All language subtitles for Unforgiven .1992.DVDRip.Xvid.AC3 5.1.Eng.BlueLady

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,000 --> 00:02:07,400 No, please! No! Please! 2 00:02:08,500 --> 00:02:09,800 Davey! 3 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 - Come running, lad! - Please don't! 4 00:02:14,000 --> 00:02:16,500 - Stop it! - Brand you like a damn steer! 5 00:02:16,600 --> 00:02:18,300 - Bitch! - No, please! 6 00:02:19,000 --> 00:02:21,400 Hold the bitch! Hold her! 7 00:02:21,500 --> 00:02:24,800 Hold her or I'll cut her tits off! 8 00:02:24,900 --> 00:02:26,800 Go get Skinny! Quick! 9 00:02:28,300 --> 00:02:29,700 Mike, don't! 10 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 Skinny! 11 00:02:36,200 --> 00:02:37,800 Think it's funny? 12 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Skinny, get the gun! 13 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 Get off of her, cowboy. 14 00:03:00,400 --> 00:03:03,300 - They wouldn't let you settle it? - You know Skinny. 15 00:03:03,300 --> 00:03:05,000 He says he'll shoot them. 16 00:03:05,100 --> 00:03:08,500 I says, "You can't." He says, "Get Little Bill." 17 00:03:08,500 --> 00:03:11,100 I says, "He's sleeping." But he don't care. 18 00:03:11,200 --> 00:03:13,800 He'll shoot them boys soon. 19 00:03:26,700 --> 00:03:28,100 She dying? 20 00:03:28,400 --> 00:03:30,100 She'll live. 21 00:03:32,100 --> 00:03:35,100 She didn't steal nothing or touch his poke. 22 00:03:35,200 --> 00:03:37,700 When she seen his teensy little pecker... 23 00:03:37,800 --> 00:03:40,600 ...she giggled. She didn't know no better. 24 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 Hang them, Little Bill. 25 00:04:06,000 --> 00:04:08,700 Go to the office and get the bullwhip. 26 00:04:10,000 --> 00:04:13,300 A whipping's all they get after what they done? 27 00:04:15,400 --> 00:04:17,600 - It ain't no little thing. - But what they done-- 28 00:04:17,700 --> 00:04:19,100 Alice! 29 00:04:19,100 --> 00:04:20,600 Shut up! 30 00:04:23,400 --> 00:04:25,900 - Whipping won't settle this. - No? 31 00:04:26,300 --> 00:04:29,800 Here's a contract between me and Delilah Fitzgerald, the cut whore. 32 00:04:32,200 --> 00:04:35,700 I brought her from Boston, paid her expenses and all. 33 00:04:36,000 --> 00:04:39,400 I got a contract that represents an investment of capital. 34 00:04:39,700 --> 00:04:40,900 Property. 35 00:04:41,300 --> 00:04:42,900 Damaged property. 36 00:04:44,200 --> 00:04:46,500 Like if I hamstrung one of their ponies. 37 00:04:47,900 --> 00:04:50,100 You think nobody'll fuck her now? 38 00:04:51,800 --> 00:04:53,100 Hell, no! 39 00:04:53,400 --> 00:04:55,300 Leastways, won't pay to do it! 40 00:04:55,600 --> 00:04:59,800 Nobody's going to pay good money for a cut-up whore! 41 00:05:02,900 --> 00:05:05,000 You boys are off the Bar T. 42 00:05:05,500 --> 00:05:07,100 Got your own ponies? 43 00:05:07,500 --> 00:05:09,400 Yeah, I got four. 44 00:05:12,200 --> 00:05:13,500 Six. 45 00:05:15,100 --> 00:05:17,900 Guess you want no trial, no fuss? 46 00:05:18,400 --> 00:05:19,800 No, sir. 47 00:05:20,500 --> 00:05:21,600 All right. 48 00:05:22,300 --> 00:05:23,800 You did the cutting. 49 00:05:24,100 --> 00:05:27,700 This fall, you bring in five ponies to Skinny. 50 00:05:28,200 --> 00:05:29,500 Five? 51 00:05:29,700 --> 00:05:31,000 And you... 52 00:05:31,100 --> 00:05:32,400 ...bring two. 53 00:05:32,600 --> 00:05:34,700 - You give them over, hear? - Yes, sir. 54 00:05:35,600 --> 00:05:36,800 The whip. 55 00:05:39,400 --> 00:05:41,400 Maybe we don't need it now. 56 00:05:42,800 --> 00:05:47,400 I'll tell you, come the spring, Skinny don't have those ponies.... 57 00:05:48,400 --> 00:05:51,600 - ...I'll come looking for you. - You ain't whipping them? 58 00:05:53,500 --> 00:05:55,700 I fined them instead, Alice. 59 00:05:55,800 --> 00:05:58,500 Skinny gets some ponies and that's it?! 60 00:05:59,900 --> 00:06:01,400 That ain't fair. 61 00:06:01,600 --> 00:06:03,000 That ain't fair! 62 00:06:10,200 --> 00:06:12,500 Haven't you seen enough blood tonight? 63 00:06:16,000 --> 00:06:17,500 Hell, Alice... 64 00:06:18,400 --> 00:06:22,100 ...it ain't like they was tramps or loafers or... 65 00:06:22,200 --> 00:06:24,000 ...bad men. They were just... 66 00:06:24,100 --> 00:06:27,200 ...hardworking boys that were foolish. 67 00:06:27,400 --> 00:06:31,200 - If they was wicked in a regular way-- - Like whores? 68 00:06:33,000 --> 00:06:34,800 Tend to Delilah. 69 00:06:37,100 --> 00:06:38,300 Go ahead. 70 00:07:00,000 --> 00:07:01,600 I got $85. 71 00:07:01,800 --> 00:07:03,100 I don't know. 72 00:07:03,700 --> 00:07:07,000 If Delilah doesn't care, what are we so riled up about? 73 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 We let them smelly fools ride us like horses... 74 00:07:10,500 --> 00:07:13,800 ...doesn't mean we must let them brand us like horses. 75 00:07:14,300 --> 00:07:16,700 Maybe we ain't nothing but whores, but... 76 00:07:16,700 --> 00:07:19,200 ...by God, we ain't horses! 77 00:07:20,700 --> 00:07:22,400 I got $112. 78 00:07:24,100 --> 00:07:25,400 That's everything. 79 00:07:25,600 --> 00:07:27,100 And you, Faith? 80 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 200. 81 00:07:33,100 --> 00:07:35,500 240... dollars. 82 00:07:36,600 --> 00:07:39,000 Jesus, what you been doing? 83 00:07:39,100 --> 00:07:41,700 Giving Skinny something special? 84 00:07:46,200 --> 00:07:47,800 She laughs. 85 00:07:51,100 --> 00:07:54,200 With what Kate got, and Silky, me and Little Sue.... 86 00:07:54,200 --> 00:07:55,900 It ain't enough. 87 00:07:58,100 --> 00:07:59,800 Not yet, maybe. 88 00:08:38,600 --> 00:08:42,400 You don't look like no son-of-a- bitching cold-blooded assassin. 89 00:08:48,200 --> 00:08:49,500 Say what? 90 00:08:50,000 --> 00:08:53,100 You call yourself Mr. William Munny. 91 00:08:54,600 --> 00:08:57,600 You have me confused with someone else, mister. 92 00:08:58,000 --> 00:09:01,100 Shot Charlie Pepper in Lake County? 93 00:09:01,600 --> 00:09:03,100 Hey, Pa! 94 00:09:03,400 --> 00:09:04,900 What, son? 95 00:09:04,900 --> 00:09:06,900 Two more hogs got the fever. 96 00:09:07,400 --> 00:09:08,900 You shot Charlie Pepper. 97 00:09:09,200 --> 00:09:12,400 You killed William Harvey and robbed that train in Missouri. 98 00:09:12,500 --> 00:09:13,800 Hold on. 99 00:09:14,800 --> 00:09:17,700 Son, get those hogs separated there. 100 00:09:18,000 --> 00:09:19,700 Penny, help your brother. 101 00:09:19,900 --> 00:09:22,100 That one's sick too. 102 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 We'll talk inside. 103 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 So you're Pete Sothow's nephew? 104 00:09:39,100 --> 00:09:43,500 I thought you'd come to kill me for something I'd done in the old days. 105 00:09:45,400 --> 00:09:46,700 I could have. 106 00:09:47,100 --> 00:09:48,000 Easy. 107 00:09:50,300 --> 00:09:51,900 I guess maybe so. 108 00:09:53,500 --> 00:09:58,200 You don't look like no meaner-than-hell, cold-blooded damn killer. 109 00:09:59,500 --> 00:10:01,000 Maybe I ain't. 110 00:10:01,100 --> 00:10:05,500 Uncle Pete says you was the meanest goddamn son-of-a-bitch alive. 111 00:10:05,500 --> 00:10:08,000 And if I wanted a partner for a killing... 112 00:10:08,400 --> 00:10:10,300 ...you were the worst one. 113 00:10:13,600 --> 00:10:15,500 Meaning the best. 114 00:10:15,700 --> 00:10:18,300 Because you're as cold as snow... 115 00:10:18,400 --> 00:10:21,300 ...and don't have no weak nerve nor fear. 116 00:10:23,600 --> 00:10:25,300 Pete said that? 117 00:10:26,800 --> 00:10:28,100 He did. 118 00:10:29,000 --> 00:10:32,600 I'm a killer myself, but I haven't killed as many as you... 119 00:10:32,700 --> 00:10:34,400 ...because of my youth. 120 00:10:34,500 --> 00:10:37,000 Schofield Kid, they call me. 121 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 Why? 122 00:10:41,500 --> 00:10:43,400 You from Schofield? 123 00:10:44,000 --> 00:10:45,700 No, it's on account of my... 124 00:10:46,700 --> 00:10:49,300 ...Schofield-Smith & Wesson pistol. 125 00:10:53,900 --> 00:10:55,300 How about it? 126 00:10:56,200 --> 00:10:57,800 How about what? 127 00:10:58,100 --> 00:11:00,400 How about being my partner? 128 00:11:00,700 --> 00:11:03,500 I'm heading north in through Niobrara to Wyoming. 129 00:11:03,600 --> 00:11:06,100 Kill two no-good cowboys. 130 00:11:07,700 --> 00:11:09,000 For what? 131 00:11:09,300 --> 00:11:11,100 For cutting up a lady. 132 00:11:11,700 --> 00:11:13,000 Her face. 133 00:11:13,200 --> 00:11:16,000 Cut her eyes out, her ears off. 134 00:11:16,400 --> 00:11:18,900 They even cut her teets. 135 00:11:22,100 --> 00:11:23,500 Jesus. 136 00:11:24,200 --> 00:11:26,400 $1,000 reward, Will. 137 00:11:27,600 --> 00:11:29,000 500 each. 138 00:11:32,800 --> 00:11:35,400 I can't move those damn pigs! 139 00:11:36,100 --> 00:11:37,900 Watch your cussing. 140 00:11:38,100 --> 00:11:41,100 Do your best. Go to the pump and get cleaned up. 141 00:11:41,100 --> 00:11:42,700 Come on. 142 00:11:49,100 --> 00:11:51,200 I ain't like that anymore, Kid. 143 00:11:52,600 --> 00:11:55,900 It was whiskey done it as much as anything else. 144 00:11:56,100 --> 00:11:58,400 I ain't had a drop in over 10 years. 145 00:11:58,900 --> 00:12:00,300 My wife... 146 00:12:00,800 --> 00:12:02,300 ...cured me... 147 00:12:03,500 --> 00:12:05,000 ...of drink and... 148 00:12:05,200 --> 00:12:06,500 ...wickedness. 149 00:12:08,200 --> 00:12:10,500 You don't look so prosperous. 150 00:12:12,500 --> 00:12:15,300 You could buy her a new dress with your half. 151 00:12:15,500 --> 00:12:18,200 You could buy your wife a fancy-- 152 00:12:18,200 --> 00:12:20,100 She's passed on. 153 00:12:23,900 --> 00:12:26,300 Been gone near three years now. 154 00:12:32,200 --> 00:12:37,100 Don't tell anyone about the reward. I don't need no one else trying to collect. 155 00:12:37,500 --> 00:12:38,900 Don't see no one. 156 00:12:41,300 --> 00:12:43,300 Change your mind, you could catch me. 157 00:12:43,400 --> 00:12:46,900 I'll ride due west for the trail headed north into Wyoming. 158 00:12:52,200 --> 00:12:54,600 Let's separate those hogs. 159 00:13:23,800 --> 00:13:25,000 Two others. 160 00:13:25,400 --> 00:13:27,800 I think they got the fever. 161 00:14:23,300 --> 00:14:25,200 Took you boys a while. 162 00:14:25,600 --> 00:14:29,600 A few more days and I was going to call on the sheriff. 163 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 How about that? 164 00:14:31,400 --> 00:14:34,400 The river was all swelled up. Couldn't cross it. 165 00:14:34,500 --> 00:14:37,300 I bet. Get them horses to the livery. 166 00:14:37,400 --> 00:14:40,100 Take that one over around the back. 167 00:14:47,400 --> 00:14:49,600 Now here's a beauty. 168 00:14:50,100 --> 00:14:52,900 You got my two. This one ain't yours. 169 00:14:52,900 --> 00:14:54,700 We'll see about that. 170 00:14:55,900 --> 00:14:58,700 Bastards! Get out of town! 171 00:14:59,200 --> 00:15:00,800 Get out of here! 172 00:15:00,800 --> 00:15:02,900 You are very sick sons-of-bitches! 173 00:15:06,400 --> 00:15:08,800 Don't come back, butcher! 