All language subtitles for Undisputed.III.Redemption.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,034 --> 00:00:24,990 走吧 帶他進來 2 00:00:26,495 --> 00:00:29,703 現在 女士們、先生們 3 00:00:29,874 --> 00:00:32,832 殺手們 小偷們 格鬥迷們準備好了 4 00:00:33,044 --> 00:00:38,004 因為比賽又開始了 5 00:00:38,215 --> 00:00:40,297 比賽又開始了 6 00:00:40,468 --> 00:00:42,004 又一次 7 00:00:42,178 --> 00:00:44,134 又一次 8 00:01:18,005 --> 00:01:20,917 賽科夫 賽科夫 9 00:01:21,092 --> 00:01:23,378 賽科夫 賽利夫 10 00:01:23,552 --> 00:01:25,759 賽科夫 賽科夫 11 00:01:25,763 --> 00:01:26,673 12 00:01:30,101 --> 00:01:32,342 賽科夫 賽科夫 13 00:02:07,930 --> 00:02:09,886 耶 14 00:02:10,057 --> 00:02:12,139 勝者 15 00:02:14,937 --> 00:02:17,019 來自聖彼得堡的 16 00:02:17,189 --> 00:02:22,354 弗拉基米爾.賽科夫以擊倒對手獲勝 17 00:02:26,574 --> 00:02:28,735 賽科夫 他很不錯 不過我擔心... 18 00:02:28,909 --> 00:02:31,616 謝謝你關心我的投資 19 00:02:31,787 --> 00:02:33,038 別擔心 20 00:02:33,205 --> 00:02:35,196 賽科夫是我手下多年來最棒的格鬥士 21 00:02:35,374 --> 00:02:38,241 伊穆 給我弄些凱撒沙拉 22 00:02:38,419 --> 00:02:40,956 比賽中沒人能打敗他 23 00:02:41,172 --> 00:02:42,787 你要...你的錢掉了 24 00:02:42,965 --> 00:02:43,954 撿起來 25 00:02:45,634 --> 00:02:47,010 噓 26 00:02:49,889 --> 00:02:51,129 就給他吧 27 00:02:54,810 --> 00:02:57,517 我不稀罕你的臭錢 28 00:03:04,445 --> 00:03:06,527 這就是博伊卡 29 00:04:03,963 --> 00:04:05,419 尤裡.博伊卡 30 00:04:05,589 --> 00:04:08,001 你的假釋申請 拒絕了 31 00:04:08,676 --> 00:04:09,882 而且 32 00:04:10,052 --> 00:04:13,089 鑒於你罪行的嚴重 33 00:04:13,264 --> 00:04:16,176 在今後15年 你將不得 34 00:04:16,350 --> 00:04:19,683 到本法庭上 35 00:04:28,779 --> 00:04:28,813 電玩人DWR 製作 36 00:04:29,113 --> 00:04:29,147 37 00:04:30,281 --> 00:04:32,272 我是世上最優秀的格鬥士 38 00:04:32,283 --> 00:04:32,317 39 00:04:32,324 --> 00:04:33,734 我是世上最優秀的格鬥士 40 00:04:48,257 --> 00:04:50,043 這是誰 41 00:04:59,518 --> 00:05:00,894 你看起來好些了 我的朋友 42 00:05:01,062 --> 00:05:02,302 你想幹什麼 43 00:05:03,189 --> 00:05:07,057 我只是不希望看見你這樣的人過這種生活 44 00:05:07,360 --> 00:05:09,316 你什麼時候變成人道主義者了 45 00:05:09,528 --> 00:05:10,517 是的 46 00:05:10,696 --> 00:05:14,154 特雷莎修女 達賴喇嘛和我格格 47 00:05:14,325 --> 00:05:17,112 說真的 你以前為我掙了很多錢 48 00:05:17,286 --> 00:05:18,446 我現在想幫助你 49 00:05:18,662 --> 00:05:20,527 明天 你將去個好點的牢房 50 00:05:20,706 --> 00:05:23,368 還會在圖書館工作 不 51 00:05:24,126 --> 00:05:26,503 不? 不用了 52 00:05:26,671 --> 00:05:29,879 這裡你覺得可以接受? 53 00:05:31,050 --> 00:05:33,291 我就在這裡 54 00:05:35,721 --> 00:05:37,632 再見 55 00:05:46,565 --> 00:05:48,305 格格 56 00:05:49,360 --> 00:05:51,521 如果你真的想幫我 57 00:05:52,363 --> 00:05:55,446 就讓我參加比賽 我還想打 58 00:05:55,616 --> 00:05:57,447 你開玩笑的吧 沒有 59 00:05:57,618 --> 00:06:00,200 你只有一個膝蓋 就和賽科夫打? 60 00:06:02,873 --> 00:06:03,862 對不起 61 00:06:04,041 --> 00:06:07,625 就算你戰勝了賽科夫 這隻在你的幻想中會發生 62 00:06:08,087 --> 00:06:11,170 你怎麼在比賽中面對世界上一流的格鬥士? 63 00:06:11,340 --> 00:06:13,877 這無異於自殺 博伊卡 你... 64 00:06:21,642 --> 00:06:23,098 這無異於自殺 65 00:06:26,147 --> 00:06:27,637 對不起 66 00:06:36,449 --> 00:06:38,189 來 67 00:06:50,212 --> 00:06:51,201 停 68 00:06:52,465 --> 00:06:54,547 勝者 69 00:06:54,759 --> 00:06:56,215 賽科夫 70 00:07:35,633 --> 00:07:37,089 我不在乎你怎麼想 71 00:07:37,259 --> 00:07:39,716 盧卡別匯到什麼賬戶了 72 00:07:39,887 --> 00:07:41,752 明天把現金給我 73 00:07:41,931 --> 00:07:43,421 喂 盧卜 74 00:07:43,641 --> 00:07:45,472 盧卡 放心 75 00:07:45,643 --> 00:07:48,635 我什麼時候拿自己的錢開玩笑 76 00:07:48,813 --> 00:07:53,022 這將是我最賺錢的項目 明白嗎 77 00:08:24,056 --> 00:08:28,516 現在是淘汰賽的最後一場比賽 78 00:08:28,727 --> 00:08:31,935 勝者將在有史以來第一次 79 00:08:32,106 --> 00:08:36,440 監獄格斗大賽中為自己的自由而戰 80 00:08:36,610 --> 00:08:38,862 監獄格斗大賽 81 00:08:41,032 --> 00:08:42,522 加油 82 00:09:02,553 --> 00:09:03,963 停 83 00:09:05,264 --> 00:09:07,550 勝者賽科夫 84 00:09:08,517 --> 00:09:11,304 賽科夫 賽科夫 85 00:09:21,405 --> 00:09:24,442 這裡輪不到你當冠軍 86 00:09:25,451 --> 00:09:27,362 你是開玩笑嗎 87 00:09:30,915 --> 00:09:33,076 不 我想打 88 00:09:33,250 --> 00:09:35,582 讓我打 我想打 89 00:09:35,753 --> 00:09:37,334 讓他打 90 00:09:40,257 --> 00:09:44,421 如果這是他想要的 應該給他一些尊嚴 91 00:10:04,115 --> 00:10:05,730 開始 92 00:10:12,581 --> 00:10:16,244 賽科夫 賽科夫 93 00:10:16,460 --> 00:10:19,202 賽科夫 賽科夫 94 00:10:55,875 --> 00:10:57,831 勝者 博伊卡 95 00:10:58,002 --> 00:11:00,209 博伊卡 博伊卡 96 00:11:00,379 --> 00:11:02,335 博伊卡 博伊卡 97 00:11:02,548 --> 00:11:07,008 博伊卡 博伊卡 98 00:11:07,887 --> 00:11:11,596 博伊卡 博伊卡 99 00:11:11,766 --> 00:11:15,850 博伊卡 博伊卡 100 00:12:04,318 --> 00:12:05,854 這是你的押送人員 101 00:12:06,070 --> 00:12:07,731 來 102 00:12:24,005 --> 00:12:24,039 格魯吉亞戈爾工 最高戒備監獄 103 00:12:53,046 --> 00:12:55,080 格魯吉亞第比利斯 帝豪酒店 104 00:13:02,335 --> 00:13:04,621 你好 你好 105 00:13:09,967 --> 00:13:11,298 來 106 00:13:12,970 --> 00:13:14,005 歡迎光臨 先生 107 00:13:14,180 --> 00:13:15,920 瑞佐先生向你致意 108 00:13:16,140 --> 00:13:20,509 希望我們的住處和設施能讓你滿意 109 00:13:20,686 --> 00:13:24,144 那裡就是賭場 請在這裡玩得開心 110 00:13:24,315 --> 00:13:25,930 我們也祝你好運 111 00:13:26,150 --> 00:13:28,232 謝謝 112 00:14:24,875 --> 00:14:27,742 現在為監獄格斗大賽下注 113 00:14:27,920 --> 00:14:29,785 第一輪是八強賽 114 00:14:29,964 --> 00:14:32,876 有四場比賽可以下注 115 00:14:33,050 --> 00:14:35,041 什麼風把你吹來了 116 00:14:35,219 --> 00:14:39,462 喬.