Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,960
Previously on Wynonna Earp...
2
00:00:01,980 --> 00:00:04,360
My master is coming!!
3
00:00:04,380 --> 00:00:07,050
- John Henry Holliday.
- Bulshar.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,700
You will do my bidding.
5
00:00:08,720 --> 00:00:10,590
- You're strong, baby girl.
- Waverly?
6
00:00:10,660 --> 00:00:12,830
- Mama.
- Get out!! Go!!
7
00:00:12,840 --> 00:00:15,390
Michelle Gibson's finally gonna
slay her little demon child.
8
00:00:15,460 --> 00:00:17,230
There isn't an evil bone
9
00:00:17,300 --> 00:00:19,720
- in Michelle Gibson's body.
- Ah!
10
00:00:19,760 --> 00:00:21,660
- The demon's here.
- Is it me?
11
00:00:21,700 --> 00:00:23,379
- Waverly!
- No, sweetheart.
12
00:00:23,380 --> 00:00:24,680
But she came for you.
13
00:00:24,700 --> 00:00:26,436
What would we do without you?
14
00:00:26,460 --> 00:00:28,519
Oh, I bet you'd all just die.
15
00:00:28,520 --> 00:00:30,320
All just die.
16
00:00:31,400 --> 00:00:32,940
We need more rope.
17
00:00:32,960 --> 00:00:34,980
No! We do not have time for this!
18
00:00:35,050 --> 00:00:37,700
- She's secure, Wynonna.
- Okay, one of you is gonna listen.
19
00:00:37,740 --> 00:00:39,440
Either one. I don't give a shit which!!
20
00:00:39,500 --> 00:00:41,780
Did she steal your gun and
go full prison break on you?
21
00:00:41,820 --> 00:00:43,280
Go inside if you're not gonna help.
22
00:00:43,300 --> 00:00:45,340
What? No, Waverly, don't
go. Don't be alone!
23
00:00:45,390 --> 00:00:47,350
She has friends in the house, Mama,
24
00:00:47,360 --> 00:00:49,170
who didn't try to murder
her multiple times.
25
00:00:49,200 --> 00:00:50,379
No! Please, don't go.
26
00:00:50,380 --> 00:00:51,929
- Go!!
- No! No! Don't go!
27
00:00:51,930 --> 00:00:53,399
- Go!
- Don't go!!
28
00:00:53,400 --> 00:00:54,599
- No!
- Shut up!
29
00:00:54,600 --> 00:00:56,670
Waverly!!
30
00:00:56,740 --> 00:00:58,076
Okay, you know what? You are gonna
31
00:00:58,100 --> 00:00:59,630
listen to me for two goddamn minutes.
32
00:00:59,670 --> 00:01:02,210
You owe me that, no matter
what you think I am.
33
00:01:03,010 --> 00:01:06,150
- You get one.
- Alright. Okay. Okay.
34
00:01:06,160 --> 00:01:08,310
Whoa, whoa, whoa! Okay. Okay.
35
00:01:08,380 --> 00:01:09,759
A demon has been stalking your
36
00:01:09,760 --> 00:01:11,170
sister ever since she was a baby.
37
00:01:11,220 --> 00:01:12,740
By the time she was six,
38
00:01:12,780 --> 00:01:14,580
I knew that it wanted
to torture and kill her.
39
00:01:14,620 --> 00:01:15,980
And I knew that it would win.
40
00:01:16,100 --> 00:01:18,000
It's thoughtful of it to let you know.
41
00:01:18,040 --> 00:01:19,350
Forty seconds on the clock.
42
00:01:19,390 --> 00:01:22,080
I was trying to exorcise it
when the barn caught fire.
43
00:01:22,130 --> 00:01:23,920
And instead, it became bound to me.
44
00:01:23,940 --> 00:01:26,180
Okay? It has been
torturing me ever since
45
00:01:26,200 --> 00:01:28,090
for what I've done. It broke me.
46
00:01:28,130 --> 00:01:29,800
That is what you see.
47
00:01:30,840 --> 00:01:33,620
Our family business is killing demons.
48
00:01:33,880 --> 00:01:35,540
Why wouldn't you have
told us any of that?
49
00:01:35,550 --> 00:01:37,740
Okay. Because you two were children.
50
00:01:37,810 --> 00:01:39,800
You let Waverly come and visit me.
51
00:01:39,860 --> 00:01:43,180
She touched me and she broke the bind.
52
00:01:43,220 --> 00:01:44,800
The demon escaped.
53
00:01:45,580 --> 00:01:47,279
What, and you thought
you'd join the party?
54
00:01:47,280 --> 00:01:48,999
Oh! Selfish!
55
00:01:49,000 --> 00:01:50,439
Oh! I could've gone anywhere,
56
00:01:50,440 --> 00:01:51,799
but I chose to come and save Waverly.
57
00:01:51,800 --> 00:01:53,599
I know I saw the demon,
but where the hell is it?
58
00:01:53,600 --> 00:01:55,200
Where the hell did it go?!!
59
00:01:56,800 --> 00:02:00,220
I know Mama's... a problem.
60
00:02:01,200 --> 00:02:04,219
Baby, soggy crust is a problem.
61
00:02:04,220 --> 00:02:05,800
Your mama is a catastrophe.
62
00:02:08,000 --> 00:02:10,240
- Oh, you made cupcakes?
- Mm-hmm.
63
00:02:10,310 --> 00:02:12,610
For me? Aw.
64
00:02:12,680 --> 00:02:14,250
Mm.
65
00:02:14,310 --> 00:02:16,010
I'd do anything for you.
66
00:02:16,080 --> 00:02:18,180
All you have to do is
tell me everything.
67
00:02:19,890 --> 00:02:22,720
Of course. Just like always.
68
00:02:23,120 --> 00:02:26,080
You're family, Jolene. Come here.
69
00:02:27,330 --> 00:02:29,640
Ooh! Too tight.
70
00:02:29,780 --> 00:02:32,160
Everything will turn out as it should.
71
00:02:32,560 --> 00:02:33,860
Trust me.
72
00:02:49,040 --> 00:02:51,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
73
00:02:59,860 --> 00:03:02,739
I just encountered the
most bossy woman itching
74
00:03:02,740 --> 00:03:04,180
for a drink...
75
00:03:04,530 --> 00:03:07,780
You think I'm a monster for
tying up my own mother.
76
00:03:08,140 --> 00:03:10,970
Well, I think the lineage
was immediately clear.
77
00:03:11,040 --> 00:03:13,076
The warden and his guards are
gonna be here any minute,
78
00:03:13,100 --> 00:03:15,670
and I don't know whether
to turn Mama in,
79
00:03:15,680 --> 00:03:17,780
or soak the barn in kerosene.
80
00:03:18,180 --> 00:03:20,519
She keeps saying there's a demon
81
00:03:20,520 --> 00:03:21,879
who wants to kill Waverly
82
00:03:21,880 --> 00:03:23,600
and it's already here...
83
00:03:23,760 --> 00:03:25,859
Well, she did spend 20 years
84
00:03:25,860 --> 00:03:29,300
in a mental institution
for being... mental.
85
00:03:29,380 --> 00:03:32,000
Excellent point. Thank you.
86
00:03:32,290 --> 00:03:33,690
I beg your pardon?
87
00:03:33,700 --> 00:03:35,690
Oh, I...
88
00:03:35,760 --> 00:03:38,800
baked your fave: snickerdoodle.
89
00:03:42,670 --> 00:03:44,379
- Mm.
- Snickerdoodle.
90
00:03:44,380 --> 00:03:45,400
Good, right?
91
00:03:45,740 --> 00:03:48,970
Jolene has always made
the most superior grub.
92
00:03:49,000 --> 00:03:50,910
I'm also an ace lookout.
93
00:03:50,980 --> 00:03:52,819
Oh, you don't have to
be on demon duty, Jojo.
94
00:03:52,820 --> 00:03:54,279
- I should do it.
- Oh, honey,
95
00:03:54,280 --> 00:03:56,560
if I let that thing hurt any of you...
96
00:03:56,700 --> 00:03:59,750
No. Let me get my boots. I'm on it.
97
00:04:12,630 --> 00:04:14,500
Maybe Michelle isn't lying.
98
00:04:14,570 --> 00:04:16,780
No, I don't think she's
lying, I think she's nuts.
99
00:04:16,800 --> 00:04:19,619
Officer Haught and I listened
to the therapy-session tapes
100
00:04:19,620 --> 00:04:21,039
from prison last night.
101
00:04:21,040 --> 00:04:23,000
I heard three voices.
102
00:04:23,140 --> 00:04:25,510
Mom, therapist... other patient?
103
00:04:25,580 --> 00:04:27,710
An obscene creature,
104
00:04:27,780 --> 00:04:30,840
howling so violently that
it drowned out all else.
105
00:04:30,900 --> 00:04:32,900
The demon. The demon.