174 00:15:09,000 --> 00:15:10,500 This here pony... 175 00:15:11,000 --> 00:15:13,900 ...I brung for the lady my partner cut. 176 00:15:25,300 --> 00:15:26,800 She's the best. 177 00:15:32,000 --> 00:15:33,600 Better than what I gave him. 178 00:15:37,900 --> 00:15:39,800 She can sell her... 179 00:15:40,200 --> 00:15:41,900 ...or do what she wants. 180 00:15:45,500 --> 00:15:46,800 A pony? 181 00:15:46,900 --> 00:15:50,700 She ain't got no face left and you give her a mangy pony? 182 00:15:50,700 --> 00:15:52,300 She ain't mangy! 183 00:15:52,800 --> 00:15:54,500 Get out of here! 184 00:15:55,900 --> 00:15:58,400 We don't need your goddamn charity! 185 00:15:58,700 --> 00:16:01,300 Get out of our town and don't come back! 186 00:16:03,200 --> 00:16:05,100 Get out of our town! 187 00:17:14,800 --> 00:17:17,500 Did Pa use to kill folks? 188 00:18:23,100 --> 00:18:26,400 I could tell your ma liked those flowers I gave her. 189 00:18:26,500 --> 00:18:30,600 She ain't a saddle horse no more, Pa. Ain't used to the feel. 190 00:18:31,100 --> 00:18:33,400 Take care of your sister, son. 191 00:18:33,400 --> 00:18:38,100 Kill a few chickens if you must and keep those hogs with fever separate. 192 00:18:38,200 --> 00:18:42,500 If you have any problem, go see Sally Two Trees at Ned Logan's. 193 00:19:06,800 --> 00:19:09,700 Ain't been in the saddle myself in a while. 194 00:19:14,100 --> 00:19:17,200 She's getting even with me for the sins of my youth. 195 00:19:17,600 --> 00:19:21,400 In my youth before I met your dear departed ma... 196 00:19:21,600 --> 00:19:24,900 ...I was weak and given to mistreating animals. 197 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 This horse and those hogs over there... 198 00:19:37,300 --> 00:19:40,300 ...are getting even for the cruelty I inflicted. 199 00:19:40,500 --> 00:19:43,800 I used to be able to cuss and whip a horse like this... 200 00:19:43,800 --> 00:19:46,700 ...but your ma showed me the error of my ways. 201 00:19:48,200 --> 00:19:49,800 I'll be back in 2 weeks. 202 00:19:50,800 --> 00:19:54,500 The spirit of your dear departed ma watches over you. 203 00:20:12,000 --> 00:20:14,800 - Where'd you get the money? - We ain't got any! 204 00:20:14,900 --> 00:20:17,900 - You told them cowboys you had! - We was lying! 205 00:20:18,800 --> 00:20:20,000 Lying? 206 00:20:20,600 --> 00:20:23,100 What if somebody comes to collect? 207 00:20:24,900 --> 00:20:27,800 You going to hump them a thousand times? 208 00:20:30,700 --> 00:20:34,400 The people come for that thousand won't tolerate you not having it! 209 00:20:37,800 --> 00:20:39,900 They won't just cut up your face! 210 00:20:43,900 --> 00:20:46,100 You stupid bitches. 211 00:20:46,700 --> 00:20:48,800 Stupid bitches. 212 00:21:00,500 --> 00:21:01,600 Shit! 213 00:21:01,900 --> 00:21:03,900 Damn it! Jesus! 214 00:21:06,000 --> 00:21:07,400 Get your finger? 215 00:21:09,700 --> 00:21:11,200 Hello, Skinny. 216 00:21:11,700 --> 00:21:13,500 You snuck up on me. 217 00:21:14,300 --> 00:21:15,800 Like her? 218 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 I heard you done the roof yourself. 219 00:21:19,100 --> 00:21:20,400 Roof? 220 00:21:20,500 --> 00:21:23,900 Jesus, I did practically the whole damn thing myself. 221 00:21:23,900 --> 00:21:27,800 The Roberts boy carried wood for me, but that's all. 222 00:21:27,900 --> 00:21:29,500 What's that wood? 223 00:21:30,200 --> 00:21:34,900 I'm building a porch here so I can sit of an evening and smoke my pipe... 224 00:21:35,100 --> 00:21:38,400 ...and drink coffee and watch the sunset. 225 00:21:40,800 --> 00:21:43,100 Came out here just to take a look at her? 226 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 Them whores... 227 00:21:45,800 --> 00:21:50,200 ...been humping all them cowboys been through town the last two weeks. 228 00:21:51,400 --> 00:21:52,400 Shit. 229 00:21:54,700 --> 00:21:57,700 We got railroad barons and cattle barons. 230 00:21:57,700 --> 00:22:00,100 You'll be the first billiard baron. 231 00:22:00,500 --> 00:22:04,200 They been humping and telling every bowlegged one of them... 232 00:22:04,500 --> 00:22:07,500 ...they'll pay $1,000 to whoever... 233 00:22:07,600 --> 00:22:10,700 ...kills the two boys that cut up Delilah. 234 00:22:12,700 --> 00:22:17,000 Those cowboys are riding that beef down to Kansas and Cheyenne? 235 00:22:24,500 --> 00:22:25,900 All week long? 236 00:22:26,100 --> 00:22:28,400 I didn't hear till last night myself. 237 00:22:29,200 --> 00:22:32,400 The word's got all the way to Texas by now. 238 00:22:33,600 --> 00:22:35,800 Nobody will come clear from Texas. 239 00:22:38,200 --> 00:22:39,900 They got all that money? 240 00:22:40,400 --> 00:22:44,900 Women can lie. Ask where the money is, they say they got none. 241 00:22:45,600 --> 00:22:48,200 But the five of them could have it. 242 00:22:48,700 --> 00:22:49,800 Maybe. 243 00:22:52,600 --> 00:22:53,900 That much? 244 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 You could run off them two cowboys. 245 00:22:58,400 --> 00:23:00,400 I could run off them whores. 246 00:23:03,100 --> 00:23:06,100 They'll just up and run anyhow, them two. 247 00:23:09,600 --> 00:23:12,100 They'll stay out at the Bar T. 248 00:23:12,600 --> 00:23:14,400 Close to their friends. 249 00:23:15,800 --> 00:23:18,900 Shit, could be nobody won't come at all. 250 00:23:21,100 --> 00:23:23,400 Got to go. I like your house. 251 00:23:59,700 --> 00:24:01,000 It's Will. 252 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 Come in out of the sun. 253 00:24:11,000 --> 00:24:12,500 See to Will's horse. 254 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 What you doing here? 255 00:24:20,000 --> 00:24:22,300 Just thought I'd drop in on you. 256 00:24:23,900 --> 00:24:26,500 We ain't bad men no more. 257 00:24:26,600 --> 00:24:28,300 We're farmers. 258 00:24:28,600 --> 00:24:32,900 Should be easy killing them, if they don't go on down to Texas. 259 00:24:34,600 --> 00:24:39,000 How long since you fired a gun at a man, Will? Ten years? 260 00:24:40,800 --> 00:24:42,000 Eleven. 261 00:24:43,700 --> 00:24:45,100 Easy, huh? 262 00:24:45,900 --> 00:24:49,100 It wasn't all that easy even back then. 263 00:24:49,200 --> 00:24:51,500 And we were young and full of beans. 264 00:24:52,200 --> 00:24:54,200 If you was mad at them... 265 00:24:54,700 --> 00:24:57,400 ...over some wrong, I could see shooting them. 266 00:24:58,100 --> 00:25:00,600 We done stuff for money before. 267 00:25:04,100 --> 00:25:05,700 We thought we did. 268 00:25:06,200 --> 00:25:07,900 What'd these fellows do? 269 00:25:08,200 --> 00:25:12,900 Cheat at cards? Steal some strays? Spit on a rich fellow? What? 270 00:25:13,100 --> 00:25:14,600 They cut up a woman. 271 00:25:17,500 --> 00:25:22,300 Cut her face, cut her eyes out, cut her fingers off, cut her tits. 272 00:25:24,100 --> 00:25:26,400 Everything but her cunny, I suppose. 273 00:25:28,100 --> 00:25:29,700 I'll be dogged. 274 00:25:34,000 --> 00:25:35,900 Guess they got it coming. 275 00:25:37,200 --> 00:25:38,800 Of course, Will... 276 00:25:40,000 --> 00:25:42,800 ...if Claudia was alive, you wouldn't do this. 277 00:25:52,700 --> 00:25:55,500 Could you look in on my youngsters next week? 278 00:25:55,600 --> 00:25:58,000 Got some hogs to separate. 279 00:26:00,500 --> 00:26:02,200 How long will you be gone? 280 00:26:04,700 --> 00:26:06,300 Two weeks, I guess. 281 00:26:17,700 --> 00:26:19,300 What's this Kid like? 282 00:26:22,300 --> 00:26:23,600 Three ways? 283 00:26:25,500 --> 00:26:28,300 I see you still have that Spencer rifle. 284 00:26:30,200 --> 00:26:33,300 And I can still knock the eye out of a bird flying. 285 00:26:42,200 --> 00:26:43,600 Jesus. 286 00:27:38,500 --> 00:27:40,600 He must be moving right along. 287 00:27:40,900 --> 00:27:43,700 We'll come across him tomorrow, I reckon. 288 00:27:54,700 --> 00:27:58,700 Got used to my bed. This ain't going to be like home. 289 00:28:00,300 --> 00:28:03,200 That ain't the only thing I'll miss. 290 00:28:08,300 --> 00:28:09,700 Hell, I'm sorry. 291 00:28:10,200 --> 00:28:12,800 Don't fret it. It ain't nothing. 292 00:28:15,800 --> 00:28:17,500 She don't like it much... 293 00:28:17,700 --> 00:28:19,400 ...you riding off with me. 294 00:28:20,500 --> 00:28:22,200 Gave me the evil eye. 295 00:28:25,900 --> 00:28:28,300 You know, Sally's Indian and... 296 00:28:28,800 --> 00:28:31,000 ...Indians ain't over-friendly. 297 00:28:33,100 --> 00:28:34,600 I don't blame her. 298 00:28:35,900 --> 00:28:37,900 I won't hold it against her. 299 00:28:37,900 --> 00:28:39,900 She knew me back then. 300 00:28:40,400 --> 00:28:41,800 She knew what a... 301 00:28:42,300 --> 00:28:44,700 ...no-good son-of-a-bitch I was. 302 00:28:46,300 --> 00:28:49,000 She ain't allowing that I changed. 303 00:28:49,600 --> 00:28:52,500 She don't realize I ain't like that no more. 304 00:28:52,500 --> 00:28:54,900 - You know women. - I ain't the same, Ned. 305 00:28:56,200 --> 00:29:01,000 Claudia straightened me up. Cleared me of drinking whiskey and all. 306 00:29:02,100 --> 00:29:03,800 Going on this killing... 307 00:29:03,900 --> 00:29:06,800 ...don't mean I'll go back to the way I was. 308 00:29:08,300 --> 00:29:10,000 Just need the money. 309 00:29:10,300 --> 00:29:12,800 Get a new start for them youngsters. 310 00:29:18,100 --> 00:29:20,500 Remember that drover I shot in the mouth... 311 00:29:20,600 --> 00:29:23,300 ...and his teeth came out the back of his head? 312 00:29:26,200 --> 00:29:28,400 I think about him now and again. 313 00:29:31,300 --> 00:29:34,100 He didn't do anything to deserve to get shot. 314 00:29:34,900 --> 00:29:37,700 At least nothing I remembered when I sobered up. 315 00:29:42,600 --> 00:29:45,200 You was one crazy son-of-a-bitch. 316 00:29:48,200 --> 00:29:49,900 No one liked me. 317 00:29:49,900 --> 00:29:53,800 The boys all thought I'd shoot them out of pure meanness. 318 00:29:56,100 --> 00:29:58,100 You ain't like that no more. 319 00:29:58,800 --> 00:30:01,000 Eagle, he hated my guts. 320 00:30:02,500 --> 00:30:05,200 Bonaparte didn't think too much of me. 321 00:30:05,600 --> 00:30:07,400 Quincy neither, I reckon. 322 00:30:09,600 --> 00:30:12,700 Quincy used to just watch all the time. 323 00:30:13,800 --> 00:30:15,400 Scared. 324 00:30:16,400 --> 00:30:17,900 Like I said... 325 00:30:19,300 --> 00:30:21,300 ...you ain't like that no more. 326 00:30:22,100 --> 00:30:23,500 That's right. 327 00:30:24,800 --> 00:30:26,800 I'm just a fellow now. 328 00:30:26,900 --> 00:30:29,800 I ain't no different than anyone else. 329 00:30:30,400 --> 00:30:31,700 No more. 330 00:30:45,500 --> 00:30:48,200 What son-of-a-bitch shot him? 331 00:30:48,200 --> 00:30:50,900 Was it one of them John Bulls? 332 00:30:51,100 --> 00:30:52,500 No, sir. 333 00:30:52,500 --> 00:30:57,000 The would-be assassin is a gentleman of French ancestry. Or so it seems. 334 00:30:57,200 --> 00:30:59,600 I don't wish to give offense, but... 335 00:30:59,700 --> 00:31:03,900 ...the French are known to be a race of assassins... 336 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 ...who can't shoot worth a damn. 337 00:31:06,100 --> 00:31:09,600 Any Frenchmen present are excluded, of course. 338 00:31:09,700 --> 00:31:12,500 Says here a fellow by the name of Guiteau. 