All language subtitles for Unforgotten - 03x06 - Episode 6.MTB.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,060 As your father, I thought you might already know the answer. 2 00:00:03,180 --> 00:00:05,860 He said he'd seen Eliot climbing into the house 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,180 through a first-floor window. 4 00:00:07,380 --> 00:00:09,820 Tell me the truth, Eliot, or I can't continue to protect you. 5 00:00:10,020 --> 00:00:12,380 I was driving. I hit something and I went out to look for it 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,140 and I couldn't find anything. That's it. 7 00:00:14,340 --> 00:00:17,220 I'm losing the plot. You're tired. It just makes everything seem worse. 8 00:00:17,380 --> 00:00:18,780 Any sensitive stuff inside? 9 00:00:18,823 --> 00:00:21,156 Jesus, there's one site here that's found a photo of him. 10 00:00:21,274 --> 00:00:23,794 If you need to take me off the case, I'll understand completely. 11 00:00:23,978 --> 00:00:26,138 For the record, I very much want to stay. 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,100 Urgh! Peter Carr's died. 13 00:00:28,213 --> 00:00:31,409 And I am sorry you're going through whatever it is you're going through. 14 00:00:31,500 --> 00:00:33,100 I love you, sweetheart. 15 00:00:33,300 --> 00:00:35,700 I swear, I didn't hurt Hayley Reid. I never even met her. 16 00:00:35,900 --> 00:00:38,500 When might the police know that you're not a suspect any more? 17 00:00:38,660 --> 00:00:39,735 I don't know. 18 00:00:39,782 --> 00:00:42,509 If she encountered anyone, the more likely it would be Tim Finch. 19 00:00:42,556 --> 00:00:45,780 The ticket was issued at 6:20am, six miles outside of Middenham. 20 00:00:45,885 --> 00:00:47,365 Timothy Finch, I'm arresting you 21 00:00:47,409 --> 00:00:49,313 on suspicion of the murder of Hayley Reid. 22 00:00:49,358 --> 00:00:51,549 We have authority to search your premises 23 00:00:51,582 --> 00:00:54,533 under Section 32 of the Police And Criminal Evidence Act. 24 00:00:54,660 --> 00:00:55,980 In his cellar we found a necklace 25 00:00:56,140 --> 00:00:57,620 with hair still attached to the clasp, 26 00:00:58,036 --> 00:01:00,752 a scrunchie and a pair of knickers. 27 00:01:13,900 --> 00:01:16,140 ♪ All you do is hide away 28 00:01:17,620 --> 00:01:20,540 ♪ All you do is All you do is hide away 29 00:01:21,782 --> 00:01:23,782 ♪ All you do is lie and wait 30 00:01:25,568 --> 00:01:28,528 ♪ All you do is All you do is lie and wait 31 00:01:29,420 --> 00:01:32,260 ♪ I've been upside down 32 00:01:33,028 --> 00:01:36,660 ♪ I don't wanna be The right way round 33 00:01:36,700 --> 00:01:40,140 ♪ Can't find paradise On the ground. ♪ 34 00:02:09,931 --> 00:02:11,321 That's a lot of manpower. 35 00:02:11,396 --> 00:02:14,447 And really, what are you even hoping to find 18 years on? I don't know. 36 00:02:14,540 --> 00:02:16,821 But this has to be the most likely location of her murder. 37 00:02:17,026 --> 00:02:19,546 And Middenham Woods, near the Spinney, have never been searched. 38 00:02:19,660 --> 00:02:22,822 This can't end like the Walker case. It won't. 39 00:02:24,780 --> 00:02:27,620 I'll see what Hampshire will give us. Thank you, sir. 40 00:02:29,780 --> 00:02:31,940 You don't have to make every call. I am here, you know. 41 00:02:31,980 --> 00:02:33,300 Thank you, it's just... 42 00:02:33,500 --> 00:02:35,700 Hello? Hi. Is that Jess? 43 00:02:35,759 --> 00:02:37,790 Yes. Jess, it's Cass Stuart. 44 00:02:37,815 --> 00:02:39,295 There's been a development 45 00:02:39,417 --> 00:02:42,932 and we wondered how you and, or your mum... 46 00:02:43,500 --> 00:02:45,740 ..would feel about coming up to London this afternoon. 47 00:02:47,740 --> 00:02:49,980 Can we just cut to the chase here? What are you saying? 48 00:02:50,180 --> 00:02:51,940 That you think Dad is some sort of psychopath 49 00:02:52,020 --> 00:02:53,500 and the police have got the right man? 50 00:02:53,540 --> 00:02:54,900 I don't know. I just... 51 00:02:55,100 --> 00:02:57,700 I saw something in Mum's eyes that I've never seen before. 52 00:02:57,781 --> 00:02:58,812 Oh, please 53 00:02:58,837 --> 00:03:01,397 And I believed her, Claire. I'm sorry, but I did. 54 00:03:01,780 --> 00:03:03,500 It happens, you know? 55 00:03:03,660 --> 00:03:05,100 I've read stories in the paper, 56 00:03:05,253 --> 00:03:08,694 where people turn out to have completely hidden other lives. 57 00:03:08,775 --> 00:03:10,135 It happens. It does. 58 00:03:11,100 --> 00:03:12,540 But just because your ex turned out 59 00:03:12,740 --> 00:03:14,940 to be a lying, cheating, evil bastard, 60 00:03:15,140 --> 00:03:16,740 it doesn't mean that all men are, Emma. 61 00:03:16,940 --> 00:03:18,620 Carol, is there anything in what I'm saying 62 00:03:18,700 --> 00:03:20,820 that sets off any alarm bells? 63 00:03:20,980 --> 00:03:22,740 Is there any reason you can think of 64 00:03:22,940 --> 00:03:25,620 that the police would be so interested in our father? 65 00:03:27,042 --> 00:03:28,077 No. 66 00:03:29,828 --> 00:03:32,068 I think you're lying. I think you know something. 67 00:03:32,112 --> 00:03:34,116 I think you should go. Carol, we need to know. 68 00:03:34,163 --> 00:03:37,623 No! We should be pulling together, not exorcising personal demons. 69 00:03:37,669 --> 00:03:39,429 So, just go. 70 00:03:39,620 --> 00:03:41,500 Em, please, just go. 71 00:03:49,980 --> 00:03:51,780 Hi, it's Eliot. Leave a message. 72 00:04:01,660 --> 00:04:03,780 Hi, this is Amy. Please leave a... 73 00:04:22,900 --> 00:04:25,220 Do you remember our theatre trips to London? 74 00:04:26,900 --> 00:04:28,860 We used to love those. 75 00:04:29,020 --> 00:04:30,620 Mama Mia, Miss Saigon... 76 00:04:30,820 --> 00:04:32,380 That brilliant thing at the Royal Court. 77 00:04:32,460 --> 00:04:34,340 Oh, my God, with all the swearing! 78 00:04:34,500 --> 00:04:36,620 Yeah, that's why we loved it. 79 00:04:36,660 --> 00:04:38,180 Did we go for milkshakes afterwards? 