Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,820
- Previously on "Wrecked"...
- I think you're a pretty cool guy.
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,120
Oh, you're the cooler guy.
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,900
He killed Luther. And
I'm going after him.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,420
There's someone here!
5
00:00:09,520 --> 00:00:11,370
It's coming right at me!
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,879
Hello, there.
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,980
Sorry about that.
8
00:00:22,020 --> 00:00:25,000
Tiki there never was much for manners.
9
00:00:25,740 --> 00:00:27,020
Who the hell are you?
10
00:00:27,100 --> 00:00:30,020
Oh, pardon me, I'm...
I'm Declan Stanwick.
11
00:00:30,090 --> 00:00:34,040
And welcome to "Jurassic Park"!
12
00:00:39,470 --> 00:00:41,180
This is my private island.
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,819
Do you people need any help?
14
00:00:42,820 --> 00:00:44,059
This is your island?
15
00:00:44,060 --> 00:00:46,570
Yes, this is my sandy speck of paradise
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,760
in the great blue bath
17
00:00:48,840 --> 00:00:49,840
that we... Oh, hello.
18
00:00:51,320 --> 00:00:54,180
It was your land mines that
killed my best friend!
19
00:00:55,920 --> 00:00:57,040
Land mine?
20
00:00:57,820 --> 00:00:59,960
Oh, no. Did you come
from the north beach?
21
00:01:00,090 --> 00:01:01,620
Yes, it was a beach,
22
00:01:01,640 --> 00:01:03,220
and Luther died there!
23
00:01:03,230 --> 00:01:04,640
And it's all your fault!
24
00:01:05,560 --> 00:01:07,320
It... It is... It is my fault.
25
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
This island was once a-a
militant stronghold.
26
00:01:11,860 --> 00:01:14,360
The mines, I thought
we'd cleared them all.
27
00:01:15,940 --> 00:01:17,420
He was your best friend?
28
00:01:17,570 --> 00:01:18,940
Yes.
29
00:01:18,960 --> 00:01:21,560
Oh, my poor man.
30
00:01:21,640 --> 00:01:24,060
Words simply cannot express
31
00:01:24,220 --> 00:01:27,560
the depth of my sorrow f-for...
32
00:01:27,580 --> 00:01:29,120
- what was his name?
- Luther.
33
00:01:29,130 --> 00:01:30,130
- Luther?
- Yes.
34
00:01:30,140 --> 00:01:33,050
Luther!!
35
00:01:37,440 --> 00:01:41,060
I swear to you his death
will not be in vain.
36
00:01:41,660 --> 00:01:45,000
I will start a foundation
in Luther's name,
37
00:01:45,060 --> 00:01:47,200
and it shall be known as...
38
00:01:48,270 --> 00:01:51,539
... Luther's Landmines.
39
00:01:53,280 --> 00:01:55,940
You... did all you could.
40
00:01:57,860 --> 00:01:59,900
I could've done more.
41
00:02:01,300 --> 00:02:03,660
Through the foundation, you will.
42
00:02:04,090 --> 00:02:05,180
We will!
43
00:02:06,340 --> 00:02:07,420
We will.
44
00:02:09,560 --> 00:02:11,139
Everyone!
45
00:02:11,140 --> 00:02:12,960
This is Declan.
46
00:02:13,030 --> 00:02:14,660
He's here to help.
47
00:02:15,030 --> 00:02:16,439
Yes.
48
00:02:17,700 --> 00:02:20,740
Won't you... come with me?
49
00:02:24,230 --> 00:02:27,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50
00:02:27,260 --> 00:02:30,240
A plane crash, then pirates,
then a sinking ship.
51
00:02:30,260 --> 00:02:32,740
Seems you people can survive anything.
52
00:02:32,760 --> 00:02:35,920
Speaking of, why are there
killer gorillas here?
53
00:02:36,120 --> 00:02:38,790
Yeah, what is this, Skull Island?
54
00:02:40,060 --> 00:02:41,820
Is this Skull Island?
55
00:02:41,900 --> 00:02:44,900
This is my personal hunting reserve.
56
00:02:45,130 --> 00:02:47,019
I import big game animals.
57
00:02:47,020 --> 00:02:49,920
Tiki and his mate Olive came
from a zoo in old Montreal.
58
00:02:50,130 --> 00:02:52,199
This way. My villa's just up ahead.
59
00:02:52,200 --> 00:02:53,520
Hey. Hey, Declan?
60
00:02:53,540 --> 00:02:55,939
So, you just live out here
in the jungle by yourself?
61
00:02:55,940 --> 00:02:58,720
No, I really divide my time
between London and Dubai.
62
00:02:58,840 --> 00:03:00,920
And my yacht, of course, in Mallorca.
63
00:03:00,940 --> 00:03:04,210
This is just a private
retreat where I can bring...
64
00:03:04,280 --> 00:03:06,349
special friends.
65
00:03:06,350 --> 00:03:08,570
Are you getting creep
vibes from this guy?
