All language subtitles for Undisputed.III.Redemption.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,034 --> 00:00:24,990
走吧 帶他進來
2
00:00:26,495 --> 00:00:29,703
現在 女士們、先生們
3
00:00:29,874 --> 00:00:32,832
殺手們 小偷們 格鬥迷們準備好了
4
00:00:33,044 --> 00:00:38,004
因為比賽又開始了
5
00:00:38,215 --> 00:00:40,297
比賽又開始了
6
00:00:40,468 --> 00:00:42,004
又一次
7
00:00:42,178 --> 00:00:44,134
又一次
8
00:01:18,005 --> 00:01:20,917
賽科夫 賽科夫
9
00:01:21,092 --> 00:01:23,378
賽科夫 賽利夫
10
00:01:23,552 --> 00:01:25,759
賽科夫 賽科夫
11
00:01:25,763 --> 00:01:26,673
12
00:01:30,101 --> 00:01:32,342
賽科夫 賽科夫
13
00:02:07,930 --> 00:02:09,886
耶
14
00:02:10,057 --> 00:02:12,139
勝者
15
00:02:14,937 --> 00:02:17,019
來自聖彼得堡的
16
00:02:17,189 --> 00:02:22,354
弗拉基米爾.賽科夫以擊倒對手獲勝
17
00:02:26,574 --> 00:02:28,735
賽科夫 他很不錯 不過我擔心...
18
00:02:28,909 --> 00:02:31,616
謝謝你關心我的投資
19
00:02:31,787 --> 00:02:33,038
別擔心
20
00:02:33,205 --> 00:02:35,196
賽科夫是我手下多年來最棒的格鬥士
21
00:02:35,374 --> 00:02:38,241
伊穆 給我弄些凱撒沙拉
22
00:02:38,419 --> 00:02:40,956
比賽中沒人能打敗他
23
00:02:41,172 --> 00:02:42,787
你要...你的錢掉了
24
00:02:42,965 --> 00:02:43,954
撿起來
25
00:02:45,634 --> 00:02:47,010
噓
26
00:02:49,889 --> 00:02:51,129
就給他吧
27
00:02:54,810 --> 00:02:57,517
我不稀罕你的臭錢
28
00:03:04,445 --> 00:03:06,527
這就是博伊卡
29
00:04:03,963 --> 00:04:05,419
尤裡.博伊卡
30
00:04:05,589 --> 00:04:08,001
你的假釋申請 拒絕了
31
00:04:08,676 --> 00:04:09,882
而且
32
00:04:10,052 --> 00:04:13,089
鑒於你罪行的嚴重
33
00:04:13,264 --> 00:04:16,176
在今後15年 你將不得
34
00:04:16,350 --> 00:04:19,683
到本法庭上
35
00:04:28,779 --> 00:04:28,813
電玩人DWR 製作
36
00:04:29,113 --> 00:04:29,147
37
00:04:30,281 --> 00:04:32,272
我是世上最優秀的格鬥士
38
00:04:32,283 --> 00:04:32,317
39
00:04:32,324 --> 00:04:33,734
我是世上最優秀的格鬥士
40
00:04:48,257 --> 00:04:50,043
這是誰
41
00:04:59,518 --> 00:05:00,894
你看起來好些了 我的朋友
42
00:05:01,062 --> 00:05:02,302
你想幹什麼
43
00:05:03,189 --> 00:05:07,057
我只是不希望看見你這樣的人過這種生活
44
00:05:07,360 --> 00:05:09,316
你什麼時候變成人道主義者了
45
00:05:09,528 --> 00:05:10,517
是的
46
00:05:10,696 --> 00:05:14,154
特雷莎修女 達賴喇嘛和我格格
47
00:05:14,325 --> 00:05:17,112
說真的 你以前為我掙了很多錢
48
00:05:17,286 --> 00:05:18,446
我現在想幫助你
49
00:05:18,662 --> 00:05:20,527
明天 你將去個好點的牢房
50
00:05:20,706 --> 00:05:23,368
還會在圖書館工作 不
51
00:05:24,126 --> 00:05:26,503
不? 不用了
52
00:05:26,671 --> 00:05:29,879
這裡你覺得可以接受?
53
00:05:31,050 --> 00:05:33,291
我就在這裡
54
00:05:35,721 --> 00:05:37,632
再見
55
00:05:46,565 --> 00:05:48,305
格格
56
00:05:49,360 --> 00:05:51,521
如果你真的想幫我
57
00:05:52,363 --> 00:05:55,446
就讓我參加比賽 我還想打
58
00:05:55,616 --> 00:05:57,447
你開玩笑的吧 沒有
59
00:05:57,618 --> 00:06:00,200
你只有一個膝蓋 就和賽科夫打?