339 00:31:14,500 --> 00:31:17,700 Sure as hell sounds like a John Bull to me. 340 00:31:18,500 --> 00:31:21,600 Again, I don't wish to give offense... 341 00:31:21,700 --> 00:31:24,900 ...when I suggest that this country select... 342 00:31:25,000 --> 00:31:28,400 ...a king or even a queen, rather than a President. 343 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 One isn't that quick to shoot a king or a queen. 344 00:31:33,100 --> 00:31:35,700 The majesty of royalty, you see. 345 00:31:38,500 --> 00:31:41,500 Maybe you don't wish to give offense, sir... 346 00:31:41,700 --> 00:31:43,900 ...but you are giving it pretty thick. 347 00:31:44,000 --> 00:31:46,800 This country don't need no queens whatsoever. 348 00:31:47,000 --> 00:31:49,700 - When I heard about queens-- - Shut up, Joe. 349 00:31:49,800 --> 00:31:52,500 What's wrong with you? This dude-- 350 00:31:52,600 --> 00:31:55,600 Might be this dude here is English Bob. 351 00:31:56,500 --> 00:31:59,400 Works for the railroad shooting Chinamen. 352 00:31:59,600 --> 00:32:02,200 Might be waiting for some cowboy... 353 00:32:02,200 --> 00:32:05,200 ...to touch his pistol so he can shoot him. 354 00:32:16,400 --> 00:32:18,200 Is that a fact, mister? 355 00:32:19,000 --> 00:32:20,900 You English Bob? 356 00:32:23,300 --> 00:32:24,300 Pheasants. 357 00:32:26,500 --> 00:32:28,600 Let's shoot some pheasants. 358 00:32:28,700 --> 00:32:30,000 Ten shots. 359 00:32:30,200 --> 00:32:33,000 And let's say $1 a pheasant. 360 00:32:33,400 --> 00:32:36,600 I'll shoot for the Queen, and you for... 361 00:32:36,900 --> 00:32:38,500 ...whomever. 362 00:32:54,200 --> 00:32:56,300 That's 8 for me and 1 for you. 363 00:32:56,300 --> 00:32:59,000 That comes to 7 American dollars. 364 00:32:59,400 --> 00:33:01,500 Pretty damn good shooting... 365 00:33:01,900 --> 00:33:03,700 ...for a John Bull. 366 00:33:04,000 --> 00:33:06,900 No doubt your aim was affected by your grief... 367 00:33:09,000 --> 00:33:11,600 ...over the injury to your President. 368 00:33:23,100 --> 00:33:27,300 It's the climate that does it. That, and the infernal distances. 369 00:33:27,300 --> 00:33:28,400 Does what? 370 00:33:28,700 --> 00:33:31,900 Induces people to shoot persons in high places. 371 00:33:34,000 --> 00:33:36,300 It's a savage country, really. 372 00:33:36,300 --> 00:33:39,400 That's the second one they shot in 20 years. 373 00:33:39,600 --> 00:33:43,200 It's uncivilized shooting persons of substance. 374 00:34:37,800 --> 00:34:39,100 Thank you. 375 00:34:41,700 --> 00:34:43,200 Pardon me, gentlemen. 376 00:34:45,300 --> 00:34:47,900 The law obliges you to surrender all sidearms... 377 00:34:47,900 --> 00:34:50,600 ...to the proper authorities during your visit. 378 00:34:51,400 --> 00:34:52,700 Proper authority? 379 00:34:55,800 --> 00:34:57,300 I can assure you... 380 00:34:57,400 --> 00:35:01,000 ...that neither my companion or I carry firearms on our person. 381 00:35:01,200 --> 00:35:05,200 We rely upon the goodwill of our fellow man and the... 382 00:35:05,300 --> 00:35:07,800 ...forbearance of reptiles. 383 00:35:20,700 --> 00:35:22,600 Unarmed, my ass. 384 00:35:23,100 --> 00:35:24,900 Christ, it's hot. 385 00:35:25,100 --> 00:35:29,300 If I'm going to get shot, I'd rather it was hot than cold. 386 00:35:29,600 --> 00:35:32,700 Everything hurts me more when it's cold. 387 00:35:32,800 --> 00:35:35,100 - If you hit your thumb-- - Shut up, Fatty! 388 00:35:36,400 --> 00:35:38,300 - I only said-- - Clyde's back. 389 00:35:38,800 --> 00:35:40,500 - With Little Bill? - No. 390 00:35:41,200 --> 00:35:42,300 Shit. 391 00:35:47,500 --> 00:35:50,300 - You clean my Remington? - Cleaned and loaded. 392 00:35:51,200 --> 00:35:53,200 Where's Little Bill, for chrissake? 393 00:35:53,600 --> 00:35:55,200 Building his damn porch. 394 00:35:55,700 --> 00:35:57,200 Building his porch? 395 00:35:57,600 --> 00:36:01,000 If you got shot, would you want it to be a hot or cold day? 396 00:36:01,100 --> 00:36:02,900 I ain't going to get shot. 397 00:36:04,600 --> 00:36:05,800 He's coming? 398 00:36:06,500 --> 00:36:08,500 Of course he's coming. 399 00:36:09,200 --> 00:36:10,600 I just loaded that. 400 00:36:10,800 --> 00:36:13,900 I don't trust nobody to load my guns for a shooting. 401 00:36:15,200 --> 00:36:16,200 What he say? 402 00:36:16,500 --> 00:36:19,600 Little Bill said he was building his porch. 403 00:36:20,300 --> 00:36:21,900 You seen that thing? 404 00:36:22,000 --> 00:36:23,700 It was all loaded. 405 00:36:23,800 --> 00:36:26,600 You got three pistols and you only got one arm! 406 00:36:27,100 --> 00:36:30,100 I don't want to get killed for lack of shooting back. 407 00:36:32,600 --> 00:36:35,700 He don't have a straight angle on that whole porch! 408 00:36:36,000 --> 00:36:38,100 Or the whole house, for that matter! 409 00:36:38,300 --> 00:36:40,500 He is the worst damn carpenter. 410 00:36:41,000 --> 00:36:42,700 He didn't say nothing? 411 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 Asked what they looked like. 412 00:36:46,800 --> 00:36:49,600 Maybe he's tough but he sure ain't no carpenter. 413 00:36:49,900 --> 00:36:51,800 Maybe he ain't so tough. 414 00:36:52,800 --> 00:36:54,600 Seem like he was scared? 415 00:36:56,200 --> 00:36:58,300 Little Bill? Him scared? 416 00:36:59,500 --> 00:37:02,700 We never seen him up against any like these ones. 417 00:37:02,800 --> 00:37:03,700 Killers. 418 00:37:05,000 --> 00:37:08,200 Little Bill come out of Kansas and Texas, boys. 419 00:37:08,700 --> 00:37:10,800 He worked them tough towns. 420 00:37:11,000 --> 00:37:12,400 Just wondered. 421 00:37:14,100 --> 00:37:16,100 Anybody could be scared. 422 00:37:20,900 --> 00:37:22,900 He wasn't scared, boys. 423 00:37:23,900 --> 00:37:25,700 He just ain't no carpenter. 424 00:37:31,600 --> 00:37:36,400 There's a dignity in royalty which precludes the likelihood of assassination. 425 00:37:36,900 --> 00:37:39,400 If you pointed a pistol at a queen... 426 00:37:39,500 --> 00:37:42,100 ...your hands would shake as if palsied. 427 00:37:42,100 --> 00:37:44,500 I wouldn't point no pistol at nobody. 428 00:37:45,700 --> 00:37:47,700 Always a wise policy. 429 00:37:48,400 --> 00:37:51,000 But if you did, I can assure you... 430 00:37:51,100 --> 00:37:55,600 ...the sight of royalty would cause you to dismiss all thoughts of bloodshed. 431 00:37:55,600 --> 00:37:58,300 You would stand, how should I put it... 432 00:37:58,500 --> 00:37:59,600 ...in awe. 433 00:38:02,600 --> 00:38:04,100 Now, a President.... 434 00:38:04,200 --> 00:38:07,200 Well, why not shoot the President? 435 00:38:12,800 --> 00:38:14,300 Keep the change. 436 00:38:14,500 --> 00:38:18,300 This Strawberry Alice person, tell me again. 437 00:38:18,300 --> 00:38:22,100 Down the street to Greely's Beer Garden and Billiards Parlor. 438 00:38:22,200 --> 00:38:24,700 Say you want a game of billiards. 439 00:38:24,800 --> 00:38:25,800 Billiards? 440 00:38:25,900 --> 00:38:28,200 Even though I don't wish to play? 441 00:38:28,300 --> 00:38:31,700 No matter. They burned the table in '78 for firewood. 442 00:38:32,500 --> 00:38:33,600 Right. 443 00:38:33,700 --> 00:38:34,900 Quite right. 444 00:38:35,300 --> 00:38:38,000 Mr. Beauchamp, I think a cup of tea-- 445 00:38:52,400 --> 00:38:53,600 Hello, Bob. 446 00:38:56,200 --> 00:38:58,700 Boys, this here is English Bob. 447 00:38:59,900 --> 00:39:01,900 Shit and fried eggs. 448 00:39:04,200 --> 00:39:05,800 Been a long time. 449 00:39:06,900 --> 00:39:08,400 Run out of Chinamen? 450 00:39:10,400 --> 00:39:12,900 I thought that you were dead. 451 00:39:13,800 --> 00:39:16,300 You've shaved your chin whiskers off. 452 00:39:17,200 --> 00:39:20,100 I was tasting the soup two hours after I ate it. 453 00:39:21,000 --> 00:39:22,900 Actually, what I heard was you... 454 00:39:23,000 --> 00:39:25,900 ...fell off your horse. Drunk, of course. 455 00:39:26,000 --> 00:39:28,700 And that you broke your bloody neck. 456 00:39:29,900 --> 00:39:32,000 I heard that one myself, Bob. 457 00:39:32,200 --> 00:39:34,200 Hell, I even thought I was dead. 458 00:39:34,300 --> 00:39:37,000 Till I found out I was just in Nebraska. 459 00:39:38,300 --> 00:39:39,500 Who's he? 460 00:39:40,100 --> 00:39:41,400 W.W. Beauchamp. 461 00:39:42,500 --> 00:39:45,100 This is Little Bill Daggett. 462 00:39:45,900 --> 00:39:48,000 And friends, of course. 463 00:39:48,800 --> 00:39:51,300 From Newton, Hays? From Abilene? 464 00:39:52,200 --> 00:39:53,500 In person. 465 00:39:54,900 --> 00:39:57,300 You work for the railroads too? 466 00:39:59,100 --> 00:40:00,300 I write. 467 00:40:01,200 --> 00:40:02,300 Letters? 468 00:40:02,600 --> 00:40:04,400 Books, Bill. Books. 469 00:40:05,300 --> 00:40:06,500 Actually... 470 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 ...he's my biographer. 471 00:40:14,800 --> 00:40:17,300 I wouldn't do that if I were you. 472 00:40:24,700 --> 00:40:26,200 It's only a book. 473 00:40:26,600 --> 00:40:27,700 A book? 474 00:40:33,800 --> 00:40:35,400 That means you boys can read. 475 00:40:36,200 --> 00:40:38,600 That means you saw the signs... 476 00:40:38,600 --> 00:40:41,800 ...saying surrender your firearms. 477 00:40:43,900 --> 00:40:45,900 But like you told young Andy... 478 00:40:47,500 --> 00:40:49,200 ...you're not armed, are you? 479 00:40:50,700 --> 00:40:52,300 Not really, Bill. 480 00:40:53,500 --> 00:40:57,200 Got a Peacemaker, but that wouldn't worry you, would it? 481 00:40:57,300 --> 00:41:00,900 If you don't see it. Or better, if you don't hear it. 482 00:41:01,800 --> 00:41:03,600 I'm afraid so, Bob. 483 00:41:04,200 --> 00:41:06,200 I don't like firearms around. 484 00:41:27,200 --> 00:41:29,100 Be very careful with it, sonny. 485 00:41:35,200 --> 00:41:38,100 See what kind of books Mr. Beauchamp is packing. 486 00:41:42,400 --> 00:41:44,400 Make sure you don't get wet. 487 00:41:50,900 --> 00:41:52,200 No shit. 488 00:41:52,400 --> 00:41:55,400 All he's got is writing stuff and this book. 489 00:41:58,200 --> 00:41:59,800 "The Duck of Death?" 490 00:41:59,900 --> 00:42:01,000 Duke. 491 00:42:03,000 --> 00:42:04,400 "The Duke." 492 00:42:07,400 --> 00:42:09,300 Good afternoon, gentlemen. 493 00:42:09,500 --> 00:42:11,400 I'll have that.32, Bob. 494 00:42:24,200 --> 00:42:25,600 Now, Little Bill. 495 00:42:26,500 --> 00:42:29,500 You will leave me at the mercy of my enemies. 496 00:42:34,200 --> 00:42:35,500 Enemies? 497 00:42:38,700 --> 00:42:41,300 You been talking about the Queen again? 498 00:42:42,200 --> 00:42:43,900 On Independence Day? 499 00:42:56,100 --> 00:42:57,900 I guess you think I'm kicking you. 500 00:42:59,400 --> 00:43:01,000 But it ain't so! 501 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 What I'm doing is talking! 502 00:43:03,300 --> 00:43:04,200 Hear?! 503 00:43:04,800 --> 00:43:07,200 Talking to all them villains in Kansas! 504 00:43:07,300 --> 00:43:09,900 To all those villains in Missouri! 505 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 And those villains... 506 00:43:19,600 --> 00:43:21,500 ...down in Cheyenne! 507 00:43:27,000 --> 00:43:29,600 I'm saying there ain't no whore's gold! 508 00:43:34,900 --> 00:43:38,000 Even if there was, they don't want to come for it... 509 00:43:38,900 --> 00:43:40,100 ...anyhow! 