80 00:04:38,380 --> 00:04:41,460 Hales did that frothy lip thing she used to do. 81 00:04:41,620 --> 00:04:43,260 We were all in hysterics. 82 00:04:52,029 --> 00:04:53,701 I'm so sorry, Jessie... 83 00:04:54,847 --> 00:04:56,327 ..for your loss. 84 00:05:10,905 --> 00:05:12,940 Well, the box is mine. And I've had it decades. 85 00:05:13,100 --> 00:05:14,860 Since I was a kid, I think. 86 00:05:14,943 --> 00:05:17,503 It's more what was inside that we're interested in. 87 00:05:18,820 --> 00:05:22,780 Well, I think I bought the necklace and the scrunchy 88 00:05:22,980 --> 00:05:25,620 at a fete we went to in Middenham, as presents for the girls. 89 00:05:27,027 --> 00:05:28,307 A fete at New Year? 90 00:05:29,060 --> 00:05:31,620 Oh, sorry, no. I don't mean the millennium holiday. 91 00:05:31,820 --> 00:05:34,843 We went back down there several times over the years, 92 00:05:34,909 --> 00:05:37,999 just me and the girls, after Derran and I separated. 93 00:05:38,093 --> 00:05:39,162 Right. 94 00:05:39,202 --> 00:05:41,420 And do you remember which holiday 95 00:05:41,620 --> 00:05:44,710 you think you might have bought them? 96 00:05:45,346 --> 00:05:46,906 Not really. 97 00:05:46,957 --> 00:05:48,597 But it was a fete, 98 00:05:48,671 --> 00:05:51,460 so it's most likely the summer one, which was, 99 00:05:51,660 --> 00:05:56,936 erm... a year and half after the millennium holiday, so... 100 00:05:57,913 --> 00:05:58,941 ..2001. 101 00:05:59,116 --> 00:06:00,956 And what, you bought the... 102 00:06:01,772 --> 00:06:05,428 ..necklace and the scrunchy together? 103 00:06:05,465 --> 00:06:06,865 I don't remember. 104 00:06:07,120 --> 00:06:09,960 Why do you think these where all in this box, then, 105 00:06:10,089 --> 00:06:11,529 in your cellar, 106 00:06:11,580 --> 00:06:13,020 with the knickers? 107 00:06:13,220 --> 00:06:15,620 I mean, I can offer you an explanation. 108 00:06:15,820 --> 00:06:19,780 But given why I'm here, I suspect you'll find it rather far-fetched. 109 00:06:19,940 --> 00:06:21,180 Try me. 110 00:06:23,700 --> 00:06:27,260 Well, the girls often used old knickers 111 00:06:27,420 --> 00:06:29,060 to tie their hair back, 112 00:06:29,260 --> 00:06:31,420 if they didn't have a band or a scrunchy. 113 00:06:31,460 --> 00:06:33,020 It was a sort of family joke. 114 00:06:33,220 --> 00:06:36,940 But it also meant that they often got, erm... 115 00:06:37,140 --> 00:06:40,140 ..just grouped together in various places around the house. 116 00:06:40,300 --> 00:06:41,420 So... 117 00:06:41,580 --> 00:06:44,500 ..I'm guessing, that I... 118 00:06:44,700 --> 00:06:46,700 ..forgot to give the presents to the girls 119 00:06:46,900 --> 00:06:49,700 and then, at some point, all this stuff just got put in this box 120 00:06:49,860 --> 00:06:51,700 and then tidied away downstairs. 121 00:06:52,900 --> 00:06:54,900 I'm sorry, that's all I can offer you. 122 00:06:56,260 --> 00:06:58,580 Do you understand why these objects might concern us? 123 00:06:58,740 --> 00:07:00,100 I think so, yes. 124 00:07:00,260 --> 00:07:01,620 Because they... 125 00:07:02,820 --> 00:07:04,780 ..they look like trophies to us. 126 00:07:04,980 --> 00:07:07,260 I understand your thinking. But, please... 127 00:07:07,460 --> 00:07:09,660 ..let me assure you, these can't be Hayley Reid's... 128 00:07:10,860 --> 00:07:13,380 ..for the very simple reason that I never met Hayley Reid. 129 00:07:19,113 --> 00:07:20,317 Mila! 130 00:07:28,654 --> 00:07:29,677 Mila! 131 00:07:30,297 --> 00:07:31,337 It's me! 132 00:07:32,150 --> 00:07:34,193 Where is West End Central Police Station? 133 00:07:34,232 --> 00:07:36,387 Yeah, just down there on the right. Thank you. 134 00:07:40,162 --> 00:07:43,082 If, at any point, you want to stop, just say the word. 135 00:07:48,508 --> 00:07:51,568 I think it's very unlikely this was Hayley's. 136 00:07:51,747 --> 00:07:52,829 OK. 137 00:07:52,904 --> 00:07:55,824 I know she had long hair in the missing posters... 138 00:07:56,710 --> 00:08:00,075 ..but that was just the most recent photo we had of her. 139 00:08:00,231 --> 00:08:04,731 Cos, actually, about three weeks before she disappeared, 140 00:08:04,860 --> 00:08:06,980 she had her hair cut in to a bob, 141 00:08:07,180 --> 00:08:08,940 so she wouldn't have been wearing a scrunchy. 142 00:08:09,223 --> 00:08:10,263 Right. 143 00:08:11,355 --> 00:08:12,951 OK. No problem. 144 00:08:23,060 --> 00:08:24,500 No. 145 00:08:24,660 --> 00:08:26,180 I don't think so. I.... 146 00:08:26,270 --> 00:08:28,830 No, I don't think they were hers. OK. 147 00:08:28,904 --> 00:08:31,620 Hayley was all about colour and fun. 148 00:08:31,820 --> 00:08:34,180 She would have never worn knickers like these.. OK. 149 00:08:38,900 --> 00:08:40,300 And lastly... 150 00:08:45,327 --> 00:08:46,604 I'm sorry. 151 00:08:46,911 --> 00:08:48,431 I don't recognise that, either. 152 00:08:49,340 --> 00:08:52,860 Aside from neither of us recognising it, 153 00:08:53,020 --> 00:08:55,340 Hayley was a pretty devout atheist. 154 00:08:55,718 --> 00:08:57,718 I never saw her wearing a cross. 155 00:08:58,820 --> 00:09:01,940 I'm sorry, it's... No, it's nothing to be sorry about, nothing at all. 156 00:09:05,823 --> 00:09:07,940 So, is there other stuff with this man? 157 00:09:08,100 --> 00:09:09,740 Like, are you near, do you think? 158 00:09:11,340 --> 00:09:13,540 I don't want to give you false hope, Jess, 159 00:09:13,669 --> 00:09:16,581 but I do feel we're near, yes. 160 00:09:16,700 --> 00:09:20,362 Now... we just need to find that concrete link. OK. 161 00:09:20,460 --> 00:09:21,925 Hard evidence. 162 00:09:22,356 --> 00:09:24,796 Well, we have faith in you. You know that, don't you? 163 00:09:24,847 --> 00:09:27,127 And I appreciate it very much. 164 00:09:29,820 --> 00:09:31,380 I'll call you. Yeah. 165 00:09:31,540 --> 00:09:32,580 Thank you. 166 00:09:38,518 --> 00:09:40,659 I wore a crucifix when I was 16 167 00:09:40,972 --> 00:09:42,476 cos Axl Rose wore one. 168 00:09:42,648 --> 00:09:44,448 I'd never been inside a church in my life. 169 00:09:44,540 --> 00:09:46,420 Absolutely. We test the lot. Yeah. 170 00:10:22,460 --> 00:10:24,060 Please leave a message at the tone. 171 00:10:25,153 --> 00:10:27,838 Hey, do you want to give your mum a fucking ring sometime? 