60
00:06:02,873 --> 00:06:03,862
對不起
61
00:06:04,041 --> 00:06:07,625
就算你戰勝了賽科夫 這隻在你的幻想中會發生
62
00:06:08,087 --> 00:06:11,170
你怎麼在比賽中面對世界上一流的格鬥士?
63
00:06:11,340 --> 00:06:13,877
這無異於自殺 博伊卡 你...
64
00:06:21,642 --> 00:06:23,098
這無異於自殺
65
00:06:26,147 --> 00:06:27,637
對不起
66
00:06:36,449 --> 00:06:38,189
來
67
00:06:50,212 --> 00:06:51,201
停
68
00:06:52,465 --> 00:06:54,547
勝者
69
00:06:54,759 --> 00:06:56,215
賽科夫
70
00:07:35,633 --> 00:07:37,089
我不在乎你怎麼想
71
00:07:37,259 --> 00:07:39,716
盧卡別匯到什麼賬戶了
72
00:07:39,887 --> 00:07:41,752
明天把現金給我
73
00:07:41,931 --> 00:07:43,421
喂 盧卜
74
00:07:43,641 --> 00:07:45,472
盧卡 放心
75
00:07:45,643 --> 00:07:48,635
我什麼時候拿自己的錢開玩笑
76
00:07:48,813 --> 00:07:53,022
這將是我最賺錢的項目 明白嗎
77
00:08:24,056 --> 00:08:28,516
現在是淘汰賽的最後一場比賽
78
00:08:28,727 --> 00:08:31,935
勝者將在有史以來第一次
79
00:08:32,106 --> 00:08:36,440
監獄格斗大賽中為自己的自由而戰
80
00:08:36,610 --> 00:08:38,862
監獄格斗大賽
81
00:08:41,032 --> 00:08:42,522
加油
82
00:09:02,553 --> 00:09:03,963
停
83
00:09:05,264 --> 00:09:07,550
勝者賽科夫
84
00:09:08,517 --> 00:09:11,304
賽科夫 賽科夫
85
00:09:21,405 --> 00:09:24,442
這裡輪不到你當冠軍
86
00:09:25,451 --> 00:09:27,362
你是開玩笑嗎
87
00:09:30,915 --> 00:09:33,076
不 我想打
88
00:09:33,250 --> 00:09:35,582
讓我打 我想打
89
00:09:35,753 --> 00:09:37,334
讓他打
90
00:09:40,257 --> 00:09:44,421
如果這是他想要的 應該給他一些尊嚴
91
00:10:04,115 --> 00:10:05,730
開始
92
00:10:12,581 --> 00:10:16,244
賽科夫 賽科夫
93
00:10:16,460 --> 00:10:19,202
賽科夫 賽科夫
94
00:10:55,875 --> 00:10:57,831
勝者 博伊卡
95
00:10:58,002 --> 00:11:00,209
博伊卡 博伊卡
96
00:11:00,379 --> 00:11:02,335
博伊卡 博伊卡
97
00:11:02,548 --> 00:11:07,008
博伊卡 博伊卡
98
00:11:07,887 --> 00:11:11,596
博伊卡 博伊卡
99
00:11:11,766 --> 00:11:15,850
博伊卡 博伊卡
100
00:12:04,318 --> 00:12:05,854
這是你的押送人員
101
00:12:06,070 --> 00:12:07,731
來
102
00:12:24,005 --> 00:12:24,039
格魯吉亞戈爾工 最高戒備監獄
103
00:12:53,046 --> 00:12:55,080
格魯吉亞第比利斯 帝豪酒店
104
00:13:02,335 --> 00:13:04,621
你好 你好
105
00:13:09,967 --> 00:13:11,298
來
106
00:13:12,970 --> 00:13:14,005
歡迎光臨 先生
107
00:13:14,180 --> 00:13:15,920
瑞佐先生向你致意
108
00:13:16,140 --> 00:13:20,509
希望我們的住處和設施能讓你滿意
109
00:13:20,686 --> 00:13:24,144
那裡就是賭場 請在這裡玩得開心
110
00:13:24,315 --> 00:13:25,930
我們也祝你好運
111
00:13:26,150 --> 00:13:28,232
謝謝
112
00:14:24,875 --> 00:14:27,742
現在為監獄格斗大賽下注
113
00:14:27,920 --> 00:14:29,785
第一輪是八強賽
114
00:14:29,964 --> 00:14:32,876
有四場比賽可以下注
115
00:14:33,050 --> 00:14:35,041
什麼風把你吹來了
116
00:14:35,219 --> 00:14:39,462
喬.法納迪 意大利猛男
117
00:14:39,640 --> 00:14:41,096
怎麼吃生蔬菜呢
118
00:14:41,225 --> 00:14:42,726
別提了
119
00:14:42,893 --> 00:14:45,384
我的膽固醇上個月達到242了
120
00:14:45,563 --> 00:14:47,724
基因不好 吃了太多的乾酷漢堡包
121
00:14:47,940 --> 00:14:51,057
