16:59,565
Don't drink wine after whiskey?
299
00:16:59,565 --> 00:17:01,634
Nope.
The cardinal cardinal rule.
300
00:17:01,634 --> 00:17:05,394
Don't attack members
of your own team, dorkus.
301
00:17:05,634 --> 00:17:06,634
Duh.
302
00:17:10,505 --> 00:17:13,515
You sure they want me to come?
They still seem so mad.
303
00:17:13,515 --> 00:17:15,644
Oh, they'll be fine, sugar-cube.
304
00:17:15,644 --> 00:17:18,404
Will you?
305
00:17:18,404 --> 00:17:20,515
Look, I am so sorry, Jolene.
306
00:17:20,515 --> 00:17:23,644
I mean, I... I saw something...
I don't know...
307
00:17:23,644 --> 00:17:26,664
Look, we all know that
you're a little trigger-happy.
308
00:17:26,664 --> 00:17:28,575
Nicole calls it impulsive.
309
00:17:28,575 --> 00:17:30,515
- She said that?
- Mm-hmm.
310
00:17:30,515 --> 00:17:32,474
She's meeting us at Shorty's.
311
00:17:32,615 --> 00:17:35,575
What? You called her?!
312
00:17:35,575 --> 00:17:39,375
She's my best friend, Waverly.
313
00:17:39,375 --> 00:17:40,555
Cupcake for the road?
314
00:17:41,625 --> 00:17:43,414
Thanks.
315
00:17:51,525 --> 00:17:54,484
Oh, Gypsy Rose Lestat seems to
have made herself right at home.
316
00:17:54,484 --> 00:17:56,414
Maybe I should get
my fortune told,
317
00:17:56,414 --> 00:17:58,525
'cause my future
feels wide open!
318
00:17:58,525 --> 00:18:02,585
No! Look, all our cash is earmarked
for the Get-Mama-Pissed-fund.
319
00:18:02,585 --> 00:18:05,575
- Three more, barkeep.
- Comin' right up. - Yes, please.
320
00:18:09,375 --> 00:18:10,605
Nice.
321
00:18:11,474 --> 00:18:13,484
Something I don't understand.
322
00:18:13,484 --> 00:18:15,634
How can a revenant
be inside my head all this time,
323
00:18:15,634 --> 00:18:18,575
but physically in the prison?
It doesn't add up.
324
00:18:18,575 --> 00:18:20,565
Would you like a Nanaimo bar?
325
00:18:21,484 --> 00:18:23,454
Need max room for max beer.
326
00:18:23,454 --> 00:18:24,664
- Mm.
- Or whisky.
327
00:18:26,595 --> 00:18:28,644
Some revenants have different powers.
328
00:18:28,644 --> 00:18:31,444
Though that's a new one.
A big one.
329
00:18:31,444 --> 00:18:33,464
Yeah, it doesn't feel right.
At all.
330
00:18:33,464 --> 00:18:35,585
- No.
- You know what else doesn't feel right?
331
00:18:35,585 --> 00:18:39,605
Just Kate thinking she can set up shop in
our bar just because she's Doc's wife.
332
00:18:39,605 --> 00:18:41,444
- What?
- Oh, yeah.
333
00:18:41,444 --> 00:18:42,644
She's his old lady
from the Old West.
334
00:18:42,644 --> 00:18:45,545
Typical Romeo and Juliet stuff.
335
00:18:48,565 --> 00:18:49,515
Whoa.
336
00:18:53,494 --> 00:18:56,565
- I'll go talk to her.
- Yeah, I'm gonna drink for her.
337
00:19:11,434 --> 00:19:13,654
- Who is that?
- You are still coherent.
338
00:19:13,654 --> 00:19:16,384
An act of will, Doc.
339
00:19:17,384 --> 00:19:20,565
Xavier Dolls... is dead.
340
00:19:20,565 --> 00:19:22,434
Interesting.
341
00:19:25,414 --> 00:19:27,394
Were you friends at the end?
342
00:19:27,394 --> 00:19:28,565
I'd like to think so.
343
00:19:28,565 --> 00:19:32,434
That ain't why you came here,
to ply me with...
344
00:19:35,434 --> 00:19:37,384
banana liqueur?
345
00:19:37,384 --> 00:19:40,494
Well, feel free to send it
back up if you are declining.
346
00:19:40,494 --> 00:19:44,494
I'll just plug my
nose and pretend I'm in Tahiti.
347
00:19:45,494 --> 00:19:46,565
Oh, hello.
348
00:19:46,565 --> 00:19:48,555
What do you want from me, Doc?
349
00:19:48,555 --> 00:19:50,434
Tears? Shock?
350
00:19:50,434 --> 00:19:52,454
I'm looking for an angle...
351
00:19:52,575 --> 00:19:55,404
I can use on Bulshar.