106
00:04:32,920 --> 00:04:36,100
The doctor couldn't hear it.
Only your mother.
107
00:04:36,990 --> 00:04:38,420
And then I.
108
00:04:39,430 --> 00:04:40,859
Why could you hear it?
109
00:04:40,860 --> 00:04:42,660
Did you get extra-dimensional
hearing aids?
110
00:04:48,100 --> 00:04:49,639
When Dolls shot me,
111
00:04:49,640 --> 00:04:52,100
when you were not there...
112
00:04:53,210 --> 00:04:55,440
...Wynonna, I went to hell.
113
00:04:55,560 --> 00:04:58,340
- Oh, my God.
- The point is,
114
00:04:58,380 --> 00:05:01,080
your sister is in real danger.
115
00:05:01,150 --> 00:05:03,900
Look, I want to believe
you. I do. But...
116
00:05:03,940 --> 00:05:06,049
I didn't see a demon here last night.
117
00:05:06,050 --> 00:05:08,600
All I remember was you
waving a gun at me.
118
00:05:09,200 --> 00:05:11,980
You were about three months old.
119
00:05:12,630 --> 00:05:14,840
And you were wailing
your baby lungs out,
120
00:05:14,900 --> 00:05:16,359
in the middle of the night,
121
00:05:16,360 --> 00:05:18,900
and I came in and s...
122
00:05:18,960 --> 00:05:21,370
something...
123
00:05:22,030 --> 00:05:24,439
...was floating over your
crib, and I went at it
124
00:05:24,440 --> 00:05:27,220
with the fireplace poker, and it left.
125
00:05:27,320 --> 00:05:29,579
Sometimes dreams can
be like that, right?
126
00:05:29,580 --> 00:05:31,020
Disorienting, when you wake up...
127
00:05:31,040 --> 00:05:34,280
Okay, explain why a dream started
appearing in every picture.
128
00:05:34,340 --> 00:05:37,100
Every photo that I took of
you, there was this face.
129
00:05:37,380 --> 00:05:38,750
This horror.
130
00:05:38,820 --> 00:05:41,140
And it was behind you and it was blurry,
131
00:05:41,150 --> 00:05:42,959
but it was coming and
it was getting closer,
132
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
closer every time.
133
00:05:45,060 --> 00:05:46,400
Can you show me?
134
00:05:46,420 --> 00:05:48,059
No, because I got scared.
135
00:05:48,060 --> 00:05:50,099
And I ripped them all up,
136
00:05:50,100 --> 00:05:52,139
because I thought that was gonna fix it.
137
00:05:52,140 --> 00:05:54,850
Jesus Christ. Go get Wynonna out here!
138
00:05:54,860 --> 00:05:56,400
We're wasting time we don't have!
139
00:06:05,340 --> 00:06:07,060
At kindergarten...
140
00:06:07,480 --> 00:06:08,659
At kindergarten, I...
141
00:06:08,660 --> 00:06:10,660
I wouldn't sit next to
the story-time mirror,
142
00:06:10,680 --> 00:06:14,580
because... because I kept
seeing something behind me.
143
00:06:15,750 --> 00:06:17,920
Uh... God.
144
00:06:18,020 --> 00:06:20,360
Teeth. That's what I remember.
145
00:06:20,430 --> 00:06:23,260
Rows and rows and rows of angry teeth.
146
00:06:23,330 --> 00:06:24,830
You saw it.
147
00:06:24,900 --> 00:06:26,500
Oh, you saw it.
148
00:06:28,460 --> 00:06:30,600
- Hey.
- Oh.
149
00:06:32,400 --> 00:06:34,940
It's cool. I always hated this mug.
150
00:06:41,880 --> 00:06:43,550
This thing hates you.
151
00:06:43,570 --> 00:06:46,760
It hates you more than I thought
anything could hate anyone.
152
00:06:47,160 --> 00:06:48,979
And I am so tired.
153
00:06:48,980 --> 00:06:51,040
I'm so tired from fighting it.
154
00:06:51,100 --> 00:06:54,160
If something's coming...
you have me now.
155
00:06:54,930 --> 00:06:57,560
Wynonna. And Jolene.
156
00:06:57,730 --> 00:06:59,480
Who the hell's Jolene?
157
00:07:00,330 --> 00:07:02,130
Christ on a cracker.
158
00:07:04,940 --> 00:07:06,980
Pie? It's fresh out of my oven.
159
00:07:07,060 --> 00:07:09,019
Morning, miss. You a neighbour?
160
00:07:09,020 --> 00:07:10,139
Sure.
161
00:07:10,140 --> 00:07:11,879
I'm chasin' down an escaped felon.
162
00:07:11,880 --> 00:07:14,310
Oh, I know all about your chasing.
163
00:07:18,750 --> 00:07:21,380
I know how many drugs you gave
the to the girls on your wing
164
00:07:21,400 --> 00:07:23,820
so you didn't have to
chase them too fast.
165
00:07:23,890 --> 00:07:25,679
I know which ones you were chasing
166
00:07:25,680 --> 00:07:27,329
right into your own private office.
167
00:07:27,330 --> 00:07:29,630
- I'm not sure I understand.
- Thing is,
168
00:07:29,640 --> 00:07:31,536
it's fine with me. Sometimes
it even made me laugh.
169
00:07:31,560 --> 00:07:34,430
You know, the stupid
smallness of it all, of you.
170
00:07:34,500 --> 00:07:37,770
- Are you with the Earps?
- Yes. Finally.
171
00:07:37,840 --> 00:07:40,540
And sweet little Waverly's
as good as mine.
172
00:07:40,610 --> 00:07:43,540
It's my party and I'm not
gonna let you poop on it.
173
00:07:45,680 --> 00:07:47,639
You should've tried the pie.
174
00:07:47,640 --> 00:07:48,779
It might've dulled the pain.
175
00:07:48,780 --> 00:07:51,980
Oh, well. You're gonna be so useful.
176
00:07:57,940 --> 00:07:59,510
This'll be warmer.
177
00:08:04,980 --> 00:08:07,280
John Henry Holliday, ma'am.
178
00:08:07,300 --> 00:08:08,920
I'm, uh...
179
00:08:09,090 --> 00:08:11,550
You're an undead relic
from the Old West.
180
00:08:12,520 --> 00:08:14,460
Sure. Why not?
181
00:08:15,090 --> 00:08:17,760
He's Wynonna's... uh...
182
00:08:18,530 --> 00:08:20,360
"Uh..." mean boyfriend?
183
00:08:20,430 --> 00:08:22,300
- Oh, boy.
- I don't like to presume.
184
00:08:22,370 --> 00:08:25,130
Like, a century-plus. Oh, but
Waverly's shtupping a cop.
185
00:08:25,200 --> 00:08:26,540
Her name's Nicole.
186
00:08:29,240 --> 00:08:31,179
Whoa. I'd love to talk...
187
00:08:31,180 --> 00:08:33,400
about her later. If we live.
188
00:08:34,650 --> 00:08:36,179
You're gonna love her.
189
00:08:36,180 --> 00:08:38,180
Almost as much as we
love you, Mama Earp.
190
00:08:38,550 --> 00:08:40,380
Hey, what's all over your apron?
191
00:08:40,450 --> 00:08:43,189
Oh, it's chocolate. Bit
of a cream-puff disaster.
192
00:08:44,360 --> 00:08:46,690
Don't you... remember me, Michelle?
193
00:08:47,960 --> 00:08:51,130
- You... you smell familiar.
- Mm.
194
00:08:51,660 --> 00:08:52,860
Mama!
195
00:08:53,560 --> 00:08:57,000
This is Jolene. My
friend since... forever?
196
00:08:57,070 --> 00:08:59,500
Oh, Mama hasn't been here since forever.
197
00:08:59,570 --> 00:09:01,070
No, she abandoned, uh...
198
00:09:01,140 --> 00:09:02,840
No, wait. I... I didn't.
199
00:09:02,960 --> 00:09:04,159
She left...
200
00:09:04,160 --> 00:09:06,880
three young girls alone
with their alcoholic father.
201
00:09:06,980 --> 00:09:08,840
Oh, no, no, that was
because of the demon.
202
00:09:08,860 --> 00:09:10,840
Mm. Mm-hmm.
203
00:09:10,900 --> 00:09:14,050
Jolene, we don't have time to
talk about this right now.
204
00:09:14,120 --> 00:09:17,590
It's coming. It's strong. And
all it wants is Waverly.
205
00:09:17,650 --> 00:09:20,520
Oh, well, the road is pretty clear.
206
00:09:20,590 --> 00:09:22,420
I think the danger has passed.
207
00:09:22,480 --> 00:09:23,539
The Gibson greenhouse,
208
00:09:23,540 --> 00:09:25,499
the family farm, it's
where Waverly was born.
209
00:09:25,500 --> 00:09:26,999
I'm gonna summon it.
210
00:09:27,000 --> 00:09:29,460
I'll bind it to me. Again.