法納迪 意大利猛男 117 00:14:39,640 --> 00:14:41,096 怎麼吃生蔬菜呢 118 00:14:41,225 --> 00:14:42,726 別提了 119 00:14:42,893 --> 00:14:45,384 我的膽固醇上個月達到242了 120 00:14:45,563 --> 00:14:47,724 基因不好 吃了太多的乾酷漢堡包 121 00:14:47,940 --> 00:14:51,057 這是牛肉 對 不是豆醬 122 00:14:51,819 --> 00:14:53,559 真不明白素食主義者 123 00:14:53,738 --> 00:14:56,821 我一天到頭吃蔬菜 還是覺得餓 124 00:14:56,991 --> 00:14:58,697 那都是胡說 125 00:14:58,868 --> 00:15:02,326 你的人賠率是多少 126 00:15:02,621 --> 00:15:04,953 他的機會渺茫 127 00:15:05,124 --> 00:15:06,409 那是當然 128 00:15:06,584 --> 00:15:07,915 你說什麼 129 00:15:08,085 --> 00:15:11,623 沒人能戰勝我的特伯 相信我 130 00:15:21,474 --> 00:15:23,385 各位 131 00:15:23,642 --> 00:15:25,553 歡迎參加監獄格斗大賽 132 00:15:25,728 --> 00:15:29,937 這是第一次國際監獄格鬥士比賽 133 00:15:30,149 --> 00:15:32,686 我很榮幸成為主辦人 134 00:15:53,673 --> 00:15:56,460 剛才說到 歡迎你們 135 00:15:56,634 --> 00:15:58,124 你們也老實點 136 00:15:58,302 --> 00:15:59,758 這是我的監獄 137 00:15:59,929 --> 00:16:02,796 報出你的姓名 所在監獄及罪行 138 00:16:03,182 --> 00:16:04,422 傑瑞.蘭姆 139 00:16:04,600 --> 00:16:06,465 朝鮮第14監獄 140 00:16:06,644 --> 00:16:08,225 謀殺罪 141 00:16:09,355 --> 00:16:10,845 安德烈.克裡茲 142 00:16:11,023 --> 00:16:12,638 克羅地亞錫薩克監獄 143 00:16:12,817 --> 00:16:14,728 殺了兩個人 144 00:16:16,153 --> 00:16:17,233 佩特洛.馬夫羅斯 145 00:16:17,405 --> 00:16:20,442 希臘雅典科裡達洛斯最高監獄 146 00:16:20,616 --> 00:16:21,901 殺了一個人 147 00:16:24,078 --> 00:16:25,113 讓.杜邦 148 00:16:25,287 --> 00:16:28,575 法國馬賽雷邦納監獄 謀殺罪 149 00:16:32,336 --> 00:16:34,452 尤裡.博伊卜 俄羅斯Chornya監獄 150 00:16:36,924 --> 00:16:39,165 一級謀殺罪 151 00:16:41,721 --> 00:16:43,257 羅德裡格.席爾瓦 152 00:16:43,431 --> 00:16:45,888 巴西聖保羅達尼羅監獄 153 00:16:53,065 --> 00:16:55,021 報出你的名字 154 00:16:56,277 --> 00:16:58,563 特伯 不過你可以叫我瓊斯先生 155 00:16:58,738 --> 00:17:03,732 美國伊利諾伊州克利爾沃特監獄 156 00:17:03,909 --> 00:17:05,445 殺了兩個人 157 00:17:08,204 --> 00:17:09,785 勞爾.奎涅斯 158 00:17:09,957 --> 00:17:11,788 來自哥倫比業 159 00:17:11,959 --> 00:17:13,950 在戈耳工監獄服20年以上無期徒刑 160 00:17:14,545 --> 00:17:17,127 走私罪及謀殺罪 161 00:17:17,548 --> 00:17:19,880 歡迎你們所有人 162 00:17:21,385 --> 00:17:23,421 好的 現在我們相互認識了 163 00:17:23,971 --> 00:17:27,555 如果有誰想得到特殊待遇 164 00:17:27,725 --> 00:17:31,434 請記住在這所監獄 我們一視同仁 165 00:17:31,604 --> 00:17:33,595 不管你來自哪裡 166 00:17:33,773 --> 00:17:35,889 不管你自以為多麼厲害 167 00:17:36,067 --> 00:17:37,898 你們都得到同樣的待遇 168 00:17:38,277 --> 00:17:41,769 這裡是戈耳工 這裡就是地獄 169 00:17:41,947 --> 00:17:44,734 而現在 你們在地獄中了 170 00:17:45,826 --> 00:17:47,782 這混蛋真有一套 171 00:17:49,288 --> 00:17:50,403 是啊 172 00:17:50,581 --> 00:17:52,082 你說什麼 173 00:17:52,291 --> 00:17:55,328 我說你這混蛋真有一套 174 00:17:55,503 --> 00:17:56,538 先生 175 00:17:56,712 --> 00:17:58,828 如果你想回國 我可以安排 176 00:17:59,006 --> 00:18:01,418 我來的就是這裡 177 00:18:01,592 --> 00:18:04,834 辦完這裡的事就回去 178 00:18:05,012 --> 00:18:06,798 那我建議你閉上你的嘴 179 00:18:06,972 --> 00:18:11,056 好像話多的是你吧 180 00:18:11,727 --> 00:18:15,265 我曾把你這種人傲慢的人... 181 00:18:16,148 --> 00:18:18,139 我這種人怎麼了 182 00:18:18,818 --> 00:18:22,561 我曾把你這種人傲慢的人變成啞巴 183 00:18:22,738 --> 00:18:25,150 如果你繼續這麼傲饅 184 00:18:25,324 --> 00:18:28,862 相信我 你會後悔的 185 00:18:29,036 --> 00:18:30,321 真的嗎 186 00:18:56,605 --> 00:18:56,764 187 00:18:56,814 --> 00:18:56,893 188 00:19:00,943 --> 00:19:03,855 決鬥吧 189 00:19:29,472 --> 00:19:30,928 你認識瑞佐? 190 00:19:30,931 --> 00:19:31,340 你認識瑞佐? 191 00:19:31,515 --> 00:19:34,882 以前和他打過交道 192 00:19:35,061 --> 00:19:36,676 有人說他有遠見 193 00:19:36,854 --> 00:19:38,685 你覺得呢 194 00:19:40,483 --> 00:19:44,442 我覺得他就是個屁 自以為很好聞 195 00:19:44,612 --> 00:19:47,319 你很有詞 格格 196 00:19:56,123 --> 00:19:57,454 我的朋友們 197 00:19:57,625 --> 00:20:01,868 歡迎參加第一屆監獄格斗大賽 198 00:20:02,046 --> 00:20:04,537 請坐 199 00:20:13,099 --> 00:20:14,384 各位 200 00:20:14,600 --> 00:20:17,717 我們面臨一次難得的機會 201 00:20:17,895 --> 00:20:23,731 我們的聯盟請來這幫窮凶極惡的人 202 00:20:24,318 --> 00:20:29,938 他們所圖的和我們都是一致的 203 00:20:30,408 --> 00:20:31,523 錢 204 00:20:31,742 --> 00:20:37,408 我們怎樣以最低的風險保證最高的利潤 205 00:20:39,083 --> 00:20:41,574 我知道你們為了來這裡都做了很多努力 206 00:20:41,752 --> 00:20:44,243 這不是容易辦到的 207 00:20:44,422 --> 00:20:47,539 即使很有勢力的人 208 00:20:47,758 --> 00:20:50,420 也要托很多關係 209 00:20:51,053 --> 00:20:57,140 才能把格鬥士們帶到這個地萬 210 00:20:57,810 --> 00:20:59,926 現在我們都來了 211 00:21:00,396 --> 00:21:01,431 乾杯 212 00:21:21,542 --> 00:21:24,249 你們有人會考慮怎麼訓練 213 00:21:24,420 --> 00:21:27,036 每人每天有1小時的訓練時間 214 00:21:27,423 --> 00:21:33,089 但在此之前 我們希望你們多呼吸新鮮空氣 進行一般運動訓練 215 