352
00:19:55,404 --> 00:19:57,595
You know better
than to make deals with devils.
353
00:19:57,595 --> 00:20:00,505
A lesson we have both been slow
to learn.
354
00:20:00,505 --> 00:20:03,444
I... want to negotiate!
355
00:20:03,444 --> 00:20:06,404
I... want a visitor.
356
00:20:06,404 --> 00:20:07,625
Waverly Earp.
357
00:20:09,595 --> 00:20:11,545
I will do my level best.
358
00:20:11,545 --> 00:20:13,595
Bulshar wants his ring.
359
00:20:13,595 --> 00:20:18,474
It was on his hand when it got cut
off by his spider wife, the widow.
360
00:20:18,474 --> 00:20:19,654
What does it do?
361
00:20:19,654 --> 00:20:22,444
It makes his finger
look really pretty.
362
00:20:22,444 --> 00:20:26,384
Well, I have not seen it
since we ended her.
363
00:20:26,384 --> 00:20:28,454
Your little team of heroes.
364
00:20:28,454 --> 00:20:30,535
One of them must've jacked it.
365
00:20:31,484 --> 00:20:33,525
And they haven't told you
they have it yet.
366
00:20:33,525 --> 00:20:35,555
Enjoy the belly-wash.
367
00:20:35,555 --> 00:20:39,515
Sorry you'll have to stand
in your own piss afterwards.
368
00:20:42,454 --> 00:20:45,384
Send me Waverly!
You owe me, Doc!
369
00:20:45,384 --> 00:20:47,434
Send me Waverly!
370
00:20:47,434 --> 00:20:48,634
Obviously, I assumed
371
00:20:48,634 --> 00:20:51,515
she was mega-dead by now,
nothing but a body.
372
00:20:51,515 --> 00:20:52,575
But what a body.
373
00:20:52,575 --> 00:20:56,414
That's Big Nose Kate?!
Her nose is perfect.
374
00:20:56,414 --> 00:20:58,555
Well, in better news,
she has to go around
375
00:20:58,555 --> 00:21:01,414
with that nickname now
for the rest of eternity.
376
00:21:01,414 --> 00:21:04,644
You are Wynonna Earp. Now get your
butt out here and I will do repairs.
377
00:21:04,644 --> 00:21:07,384
What repairs?
378
00:21:07,384 --> 00:21:09,565
I don't need repairs.
Oh, honey.
379
00:21:12,644 --> 00:21:15,394
- Oh, good call.
- Mm-hmm.
380
00:21:20,535 --> 00:21:22,644
Hey. Are you okay?
381
00:21:22,644 --> 00:21:26,535
See, Waverly gets it. She's the one
that told me that Kate was his wife.
382
00:21:27,414 --> 00:21:28,585
You knew?!
383
00:21:28,585 --> 00:21:31,644
Well...
it was Doc's right to tell...
384
00:21:31,644 --> 00:21:34,605
I didn't think I should.
Be loyal? Yeah.
385
00:21:36,525 --> 00:21:40,424
Look, Wynonna, Kate came
for him, not vice versa.
386
00:21:40,424 --> 00:21:44,595
Now, you shove those legendary Earp ta-tas
up and you go and you tantalize that man.
387
00:21:44,595 --> 00:21:46,625
I don't think
that's a good idea.
388
00:21:46,625 --> 00:21:51,394
So you can't not be on Wynonna's
side and then tell her how to behave.
389
00:21:51,394 --> 00:21:53,424
Well...
since when do we have sides?
390
00:21:53,424 --> 00:21:56,555
I dunno, but you sure as hell don't
seem to be on mine, half-sister.
391
00:22:04,484 --> 00:22:06,535
Why did I just say that?
That was awful.
392
00:22:06,535 --> 00:22:08,404
Oh, I don't think so, hon.
393
00:22:08,404 --> 00:22:10,595
I think that's exactly
what she needed to hear.
394
00:22:24,634 --> 00:22:27,474
I should have some staff
here somewhere.
395
00:22:27,474 --> 00:22:28,494
Mm.
396
00:22:29,474 --> 00:22:33,394
Y'know, I thought I liked you,
Johnny Hank.
397
00:22:33,394 --> 00:22:34,644
Classic cowboy...
398
00:22:35,605 --> 00:22:38,555
bar full of bottles
that turns my crank.
399
00:22:38,555 --> 00:22:39,625
Here.
400
00:22:41,605 --> 00:22:43,555
But...
401
00:22:45,414 --> 00:22:46,575
Oh, what is this?
402
00:22:46,575 --> 00:22:50,654
I call it...
the Don't Have A Stealth Wife
403
00:22:50,654 --> 00:22:53,555
While You're Doin' My Daughter
You Enormous Prick!
404
00:23:04,575 --> 00:23:07,375
Oh, it is a pitiful evening indeed.