211
00:09:39,440 --> 00:09:41,510
I'll see you out at the Gibson place.
212
00:09:42,110 --> 00:09:44,680
Oh, I have so much baking to do,
213
00:09:44,700 --> 00:09:47,250
I'm not going, and you
shouldn't go either.
214
00:09:47,320 --> 00:09:50,550
Well... if the Earps need
my pistol, I'll be there.
215
00:09:50,620 --> 00:09:54,680
This family reunion is...
really charged.
216
00:09:55,030 --> 00:09:57,090
I'll keep my counsel.
217
00:09:57,160 --> 00:10:00,480
Wynonna can't waste her
energy feeling badly for you
218
00:10:00,520 --> 00:10:01,819
because of the thing about you
219
00:10:01,820 --> 00:10:03,920
going to H-E-Double-Hockey-Sticks.
220
00:10:04,130 --> 00:10:06,000
She told you about that?
221
00:10:07,140 --> 00:10:09,099
Yeah, well, I do not
require anyone's pity,
222
00:10:09,100 --> 00:10:10,639
least of all Wynonna Earp's.
223
00:10:10,640 --> 00:10:12,320
She's too nice to say any of this,
224
00:10:12,360 --> 00:10:13,779
but Nona's got a whack-jack mama
225
00:10:13,780 --> 00:10:15,086
and a bad-ass demon on her plate.
226
00:10:15,110 --> 00:10:16,639
I mean, does she really need a
227
00:10:16,640 --> 00:10:18,549
mortal bartender with half a lung
228
00:10:18,550 --> 00:10:21,150
and a probable mood
disorder dragging her down?
229
00:10:21,890 --> 00:10:23,790
Well, that is somewhat reductive.
230
00:10:23,850 --> 00:10:26,720
I just wonder how useful
you are, you know.
231
00:10:26,790 --> 00:10:29,560
I mean, what have you brought
to the table lately?
232
00:10:29,630 --> 00:10:31,830
I don't mean any offence by this.
233
00:10:31,900 --> 00:10:33,930
But have I ever lied to you?
234
00:10:34,860 --> 00:10:38,570
- No, I don't recall that you have.
- No.
235
00:10:43,240 --> 00:10:45,780
Men are so much easier.
236
00:10:46,410 --> 00:10:48,310
I just wish I was there
237
00:10:48,380 --> 00:10:51,310
to keep that darn Waverly
from doing something stupid.
238
00:10:51,340 --> 00:10:53,850
Well... we can't perform miracles,
239
00:10:53,880 --> 00:10:56,490
but I... do my best.
240
00:11:01,730 --> 00:11:04,730
Yeah, you could have a
really sweet grow-op in here.
241
00:11:04,740 --> 00:11:06,459
Okay, good... There's a door here and...
242
00:11:06,460 --> 00:11:07,829
those doors there.
243
00:11:07,830 --> 00:11:10,080
And there's a skylight, this one.
244
00:11:10,100 --> 00:11:11,770
It could be an entry point.
245
00:11:11,840 --> 00:11:12,999
Mama, can we talk?
246
00:11:13,000 --> 00:11:14,709
Sorry. Ain't that what we've been doin'?
247
00:11:14,710 --> 00:11:16,410
About my real dad.
248
00:11:22,550 --> 00:11:24,950
His... his name was Julian.
249
00:11:27,850 --> 00:11:29,220
Who was he?
250
00:11:31,860 --> 00:11:33,420
He was someone better.
251
00:11:36,560 --> 00:11:39,100
I ran here every time I could escape.
252
00:11:40,130 --> 00:11:42,430
And somehow he knew how to follow.
253
00:11:45,840 --> 00:11:47,200
Where is he?
254
00:11:48,740 --> 00:11:50,210
Where did he go?
255
00:11:52,080 --> 00:11:53,819
Later. None of it's gonna matter
256
00:11:53,820 --> 00:11:55,820
if we can't save his daughter.
257
00:12:27,480 --> 00:12:29,450
Licence and registration?
258
00:12:29,980 --> 00:12:32,340
And a permit for your cherry light?
259
00:12:32,420 --> 00:12:34,170
Nikki! I was trying to get these
260
00:12:34,180 --> 00:12:35,540
to you while they were still warm.
261
00:12:35,790 --> 00:12:38,220
- Lemon scones?
- No poppy seeds.
262
00:12:38,290 --> 00:12:39,519
I know you hate them.
263
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
Days of flossing, am I right?
264
00:12:46,300 --> 00:12:47,830
You...
265
00:12:47,900 --> 00:12:50,900
you know all of my weaknesses, Jolene.
266
00:12:51,500 --> 00:12:53,439
After you, I'm gonna drop off some
267
00:12:53,440 --> 00:12:55,120
fortifying treats to the Earp ladies.
268
00:12:55,140 --> 00:12:57,140
- Mm. The homestead?
- Oh, no, no.
269
00:12:57,210 --> 00:12:59,060
They're off on some
typically nutty mission,
270
00:12:59,100 --> 00:13:01,840
Wavy, Nona, and their fugitive mamacita.
271
00:13:03,150 --> 00:13:06,080
Oh, am I just dropping
all of this on you?
272
00:13:06,150 --> 00:13:08,250
I thought Waves would've
at least texted.
273
00:13:08,320 --> 00:13:10,990
It's, uh, not something
they always think of.
274
00:13:11,050 --> 00:13:13,160
Including you in their plans?
275
00:13:14,520 --> 00:13:16,819
Speaking of plans, I
do have to get going.
276
00:13:16,820 --> 00:13:18,950
I need your girlfriend
to finish all of this.
277
00:13:18,980 --> 00:13:20,700
I would do it myself, but, of course,
278
00:13:20,720 --> 00:13:22,470
I can't physically harm her and...
279
00:13:22,530 --> 00:13:23,740
What?
280
00:13:23,820 --> 00:13:25,259
Oh, don't worry,
281
00:13:25,260 --> 00:13:27,260
doesn't mean we can't
have some fun first.
282
00:13:28,370 --> 00:13:30,440
- That's it, eat up.
- Mm.
283
00:13:30,510 --> 00:13:32,010
Oh! There's a little crumb there.
284
00:13:33,740 --> 00:13:34,879
- Mm.
- Ah...
285
00:13:34,880 --> 00:13:36,320
- Jolene?
- Mm-hmm.
286
00:13:36,360 --> 00:13:37,480
You're free to go.
287
00:13:37,550 --> 00:13:40,950
You tell Waverly and those
Earp bitches I said "hey".
288
00:13:41,390 --> 00:13:42,890
Wait, did I just say...?
289
00:13:43,950 --> 00:13:47,020
Oh, that's right. "Bitches" is dead-on.
290
00:13:47,090 --> 00:13:49,160
You just missed one.
291
00:14:00,740 --> 00:14:02,570
If you stand here, you can cover me.
292
00:14:04,570 --> 00:14:06,580
Wait. Where's Mama?
293
00:14:06,640 --> 00:14:07,739
On top of everything else,
294
00:14:07,740 --> 00:14:09,379
we need to be an adult daycare centre?!
295
00:14:09,380 --> 00:14:10,479
I'm outside!
296
00:14:10,480 --> 00:14:12,180
We've gotta get the sonofabitch here!
297
00:14:12,650 --> 00:14:15,380
Ah!!
298
00:14:16,390 --> 00:14:19,160
Ah!! Wah-ah!!
299
00:14:20,560 --> 00:14:22,940
First in barrel racing, but
the second act was roping.
300
00:14:23,030 --> 00:14:25,060
- Argh!
- Back off, demon.
301
00:14:25,130 --> 00:14:26,320
I thought you cut off his head.
302
00:14:26,340 --> 00:14:28,570
It grew back, ugly revenant stylez.
303
00:14:28,580 --> 00:14:30,390
But this time, I brought
the deal-breaker.
304
00:14:31,410 --> 00:14:33,169
Make your peace.
305
00:14:34,740 --> 00:14:36,340
Through mime, if necessary.
306
00:14:39,610 --> 00:14:43,410
Oh, my God. We did it.
We did... we did it.
307
00:14:43,480 --> 00:14:46,020
We did it! Oh!
308
00:14:48,920 --> 00:14:50,990
He'll never hurt us again, Mama.
309
00:14:52,760 --> 00:14:54,620
Oh. Oh, my God.
310
00:14:55,560 --> 00:14:56,720
He's gone.
311
00:14:57,500 --> 00:14:59,519
Christ, I almost didn't
think I was gonna
312
00:14:59,520 --> 00:15:01,920
get here without me being dead.
313
00:15:01,960 --> 00:15:04,200
Waverly...
314
00:15:06,160 --> 00:15:09,560
Waverly...
315
00:15:16,080 --> 00:15:17,280
Jolene.
316
00:15:19,080 --> 00:15:20,450
What are you doing here?
317
00:15:20,520 --> 00:15:23,190
Your mother set a trap for me.