172 00:10:33,282 --> 00:10:34,868 Mrs Faruk? 173 00:10:34,967 --> 00:10:38,346 Hello. All the officers from the Landmark case have left for the day. 174 00:10:38,409 --> 00:10:40,689 But I can leave a message for them to call you. 175 00:10:40,780 --> 00:10:43,900 Will they be in tomorrow? I don't know their movements, I'm afraid. 176 00:10:44,006 --> 00:10:46,291 But if I take your... I'll come back tomorrow. 177 00:10:46,854 --> 00:10:48,940 I need to see them face to face. 178 00:10:49,428 --> 00:10:50,455 Thank you. 179 00:11:01,869 --> 00:11:03,851 The results of the tests have come through. 180 00:11:03,876 --> 00:11:04,881 And? 181 00:11:05,837 --> 00:11:07,187 They're not Hayley Reid's. 182 00:11:07,212 --> 00:11:08,763 Oh, for... 183 00:11:09,179 --> 00:11:11,019 But they have found a match. 184 00:11:13,219 --> 00:11:14,841 What do you mean, they've found a match? 185 00:11:14,866 --> 00:11:16,226 What match? 186 00:11:17,137 --> 00:11:20,777 To the DNA of a 14-year-old girl called Alison Baldwin, 187 00:11:20,820 --> 00:11:22,940 who went missing in June 1997. 188 00:11:23,640 --> 00:11:25,700 Her body was found two days later, 189 00:11:25,860 --> 00:11:29,046 in woodland, minus underwear. 190 00:11:30,514 --> 00:11:32,314 She'd been raped and strangled. 191 00:11:35,960 --> 00:11:40,160 So, like Hayley, Alison disappeared on a walk through woods 192 00:11:40,200 --> 00:11:42,880 flanking a small village six miles from Cambridge. 193 00:11:43,040 --> 00:11:45,280 She was found in undergrowth... 194 00:11:46,520 --> 00:11:49,120 ..by a police search two days later. 195 00:11:50,720 --> 00:11:52,840 Her father's dead now. 196 00:11:53,040 --> 00:11:55,960 But her mum, who I just spoke to on the phone, is going to come up 197 00:11:56,160 --> 00:12:00,360 to have a look at the items we found in Finch's house. 198 00:12:00,400 --> 00:12:02,280 So my guess, if he's smart, 199 00:12:02,480 --> 00:12:07,120 he'll still say that he bought these items at a Middenham summer fete. 200 00:12:07,320 --> 00:12:10,520 And he's just the innocent victim of a coincidence. 201 00:12:10,720 --> 00:12:12,440 Which is, obviously, very hard to believe, 202 00:12:12,640 --> 00:12:16,600 but which a defence could certainly argue was possible. 203 00:12:18,000 --> 00:12:20,480 So, what we need, what I need, from you... 204 00:12:21,640 --> 00:12:27,400 ..is to find other connections between him and Alison Baldwin. 205 00:12:27,600 --> 00:12:29,960 I believe they exist, because I believe, in my gut, 206 00:12:30,120 --> 00:12:31,840 that Finch killed them both 207 00:12:33,760 --> 00:12:37,080 The files that we collated when we were trying to identify Hayley, 208 00:12:37,280 --> 00:12:39,040 have they gone back yet? All still here. 209 00:12:39,200 --> 00:12:40,520 Good. 210 00:12:40,720 --> 00:12:42,680 And can we get a message out to all forces 211 00:12:42,880 --> 00:12:46,360 for information on all murders with a similar MO 212 00:12:46,520 --> 00:12:49,880 of females between the ages of 14... 213 00:12:51,680 --> 00:12:53,160 ..and 20... 214 00:12:56,160 --> 00:12:58,040 ..from 1975... 215 00:12:59,520 --> 00:13:01,680 ..to the present day. 216 00:13:01,880 --> 00:13:05,480 We want to know about every unsolved case, 217 00:13:05,680 --> 00:13:08,320 whether there's any remaining forensic evidence. 218 00:13:11,960 --> 00:13:13,360 Yeah. Erm... 219 00:13:13,520 --> 00:13:15,840 You've all seen Hayley's family. 220 00:13:19,400 --> 00:13:21,920 And we'll meet Alison's later today. 221 00:13:23,040 --> 00:13:25,640 So... So you'll know what their lives been reduced to. 222 00:13:25,800 --> 00:13:27,400 Let's find this evidence for them. 223 00:13:31,640 --> 00:13:33,120 OK, guys, heads down. 224 00:13:34,160 --> 00:13:35,440 Let's get cracking. 225 00:14:50,160 --> 00:14:51,520 Guv! 226 00:14:51,680 --> 00:14:53,240 I've found something! 227 00:15:04,680 --> 00:15:08,040 What does the name Alison Baldwin mean to you? 228 00:15:08,200 --> 00:15:09,800 Nothing. Why? What should it mean? 229 00:15:09,960 --> 00:15:12,160 Well, I'd have thought something. 230 00:15:12,360 --> 00:15:15,120 The items we recovered from your cellar belonged to her. 231 00:15:15,280 --> 00:15:16,560 Oh, OK. Erm... 232 00:15:17,960 --> 00:15:20,440 Well, before she gave them 233 00:15:20,640 --> 00:15:22,840 to whoever sold them at the fete, you mean. 234 00:15:23,000 --> 00:15:24,400 Well, let's discuss that, shall we? 235 00:15:24,600 --> 00:15:27,320 Because we don't believe you did buy them at a fete. Except, I did. 236 00:15:27,480 --> 00:15:28,760 It's just that that would be 237 00:15:28,960 --> 00:15:30,800 a fairly astonishing coincidence, wouldn't it, 238 00:15:31,000 --> 00:15:34,240 that we're interviewing you in connection with one murder 239 00:15:34,440 --> 00:15:37,600 and then we find items in your possession 240 00:15:37,760 --> 00:15:39,440 that connect you to another? 241 00:15:39,640 --> 00:15:44,040 Alison Baldwin was raped and murdered, also in woodland, 242 00:15:44,240 --> 00:15:47,000 about two and a half years before Hayley died. 243 00:15:48,240 --> 00:15:52,560 And the one common thread, between these two tragic deaths, is you. 244 00:15:53,880 --> 00:15:56,560 Except, you don't have a connection between me and Hayley. 245 00:15:58,000 --> 00:16:02,320 Listen, I bought those objects in Middenham at a fete. 246 00:16:02,520 --> 00:16:05,840 If Hayley's killer lived in Middenham, then... 247 00:16:07,160 --> 00:16:09,720 ..maybe he killed this other girl, too, 248 00:16:09,920 --> 00:16:14,520 and then donated these objects to the fete at some point. 