00:22:51,215 --> 00:22:54,332 水 謝謝 216 00:22:55,011 --> 00:22:56,547 水 217 00:22:56,971 --> 00:22:58,927 水 這裡 218 00:22:59,598 --> 00:23:00,508 謝謝 219 00:23:00,516 --> 00:23:01,096 謝謝 220 00:23:01,809 --> 00:23:03,845 不客氣 221 00:23:10,276 --> 00:23:11,857 該死 222 00:23:12,069 --> 00:23:13,400 我不能幹這活 223 00:23:13,571 --> 00:23:13,900 喂 224 00:23:13,904 --> 00:23:13,938 喂 225 00:23:13,946 --> 00:23:13,980 喂 226 00:23:13,988 --> 00:23:14,147 喂 227 00:23:14,155 --> 00:23:14,189 喂 228 00:23:14,196 --> 00:23:15,481 喂 229 00:23:15,656 --> 00:23:17,396 這算什麼 230 00:23:17,575 --> 00:23:19,987 閉嘴 接著幹活 231 00:23:20,161 --> 00:23:23,073 看見那些犯人了嗎 這是他們的活 232 00:23:23,289 --> 00:23:24,950 我是格鬥士 這真是胡鬧 233 00:23:25,082 --> 00:23:25,241 234 00:23:27,585 --> 00:23:29,826 你對我有意見? 235 00:23:34,759 --> 00:23:38,251 喂 我和你說話呢 你對我有意見? 236 00:23:38,429 --> 00:23:38,463 237 00:23:38,471 --> 00:23:40,962 你還是閉嘴吧 238 00:23:42,725 --> 00:23:45,341 對不起 我沒聽到你說什麼 239 00:23:45,519 --> 00:23:48,181 我有時有些耳背 240 00:23:48,356 --> 00:23:49,596 你說了什麼 241 00:23:49,774 --> 00:23:53,892 該死的美國人 都這麼能說 242 00:23:54,820 --> 00:23:58,153 我現在就過去揍你一頓 243 00:23:58,157 --> 00:23:58,316 244 00:23:58,324 --> 00:24:02,112 住手 只能在賽場上打 別處都不行 245 00:24:02,286 --> 00:24:05,153 去你的 這不是你的地盤 246 00:24:05,331 --> 00:24:08,289 你和我說話注意點 247 00:24:11,462 --> 00:24:13,828 這是怎麼回事 248 00:24:20,039 --> 00:24:21,473 鬥雞 249 00:24:42,410 --> 00:24:44,617 希望你們第一天過得愉快 250 00:24:44,829 --> 00:24:46,035 就像我保證的那樣 251 00:24:46,205 --> 00:24:49,242 如果你們想為明天的第一輪比賽訓練的話 252 00:24:49,458 --> 00:24:50,868 你們有一小時時間 253 00:25:02,013 --> 00:25:04,254 不知道你行不行 254 00:25:04,932 --> 00:25:06,888 看我的表演吧 255 00:25:27,621 --> 00:25:28,610 七 256 00:25:29,248 --> 00:25:31,409 你看什麼 257 00:25:31,709 --> 00:25:33,199 我知道了 258 00:25:33,419 --> 00:25:35,876 你看到自己沒有希望了 259 00:25:37,715 --> 00:25:39,546 時間會到的 260 00:26:00,488 --> 00:26:01,944 這是給你的 261 00:26:02,740 --> 00:26:03,729 你感覺如何 262 00:26:05,409 --> 00:26:07,240 我感覺很好 263 00:26:09,580 --> 00:26:12,492 但我吃完巧克力感覺會更好 264 00:26:12,958 --> 00:26:14,949 那當然 265 00:26:50,663 --> 00:26:53,655 你進行格鬥訓練吧 266 00:27:49,013 --> 00:27:51,470 好地方啊 瑞佐 你一定花了很多錢 267 00:27:51,682 --> 00:27:53,968 你好嗎 很好 要帶我的人出來了 268 00:27:54,143 --> 00:27:56,054 女士們先生們 269 00:27:56,228 --> 00:27:59,846 來自希臘的佩特洛.馬夫羅斯 270 00:28:00,024 --> 00:28:05,985 對抗來自巴西的羅德裡格.席爾瓦 271 00:28:18,125 --> 00:28:19,456 你準備好了嗎 272 00:28:19,627 --> 00:28:21,538 你準備好了嗎 273 00:28:21,712 --> 00:28:21,825 開始 274 00:28:21,837 --> 00:28:22,997 開始 275 00:29:44,086 --> 00:29:46,463 停 退後 276 00:29:46,630 --> 00:29:48,962 醫生 夠了 277 00:29:53,637 --> 00:29:57,221 勝者 278 00:29:57,975 --> 00:30:02,594 來自巴西的勝者 羅德裡格.席爾瓦 279 00:30:05,816 --> 00:30:07,727 等著看我的人 280 00:30:07,902 --> 00:30:09,517 不要太難過 281 00:30:09,695 --> 00:30:11,686 我會盡力的 282 00:30:11,864 --> 00:30:16,733 下面是第一輪淘汰賽的第二場比賽 283 00:30:16,911 --> 00:30:19,948 代表美國的 284 00:30:20,164 --> 00:30:21,495 特伯 285 00:30:21,665 --> 00:30:23,792 以及代表克羅地亞的 286 00:30:23,959 --> 00:30:25,995 安德烈.克裡茲 287 00:30:26,170 --> 00:30:28,786 你準備好了媽你準備好了嗎 288 00:30:29,256 --> 00:30:30,666 開始 289 00:30:32,426 --> 00:30:34,460 美國VS克羅地亞 290 00:31:59,347 --> 00:32:01,338 你還不行 291 00:32:01,515 --> 00:32:02,595 勝者 292 00:32:02,767 --> 00:32:04,553 第二場比賽的勝者 293 00:32:04,769 --> 00:32:08,728 來自美國的特伯 294 00:32:09,273 --> 00:32:14,768 第一輪第二場比賽 來自俄羅斯的博伊卡 295 00:32:14,945 --> 00:32:18,187 以及來自法國的讓.杜邦 296 00:32:18,366 --> 00:32:20,277 這是你的人 297 00:32:20,451 --> 00:32:21,861 是啊 298 00:32:22,703 --> 00:32:23,909 開始 299 00:32:24,084 --> 00:32:26,118 俄羅斯VS法國 300 00:34:12,980 --> 00:34:13,730 勝者 301 00:34:13,731 --> 00:34:13,765 勝者 302 00:34:13,773 --> 00:34:14,262 勝者 303 00:34:14,440 --> 00:34:18,433 勝者是博伊卡 304 00:34:27,828 --> 00:34:29,329 什麼 305 00:34:29,996 --> 00:34:31,702 吃根胡蘿蔔 306 00:34:31,873 --> 00:34:32,999 對你有好處 307 00:34:33,167 --> 00:34:37,206 來自哥倫比亞的勞爾.奎涅斯 308 00:34:37,420 --> 00:34:38,956 和來自朝鮮的... 309 00:34:39,130 --> 00:34:41,246 你聽說過這個哥倫比亞人嗎 310 00:34:41,425 --> 00:34:43,290 只知道他是2賠1的大熱門 311 00:34:43,469 --> 00:34:45,676 勞爾.奎涅斯 312 00:34:45,846 --> 00:34:48,633 綽號傷心、痛苦 313 00:34:48,808 --> 00:34:50,389 卡利執行者 314 00:34:50,601 --> 00:34:53,058 因為走私牛肉10年前在這裡服刑 315 00:35:11,831 --> 00:35:14,447 傷心 傷心 316 00:35:16,127 --> 00:35:19,665 傷亡 傷心 317 00:35:20,423 --> 00:35:23,415 傷甘 傷心 318 00:35:23,592 --> 00:35:26,254 傷心 傷心 319 00:35:26,887 --> 00:35:29,549 傷心 傷心 320 00:36:42,922 --> 00:36:44,662 耶 321 00:36:44,924 --> 00:36:44,958 322 00:36:45,007 --> 00:36:49,876 勝者是勞爾.