318
00:15:32,130 --> 00:15:35,030
You can't make this easy, can you?
319
00:15:35,100 --> 00:15:38,870
You selfish, greedy tumour.
320
00:15:39,200 --> 00:15:42,300
You have taken everything from me.
321
00:15:42,970 --> 00:15:45,040
But you are gonna pay it back!
322
00:15:45,110 --> 00:15:46,519
You'll have to do it yourself,
323
00:15:46,520 --> 00:15:48,960
but we can make that happen.
324
00:15:53,550 --> 00:15:54,920
Oh!
325
00:15:58,560 --> 00:16:00,020
Wynonna!
326
00:16:00,390 --> 00:16:01,490
Mama!
327
00:16:01,560 --> 00:16:02,960
Jolene?
328
00:16:03,060 --> 00:16:04,830
Oh, Jolene!
329
00:16:04,900 --> 00:16:06,500
Oh, God. Are you okay?!
330
00:16:06,560 --> 00:16:08,750
I... I just came to bring a picnic.
331
00:16:08,760 --> 00:16:09,760
Oh!
332
00:16:10,230 --> 00:16:11,670
She grabbed me.
333
00:16:11,740 --> 00:16:13,940
Don't be mad at her. She's confused,
334
00:16:14,000 --> 00:16:16,210
and we're all under so much stress.
335
00:16:16,270 --> 00:16:18,710
Waverly, what the hell
is wrong with you?
336
00:16:20,510 --> 00:16:21,910
I...
337
00:16:24,270 --> 00:16:27,120
- To whisky!
- Whoo!
338
00:16:27,710 --> 00:16:29,950
Mm! Ah...
339
00:16:29,960 --> 00:16:31,310
God, I've missed her.
340
00:16:31,380 --> 00:16:33,780
Oh! Oh, and to Jolene!
341
00:16:33,850 --> 00:16:36,580
- Oh, that sexy bitch.
- Madam.
342
00:16:36,650 --> 00:16:38,580
You gonna charge for those cookies?
343
00:16:38,650 --> 00:16:40,420
It's a tasty way to make friends.
344
00:16:40,490 --> 00:16:42,340
Yeah, so's showing your cleavage,
345
00:16:42,420 --> 00:16:44,320
and you don't have to
do the dishes after.
346
00:16:44,390 --> 00:16:46,260
- Hey-oh!
- Hey. Ho-ho.
347
00:16:48,060 --> 00:16:50,430
- Hi.
- Oh.
348
00:16:50,500 --> 00:16:52,800
"Hi." Don't be like that.
349
00:16:52,860 --> 00:16:54,800
What? I'm not being like anything.
350
00:16:54,870 --> 00:16:58,000
Well, then take a shot and don't
forget the cardinal rule.
351
00:16:58,070 --> 00:16:59,800
Don't drink wine after whiskey?
352
00:16:59,870 --> 00:17:02,010
Nope. The cardinal cardinal rule.
353
00:17:02,070 --> 00:17:05,280
Don't attack members of
your own team, dorkus.
354
00:17:06,280 --> 00:17:07,480
Duh.
355
00:17:10,470 --> 00:17:12,199
You sure they want me to come?
356
00:17:12,200 --> 00:17:13,689
They still seem so mad.
357
00:17:13,690 --> 00:17:16,020
Oh, they'll be fine, sugar-cube.
358
00:17:16,090 --> 00:17:18,220
Will you?
359
00:17:18,290 --> 00:17:20,620
Look, I am so sorry, Jolene.
360
00:17:20,690 --> 00:17:24,200
I mean, I... I saw
something... I don't know...
361
00:17:24,340 --> 00:17:27,130
Look, we all know that you're
a little trigger-happy.
362
00:17:27,200 --> 00:17:28,830
Nicole calls it impulsive.
363
00:17:28,900 --> 00:17:30,630
- She said that?
- Mm-hmm.
364
00:17:30,700 --> 00:17:32,540
She's meeting us at Shorty's.
365
00:17:33,040 --> 00:17:35,840
What? You called her?!
366
00:17:35,910 --> 00:17:39,140
She's my best friend, Waverly.
367
00:17:39,210 --> 00:17:40,780
Cupcake for the road?
368
00:17:42,050 --> 00:17:43,460
Thanks.
369
00:17:51,720 --> 00:17:53,479
Oh, Gypsy Rose Lestat seems to
370
00:17:53,480 --> 00:17:54,589
have made herself right at home.
371
00:17:54,590 --> 00:17:56,260
Maybe I should get my fortune told,
372
00:17:56,330 --> 00:17:58,819
'cause my future feels wide open!
373
00:17:58,820 --> 00:18:01,679
No! Look, all our cash is earmarked
374
00:18:01,680 --> 00:18:03,540
for the Get-Mama-Pissed-fund.
Three more, barkeep.
375
00:18:03,560 --> 00:18:05,840
- Yes, please.
- You got it. Comin' right up.
376
00:18:05,900 --> 00:18:09,270
? It's been so long and
you're so fine... ?
377
00:18:09,300 --> 00:18:10,970
Nice.
378
00:18:11,580 --> 00:18:13,510
Something I don't understand.
379
00:18:13,580 --> 00:18:16,080
How can a revenant be inside
my head all this time,
380
00:18:16,150 --> 00:18:18,850
but physically in the prison?
It doesn't add up.
381
00:18:18,880 --> 00:18:20,820
Would you like a Nanaimo bar?
382
00:18:21,690 --> 00:18:23,520
Need max room for max beer.
383
00:18:23,590 --> 00:18:25,190
- Mm.
- Or whisky.
384
00:18:27,060 --> 00:18:29,160
Some revenants have different powers.
385
00:18:29,230 --> 00:18:31,490
Though that's a new one. A big one.
386
00:18:31,560 --> 00:18:33,530
Yeah, it doesn't feel right. At all.
387
00:18:33,600 --> 00:18:34,639
No.
388
00:18:34,640 --> 00:18:36,029
You know what else doesn't feel right?
389
00:18:36,030 --> 00:18:38,159
Just Kate thinking she can set up shop
390
00:18:38,160 --> 00:18:40,060
in our bar just because
she's Doc's wife.
391
00:18:40,100 --> 00:18:41,500
- What?
- Oh, yeah.
392
00:18:41,570 --> 00:18:43,170
She's his old lady from the Old West.
393
00:18:43,240 --> 00:18:45,880
Typical Romeo and Juliet stuff.
394
00:18:48,950 --> 00:18:50,050
Whoa.
395
00:18:53,720 --> 00:18:56,950
- I'll go talk to her.
- Yeah, I'm gonna drink for her.
396
00:18:57,290 --> 00:18:59,760
? ...sweet heart of mine ?
397
00:19:11,500 --> 00:19:14,200
- Who is that?
- You are still coherent.
398
00:19:14,270 --> 00:19:16,340
An act of will, Doc.
399
00:19:17,340 --> 00:19:20,880
Xavier Dolls... is dead.
400
00:19:20,950 --> 00:19:22,480
Interesting.
401
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
Were you friends at the end?
402
00:19:27,390 --> 00:19:28,890
I'd like to think so.
403
00:19:28,950 --> 00:19:32,490
That ain't why you came
here, to ply me with...
404
00:19:35,490 --> 00:19:37,140
...banana liqueur?
405
00:19:37,150 --> 00:19:40,660
Well, feel free to send it
back up if you are declining.
406
00:19:42,300 --> 00:19:44,720
I'll just plug my nose and
pretend I'm in Tahiti.
407
00:19:45,740 --> 00:19:46,900
Oh, hello.
408
00:19:46,970 --> 00:19:48,870
What do you want from me, Doc?
409
00:19:48,880 --> 00:19:50,440
Tears? Shock?
410
00:19:50,510 --> 00:19:52,540
I'm looking for an angle...
411
00:19:52,980 --> 00:19:55,310
...I can use on Bulshar.
412
00:19:55,380 --> 00:19:57,760
You know better than to
make deals with devils.
413
00:19:57,800 --> 00:20:00,650
A lesson we have both
been slow to learn.
414
00:20:00,720 --> 00:20:03,450
I... want to negotiate!
415
00:20:03,520 --> 00:20:06,320
I... want a visitor.
416
00:20:06,390 --> 00:20:08,090
Waverly Earp.
417
00:20:10,060 --> 00:20:11,800
I will do my level best.
418
00:20:11,860 --> 00:20:13,960
Bulshar wants his ring.
419
00:20:14,030 --> 00:20:18,600
It was on his hand when it got cut
off by his spider wife, the widow.
420
00:20:18,670 --> 00:20:20,170
What does it do?
421
00:20:20,240 --> 00:20:22,470
It makes his finger look really pretty.
422
00:20:22,540 --> 00:20:26,280
Well, I have not seen
it since we ended her.
423
00:20:26,340 --> 00:20:28,480
Your little team of heroes.
424
00:20:28,550 --> 00:20:30,810
One of them must've jacked it.