510 00:44:08,100 --> 00:44:09,700 What are you looking at?! 511 00:44:09,700 --> 00:44:11,000 Go on! 512 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Mind your own business! 513 00:44:47,600 --> 00:44:49,100 Ever go into town? 514 00:44:50,300 --> 00:44:51,600 On occasion. 515 00:44:51,800 --> 00:44:54,200 To sell a hog, pick up supplies. 516 00:44:55,300 --> 00:44:57,600 I mean, get yourself a woman. 517 00:45:00,800 --> 00:45:03,000 No, I never go into town for that. 518 00:45:03,400 --> 00:45:04,900 A man like me? 519 00:45:06,100 --> 00:45:09,400 Only woman I could get is one I'd have to pay for. 520 00:45:10,200 --> 00:45:12,500 That ain't right, buying flesh. 521 00:45:13,700 --> 00:45:16,900 Claudia, rest her soul, wouldn't want me doing that. 522 00:45:16,900 --> 00:45:18,700 Me being a father, and all. 523 00:45:23,600 --> 00:45:25,100 You just use your hand? 524 00:45:30,900 --> 00:45:33,200 I don't miss it all that much. 525 00:45:53,100 --> 00:45:55,500 Goddamn, somebody's shooting at us! 526 00:45:56,800 --> 00:45:58,100 You hit? 527 00:46:00,300 --> 00:46:02,900 I bumped my head falling off my horse. 528 00:46:07,800 --> 00:46:09,700 Ain't shooting at us no more. 529 00:46:12,000 --> 00:46:13,700 Shooting way over yonder. 530 00:46:15,800 --> 00:46:18,000 What the hell's he shooting at? 531 00:46:18,400 --> 00:46:20,200 Beats the hell out of me. 532 00:46:23,100 --> 00:46:25,400 Reckon we in somebody's field? 533 00:46:25,400 --> 00:46:27,400 I didn't see nothing planted. 534 00:46:28,300 --> 00:46:29,800 Shooting at us again. 535 00:46:34,000 --> 00:46:36,500 He's shooting at the whole horizon. 536 00:46:37,500 --> 00:46:39,300 Wait! You'll mark us! 537 00:46:39,400 --> 00:46:40,700 Hey, Kid! 538 00:46:42,800 --> 00:46:44,600 That's the Kid shooting at us? 539 00:46:44,700 --> 00:46:46,500 Kid, it's me! Will Munny! 540 00:46:46,600 --> 00:46:49,000 What the hell's he shooting at us for? 541 00:46:49,000 --> 00:46:50,300 That you? 542 00:46:52,800 --> 00:46:54,300 Yeah, it's me! 543 00:46:54,600 --> 00:46:57,800 Don't go shooting at us no more! You hear me? 544 00:46:58,400 --> 00:47:00,700 Who the hell you got with you, Will? 545 00:47:01,600 --> 00:47:04,000 It's Ned Logan, my old partner! 546 00:47:04,100 --> 00:47:06,600 Don't go shooting at us, you hear? 547 00:47:07,200 --> 00:47:10,200 We'll get our horses and come on over there. 548 00:47:10,400 --> 00:47:12,500 You ain't going to shoot, are you? 549 00:47:14,600 --> 00:47:15,900 I ain't! 550 00:47:28,000 --> 00:47:30,200 Chased that horse a damn mile. 551 00:47:30,300 --> 00:47:33,900 - What was you shooting at us for? - I thought you was following me. 552 00:47:34,000 --> 00:47:36,700 We was. You said if I changed my mind-- 553 00:47:36,800 --> 00:47:39,400 Wasn't nothing said about no partner. 554 00:47:39,900 --> 00:47:41,800 This here's Ned Logan. 555 00:47:42,000 --> 00:47:45,200 He's the Schofield Kid, nephew to Pete Sothow. 556 00:47:45,200 --> 00:47:49,300 I seen two fellows following me. My guess is you come to kill me. 557 00:47:50,600 --> 00:47:52,800 We never talked about no other fellow. 558 00:47:53,400 --> 00:47:57,500 There's two cowboys. Better there's three of us, if they got friends. 559 00:47:57,600 --> 00:48:01,500 I can take care of them two myself. It don't take three. 560 00:48:02,000 --> 00:48:06,300 Ned's an awful good shot with a rifle. Hit a bird in the eye flying. 561 00:48:06,700 --> 00:48:08,600 Better than you, anyhow. 562 00:48:09,000 --> 00:48:11,900 - You wasn't even coming close. - Hands off! 563 00:48:21,900 --> 00:48:25,700 Thought I'd check it for you. Maybe something's bent. 564 00:48:25,800 --> 00:48:27,200 It ain't... bent. 565 00:48:28,200 --> 00:48:30,200 You were shooting all over creation! 566 00:48:30,300 --> 00:48:31,800 You'll share your half with him? 567 00:48:32,400 --> 00:48:34,200 I figure three ways. 568 00:48:35,300 --> 00:48:36,500 Wrong. 569 00:48:38,100 --> 00:48:40,400 Sorry I wasted your time, Ned. 570 00:48:42,700 --> 00:48:44,500 You going back with him? 571 00:48:45,400 --> 00:48:47,100 He's my partner. 572 00:48:47,500 --> 00:48:49,300 He don't go, I don't. 573 00:48:53,800 --> 00:48:56,100 What's it come to, three ways? 574 00:49:47,700 --> 00:49:49,000 Shit! 575 00:49:50,400 --> 00:49:52,500 What are you pissing on about? 576 00:49:54,400 --> 00:49:56,700 What are you looking at? 577 00:49:56,900 --> 00:49:58,100 Looking at? 578 00:49:58,300 --> 00:49:59,500 Clouds. 579 00:49:59,800 --> 00:50:03,700 He's looking at them clouds on account of we got a storm coming. 580 00:50:06,600 --> 00:50:08,100 I seen them. 581 00:50:18,100 --> 00:50:20,600 You was smart to change your mind. 582 00:50:23,500 --> 00:50:25,800 I'm a real good shot with this rifle. 583 00:50:28,200 --> 00:50:29,700 See that hawk? 584 00:50:32,900 --> 00:50:34,600 I could hit it with one shot. 585 00:50:38,400 --> 00:50:42,400 Hell, I could hit it too. If I didn't mind wasting a shot. 586 00:50:44,800 --> 00:50:46,600 There ain't no hawk, Kid. 587 00:50:47,500 --> 00:50:49,500 You can't see for shit, can you? 588 00:50:52,500 --> 00:50:54,300 See your canteen? 589 00:51:00,400 --> 00:51:02,000 How far can you see? 590 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 Far enough. 591 00:51:03,100 --> 00:51:06,300 - We ain't going to shoot canteens! - How far? 100 yards? 592 00:51:06,300 --> 00:51:07,400 More. 593 00:51:08,000 --> 00:51:10,800 - See that scrub oak tree yonder? - Fuck you. 594 00:51:11,000 --> 00:51:13,900 - He's blind, Will! - I ain't blind, you asshole! 595 00:51:14,200 --> 00:51:15,700 Hold it! 596 00:51:16,400 --> 00:51:19,000 How far can you see, Kid? 50 yards? 597 00:51:19,300 --> 00:51:22,200 You bet your ass I can see 50 yards, Will. 598 00:51:22,400 --> 00:51:25,900 I can see well enough to shoot this son-of-a-bitch. 599 00:51:26,000 --> 00:51:27,300 Hold on. 600 00:51:27,700 --> 00:51:29,200 Hear that, Ned? 601 00:51:29,300 --> 00:51:31,800 Kid can see 50 yards. Fine. 602 00:51:33,000 --> 00:51:34,400 Jesus. 603 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 Fifty yards'll do just fine. Now let's move out. 604 00:51:49,400 --> 00:51:52,000 They look like real hard cases, Bob. 605 00:51:53,400 --> 00:51:55,200 Did you kill all 7 of them? 606 00:51:55,200 --> 00:51:57,200 Or just wing some of them? 607 00:52:02,900 --> 00:52:05,500 That you here embalmed on the cover? 608 00:52:08,100 --> 00:52:09,700 "The Duck of Death?" 609 00:52:10,400 --> 00:52:11,700 The Duke. 610 00:52:12,200 --> 00:52:14,000 "The Duke of Death." 611 00:52:17,700 --> 00:52:21,600 You always were good with a pistol, but 7 of them? Boy! 612 00:52:21,600 --> 00:52:24,600 Protecting that woman. How the hell do you do that? 613 00:52:28,600 --> 00:52:32,700 It's desirable in the publishing business to take a certain... 614 00:52:32,700 --> 00:52:35,400 ...Iiberty when depicting the cover scene. 615 00:52:35,500 --> 00:52:37,600 For reasons involving the marketplace. 616 00:52:37,700 --> 00:52:42,300 From what I read, the writing's not that much different than the picture. 617 00:52:44,300 --> 00:52:46,700 I can assure you, Mr. Daggett... 618 00:52:47,000 --> 00:52:50,700 ...that the events described are taken from eyewitness accounts. 619 00:52:50,700 --> 00:52:52,700 - Eyewitnesses? - Yes, sir. 620 00:52:53,200 --> 00:52:55,200 Like the Duck himself, I guess. 621 00:52:57,400 --> 00:52:58,600 The Duke. 622 00:52:58,900 --> 00:53:00,300 Duck, I says. 623 00:53:08,400 --> 00:53:12,500 "'You have insulted the honor of this beautiful woman, Corcoran'... 624 00:53:12,500 --> 00:53:13,800 ...said the Duck. 625 00:53:15,100 --> 00:53:17,100 'You must apologize.' 626 00:53:17,300 --> 00:53:19,800 But Two-Gun Corcoran would none of it. 627 00:53:19,900 --> 00:53:23,400 Cursing, he reached for his pistols and would have killed him... 628 00:53:23,400 --> 00:53:28,000 ...but the Duck was faster and hot lead blazed from his smoking six-guns." 629 00:53:29,300 --> 00:53:32,200 I consider that an accurate depiction of events. 630 00:53:32,200 --> 00:53:36,700 There is a certain poetry to the language which I couldn't resist. 631 00:53:39,500 --> 00:53:42,800 I was in the Blue Bottle Saloon in Wichita... 632 00:53:42,800 --> 00:53:45,900 ...the night English Bob killed Corky Corcoran. 633 00:53:46,400 --> 00:53:48,200 I didn't see you there... 634 00:53:48,900 --> 00:53:50,500 ...nor no woman... 635 00:53:50,500 --> 00:53:52,700 ...nor two-gun shooters. 636 00:53:52,900 --> 00:53:54,400 Nor none of this. 637 00:53:54,500 --> 00:53:56,600 - You were there? - Yeah, I was there. 638 00:53:59,600 --> 00:54:01,100 First off... 639 00:54:01,500 --> 00:54:05,200 ...Corky never carried two guns, though he should have. 640 00:54:05,500 --> 00:54:07,400 He was called Two-Gun Corcoran. 641 00:54:07,600 --> 00:54:09,600 A lot of folks did call him Two-Gun. 642 00:54:09,900 --> 00:54:12,000 But not because he had two pistols. 643 00:54:12,200 --> 00:54:14,600 He had a dick that was so big... 644 00:54:14,700 --> 00:54:17,600 ...it was longer than the barrel on his Walker Colt. 645 00:54:18,300 --> 00:54:21,300 The only insulting he did was stick that thing... 646 00:54:21,500 --> 00:54:24,700 ...into a French lady English Bob was sweet on. 647 00:54:25,000 --> 00:54:28,100 The night Corky walked into the Blue Bottle... 648 00:54:28,700 --> 00:54:32,000 ...before he knows what's what, Bob takes a shot at him! 649 00:54:32,000 --> 00:54:33,800 And misses, he's so damn drunk. 650 00:54:33,900 --> 00:54:38,100 That bullet whizzing by panicked Corky, and he did the wrong thing. 651 00:54:38,600 --> 00:54:41,100 In his hurry, he shot his damn toe off. 652 00:54:41,900 --> 00:54:43,800 Meantime, Bob here... 653 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 ...aims real good and squeezes off another... 654 00:54:47,200 --> 00:54:49,600 ...but he misses, he's still so drunk! 655 00:54:49,700 --> 00:54:52,500 He hits this thousand-dollar mirror over the bar. 656 00:54:52,500 --> 00:54:55,300 The Duck of Death is as good as dead... 657 00:54:55,900 --> 00:54:58,000 ...because Corky does it right. 658 00:54:58,300 --> 00:55:00,200 He aims real careful. 659 00:55:00,400 --> 00:55:01,900 No hurry.... 660 00:55:04,600 --> 00:55:07,000 The Walker Colt blew up in his hand... 661 00:55:07,100 --> 00:55:09,600 ...a failing common to that model. 662 00:55:10,500 --> 00:55:14,500 If Corky'd had two guns instead of just a big dick... 663 00:55:15,600 --> 00:55:18,300 ...he'd have defended himself to the end. 664 00:55:18,600 --> 00:55:20,000 Wait a minute. 665 00:55:21,500 --> 00:55:24,700 English Bob killed him when he didn't even have.... 666 00:55:24,900 --> 00:55:28,300 Bob wasn't going to wait for Corky to grow a new hand. 667 00:55:28,800 --> 00:55:31,700 No, he just walked over there real slow... 668 00:55:32,700 --> 00:55:34,100 ...'cause he's drunk... 669 00:55:36,400 --> 00:55:38,400 ...and shot him through the liver. 670 00:55:57,700 --> 00:56:00,500 I don't like rocks on my dad-gum back. 671 00:56:01,200 --> 00:56:04,600 - I sure do miss my bed. - You said that last night. 672 00:56:04,600 --> 00:56:09,500 Last night I said I missed my wife. Tonight I just miss my dad-gum bed! 673 00:56:10,400 --> 00:56:13,600 You'll miss your dad-gum roof next, I suppose. 