奎涅斯 323 00:37:01,565 --> 00:37:04,477 你們的比賽到此為止了 324 00:37:05,027 --> 00:37:06,528 很遺憾你們沒有獲得自由 325 00:37:06,737 --> 00:37:09,353 希望你們在戈耳工過得愉決 326 00:37:09,532 --> 00:37:11,113 有空來拜訪我們 327 00:37:26,757 --> 00:37:28,213 好了 328 00:37:28,426 --> 00:37:30,917 你們的押送人員在這裡接你們 329 00:37:32,430 --> 00:37:34,887 祝你們返鄉愉快 330 00:37:57,997 --> 00:37:59,953 把他們放在爐子裡 331 00:38:21,687 --> 00:38:23,803 我看了你昨晚的比賽了 332 00:38:23,981 --> 00:38:26,563 說實話 你很有招數 333 00:38:28,652 --> 00:38:31,894 但我不在乎 334 00:38:32,073 --> 00:38:34,155 因為我也有招數 335 00:38:34,658 --> 00:38:37,570 能說是挺好的 說話技巧 336 00:38:37,745 --> 00:38:40,407 喂 誰讓你停下來的 337 00:38:46,587 --> 00:38:48,327 接著幹活 338 00:38:54,720 --> 00:38:55,960 告訴你 339 00:38:56,472 --> 00:38:57,837 如果我是你的話 340 00:39:01,352 --> 00:39:04,810 你需要閉嘴 341 00:39:07,900 --> 00:39:09,356 想打? 342 00:39:09,777 --> 00:39:10,892 奉陪 343 00:39:59,952 --> 00:40:01,783 我要打掉你的頭 344 00:40:01,954 --> 00:40:03,910 我要打死你 去死吧 345 00:40:04,081 --> 00:40:05,116 帶他們去洞裡 346 00:40:11,422 --> 00:40:13,287 放開我 347 00:40:13,466 --> 00:40:15,377 我走著呢 348 00:40:15,551 --> 00:40:17,166 放開我 349 00:40:17,345 --> 00:40:19,882 住手 350 00:40:26,771 --> 00:40:28,261 進去 351 00:40:28,856 --> 00:40:31,768 你現在不行了吧 352 00:40:54,840 --> 00:40:56,250 喂 俄國人 353 00:40:57,802 --> 00:41:00,509 俄國人你在嗎 354 00:41:06,435 --> 00:41:08,721 我在這盒子裡喘不過氣來 355 00:41:08,896 --> 00:41:12,184 你這是小人的行徑 你知道吧 356 00:41:12,358 --> 00:41:15,145 趁我不汪意偷襲我 這是小人的行徑 357 00:41:15,361 --> 00:41:18,979 可能在你們國家是常事 在我們國家 小人才這麼幹 358 00:41:19,156 --> 00:41:20,692 你聽見了嗎 359 00:41:20,866 --> 00:41:22,026 小人 360 00:41:22,201 --> 00:41:24,613 我和你說話呢 361 00:41:28,290 --> 00:41:30,076 在我們國家 362 00:41:30,251 --> 00:41:33,664 沒有人整天廢話 363 00:41:34,463 --> 00:41:35,964 我是說 364 00:41:36,966 --> 00:41:38,831 如果你靠這招獲勝 365 00:41:40,302 --> 00:41:42,463 或許你不該來這裡 366 00:41:44,265 --> 00:41:45,880 聽見了嗎 367 00:41:46,183 --> 00:41:49,095 或許你這混蛋不該來這裡 368 00:42:12,960 --> 00:42:14,200 喂 俄國人 369 00:42:14,420 --> 00:42:15,876 俄國人 370 00:42:17,089 --> 00:42:18,295 我要大便 371 00:42:21,302 --> 00:42:24,669 我要大便 卻找不到大便的地方 372 00:42:26,015 --> 00:42:28,347 喂幹什麼 373 00:42:28,893 --> 00:42:32,511 我要大便 卻找不到大便的地方 374 00:42:33,564 --> 00:42:35,555 你覺得我該怎麼辦 375 00:42:38,235 --> 00:42:40,942 我覺得你該去上吊 376 00:42:41,364 --> 00:42:42,945 去你的 377 00:42:45,993 --> 00:42:49,110 我找不到地方大便 378 00:43:06,764 --> 00:43:08,595 什麼東西 379 00:43:11,811 --> 00:43:13,347 俄國人 380 00:43:14,522 --> 00:43:17,229 俄國人 有東西在我的牢房裡爬 381 00:43:17,441 --> 00:43:19,102 俄國人 又怎麼了 382 00:43:21,862 --> 00:43:23,648 你叫什麼名字 383 00:43:24,115 --> 00:43:25,104 我真的問你 384 00:43:25,282 --> 00:43:26,442 你就閉嘴吧 385 00:43:27,618 --> 00:43:30,109 連名字都不告訴我 386 00:43:31,706 --> 00:43:33,788 連名字都不能告訴我嗎 387 00:43:33,958 --> 00:43:35,664 去死吧 388 00:43:35,835 --> 00:43:37,291 我和自己說話 389 00:43:37,461 --> 00:43:40,919 也比和你說話更有意思 混蛋 390 00:43:41,090 --> 00:43:42,671 混蛋 391 00:43:42,842 --> 00:43:44,252 混蛋 392 00:43:44,468 --> 00:43:47,335 把我放出這個鬼地萬 393 00:43:48,180 --> 00:43:49,260 混蛋 394 00:44:05,823 --> 00:44:06,858 不行 395 00:44:07,033 --> 00:44:09,490 我們不能等 現在就要見我們的格鬥士 396 00:44:09,660 --> 00:44:11,571 格格 行了 397 00:44:14,540 --> 00:44:16,201 請幫個忙 398 00:44:18,085 --> 00:44:20,246 讓我想起了從前 399 00:44:30,306 --> 00:44:32,513 那天打得不錯 你還好嗎 400 00:44:33,017 --> 00:44:34,382 我還好嗎? 401 00:44:35,770 --> 00:44:36,850 對 你還好嗎 402 00:44:38,647 --> 00:44:39,932 你陷害了我? 403 00:44:41,567 --> 00:44:42,727 怎麼說這話? 404 00:44:43,361 --> 00:44:45,522 這是什麼狗屁比賽 405 00:44:45,696 --> 00:44:47,857 博伊卡有話直說怎麼了 406 00:44:48,032 --> 00:44:50,239 我們被強迫做苦工 407 00:44:50,910 --> 00:44:53,868 做苦工你胡說什麼 408 00:44:54,038 --> 00:44:56,404 讓我們拿著錘子砸石頭 409 00:44:56,582 --> 00:44:57,992 還用鏈子相互拴起來 410 00:44:59,043 --> 00:45:00,874 混蛋 411 00:45:01,045 --> 00:45:03,377 是啊 你能不能想想辦法 412 00:45:03,547 --> 00:45:05,378 沒問題 413 00:45:05,591 --> 00:45:08,879 騙人的混蛋 414 00:45:12,431 --> 00:45:16,925 我發誓 我今天一定要揍他一頓 415 00:45:26,654 --> 00:45:28,645 兩位 你這混蛋 416 00:45:28,823 --> 00:45:31,656 你這是幹什麼 想必你們都認識瑞佐先生 417 00:45:34,662 --> 00:45:36,243 我的朋友 418 00:45:36,414 --> 00:45:37,745 你們似乎很激動 419 00:45:37,915 --> 00:45:40,622 激動?為什麼讓我的格鬥士做苦工 420 00:45:40,793 --> 00:45:43,250 當然是因為你希望他輸 421 00:45:43,421 --> 00:45:45,207 你以為呢 422 00:45:45,423 --> 00:45:47,960 你們真的以為 423 00:45:49,468 --> 00:45:54,178 我不會按照自己的方式來安排嗎 424 00:45:54,348 --> 00:45:57,761 你這混蛋 你知道為了讓我的格鬥士到這裡 我花了多少錢嗎 425 00:45:57,935 --> 00:45:59,095 我當然知道 426 00:45:59,270 --> 00:46:00,635 我要整死你 427 00:46:00,813 --> 00:46:02,769 有可能 428 00:46:02,940 --> 00:46:06,353 或者還有另一條路可以走 429 00:46:06,777 --> 00:46:09,484 記得我在宴會上說的話嗎 430 00:46:09,989 --> 00:46:14,483 我們怎樣以最低的風險確保最高的利潤 431 00:46:15,494 --> 00:46:17,951 因此我的建議如下 432 00:46:18,372 --> 00:46:22,490 拿出你們所有的錢 433 00:46:22,501 --> 00:46:22,660 434 00:46:22,668 --> 00:46:27,788 變賣所有財產 都押在哥倫比亞人身上 435 00:46:28,549 --> 00:46:34,294 這樣 你們走的時候就能腰纏萬貫了 436 00:46:35,306 --> 00:46:37,422 不是還有我們的格鬥士嗎 別管他們了 437 00:46:38,642 --> 00:46:39,722 不管他們了? 