425
00:20:31,680 --> 00:20:33,750
And they haven't told
you they have it yet.
426
00:20:33,820 --> 00:20:35,890
Enjoy the belly-wash.
427
00:20:35,950 --> 00:20:39,760
Sorry you'll have to stand
in your own piss afterwards.
428
00:20:42,560 --> 00:20:45,300
Send me Waverly! You owe me, Doc!
429
00:20:45,360 --> 00:20:47,460
Send me Waverly!
430
00:20:47,530 --> 00:20:48,700
Obviously, I assumed
431
00:20:48,710 --> 00:20:51,740
she was mega-dead by
now, nothing but a body.
432
00:20:51,800 --> 00:20:53,240
But what a body.
433
00:20:53,300 --> 00:20:56,410
That's Big Nose Kate?!
Her nose is perfect.
434
00:20:56,470 --> 00:20:58,550
Well, in better news,
she has to go around
435
00:20:58,560 --> 00:21:01,340
with that nickname now for
the rest of eternity.
436
00:21:01,410 --> 00:21:02,719
You are Wynonna Earp.
437
00:21:02,720 --> 00:21:05,040
Now get your butt out here
and I will do repairs.
438
00:21:05,220 --> 00:21:07,280
What repairs?
439
00:21:07,350 --> 00:21:09,920
- I don't need repairs.
- Oh, honey.
440
00:21:13,220 --> 00:21:15,330
- Oh, good call.
- Mm-hmm.
441
00:21:20,870 --> 00:21:23,439
Hey. Are you okay?
442
00:21:23,440 --> 00:21:24,939
See, Waverly gets it. She's the one
443
00:21:24,940 --> 00:21:26,940
that told me that Kate was his wife.
444
00:21:27,560 --> 00:21:28,970
You knew?!
445
00:21:29,040 --> 00:21:32,180
Well... it was Doc's right to tell...
446
00:21:32,240 --> 00:21:35,050
- I didn't think I should.
- Be loyal? Yeah.
447
00:21:36,780 --> 00:21:40,380
Look, Wynonna, Kate came
for him, not vice versa.
448
00:21:40,450 --> 00:21:42,539
Now, you shove those
legendary Earp ta-tas up
449
00:21:42,540 --> 00:21:45,000
and you go and you tantalize that man.
450
00:21:45,060 --> 00:21:46,419
I don't think that's a good idea.
451
00:21:46,420 --> 00:21:48,659
So you can't not be on Wynonna's side
452
00:21:48,660 --> 00:21:51,140
and then tell her how to behave.
453
00:21:51,200 --> 00:21:53,040
Well... since when do we have sides?
454
00:21:53,080 --> 00:21:54,519
I dunno, but you sure as hell don't seem
455
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
to be on mine, half-sister.
456
00:22:04,680 --> 00:22:06,840
Why did I just say that? That was awful.
457
00:22:06,910 --> 00:22:08,340
Oh, I don't think so, hon.
458
00:22:08,410 --> 00:22:11,050
I think that's exactly
what she needed to hear.
459
00:22:25,160 --> 00:22:27,560
I should have some staff here somewhere.
460
00:22:27,630 --> 00:22:28,700
Mm.
461
00:22:29,700 --> 00:22:33,340
Y'know, I thought I
liked you, Johnny Hank.
462
00:22:33,400 --> 00:22:35,210
Classic cowboy...
463
00:22:36,110 --> 00:22:38,880
...bar full of bottles
that turns my crank.
464
00:22:38,940 --> 00:22:40,110
Here.
465
00:22:42,080 --> 00:22:43,880
But...
466
00:22:45,450 --> 00:22:46,920
Oh, what is this?
467
00:22:46,980 --> 00:22:51,190
I call it... the Don't
Have A Stealth Wife
468
00:22:51,260 --> 00:22:53,860
While You're Doin' My
Daughter You Enormous Prick!
469
00:23:05,000 --> 00:23:07,080
Oh, it is a pitiful evening indeed.
470
00:23:07,340 --> 00:23:10,070
I cannot even catch the eye of Jolene,
471
00:23:10,140 --> 00:23:12,110
the prettiest girl in Purgatory.
472
00:23:16,150 --> 00:23:17,780
I don't like you at all.
473
00:23:17,850 --> 00:23:19,720
I didn't even mean that.
474
00:23:23,890 --> 00:23:26,360
? I get my kicks ?
475
00:23:26,990 --> 00:23:29,160
- ? From a bottle of booze... ?
- Nicky.
476
00:23:29,200 --> 00:23:30,600
- Hey.
- You made it.
477
00:23:30,620 --> 00:23:33,360
- Can I get you a drink?
- Oh, yes, please.
478
00:23:34,730 --> 00:23:36,759
No, I-I won't go see him.
479
00:23:36,760 --> 00:23:38,859
We can't open that door. Can we?
480
00:23:38,860 --> 00:23:41,259
Well, he did say it was
to your own advantage.
481
00:23:41,260 --> 00:23:43,239
Excuse me?
482
00:23:43,240 --> 00:23:44,859
I know you two aren't talking about
483
00:23:44,860 --> 00:23:46,580
Bobo Del Rey without me, right?
484
00:23:46,680 --> 00:23:47,979
Oh, I'm just...
485
00:23:47,980 --> 00:23:49,779
trying to find a way to, uh,
486
00:23:49,780 --> 00:23:51,300
- contribute.
- Doc.
487
00:23:51,320 --> 00:23:53,496
'Cause I feel like you've been
contributing all over the place!
488
00:23:53,520 --> 00:23:56,299
- Wynonna...
- It seems you are incapable
489
00:23:56,300 --> 00:23:57,500
of keeping a confidence.
490
00:23:57,560 --> 00:23:58,860
- You're married!
- Guys...
491
00:23:58,920 --> 00:24:00,520
- Shut up, Waverly!
- Shut up!!
492
00:24:01,060 --> 00:24:02,679
Pardon the interruption,
493
00:24:02,680 --> 00:24:04,420
but I heard someone
wished to cross my palm?
494
00:24:04,500 --> 00:24:07,940
Ha-ha. Is that what they're
calling it these days?
495
00:24:07,980 --> 00:24:10,670
Didn't think your palm was
necessarily involved.
496
00:24:10,730 --> 00:24:13,740
- Maybe this isn't the best time.
- Hey, Waverly...
497
00:24:13,800 --> 00:24:15,740
maybe mow your own lawn.
498
00:24:17,210 --> 00:24:18,740
Oh, oh.
499
00:24:21,610 --> 00:24:24,150
Well, it's all in the smile and wave.
500
00:24:24,220 --> 00:24:26,020
Oh, it's quite a smile.
501
00:24:26,080 --> 00:24:28,150
Here, let me grab that for you.
502
00:24:28,220 --> 00:24:30,520
What are you doing?
503
00:24:30,590 --> 00:24:32,760
Uh, I just, uh, got here.
504
00:24:32,820 --> 00:24:35,060
- We're having a brilliant time.
- Ah!!
505
00:24:35,130 --> 00:24:36,339
Whoa! Okay, Waverly.
506
00:24:36,340 --> 00:24:38,150
Hey, hey, hey, hey.
507
00:24:38,180 --> 00:24:39,870
- Hey!
- No, just give me a second!
508
00:24:39,900 --> 00:24:42,430
Okay. She's just pouring me a beer!
509
00:24:43,370 --> 00:24:45,500
Okay, whoa, guys. Just
take it easy, alright?
510
00:24:45,570 --> 00:24:48,440
- Let's not move, copper.
- Get off of her!
511
00:24:49,800 --> 00:24:52,019
Yeah! Alright!
512
00:24:52,020 --> 00:24:53,580
Nice, Mama.
513
00:24:53,620 --> 00:24:55,810
Wah! Oh!
514
00:24:55,880 --> 00:24:58,250
This one goes out to chaos.
515
00:25:02,920 --> 00:25:06,660
? Cheater cheater where'd you meet her ?
516
00:25:06,700 --> 00:25:08,390
- ? Down at Ernie's bar ?
- Whoo!!
517
00:25:08,460 --> 00:25:10,590
- Mama, get down!
- Hey, get off!
518
00:25:10,600 --> 00:25:11,640
- Come on down.
- Hey!
519
00:25:11,700 --> 00:25:13,779
Whoo!
520
00:25:13,780 --> 00:25:15,700
First call for free alcohol!
521
00:25:15,770 --> 00:25:17,770
Oh, yeah!
522
00:25:17,800 --> 00:25:21,620
- Whoa!!
- ? Dance with her real slow ?
523
00:25:21,660 --> 00:25:23,540
- Mama!
- ? Tell me cheater cheater ?
524
00:25:23,610 --> 00:25:25,880
You're back for one day
and then you got...
525
00:25:25,940 --> 00:25:28,240
? Where'd you meet that
no-good white-trash ho ?
526
00:25:28,310 --> 00:25:29,519
- You're cut off!