66
00:03:08,580 --> 00:03:09,790
Major creep vibes.
67
00:03:09,820 --> 00:03:11,230
I don't know what it is. He's just...
68
00:03:11,240 --> 00:03:14,820
So dope! I mean, a yacht
and his own island?
69
00:03:14,890 --> 00:03:16,480
Playboy's doing it right.
70
00:03:16,500 --> 00:03:18,890
How does he keep his suit so clean?
71
00:03:18,960 --> 00:03:21,840
Welcome, friends, to my humble abode!
72
00:03:30,700 --> 00:03:32,440
Whoo!
73
00:03:32,510 --> 00:03:33,560
Martha!
74
00:03:34,310 --> 00:03:36,840
I have found some weary travelers.
75
00:03:36,910 --> 00:03:39,910
What say we whip up some
refreshments for them, hmm?
76
00:03:39,920 --> 00:03:41,760
Ooh, what do you all feel like?
77
00:03:41,780 --> 00:03:44,520
Tapas? Hmm? Small plates?
78
00:03:44,590 --> 00:03:45,830
Well, first things first,
79
00:03:45,860 --> 00:03:47,380
I'd like to check my work e-mail.
80
00:03:47,660 --> 00:03:48,830
- Yes, e-mail!
- Whoo!
81
00:03:50,220 --> 00:03:52,460
No, no, no. Un-Un-Unfortunately,
82
00:03:52,500 --> 00:03:54,790
the lodge is, by design, a dead zone.
83
00:03:54,900 --> 00:03:56,300
There's no Wi-Fi, no cellular.
84
00:03:56,360 --> 00:03:58,460
It forces me to truly unplug.
85
00:03:58,500 --> 00:04:00,490
I do, however, have a wideband radio
86
00:04:00,500 --> 00:04:01,860
I had installed for emergencies.
87
00:04:01,920 --> 00:04:04,080
You know, I shall fire it
up, hail the authorities,
88
00:04:04,100 --> 00:04:06,020
and arrange...
89
00:04:06,240 --> 00:04:07,510
for your rescue.
90
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
There it is!
91
00:04:11,580 --> 00:04:15,050
Can you imagine being
bros with a billionaire?
92
00:04:15,400 --> 00:04:17,720
The parties, the jets,
93
00:04:17,840 --> 00:04:19,890
doing burn-outs in a Lambo?
94
00:04:25,960 --> 00:04:28,820
Nice! Boom!
95
00:04:28,860 --> 00:04:31,670
Ding!
96
00:04:31,730 --> 00:04:33,240
So sick.
97
00:04:33,340 --> 00:04:35,460
You're delusional.
98
00:04:35,670 --> 00:04:37,859
I can imagine him being friends with me.
99
00:04:39,140 --> 00:04:41,580
Whatever, dude. Rich guys love me.
100
00:04:41,620 --> 00:04:44,539
I promise you, it is not Valyrian steel.
101
00:04:44,540 --> 00:04:46,210
- We don't know that.
- We do.
102
00:04:46,280 --> 00:04:48,100
- C-Can't I just ask?
- Hey!
103
00:04:48,140 --> 00:04:50,080
Hey, so, we've got a bad
feeling about Declan.
104
00:04:50,220 --> 00:04:52,330
- What do you mean?
- There's just something about him
105
00:04:52,350 --> 00:04:53,800
- that's setting off our creep radar.
- Mm-hmm.
106
00:04:53,820 --> 00:04:55,659
I don't know. He seems fine to me.
107
00:04:55,660 --> 00:04:58,900
- Oh, my God.
- Of course he seems fine to you,
108
00:04:58,920 --> 00:05:01,499
'cause as a man, you
don't have to constantly
109
00:05:01,500 --> 00:05:03,070
be looking out for red flags.
110
00:05:03,100 --> 00:05:04,700
He's a rich white dude
111
00:05:04,770 --> 00:05:07,600
- who lives in the middle of nowhere.
- That's a red flag.
112
00:05:07,640 --> 00:05:09,059
All this hung velvet?
113
00:05:09,060 --> 00:05:10,920
That's... That's literally a red flag.
114
00:05:11,270 --> 00:05:13,250
I don't know if he's, like, a sex creep
115
00:05:13,260 --> 00:05:14,790
or, like, a cult creep
116
00:05:14,810 --> 00:05:17,250
or he, like, "throws
ladies in wells" creep,
117
00:05:17,280 --> 00:05:18,660
but he's definitely the kind of creep
118
00:05:18,680 --> 00:05:20,460
who puts his hand on your lower back
119
00:05:20,480 --> 00:05:21,879
when he's trying to move past you,
120
00:05:21,880 --> 00:05:23,976
- even though there's so much room.
- Oh, God, I hate it.
121
00:05:24,000 --> 00:05:25,530
- No. I can't.
- I know, right? It's the worst.
122
00:05:25,550 --> 00:05:26,550
Okay, ladies?