405
00:23:07,375 --> 00:23:09,615
I cannot even catch the eye
of Jolene,
406
00:23:09,615 --> 00:23:11,625
the prettiest girl in Purgatory.
407
00:23:15,625 --> 00:23:17,535
I don't like you at all.
408
00:23:17,535 --> 00:23:19,484
I didn't even mean that.
409
00:23:28,384 --> 00:23:30,384
Nicky.
Hey. You made it.
410
00:23:30,384 --> 00:23:33,394
Can I get you a drink?
Oh, yes, please.
411
00:23:34,505 --> 00:23:38,414
No, I-I won't go see him.
We can't open that door. Can we?
412
00:23:38,414 --> 00:23:42,454
- Well, he did say it was to your own advantage.
- Excuse me?
413
00:23:42,654 --> 00:23:46,484
I know you two aren't talking about
Bobo Del Rey without me, right?
414
00:23:46,484 --> 00:23:49,654
Oh, I'm just... trying to find a way to, uh, contribute.
- Doc.
415
00:23:49,654 --> 00:23:53,424
'Cause I feel like you've been
contributing all over the place!
416
00:23:53,424 --> 00:23:57,444
Wynonna...
- It seems you are incapable of keeping a confidence.
417
00:23:57,444 --> 00:23:58,555
- You're married!
- Guys...
418
00:23:58,555 --> 00:23:59,654
- Shut up, Waverly!
- Shut up!!
419
00:24:01,464 --> 00:24:04,525
Pardon the interruption, but I heard
someone wished to cross my palm?
420
00:24:04,525 --> 00:24:07,664
Ha-ha. Is that what they're
calling it these days?
421
00:24:07,664 --> 00:24:10,494
Didn't think your palm
was necessarily involved.
422
00:24:10,494 --> 00:24:13,525
- Maybe this isn't the best time.
- Hey, Waverly...
423
00:24:13,525 --> 00:24:15,505
maybe mow your own lawn.
424
00:24:16,625 --> 00:24:18,525
Oh, oh.
425
00:24:21,474 --> 00:24:23,644
Well, it's all in the smile and wave.
426
00:24:23,644 --> 00:24:25,605
Oh, it's quite a smile.
427
00:24:25,605 --> 00:24:27,644
Here, let me grab that for you.
428
00:24:27,644 --> 00:24:30,454
What are you doing?
429
00:24:30,454 --> 00:24:32,535
Uh, I just, uh, got here.
430
00:24:32,535 --> 00:24:34,625
- We're having a brilliant time.
- Ah!!
431
00:24:34,625 --> 00:24:37,484
Whoa! Okay, Waverly.
Hey, hey, hey, hey.
432
00:24:37,484 --> 00:24:39,545
- Hey!
- No, just give me a second!
433
00:24:39,545 --> 00:24:42,414
Okay.
She's just pouring me a beer!
434
00:24:43,384 --> 00:24:45,444
Okay, whoa, guys.
Just take it easy, alright?
435
00:24:45,444 --> 00:24:48,394
- Let's not move, copper.
- Get off of her!
436
00:24:50,375 --> 00:24:52,545
Yeah! Alright!
437
00:24:52,545 --> 00:24:55,545
- Nice, Mama.
- Wah! Oh!
438
00:24:55,545 --> 00:24:57,644
This one goes out to chaos.
439
00:25:06,384 --> 00:25:08,414
Whoo!!
440
00:25:08,414 --> 00:25:10,484
- Mama, get down!
- Hey, get off!
441
00:25:10,484 --> 00:25:12,454
- Come on down.
- Hey!
442
00:25:12,454 --> 00:25:15,505
Whoo!
First call for free alcohol!
443
00:25:15,505 --> 00:25:17,535
Oh, yeah!
444
00:25:17,535 --> 00:25:20,654
Whoa!!
445
00:25:20,654 --> 00:25:23,454
Mama!
446
00:25:23,454 --> 00:25:25,555
You're back for one day
and then you got...
447
00:25:27,654 --> 00:25:30,434
- You're cut off!
- You're my kid! You don't turn off my taps!
448
00:25:30,434 --> 00:25:33,595
- Don't tell her what to do!
- Hey! I can fight my own battles!
449
00:25:33,595 --> 00:25:36,525
Yeah? When are you...
gonna start, huh?
450
00:25:36,525 --> 00:25:38,525
Ah!
451
00:25:40,625 --> 00:25:43,525
Goddammit, Wynonna,
can't you be sober for once?!
452
00:25:43,525 --> 00:25:47,595
Yeah? Can you be a not-stuck-up...
suck-up?!
453
00:25:50,525 --> 00:25:53,464
I pursued that man over continents
and centuries and I do not give up!
454
00:25:53,464 --> 00:25:55,414
Blah, bitch.