438 00:46:39,894 --> 00:46:41,885 他們都沒有希望 439 00:46:42,063 --> 00:46:44,145 我們會擺平他們 440 00:46:46,108 --> 00:46:49,726 你們能保證我的格鬥士不會贏嗎 441 00:46:50,154 --> 00:46:55,740 這一點我完全能保證 442 00:47:12,343 --> 00:47:14,208 喂 你不要再拉了 443 00:47:14,387 --> 00:47:16,673 我沒有拉 444 00:47:17,473 --> 00:47:19,259 你有 445 00:47:21,560 --> 00:47:23,846 看見我走就跟著我走 446 00:47:24,939 --> 00:47:27,476 我又不是你肚子裡的蛔蟲 447 00:47:27,692 --> 00:47:30,729 告訴我一聲 我才好跟著你走 448 00:47:32,446 --> 00:47:33,481 好 好 449 00:47:33,698 --> 00:47:35,359 我現在要走了 450 00:47:38,411 --> 00:47:39,901 你覺得這好玩嗎 451 00:47:40,079 --> 00:47:42,616 你還想來了?還想被關在洞裡 452 00:47:42,790 --> 00:47:44,326 你希望這樣嗎 453 00:47:44,500 --> 00:47:44,534 454 00:47:44,542 --> 00:47:46,123 是的 455 00:47:46,293 --> 00:47:47,328 告訴你 456 00:47:47,545 --> 00:47:49,581 我很樂意揍你一頓 457 00:47:49,755 --> 00:47:52,462 但是在賽場上打才算數 明白嗎 458 00:47:54,719 --> 00:47:56,129 好啊 好 459 00:47:56,303 --> 00:47:58,430 數到三下 460 00:47:58,681 --> 00:48:00,842 一 二 三 461 00:48:07,732 --> 00:48:09,222 對了 462 00:48:09,400 --> 00:48:10,731 那個哥倫比亞混蛋呢 463 00:48:10,735 --> 00:48:12,475 那個哥倫比亞混蛋呢 464 00:48:51,400 --> 00:48:53,106 謝謝 465 00:48:55,613 --> 00:48:59,276 他們為什麼整你 466 00:48:59,450 --> 00:49:01,236 什麼 再來些麵包 467 00:49:01,827 --> 00:49:04,284 你犯了什麼事 判了什麼刑 468 00:49:05,831 --> 00:49:07,662 別說些聽不懂的 469 00:49:07,833 --> 00:49:09,369 好不好 470 00:49:10,002 --> 00:49:15,292 我只是問你怎麼進來的 471 00:49:15,800 --> 00:49:17,836 因為犯了罪 472 00:49:19,637 --> 00:49:20,968 你不想聊 473 00:49:21,180 --> 00:49:22,340 那就不聊 474 00:49:22,515 --> 00:49:25,507 反正聊天也沒意思 我不健談 475 00:49:26,143 --> 00:49:27,804 是嘛 476 00:49:39,156 --> 00:49:41,067 你知道這是怎麼回事吧 477 00:49:41,242 --> 00:49:42,448 什麼 478 00:49:42,660 --> 00:49:44,867 這事早就內定下來了 479 00:49:45,663 --> 00:49:46,778 什麼事 480 00:49:46,956 --> 00:49:49,618 這件事 比賽的事 481 00:49:49,792 --> 00:49:53,284 我們早就被人算計好了 482 00:49:53,504 --> 00:49:56,667 因此那個哥倫比亞人在牢房裡喝著酒 483 00:49:56,841 --> 00:49:58,456 而我們在這裡累死累活 484 00:49:58,634 --> 00:49:59,965 當然 485 00:50:00,511 --> 00:50:01,921 你為什麼這麼說 486 00:50:02,096 --> 00:50:04,212 難道你覺得意外? 487 00:50:04,390 --> 00:50:06,255 我是奔著冠軍來的 488 00:50:06,434 --> 00:50:07,890 我也是 489 00:50:10,146 --> 00:50:12,762 那麼你不覺得氣憤嗎 490 00:50:14,275 --> 00:50:14,309 491 00:50:15,901 --> 00:50:18,483 冠軍需要很多條件 492 00:50:18,696 --> 00:50:20,903 能打固然重要 493 00:50:21,073 --> 00:50:23,359 但最重要的是 494 00:50:26,537 --> 00:50:28,744 能活下來 495 00:50:31,542 --> 00:50:32,873 什麼意思 496 00:50:38,382 --> 00:50:40,714 在這裡 你的對手 497 00:50:40,885 --> 00:50:43,342 不只是賽場上的 498 00:50:51,395 --> 00:50:53,226 喂 過來 499 00:50:53,397 --> 00:50:54,773 鑰匙 500 00:51:07,912 --> 00:51:09,527 我們可以訓練了嗎 501 00:51:14,418 --> 00:51:16,124 一個小時 502 00:51:18,589 --> 00:51:20,625 你瘋了嗎 503 00:51:21,634 --> 00:51:23,374 算了吧 504 00:51:23,761 --> 00:51:26,878 累得走路都走不動了 505 00:51:42,154 --> 00:51:43,769 你就這兩下子 506 00:51:50,705 --> 00:51:52,912 看我的 507 00:52:00,756 --> 00:52:01,211 盧卡 聽我說 508 00:52:01,215 --> 00:52:02,295 509 00:52:02,466 --> 00:52:04,047 取出所有的款項 510 00:52:04,260 --> 00:52:05,124 是的 所有的 511 00:52:05,136 --> 00:52:05,249 是的 所有的 512 00:52:05,928 --> 00:52:08,510 不行 明天以前 513 00:52:08,681 --> 00:52:12,014 我不管你有什麼困難 514 00:52:12,184 --> 00:52:14,015 實在不行就派鴿子 515 00:52:14,270 --> 00:52:14,429 516 00:52:14,812 --> 00:52:16,973 我知道 維托 我知道你是我的擔保人 517 00:52:17,148 --> 00:52:20,606 像昨天一樣 再給我100萬美元 518 00:52:20,776 --> 00:52:22,641 維托 這是十拿九穩的 519 00:52:26,615 --> 00:52:27,946 對 520 00:52:34,665 --> 00:52:36,121 哇 521 00:52:36,292 --> 00:52:37,702 看看誰來了 522 00:52:40,171 --> 00:52:42,378 他到這裡幹什麼 523 00:52:46,844 --> 00:52:48,880 早餐結束了 524 00:52:53,851 --> 00:52:56,342 這真是胡鬧 525 00:52:56,520 --> 00:52:57,976 真是荒唐 526 00:52:58,189 --> 00:53:00,521 我這樣怎麼打?飯都不讓吃 527 00:53:00,691 --> 00:53:02,101 你說的太多了 去你的吧 528 00:53:02,276 --> 00:53:03,516 你可以棄權 529 00:53:03,694 --> 00:53:06,071 從哪兒來 回哪兒去 530 00:53:07,406 --> 00:53:09,397 或者我們可以扭轉局面 531 00:53:11,786 --> 00:53:15,244 你什麼意思 我們可以讓局面對我們有利 532 00:53:17,541 --> 00:53:18,667 即興發揮 533 00:53:18,876 --> 00:53:19,911 即刻適應 534 00:53:20,086 --> 00:53:21,792 即時克服 535 00:53:22,171 --> 00:53:24,583 什麼 沒什麼 536 00:53:24,965 --> 00:53:26,045 怎麼扭轉 537 00:53:26,217 --> 00:53:28,708 我們可以把做工 538 00:53:29,261 --> 00:53:31,593 當成是訓練 539 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 一 540 00:53:38,500 --> 00:53:39,500 二 541 00:53:40,059 --> 00:53:41,093 三 542 00:53:45,736 --> 00:53:49,604 六 七 八 543 00:53:49,782 --> 00:53:52,148 九 十 544 00:54:26,527 --> 00:54:28,142 你的膝蓋怎麼了 545 00:54:28,320 --> 