123
00:05:26,640 --> 00:05:28,770
I think it is perfectly understandable
124
00:05:28,780 --> 00:05:30,550
- that you would feel this way.
- Oh, thank you.
125
00:05:30,560 --> 00:05:32,110
- Thank you.
- But, in this case,
126
00:05:32,120 --> 00:05:33,176
I think you're overreacting.
127
00:05:33,200 --> 00:05:35,090
What?!
128
00:05:35,160 --> 00:05:36,499
- So, you're saying we're crazy?
- O-kay!
129
00:05:36,500 --> 00:05:38,080
Not saying you're crazy.
Not saying that.
130
00:05:38,100 --> 00:05:40,810
I'm saying that it is natural
to be a little bit edgy,
131
00:05:40,820 --> 00:05:42,750
what with everything
that's happened before,
132
00:05:42,770 --> 00:05:45,370
but isn't it possible that in this case,
133
00:05:45,440 --> 00:05:47,240
we actually just got lucky?
134
00:05:47,280 --> 00:05:48,740
Good news!
135
00:05:48,820 --> 00:05:51,880
I managed to reach an
international aid ship.
136
00:05:51,920 --> 00:05:53,570
They're charting a course for the island
137
00:05:53,580 --> 00:05:55,360
and will be here for you in the morning.
138
00:05:55,380 --> 00:05:56,429
You mean we're going home,
139
00:05:56,430 --> 00:05:57,900
like, for real this time?
140
00:06:03,000 --> 00:06:05,560
Now, I thought we should
toast your good fortune
141
00:06:05,920 --> 00:06:07,800
with a cocktail.
142
00:06:11,500 --> 00:06:13,320
- Okay.
- Karen, no!
143
00:06:13,600 --> 00:06:15,540
Oh!
144
00:06:16,840 --> 00:06:18,940
We didn't see what he put in those.
145
00:06:22,640 --> 00:06:23,720
Mm.
146
00:06:25,360 --> 00:06:26,440
Mm.
147
00:06:26,880 --> 00:06:30,080
Strain over fresh ice.
148
00:06:31,480 --> 00:06:33,180
Et voilà.
149
00:06:34,260 --> 00:06:35,840
Heaven in a glass.
150
00:06:38,460 --> 00:06:40,980
You ever slap a drink
out of my hand again,
151
00:06:41,040 --> 00:06:42,399
- I'll kill you.
- No, no, no, no.
152
00:06:42,400 --> 00:06:43,840
Florence should be commended.
153
00:06:44,000 --> 00:06:46,930
After all, I'm some man you just met.
154
00:06:47,000 --> 00:06:49,820
Who knows what my motivations could be?
155
00:06:49,940 --> 00:06:51,560
Aside from getting nicely toasted.
156
00:06:56,050 --> 00:06:57,060
I will drink to that!
157
00:06:57,080 --> 00:06:58,739
- No, I'll drink to that, Declan!
- No, I said it first!
158
00:06:58,740 --> 00:06:59,980
I will drink to...
159
00:07:00,600 --> 00:07:02,460
To the places you all have been
160
00:07:03,150 --> 00:07:04,880
and to where you soon shall go.
161
00:07:04,960 --> 00:07:06,139
- Absolutely.
- Yeah, yeah.
162
00:07:07,480 --> 00:07:08,620
Mmm.
163
00:07:10,300 --> 00:07:11,990
Excuse me.
164
00:07:16,580 --> 00:07:19,960
Luther's Landmines will
be a true nonprofit.
165
00:07:20,200 --> 00:07:22,250
Of course, I'll take a salary to live.
166
00:07:22,270 --> 00:07:24,140
Maybe a company car,
167
00:07:24,210 --> 00:07:25,810
something German.
168
00:07:25,870 --> 00:07:27,456
You know, this is the first
time I've seen you, like,
169
00:07:27,480 --> 00:07:29,720
- not stressed out.
- Oh, my God.
170
00:07:29,740 --> 00:07:31,410
I'm so glad I don't have to be all,
171
00:07:31,480 --> 00:07:33,410
"Guys, guys, uhh!"
172
00:07:33,480 --> 00:07:36,240
Help is on the way. We're good.
173
00:07:36,420 --> 00:07:38,359
I think I'm gonna like Chill Owen.
174
00:07:38,360 --> 00:07:39,800
Uh, yeah.
175
00:07:42,360 --> 00:07:44,690
Crab rangoons with a
miso-plum dipping sauce.
176
00:07:44,760 --> 00:07:46,340
You know, this place would completely
177
00:07:46,360 --> 00:07:47,880
fall to pieces without Martha.
178
00:07:47,980 --> 00:07:50,160
Yeah, Jess doesn't cook for shit.
179
00:07:52,770 --> 00:07:55,980
If Declan's using this place
as a skeevy bang shack,
180
00:07:56,020 --> 00:07:57,570
Martha would know.
181
00:07:58,300 --> 00:07:59,500
Let's go.