這是牛肉 對 不是豆醬
122
00:14:51,819 --> 00:14:53,559
真不明白素食主義者
123
00:14:53,738 --> 00:14:56,821
我一天到頭吃蔬菜 還是覺得餓
124
00:14:56,991 --> 00:14:58,697
那都是胡說
125
00:14:58,868 --> 00:15:02,326
你的人賠率是多少
126
00:15:02,621 --> 00:15:04,953
他的機會渺茫
127
00:15:05,124 --> 00:15:06,409
那是當然
128
00:15:06,584 --> 00:15:07,915
你說什麼
129
00:15:08,085 --> 00:15:11,623
沒人能戰勝我的特伯 相信我
130
00:15:21,474 --> 00:15:23,385
各位
131
00:15:23,642 --> 00:15:25,553
歡迎參加監獄格斗大賽
132
00:15:25,728 --> 00:15:29,937
這是第一次國際監獄格鬥士比賽
133
00:15:30,149 --> 00:15:32,686
我很榮幸成為主辦人
134
00:15:53,673 --> 00:15:56,460
剛才說到 歡迎你們
135
00:15:56,634 --> 00:15:58,124
你們也老實點
136
00:15:58,302 --> 00:15:59,758
這是我的監獄
137
00:15:59,929 --> 00:16:02,796
報出你的姓名 所在監獄及罪行
138
00:16:03,182 --> 00:16:04,422
傑瑞.蘭姆
139
00:16:04,600 --> 00:16:06,465
朝鮮第14監獄
140
00:16:06,644 --> 00:16:08,225
謀殺罪
141
00:16:09,355 --> 00:16:10,845
安德烈.克裡茲
142
00:16:11,023 --> 00:16:12,638
克羅地亞錫薩克監獄
143
00:16:12,817 --> 00:16:14,728
殺了兩個人
144
00:16:16,153 --> 00:16:17,233
佩特洛.馬夫羅斯
145
00:16:17,405 --> 00:16:20,442
希臘雅典科裡達洛斯最高監獄
146
00:16:20,616 --> 00:16:21,901
殺了一個人
147
00:16:24,078 --> 00:16:25,113
讓.杜邦
148
00:16:25,287 --> 00:16:28,575
法國馬賽雷邦納監獄 謀殺罪
149
00:16:32,336 --> 00:16:34,452
尤裡.博伊卜 俄羅斯Chornya監獄
150
00:16:36,924 --> 00:16:39,165
一級謀殺罪
151
00:16:41,721 --> 00:16:43,257
羅德裡格.席爾瓦
152
00:16:43,431 --> 00:16:45,888
巴西聖保羅達尼羅監獄
153
00:16:53,065 --> 00:16:55,021
報出你的名字
154
00:16:56,277 --> 00:16:58,563
特伯 不過你可以叫我瓊斯先生
155
00:16:58,738 --> 00:17:03,732
美國伊利諾伊州克利爾沃特監獄
156
00:17:03,909 --> 00:17:05,445
殺了兩個人
157
00:17:08,204 --> 00:17:09,785
勞爾.奎涅斯
158
00:17:09,957 --> 00:17:11,788
來自哥倫比業
159
00:17:11,959 --> 00:17:13,950
在戈耳工監獄服20年以上無期徒刑
160
00:17:14,545 --> 00:17:17,127
走私罪及謀殺罪
161
00:17:17,548 --> 00:17:19,880
歡迎你們所有人
162
00:17:21,385 --> 00:17:23,421
好的 現在我們相互認識了
163
00:17:23,971 --> 00:17:27,555
如果有誰想得到特殊待遇
164
00:17:27,725 --> 00:17:31,434
請記住在這所監獄 我們一視同仁
165
00:17:31,604 --> 00:17:33,595
不管你來自哪裡
166
00:17:33,773 --> 00:17:35,889
不管你自以為多麼厲害
167
00:17:36,067 --> 00:17:37,898
你們都得到同樣的待遇
168
00:17:38,277 --> 00:17:41,769
這裡是戈耳工 這裡就是地獄
169
00:17:41,947 --> 00:17:44,734
而現在 你們在地獄中了
170
00:17:45,826 --> 00:17:47,782
這混蛋真有一套
171
00:17:49,288 --> 00:17:50,403
是啊
172
00:17:50,581 --> 00:17:52,082
你說什麼
173
00:17:52,291 --> 00:17:55,328
我說你這混蛋真有一套
174
00:17:55,503 --> 00:17:56,538
先生
175
00:17:56,712 --> 00:17:58,828
如果你想回國 我可以安排
176
00:17:59,006 --> 00:18:01,418
我來的就是這裡
177
00:18:01,592 --> 00:18:04,834
辦完這裡的事就回去
178
00:18:05,012 --> 00:18:06,798
那我建議你閉上你的嘴
179
00:18:06,972 --> 00:18:11,056
好像話多的是你吧
180
00:18:11,727 --> 00:18:15,265
我曾把你這種人傲慢的人...