00:54:29,446 不要緊 546 00:54:29,613 --> 00:54:32,229 你不用硬撐 我說了不要緊 547 00:54:48,841 --> 00:54:51,924 把它搓碎 然後抹在你的膝蓋上 548 00:54:54,138 --> 00:54:55,594 來吧 549 00:54:56,807 --> 00:54:57,796 你怎麼知道這些 550 00:54:57,975 --> 00:55:01,968 即興發揮 即刻適應 即時克服 551 00:55:02,021 --> 00:55:02,055 552 00:55:02,271 --> 00:55:03,977 我知道的多了 俄國人 553 00:55:04,148 --> 00:55:06,059 我知道的多了 我們開始吧 554 00:55:06,233 --> 00:55:06,983 來 555 00:55:09,362 --> 00:55:10,772 來啊 556 00:55:11,197 --> 00:55:13,529 三 二 557 00:55:27,630 --> 00:55:29,166 孩子 558 00:55:31,550 --> 00:55:33,506 你有孩子 559 00:55:38,140 --> 00:55:38,390 是的 560 00:55:41,227 --> 00:55:42,763 一男一女 561 00:55:45,022 --> 00:55:46,353 你呢 562 00:55:49,068 --> 00:55:50,103 沒有 563 00:55:50,277 --> 00:55:52,017 看沒有想過? 564 00:55:55,574 --> 00:55:56,654 沒有 565 00:55:56,951 --> 00:55:58,282 沒有 566 00:55:58,703 --> 00:56:01,240 不想要個兒子嗎 你問的太多了 567 00:56:06,711 --> 00:56:08,952 你就是為此來比賽? 568 00:56:09,380 --> 00:56:10,916 為了孩子 569 00:56:12,842 --> 00:56:15,424 我坐牢很長時間了 570 00:56:17,388 --> 00:56:20,175 最後一次見到我的小女兒 571 00:56:20,391 --> 00:56:21,676 還是她4周大的時候 572 00:56:21,892 --> 00:56:23,098 喝水嗎 573 00:56:27,481 --> 00:56:28,982 你呢 574 00:56:31,277 --> 00:56:32,733 我必須拿冠軍 575 00:56:35,031 --> 00:56:36,646 你必須拿冠軍? 576 00:56:36,824 --> 00:56:38,860 你不明白的 577 00:56:39,076 --> 00:56:40,065 說來聽聽 578 00:56:45,041 --> 00:56:47,953 上帝給了我一項天賦 579 00:56:48,419 --> 00:56:49,408 只有一項 580 00:56:51,672 --> 00:56:54,960 我是世界上 581 00:56:55,134 --> 00:56:56,920 最優秀的格鬥士 582 00:56:57,762 --> 00:56:57,966 583 00:56:58,721 --> 00:57:01,303 我一生都在訓練 584 00:57:03,392 --> 00:57:05,053 為了什麼 585 00:57:07,104 --> 00:57:09,766 就為了證陰自己 586 00:57:12,151 --> 00:57:13,607 真是的 587 00:57:15,363 --> 00:57:18,446 我都不忍心打敗你了 588 00:57:27,541 --> 00:57:29,327 時間到了 589 00:57:36,801 --> 00:57:38,792 我要下別的注 590 00:57:39,011 --> 00:57:40,467 沒問題 格格先生 591 00:57:59,990 --> 00:58:02,732 監獄格斗大賽 592 00:58:02,910 --> 00:58:04,775 第一場半決賽 593 00:58:04,954 --> 00:58:06,239 給 594 00:58:07,206 --> 00:58:07,490 595 00:58:07,498 --> 00:58:11,662 第一場半決賽是來自俄國的博伊卡 596 00:58:12,086 --> 00:58:14,998 對抗來自巴西的羅德裡格.席爾瓦 597 00:58:15,172 --> 00:58:16,628 你準備好了嗎 598 00:58:16,841 --> 00:58:18,456 你準備好了嗎 599 00:58:18,676 --> 00:58:20,132 開始 600 00:58:22,555 --> 00:58:23,965 拳頭 601 01:00:43,446 --> 01:00:46,904 停 好了 602 01:00:55,666 --> 01:00:57,327 打得不錯 603 01:01:03,466 --> 01:01:04,706 勝者 604 01:01:04,884 --> 01:01:07,466 第一場半決賽 605 01:01:07,636 --> 01:01:11,379 勝者是來自俄羅斯的博伊卡 606 01:01:30,618 --> 01:01:32,609 我有些擔心 庫斯 607 01:01:32,787 --> 01:01:37,747 那個俄國的博伊卡看起來很厲害 608 01:01:37,917 --> 01:01:39,453 太厲害了 609 01:01:39,669 --> 01:01:46,165 估計那個美國人也差不到哪兒去 610 01:01:47,718 --> 01:01:50,835 或許你的辦法 611 01:01:51,931 --> 01:01:53,467 還不夠 612 01:01:53,641 --> 01:01:55,177 我會再想辦法 613 01:02:05,069 --> 01:02:07,856 你們告訴我這是怎麼回事 614 01:02:08,030 --> 01:02:10,316 我想和你談談你的訓練搭檔 615 01:02:10,950 --> 01:02:13,612 我的什麼 那個俄國人 616 01:02:13,786 --> 01:02:17,324 俄國人的事 你要找俄國人去談 617 01:02:17,498 --> 01:02:19,580 你知道你們兩個人好上了 618 01:02:22,503 --> 01:02:25,245 你說什麼 我有時候耳背 619 01:02:25,423 --> 01:02:28,256 有人說你們是情侶 什麼 620 01:02:28,426 --> 01:02:31,668 你要知道這座監獄不允許變態行為 621 01:02:33,639 --> 01:02:34,549 我要殺了你 622 01:02:34,557 --> 01:02:35,262 623 01:02:50,156 --> 01:02:52,238 帶他去牢房 624 01:03:26,776 --> 01:03:28,391 喂 喂 625 01:03:31,030 --> 01:03:32,486 喂 626 01:03:33,824 --> 01:03:35,360 俄國人 627 01:03:39,914 --> 01:03:41,245 喂 628 01:03:44,251 --> 01:03:45,457 該死的監獄長 629 01:03:47,213 --> 01:03:48,419 你需要醫生 630 01:03:48,589 --> 01:03:50,295 算了吧 631 01:03:52,802 --> 01:03:54,463 我不會向他們低頭 632 01:03:55,304 --> 01:03:56,760 照顧好你自己吧 633 01:03:57,223 --> 01:03:59,965 我們還要在賽場上見面呢 對不對 634 01:04:00,643 --> 01:04:02,099 對不對 635 01:04:03,479 --> 01:04:04,844 對不對 636 01:04:24,750 --> 01:04:27,617 我在那個洞裡的時候 637 01:04:27,795 --> 01:04:33,381 我記得聽說過尤裡.博伊卡的傳說 638 01:04:33,551 --> 01:04:37,009 監獄格鬥之王 639 01:04:37,847 --> 01:04:39,508 我以為他會很厲害 640 01:04:43,102 --> 01:04:45,388 可是他輸了 641 01:04:45,855 --> 01:04:48,688 輸在一位美國拳手的手下 642 01:04:49,066 --> 01:04:52,433 都說博伊卡現在是受傷的馬 643 01:04:53,237 --> 01:04:56,604 成了廁所之王 644 01:05:00,244 --> 01:05:03,327 如果我是廁所之王 645 01:05:03,497 --> 01:05:07,536 等我打敗你的時候 你算什麼呢 646 01:05:08,002 --> 01:05:12,166 沒關係 博伊卡 人生來就是要死的 647 01:05:18,512 --> 01:05:22,380 多陪陪你的美國情人吧 648 01:05:22,558 --> 01:05:25,140 這是他最後的時光了 649 01:07:38,944 --> 01:07:40,070 讓他們去幹活 650 01:07:45,201 --> 01:07:47,692 你對森林了解多少 651 01:07:48,496 --> 01:07:50,361 什麼 現在沒時間囉嗦了 652 01:07:50,581 --> 01:07:52,867 你當過兵吧 653 01:07:55,252 --> 01:07:57,038 聽我說 654 01:07:57,380 --> 01:08:01,714 你活不過明天的比賽 他們有的是辦法 655 01:08:04,929 --> 01:08:06,715 我不在乎 656 