674 00:56:27,200 --> 00:56:28,500 Will? 675 00:56:30,700 --> 00:56:32,900 That business up in Jackson County... 676 00:56:33,100 --> 00:56:34,400 ...that really happen? 677 00:56:34,900 --> 00:56:36,700 The way they say it happened? 678 00:56:37,400 --> 00:56:38,600 What business? 679 00:56:41,100 --> 00:56:44,900 Two deputies up close pointing their rifles right at you. 680 00:56:44,900 --> 00:56:46,700 Got you dead to rights. 681 00:56:47,000 --> 00:56:49,800 You pulled out your pistol and blew them to hell. 682 00:56:50,300 --> 00:56:52,200 Only took a scratch yourself. 683 00:56:58,600 --> 00:57:03,400 Uncle Pete never seen nothing like you shooting your way out of that scrape. 684 00:57:08,100 --> 00:57:09,900 Well, I don't recollect. 685 00:57:13,000 --> 00:57:14,900 You don't recollect? 686 00:57:15,600 --> 00:57:16,800 Right. 687 00:57:18,600 --> 00:57:19,700 Ned... 688 00:57:21,900 --> 00:57:24,400 ...how many men you killed? 689 00:57:28,900 --> 00:57:30,800 Ain't you going to answer? 690 00:57:31,200 --> 00:57:33,000 What the hell's that to you? 691 00:57:35,600 --> 00:57:40,500 I got to know what kind of fellow I'm riding with, case we get into a scrape. 692 00:57:43,600 --> 00:57:45,600 How many men you killed, Kid? 693 00:57:46,100 --> 00:57:47,100 Five. 694 00:57:47,400 --> 00:57:48,300 How many? 695 00:57:51,000 --> 00:57:51,900 Five. 696 00:57:52,900 --> 00:57:54,900 I done killed 5 of them. 697 00:57:56,500 --> 00:57:59,900 That's including a Mexican who come at me with a knife. 698 00:58:00,100 --> 00:58:02,600 Why don't you shut up? Get some rest. 699 00:58:03,700 --> 00:58:06,900 You boys're as crotchety as a couple of old hens. 700 00:58:09,500 --> 00:58:10,700 Actually... 701 00:58:10,900 --> 00:58:14,600 ...Mr. Corcoran was faster on the draw than the Duck-- 702 00:58:15,200 --> 00:58:16,500 Than English Bob? 703 00:58:16,600 --> 00:58:17,500 Faster? 704 00:58:17,700 --> 00:58:19,400 Faster was his mistake. 705 00:58:19,500 --> 00:58:23,000 If he hadn't rushed, he wouldn't have shot himself in the toe. 706 00:58:23,000 --> 00:58:24,800 He would've killed old Bob. 707 00:58:28,200 --> 00:58:31,100 Being a good shot and being quick with a pistol... 708 00:58:31,400 --> 00:58:35,700 ...don't do no harm, but it don't mean much next to being cool-headed. 709 00:58:36,300 --> 00:58:40,000 A man who'll keep his head, not get rattled under fire... 710 00:58:40,300 --> 00:58:42,000 ...Iike as not will kill you. 711 00:58:42,000 --> 00:58:44,300 But if the other fellow is quicker-- 712 00:58:44,400 --> 00:58:46,900 Then he'll hurry and he'll miss. 713 00:58:47,000 --> 00:58:48,200 Look. 714 00:58:50,900 --> 00:58:55,700 That's as fast as I can draw, aim and hit anything more than 10 feet away. 715 00:58:56,100 --> 00:58:57,800 'Less it's a barn. 716 00:58:58,300 --> 00:59:00,300 But if he doesn't miss? 717 00:59:02,000 --> 00:59:03,200 He'll kill you. 718 00:59:07,200 --> 00:59:10,700 That's why there's so few dangerous men around like Bob. 719 00:59:11,700 --> 00:59:12,700 Like me. 720 00:59:13,800 --> 00:59:17,400 It ain't so easy to shoot a man if he's shooting back. 721 00:59:17,400 --> 00:59:19,400 That'll flat rattle some folks. 722 00:59:21,200 --> 00:59:23,400 - I'll show you something. - Wait. 723 00:59:23,600 --> 00:59:24,500 Look. 724 00:59:25,100 --> 00:59:26,100 Take that. 725 00:59:29,100 --> 00:59:30,400 Take it. 726 00:59:34,700 --> 00:59:36,200 There's the key. 727 00:59:37,300 --> 00:59:38,600 Just shoot me... 728 00:59:39,600 --> 00:59:43,100 ...and you and Bob can ride on out of here free as birds. 729 00:59:49,100 --> 00:59:52,600 - Is it loaded? - Wouldn't do any good if it wasn't. 730 00:59:52,600 --> 00:59:54,300 You got to cock it. 731 01:00:01,100 --> 01:00:02,400 Cock it. 732 01:00:10,400 --> 01:00:11,400 Point it. 733 01:00:15,400 --> 01:00:16,900 Go on. Point it. 734 01:00:25,800 --> 01:00:28,600 Now all you must do is pull the trigger. 735 01:00:43,200 --> 01:00:44,700 Hot, ain't it? 736 01:00:46,200 --> 01:00:48,400 Your finger wasn't even on the trigger. 737 01:00:49,600 --> 01:00:50,900 What if.... 738 01:00:52,300 --> 01:00:53,800 What if I gave it to him? 739 01:00:55,100 --> 01:00:56,500 Do it. 740 01:01:04,600 --> 01:01:05,700 You don't-- 741 01:01:05,900 --> 01:01:07,000 Do it. 742 01:02:06,000 --> 01:02:08,400 I guess he don't want it, Mr. Beauchamp. 743 01:02:29,300 --> 01:02:31,400 You were right not to take it. 744 01:02:31,600 --> 01:02:33,100 I'd have killed you. 745 01:02:51,200 --> 01:02:53,500 We could use some rain. 746 01:03:03,600 --> 01:03:06,400 You no-good goddamn pig-fucking whore! 747 01:03:07,600 --> 01:03:09,300 Sorry, horse. 748 01:03:20,100 --> 01:03:23,200 I brung this for when we kill them fellows. 749 01:03:23,300 --> 01:03:25,200 Figured we could use some now. 750 01:03:25,400 --> 01:03:28,000 Not me. I don't touch it no more. 751 01:03:28,100 --> 01:03:29,600 It's raining. 752 01:03:29,800 --> 01:03:32,700 I know it's raining! Give some to the Kid. 753 01:03:35,800 --> 01:03:38,600 You think that Kid really killed 5 men? 754 01:03:45,000 --> 01:03:49,900 When you talked about the time them deputies had the drop on you and Pete.... 755 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 I remember there was 3 men you shot, not 2. 756 01:03:56,600 --> 01:03:58,900 I ain't like that no more, Ned! 757 01:03:59,000 --> 01:04:01,500 I ain't no crazy killing fool. 758 01:04:03,800 --> 01:04:06,900 Still think it'll be easy to kill them cowboys? 759 01:04:07,900 --> 01:04:10,100 If we don't drown first. 760 01:04:18,700 --> 01:04:21,100 Give these keys to the conductor. 761 01:04:21,800 --> 01:04:25,300 He can loose Bob's cuffs as soon as he's outside the county. 762 01:04:26,400 --> 01:04:28,100 Got my pistols? 763 01:04:30,400 --> 01:04:32,500 I guess you know, Bob, that... 764 01:04:32,700 --> 01:04:36,100 ...if I see you again I'll just shoot in self-defense. 765 01:04:42,200 --> 01:04:44,400 I didn't steal your biographer! 766 01:04:46,400 --> 01:04:48,700 He's staying on his own account! 767 01:04:49,100 --> 01:04:52,000 He can go stuff himself as well, can't he?! 768 01:04:52,100 --> 01:04:55,200 A plague on the whole stinking lot of you! 769 01:04:55,300 --> 01:04:57,500 Without morals or laws! 770 01:04:58,100 --> 01:05:01,500 And all you whores! You got no laws and no honor! 771 01:05:01,700 --> 01:05:05,200 It's no wonder you all emigrated to America! 772 01:05:05,500 --> 01:05:07,900 They wouldn't have you in England! 773 01:05:09,400 --> 01:05:11,300 You're a lot of savages! 774 01:05:11,300 --> 01:05:14,700 You're all a bunch of bloody savages! A curse on you! 775 01:05:16,800 --> 01:05:18,600 Nobody's going to come... 776 01:05:19,700 --> 01:05:22,500 ...after what Little Bill done to that Englishman. 777 01:05:24,300 --> 01:05:27,000 Delilah, can't you get them tables clean? 778 01:05:27,600 --> 01:05:31,900 Cover your face, somebody might hump you and you wouldn't have to clean. 779 01:05:33,400 --> 01:05:35,700 What do they call that face cover? 780 01:05:35,800 --> 01:05:36,900 A veil. 781 01:05:37,000 --> 01:05:38,700 Yeah. Get a veil! 782 01:05:47,700 --> 01:05:49,300 Rain's coming. 783 01:05:50,000 --> 01:05:51,400 Thank God. 784 01:06:15,900 --> 01:06:17,000 Sure? 785 01:06:28,500 --> 01:06:30,400 You all right, Will? 786 01:06:40,400 --> 01:06:41,900 Fellow asking for Alice. 787 01:06:42,300 --> 01:06:44,400 Tonight? You ain't joshing? 788 01:06:45,400 --> 01:06:46,900 This way, mister. 789 01:06:47,300 --> 01:06:50,100 Must be randy as hell to come out in this shit. 790 01:06:59,800 --> 01:07:02,700 "No, no! You're wrong, Little Bill!" he said. 791 01:07:02,600 --> 01:07:05,900 "That's not the Curly J. That's a Bobbed J!" 792 01:07:06,400 --> 01:07:09,300 He had changed it over. And I said to him... 793 01:07:09,400 --> 01:07:12,500 ..."Jim, you're a liar and a horse thief!" 794 01:07:14,600 --> 01:07:16,700 He saw nobody would help him none. 795 01:07:16,800 --> 01:07:20,700 He went to start crying and sobbing and just carrying on. 796 01:07:20,900 --> 01:07:24,200 He said, "God, please, don't kill me, Bill! 797 01:07:24,300 --> 01:07:25,600 Please don't kill me!" 798 01:07:25,800 --> 01:07:27,700 I said, "It makes me sick--" 799 01:07:28,700 --> 01:07:30,200 Open the window. 800 01:07:30,700 --> 01:07:34,100 "--to see a man carrying two pistols and a Henry rifle... 801 01:07:35,100 --> 01:07:36,900 ...and crying like a damn baby." 802 01:07:36,900 --> 01:07:38,700 So... you killed him? 803 01:07:38,800 --> 01:07:39,800 No. 804 01:07:40,200 --> 01:07:41,700 But I should have. 805 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 I can't abide them kind. 806 01:07:44,700 --> 01:07:46,800 You see them in the taverns. 807 01:07:47,000 --> 01:07:49,400 Tramps and drunk teamsters. 808 01:07:49,500 --> 01:07:51,500 Crazed miners. 809 01:07:52,100 --> 01:07:55,600 Sporting their pistols and acting like they was bad men. 810 01:07:55,800 --> 01:07:59,800 But without any sand or character. Not even any bad character. 811 01:08:03,100 --> 01:08:05,500 I do not like assassins. 812 01:08:06,700 --> 01:08:08,900 Or men of low character. 813 01:08:10,600 --> 01:08:12,100 Like English Bob. 814 01:08:12,600 --> 01:08:14,600 But Bob was no coward, you know. 815 01:08:15,000 --> 01:08:18,000 He wouldn't cry and carry on like that-- 816 01:08:19,300 --> 01:08:20,300 Sheriff.... 817 01:08:21,500 --> 01:08:24,200 I don't have any more receptacles. 818 01:08:24,400 --> 01:08:26,500 Maybe you should just hang the carpenter. 819 01:08:31,900 --> 01:08:35,000 I meant that because of the--if you hang.... 820 01:08:37,100 --> 01:08:38,300 Never mind. 821 01:08:40,400 --> 01:08:42,100 What the hell? 822 01:08:42,600 --> 01:08:44,500 On a night like this! 823 01:08:45,800 --> 01:08:47,200 Who is it? 824 01:08:47,300 --> 01:08:49,500 Deputy Charley Hecker, Bill. 825 01:08:53,000 --> 01:08:57,500 Three fellows just come into town, Bill. They're down to Greely's. 826 01:08:57,400 --> 01:08:59,400 There's two of them got guns. 827 01:09:07,300 --> 01:09:09,600 What the hell's keeping that Kid? 828 01:09:11,300 --> 01:09:12,900 You suppose he's up-- 829 01:09:16,200 --> 01:09:17,700 You look like shit. 830 01:09:22,000 --> 01:09:24,500 You remember Eagle Hendershot? 831 01:09:29,200 --> 01:09:30,500 I saw him. 832 01:09:32,100 --> 01:09:33,600 Will, he's dead. 833 01:09:34,300 --> 01:09:36,000 No, I saw him, Ned. 834 01:09:36,900 --> 01:09:40,200 His head was broke open. You could see inside of it. 835 01:09:41,800 --> 01:09:42,800 Jesus. 836 01:09:43,100 --> 01:09:44,600 You got a fever. 837 01:09:44,900 --> 01:09:47,800 - Take your drink. - Worms were coming out. 838 01:09:52,400 --> 01:09:54,200 I'll go find the Kid. 839 01:09:54,300 --> 01:09:57,800 Must be he's getting an advance on one of the sporting ladies. 840 01:10:00,700 --> 01:10:02,300 If I was to.... 841 01:10:04,000 --> 01:10:06,400 If it worked out that I could... 842 01:10:06,600 --> 01:10:09,600 ...take a little time for myself, would you-- 843 01:10:15,200 --> 01:10:17,100 I guess you don't want to come. 844 01:11:36,400 --> 01:11:38,100 Give me the pistol. 845 01:11:44,100 --> 01:11:46,100 I says give me over your pistol. 