182
00:08:01,040 --> 00:08:02,400
So funny, man!
183
00:08:02,460 --> 00:08:04,240
Oh, I love to laugh!
184
00:08:04,310 --> 00:08:06,670
Hey, Declan? I couldn't
help but noticing
185
00:08:06,680 --> 00:08:08,940
this 1874 McMillan.
186
00:08:08,980 --> 00:08:11,550
- Very nice!
- Oh, I see I'm in the presence
187
00:08:11,560 --> 00:08:13,140
of a fellow scotch man.
188
00:08:13,160 --> 00:08:15,250
Well, if enjoying a balanced single malt
189
00:08:15,260 --> 00:08:16,950
with a firm, creamy mouthfeel
190
00:08:16,980 --> 00:08:18,440
makes me a scotch man, well, then,
191
00:08:18,460 --> 00:08:20,420
I guess I'm guilty as cheers'd.
192
00:08:22,820 --> 00:08:25,620
You know, I think we shall have
to arrange a tasting later on.
193
00:08:25,680 --> 00:08:27,310
Oh, yeah.
194
00:08:27,340 --> 00:08:28,739
Why wait?
195
00:08:28,740 --> 00:08:30,660
Let's scotch it up.
196
00:08:31,070 --> 00:08:32,660
- Whoop!
- What are you doing?
197
00:08:32,740 --> 00:08:35,040
Whoa! Oh!
198
00:08:35,060 --> 00:08:36,640
That's naughty, but nice.
199
00:08:36,750 --> 00:08:39,060
Just a little flair. Don't be scared.
200
00:08:39,320 --> 00:08:41,360
Shots. Uhh.
201
00:08:41,400 --> 00:08:42,480
Uhh!
202
00:08:42,550 --> 00:08:43,899
Oh!
203
00:08:43,900 --> 00:08:45,560
Nailed it!
204
00:08:45,600 --> 00:08:47,090
There's one in my holster.
205
00:08:47,160 --> 00:08:49,320
Ah! Hey!
206
00:08:52,430 --> 00:08:53,700
Party foul.
207
00:08:53,740 --> 00:08:55,740
Right? No worries, though, Dec.
208
00:08:55,760 --> 00:08:57,739
I will pay for that.
209
00:08:57,740 --> 00:08:59,160
How much do I owe you?
210
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
It's quite all right.
211
00:09:00,230 --> 00:09:02,639
- I'll just get Martha to fetch another one.
- No, no, no, no, no, dude.
212
00:09:02,640 --> 00:09:05,039
I'm good for it. What's
the damage, Chief?
213
00:09:05,040 --> 00:09:06,480
Oh, well...
214
00:09:06,980 --> 00:09:09,440
- $40,000.
- What in the world?
215
00:09:09,510 --> 00:09:10,940
- That's it?!
- Mm.
216
00:09:11,000 --> 00:09:12,120
40 grand?
217
00:09:12,640 --> 00:09:13,820
I got it.
218
00:09:15,800 --> 00:09:17,139
Hi!
219
00:09:17,140 --> 00:09:18,589
Yes?
220
00:09:18,590 --> 00:09:20,100
Do you need to toilet?
221
00:09:20,520 --> 00:09:22,460
No, we just wanted to tell you
222
00:09:22,520 --> 00:09:24,100
your rangoons are amazing.
223
00:09:27,600 --> 00:09:31,840
So, Martha, how is it
working for Mr. Stanwick?
224
00:09:31,920 --> 00:09:34,600
Mr. Stanwick is a remarkable man.
225
00:09:34,760 --> 00:09:36,560
He works very hard,
226
00:09:36,740 --> 00:09:38,220
and this is what makes him unique...
227
00:09:38,240 --> 00:09:40,600
he also plays hard.
228
00:09:42,680 --> 00:09:45,350
Martha, does he ever play...
229
00:09:45,410 --> 00:09:46,680
too hard?
230
00:09:46,750 --> 00:09:48,350
What do you mean?
231
00:09:48,420 --> 00:09:50,750
Does Mr. Stanwick ever do anything
232
00:09:50,760 --> 00:09:52,219
to make you feel uncomfortable?
233
00:09:52,220 --> 00:09:54,080
I...
234
00:09:54,760 --> 00:09:58,490
really shouldn't say anything.
235
00:10:04,170 --> 00:10:06,300
There.
236
00:10:06,370 --> 00:10:07,640
Now, you can speak freely.
237
00:10:07,840 --> 00:10:10,770
If word got back to him, I
dread what would happen,
238
00:10:10,840 --> 00:10:13,340
but I can't stay silent any longer.
239
00:10:13,660 --> 00:10:17,120
You see, as long as I've worked for him,
240
00:10:17,220 --> 00:10:20,380
Mr. Stanwick has made a sick habit of...
241
00:10:21,980 --> 00:10:25,250
... not washing his hands
after he toilets.
242
00:10:29,780 --> 00:10:30,940
Thank you.