- You're my kid!
527
00:25:29,520 --> 00:25:31,149
You don't turn off my taps!
528
00:25:31,150 --> 00:25:32,459
Don't tell her what to do!
529
00:25:32,460 --> 00:25:34,220
Hey! I can fight my own battles!
530
00:25:34,290 --> 00:25:37,199
Yeah? When are you... gonna start, huh?
531
00:25:37,200 --> 00:25:38,760
Ah!
532
00:25:38,820 --> 00:25:41,090
? ...Get the hell out of my house ?
533
00:25:41,160 --> 00:25:43,760
Goddammit, Wynonna, can't
you be sober for once?!
534
00:25:43,830 --> 00:25:47,960
Yeah? Can you be a
not-stuck-up... suck-up?!
535
00:25:48,030 --> 00:25:50,399
? Cheater cheater where'd you meet her ?
536
00:25:50,400 --> 00:25:51,899
I pursued that man over continents
537
00:25:51,900 --> 00:25:53,639
and centuries and I do not give up!
538
00:25:53,640 --> 00:25:55,410
Blah, bitch. Have you met me?
539
00:25:55,470 --> 00:25:57,310
Excuse me.
540
00:25:57,370 --> 00:26:00,380
- ? ...No-good white-trash ho ?
- Whoa!
541
00:26:04,500 --> 00:26:05,780
Okay, move!
542
00:26:05,820 --> 00:26:08,000
- In you go... Thank you.
- Not again.
543
00:26:10,380 --> 00:26:12,380
Just try not to hit each
other, okay? Or do.
544
00:26:12,390 --> 00:26:13,980
You punched everybody else in town.
545
00:26:14,000 --> 00:26:16,260
I got the mutton-chop
dude and I got the...
546
00:26:16,270 --> 00:26:18,940
...I got that vampire whore...
547
00:26:18,960 --> 00:26:22,220
And I got the ginger cop.
I'm sorry. And Doc...
548
00:26:22,290 --> 00:26:24,960
- And Doc.
- Jinx! You owe me a beer!
549
00:26:27,760 --> 00:26:30,370
You know, Jolene sent
you guys some baking,
550
00:26:30,380 --> 00:26:32,079
but I'm just gonna give it to the staff
551
00:26:32,080 --> 00:26:33,700
for having to deal with the two of you!
552
00:26:33,720 --> 00:26:35,080
Boo...!
553
00:26:35,140 --> 00:26:37,520
It was lovely to meet you, Officer.
554
00:26:37,710 --> 00:26:40,170
- Was it?
- Meh.
555
00:26:40,510 --> 00:26:43,280
- If they give you any trouble...
- They're Earps.
556
00:26:43,340 --> 00:26:45,950
- Yeah. Call me first. Right?
- Mm.
557
00:26:46,410 --> 00:26:47,710
Ahem.
558
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
Hi.
559
00:26:54,960 --> 00:26:57,460
- Okay.
- Oh, I-I...
560
00:26:58,260 --> 00:26:59,890
...just came to bail them out.
561
00:26:59,960 --> 00:27:01,639
Well, no bail for drunks.
562
00:27:01,640 --> 00:27:03,459
They stay until they're not.
563
00:27:03,460 --> 00:27:05,630
Oh, well, then see you next week.
564
00:27:06,830 --> 00:27:09,479
Even though Wynonna
did assault an officer,
565
00:27:09,480 --> 00:27:11,239
I'm not gonna press charges.
566
00:27:11,240 --> 00:27:14,020
But Michelle? We've gotta
turn her in to the feds.
567
00:27:14,480 --> 00:27:15,719
What? Nicole! No.
568
00:27:15,720 --> 00:27:17,659
Harbouring a fugitive at your home,
569
00:27:17,660 --> 00:27:19,140
one who tried to kill you as a child?!
570
00:27:19,150 --> 00:27:20,150
What were you thinking?!
571
00:27:20,160 --> 00:27:21,780
- She's my mother!
- And I'm a cop!
572
00:27:21,850 --> 00:27:23,690
You didn't think to talk
to me about it first?!
573
00:27:26,650 --> 00:27:30,160
Uh, I was... I was going to.
574
00:27:30,220 --> 00:27:34,060
Hmm. But you didn't. I had
to hear it from Jolene.
575
00:27:34,080 --> 00:27:35,839
Were you not even
thinking about me at all?
576
00:27:35,840 --> 00:27:37,700
Am I always the last
person you consider?!
577
00:27:37,770 --> 00:27:39,130
No. I...
578
00:27:40,740 --> 00:27:42,670
I'm so sorry. I...
579
00:27:47,300 --> 00:27:50,010
- Can I call you later?
- Yeah, or don't.
580
00:27:53,380 --> 00:27:56,020
Like a queen surveying her kingdom.
581
00:27:58,190 --> 00:28:01,790
- Sorry?
- No, I don't believe you are.
582
00:28:01,860 --> 00:28:04,260
I'm bored. Want a freebie?
583
00:28:04,330 --> 00:28:07,090
Oh, no, thanks. I'm not interested.
584
00:28:09,700 --> 00:28:12,930
Five of Wands. This is a warning.
585
00:28:13,000 --> 00:28:14,670
You have an outstanding bill.
586
00:28:15,700 --> 00:28:17,640
I'm all paid up. Just ask your hubby.
587
00:28:17,710 --> 00:28:19,600
You owe fealty. And if
you were my friend,
588
00:28:19,610 --> 00:28:21,579
I'd tell you to pay that debt,
589
00:28:21,580 --> 00:28:24,420
for he knows what
you've done. He is coming.
590
00:28:24,480 --> 00:28:26,150
You know, the thing with vampires is,
591
00:28:26,210 --> 00:28:28,380
you all think you're
the life of the party,
592
00:28:28,450 --> 00:28:30,239
but actually you're all a bunch of
593
00:28:30,240 --> 00:28:32,239
high-maintenance, whiny-ass,
594
00:28:32,240 --> 00:28:35,160
dirt-stinking blood-sucking buzz-kills.
595
00:28:35,220 --> 00:28:37,859
Oh, and your lipstick's
always kind of janky
596
00:28:37,860 --> 00:28:40,330
'cause of your weird oral fixation.
597
00:28:45,800 --> 00:28:47,500
Jolene.
598
00:28:50,570 --> 00:28:52,740
Waverly? Waverly.
599
00:28:53,570 --> 00:28:55,380
Hey.
600
00:28:55,440 --> 00:28:57,310
Karaoke night!
601
00:28:57,380 --> 00:28:59,260
Is your bar totally busted?
602
00:28:59,300 --> 00:29:01,250
Oh, no thanks to you.
603
00:29:03,080 --> 00:29:04,679
You know anything about a ring?
604
00:29:04,680 --> 00:29:06,840
A ring that may have been Bulshar's?
605
00:29:07,390 --> 00:29:09,090
Uh, Nicole does.
606
00:29:10,760 --> 00:29:12,530
Alright, I will bite.
607
00:29:13,760 --> 00:29:16,030
Why, pray tell, are you crying?
608
00:29:16,100 --> 00:29:17,560
Again.
609
00:29:19,170 --> 00:29:21,570
Because everything? I...
610
00:29:21,640 --> 00:29:23,559
I think Nicole just
dumped me and I don't...
611
00:29:23,560 --> 00:29:25,369
guess what? I don't even blame her.
612
00:29:25,370 --> 00:29:27,240
I... I yelled at Wynonna.
613
00:29:27,310 --> 00:29:28,939
Mama's going back to jail
614
00:29:28,940 --> 00:29:30,940
and I feel like it's all my fault.
615
00:29:31,780 --> 00:29:34,780
She said the demon came when I was born.
616
00:29:34,850 --> 00:29:36,420
When you were born.
617
00:29:37,180 --> 00:29:38,390
Wait.
618
00:29:40,190 --> 00:29:43,420
Are you saying... The demon.
619
00:29:44,290 --> 00:29:45,890
Is it me?
620
00:29:55,700 --> 00:29:57,800
You know, it would make sense.
621
00:29:57,870 --> 00:29:59,519
You're not the same as the rest of 'em.
622
00:29:59,520 --> 00:30:01,520
Bobo said you were his kin.
623
00:30:01,580 --> 00:30:05,650
Plus, oof, you got a
real vicious streak.
624
00:30:06,440 --> 00:30:08,010
Just ask Jolene.
625
00:30:10,450 --> 00:30:11,950
Hello, beautiful.
626
00:30:12,020 --> 00:30:14,140
I'm just waiting for Waverly.
627
00:30:14,180 --> 00:30:16,119
We got into this huge fight.
I don't even know why
628
00:30:16,120 --> 00:30:18,120
I said half the things that I said.
629
00:30:18,330 --> 00:30:20,090
I see you.
630
00:30:20,160 --> 00:30:22,800
You spend your life rescuing others.
631
00:30:24,030 --> 00:30:25,670
What about you?