181
00:18:16,148 --> 00:18:18,139
我這種人怎麼了
182
00:18:18,818 --> 00:18:22,561
我曾把你這種人傲慢的人變成啞巴
183
00:18:22,738 --> 00:18:25,150
如果你繼續這麼傲饅
184
00:18:25,324 --> 00:18:28,862
相信我 你會後悔的
185
00:18:29,036 --> 00:18:30,321
真的嗎
186
00:18:56,605 --> 00:18:56,764
187
00:18:56,814 --> 00:18:56,893
188
00:19:00,943 --> 00:19:03,855
決鬥吧
189
00:19:29,472 --> 00:19:30,928
你認識瑞佐?
190
00:19:30,931 --> 00:19:31,340
你認識瑞佐?
191
00:19:31,515 --> 00:19:34,882
以前和他打過交道
192
00:19:35,061 --> 00:19:36,676
有人說他有遠見
193
00:19:36,854 --> 00:19:38,685
你覺得呢
194
00:19:40,483 --> 00:19:44,442
我覺得他就是個屁 自以為很好聞
195
00:19:44,612 --> 00:19:47,319
你很有詞 格格
196
00:19:56,123 --> 00:19:57,454
我的朋友們
197
00:19:57,625 --> 00:20:01,868
歡迎參加第一屆監獄格斗大賽
198
00:20:02,046 --> 00:20:04,537
請坐
199
00:20:13,099 --> 00:20:14,384
各位
200
00:20:14,600 --> 00:20:17,717
我們面臨一次難得的機會
201
00:20:17,895 --> 00:20:23,731
我們的聯盟請來這幫窮凶極惡的人
202
00:20:24,318 --> 00:20:29,938
他們所圖的和我們都是一致的
203
00:20:30,408 --> 00:20:31,523
錢
204
00:20:31,742 --> 00:20:37,408
我們怎樣以最低的風險保證最高的利潤
205
00:20:39,083 --> 00:20:41,574
我知道你們為了來這裡都做了很多努力
206
00:20:41,752 --> 00:20:44,243
這不是容易辦到的
207
00:20:44,422 --> 00:20:47,539
即使很有勢力的人
208
00:20:47,758 --> 00:20:50,420
也要托很多關係
209
00:20:51,053 --> 00:20:57,140
才能把格鬥士們帶到這個地萬
210
00:20:57,810 --> 00:20:59,926
現在我們都來了
211
00:21:00,396 --> 00:21:01,431
乾杯
212
00:21:21,542 --> 00:21:24,249
你們有人會考慮怎麼訓練
213
00:21:24,420 --> 00:21:27,036
每人每天有1小時的訓練時間
214
00:21:27,423 --> 00:21:33,089
但在此之前 我們希望你們多呼吸新鮮空氣 進行一般運動訓練
215
00:22:51,215 --> 00:22:54,332
水 謝謝
216
00:22:55,011 --> 00:22:56,547
水
217
00:22:56,971 --> 00:22:58,927
水 這裡
218
00:22:59,598 --> 00:23:00,508
謝謝
219
00:23:00,516 --> 00:23:01,096
謝謝
220
00:23:01,809 --> 00:23:03,845
不客氣
221
00:23:10,276 --> 00:23:11,857
該死
222
00:23:12,069 --> 00:23:13,400
我不能幹這活
223
00:23:13,571 --> 00:23:13,900
喂
224
00:23:13,904 --> 00:23:13,938
喂
225
00:23:13,946 --> 00:23:13,980
喂
226
00:23:13,988 --> 00:23:14,147
喂
227
00:23:14,155 --> 00:23:14,189
喂
228
00:23:14,196 --> 00:23:15,481
喂
229
00:23:15,656 --> 00:23:17,396
這算什麼
230
00:23:17,575 --> 00:23:19,987
閉嘴 接著幹活
231
00:23:20,161 --> 00:23:23,073
看見那些犯人了嗎 這是他們的活
232
00:23:23,289 --> 00:23:24,950
我是格鬥士 這真是胡鬧
233
00:23:25,082 --> 00:23:25,241
234
00:23:27,585 --> 00:23:29,826
你對我有意見?