Have you met me?
455
00:25:55,414 --> 00:25:57,394
Excuse me.
456
00:25:57,394 --> 00:26:00,394
Whoa!
457
00:26:04,744 --> 00:26:06,865
Ok, move! In you go...
458
00:26:09,865 --> 00:26:12,694
Just try not to hit each other, okay?
Or do.
459
00:26:12,694 --> 00:26:13,845
You punched everybody else
in town.
460
00:26:13,845 --> 00:26:16,664
I got the mutton-chop dude
and I got the...
461
00:26:16,664 --> 00:26:17,865
I got that vampire whore...
462
00:26:17,865 --> 00:26:21,775
And I got the ginger cop.
I'm sorry. And Doc...
463
00:26:21,775 --> 00:26:24,684
- And Doc.
- Jinx! You owe me a beer!
464
00:26:26,914 --> 00:26:29,734
You know, Jolene sent you guys
some baking,
465
00:26:29,734 --> 00:26:33,644
but I'm just gonna give it to the staff
for having to deal with the two of you!
466
00:26:33,644 --> 00:26:34,795
Boo...!
467
00:26:34,795 --> 00:26:37,654
It was lovely
to meet you, Officer.
468
00:26:37,654 --> 00:26:39,805
- Was it?
- Meh.
469
00:26:39,894 --> 00:26:42,845
- If they give you any trouble...
- They're Earps.
470
00:26:42,845 --> 00:26:45,744
- Yeah. Call me first. Right?
- Mm.
471
00:26:45,875 --> 00:26:47,674
Ahem.
472
00:26:52,664 --> 00:26:53,694
Hi.
473
00:26:54,694 --> 00:26:56,855
- Okay.
- Oh, I-I...
474
00:26:57,785 --> 00:26:59,694
just came to bail them out.
475
00:26:59,694 --> 00:27:02,835
Well, no bail for drunks.
They stay until they're not.
476
00:27:02,835 --> 00:27:05,625
Oh, well, then see you next week.
477
00:27:06,664 --> 00:27:10,795
Even though Wynonna did assault an
officer, I'm not gonna press charges.
478
00:27:10,795 --> 00:27:13,855
But Michelle? We've gotta
turn her in to the feds.
479
00:27:13,855 --> 00:27:16,644
- What? Nicole! No.
- Harbouring a fugitive at your home,
480
00:27:16,644 --> 00:27:19,755
one who tried to kill you as a child?!
What were you thinking?!
481
00:27:19,755 --> 00:27:21,664
- She's my mother!
- And I'm a cop!
482
00:27:21,664 --> 00:27:23,805
You didn't think
to talk to me about it first?!
483
00:27:25,904 --> 00:27:29,785
Uh, I was... I was going to.
484
00:27:29,785 --> 00:27:32,775
Hmm. But you didn't.
I had to hear it from Jolene.
485
00:27:32,775 --> 00:27:34,734
Were you not even thinking
about me at all?
486
00:27:34,734 --> 00:27:37,654
Am I always the last person
you consider?!
487
00:27:37,654 --> 00:27:38,785
No. I...
488
00:27:40,634 --> 00:27:42,634
I'm so sorry. I...
489
00:27:46,914 --> 00:27:49,734
Can I call you later?
Yeah, or don't.
490
00:27:52,825 --> 00:27:55,734
Like a queen surveying her kingdom.
491
00:27:57,765 --> 00:28:01,664
- Sorry?
- No, I don't believe you are.
492
00:28:01,664 --> 00:28:03,795
I'm bored. Want a freebie?
493
00:28:03,795 --> 00:28:06,755
Oh, no, thanks.
I'm not interested.
494
00:28:08,914 --> 00:28:12,714
Five of Wands.
This is a warning.
495
00:28:12,714 --> 00:28:14,644
You have an outstanding bill.
496
00:28:15,625 --> 00:28:17,625
I'm all paid up.
Just ask your hubby.
497
00:28:17,625 --> 00:28:19,734
You owe fealty.
And if you were my friend,
498
00:28:19,734 --> 00:28:23,865
I'd tell you to pay that debt, for he
knows what you've done. He is coming.
499
00:28:23,865 --> 00:28:25,775
You know,
the thing with vampires is,
500
00:28:25,775 --> 00:28:27,855
you all think
you're the life of the party,
501
00:28:27,855 --> 00:28:32,644
but actually you're all a bunch
of high-maintenance, whiny-ass,
502
00:28:32,644 --> 00:28:34,775
dirt-stinking blood-sucking
buzz-kills.
503
00:28:34,775 --> 00:28:37,714
Oh, and your lipstick's
always kind of janky
504
00:28:37,714 --> 00:28:39,825
'cause of your weird
oral fixation.
505
00:28:45,664 --> 00:28:46,884
Jolene.