01:08:08,140 --> 01:08:10,392 你必須在乎 657 01:08:21,946 --> 01:08:23,277 混蛋 658 01:08:23,447 --> 01:08:25,654 這些混蛋奈何不了我 659 01:08:25,825 --> 01:08:27,065 我要打完比賽 660 01:08:27,283 --> 01:08:29,239 現在不是逞能的時候 你必須離開這裡 661 01:08:29,453 --> 01:08:31,865 我能去明哪兒呢 662 01:08:38,379 --> 01:08:40,665 這會給你一個機會 663 01:08:41,298 --> 01:08:43,129 什麼機會 664 01:08:43,300 --> 01:08:46,212 這裡的保安不是非常嚴密 665 01:08:46,386 --> 01:08:48,593 沒人會料到我們逃跑 666 01:08:48,764 --> 01:08:50,504 因為我們是來參賽的 667 01:08:50,683 --> 01:08:52,548 我要砸斷你的鏈條 668 01:08:52,727 --> 01:08:55,264 跑到森林裡 你懂得怎麼生存下去 669 01:08:56,856 --> 01:09:00,144 難道你是我的守護天使嗎 我不是什麼天使 670 01:09:00,317 --> 01:09:03,150 不 我要和這個混蛋打 671 01:09:03,319 --> 01:09:06,686 你的身體條件不允許 這不是公平的比賽 672 01:09:06,866 --> 01:09:08,902 沒什麼光彩可言 673 01:09:09,076 --> 01:09:11,067 逃跑也沒有光彩 674 01:09:11,453 --> 01:09:14,069 為錢而死沒有光彩的 675 01:09:14,999 --> 01:09:18,708 我不會死的 去你的吧 676 01:09:19,002 --> 01:09:22,130 輸了就回國 回到方正的牢房裡 677 01:09:22,298 --> 01:09:27,668 和以前一樣就是了 沒人能回國 至少在這裡不行 678 01:09:27,845 --> 01:09:30,336 輸了的格鬥士都會失蹤 679 01:09:31,849 --> 01:09:34,761 沒人能活著離開 680 01:09:38,189 --> 01:09:39,804 看見了吧 681 01:09:41,524 --> 01:09:43,151 你沒別的辦法 682 01:09:44,653 --> 01:09:46,439 好 683 01:09:47,907 --> 01:09:53,152 好吧 留得青山在 對不對 684 01:09:53,412 --> 01:09:55,073 對 好 685 01:09:55,247 --> 01:09:56,748 喂 686 01:09:57,333 --> 01:09:59,198 放跑我會連累你的 687 01:09:59,377 --> 01:10:02,369 不會 他們還需要我來比賽 688 01:10:02,546 --> 01:10:05,458 不可能因此而取消決賽 689 01:10:06,550 --> 01:10:10,008 俄國人 你為什麼要這麼做 690 01:10:11,430 --> 01:10:15,173 你哪來這麼多問題 691 01:10:18,062 --> 01:10:19,142 砸 692 01:10:20,064 --> 01:10:22,180 來 使勁砸 693 01:10:23,067 --> 01:10:24,398 砸 694 01:10:24,568 --> 01:10:25,944 再來 695 01:10:26,112 --> 01:10:26,817 砸 砸 696 01:10:26,821 --> 01:10:26,855 砸 砸 697 01:10:26,862 --> 01:10:28,602 砸 砸 698 01:10:29,073 --> 01:10:30,233 砸 啊 699 01:10:59,311 --> 01:11:00,391 混蛋 700 01:11:01,147 --> 01:11:02,512 我就說過 混蛋 701 01:11:02,690 --> 01:11:06,274 我就說過 混蛋 702 01:11:06,444 --> 01:11:06,557 絕不要招惹我 703 01:11:06,569 --> 01:11:06,728 絕不要招惹我 704 01:11:06,736 --> 01:11:08,818 絕不要招惹我 705 01:11:57,328 --> 01:11:57,487 走 706 01:11:57,495 --> 01:11:57,529 走 707 01:11:57,536 --> 01:11:58,787 走 708 01:12:04,460 --> 01:12:05,495 走 709 01:12:37,410 --> 01:12:43,371 在這些格鬥士中 我們還以為 710 01:12:43,541 --> 01:12:45,497 你是最不可能鬧事的 711 01:12:45,710 --> 01:12:50,044 那個美國人呢 我們會找到他的 712 01:12:54,051 --> 01:12:55,587 我要見格格 713 01:12:58,097 --> 01:13:00,839 他現在有事 714 01:13:01,017 --> 01:13:04,805 你以為格格就能幫助你嗎 715 01:13:05,229 --> 01:13:10,849 你以為他在乎你嗎 但他在乎錢 716 01:13:11,068 --> 01:13:12,148 我就是他的搖錢樹 717 01:13:13,279 --> 01:13:15,816 這可未必 718 01:13:17,116 --> 01:13:18,151 這話什麼意思 719 01:13:18,617 --> 01:13:21,780 意思是計劃有變 720 01:13:27,251 --> 01:13:29,867 我下了新的賭注 博伊卡 721 01:13:31,130 --> 01:13:33,121 對不起 我的朋友 722 01:13:33,299 --> 01:13:37,087 以你的膝蓋你 打不過哥倫比亞人 723 01:13:37,261 --> 01:13:38,797 你和這幫禽獸串通 724 01:13:38,971 --> 01:13:41,053 我只是為了錢 725 01:13:41,223 --> 01:13:42,429 一直都是 726 01:13:43,017 --> 01:13:46,225 我們不得不即興發揮 727 01:13:46,395 --> 01:13:50,183 你要和哥倫比亞人在決賽中打 728 01:13:51,817 --> 01:13:54,775 別高興的太早 729 01:13:55,237 --> 01:13:57,364 我會打敗他的 730 01:13:58,908 --> 01:13:59,943 你說什麼 731 01:14:01,452 --> 01:14:03,158 你這該死的猶大 732 01:14:03,329 --> 01:14:07,572 好吧 我是猶大 733 01:14:07,958 --> 01:14:11,416 這讓你成了什麼呢 734 01:14:12,004 --> 01:14:14,871 耶穌!不 735 01:14:15,925 --> 01:14:17,461 這讓我 憤怒 736 01:14:28,688 --> 01:14:30,804 博伊卡 傷心 737 01:14:36,362 --> 01:14:40,105 即將進行監獄格斗大賽的決賽 738 01:14:40,282 --> 01:14:43,274 現在接受來自世界各地來自任何代理行 739 01:14:43,494 --> 01:14:46,782 任何貨幣的投注 740 01:14:52,378 --> 01:14:56,212 女士們先生們 最後的決賽 741 01:14:56,382 --> 01:14:58,168 來自俄羅斯的傅伊卡 742 01:14:58,342 --> 01:15:03,712 對杭來自哥倫比亞的傷心 743 01:15:13,649 --> 01:15:15,185 你準備好了嗎 744 01:15:15,401 --> 01:15:16,982 你準備好了嗎 745 01:15:17,153 --> 01:15:18,643 開始 746 01:17:31,704 --> 01:17:34,241 我們打敗他了 還沒有結束 747 01:17:40,212 --> 01:17:42,043 看 他受傷了 748 01:18:08,991 --> 01:18:11,607 好啊 749 01:18:11,619 --> 01:18:11,903 好 750 01:18:21,587 --> 01:18:23,953 來啊 751 01:18:35,476 --> 01:18:40,937 傷心 傷心 752 01:18:57,373 --> 01:19:00,331 傷心 傷心 753 01:19:20,896 --> 01:19:27,062 傷心 傷心 754 01:19:27,236 --> 01:19:29,818 傷心 傷心 755 01:19:50,800 --> 01:19:51,800 一 756 01:19:56,182 --> 01:19:57,592 二 757 01:19:58,559 --> 01:19:58,593 758 01:20:02,521 --> 01:20:03,636 三 759 01:20:10,322 --> 01:20:12,106 四 760 01:20:14,992 --> 01:20:16,573 五 761 01:20:16,744 --> 01:20:19,952 他是廁所之王 762 01:20:21,540 --> 01:20:23,076 再見 763 01:20:23,417 --> 01:20:23,451 六 764 01:20:26,671 --> 01:20:29,128 即興發揮 即刻適應 即時克服 765 01:20:37,515 --> 01:20:37,549 七 766 