235
00:23:34,759 --> 00:23:38,251
喂 我和你說話呢 你對我有意見?
236
00:23:38,429 --> 00:23:38,463
237
00:23:38,471 --> 00:23:40,962
你還是閉嘴吧
238
00:23:42,725 --> 00:23:45,341
對不起 我沒聽到你說什麼
239
00:23:45,519 --> 00:23:48,181
我有時有些耳背
240
00:23:48,356 --> 00:23:49,596
你說了什麼
241
00:23:49,774 --> 00:23:53,892
該死的美國人 都這麼能說
242
00:23:54,820 --> 00:23:58,153
我現在就過去揍你一頓
243
00:23:58,157 --> 00:23:58,316
244
00:23:58,324 --> 00:24:02,112
住手 只能在賽場上打 別處都不行
245
00:24:02,286 --> 00:24:05,153
去你的 這不是你的地盤
246
00:24:05,331 --> 00:24:08,289
你和我說話注意點
247
00:24:11,462 --> 00:24:13,828
這是怎麼回事
248
00:24:20,039 --> 00:24:21,473
鬥雞
249
00:24:42,410 --> 00:24:44,617
希望你們第一天過得愉快
250
00:24:44,829 --> 00:24:46,035
就像我保證的那樣
251
00:24:46,205 --> 00:24:49,242
如果你們想為明天的第一輪比賽訓練的話
252
00:24:49,458 --> 00:24:50,868
你們有一小時時間
253
00:25:02,013 --> 00:25:04,254
不知道你行不行
254
00:25:04,932 --> 00:25:06,888
看我的表演吧
255
00:25:27,621 --> 00:25:28,610
七
256
00:25:29,248 --> 00:25:31,409
你看什麼
257
00:25:31,709 --> 00:25:33,199
我知道了
258
00:25:33,419 --> 00:25:35,876
你看到自己沒有希望了
259
00:25:37,715 --> 00:25:39,546
時間會到的
260
00:26:00,488 --> 00:26:01,944
這是給你的
261
00:26:02,740 --> 00:26:03,729
你感覺如何
262
00:26:05,409 --> 00:26:07,240
我感覺很好
263
00:26:09,580 --> 00:26:12,492
但我吃完巧克力感覺會更好
264
00:26:12,958 --> 00:26:14,949
那當然
265
00:26:50,663 --> 00:26:53,655
你進行格鬥訓練吧
266
00:27:49,013 --> 00:27:51,470
好地方啊 瑞佐 你一定花了很多錢
267
00:27:51,682 --> 00:27:53,968
你好嗎 很好 要帶我的人出來了
268
00:27:54,143 --> 00:27:56,054
女士們先生們
269
00:27:56,228 --> 00:27:59,846
來自希臘的佩特洛.馬夫羅斯
270
00:28:00,024 --> 00:28:05,985
對抗來自巴西的羅德裡格.席爾瓦
271
00:28:18,125 --> 00:28:19,456
你準備好了嗎
272
00:28:19,627 --> 00:28:21,538
你準備好了嗎
273
00:28:21,712 --> 00:28:21,825
開始
274
00:28:21,837 --> 00:28:22,997
開始
275
00:29:44,086 --> 00:29:46,463
停 退後
276
00:29:46,630 --> 00:29:48,962
醫生 夠了
277
00:29:53,637 --> 00:29:57,221
勝者
278
00:29:57,975 --> 00:30:02,594
來自巴西的勝者 羅德裡格.席爾瓦
279
00:30:05,816 --> 00:30:07,727
等著看我的人
280
00:30:07,902 --> 00:30:09,517
不要太難過
281
00:30:09,695 --> 00:30:11,686
我會盡力的
282
00:30:11,864 --> 00:30:16,733
下面是第一輪淘汰賽的第二場比賽
283
00:30:16,911 --> 00:30:19,948
代表美國的
284
00:30:20,164 --> 00:30:21,495
特伯
285
00:30:21,665 --> 00:30:23,792
以及代表克羅地亞的
286
00:30:23,959 --> 00:30:25,995
安德烈.克裡茲
287
00:30:26,170 --> 00:30:28,786
你準備好了媽你準備好了嗎