249 00:16:15,640 --> 00:16:18,720 OK, well, let's leave that there for now. 250 00:16:18,920 --> 00:16:21,440 One other thing we wanted to run past you... 251 00:16:21,640 --> 00:16:26,400 Your Audi A4, the one that you drove to Middenham in on 3rd January. 252 00:16:26,600 --> 00:16:31,120 Why do you think that we've found a spare wheel for an A4, 253 00:16:31,320 --> 00:16:33,640 and corresponding boot casing, in woodland, 254 00:16:33,840 --> 00:16:36,280 near the National Trust car park behind The Spinney? 255 00:16:36,440 --> 00:16:37,960 No idea. 256 00:16:38,160 --> 00:16:40,160 They weren't from your car? No. 257 00:16:40,320 --> 00:16:41,320 Oh. 258 00:16:41,520 --> 00:16:44,280 We think they where. We think you dumped them there 18 years ago, 259 00:16:44,480 --> 00:16:47,720 in order to make the space in the boot to conceal Hayley's body. 260 00:16:47,920 --> 00:16:50,880 I've told you why I went down there. 261 00:16:51,080 --> 00:16:52,920 Yeah, you have, Tim, and we think that's a lie. 262 00:16:53,080 --> 00:16:54,480 And here's the thing... 263 00:16:54,640 --> 00:16:56,280 We've tracked down that car. 264 00:16:56,440 --> 00:16:58,400 Your A4. 265 00:16:58,600 --> 00:17:01,040 And it has a spare wheel and it has the boot casing. 266 00:17:01,240 --> 00:17:03,200 But my guess is they're both replacements. 267 00:17:03,400 --> 00:17:06,200 And if they are, what do you think we're going to find underneath them, 268 00:17:06,240 --> 00:17:08,960 when we remove them later on in our lab? 269 00:17:09,160 --> 00:17:11,800 Cos I don't think you ever considered the possibility 270 00:17:12,000 --> 00:17:14,160 that that car would be found, let alone searched. 271 00:17:15,200 --> 00:17:19,000 And I doubt very much you cleaned it methodically. 272 00:17:19,200 --> 00:17:21,600 And if it's remained sealed since then 273 00:17:21,760 --> 00:17:25,120 and Hayley's body was kept in there, 274 00:17:25,320 --> 00:17:27,480 there might still be some forensic evidence. 275 00:17:27,520 --> 00:17:31,200 Hair, carpet fibres from her house, maybe dried blood. 276 00:17:32,560 --> 00:17:34,080 Stuff we can check. 277 00:17:35,160 --> 00:17:37,760 Anything to say to that? Nothing. 278 00:17:37,960 --> 00:17:40,280 Apart from the fact that it's rubbish. So, check away. 279 00:17:41,320 --> 00:17:44,560 OK, let's go back to Alison Baldwin. You say you've never heard of her. 280 00:17:45,760 --> 00:17:47,200 I haven't, I'm afraid. 281 00:17:47,360 --> 00:17:49,480 Where were you working in 1997? 282 00:17:52,560 --> 00:17:53,800 Er... 283 00:17:54,000 --> 00:17:55,720 Crowborough. Right. 284 00:17:55,880 --> 00:17:57,280 A long way from Earlridge. 285 00:17:57,480 --> 00:17:59,720 What's Earlridge? Well, I'll tell you. 286 00:18:07,680 --> 00:18:12,240 So, I'm showing the suspect item 005. 287 00:18:13,720 --> 00:18:15,840 That's a black desk diary. 288 00:18:15,880 --> 00:18:17,200 It's dated 1997. 289 00:18:17,360 --> 00:18:19,360 Do you recognise this diary, Tim? 290 00:18:19,560 --> 00:18:23,120 Maybe. It looks like the sort I've used in the past. 291 00:18:23,320 --> 00:18:25,400 Well, it looks like it because it is, in fact, yours. 292 00:18:25,480 --> 00:18:27,680 We found it in a storage room in your surgery. 293 00:18:30,560 --> 00:18:32,480 Read out to me the entry dated... 294 00:18:33,640 --> 00:18:37,240 ..Wednesday, June 25th, 1977. 295 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 "Conference. 296 00:18:48,160 --> 00:18:50,840 "Pain management protocols for chronic conditions." 297 00:18:51,000 --> 00:18:52,480 So this was a conference, 298 00:18:52,680 --> 00:18:55,040 run by a pharmaceutical company, that you attended. 299 00:18:55,200 --> 00:18:56,920 And there's an arrow in your diary, 300 00:18:57,120 --> 00:18:59,800 indicating that you were there for two nights. 301 00:18:59,960 --> 00:19:01,400 If you say so. 302 00:19:01,600 --> 00:19:04,080 Can you remember where it was? No. 303 00:19:04,240 --> 00:19:05,480 Well, it was in Cambridgeshire. 304 00:19:06,520 --> 00:19:09,480 It was in a hotel, which you also stayed at... 305 00:19:10,680 --> 00:19:14,080 ..about five miles outside of Cambridge itself, 306 00:19:14,240 --> 00:19:17,200 in a small village called Earlridge. 307 00:19:17,400 --> 00:19:21,960 Now, you were there on the nights of the 25th and the 26th. 308 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 And it was on the night of the 26th 309 00:19:24,280 --> 00:19:27,160 that a young girl called Alison Baldwin went missing in woods, 310 00:19:27,360 --> 00:19:30,480 200 yards from the hotel, on her way to choir practice. 311 00:19:33,760 --> 00:19:37,120 So, I spoke to the CPS earlier today... 312 00:19:38,320 --> 00:19:41,520 ..to discuss the evidence available. 313 00:19:41,720 --> 00:19:45,680 And it's my belief now, despite the answers you've given us, 314 00:19:45,880 --> 00:19:48,040 that we have reached the threshold test 315 00:19:48,080 --> 00:19:49,960 to charge you with both murders. 316 00:19:51,520 --> 00:19:53,240 So don't you think it's time 317 00:19:53,440 --> 00:19:57,000 you gave Hayley and Alison's family some... comfort 318 00:19:57,200 --> 00:20:00,160 and let them know what happened to their children? 319 00:20:02,680 --> 00:20:04,800 Can't you just do that for them now? 320 00:20:13,000 --> 00:20:15,200 I'd like a cup of tea, please. 321 00:20:18,880 --> 00:20:20,800 And then maybe... 322 00:20:22,360 --> 00:20:24,280 ..I'll go through it all with you. 323 00:20:26,120 --> 00:20:27,760 These girls. 324 00:20:29,080 --> 00:20:30,360 Go through what? 325 00:20:30,560 --> 00:20:33,280 What you just asked for, what happened to them. 326 00:20:33,440 --> 00:20:34,520 How they died. 327 00:20:37,440 --> 00:20:39,760 Just to be clear, Tim, 328 00:20:39,920 --> 00:20:42,680 are you admitting you did kill them? 329 00:20:42,840 --> 00:20:44,320 Both of them? 330 00:20:47,840 --> 00:20:49,080 I am. 331 00:20:50,120 --> 00:20:53,600 And if we can do this properly... 332 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 ..if we can do this with respect... 