506
00:28:49,884 --> 00:28:52,654
Waverly? Waverly.
507
00:28:52,884 --> 00:28:54,845
Hey.
508
00:28:54,845 --> 00:28:56,825
Karaoke night!
509
00:28:56,825 --> 00:28:58,884
Is your bar totally busted?
510
00:28:58,884 --> 00:29:00,805
Oh, no thanks to you.
511
00:29:02,634 --> 00:29:06,654
You know anything about a ring?
A ring that may have been Bulshar's?
512
00:29:06,825 --> 00:29:08,755
Uh, Nicole does.
513
00:29:10,634 --> 00:29:11,884
Alright, I will bite.
514
00:29:13,634 --> 00:29:15,734
Why, pray tell, are you crying?
515
00:29:15,734 --> 00:29:16,904
Again.
516
00:29:18,775 --> 00:29:20,904
Because everything? I...
517
00:29:20,904 --> 00:29:24,825
I think Nicole just dumped me and I don't
guess what? I don't even blame her.
518
00:29:24,825 --> 00:29:26,805
I... I yelled at Wynonna.
519
00:29:26,805 --> 00:29:30,724
Mama's going back to jail and I
feel like it's all my fault.
520
00:29:31,644 --> 00:29:34,674
She said the demon came
when I was born.
521
00:29:34,674 --> 00:29:35,865
When you were born.
522
00:29:36,775 --> 00:29:37,845
Wait.
523
00:29:39,765 --> 00:29:42,865
Are you saying...
The demon.
524
00:29:43,795 --> 00:29:45,694
Is it me?
525
00:29:55,634 --> 00:29:57,684
You know, it would make sense.
526
00:29:57,684 --> 00:30:00,904
You're not the same as the rest of 'em.
Bobo said you were his kin.
527
00:30:00,904 --> 00:30:05,625
Plus - oof -
you got a real vicious streak.
528
00:30:05,845 --> 00:30:07,734
Just ask Jolene.
529
00:30:09,845 --> 00:30:11,714
Hello, beautiful.
530
00:30:11,714 --> 00:30:13,714
I'm just waiting for Waverly.
531
00:30:13,714 --> 00:30:17,805
We got into this huge fight. I don't even
know why I said half the things that I said.
532
00:30:17,805 --> 00:30:19,755
I see you.
533
00:30:19,755 --> 00:30:22,674
You spend your life
rescuing others.
534
00:30:23,714 --> 00:30:25,644
What about you?
535
00:30:25,644 --> 00:30:26,815
Oh, what are you doing?
536
00:30:27,654 --> 00:30:28,904
Whatever I want.
537
00:30:32,664 --> 00:30:34,755
Are you... even gay?
538
00:30:34,755 --> 00:30:36,865
I'm whatever you want me to be.
539
00:30:37,724 --> 00:30:39,704
And everything that she's not.
540
00:30:39,884 --> 00:30:41,714
I love Waverly.
541
00:30:41,714 --> 00:30:43,894
- No, you don't.
- Yes, I do. I love her.
542
00:30:43,894 --> 00:30:47,904
And you, I don't even...
I don't even think I like you.
543
00:30:49,664 --> 00:30:51,785
Cagnia mortuus!
544
00:30:54,674 --> 00:30:57,755
Impossible. I threw this away
into the woods.
545
00:30:57,755 --> 00:30:59,875
Ah!! Oh!
546
00:31:01,734 --> 00:31:02,875
What is that?
547
00:31:02,875 --> 00:31:04,775
It's Bulshar's ring.
548
00:31:04,775 --> 00:31:06,684
He is risen.
549
00:31:14,894 --> 00:31:19,704
- Ma, are you awake?
- Oh, my, God, I wish I wasn't.
550
00:31:19,704 --> 00:31:21,734
I'm sorry...
551
00:31:21,734 --> 00:31:24,694
about the mean stuff
I said before.
552
00:31:25,805 --> 00:31:27,904
For thinking
you were an asshole...
553
00:31:27,904 --> 00:31:32,644
the whole time you were...
sacrificing everything for us.
554
00:31:32,815 --> 00:31:35,674
Well, I'll tell you what I did.
I was a mom.
555
00:31:35,674 --> 00:31:36,865
And you'd have done
the same thing.
556
00:31:36,865 --> 00:31:38,765
I did.
557
00:31:38,765 --> 00:31:40,654
My little girl.
558
00:31:41,875 --> 00:31:43,744
Alice Michelle.
559
00:31:43,744 --> 00:31:45,825
Alice Michelle?
560
00:31:46,634 --> 00:31:49,634
I sent her away
until this curse is gone.
561
00:31:49,634 --> 00:31:51,664
Sounds like you made
the right choice.
562
00:31:51,815 --> 00:31:54,835
- Feels like... shitty shit.
- Hey, she's lucky.