243
00:10:31,390 --> 00:10:32,640
- No problem.
- It's cool.
244
00:10:35,660 --> 00:10:37,920
I don't know what...
245
00:10:40,800 --> 00:10:43,370
Ah, Declan. Thank you so much.
246
00:10:43,400 --> 00:10:45,940
I just want to say, everything
has been truly magnifique.
247
00:10:46,010 --> 00:10:48,410
Oh, the best is yet to come.
248
00:10:48,480 --> 00:10:50,120
My friends!
249
00:10:50,200 --> 00:10:53,100
Martha will now show you to your rooms.
250
00:10:53,280 --> 00:10:54,580
I want you well-rested.
251
00:10:54,680 --> 00:10:57,540
Tomorrow's going to be a very big day.
252
00:10:57,820 --> 00:11:00,150
We're so grateful. Thank
you for your service.
253
00:11:01,760 --> 00:11:03,680
Care to meet in my room
later for some humping?
254
00:11:03,700 --> 00:11:05,489
Shh! Jesus!
255
00:11:05,490 --> 00:11:07,180
I'm not that drunk.
256
00:11:08,080 --> 00:11:09,430
Where's your room?
257
00:11:10,770 --> 00:11:12,480
Todd, none of this feels right.
258
00:11:12,500 --> 00:11:13,880
I don't think we can trust this guy.
259
00:11:13,900 --> 00:11:16,010
Copy that. Pack's the worst.
260
00:11:16,040 --> 00:11:18,910
Now we got to ask your
dad for another $40,000.
261
00:11:18,970 --> 00:11:20,559
What? No, I mean Declan.
262
00:11:20,560 --> 00:11:21,709
What?
263
00:11:21,710 --> 00:11:24,920
Declan's the coolest,
babe. Don't be cray.
264
00:11:26,650 --> 00:11:28,630
I can't end the night like this.
265
00:11:28,650 --> 00:11:30,180
I have to go be with him.
266
00:11:43,380 --> 00:11:45,740
Florence!
267
00:11:45,780 --> 00:11:48,140
- I was coming to find you.
- I was coming to find you.
268
00:11:48,160 --> 00:11:50,120
Todd just straight-up called me crazy
269
00:11:50,140 --> 00:11:51,259
for not trusting Declan.
270
00:11:51,260 --> 00:11:52,939
I tried to get Owen and Danny
271
00:11:52,940 --> 00:11:54,050
to look for hidden cameras
272
00:11:54,080 --> 00:11:55,760
and they went off to find the hot tub.
273
00:11:55,800 --> 00:11:57,140
If they're not gonna listen to us,
274
00:11:57,150 --> 00:11:58,720
we will just have to prove it to them.
275
00:11:58,750 --> 00:12:00,810
- Yes, bitch.
- Yes, bitch!
276
00:12:00,880 --> 00:12:02,860
Okay, all right. So, I was thinking,
277
00:12:02,880 --> 00:12:04,860
if there's creepo
toilet cameras in here,
278
00:12:04,890 --> 00:12:07,080
there's got to be monitors
somewhere, right?
279
00:12:07,360 --> 00:12:10,290
Ooh, the basement.
280
00:12:10,360 --> 00:12:12,110
Creeps always go underground
281
00:12:12,120 --> 00:12:14,560
to do their nasty, nasty business.
282
00:12:15,280 --> 00:12:18,079
What's up, Dec? Uh, couldn't sleep,
283
00:12:18,080 --> 00:12:21,540
so I thought maybe you and I
could crush some nightcaps.
284
00:12:21,560 --> 00:12:23,760
What a splendid idea.
285
00:12:24,460 --> 00:12:26,300
I think we need another glass.
286
00:12:26,620 --> 00:12:28,440
Absolutely. Got it, Dec.
287
00:12:29,810 --> 00:12:31,400
What are you doing here?
288
00:12:31,420 --> 00:12:32,779
What are you doing here?
289
00:12:32,780 --> 00:12:34,380
Oh, you're so desperate.
290
00:12:38,190 --> 00:12:39,520
Whoa. Bingo.
291
00:12:39,590 --> 00:12:42,320
You don't put a keypad
on a freaking half-bath.
292
00:12:42,390 --> 00:12:43,640
How do we get in?
293
00:12:43,680 --> 00:12:45,860
- I can hack it.
- Huh?
294
00:12:45,930 --> 00:12:47,880
Sort of. Well, so, if you look
295
00:12:47,900 --> 00:12:49,550
at an iPhone from way over on the side,
296
00:12:49,560 --> 00:12:50,699
you can see smudges
297
00:12:50,700 --> 00:12:52,420
on whichever keys get used the most.
298
00:12:52,470 --> 00:12:54,019
You have to do this on
Todd's phone a lot?
299
00:12:54,020 --> 00:12:55,399
Yeah, I do.
300
00:12:55,400 --> 00:12:58,070
Okay, there are marks on the 6 and the 9
301
00:12:58,110 --> 00:12:59,120
and that's it.