288
00:30:29,256 --> 00:30:30,666
開始
289
00:30:32,426 --> 00:30:34,460
美國VS克羅地亞
290
00:31:59,347 --> 00:32:01,338
你還不行
291
00:32:01,515 --> 00:32:02,595
勝者
292
00:32:02,767 --> 00:32:04,553
第二場比賽的勝者
293
00:32:04,769 --> 00:32:08,728
來自美國的特伯
294
00:32:09,273 --> 00:32:14,768
第一輪第二場比賽 來自俄羅斯的博伊卡
295
00:32:14,945 --> 00:32:18,187
以及來自法國的讓.杜邦
296
00:32:18,366 --> 00:32:20,277
這是你的人
297
00:32:20,451 --> 00:32:21,861
是啊
298
00:32:22,703 --> 00:32:23,909
開始
299
00:32:24,084 --> 00:32:26,118
俄羅斯VS法國
300
00:34:12,980 --> 00:34:13,730
勝者
301
00:34:13,731 --> 00:34:13,765
勝者
302
00:34:13,773 --> 00:34:14,262
勝者
303
00:34:14,440 --> 00:34:18,433
勝者是博伊卡
304
00:34:27,828 --> 00:34:29,329
什麼
305
00:34:29,996 --> 00:34:31,702
吃根胡蘿蔔
306
00:34:31,873 --> 00:34:32,999
對你有好處
307
00:34:33,167 --> 00:34:37,206
來自哥倫比亞的勞爾.奎涅斯
308
00:34:37,420 --> 00:34:38,956
和來自朝鮮的...
309
00:34:39,130 --> 00:34:41,246
你聽說過這個哥倫比亞人嗎
310
00:34:41,425 --> 00:34:43,290
只知道他是2賠1的大熱門
311
00:34:43,469 --> 00:34:45,676
勞爾.奎涅斯
312
00:34:45,846 --> 00:34:48,633
綽號傷心、痛苦
313
00:34:48,808 --> 00:34:50,389
卡利執行者
314
00:34:50,601 --> 00:34:53,058
因為走私牛肉10年前在這裡服刑
315
00:35:11,831 --> 00:35:14,447
傷心 傷心
316
00:35:16,127 --> 00:35:19,665
傷亡 傷心
317
00:35:20,423 --> 00:35:23,415
傷甘 傷心
318
00:35:23,592 --> 00:35:26,254
傷心 傷心
319
00:35:26,887 --> 00:35:29,549
傷心 傷心
320
00:36:42,922 --> 00:36:44,662
耶
321
00:36:44,924 --> 00:36:44,958
322
00:36:45,007 --> 00:36:49,876
勝者是勞爾.奎涅斯
323
00:37:01,565 --> 00:37:04,477
你們的比賽到此為止了
324
00:37:05,027 --> 00:37:06,528
很遺憾你們沒有獲得自由
325
00:37:06,737 --> 00:37:09,353
希望你們在戈耳工過得愉決
326
00:37:09,532 --> 00:37:11,113
有空來拜訪我們
327
00:37:26,757 --> 00:37:28,213
好了
328
00:37:28,426 --> 00:37:30,917
你們的押送人員在這裡接你們
329
00:37:32,430 --> 00:37:34,887
祝你們返鄉愉快
330
00:37:57,997 --> 00:37:59,953
把他們放在爐子裡
331
00:38:21,687 --> 00:38:23,803
我看了你昨晚的比賽了
332
00:38:23,981 --> 00:38:26,563
說實話 你很有招數
333
00:38:28,652 --> 00:38:31,894
但我不在乎
334
00:38:32,073 --> 00:38:34,155
因為我也有招數
335
00:38:34,658 --> 00:38:37,570
能說是挺好的 說話技巧
336
00:38:37,745 --> 00:38:40,407
喂 誰讓你停下來的
337
00:38:46,587 --> 00:38:48,327
接著幹活
338
00:38:54,720 --> 00:38:55,960
告訴你
339
00:38:56,472 --> 00:38:57,837
如果我是你的話
340
00:39:01,352 --> 00:39:04,810
你需要閉嘴
341
00:39:07,900 --> 00:39:09,356
想打?