563
00:31:57,634 --> 00:32:00,714
Can you imagine...
You and me...
564
00:32:00,714 --> 00:32:02,684
Toasted on schnapps
565
00:32:02,684 --> 00:32:04,795
at the back
of the school nativity play,
566
00:32:04,795 --> 00:32:06,714
going: "Whoo-hoo!!
567
00:32:06,714 --> 00:32:10,714
Hey, you're one hot Virgin Mary,
Earp!"
568
00:32:13,825 --> 00:32:15,664
I just...
569
00:32:15,875 --> 00:32:18,664
still can't figure out...
570
00:32:19,724 --> 00:32:21,845
why a demon died
like a revenant.
571
00:32:21,845 --> 00:32:22,815
Hmm.
572
00:32:25,674 --> 00:32:28,734
My head feels different.
It feels wrong.
573
00:32:30,684 --> 00:32:33,785
Oh, how does Jolene know
that I love Nanaimo bars?
574
00:32:33,785 --> 00:32:35,875
Maybe it's just the whisky
passing through?
575
00:32:38,894 --> 00:32:42,724
No, I feel it. I think
the demon's still out there.
576
00:32:45,654 --> 00:32:47,704
So's my baby sister.
577
00:33:01,664 --> 00:33:06,294
Ah, if it isn't the demon...
Waverly.
578
00:33:11,029 --> 00:33:14,279
Hey 911! 911!
Randy! Get your khaki ass in here!
579
00:33:14,279 --> 00:33:18,019
I saw your name on the board, Michelle
Gibson, and I did not believe it.
580
00:33:18,019 --> 00:33:22,150
You don't recognize these dulcet tones?
Hi, Randy. Now let me the hell out.
581
00:33:22,150 --> 00:33:25,140
You know, on top of you two being
in here for public intoxication,
582
00:33:25,140 --> 00:33:27,210
there's a state warrant
out for your arrest.
583
00:33:27,210 --> 00:33:31,150
Yes, there's also a bastard demon out
there trying to kill Waverly right now!
584
00:33:31,150 --> 00:33:33,160
Michelle, let's not go back
to the crazy talk
585
00:33:33,160 --> 00:33:35,130
like that night
you burned down the barn.
586
00:33:35,130 --> 00:33:37,250
- Nedley! She's telling the truth.
- So let me out. Now.
587
00:33:37,250 --> 00:33:40,130
- There's only Jolene to look after her.
- Who's Jolene?
588
00:33:40,130 --> 00:33:44,250
- Jolene. You know. We grew up with her.
- Last name? Which family?
589
00:33:45,160 --> 00:33:47,230
- I dunno.
- Did they live in town?
590
00:33:47,230 --> 00:33:50,240
Which concession? You got a phone number?
Everybody's got a phone number.
591
00:33:50,240 --> 00:33:51,220
Demons don't.
592
00:33:53,049 --> 00:33:56,099
Also, do you know who brought in the
baking? I could use some breakfast.
593
00:33:56,099 --> 00:33:58,130
Put down that tart,
Randy!!
594
00:34:00,250 --> 00:34:02,099
You're not good.
595
00:34:03,059 --> 00:34:05,000
If you were good...
596
00:34:05,179 --> 00:34:09,230
you wouldn't have lost...
everything.
597
00:34:13,289 --> 00:34:17,079
Are you going to do
something right...
598
00:34:17,260 --> 00:34:19,210
for once?!
599
00:34:20,260 --> 00:34:24,030
My mom would never say this,
but she did all this to...
600
00:34:24,260 --> 00:34:29,139
to protect me from...
from the dark thing.
601
00:34:32,130 --> 00:34:35,230
You... are the dark thing.
602
00:34:38,019 --> 00:34:40,179
The real baby was special,
603
00:34:40,179 --> 00:34:42,210
but you're not her.
604
00:34:43,199 --> 00:34:45,170
You're a changeling,
605
00:34:45,170 --> 00:34:49,030
the evil that she left behind
606
00:34:49,030 --> 00:34:53,110
that night in the burning barn.
607
00:34:53,110 --> 00:34:55,079
My father was a demon.
608
00:34:55,079 --> 00:34:57,119
You know he is.
609
00:34:59,139 --> 00:35:02,159
You can't cheerlead your way
out of this one.
610
00:35:09,230 --> 00:35:11,219
It's too much.
611
00:35:13,030 --> 00:35:14,280
Then do it!
612
00:35:16,139 --> 00:35:17,280
End it!
613
00:35:18,079 --> 00:35:21,269
It's the only thing
that will make it better!
614
00:35:29,119 --> 00:35:30,260
Do it.
615
00:35:31,250 --> 00:35:33,119
Waverly!!
616
00:35:33,119 --> 00:35:35,199
Officer Haught!
Are you in here?!