333 00:20:59,120 --> 00:21:04,040 ..if we can avoid turning it all into some sort of sordid circus... 334 00:21:09,080 --> 00:21:11,880 ..I'll tell you where the others are buried, too. 335 00:21:32,380 --> 00:21:34,500 He was always such a vulnerable boy. 336 00:21:34,540 --> 00:21:37,060 Since way before that holiday. 337 00:21:38,405 --> 00:21:41,730 And who knows why things go awry in the end? 338 00:21:41,762 --> 00:21:44,682 It could have been because of what happened that night. 339 00:21:44,725 --> 00:21:48,925 Also, equally, it could have been a thousand other slings and arrows. 340 00:21:48,973 --> 00:21:51,925 Self-inflicted or just... life. 341 00:21:53,287 --> 00:21:55,887 But you did what you did... 342 00:21:55,954 --> 00:21:57,634 ..because you loved him. 343 00:21:59,349 --> 00:22:01,349 Love... him. 344 00:22:03,544 --> 00:22:04,984 As do I. 345 00:22:05,834 --> 00:22:06,954 Madly. 346 00:22:07,700 --> 00:22:09,420 And you wanted to protect him. 347 00:22:11,106 --> 00:22:14,506 God knows, being a parent makes you do stupid things sometimes. 348 00:22:15,430 --> 00:22:16,950 I just want to say... 349 00:22:18,349 --> 00:22:22,029 ..please don't destroy yourself over this. 350 00:22:23,815 --> 00:22:25,735 He's 33. 351 00:22:25,959 --> 00:22:29,679 It's time he tried to start to own his own life now. 352 00:22:29,940 --> 00:22:31,500 His own mistakes. 353 00:22:32,566 --> 00:22:34,366 And we have to let him. 354 00:22:34,441 --> 00:22:37,521 So I'm not going to call him for a bit. 355 00:22:37,939 --> 00:22:39,939 Maybe you want to do the same. 356 00:22:40,420 --> 00:22:43,380 I mean, obviously, it's up to you. 357 00:22:47,617 --> 00:22:49,337 Is Amy coming back? 358 00:22:49,434 --> 00:22:50,874 I don't know. 359 00:22:52,231 --> 00:22:54,831 I'd have to change. Yeah. 360 00:22:55,007 --> 00:22:57,167 Well, you might want to consider that. 361 00:22:58,858 --> 00:23:00,538 I think she's a good 'un. 362 00:23:01,939 --> 00:23:03,539 Look after yourself. 363 00:23:04,931 --> 00:23:06,131 Mel... 364 00:23:08,000 --> 00:23:09,120 Thank you. 365 00:23:19,300 --> 00:23:21,425 I can't even begin to imagine 366 00:23:21,464 --> 00:23:23,184 how you must feel right now. 367 00:23:24,852 --> 00:23:26,852 And the only... 368 00:23:27,014 --> 00:23:30,934 ..consolation I can offer you is that I promise you, I promise 369 00:23:31,329 --> 00:23:34,889 we will make sure that he is never again allowed... 370 00:23:36,724 --> 00:23:38,404 ..to hurt anyone... 371 00:23:39,470 --> 00:23:42,310 ..the way he hurt Hayley and you. 372 00:23:48,740 --> 00:23:52,644 Having consulted with the Crown Prosecution Service earlier today, 373 00:23:52,723 --> 00:23:56,483 and following a devoted and superbly focused investigation, 374 00:23:56,570 --> 00:23:58,530 led by DCI Cassie Stuart, 375 00:23:58,963 --> 00:24:01,883 I can now confirm that a 59-year-old man 376 00:24:02,232 --> 00:24:04,832 has been charged with the murder of Hayley Louise Reid 377 00:24:05,180 --> 00:24:08,220 on December 31st, 1999. 378 00:24:08,286 --> 00:24:10,086 Timothy Colin Finch, 379 00:24:10,167 --> 00:24:13,447 of Baynham Road, Hamhurst, Sussex, 380 00:24:13,570 --> 00:24:17,250 has also been charged with the murder of Alison Bethany Baldwin 381 00:24:17,519 --> 00:24:21,199 on 26th June, 1997, 382 00:24:21,290 --> 00:24:24,690 and he will appear at Marylebone Magistrates' Court tomorrow morning. 383 00:24:25,551 --> 00:24:29,231 Tonight, he remains in custody at Bishop Street Station, 384 00:24:29,338 --> 00:24:31,498 where he will continue to be questioned 385 00:24:31,561 --> 00:24:34,105 in connection with further possible offences. 386 00:24:34,192 --> 00:24:36,980 I would like to take this opportunity to once again 387 00:24:37,113 --> 00:24:39,433 offer our most sincere condolences 388 00:24:39,539 --> 00:24:40,899 to the families of the victims 389 00:24:41,270 --> 00:24:43,949 of these despicable crimes and assure them 390 00:24:44,245 --> 00:24:46,352 that we will now work tirelessly 391 00:24:46,435 --> 00:24:48,995 to ensure that justice is done. 392 00:24:49,967 --> 00:24:52,407 No, that's not what I said. 393 00:24:52,764 --> 00:24:55,644 Obviously, I killed them to protect myself. 394 00:24:56,545 --> 00:24:58,785 I'd raped them and, unless I killed them, 395 00:24:58,860 --> 00:25:01,300 they were going to report me and I was going to go to prison. 396 00:25:04,235 --> 00:25:07,115 No, what I'm baffled by... 397 00:25:08,780 --> 00:25:13,300 ..is how I'm able to perform such appalling acts in the first place. 398 00:25:13,500 --> 00:25:15,660 Do you feel any guilt for what you've done? 399 00:25:16,641 --> 00:25:18,361 Do I feel any? 400 00:25:18,505 --> 00:25:20,025 No. 401 00:25:20,397 --> 00:25:23,757 On an intellectual level, I understand the pain I've caused. 402 00:25:24,876 --> 00:25:28,276 But on an emotional level, no, I feel nothing. 403 00:25:28,523 --> 00:25:30,723 Do you think you're capable of feelings? 404 00:25:32,375 --> 00:25:35,255 For my children, yes, there's definitely something there. 405 00:25:35,478 --> 00:25:38,863 And I feel anger on occasion. But apart from that, probably not. 406 00:25:39,595 --> 00:25:42,755 So no feelings for your patients or your friends. 407 00:25:42,945 --> 00:25:45,245 If I never saw any of my friends again 408 00:25:45,313 --> 00:25:46,833 it wouldn't bother me in the slightest. 409 00:25:49,581 --> 00:25:53,261 That's not exhausting, all that pretence? 410 00:25:53,820 --> 00:25:55,425 No, I've done it my whole life. 411 00:25:55,480 --> 00:25:59,170 So, to me, pretending is just second nature. 412 00:26:00,062 --> 00:26:03,542 All of which, as I'm sure you'll know, 413 00:26:03,617 --> 00:26:07,589 suggests I'm pretty much a... textbook psychopath. 414 00:26:07,878 --> 00:26:11,878 Above average intelligence, superficially charming, 415 00:26:11,961 --> 00:26:14,361 zero empathy. But how did that happen? 416 00:26:15,225 --> 00:26:18,745 Well, then, we're down to the old nature-versus-nurture debate. 