846 01:11:49,600 --> 01:11:51,000 I ain't drunk. 847 01:11:53,000 --> 01:11:56,700 Ordinance says you got to turn in your firearms to my office... 848 01:11:57,400 --> 01:11:58,700 ...day or night. 849 01:12:05,100 --> 01:12:08,500 I guess you didn't see the sign, because of the weather. 850 01:12:10,300 --> 01:12:11,400 No. 851 01:12:12,700 --> 01:12:15,300 But I ain't armed. 852 01:12:17,100 --> 01:12:19,900 Your friends upstairs got any pistols? 853 01:12:25,400 --> 01:12:26,900 They ain't armed either. 854 01:12:29,000 --> 01:12:30,500 Spilled your whiskey. 855 01:12:32,400 --> 01:12:33,800 What's your name? 856 01:12:35,500 --> 01:12:36,900 William... 857 01:12:39,500 --> 01:12:40,700 ...Hendershot. 858 01:12:44,100 --> 01:12:46,600 Well, Mr. William Hendershot... 859 01:12:48,400 --> 01:12:51,900 ...what if I was to say you was a no-good liar? 860 01:12:54,700 --> 01:12:59,100 And if I was to say you shit in your pants because of a cowardly soul... 861 01:13:00,000 --> 01:13:03,400 ...I bet you'd show me that pistol right quick and shoot me dead. 862 01:13:03,400 --> 01:13:04,700 Is that so? 863 01:13:11,500 --> 01:13:13,200 Maybe, I guess. 864 01:13:15,100 --> 01:13:16,400 But the fact... 865 01:13:17,000 --> 01:13:18,400 ...is I ain't... 866 01:13:18,400 --> 01:13:20,200 ...carrying no firearm. 867 01:13:20,400 --> 01:13:21,600 Get up. 868 01:13:53,300 --> 01:13:55,600 What's this for, snakes and such? 869 01:13:57,800 --> 01:14:00,700 We don't have any snakes in here, Mr. Hendershot. 870 01:14:05,700 --> 01:14:07,100 It ain't loaded. 871 01:14:08,800 --> 01:14:09,800 Powder's wet. 872 01:14:12,900 --> 01:14:14,600 You see, Mr. Beauchamp? 873 01:14:17,300 --> 01:14:19,400 Such is the trash I spoke of! 874 01:14:27,100 --> 01:14:28,800 They're in all the saloons... 875 01:14:28,800 --> 01:14:31,100 ...in all your prosperous communities! 876 01:14:31,500 --> 01:14:32,400 Wichita! 877 01:14:35,200 --> 01:14:37,200 Over in Cheyenne! 878 01:14:40,600 --> 01:14:41,700 Abilene! 879 01:14:45,200 --> 01:14:47,600 But not in the town of Big Whiskey. 880 01:14:52,500 --> 01:14:53,500 Hurry! 881 01:14:53,600 --> 01:14:55,300 Know what to tell Little Bill? 882 01:14:55,400 --> 01:14:57,800 Look sharp for that lone pine. 883 01:14:57,900 --> 01:14:59,300 Don't miss it. 884 01:14:59,500 --> 01:15:01,400 Not the shirt! Put his boots on! 885 01:15:10,900 --> 01:15:13,500 What are we going to do about Will? 886 01:15:13,700 --> 01:15:17,000 Come on! Let's hope them horses are still there! 887 01:15:49,800 --> 01:15:51,800 Let the man out, W.W. 888 01:15:52,700 --> 01:15:56,800 He's desiring to leave the hospitality of Big Whiskey behind him. 889 01:16:28,200 --> 01:16:31,600 Easy. She's got to be able to turn a dollar a time! 890 01:16:31,700 --> 01:16:34,300 How come they lit out the back window? 891 01:16:34,500 --> 01:16:37,100 They seen you beating on their friend. 892 01:16:37,800 --> 01:16:39,900 They just come for the billiards, honest. 893 01:16:39,900 --> 01:16:40,900 Billiards?! 894 01:16:42,800 --> 01:16:45,200 They just passing through here? 895 01:16:45,300 --> 01:16:46,900 Going to Fort Buford. 896 01:16:46,900 --> 01:16:49,900 You kicked the shit out of an innocent man. 897 01:16:50,300 --> 01:16:51,400 Innocent? 898 01:16:51,800 --> 01:16:53,300 Innocent of what? 899 01:17:21,200 --> 01:17:22,900 You done this before? 900 01:17:24,200 --> 01:17:25,800 Plenty of times. 901 01:17:27,500 --> 01:17:29,400 His pistol must've jammed. 902 01:17:31,600 --> 01:17:33,800 Bring that candle in closer. 903 01:17:33,900 --> 01:17:35,100 I can't see. 904 01:17:46,300 --> 01:17:49,100 He wouldn't take no beating if it hadn't jammed. 905 01:17:50,300 --> 01:17:52,800 He wouldn't give it over and not shoot. 906 01:17:56,700 --> 01:17:58,500 He don't look so good. 907 01:18:00,300 --> 01:18:02,300 He didn't even pull his pistol? 908 01:18:02,500 --> 01:18:04,400 He ain't as tough as you, Kid. 909 01:18:04,400 --> 01:18:06,300 I'd have pulled my pistol. 910 01:18:06,300 --> 01:18:07,500 You did! 911 01:18:07,600 --> 01:18:09,500 Out of the lady and out the window! 912 01:18:09,700 --> 01:18:12,500 - That was your idea! I wanted to-- - We must go. 913 01:18:12,500 --> 01:18:15,900 Already? Darling, I'm ready for another advance. 914 01:18:15,900 --> 01:18:19,400 - You'll use it all up. - No more advances on what you ain't done. 915 01:18:19,400 --> 01:18:23,700 Sweetheart, we're just waiting on this weather to clear! 916 01:18:24,000 --> 01:18:25,700 We'll need more food! 917 01:18:26,100 --> 01:18:27,800 3 days' worth. 918 01:18:28,000 --> 01:18:29,700 3 days? 919 01:18:30,400 --> 01:18:33,800 - We'll kill them tomorrow. - I don't kill nobody without him. 920 01:18:33,700 --> 01:18:36,400 We don't need him! We can do it. 921 01:18:38,000 --> 01:18:40,700 He ain't nothing but a broken-down pig farmer. 922 01:18:41,200 --> 01:18:44,700 One of us'll bring food and some whiskey in the morning! 923 01:18:44,800 --> 01:18:46,900 And some medicine if you got any! 924 01:18:48,200 --> 01:18:50,600 Don't it make you sick hearing him? 925 01:18:50,700 --> 01:18:52,500 Don't you ladies worry! 926 01:18:53,500 --> 01:18:57,000 Me and Ned will kill them two sons-of-bitches for you! 927 01:19:03,500 --> 01:19:05,000 Claudia. 928 01:19:13,200 --> 01:19:14,600 She's not here. 929 01:19:14,800 --> 01:19:16,400 Is that you, Ned? 930 01:19:18,000 --> 01:19:19,400 I've seen him. 931 01:19:22,300 --> 01:19:24,500 I saw the Angel of Death. 932 01:19:25,000 --> 01:19:27,600 I've seen the river, Ned. 933 01:19:28,100 --> 01:19:29,900 He's got snake eyes. 934 01:19:30,000 --> 01:19:32,100 Who's got snake eyes? 935 01:19:32,800 --> 01:19:34,900 It's the Angel of Death. 936 01:19:38,000 --> 01:19:40,700 Ned, I'm scared of dying. 937 01:19:41,100 --> 01:19:42,800 Easy, partner. 938 01:19:43,400 --> 01:19:45,400 I seen Claudia too. 939 01:19:46,100 --> 01:19:49,400 That's good you saw Claudia, ain't it? 940 01:19:49,600 --> 01:19:52,300 Her face was all covered with worms. 941 01:19:52,800 --> 01:19:54,400 Ned, I'm scared. 942 01:19:55,700 --> 01:19:57,200 I'm dying. 943 01:20:01,900 --> 01:20:04,000 No, don't tell nobody. 944 01:20:04,400 --> 01:20:06,300 Don't tell my kids... 945 01:20:06,600 --> 01:20:09,300 ...none of the things I did. Hear me? 946 01:20:11,100 --> 01:20:12,400 All right. 947 01:20:29,000 --> 01:20:30,900 He's gonna die, ain't he? 948 01:20:32,100 --> 01:20:33,200 Maybe. 949 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 Suppose he does? 950 01:20:39,500 --> 01:20:41,000 We'll bury him. 951 01:20:41,400 --> 01:20:43,400 That ain't what I mean. 952 01:20:46,500 --> 01:20:49,300 You mean will I help you kill them cowboys? 953 01:20:51,100 --> 01:20:53,200 I can't spot them myself. 954 01:20:53,400 --> 01:20:55,000 But you could. 955 01:20:55,600 --> 01:20:59,300 You could spot that big bastard a half-mile off. 956 01:21:00,700 --> 01:21:02,300 And if I spot him? 957 01:21:03,600 --> 01:21:05,900 Then I ride up close and shoot him. 958 01:21:08,800 --> 01:21:10,200 Just like that? 959 01:21:10,400 --> 01:21:13,100 I'm a damn killer. I done it before. 960 01:21:15,900 --> 01:21:18,200 I'm more of a killer than he is. 961 01:21:46,600 --> 01:21:48,500 I thought you was an angel. 962 01:21:50,300 --> 01:21:51,900 You ain't dead. 963 01:21:59,800 --> 01:22:01,500 Some big fellow... 964 01:22:02,500 --> 01:22:04,600 ...kicked the hell out of me. 965 01:22:07,200 --> 01:22:09,500 I must look like you now. 966 01:22:11,300 --> 01:22:13,700 You don't look nothing like me. 967 01:22:15,400 --> 01:22:17,100 No offense meant. 968 01:22:19,500 --> 01:22:22,100 It was you those cowboys cut up. 969 01:22:28,700 --> 01:22:31,400 My partners, Ned and that Kid... 970 01:22:31,700 --> 01:22:32,800 ...they around? 971 01:22:34,100 --> 01:22:37,300 They went out scouting when your fever broke. 972 01:22:38,000 --> 01:22:39,100 Scouting? 973 01:22:39,900 --> 01:22:41,900 Out to the Bar T... 974 01:22:42,100 --> 01:22:44,100 ...Iooking for them. 975 01:22:47,900 --> 01:22:49,800 How long I been here? 976 01:22:50,700 --> 01:22:52,200 Three days. 977 01:22:53,600 --> 01:22:55,300 Are you hungry or.... 978 01:22:55,800 --> 01:22:57,700 Three days? 979 01:22:57,800 --> 01:22:59,400 I should be. 980 01:23:11,100 --> 01:23:13,000 I thought I was gone. 981 01:23:15,800 --> 01:23:20,100 I wouldn't normally pay no notice to high country like this. 982 01:23:20,600 --> 01:23:23,200 Trees. But I'm sure noticing now. 983 01:23:24,000 --> 01:23:26,100 Thought I was dying for sure. 984 01:23:28,100 --> 01:23:29,800 I brought your hat. 985 01:23:30,000 --> 01:23:32,400 You left it down at Greely's. 986 01:23:33,100 --> 01:23:34,300 Thanks. 987 01:23:36,100 --> 01:23:37,500 That sheriff... 988 01:23:38,700 --> 01:23:40,200 ...still looking for me? 989 01:23:40,300 --> 01:23:41,600 Little Bill? 990 01:23:41,800 --> 01:23:44,400 No, he thinks you went south. 991 01:23:47,300 --> 01:23:50,100 Are you really going to kill them cowboys? 992 01:23:51,200 --> 01:23:52,600 I guess. 993 01:23:53,300 --> 01:23:55,500 Still a payment coming, isn't there? 994 01:23:57,100 --> 01:23:59,500 The other two, your friends... 995 01:24:00,200 --> 01:24:03,200 ...they're taking advances on the payment. 996 01:24:04,000 --> 01:24:05,500 Advances? 997 01:24:07,300 --> 01:24:08,900 Free ones. 998 01:24:11,100 --> 01:24:14,000 Alice and Silky been giving them free ones. 999 01:24:15,700 --> 01:24:17,000 I see. 1000 01:24:20,500 --> 01:24:22,600 Would you like a free one? 1001 01:24:32,000 --> 01:24:33,500 I guess not. 1002 01:24:34,300 --> 01:24:37,600 I didn't mean with me. I meant... 1003 01:24:38,100 --> 01:24:41,000 ...Alice and Silky would give you a free one... 1004 01:24:41,000 --> 01:24:42,600 ...if you wanted. 1005 01:24:43,000 --> 01:24:45,100 That's all I meant. 1006 01:24:48,800 --> 01:24:52,800 I didn't mean I didn't want a free one because you been cut up. 1007 01:24:53,600 --> 01:24:57,300 What I said about you looking like me ain't true. 1008 01:24:57,700 --> 01:24:59,700 You ain't ugly like me. 1009 01:25:00,900 --> 01:25:03,700 It's just that we both have scars. 1010 01:25:06,400 --> 01:25:10,000 You're a beautiful woman and if I wanted a free one... 1011 01:25:10,100 --> 01:25:13,600 ...I'd want it with you more than the other two. 1012 01:25:15,700 --> 01:25:17,100 It's just that... 1013 01:25:17,800 --> 01:25:20,200 ...I can't on account of my wife. 1014 01:25:26,600 --> 01:25:27,700 Your wife? 1015 01:25:36,400 --> 01:25:38,200 I admire you for that... 1016 01:25:38,800 --> 01:25:40,400 ...being true to your wife. 1017 01:25:42,000 --> 01:25:44,100 I've known a lot of men... 1018 01:25:46,200 --> 01:25:47,700 ...who weren't. 1019 01:25:49,900 --> 01:25:51,500 I suppose. 1020 01:25:57,600 --> 01:25:59,400 Is she back in Kansas? 1021 01:26:03,200 --> 01:26:05,900 She's watching over my young ones. 1022 01:26:10,700 --> 01:26:11,900 Hang on! 1023 01:26:12,000 --> 01:26:14,000 Get the damn iron! 1024 01:26:36,200 --> 01:26:38,700 Jesus, boys, my leg's broke! 1025 01:26:40,300 --> 01:26:42,300 I'm pinned, boys! 1026 01:26:43,200 --> 01:26:44,900 Better finish him. 1027 01:26:45,300 --> 01:26:47,600 He ain't dead? You didn't get him? 1028 01:26:47,700 --> 01:26:49,400 He got the boy's horse. 