01:20:37,556 --> 01:20:37,635 七 767 01:20:37,640 --> 01:20:37,674 七 768 01:20:37,682 --> 01:20:37,886 七 769 01:20:50,861 --> 01:20:52,772 勇敢的 770 01:20:53,739 --> 01:20:54,728 博伊卡 771 01:21:10,673 --> 01:21:12,538 博伊卡 772 01:21:13,926 --> 01:21:15,712 博伊卡 773 01:21:26,313 --> 01:21:28,053 佩服 774 01:22:06,020 --> 01:22:07,351 博伊卡 775 01:22:09,231 --> 01:22:10,516 博伊卡 776 01:22:10,691 --> 01:22:15,060 博伊卡 博伊卡 777 01:22:15,237 --> 01:22:17,694 博伊卡 博伊卡 778 01:22:17,865 --> 01:22:23,076 博伊書 博伊卡 779 01:22:23,245 --> 01:22:29,081 博伊卡 博伊卡 780 01:22:29,710 --> 01:22:34,545 博伊卡 博伊卡 781 01:22:37,093 --> 01:22:37,127 782 01:23:03,119 --> 01:23:08,034 博伊卡 博伊卡 783 01:23:50,416 --> 01:23:50,450 784 01:23:50,583 --> 01:23:50,617 785 01:24:02,470 --> 01:24:03,710 786 01:24:28,537 --> 01:24:31,574 該死 完了 787 01:24:31,916 --> 01:24:35,534 停 別過來了 788 01:24:59,443 --> 01:25:02,310 勝者是來自俄羅斯的博伊卡 789 01:25:04,532 --> 01:25:09,993 你不是說有完全的把握嗎 790 01:25:10,162 --> 01:25:12,824 你這混蛋 791 01:25:12,998 --> 01:25:16,081 你讓我損失了500萬美元 792 01:25:16,293 --> 01:25:18,454 我要生吃了你 793 01:25:18,671 --> 01:25:23,131 你聽見了嗎 我要生吃了你 794 01:25:23,926 --> 01:25:24,085 795 01:25:24,093 --> 01:25:24,127 796 01:25:24,260 --> 01:25:24,464 797 01:25:27,847 --> 01:25:33,558 博伊卡 博伊卡 798 01:25:43,988 --> 01:25:45,979 你搞砸了 799 01:25:46,532 --> 01:25:48,147 我也不知道怎麼會這樣 800 01:25:48,367 --> 01:25:49,652 我不想聽你辯解 801 01:25:49,827 --> 01:25:52,569 我只知道你讓我欠了一屁股債 802 01:25:52,747 --> 01:25:54,703 你必須賠償我的損失 803 01:25:59,003 --> 01:26:00,163 去死吧 804 01:26:26,822 --> 01:26:28,358 你打的很好 博伊卡先生 805 01:26:28,532 --> 01:26:31,148 我不稀罕你的獎賞 806 01:26:31,327 --> 01:26:32,737 帶我去前門就行了 807 01:26:33,412 --> 01:26:35,243 關於這一點 808 01:26:35,414 --> 01:26:36,529 怎麼了 809 01:26:36,916 --> 01:26:39,578 恐怕有一點麻煩 810 01:26:39,877 --> 01:26:41,868 這次比賽的規則是 811 01:26:42,088 --> 01:26:44,329 只有一個人能得到自由 812 01:26:47,468 --> 01:26:49,709 你還知道有規則 813 01:26:50,304 --> 01:26:53,091 不幸的 是我們還沒找到美國人 814 01:26:53,724 --> 01:26:56,101 既然你要為他的逃走負責 815 01:26:56,268 --> 01:26:59,806 恐一白你已經喪失了自由離開的機會 816 01:27:00,314 --> 01:27:04,148 總之 你不能自由離開這家監獄 817 01:27:04,610 --> 01:27:07,647 你還要回到廁所裡幹活 818 01:27:11,242 --> 01:27:13,858 我做了必須做的 819 01:27:17,123 --> 01:27:19,079 至於去哪裡 820 01:27:20,251 --> 01:27:21,536 我不在乎 821 01:27:22,044 --> 01:27:26,538 很好 那你就不會再有反抗了 822 01:27:27,008 --> 01:27:29,044 一輛巴士在外面等著 823 01:27:49,780 --> 01:27:53,693 我想對你說你是個優秀的格鬥士 824 01:27:54,160 --> 01:27:56,242 優秀的格鬥士 825 01:27:56,412 --> 01:27:59,028 很遺憾你現在是殘品了 826 01:27:59,206 --> 01:28:01,948 我已經安排剔除你這殘品了 827 01:28:02,168 --> 01:28:03,374 很遺憾你沒得到自由 828 01:28:04,337 --> 01:28:05,918 這就是我的自由 829 01:28:29,195 --> 01:28:30,651 你們不該招惹我 830 01:28:35,159 --> 01:28:36,695 我們走 831 01:28:37,870 --> 01:28:39,280 你為什麼這麼做 832 01:28:39,455 --> 01:28:43,289 你哪來這麼多問題 833 01:28:43,834 --> 01:28:45,699 我們去哪兒 834 01:28:47,630 --> 01:28:49,712 天啊 真好吃 835 01:28:59,183 --> 01:29:00,844 打開 836 01:29:01,060 --> 01:29:02,846 打開啊 837 01:29:06,440 --> 01:29:08,271 這是你的那份 838 01:29:08,818 --> 01:29:10,979 我把錢都押在你身上了 839 01:29:11,153 --> 01:29:13,860 你了解我這人 只為了錢 840 01:29:14,031 --> 01:29:19,401 不管你的膝蓋有沒有傷 甚至有沒有膝蓋 841 01:29:19,578 --> 01:29:23,070 你仍然是世上最優秀的格鬥士 尤其在你憤怒的時候 842 01:29:24,166 --> 01:29:28,000 不管什麼膽固醇了 贏了我就想吃 843 01:29:29,296 --> 01:29:32,208 你現在是自由人了 感覺如何 844 01:29:36,137 --> 01:29:39,595 你要跟著他走?是的 845 01:29:39,974 --> 01:29:42,886 你的孩子也是 對 846 01:29:45,771 --> 01:29:47,511 我必須走了 停車 847 01:29:48,983 --> 01:29:50,519 好吧 848 01:29:58,492 --> 01:29:58,526 849 01:29:58,534 --> 01:30:01,025 喂 俄國人 850 01:30:04,540 --> 01:30:06,747 你不用謝我 851 01:30:07,335 --> 01:30:09,121 我欠你的恩情 852 01:30:09,295 --> 01:30:11,752 你不欠我的 不是的 853 01:30:12,131 --> 01:30:15,965 在我們國家 沒汁麼自由 854 01:30:17,219 --> 01:30:20,382 而在我們國家一切都為了自由 855 01:30:20,556 --> 01:30:22,797 而這都是胡說 856 01:30:24,602 --> 01:30:26,263 你想好去哪兒嗎 857 01:30:30,274 --> 01:30:31,810 特伯先生 我在等著昵 858 01:30:33,319 --> 01:30:35,355 我最好離開這裡 859 01:30:36,489 --> 01:30:38,195 再見了 哥們 860 01:30:39,367 --> 01:30:40,447 是尤裡 861 01:30:42,661 --> 01:30:45,653 我的名字叫尤裡 862 01:30:51,837 --> 01:30:53,418 我叫傑裡科 863 01:30:53,839 --> 01:30:56,455 傑裡科?對 864 01:30:57,093 --> 01:30:58,173 不好聽吧 865 01:31:01,597 --> 01:31:04,088 你打倒了他們 866 01:31:08,854 --> 01:31:10,469 這是好名字 867 01:31:12,983 --> 01:31:14,484 好 868 01:31:15,695 --> 01:31:18,061 今天是的 869 01:31:22,326 --> 01:31:23,315 我的兄弟 870 01:31:26,664 --> 01:31:31,579 差點忘了 我們之間的事還沒有了結呢 871 01:31:34,380 --> 01:31:36,462 我們的比賽?沒錯 872 01:31:38,217 --> 01:31:40,583 下次吧 對 下次吧 我們走吧 873 01:31:44,223 --> 01:31:47,636 我們下次見面再打一場 874 01:32:25,890 --> 01:32:27,300 耶 53050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.