417 00:26:20,111 --> 00:26:23,311 I think the consensus now is that it's a bit of both, 418 00:26:23,637 --> 00:26:27,997 genetic tendency, in conjunction with some life experience, 419 00:26:28,055 --> 00:26:29,975 particularly in childhood. 420 00:26:30,050 --> 00:26:34,490 And, yes, my father was cold and unloving, sometimes violent. 421 00:26:35,951 --> 00:26:40,271 Yes, my mother compensated with a suffocating love. 422 00:26:41,902 --> 00:26:44,102 Except, if it was that, 423 00:26:44,232 --> 00:26:48,672 then how come my sister isn't a serial killer? 424 00:26:50,277 --> 00:26:53,026 As I say, it's baffling. 425 00:26:55,831 --> 00:27:00,621 And would you say sex was the primary driver for your crimes? 426 00:27:00,672 --> 00:27:02,392 It was the only driver. 427 00:27:03,294 --> 00:27:06,530 Specifically, my unnatural obsession with adolescent girls 428 00:27:06,690 --> 00:27:08,850 between the ages of 13 and 15. 429 00:27:09,010 --> 00:27:10,050 Children. 430 00:27:10,288 --> 00:27:11,608 Adolescents. 431 00:27:12,169 --> 00:27:15,210 Ephebophilia is a very specific perversion. 432 00:27:15,589 --> 00:27:16,909 And when did this start? 433 00:27:19,140 --> 00:27:21,060 The obsession started young. 434 00:27:22,524 --> 00:27:24,004 Early 20s, I'd say. 435 00:27:24,352 --> 00:27:27,451 And what started it, do you think? 436 00:27:27,546 --> 00:27:29,666 Again, I have no idea, I'm afraid. 437 00:27:30,261 --> 00:27:32,781 These things are often the result of... 438 00:27:33,463 --> 00:27:37,103 ..some significant event at the pertinent age. 439 00:27:37,802 --> 00:27:42,810 The idea being that said event then arrests psycho-sexual development. 440 00:27:44,227 --> 00:27:45,907 And so I'd love to be able to tell you 441 00:27:45,958 --> 00:27:48,398 that I witnessed my father, I don't know, erm... 442 00:27:48,423 --> 00:27:50,974 ..raping my sister when she was 14 or something. 443 00:27:51,010 --> 00:27:52,410 But it didn't happen. 444 00:27:53,177 --> 00:27:54,817 So again, baffled. 445 00:27:55,633 --> 00:27:56,833 Sorry. 446 00:28:00,610 --> 00:28:02,210 And Hayley... 447 00:28:12,690 --> 00:28:16,330 Can you tell us what happened the night she died? 448 00:28:17,730 --> 00:28:20,650 Well, wrong time, wrong place, I guess, 449 00:28:20,810 --> 00:28:22,090 would be the way I'd put it. 450 00:28:24,039 --> 00:28:25,719 I was out looking for Chris. 451 00:28:26,934 --> 00:28:29,894 I'd been out for about ten minutes or so. 452 00:28:31,355 --> 00:28:33,755 It was raining and... 453 00:28:34,752 --> 00:28:36,232 ..I was in a bad mood. 454 00:28:38,214 --> 00:28:39,734 And then she just... 455 00:28:40,693 --> 00:28:42,890 ..appeared out of the dark. 456 00:28:44,890 --> 00:28:46,810 I recognised her from the house. 457 00:28:48,570 --> 00:28:51,090 In fact, I'd masturbated about her several times already. 458 00:28:52,397 --> 00:28:55,357 So, basically, the opportunity seemed just... 459 00:28:56,542 --> 00:28:58,382 ..too good to miss. 460 00:28:58,770 --> 00:29:01,730 And so, how did it happen, the actual assault? 461 00:29:07,404 --> 00:29:09,244 Well, I said hello. 462 00:29:10,659 --> 00:29:12,379 And she said hello back. 463 00:29:14,285 --> 00:29:18,645 And then she passed by me quite speedily, as I remember. 464 00:29:19,353 --> 00:29:21,673 I think she was probably a little scared. 465 00:29:22,610 --> 00:29:25,010 And then, after she'd passed, I... 466 00:29:25,985 --> 00:29:28,145 ..swung round and just... 467 00:29:28,602 --> 00:29:31,482 ..grabbed her from behind, round the neck. 468 00:29:31,533 --> 00:29:33,403 And she let out a little yelp, 469 00:29:33,459 --> 00:29:35,779 but I put my hand over her mouth 470 00:29:36,205 --> 00:29:39,165 and told her that, if she didn't struggle, I wouldn't hurt her. 471 00:29:43,493 --> 00:29:44,733 OK. 472 00:29:46,086 --> 00:29:47,366 And then... 473 00:29:48,703 --> 00:29:50,543 ..you what, you er... 474 00:29:50,632 --> 00:29:52,512 ..you led her away from the path? 475 00:29:54,904 --> 00:29:55,974 Yes. 476 00:29:56,341 --> 00:29:58,501 50 yards or so into the woods. 477 00:30:00,370 --> 00:30:03,490 It was quite near the car park, I later discovered, which was... 478 00:30:04,757 --> 00:30:07,157 ..just good fortune. I hadn't planned it. 479 00:30:14,927 --> 00:30:16,607 And then? 480 00:30:18,205 --> 00:30:21,845 And then I made her lay down in the undergrowth... 481 00:30:23,300 --> 00:30:24,860 ..and we had sex. 482 00:30:25,793 --> 00:30:27,153 You raped her. 483 00:30:28,607 --> 00:30:30,850 Yes. Apologies, I raped her. 484 00:30:33,350 --> 00:30:35,630 Just once? Yes. 485 00:30:36,055 --> 00:30:37,255 And then? 486 00:30:37,330 --> 00:30:39,690 Then I strangled her. 487 00:30:41,392 --> 00:30:44,272 And for what it's worth... 488 00:30:45,230 --> 00:30:49,670 though death from strangulation can take up to two to three minutes, 489 00:30:49,729 --> 00:30:52,329 unconsciousness comes in as little as ten seconds, 490 00:30:52,404 --> 00:30:54,244 certainly no more than 20, 491 00:30:54,763 --> 00:30:57,163 so there was very little pain. 492 00:30:57,198 --> 00:30:58,918 Same with Alison. 493 00:30:58,969 --> 00:31:02,609 Please do reassure their families about that. 494 00:31:05,700 --> 00:31:09,010 Was she your first, Alison Baldwin? 495 00:31:12,783 --> 00:31:14,143 So... 496 00:31:15,495 --> 00:31:18,375 ..I intend to treat you with respect. 497 00:31:18,511 --> 00:31:21,311 I hope you'll afford me the same consideration. 498 00:31:22,690 --> 00:31:25,930 But, really, the most important people here are the victims. 499 00:31:26,699 --> 00:31:27,859 So... 500 00:31:28,742 --> 00:31:32,022 ..if I agree to take you somewhere, as I said yesterday, 501 00:31:32,104 --> 00:31:35,740 no press, no cameras... no circus. 502 00:31:38,214 --> 00:31:40,134 No circus. OK. 503 00:31:40,880 --> 00:31:42,520 There's somewhere... 504 00:31:44,137 --> 00:31:48,817 ..less than an hour from here, I think you'll be interested in. 505 00:31:53,891 --> 00:31:55,611 Tomorrow, then. 506 00:31:56,107 --> 00:31:58,107 First thing. 