1029 01:26:50,100 --> 01:26:52,500 Finish him before he gets clear. 1030 01:26:55,100 --> 01:26:57,000 Get behind them rocks. 1031 01:26:57,300 --> 01:26:59,000 Get over there! 1032 01:27:01,900 --> 01:27:04,800 What happened? He ain't killed?! 1033 01:27:05,100 --> 01:27:06,200 What's going on? 1034 01:27:06,400 --> 01:27:08,900 He gets in those rocks, we won't get him. 1035 01:27:09,100 --> 01:27:11,600 - Unless we go down there. - What rocks? 1036 01:27:11,800 --> 01:27:14,700 Why don't you shoot? What's going on? 1037 01:27:19,200 --> 01:27:20,400 Shoot! 1038 01:27:33,300 --> 01:27:35,600 I ain't very good with one of these. 1039 01:27:41,000 --> 01:27:43,400 Keep going, Davey! The rocks! 1040 01:27:45,500 --> 01:27:46,700 Get him? 1041 01:27:47,500 --> 01:27:48,900 Where is he? 1042 01:27:49,000 --> 01:27:51,300 How many more shots do I have? 1043 01:27:53,000 --> 01:27:55,900 How many more shots do I have? 1044 01:27:59,100 --> 01:28:00,200 Two. 1045 01:28:11,400 --> 01:28:12,800 Did you get him? 1046 01:28:29,500 --> 01:28:31,500 Here, reload this. 1047 01:28:32,400 --> 01:28:34,800 - You missed him. - I got him. 1048 01:28:38,500 --> 01:28:39,900 He ain't killed. 1049 01:28:40,400 --> 01:28:42,300 Maybe, maybe not. 1050 01:28:42,700 --> 01:28:44,900 Got him through the gut, I think. 1051 01:28:49,100 --> 01:28:50,800 Think he'll die? 1052 01:28:53,000 --> 01:28:54,300 We killed him? 1053 01:29:04,500 --> 01:29:05,900 We killed him... 1054 01:29:06,100 --> 01:29:07,400 ...I guess. 1055 01:29:11,200 --> 01:29:13,200 I'm dying, boys! 1056 01:29:13,600 --> 01:29:17,300 Then you shouldn't have cut up no woman, you asshole! 1057 01:29:22,600 --> 01:29:24,900 Jesus, I'm so thirsty. 1058 01:29:29,000 --> 01:29:31,100 Give me some water, please! 1059 01:29:31,300 --> 01:29:32,600 Please, Slim! 1060 01:29:33,700 --> 01:29:35,400 I'm bleeding, Slim! 1061 01:29:39,400 --> 01:29:42,200 Give him a drink of water, goddamn it! 1062 01:29:45,900 --> 01:29:50,000 Give him some water, for chrissake! We ain't going to shoot! 1063 01:29:51,800 --> 01:29:53,200 You won't? 1064 01:29:57,000 --> 01:29:58,700 Hold on, Davey-boy! 1065 01:29:59,800 --> 01:30:01,300 Here I come now! 1066 01:30:07,500 --> 01:30:09,500 Don't shoot, you bastards! 1067 01:30:12,900 --> 01:30:14,200 Shit! 1068 01:30:23,500 --> 01:30:25,000 They take him water? 1069 01:30:27,700 --> 01:30:30,000 Jesus, Johnny! They shot him! 1070 01:30:30,100 --> 01:30:31,700 Hold on now! 1071 01:30:40,000 --> 01:30:43,600 You murdering bastards! You killed our Davey-boy! 1072 01:30:52,000 --> 01:30:53,900 When do we double back? 1073 01:30:54,400 --> 01:30:56,300 After a ways. 1074 01:30:57,400 --> 01:30:58,700 Not me. 1075 01:30:59,400 --> 01:31:01,700 I'm heading back down to Kansas. 1076 01:31:01,700 --> 01:31:03,900 We must kill the other one first. 1077 01:31:04,600 --> 01:31:09,000 With any luck, we'll find him by nightfall or in the morning. 1078 01:31:09,000 --> 01:31:11,700 We'll shoot him and head back with the money. 1079 01:31:13,700 --> 01:31:15,300 Want the Spencer? 1080 01:31:15,300 --> 01:31:17,200 It's no time to quit. 1081 01:31:17,200 --> 01:31:19,400 - You'll lose your share. - Shut up! 1082 01:31:19,500 --> 01:31:22,300 I'll see you, Will. So long, Kid. 1083 01:31:31,100 --> 01:31:33,800 I ain't no good with that damn thing. 1084 01:31:34,200 --> 01:31:39,100 Me and the Kid'll go over to that ranch and when we find him we'll shoot him. 1085 01:31:39,200 --> 01:31:42,900 We'll meet up with you, get our money, and head south together. 1086 01:31:43,500 --> 01:31:45,900 Suppose he don't go back to the ranch? 1087 01:31:46,200 --> 01:31:50,200 He ain't going into town. He won't stay out in the open country. 1088 01:31:50,200 --> 01:31:52,500 He'll hole up at that ranch. 1089 01:31:54,000 --> 01:31:55,600 I ain't waiting. 1090 01:31:56,000 --> 01:31:58,700 I'll look in on your young ones. 1091 01:32:04,900 --> 01:32:07,800 Forget what the Kid said about the money and all. 1092 01:32:07,800 --> 01:32:09,100 I'll bring yours. 1093 01:32:13,100 --> 01:32:14,800 Kid's full of shit. 1094 01:32:41,700 --> 01:32:44,000 Doing some repairs up here. 1095 01:32:44,200 --> 01:32:46,100 They killed one of them cowboys. 1096 01:32:49,900 --> 01:32:51,200 Shit. 1097 01:32:52,400 --> 01:32:56,900 Parsons said he saw three men, right after sun-up, headed east. 1098 01:32:57,200 --> 01:33:01,600 One was on a dun and another was on a flea-bitten grey. 1099 01:33:02,000 --> 01:33:06,000 He didn't know what the third one was on, maybe an Appaloosa. 1100 01:33:06,300 --> 01:33:10,500 Amos says to ask if the county will pay for feed for all the horses. 1101 01:33:10,600 --> 01:33:14,000 Witherspoon won't sell us no more .30-30 shells without we pay. 1102 01:33:14,000 --> 01:33:15,500 Use my dogs. 1103 01:33:15,600 --> 01:33:18,000 Then the county must take responsibility. 1104 01:33:18,600 --> 01:33:23,100 Fatty, get on out there to the Bar T and make sure that other cowboy... 1105 01:33:23,200 --> 01:33:25,800 ...stays put and don't expose himself. 1106 01:33:35,300 --> 01:33:37,700 I didn't think they'd really do it. 1107 01:33:38,000 --> 01:33:41,000 Think they come clear from Kansas to fuck us? 1108 01:33:44,200 --> 01:33:47,200 But that Kid's just a boy and the other one... 1109 01:33:47,600 --> 01:33:50,600 ...Will, the nice one, being so true to his wife.... 1110 01:33:50,700 --> 01:33:53,200 Wife? He ain't got no wife. 1111 01:33:53,500 --> 01:33:56,500 - Yes, he does. He said-- - He ain't got no wife. 1112 01:33:56,700 --> 01:33:58,700 Not above ground, anyways. 1113 01:34:04,400 --> 01:34:05,900 Murdering whores! 1114 01:34:06,900 --> 01:34:08,500 He had it coming... 1115 01:34:08,600 --> 01:34:10,300 ...for what he done. 1116 01:34:10,500 --> 01:34:11,900 And the other one too! 1117 01:34:11,900 --> 01:34:14,300 Both of them for what they done! 1118 01:34:23,900 --> 01:34:25,400 We got one! 1119 01:34:27,600 --> 01:34:30,300 We got one, Sheriff! Out by Cow Creek! 1120 01:34:30,400 --> 01:34:31,800 Is he alive? 1121 01:34:31,800 --> 01:34:35,300 Yeah! Bunch of us from Bar T went out looking... 1122 01:34:35,300 --> 01:34:37,600 ...'cause they killed one of our own. 1123 01:34:37,700 --> 01:34:41,000 Come across the bastard on a roan heading south. 1124 01:34:41,100 --> 01:34:42,400 He admit it? 1125 01:34:42,600 --> 01:34:46,800 No. But I guess he will soon enough. Had a Spencer rifle on him. 1126 01:34:47,200 --> 01:34:48,800 They messing him up? 1127 01:34:50,200 --> 01:34:51,800 Little bit. 1128 01:34:55,200 --> 01:34:59,300 Get out there. Find out what happened to those other two! 1129 01:35:21,000 --> 01:35:23,400 See anything out there, Buck? 1130 01:35:23,600 --> 01:35:27,400 Hell, yes! Seen about 200 fellows packing rifles. 1131 01:35:27,600 --> 01:35:31,100 Got the place surrounded. Say they want Quick Mike's ass. 1132 01:35:31,700 --> 01:35:35,100 I said, "How much?" They says, "Five. " I said, "Dollars?" 1133 01:35:35,200 --> 01:35:36,500 They said, "Cents." 1134 01:35:36,600 --> 01:35:38,200 I said, "Sold." 1135 01:35:39,700 --> 01:35:41,400 Well, I ain't worried! 1136 01:35:41,600 --> 01:35:43,900 'Cause I got me some protection. 1137 01:36:08,500 --> 01:36:10,500 - Tell you where them others is? - Nope. 1138 01:36:10,600 --> 01:36:11,700 Names? 1139 01:36:11,900 --> 01:36:14,600 Only told us his name, Ned Roundtree. 1140 01:36:16,900 --> 01:36:18,300 Bring him in. 1141 01:36:21,000 --> 01:36:23,900 You'll want to tell me and Mr. Beauchamp here... 1142 01:36:24,500 --> 01:36:26,800 ...all about your two villainous friends. 1143 01:36:27,300 --> 01:36:31,500 I'll want the names and whereabouts of those murderous son-of-a-bitches. 1144 01:36:45,400 --> 01:36:47,200 Sure is ripe. 1145 01:36:48,600 --> 01:36:50,500 Going to get a lot riper. 1146 01:36:51,700 --> 01:36:53,400 Think he's still in there? 1147 01:36:54,800 --> 01:36:56,100 He's in there. 1148 01:36:57,200 --> 01:37:00,400 He's holding on to his shit like it was money. 1149 01:37:01,000 --> 01:37:02,500 He's in there. 1150 01:37:02,800 --> 01:37:05,100 Tell me right off if you see him. 1151 01:37:07,300 --> 01:37:09,500 You won't shoot him your own self? 1152 01:37:09,700 --> 01:37:11,300 You can shoot him. 1153 01:37:49,100 --> 01:37:52,400 You, Mr. Quincy and... what was the young fellow's name? 1154 01:37:56,500 --> 01:37:58,000 Elroy Tate. 1155 01:38:02,700 --> 01:38:05,200 No, that's not what you said. 1156 01:38:05,400 --> 01:38:06,600 It is. 1157 01:38:06,800 --> 01:38:08,400 No, you said... 1158 01:38:08,800 --> 01:38:11,700 ..."Elroy Quincy out of Medicine Hat and... 1159 01:38:13,100 --> 01:38:15,100 ...Henry Tate out of Cheyenne." 1160 01:38:16,300 --> 01:38:17,800 Hell if I did. 1161 01:38:18,600 --> 01:38:20,100 Hell if I did. 1162 01:38:22,200 --> 01:38:25,500 Go get them whores that fucked these boys that night. 1163 01:38:25,500 --> 01:38:27,600 Strawberry Alice and Silky? 1164 01:38:27,800 --> 01:38:29,600 Go on and get them! 1165 01:38:38,200 --> 01:38:41,500 Them whores will tell different lies than you. 1166 01:38:43,300 --> 01:38:46,400 And when their lies ain't the same as your lies.... 1167 01:38:48,600 --> 01:38:50,600 I ain't going to hurt no woman. 1168 01:38:51,700 --> 01:38:53,600 But I will hurt you. 1169 01:38:56,100 --> 01:38:58,000 Not gentle like before... 1170 01:38:59,500 --> 01:39:01,100 ...but bad. 1171 01:39:17,000 --> 01:39:18,200 Where you going? 1172 01:39:18,400 --> 01:39:21,000 - The shithouse. - Let me finish this hand. 1173 01:39:21,000 --> 01:39:23,000 To protect me while I take a dump? 1174 01:39:23,100 --> 01:39:25,400 - You'll get bushwhacked. - I'll fart on them. 1175 01:39:25,500 --> 01:39:28,600 - I'll go with him. - You can wipe my ass, Thirsty. 1176 01:39:28,700 --> 01:39:32,100 Hell with him. He ain't polite, he should get shot. 1177 01:39:35,800 --> 01:39:36,900 That him? 1178 01:39:37,300 --> 01:39:38,800 Yeah, it's him. 1179 01:39:42,500 --> 01:39:44,900 Go get him. He's all yours. 1180 01:40:20,300 --> 01:40:21,400 Assassins! 1181 01:40:25,000 --> 01:40:25,900 Shoot! 1182 01:40:41,500 --> 01:40:43,100 Come on, goddamn it! 1183 01:40:59,400 --> 01:41:00,800 Get him? 1184 01:41:13,200 --> 01:41:14,200 Cover me. 1185 01:41:16,600 --> 01:41:18,700 - I can't see them! - Just shoot! 1186 01:41:28,500 --> 01:41:30,000 Get him! 1187 01:41:54,500 --> 01:41:56,900 Was it like that in the old days? 1188 01:41:57,600 --> 01:41:59,800 Everybody riding out, shooting... 1189 01:42:00,400 --> 01:42:04,300 ...smoke all over, folks yelling, bullets whizzing by? 1190 01:42:06,000 --> 01:42:07,400 I guess so. 1191 01:42:11,200 --> 01:42:13,800 Shit, I thought they'd get us. 1192 01:42:14,600 --> 01:42:16,700 I was even scared a little. 1193 01:42:16,900 --> 01:42:18,200 For a minute. 1194 01:42:20,800 --> 01:42:22,900 You ever scared in them days? 1195 01:42:24,900 --> 01:42:26,300 I can't remember. 1196 01:42:27,500 --> 01:42:29,800 I was drunk most of the time. 1197 01:42:36,100 --> 01:42:38,700 I shot that fucker three times! 1198 01:42:40,100 --> 01:42:43,000 He went for his pistol and I blazed away. 1199 01:42:43,800 --> 01:42:45,100 First shot... 1200 01:42:46,900 --> 01:42:48,600 ...I got him right in the chest. 