342
00:39:09,777 --> 00:39:10,892
奉陪
343
00:39:59,952 --> 00:40:01,783
我要打掉你的頭
344
00:40:01,954 --> 00:40:03,910
我要打死你 去死吧
345
00:40:04,081 --> 00:40:05,116
帶他們去洞裡
346
00:40:11,422 --> 00:40:13,287
放開我
347
00:40:13,466 --> 00:40:15,377
我走著呢
348
00:40:15,551 --> 00:40:17,166
放開我
349
00:40:17,345 --> 00:40:19,882
住手
350
00:40:26,771 --> 00:40:28,261
進去
351
00:40:28,856 --> 00:40:31,768
你現在不行了吧
352
00:40:54,840 --> 00:40:56,250
喂 俄國人
353
00:40:57,802 --> 00:41:00,509
俄國人你在嗎
354
00:41:06,435 --> 00:41:08,721
我在這盒子裡喘不過氣來
355
00:41:08,896 --> 00:41:12,184
你這是小人的行徑 你知道吧
356
00:41:12,358 --> 00:41:15,145
趁我不汪意偷襲我 這是小人的行徑
357
00:41:15,361 --> 00:41:18,979
可能在你們國家是常事 在我們國家 小人才這麼幹
358
00:41:19,156 --> 00:41:20,692
你聽見了嗎
359
00:41:20,866 --> 00:41:22,026
小人
360
00:41:22,201 --> 00:41:24,613
我和你說話呢
361
00:41:28,290 --> 00:41:30,076
在我們國家
362
00:41:30,251 --> 00:41:33,664
沒有人整天廢話
363
00:41:34,463 --> 00:41:35,964
我是說
364
00:41:36,966 --> 00:41:38,831
如果你靠這招獲勝
365
00:41:40,302 --> 00:41:42,463
或許你不該來這裡
366
00:41:44,265 --> 00:41:45,880
聽見了嗎
367
00:41:46,183 --> 00:41:49,095
或許你這混蛋不該來這裡
368
00:42:12,960 --> 00:42:14,200
喂 俄國人
369
00:42:14,420 --> 00:42:15,876
俄國人
370
00:42:17,089 --> 00:42:18,295
我要大便
371
00:42:21,302 --> 00:42:24,669
我要大便 卻找不到大便的地方
372
00:42:26,015 --> 00:42:28,347
喂幹什麼
373
00:42:28,893 --> 00:42:32,511
我要大便 卻找不到大便的地方
374
00:42:33,564 --> 00:42:35,555
你覺得我該怎麼辦
375
00:42:38,235 --> 00:42:40,942
我覺得你該去上吊
376
00:42:41,364 --> 00:42:42,945
去你的
377
00:42:45,993 --> 00:42:49,110
我找不到地方大便
378
00:43:06,764 --> 00:43:08,595
什麼東西
379
00:43:11,811 --> 00:43:13,347
俄國人
380
00:43:14,522 --> 00:43:17,229
俄國人 有東西在我的牢房裡爬
381
00:43:17,441 --> 00:43:19,102
俄國人 又怎麼了
382
00:43:21,862 --> 00:43:23,648
你叫什麼名字
383
00:43:24,115 --> 00:43:25,104
我真的問你
384
00:43:25,282 --> 00:43:26,442
你就閉嘴吧
385
00:43:27,618 --> 00:43:30,109
連名字都不告訴我
386
00:43:31,706 --> 00:43:33,788
連名字都不能告訴我嗎
387
00:43:33,958 --> 00:43:35,664
去死吧
388
00:43:35,835 --> 00:43:37,291
我和自己說話
389
00:43:37,461 --> 00:43:40,919
也比和你說話更有意思 混蛋
390
00:43:41,090 --> 00:43:42,671
混蛋
391
00:43:42,842 --> 00:43:44,252
混蛋
392
00:43:44,468 --> 00:43:47,335
把我放出這個鬼地萬
393
00:43:48,180 --> 00:43:49,260
混蛋
394
00:44:05,823 --> 00:44:06,858
不行
395
00:44:07,033 --> 00:44:09,490
我們不能等 現在就要見我們的格鬥士
396
00:44:09,660 --> 00:44:11,571
格格 行了
397
00:44:14,540 --> 00:44:16,201
請幫個忙
398
00:44:18,085 --> 00:44:20,246
讓我想起了從前
399
00:44:30,306 --> 00:44:32,513
那天打得不錯 你還好嗎
400
00:44:33,017 --> 00:44:34,382
我還好嗎?
401
00:44:35,770 --> 00:44:36,850
對 你還好嗎
402
00:44:38,647 --> 00:44:39,932
你陷害了我?
403
00:44:41,567 --> 00:44:42,727
怎麼說這話?