632
00:30:25,730 --> 00:30:27,270
Oh, what are you doing?
633
00:30:27,840 --> 00:30:29,570
Whatever I want.
634
00:30:32,840 --> 00:30:35,140
Are you... even gay?
635
00:30:35,210 --> 00:30:37,440
I'm whatever you want me to be.
636
00:30:38,050 --> 00:30:39,910
And everything that she's not.
637
00:30:40,580 --> 00:30:41,950
I love Waverly.
638
00:30:42,020 --> 00:30:44,520
- No, you don't.
- Yes, I do. I love her.
639
00:30:44,540 --> 00:30:48,590
And you, I don't even... I
don't even think I like you.
640
00:30:49,860 --> 00:30:52,190
Cagnia mortuus!
641
00:30:54,900 --> 00:30:57,660
Impossible. I threw this
away into the woods.
642
00:30:57,700 --> 00:31:00,470
Ah!! Oh!
643
00:31:02,070 --> 00:31:03,470
What is that?
644
00:31:03,540 --> 00:31:05,140
It's Bulshar's ring.
645
00:31:05,210 --> 00:31:06,870
He is risen.
646
00:31:15,620 --> 00:31:19,890
- Ma, are you awake?
- Oh, my, God, I wish I wasn't.
647
00:31:19,950 --> 00:31:22,020
I'm sorry...
648
00:31:22,090 --> 00:31:25,380
about the mean stuff I said before.
649
00:31:26,290 --> 00:31:28,660
For thinking you were an asshole...
650
00:31:28,730 --> 00:31:32,700
the whole time you were...
sacrificing everything for us.
651
00:31:33,300 --> 00:31:35,770
Well, I'll tell you what
I did. I was a mom.
652
00:31:35,840 --> 00:31:37,440
And you'd have done the same thing.
653
00:31:37,510 --> 00:31:39,070
I did.
654
00:31:39,140 --> 00:31:40,710
My little girl.
655
00:31:42,510 --> 00:31:44,040
Alice Michelle.
656
00:31:44,110 --> 00:31:46,310
Alice Michelle?
657
00:31:46,750 --> 00:31:49,680
I sent her away until
this curse is gone.
658
00:31:49,750 --> 00:31:51,790
Sounds like you made the right choice.
659
00:31:52,320 --> 00:31:55,360
Feels like... shitty shit.
660
00:31:55,420 --> 00:31:57,690
Hey, she's lucky.
661
00:31:57,760 --> 00:32:00,930
Can you imagine... you and me...
662
00:32:01,000 --> 00:32:02,860
...toasted on schnapps
663
00:32:02,880 --> 00:32:05,200
at the back of the school nativity play,
664
00:32:05,270 --> 00:32:06,930
going: "Whoo-hoo!!
665
00:32:07,000 --> 00:32:10,940
Hey, you're one hot Virgin Mary, Earp!"
666
00:32:14,100 --> 00:32:15,780
I just...
667
00:32:16,610 --> 00:32:18,780
...still can't figure out...
668
00:32:20,010 --> 00:32:22,040
...why a demon died like a revenant.
669
00:32:22,060 --> 00:32:23,550
Hmm.
670
00:32:25,850 --> 00:32:29,020
My head feels different. It feels wrong.
671
00:32:30,990 --> 00:32:34,160
Oh, how does Jolene know
that I love Nanaimo bars?
672
00:32:34,230 --> 00:32:36,460
Maybe it's just the
whisky passing through?
673
00:32:39,570 --> 00:32:42,740
No, I feel it. I think the
demon's still out there.
674
00:32:45,810 --> 00:32:47,910
So's my baby sister.
675
00:33:01,860 --> 00:33:06,560
Ah, if it isn't the demon... Waverly.
676
00:33:09,810 --> 00:33:10,940
Randy!
677
00:33:10,980 --> 00:33:14,500
- Hey, 911! 911!
- Get your khaki sack in here!!!
678
00:33:14,640 --> 00:33:16,299
I saw your name on the board,
679
00:33:16,300 --> 00:33:18,300
Michelle Gibson, and
I did not believe it.
680
00:33:18,320 --> 00:33:20,339
You don't recognize these dulcet tones?
681
00:33:20,340 --> 00:33:22,360
Hi, Randy. Now let me the hell out.
682
00:33:22,390 --> 00:33:24,139
You know, on top of
you two being in here
683
00:33:24,140 --> 00:33:25,329
for public intoxication,
684
00:33:25,330 --> 00:33:27,530
there's a state warrant
out for your arrest.
685
00:33:27,590 --> 00:33:29,539
Yes, there's also a
bastard demon out there
686
00:33:29,540 --> 00:33:31,399
trying to kill Waverly right now!
687
00:33:31,400 --> 00:33:33,540
Michelle, let's not go
back to the crazy talk
688
00:33:33,560 --> 00:33:35,230
like that night you
burned down the barn.
689
00:33:35,300 --> 00:33:37,940
- Nedley! She's telling the truth.
- So let me out. Now.
690
00:33:38,000 --> 00:33:40,340
- There's only Jolene to look after her.
- Who's Jolene?
691
00:33:40,410 --> 00:33:42,279
Jolene. You know.
692
00:33:42,280 --> 00:33:44,640
- We grew up with her.
- Last name? Which family?
693
00:33:45,410 --> 00:33:47,610
- I dunno.
- Did they live in town?
694
00:33:47,680 --> 00:33:49,439
Which concession? You
got a phone number?
695
00:33:49,440 --> 00:33:50,649
Everybody's got a phone number.
696
00:33:50,650 --> 00:33:51,820
Demons don't.
697
00:33:52,990 --> 00:33:54,939
Also, do you know who
brought in the baking?
698
00:33:54,940 --> 00:33:56,219
I could use some breakfast.
699
00:33:56,220 --> 00:33:58,290
Put down that tart, Randy!!
700
00:34:00,730 --> 00:34:02,160
You're not good.
701
00:34:03,100 --> 00:34:04,830
If you were good...
702
00:34:05,500 --> 00:34:09,600
...you wouldn't have lost... everything.
703
00:34:13,840 --> 00:34:17,110
Are you going to do something right...
704
00:34:17,740 --> 00:34:19,510
...for once?!
705
00:34:20,500 --> 00:34:23,950
My mom would never say this,
but she did all this to...
706
00:34:24,750 --> 00:34:29,260
...to protect me from...
from the dark thing.
707
00:34:32,330 --> 00:34:35,590
You... are the dark thing.
708
00:34:37,800 --> 00:34:40,160
The real baby was special,
709
00:34:40,500 --> 00:34:42,540
but you're not her.
710
00:34:43,540 --> 00:34:45,400
You're a changeling,
711
00:34:45,470 --> 00:34:48,940
the evil that she left behind
712
00:34:49,010 --> 00:34:51,660
that night in the burning barn.
713
00:34:53,210 --> 00:34:55,080
My father was a demon.
714
00:34:55,150 --> 00:34:57,220
You know he is.
715
00:34:59,350 --> 00:35:01,800
You can't cheerlead your
way out of this one.
716
00:35:09,400 --> 00:35:11,560
It's too much.
717
00:35:13,000 --> 00:35:14,770
Then do it!
718
00:35:16,370 --> 00:35:17,770
End it!
719
00:35:18,170 --> 00:35:21,740
It's the only thing that
will make it better!
720
00:35:29,250 --> 00:35:30,650
Do it.
721
00:35:31,720 --> 00:35:33,190
Waverly!!
722
00:35:33,250 --> 00:35:35,520
Officer Haught! Are you in here?!
723
00:35:35,590 --> 00:35:37,260
Waverly!
724
00:35:40,060 --> 00:35:41,330
Waverly!
725
00:35:41,390 --> 00:35:43,500
- What about her?
- Jolene's the demon.
726
00:35:43,930 --> 00:35:46,900
I was born at the exact
same time as you.
727
00:35:48,200 --> 00:35:49,270
Twins?
728
00:35:50,040 --> 00:35:51,740
In a sick sense.
729
00:35:51,810 --> 00:35:53,810
The universe craves balance.
730
00:35:54,810 --> 00:35:58,380
And you came and arrived
out of the light,
731
00:35:58,450 --> 00:36:00,150
and I...
732
00:36:00,210 --> 00:36:02,780
I crawled out of the muck.
733
00:36:03,420 --> 00:36:05,990
I'm sorry. I'm sorry.
734
00:36:06,050 --> 00:36:09,050
Everything good was given to you.
735
00:36:10,420 --> 00:36:15,120
Freedom, flaxen hair, family.
736
00:36:16,300 --> 00:36:18,330
And what did I get?
737
00:36:18,400 --> 00:36:20,170
I got shunned,
738
00:36:20,230 --> 00:36:22,900
starved... reviled!
739
00:36:22,970 --> 00:36:24,570
Oh...
740
00:36:24,640 --> 00:36:26,410
But we're equals now.