507 00:32:19,725 --> 00:32:21,125 Are you OK? 508 00:32:21,410 --> 00:32:22,730 Fine. 509 00:32:28,410 --> 00:32:30,410 I don't know if he's playing a game... 510 00:32:31,523 --> 00:32:33,643 ..if there are more. 511 00:32:33,719 --> 00:32:35,879 But, Jesus, whatever he's doing, 512 00:32:36,079 --> 00:32:38,879 I think that's the closest thing to evil I've ever witnessed. 513 00:32:43,330 --> 00:32:46,570 We leave early tomorrow, before seven, beat the traffic. Right. 514 00:32:48,210 --> 00:32:49,810 Night, boss. 515 00:33:10,834 --> 00:33:12,434 But what about Sal? 516 00:33:13,210 --> 00:33:15,583 I just have to deal with that. But like I said... 517 00:33:16,830 --> 00:33:19,070 ..it's whatever you guys want 518 00:33:19,450 --> 00:33:21,210 that is the only thing that matters to me. 519 00:33:23,049 --> 00:33:26,209 We love Mum, Dad. Of course we do. 520 00:33:26,682 --> 00:33:29,522 And we were, like, so sad when you two split. 521 00:33:30,490 --> 00:33:31,810 But... 522 00:33:31,909 --> 00:33:34,349 ..you've been happier in the last nine months 523 00:33:34,484 --> 00:33:36,244 than we've seen you in years. 524 00:33:38,170 --> 00:33:39,690 You're with Sal now. 525 00:33:40,310 --> 00:33:42,790 And that's the Dad we like best. 526 00:33:45,060 --> 00:33:46,610 What's she said? 527 00:33:49,042 --> 00:33:50,242 Come here. 528 00:33:51,210 --> 00:33:52,890 You two... 529 00:34:16,060 --> 00:34:17,380 I meant to ask... 530 00:34:18,530 --> 00:34:22,730 Why did you bury her where you did, Hayley, in the middle of a motorway? 531 00:34:22,770 --> 00:34:24,730 To see if I could get away with it. 532 00:34:26,220 --> 00:34:27,780 Childish, really. 533 00:34:29,101 --> 00:34:30,501 Tempting fate. 534 00:34:32,444 --> 00:34:33,884 But it just appealed. 535 00:34:35,841 --> 00:34:38,921 Do you know what, there were workmen less than 100 yards away. 536 00:34:40,726 --> 00:34:42,646 Not one of them batted an eyelid. 537 00:34:53,410 --> 00:34:54,570 Here. 538 00:35:41,890 --> 00:35:43,410 Up there. 539 00:36:10,698 --> 00:36:12,218 Stop. Stop. Stop. 540 00:36:19,970 --> 00:36:22,090 Her name was Natasha. 541 00:36:23,364 --> 00:36:25,164 I took her six years ago. 542 00:36:26,076 --> 00:36:29,254 And, no, Alison wasn't my first. 543 00:36:43,268 --> 00:36:45,148 Boss? 544 00:36:52,885 --> 00:36:54,085 No more. 545 00:37:11,170 --> 00:37:12,490 There you are. 546 00:37:14,522 --> 00:37:16,402 Come. 547 00:37:18,450 --> 00:37:21,290 Jesus, Mila, I've been waiting to hear from you for days. 548 00:37:21,364 --> 00:37:22,924 I've not known what to think. 549 00:37:22,991 --> 00:37:25,951 And then you greet me with a smile, like, "Yeah, it's all fine." 550 00:37:26,213 --> 00:37:28,133 I had to know who you were, Chris, 551 00:37:28,254 --> 00:37:30,510 and I only found that out for sure yesterday. 552 00:37:30,610 --> 00:37:32,610 No, I told you about the murder, 553 00:37:32,810 --> 00:37:34,520 about the credit card stuff. I told you. 554 00:37:34,545 --> 00:37:36,465 And do you think I should have just believed you? 555 00:37:36,490 --> 00:37:38,713 I think you should have had a bit of faith, yeah. 556 00:37:41,290 --> 00:37:43,410 I used to have faith. 557 00:37:43,450 --> 00:37:46,890 Faith that life would be good for me and my family. 558 00:37:47,035 --> 00:37:49,595 That my son would grow up with a mother and father 559 00:37:49,755 --> 00:37:52,299 in our beautiful home, in our beautiful country... 560 00:37:54,011 --> 00:37:58,211 ..and become a doctor or a lawyer or a professor. 561 00:38:02,650 --> 00:38:05,010 And then, one day, a barrel bomb exploded and... 562 00:38:06,170 --> 00:38:08,370 ..pieces of my husband's head landed in our garden. 563 00:38:11,250 --> 00:38:13,130 So now I don't have in faith. 564 00:38:15,145 --> 00:38:16,825 I believe in facts. 565 00:38:16,990 --> 00:38:20,190 Which is why I went and spoke to the officers 566 00:38:20,250 --> 00:38:22,410 who investigated you about the credit card... 567 00:38:24,290 --> 00:38:26,810 ..and asked them to tell me if what you'd said was true. 568 00:38:28,883 --> 00:38:30,163 Which they did. 569 00:38:31,371 --> 00:38:33,651 And then I saw the news about Hayley's killer. 570 00:38:34,836 --> 00:38:36,556 And so now, like you... 571 00:38:37,850 --> 00:38:39,570 ..I think we could be very happy together. 572 00:38:42,490 --> 00:38:44,650 But I understand I've hurt you. 573 00:38:44,810 --> 00:38:47,770 I can't apologise for what I did because I feel I had no choice 574 00:38:49,712 --> 00:38:52,112 But I am sorry if you're in pain. 575 00:38:57,317 --> 00:39:00,157 And I hope we can repair that damage together. 576 00:39:04,930 --> 00:39:08,490 Can I sleep with you tonight? It's so cold in the van. 577 00:39:16,340 --> 00:39:18,500 You'll never have to sleep there again. 578 00:39:32,090 --> 00:39:35,170 And I know you only stayed because of me, 579 00:39:35,620 --> 00:39:37,980 because I felt a connection to her here. 580 00:39:38,861 --> 00:39:41,901 But I don't any more, Jessie. So you want to leave? 581 00:39:43,099 --> 00:39:45,219 You, me and Hayley. 582 00:39:59,810 --> 00:40:02,050 And we bury her somewhere beautiful, Mum. 583 00:40:03,330 --> 00:40:05,170 So we can see her every day 584 00:40:05,330 --> 00:40:07,930 and remember her and smile 585 00:40:08,130 --> 00:40:10,410 and be grateful for the time that she had... 586 00:40:11,730 --> 00:40:13,970 ..and the time that we had with her. 587 00:40:14,170 --> 00:40:16,610 And Dad will visit and we'll visit him. 588 00:40:17,137 --> 00:40:19,937 And we'll be happy, Jessie. 589 00:40:20,127 --> 00:40:22,087 I insist on it. 590 00:40:23,930 --> 00:40:25,530 We'll be happy. 591 00:40:48,307 --> 00:40:50,128 Oh, there you are. 592 00:40:50,210 --> 00:40:52,130 We've been so worried about you. 593 00:40:52,735 --> 00:40:54,215 I went for a walk. 594 00:40:59,164 --> 00:41:00,924 Let's get the jacket off. 595 00:41:02,210 --> 00:41:04,330 There we are. 596 00:41:04,370 --> 00:41:06,810 Go into the kitchen, I'll get you a towel. 