302
00:12:59,140 --> 00:13:00,810
Just the 6 and 9?
303
00:13:06,880 --> 00:13:09,549
- Ew, gross.
- Oh, my God, of course!
304
00:13:12,690 --> 00:13:13,899
I knew it!
305
00:13:13,900 --> 00:13:15,689
He's got cameras everywhere.
306
00:13:15,690 --> 00:13:17,940
Nice dungeon lighting, dude.
307
00:13:18,020 --> 00:13:19,406
There's Owen and Danny in the hot tub,
308
00:13:19,430 --> 00:13:21,560
probably sword fighting.
309
00:13:21,630 --> 00:13:22,960
Is that Karen?
310
00:13:23,030 --> 00:13:25,470
Oh, my God!
311
00:13:25,480 --> 00:13:28,630
She's hooking up with Steve again. Ew!
312
00:13:28,640 --> 00:13:30,550
- Oh, my God.
- I know, right?
313
00:13:30,570 --> 00:13:32,880
She has perfect tits.
314
00:13:37,580 --> 00:13:38,820
Emma?!
315
00:13:47,660 --> 00:13:49,430
What the hell? I mean, like,
316
00:13:49,460 --> 00:13:52,130
- what the hell?!
- Who are these people?!
317
00:13:52,190 --> 00:13:54,380
Emma, what happened?
318
00:13:54,860 --> 00:13:57,480
Mr. Stanwick doesn't like trespassers.
319
00:13:57,560 --> 00:14:01,270
You! We asked you if Declan
does anything weird,
320
00:14:01,340 --> 00:14:03,850
and you don't think
this counts as weird?!
321
00:14:03,860 --> 00:14:05,039
What did he do to them?!
322
00:14:05,040 --> 00:14:07,280
You'll find out soon enough.
323
00:14:07,740 --> 00:14:09,010
Come with me.
324
00:14:09,080 --> 00:14:10,660
- No.
- No way.
325
00:14:10,740 --> 00:14:12,210
All right, then.
326
00:14:12,280 --> 00:14:13,840
I'll just have to make you.
327
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Come!
328
00:14:23,360 --> 00:14:24,760
Come!
329
00:14:24,770 --> 00:14:26,289
- What is she doing that?
- What... What's happening?
330
00:14:26,290 --> 00:14:27,690
Come!
331
00:14:27,700 --> 00:14:29,420
- Does she think we're dogs?
- I don't know.
332
00:14:29,520 --> 00:14:30,560
Come!
333
00:14:31,030 --> 00:14:32,650
- Jess, what are you doing?!
- What?! I don't know! Sorry.
334
00:14:32,660 --> 00:14:33,840
She's clapping so hard!
335
00:14:34,280 --> 00:14:35,720
All right, then.
336
00:14:37,510 --> 00:14:39,500
Help!
337
00:14:39,620 --> 00:14:41,509
Help! Help!
338
00:14:41,510 --> 00:14:44,100
Oh, hell, yeah.
339
00:14:44,110 --> 00:14:46,290
You mind if we light up
one of these stogies?
340
00:14:46,310 --> 00:14:47,510
Those are Cubans.
341
00:14:47,580 --> 00:14:49,290
I save them for special occasions.
342
00:14:49,320 --> 00:14:51,300
I think tonight certainly
qualifies, don't you?
343
00:14:51,380 --> 00:14:53,300
Nice. Let's do this.
344
00:14:53,320 --> 00:14:55,040
Hey, Pack, uh,
345
00:14:55,520 --> 00:14:57,170
you probably want to sit
this one out, right?
346
00:14:57,190 --> 00:14:59,880
Little guy like you? Little lungs?
347
00:15:00,730 --> 00:15:01,959
Pfft!
348
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
No way. I love Cubans.
349
00:15:04,130 --> 00:15:05,329
Everything about it, you know,
350
00:15:05,330 --> 00:15:08,199
the country, cigars, sandwiches.
351
00:15:08,200 --> 00:15:09,239
Here you go, player.
352
00:15:10,740 --> 00:15:11,800
Take a big pull.
353
00:15:15,340 --> 00:15:17,040
Cheers.
354
00:15:24,150 --> 00:15:25,990
Just as smooth as I thought.
355
00:15:26,620 --> 00:15:28,550
What are we gonna do?!
We've gotta warn the others!
356
00:15:28,560 --> 00:15:31,550
I don't know, but can I just
take a moment to point out
357
00:15:31,560 --> 00:15:34,559
- that we were right about Declan?
- We were so right!
358
00:15:34,560 --> 00:15:36,870
I'm sorry, but can we
just vent for a second?
359
00:15:36,880 --> 00:15:38,746
Like, no one was listening
and now here we are, just...
360
00:15:38,770 --> 00:15:39,940
Wait, wait, wait.
361
00:15:43,940 --> 00:15:46,240
Oh, so choice.