1201 01:42:57,900 --> 01:42:59,400 That was the first. 1202 01:43:00,800 --> 01:43:02,100 First what? 1203 01:43:04,400 --> 01:43:06,300 First one I ever killed. 1204 01:43:10,000 --> 01:43:12,500 I know I said I shot five men. 1205 01:43:13,600 --> 01:43:15,300 It weren't true. 1206 01:43:17,400 --> 01:43:19,700 That Mexican who had a knife... 1207 01:43:20,700 --> 01:43:22,800 ...I busted his leg with a shovel. 1208 01:43:23,000 --> 01:43:25,000 I didn't kill him or nothing. 1209 01:43:28,200 --> 01:43:31,200 You killed the hell out of that fellow today. 1210 01:43:33,300 --> 01:43:34,600 Hell, yeah! 1211 01:43:38,000 --> 01:43:40,200 I killed the hell out of him! 1212 01:43:41,000 --> 01:43:43,700 Three shots while he took a shit.... 1213 01:43:50,200 --> 01:43:51,600 Take a drink. 1214 01:44:15,800 --> 01:44:17,400 It don't seem real. 1215 01:44:19,100 --> 01:44:21,700 How he won't never breathe again, ever. 1216 01:44:22,900 --> 01:44:24,400 How he's dead. 1217 01:44:26,000 --> 01:44:27,600 And the other one too. 1218 01:44:30,200 --> 01:44:32,500 On account of pulling a trigger. 1219 01:44:35,200 --> 01:44:37,500 It's a hell of a thing, killing a man. 1220 01:44:39,500 --> 01:44:41,400 You take away all he's got... 1221 01:44:42,400 --> 01:44:44,400 ...and all he'll ever have. 1222 01:44:49,800 --> 01:44:51,600 I guess they had it coming. 1223 01:44:57,500 --> 01:44:59,500 We all have it coming, Kid. 1224 01:45:13,700 --> 01:45:16,600 I was watching you. You weren't followed. 1225 01:45:17,800 --> 01:45:21,800 Silky and Faith rode off to the east and two deputies followed them. 1226 01:45:28,300 --> 01:45:30,400 Want to help me count this? 1227 01:45:30,500 --> 01:45:33,800 - I trust you. - Don't go trusting me too much. 1228 01:45:35,100 --> 01:45:38,400 In fact, we'll give Ned his share together. 1229 01:45:38,400 --> 01:45:40,900 You'll know I ain't holding out on you. 1230 01:45:41,100 --> 01:45:42,500 Ned's share? 1231 01:45:45,400 --> 01:45:47,500 He went south. We'll catch up. 1232 01:45:48,000 --> 01:45:49,700 He's dead. 1233 01:45:53,000 --> 01:45:54,600 What do you mean? 1234 01:45:55,700 --> 01:45:58,500 He went south yesterday. He ain't dead. 1235 01:45:58,900 --> 01:46:01,500 They killed him. I thought you knew. 1236 01:46:01,600 --> 01:46:03,600 Nobody killed Ned! 1237 01:46:03,700 --> 01:46:06,200 He didn't kill anyone, he went south! 1238 01:46:06,300 --> 01:46:08,400 Why would anybody kill Ned? 1239 01:46:11,000 --> 01:46:12,200 Who killed him? 1240 01:46:12,800 --> 01:46:14,200 Little Bill. 1241 01:46:14,400 --> 01:46:17,000 The boys caught him. Little Bill... 1242 01:46:17,800 --> 01:46:19,100 ...beat him up. 1243 01:46:19,300 --> 01:46:24,000 He was making him answer questions and beating him up, then Ned just died. 1244 01:46:24,400 --> 01:46:27,100 They got a sign on him says he was a killer. 1245 01:46:27,100 --> 01:46:28,400 A sign? 1246 01:46:29,100 --> 01:46:30,800 In front of Greely's. 1247 01:46:30,800 --> 01:46:33,100 A sign on him in front of Greely's! 1248 01:46:37,300 --> 01:46:39,700 These questions he was asking... 1249 01:46:40,800 --> 01:46:42,100 ...what were they? 1250 01:46:46,400 --> 01:46:48,800 About where you and him was. 1251 01:46:49,000 --> 01:46:50,400 Then what? 1252 01:46:51,300 --> 01:46:55,700 A cowboy come in saying you killed Quick Mike in the shithouse at the Bar T. 1253 01:46:56,500 --> 01:46:59,500 So Little Bill killed him for what we done? 1254 01:46:59,600 --> 01:47:01,200 Not on purpose. 1255 01:47:01,700 --> 01:47:03,700 But he started hurting him worse. 1256 01:47:03,800 --> 01:47:05,600 Making him tell stuff. 1257 01:47:05,800 --> 01:47:07,300 First, Ned wouldn't talk. 1258 01:47:08,000 --> 01:47:11,900 Then Little Bill hurt him so bad, he said who you was. 1259 01:47:13,700 --> 01:47:17,200 He said how you was really William Munny out of Missouri... 1260 01:47:17,700 --> 01:47:20,500 Little Bill said, "The same William Munny... 1261 01:47:20,700 --> 01:47:24,200 ...who dynamited the railroad in '69, killing women and children?" 1262 01:47:24,200 --> 01:47:26,800 Ned said you done a lot worse and was... 1263 01:47:27,300 --> 01:47:29,800 ...more cold-blooded than William Bonney. 1264 01:47:29,800 --> 01:47:33,200 Said if he hurt Ned again, you'd come kill him... 1265 01:47:33,100 --> 01:47:36,000 ...Iike you killed the U.S. Marshal in '70. 1266 01:47:40,700 --> 01:47:42,900 That didn't scare him, did it? 1267 01:47:44,600 --> 01:47:46,000 No, sir. 1268 01:47:53,500 --> 01:47:55,100 Give me your Schofield. 1269 01:47:55,600 --> 01:47:56,900 Why? 1270 01:47:57,000 --> 01:47:58,000 Give it. 1271 01:48:05,100 --> 01:48:06,600 You keep it. 1272 01:48:07,100 --> 01:48:08,500 I won't use it. 1273 01:48:10,800 --> 01:48:12,900 I won't kill nobody no more. 1274 01:48:16,300 --> 01:48:17,900 I ain't like you, Will. 1275 01:48:21,600 --> 01:48:23,600 You better ride on back, Miss. 1276 01:48:28,100 --> 01:48:30,500 Keep all of it. It's yours. 1277 01:48:31,300 --> 01:48:34,700 What about spectacles and fancy clothes? 1278 01:48:35,400 --> 01:48:38,100 I'd rather be blind and ragged than dead. 1279 01:48:39,400 --> 01:48:41,300 You don't have to worry, Kid. 1280 01:48:41,400 --> 01:48:43,200 I ain't going to kill you. 1281 01:48:43,700 --> 01:48:45,900 You're the only friend I got. 1282 01:48:53,300 --> 01:48:55,800 Take this money and give my share... 1283 01:48:55,900 --> 01:48:57,800 ...and Ned's share to my kids. 1284 01:48:58,200 --> 01:49:01,800 Tell them if I ain't back in a week, to give half to Sally Two Trees. 1285 01:49:01,800 --> 01:49:04,600 You keep the rest. Get them spectacles. 1286 01:49:04,700 --> 01:49:06,500 You'll go kill Little Bill? 1287 01:49:06,800 --> 01:49:09,100 Stay clear of folks you see. 1288 01:49:09,200 --> 01:49:10,800 A lot will want to hang you. 1289 01:49:11,100 --> 01:49:12,400 Get going. 1290 01:49:54,900 --> 01:49:58,900 I'll say this just one more time, so don't ask me again! 1291 01:49:59,200 --> 01:50:03,600 Those on the posse today got one drink coming from the county budget! 1292 01:50:05,500 --> 01:50:08,700 And those who rode yesterday get another drink. 1293 01:50:10,200 --> 01:50:11,400 Hold it! 1294 01:50:11,800 --> 01:50:13,200 That's two! 1295 01:50:13,500 --> 01:50:16,400 After that, it comes out of your own pocket! 1296 01:50:16,400 --> 01:50:19,100 We'll pull out early in the morning. 1297 01:50:19,200 --> 01:50:23,600 We'll chase them clear to Texas, so don't spend too much money. 1298 01:50:24,400 --> 01:50:27,000 We'll divide up into four parties! 1299 01:50:27,100 --> 01:50:29,600 We'll hit all the farms and trails... 1300 01:50:29,700 --> 01:50:31,200 ...in a big circle. 1301 01:50:31,300 --> 01:50:33,200 We're bound to find somebody... 1302 01:50:33,300 --> 01:50:35,500 ...who seen these skunks. 1303 01:50:52,000 --> 01:50:54,300 Who owns this shithole? 1304 01:51:03,300 --> 01:51:04,700 Fat man. 1305 01:51:05,100 --> 01:51:06,500 Speak up. 1306 01:51:08,900 --> 01:51:10,800 I own this establishment. 1307 01:51:14,100 --> 01:51:17,400 I bought it from Greely for a thousand dollars. 1308 01:51:18,900 --> 01:51:20,500 Clear out of there. 1309 01:51:23,200 --> 01:51:24,700 Hold it! 1310 01:51:34,900 --> 01:51:37,700 Sir, you are a cowardly son-of-a-bitch! 1311 01:51:39,000 --> 01:51:40,700 You just shot an unarmed man. 1312 01:51:41,300 --> 01:51:46,100 He should've armed himself if he's going to decorate his saloon with my friend. 1313 01:51:46,700 --> 01:51:49,300 You'd be William Munny out of Missouri... 1314 01:51:49,700 --> 01:51:51,600 ...killer of women and children. 1315 01:51:52,100 --> 01:51:53,400 That's right. 1316 01:51:55,200 --> 01:51:57,100 I've killed women and children. 1317 01:51:58,600 --> 01:52:02,200 I killed just about everything that walks or crawls. 1318 01:52:03,500 --> 01:52:05,900 And I'm here to kill you, Little Bill. 1319 01:52:06,900 --> 01:52:08,700 For what you did to Ned. 1320 01:52:13,200 --> 01:52:15,000 You boys better move away. 1321 01:52:24,800 --> 01:52:26,200 Gentlemen... 1322 01:52:26,700 --> 01:52:29,000 ...he's got one barrel left. 1323 01:52:29,700 --> 01:52:32,000 When he fires that, use your pistols... 1324 01:52:32,100 --> 01:52:35,100 ...and shoot him down like the mangy scoundrel he is! 1325 01:52:48,800 --> 01:52:51,300 Misfire! Kill the son-of-a-bitch! 1326 01:53:26,200 --> 01:53:30,400 Any man don't want to get killed, better clear on out the back. 1327 01:54:12,900 --> 01:54:14,800 I'm shot! I've been shot! 1328 01:54:15,100 --> 01:54:16,600 You ain't shot. 1329 01:54:22,300 --> 01:54:25,000 I don't have a gun. I am not armed. 1330 01:54:26,700 --> 01:54:28,100 Pick up that rifle. 1331 01:54:30,000 --> 01:54:31,100 Pick it up. 1332 01:54:33,300 --> 01:54:34,500 Shells too. 1333 01:54:47,100 --> 01:54:48,600 You killed Little Bill. 1334 01:54:49,900 --> 01:54:51,500 You ain't armed? 1335 01:54:53,700 --> 01:54:55,700 I'm not. I don't have a gun. 1336 01:54:55,700 --> 01:54:58,500 I've never had a gun. I'm a writer! 1337 01:54:59,700 --> 01:55:01,000 A writer? 1338 01:55:01,900 --> 01:55:04,100 - Letters and such? - Books. 1339 01:55:04,600 --> 01:55:05,800 Books. 1340 01:55:06,400 --> 01:55:10,300 I don't believe it, you killed five men. Single-handed. 1341 01:55:18,300 --> 01:55:20,500 That's a Spencer rifle, right? 1342 01:55:29,000 --> 01:55:30,500 Who'd you kill first? 1343 01:55:34,100 --> 01:55:36,400 "When confronted by superior numbers... 1344 01:55:36,500 --> 01:55:39,800 ...an experienced gunfighter will fire on the best shot first." 1345 01:55:40,600 --> 01:55:43,500 Little Bill said that. You probably killed him first. 1346 01:55:44,900 --> 01:55:47,000 I was lucky in the order. 1347 01:55:47,800 --> 01:55:50,700 I'm always lucky when it comes to killing folks. 1348 01:55:54,100 --> 01:55:56,200 Who was next? Clyde, right? 1349 01:55:56,300 --> 01:55:59,000 You killed Clyde, or was it Deputy Andy-- 1350 01:55:59,200 --> 01:56:01,800 All I can tell you is who'll be last. 1351 01:56:36,700 --> 01:56:38,700 I don't deserve this... 1352 01:56:40,600 --> 01:56:42,300 ...to die like this. 1353 01:56:45,100 --> 01:56:46,900 I was building a house. 1354 01:56:47,700 --> 01:56:50,400 "Deserve's" got nothing to do with it. 1355 01:56:52,900 --> 01:56:55,200 I'll see you in hell, William Munny. 1356 01:57:33,900 --> 01:57:36,100 All right, I'm coming out! 1357 01:57:36,300 --> 01:57:39,000 Any man I see out there, I'll kill him! 1358 01:57:39,600 --> 01:57:42,000 Anyone takes a shot at me... 1359 01:57:42,800 --> 01:57:45,600 ...I'll not only kill him, but his wife... 1360 01:57:45,700 --> 01:57:47,500 ...and all his friends... 1361 01:57:47,800 --> 01:57:50,100 ...and burn his damn house down! 1362 01:57:56,800 --> 01:57:58,700 Nobody better shoot! 1363 01:58:13,500 --> 01:58:15,700 Charley, go ahead. Shoot him! 1364 01:58:30,700 --> 01:58:32,800 Hell, no! I ain't no deputy! 1365 01:58:52,500 --> 01:58:54,900 You better bury Ned right! 1366 01:58:55,600 --> 01:58:59,000 You better not cut up nor otherwise harm no whores! 1367 01:59:03,000 --> 01:59:06,400 Or I'll come back and kill every one of you sons-of-bitches. 96678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.