741
00:36:27,440 --> 00:36:30,740
Because nobody loves you either.
742
00:36:35,080 --> 00:36:36,750
Why don't you do it?
743
00:36:36,820 --> 00:36:38,519
Haven't you been listening?!
744
00:36:38,520 --> 00:36:41,260
We're linked, you idiot!!!
745
00:36:43,260 --> 00:36:47,060
Do it, you useless piece of skin.
746
00:36:49,100 --> 00:36:50,460
Wynonna!
747
00:36:51,670 --> 00:36:53,230
Wynonna loves me.
748
00:36:53,870 --> 00:36:57,040
- No.
- Yes. Yes. Always.
749
00:36:57,100 --> 00:36:59,650
And... and despite
what happened tonight,
750
00:36:59,660 --> 00:37:02,110
I know... I know that Nicole does too.
751
00:37:02,140 --> 00:37:05,040
And... and... and Doc and...
752
00:37:05,110 --> 00:37:06,610
Jeremy and...
753
00:37:06,680 --> 00:37:08,380
oh, Mama.
754
00:37:08,450 --> 00:37:10,890
- You're lying to yourself.
- No.
755
00:37:10,900 --> 00:37:13,220
You don't bring them a single thing!
756
00:37:13,230 --> 00:37:14,750
I'm here.
757
00:37:14,820 --> 00:37:17,290
I'm here and I stay...
758
00:37:18,490 --> 00:37:21,130
And I love them back and...
759
00:37:22,260 --> 00:37:25,500
And I... I never, never,
760
00:37:25,520 --> 00:37:27,700
never give up on them.
761
00:37:28,700 --> 00:37:30,900
Ah!
762
00:37:34,510 --> 00:37:36,140
It's my birthright.
763
00:37:36,210 --> 00:37:38,610
Ah! Ah!
764
00:37:38,680 --> 00:37:40,550
Well, this is mine!
765
00:37:43,720 --> 00:37:45,350
I can still fix this.
766
00:37:45,420 --> 00:37:46,579
This is for Nicole.
767
00:37:48,660 --> 00:37:51,159
And this is for making
me feel worthless!
768
00:37:51,160 --> 00:37:52,689
Ah!
769
00:37:52,690 --> 00:37:55,899
You can't kill me without
killing yourself!
770
00:37:55,900 --> 00:37:57,900
But she can.
771
00:37:59,400 --> 00:38:01,370
Oh!
772
00:38:03,200 --> 00:38:04,740
I'm your friend.
773
00:38:06,410 --> 00:38:07,840
You love me.
774
00:38:08,840 --> 00:38:10,940
- I love her more.
- Oh.
775
00:38:17,420 --> 00:38:20,480
Goddamn Earps.
776
00:38:25,090 --> 00:38:27,360
Hey. Hey, hey.
777
00:38:28,560 --> 00:38:30,530
Don't let the bitch get away.
778
00:38:37,200 --> 00:38:38,870
You slag!
779
00:38:38,940 --> 00:38:40,280
What are you doing?
780
00:38:40,290 --> 00:38:42,919
Something I dreamed about every time
781
00:38:42,920 --> 00:38:44,579
you kept me awake in my cell,
782
00:38:44,580 --> 00:38:47,180
whispering what you were
gonna do to my daughter!
783
00:38:50,880 --> 00:38:52,350
What is that?
784
00:38:53,390 --> 00:38:54,990
- It's him.
- No.
785
00:38:56,220 --> 00:38:58,199
That was fealty.
786
00:38:58,200 --> 00:39:01,300
I swear... the girl was for you.
787
00:39:03,160 --> 00:39:05,830
Ah! Ah! Ah!
788
00:39:05,900 --> 00:39:08,570
Ah! Ah! Ah! Ah!
789
00:39:08,640 --> 00:39:10,000
Ah...!
790
00:39:14,810 --> 00:39:16,240
Bulshar!
791
00:39:17,040 --> 00:39:18,240
Oh!
792
00:39:27,250 --> 00:39:28,990
Come on, girls.
793
00:39:29,060 --> 00:39:30,940
Oh, let's go home.
794
00:39:31,180 --> 00:39:32,719
Even though you were in the thrall
795
00:39:32,720 --> 00:39:34,719
of a powerful super evil demon
796
00:39:34,720 --> 00:39:37,150
and her unearthly baked
goods, you said...
797
00:39:37,210 --> 00:39:39,080
I said...
798
00:39:39,150 --> 00:39:43,890
that you are the only luscious, funny...
799
00:39:43,950 --> 00:39:45,300
- Yeah.
- Yeah.
800
00:39:45,400 --> 00:39:48,480
Hot-as-hell baby that I need.
801
00:39:48,580 --> 00:39:51,090
Then she got super pissed and
threw me into the dresser,
802
00:39:51,130 --> 00:39:53,500
and... that's when the ring fell.
803
00:39:53,560 --> 00:39:55,500
- Then it burned her?
- Yeah.
804
00:39:55,570 --> 00:39:56,939
And then she got even more pissed
805
00:39:56,940 --> 00:39:59,480
and tossed me into the closet.
806
00:39:59,500 --> 00:40:00,880
Ironically.
807
00:40:00,960 --> 00:40:04,240
- Ugh.
- Hey, hey, she's gone now.
808
00:40:04,310 --> 00:40:06,180
That's what's important, right?
809
00:40:06,700 --> 00:40:08,159
Right.
810
00:40:08,160 --> 00:40:10,360
But the ring coming
back to you, that's...
811
00:40:10,380 --> 00:40:12,459
Yeah, kind of a creepy boomerang vibe.
812
00:40:12,460 --> 00:40:13,549
Yeah...
813
00:40:13,550 --> 00:40:16,450
But it kept you safe from her.
814
00:40:17,500 --> 00:40:18,979
I'm sorry.
815
00:40:18,980 --> 00:40:22,100
Sometimes things are...
are so completely nuts,
816
00:40:22,360 --> 00:40:23,990
and you, you...
817
00:40:24,060 --> 00:40:27,900
well, you seem okay and sane and safe.
818
00:40:28,160 --> 00:40:31,000
So I forget to give you the
completely-nuts update.
819
00:40:31,020 --> 00:40:32,819
Yeah, you know what?
How about you just, uh,
820
00:40:32,820 --> 00:40:34,820
update me later, 'kay?
821
00:40:42,080 --> 00:40:44,180
Bulshar!
822
00:40:44,250 --> 00:40:46,580
I wish to speak to you.
823
00:40:46,650 --> 00:40:48,590
I am done with pity.
824
00:40:48,650 --> 00:40:51,380
I am not play acting the hero.
825
00:40:52,180 --> 00:40:55,230
I have come with something you desire.
826
00:40:57,820 --> 00:41:01,530
Something I will never relinquish.
827
00:41:01,700 --> 00:41:04,770
And I will never stop fighting for them.
828
00:41:04,840 --> 00:41:08,140
Whatever it takes, I will do.
829
00:41:09,840 --> 00:41:11,770
Even this.
830
00:41:14,540 --> 00:41:17,210
I am Doc Holliday.
831
00:41:17,280 --> 00:41:19,580
I do not fear the void.
832
00:41:19,650 --> 00:41:22,490
I spit into the void!
833
00:41:22,550 --> 00:41:24,920
So it seems, Bulshar,
834
00:41:24,990 --> 00:41:27,060
we do have an accord.
835
00:41:28,190 --> 00:41:30,060
I may be going to hell...
836
00:41:31,200 --> 00:41:33,900
...but I will drag you with me.
837
00:41:51,980 --> 00:41:53,950
Ding-dong. Anyone home?
838
00:41:58,520 --> 00:42:02,330
Something tells me I'm not getting
more banana liqueur, am I?
839
00:42:02,390 --> 00:42:05,080
Of course, any visit
from a sweet Earp is...
840
00:42:05,100 --> 00:42:08,040
I came to tell you she ain't
coming and she never will.
841
00:42:08,060 --> 00:42:09,239
Oh...
842
00:42:09,240 --> 00:42:11,350
I'm working real hard on
keeping my family safe.
843
00:42:11,360 --> 00:42:13,440
And you know what? Part
of keeping them safe...
844
00:42:13,500 --> 00:42:15,740
means keeping them the
hell away from you.
845
00:42:15,810 --> 00:42:17,470
Wynonna!
846
00:42:17,540 --> 00:42:20,180
I bear news of great joy.
847
00:42:21,010 --> 00:42:23,080
Your sister is blessed.
848
00:42:23,550 --> 00:42:25,980
Her real father,
849
00:42:26,050 --> 00:42:28,919
a fella named... Julian.
850
00:42:28,920 --> 00:42:30,299
What about him?
851
00:42:30,300 --> 00:42:32,040
He was an angel.
852
00:42:32,190 --> 00:42:36,620
An honest-to-God, heavens-above angel.
853
00:42:39,220 --> 00:42:44,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
59496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.