362
00:15:46,310 --> 00:15:47,820
You ready for round 2, Dec?
363
00:15:47,880 --> 00:15:49,480
Don't mind if I deux.
364
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
Pack?
365
00:15:51,560 --> 00:15:53,179
Oh, big-time, baby.
366
00:15:53,180 --> 00:15:56,900
I'm so ready. I just gotta
pop over to the bathroom.
367
00:16:00,420 --> 00:16:01,600
Okay.
368
00:16:02,460 --> 00:16:03,760
See you in a bit.
369
00:16:05,140 --> 00:16:07,260
So, Dec,
370
00:16:07,880 --> 00:16:10,799
you ever been to Lake Havasu?
371
00:16:10,800 --> 00:16:12,910
It's Arizona's playground.
372
00:16:14,140 --> 00:16:17,090
I-Is he taking a shower in there?
373
00:16:17,100 --> 00:16:18,520
I don't know. He's a clean freak.
374
00:16:18,540 --> 00:16:21,360
Anyway, I got a booze
boat docked out there.
375
00:16:25,210 --> 00:16:27,760
I think you'd better go
check on your friend.
376
00:16:28,940 --> 00:16:30,350
Sure.
377
00:16:30,420 --> 00:16:32,890
He's probably, uh, just freshening up.
378
00:16:35,820 --> 00:16:37,406
What are you... ?
379
00:16:37,430 --> 00:16:39,659
You idiot, you're making
us both look bad.
380
00:16:39,660 --> 00:16:42,120
- Why is the damn shower on?
- Because I had to barf,
381
00:16:42,140 --> 00:16:43,346
and I didn't want Declan to hear me.
382
00:16:43,370 --> 00:16:45,080
Now you've gotta be all
wet when you come out.
383
00:16:45,100 --> 00:16:46,350
No, I don't have to be wet.
384
00:16:46,360 --> 00:16:47,699
At least put your head under the spout.
385
00:16:47,700 --> 00:16:48,960
- No.
- Do it!
386
00:16:49,000 --> 00:16:50,350
- No!
- Screw it.
387
00:16:50,370 --> 00:16:52,540
Come on. Do it!
388
00:16:53,040 --> 00:16:55,750
Why don't you go sell a condo
somewhere, you piece of shit!
389
00:16:55,780 --> 00:16:57,640
- I'm gonna throw up again!
- No, don't!
390
00:16:57,710 --> 00:17:00,310
Ew, gross. Crab rangoons!
391
00:17:00,380 --> 00:17:03,460
- Oh, Christ.
- Why didn't you just turn the fan on?
392
00:17:03,500 --> 00:17:05,449
Ugh! Sick!
393
00:17:05,450 --> 00:17:08,240
It smells like puke and cigars in here!
394
00:17:08,790 --> 00:17:11,859
I'm freaking out. How
far do we have to go?
395
00:17:11,860 --> 00:17:13,390
I don't know.
396
00:17:13,460 --> 00:17:15,100
How do we get out of here?!
397
00:17:15,140 --> 00:17:17,300
I don't know!!
398
00:17:20,670 --> 00:17:23,269
I think I could get used to this.
399
00:17:23,270 --> 00:17:25,010
Uh, yeah.
400
00:17:27,280 --> 00:17:28,940
All right, Dec.
401
00:17:29,020 --> 00:17:31,210
We're all good in there. We're just...
402
00:17:31,280 --> 00:17:32,660
Oh, shit!
403
00:17:32,680 --> 00:17:34,950
Declan? You happy now?
404
00:17:35,020 --> 00:17:36,199
He bailed on us
405
00:17:36,200 --> 00:17:37,840
'cause you're being all
freak of the week.
406
00:17:39,960 --> 00:17:41,820
Aah!
407
00:17:41,920 --> 00:17:43,870
Did you just chuck a book at me?
408
00:17:43,890 --> 00:17:44,980
You're freak of the week!
409
00:17:44,990 --> 00:17:46,919
Not this week! Not any week!
410
00:17:46,920 --> 00:17:48,159
- Oh, you want some?!
- Not any week!
411
00:17:48,160 --> 00:17:49,400
Ow! My elbow!
412
00:17:49,500 --> 00:17:52,030
- God damn it!
- C'mon. Aah!
413
00:17:52,040 --> 00:17:53,520
Bring it! I dare you!
414
00:17:53,640 --> 00:17:54,980
Ow!
415
00:17:56,020 --> 00:17:57,420
Ow!
416
00:18:02,940 --> 00:18:04,980
Oh!
417
00:18:05,050 --> 00:18:08,500
- It's a secret passageway.
- So cool. Declan rules.
418
00:18:08,560 --> 00:18:10,980
- Oh, neon.
- Sick.
419
00:18:11,000 --> 00:18:12,299
So sick.
420
00:18:12,300 --> 00:18:13,919
Is that mahogany?
421
00:18:18,700 --> 00:18:21,840
No, no, no, no, no!