597 00:41:13,770 --> 00:41:16,210 Here we are. Let's get this around you. 598 00:41:18,003 --> 00:41:20,363 Go and sit down, I'll get you a cup of tea. 599 00:41:27,464 --> 00:41:29,384 I'm sorry, Dad. 600 00:41:29,490 --> 00:41:30,930 Sorry for what? 601 00:41:37,010 --> 00:41:38,530 You were right. 602 00:41:42,010 --> 00:41:43,570 I was lonely. 603 00:41:46,850 --> 00:41:48,250 And scared. 604 00:41:48,410 --> 00:41:49,930 And I didn't... 605 00:41:50,090 --> 00:41:52,090 ..I didn't want you to leave. 606 00:41:54,730 --> 00:41:56,290 Maybe you... 607 00:41:57,530 --> 00:41:59,170 ..you weren't so wrong, after all. 608 00:42:00,450 --> 00:42:02,610 Maybe I am getting a bit... 609 00:42:02,770 --> 00:42:04,370 ..forgetful. 610 00:42:06,570 --> 00:42:09,210 But that's not what's important right now. 611 00:42:09,410 --> 00:42:11,690 What's important is getting you well. 612 00:42:13,210 --> 00:42:14,610 So I thought... 613 00:42:15,770 --> 00:42:17,690 ..maybe you might need to... 614 00:42:19,250 --> 00:42:21,090 ..to take some time off. 615 00:42:21,290 --> 00:42:23,530 Maybe you might need a bit of rest, eh? 616 00:42:24,810 --> 00:42:26,370 I think I'd like that. 617 00:42:30,970 --> 00:42:33,090 I think I'd like that very much. 618 00:42:39,330 --> 00:42:40,810 I'm cold. 619 00:42:45,410 --> 00:42:47,250 It doesn't work, that. 620 00:42:47,410 --> 00:42:49,290 You know that, Tim. 621 00:42:50,690 --> 00:42:52,970 We can look into getting you some new books... 622 00:42:54,370 --> 00:42:56,570 ..if you give us some useful information. 623 00:42:57,690 --> 00:42:59,290 The information has to come first. 624 00:43:02,250 --> 00:43:06,570 And what do you think the papers will make of your unwillingness... 625 00:43:06,730 --> 00:43:08,570 ..to help the grieving families? 626 00:43:08,770 --> 00:43:11,050 I'm not entirely sure they'd see it like that. 627 00:43:13,930 --> 00:43:16,050 And how is DCI Stuart? 628 00:43:18,290 --> 00:43:20,450 Do we think she'll ever return to work? 629 00:43:22,770 --> 00:43:25,210 Are we wasting our time here today? 630 00:43:28,090 --> 00:43:30,370 You must have been very pretty when you were younger. 631 00:43:30,530 --> 00:43:31,890 OK, we're done 632 00:43:33,210 --> 00:43:35,410 We'll see you in a month, Tim. 633 00:43:35,570 --> 00:43:37,170 And do us a favour, next time, 634 00:43:37,370 --> 00:43:39,250 spare us the Silence Of The Lambs shtick, OK? 635 00:43:41,610 --> 00:43:43,210 Tewkam Wold. 636 00:43:45,370 --> 00:43:47,690 It's a village south of Lincoln. 637 00:43:51,010 --> 00:43:53,130 Her name was Victoria. 638 00:44:23,490 --> 00:44:27,690 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. 639 00:44:27,730 --> 00:44:28,890 Amen. 640 00:44:48,290 --> 00:44:50,170 And we got your invite. 641 00:44:50,330 --> 00:44:51,770 Yeah, can you come? 642 00:44:51,970 --> 00:44:54,450 Wouldn't miss it for the world. I'm just... 643 00:44:54,610 --> 00:44:56,330 I'm so happy for you, Chris. 644 00:44:56,530 --> 00:45:00,330 Well, you wait till you meet her, because I've been incredibly lucky. 645 00:45:00,490 --> 00:45:02,010 I think we both have. 646 00:45:04,410 --> 00:45:06,370 Well, I've got to go. 647 00:45:06,570 --> 00:45:08,490 We're having our first scan this afternoon. 648 00:45:09,730 --> 00:45:11,050 No! Yeah. 649 00:45:11,210 --> 00:45:13,490 Yeah, I'm a glutton for punishment. 650 00:45:13,650 --> 00:45:16,250 Oh, Chris! 651 00:45:16,410 --> 00:45:17,890 Congratulations, mate! 652 00:45:18,050 --> 00:45:20,170 Mind you, you're completely nuts. 653 00:45:21,570 --> 00:45:25,170 I don't think anything has ever felt so right. 654 00:45:25,330 --> 00:45:26,730 Brilliant news. 655 00:45:26,890 --> 00:45:29,010 Just... brilliant. 656 00:45:31,170 --> 00:45:32,410 You... 657 00:45:34,210 --> 00:45:35,770 You look after yourself. 658 00:45:37,330 --> 00:45:38,770 I love you, mate. 659 00:45:38,930 --> 00:45:40,530 I love you, too. 660 00:45:58,650 --> 00:46:00,130 Are you OK? 661 00:46:01,530 --> 00:46:02,850 Mm. 662 00:46:03,010 --> 00:46:04,410 I'm fine. 663 00:46:08,130 --> 00:46:09,250 Here we are. 664 00:46:21,650 --> 00:46:23,170 Won't be long. 665 00:46:28,250 --> 00:46:29,570 Hello, stranger. 666 00:46:30,610 --> 00:46:31,970 Hello, boss. 667 00:46:34,610 --> 00:46:36,090 I've missed you. 668 00:46:36,250 --> 00:46:38,250 I've missed you, too. 669 00:46:44,490 --> 00:46:46,090 Are you well? 670 00:46:46,250 --> 00:46:47,610 Surviving. 671 00:46:48,850 --> 00:46:50,610 How are the girls? 672 00:46:50,810 --> 00:46:52,970 Oh, they're fine, thanks. And Sal? 673 00:46:53,010 --> 00:46:54,530 Yeah. 674 00:46:54,730 --> 00:46:57,210 Yeah, it's a journey. Getting there, I think. 675 00:46:58,490 --> 00:46:59,850 And you? 676 00:47:00,050 --> 00:47:02,210 Yeah, getting there, too. Yeah? 677 00:47:02,250 --> 00:47:04,690 Still just... very tired. 678 00:47:06,170 --> 00:47:08,010 30 years. It's a long time. 679 00:47:09,610 --> 00:47:10,930 It is. 680 00:47:12,250 --> 00:47:13,970 And maybe long enough. 681 00:47:16,770 --> 00:47:18,970 So, I see stuff all in the papers. 682 00:47:19,130 --> 00:47:20,810 Yeah, yeah, yeah, ongoing. 683 00:47:23,170 --> 00:47:24,730 And are you OK? 684 00:47:26,890 --> 00:47:28,650 I leave it at the office. 685 00:47:30,370 --> 00:47:32,010 He's a nothing. 686 00:47:32,077 --> 00:47:33,797 Not worthy of my energy anywhere but work. 687 00:47:37,050 --> 00:47:38,490 They're beautiful. 688 00:47:39,204 --> 00:47:40,724 They were her favourites. 689 00:47:41,290 --> 00:47:43,210 They symbolise fresh starts, apparently. 690 00:47:43,557 --> 00:47:45,317 Seems about right. 691 00:47:49,608 --> 00:47:50,808 Shall we go and see her, then? 692 00:47:51,896 --> 00:47:53,016 Let's. 693 00:47:55,650 --> 00:47:59,010 Hello. 694 00:49:09,810 --> 00:49:12,850 Subtitles by TVT 51764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.