617
00:35:35,199 --> 00:35:37,130
Waverly!
618
00:35:40,050 --> 00:35:41,070
Waverly!
619
00:35:41,070 --> 00:35:43,210
- What about her?
- Jolene's the demon.
620
00:35:44,019 --> 00:35:47,019
I was born at the exact
same time as you.
621
00:35:48,090 --> 00:35:49,130
Twins?
622
00:35:50,039 --> 00:35:51,260
In a sick sense.
623
00:35:51,260 --> 00:35:53,289
The universe craves balance.
624
00:35:54,280 --> 00:35:58,179
And you came and arrived
out of the light,
625
00:35:58,179 --> 00:36:00,099
and I...
626
00:36:00,099 --> 00:36:02,289
I crawled out of the muck.
627
00:36:03,159 --> 00:36:06,050
I'm sorry. I'm sorry.
628
00:36:06,050 --> 00:36:09,070
Everything good
was given to you.
629
00:36:10,150 --> 00:36:14,239
Freedom, flaxen hair, family.
630
00:36:16,130 --> 00:36:18,139
And what did I get?
631
00:36:18,139 --> 00:36:20,099
I got shunned,
632
00:36:20,099 --> 00:36:23,030
starved... reviled!
633
00:36:23,030 --> 00:36:24,230
Oh...
634
00:36:24,230 --> 00:36:26,170
But we're equals now.
635
00:36:27,159 --> 00:36:30,280
Because nobody loves you either.
636
00:36:35,059 --> 00:36:36,280
Why don't you do it?
637
00:36:36,280 --> 00:36:41,119
Haven't you been listening?!
We're linked, you idiot!!!
638
00:36:43,110 --> 00:36:47,079
Do it,
you useless piece of skin.
639
00:36:49,059 --> 00:36:50,190
Wynonna!
640
00:36:51,239 --> 00:36:53,130
Wynonna loves me.
641
00:36:54,000 --> 00:36:57,050
- No.
- Yes. Yes. Always.
642
00:36:57,050 --> 00:36:59,170
And... and despite
what happened tonight,
643
00:36:59,170 --> 00:37:02,039
I know...
I know that Nicole does too.
644
00:37:02,039 --> 00:37:05,070
And... and... and Doc and...
645
00:37:05,070 --> 00:37:06,250
Jeremy and...
646
00:37:06,250 --> 00:37:08,170
oh, Mama.
647
00:37:08,170 --> 00:37:10,269
- You're lying to yourself.
- No.
648
00:37:10,269 --> 00:37:13,119
You don't bring them
a single thing!
649
00:37:13,119 --> 00:37:14,280
I'm here.
650
00:37:14,280 --> 00:37:17,139
I'm here and I stay...
651
00:37:18,179 --> 00:37:21,079
And I love them back and...
652
00:37:22,110 --> 00:37:25,030
And I... I never, never,
653
00:37:25,030 --> 00:37:27,260
never give up on them.
654
00:37:28,250 --> 00:37:31,019
Ah!
655
00:37:34,179 --> 00:37:36,099
It's my birthright.
656
00:37:36,099 --> 00:37:38,239
Ah! Ah!
657
00:37:38,239 --> 00:37:40,219
Well, this is mine!
658
00:37:43,260 --> 00:37:45,170
I can still fix this.
659
00:37:45,170 --> 00:37:48,110
This is for Nicole.
660
00:37:48,230 --> 00:37:52,239
And this is for making me feel
worthless! Ah!
661
00:37:52,239 --> 00:37:57,030
- You can't kill me without killing yourself!
- But she can.
662
00:37:59,110 --> 00:38:01,159
Oh!
663
00:38:03,090 --> 00:38:04,269
I'm your friend.
664
00:38:06,159 --> 00:38:08,000
You love me.
665
00:38:08,280 --> 00:38:11,039
- I love her more.
- Oh.
666
00:38:17,170 --> 00:38:20,159
Goddamn Earps.
667
00:38:25,059 --> 00:38:27,159
Hey. Hey, hey.
668
00:38:28,199 --> 00:38:30,210
Don't let the bitch get away.
669
00:38:37,090 --> 00:38:39,019
You slag!
670
00:38:39,019 --> 00:38:41,050
What are you doing?
671
00:38:41,050 --> 00:38:44,210
Something I dreamed about every
time you kept me awake in my cell,
672
00:38:44,210 --> 00:38:47,119
whispering what you were gonna
do to my daughter!
673
00:38:51,000 --> 00:38:52,170
What is that?
674
00:38:53,150 --> 00:38:55,050
- It's him.
- No.
675
00:38:56,099 --> 00:39:01,130
That was fealty.
I swear... the girl was for you.
676
00:39:03,090 --> 00:39:06,000
Ah! Ah! Ah!
677
00:39:06,000 --> 00:39:08,230
Ah! Ah! Ah! Ah!