422
00:18:24,220 --> 00:18:27,800
- Aah!
- Aah!
423
00:18:29,870 --> 00:18:31,450
I think it's coming from up here.
424
00:18:32,940 --> 00:18:34,680
Is that Florence?
425
00:18:34,880 --> 00:18:37,080
Please help! We're in the vents!
426
00:18:37,140 --> 00:18:38,860
Well, what the hell are
you doing in the vents?!
427
00:18:38,880 --> 00:18:40,280
Let us out!!
428
00:18:41,500 --> 00:18:43,280
Whoa!
429
00:18:46,420 --> 00:18:47,890
Oh, my God.
430
00:18:47,960 --> 00:18:49,730
Emma's head is on the wall!
431
00:18:49,760 --> 00:18:51,740
Her head is chopped off, and
it's on the wall and like...
432
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
- Okay, calm down.
- There's no time!
433
00:18:53,830 --> 00:18:55,460
Where's Todd? We've gotta go!
434
00:18:55,470 --> 00:18:58,219
- You sound hysterical.
- Your tone is very shrill.
435
00:18:58,220 --> 00:18:59,480
Will you just listen to us?!
436
00:18:59,500 --> 00:19:01,099
You guys! You guys!
437
00:19:01,100 --> 00:19:02,699
This place is bad news!
438
00:19:02,700 --> 00:19:05,110
The dude has human heads on the wall!
439
00:19:05,120 --> 00:19:06,220
Everybody, get their stuff.
We've gotta go.
440
00:19:06,240 --> 00:19:08,440
No. Stay.
441
00:19:12,460 --> 00:19:13,760
I insist.
442
00:19:13,980 --> 00:19:15,250
Holy shit.
443
00:19:15,320 --> 00:19:16,850
Todd and Pack were right.
444
00:19:24,880 --> 00:19:28,000
I do hope you'll be comfortable here.
445
00:19:28,340 --> 00:19:30,170
Or not. I really don't care.
446
00:19:30,200 --> 00:19:32,310
I can't believe I wanted
to be bros with you.
447
00:19:33,540 --> 00:19:35,180
Everything you said about Luther,
448
00:19:35,240 --> 00:19:36,580
it was all a lie?!
449
00:19:36,740 --> 00:19:38,339
Yes, it was.
450
00:19:38,340 --> 00:19:40,080
I planted those mines.
451
00:19:40,140 --> 00:19:42,040
I thought they worked smashingly.
452
00:19:42,340 --> 00:19:45,640
I don't know how and I don't know when,
453
00:19:45,680 --> 00:19:47,280
but I will kill you.
454
00:19:47,420 --> 00:19:50,520
Not if I kill him first.
455
00:19:52,950 --> 00:19:55,890
Love the spirit, but it
won't happen, of course.
456
00:19:55,960 --> 00:19:57,560
You forgot one thing,
457
00:19:57,630 --> 00:19:59,160
Dick-lan.
458
00:19:59,230 --> 00:20:02,500
There's an international aid
ship coming to rescue us.
459
00:20:02,560 --> 00:20:04,820
You lose, bro.
460
00:20:08,840 --> 00:20:11,280
Does someone else want
to tell him or... ?
461
00:20:11,300 --> 00:20:13,040
Danny, he didn't actually call the ship.
462
00:20:14,240 --> 00:20:15,740
Oh...
463
00:20:16,620 --> 00:20:18,380
You son of a bitch!
464
00:20:19,320 --> 00:20:21,600
What is with you people and spitting?
465
00:20:21,620 --> 00:20:23,249
So, what are you gonna do?
Are you just gonna kill us?
466
00:20:23,250 --> 00:20:25,250
No, I'm going to break you
467
00:20:25,320 --> 00:20:27,760
and watch you turn on each other.
468
00:20:27,780 --> 00:20:29,036
Yeah, but that's not gonna happen,
469
00:20:29,060 --> 00:20:30,920
because the nine of us
have been through too...
470
00:20:30,990 --> 00:20:33,570
- Whoa, whoa, I count 8.
- What?
471
00:20:33,580 --> 00:20:35,700
- Wait, who's missing?
- 1, 2, 3...
472
00:20:35,720 --> 00:20:37,370
- Where's Chet?
- Did we lose Chet?!
473
00:20:37,380 --> 00:20:38,580
- Did he get lost?
- Ugh.
474
00:20:38,600 --> 00:20:40,000
Martha?
475
00:20:40,070 --> 00:20:41,670
Find this Chet.
476
00:20:44,870 --> 00:20:48,080
I see it's every man
for himself already.
477
00:20:48,500 --> 00:20:51,140
Good. That'll help...
478
00:20:51,480 --> 00:20:54,040
when you're hunting each
other to the death.
479
00:20:57,640 --> 00:21:00,100
I think we're in trouble.
480
00:21:00,160 --> 00:21:01,670
Uh, yeah.
481
00:21:01,680 --> 00:21:06,720
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.