678
00:39:08,230 --> 00:39:10,050
Ah...!
679
00:39:14,280 --> 00:39:16,119
Bulshar!
680
00:39:17,050 --> 00:39:18,130
Oh!
681
00:39:27,110 --> 00:39:29,050
Come on, girls.
682
00:39:29,050 --> 00:39:31,059
Oh, let's go home.
683
00:39:31,569 --> 00:39:36,750
Even though your were in the thrall if a powerful super
evil demon and her unearthly baked goods, you said.
684
00:39:36,769 --> 00:39:38,860
I said...
685
00:39:38,860 --> 00:39:43,800
that you are the only luscious,
funny...
686
00:39:43,800 --> 00:39:45,750
- Yeah.
- Yeah.
687
00:39:45,750 --> 00:39:48,800
Hot-as-hell baby that I need.
688
00:39:48,800 --> 00:39:50,860
Then she got super pissed
and threw me into the dresser,
689
00:39:50,860 --> 00:39:52,980
and... that's when
the ring fell.
690
00:39:52,980 --> 00:39:55,000
- Then it burned her?
- Yeah.
691
00:39:55,000 --> 00:39:59,760
And then she got even more pissed
and tossed me into the closet.
692
00:39:59,760 --> 00:40:00,909
Ironically.
693
00:40:00,909 --> 00:40:03,909
- Ugh.
- Hey, hey, she's gone now.
694
00:40:03,909 --> 00:40:05,889
That's what's important, right?
695
00:40:06,809 --> 00:40:09,960
Right. But the ring coming
back to you, that's...
696
00:40:09,960 --> 00:40:13,010
- Yeah, kind of a creepy boomerang vibe.
- Yeah...
697
00:40:13,010 --> 00:40:16,000
But it kept you safe from her.
698
00:40:17,809 --> 00:40:21,960
I'm sorry. Sometimes things are...
are so completely nuts,
699
00:40:21,960 --> 00:40:23,869
and you, you...
700
00:40:23,869 --> 00:40:27,829
well, you seem okay
and sane and safe.
701
00:40:27,969 --> 00:40:30,880
So I forget to give you
the completely-nuts update.
702
00:40:30,880 --> 00:40:34,019
Yeah, you know what? How about you
just, uh, update me later, 'kay?
703
00:40:41,949 --> 00:40:43,920
Bulshar!
704
00:40:43,920 --> 00:40:46,750
I wish to speak to you.
705
00:40:46,750 --> 00:40:48,750
I am done with pity.
706
00:40:48,750 --> 00:40:51,789
I am not play acting the hero.
707
00:40:52,010 --> 00:40:54,949
I have come
with something you desire.
708
00:40:57,889 --> 00:41:01,030
Something
I will never relinquish.
709
00:41:01,829 --> 00:41:04,809
And I will never stop fighting
for them.
710
00:41:04,809 --> 00:41:07,909
Whatever it takes, I will do.
711
00:41:09,889 --> 00:41:11,800
Even this.
712
00:41:14,880 --> 00:41:17,000
I am Doc Holliday.
713
00:41:17,000 --> 00:41:19,829
I do not fear the void.
714
00:41:19,829 --> 00:41:22,800
I spit into the void!
715
00:41:22,800 --> 00:41:24,929
So it seems, Bulshar,
716
00:41:24,929 --> 00:41:26,969
we do have an accord.
717
00:41:28,019 --> 00:41:30,010
I may be going to hell...
718
00:41:31,030 --> 00:41:33,960
but I will drag you with me.
719
00:41:51,900 --> 00:41:53,920
Ding-dong. Anyone home?
720
00:41:57,969 --> 00:42:02,019
Something tells me I'm not getting
more banana liqueur, am I?
721
00:42:02,019 --> 00:42:05,039
Of course, any visit
from a sweet Earp is...
722
00:42:05,039 --> 00:42:07,960
I came to tell you she ain't
coming and she never will.
723
00:42:07,960 --> 00:42:10,889
Oh...
- I'm working real hard on keeping my family safe.
724
00:42:10,889 --> 00:42:13,760
And you know what?
Part of keeping them safe...
725
00:42:13,760 --> 00:42:15,849
means keeping them
the hell away from you.
726
00:42:15,849 --> 00:42:17,780
Wynonna!
727
00:42:17,780 --> 00:42:19,980
I bear news of great joy.
728
00:42:20,909 --> 00:42:22,949
Your sister is blessed.
729
00:42:23,780 --> 00:42:25,929
Her real father,
730
00:42:25,929 --> 00:42:28,900
a fella named... Julian.
731
00:42:28,900 --> 00:42:31,960
- What about him?
- He was an angel.
732
00:42:31,960 --> 00:42:36,840
An honest-to-God,
heavens-above angel.
54475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.