404
00:44:43,361 --> 00:44:45,522
這是什麼狗屁比賽
405
00:44:45,696 --> 00:44:47,857
博伊卡有話直說怎麼了
406
00:44:48,032 --> 00:44:50,239
我們被強迫做苦工
407
00:44:50,910 --> 00:44:53,868
做苦工你胡說什麼
408
00:44:54,038 --> 00:44:56,404
讓我們拿著錘子砸石頭
409
00:44:56,582 --> 00:44:57,992
還用鏈子相互拴起來
410
00:44:59,043 --> 00:45:00,874
混蛋
411
00:45:01,045 --> 00:45:03,377
是啊 你能不能想想辦法
412
00:45:03,547 --> 00:45:05,378
沒問題
413
00:45:05,591 --> 00:45:08,879
騙人的混蛋
414
00:45:12,431 --> 00:45:16,925
我發誓 我今天一定要揍他一頓
415
00:45:26,654 --> 00:45:28,645
兩位 你這混蛋
416
00:45:28,823 --> 00:45:31,656
你這是幹什麼 想必你們都認識瑞佐先生
417
00:45:34,662 --> 00:45:36,243
我的朋友
418
00:45:36,414 --> 00:45:37,745
你們似乎很激動
419
00:45:37,915 --> 00:45:40,622
激動?為什麼讓我的格鬥士做苦工
420
00:45:40,793 --> 00:45:43,250
當然是因為你希望他輸
421
00:45:43,421 --> 00:45:45,207
你以為呢
422
00:45:45,423 --> 00:45:47,960
你們真的以為
423
00:45:49,468 --> 00:45:54,178
我不會按照自己的方式來安排嗎
424
00:45:54,348 --> 00:45:57,761
你這混蛋 你知道為了讓我的格鬥士到這裡 我花了多少錢嗎
425
00:45:57,935 --> 00:45:59,095
我當然知道
426
00:45:59,270 --> 00:46:00,635
我要整死你
427
00:46:00,813 --> 00:46:02,769
有可能
428
00:46:02,940 --> 00:46:06,353
或者還有另一條路可以走
429
00:46:06,777 --> 00:46:09,484
記得我在宴會上說的話嗎
430
00:46:09,989 --> 00:46:14,483
我們怎樣以最低的風險確保最高的利潤
431
00:46:15,494 --> 00:46:17,951
因此我的建議如下
432
00:46:18,372 --> 00:46:22,490
拿出你們所有的錢
433
00:46:22,501 --> 00:46:22,660
434
00:46:22,668 --> 00:46:27,788
變賣所有財產 都押在哥倫比亞人身上
435
00:46:28,549 --> 00:46:34,294
這樣 你們走的時候就能腰纏萬貫了
436
00:46:35,306 --> 00:46:37,422
不是還有我們的格鬥士嗎 別管他們了
437
00:46:38,642 --> 00:46:39,722
不管他們了?
438
00:46:39,894 --> 00:46:41,885
他們都沒有希望
439
00:46:42,063 --> 00:46:44,145
我們會擺平他們
440
00:46:46,108 --> 00:46:49,726
你們能保證我的格鬥士不會贏嗎
441
00:46:50,154 --> 00:46:55,740
這一點我完全能保證
442
00:47:12,343 --> 00:47:14,208
喂 你不要再拉了
443
00:47:14,387 --> 00:47:16,673
我沒有拉
444
00:47:17,473 --> 00:47:19,259
你有
445
00:47:21,560 --> 00:47:23,846
看見我走就跟著我走
446
00:47:24,939 --> 00:47:27,476
我又不是你肚子裡的蛔蟲
447
00:47:27,692 --> 00:47:30,729
告訴我一聲 我才好跟著你走
448
00:47:32,446 --> 00:47:33,481
好 好
449
00:47:33,698 --> 00:47:35,359
我現在要走了
450
00:47:38,411 --> 00:47:39,901
你覺得這好玩嗎
451
00:47:40,079 --> 00:47:42,616
你還想來了?還想被關在洞裡
452
00:47:42,790 --> 00:47:44,326
你希望這樣嗎
453
00:47:44,500 --> 00:47:44,534
454
00:47:44,542 --> 00:47:46,123
是的
455
00:47:46,293 --> 00:47:47,328
告訴你
456
00:47:47,545 --> 00:47:49,581
我很樂意揍你一頓
457
00:47:49,755 --> 00:47:52,462
但是在賽場上打才算數 明白嗎
458
00:47:54,719 --> 00:47:56,129
好啊 好
459
00:47:56,303 --> 00:47:58,430
數到三下
460
00:47:58,681 --> 00:48:00,842
一 二 三
461
00:48:07,732 --> 00:48:09,222
對了
462
00:48:09,400 --> 00:48:10,731
那個哥倫比亞混蛋呢
463
00:48:10,735 --> 00:48:12,475
那個哥倫比亞混蛋呢
464
00:48:51,400 --> 00:48:53,106
謝謝
465
00:48:55,613 --> 00:48:59,276
他們為什麼整你
466
00:48:59,450 --> 00:49:01,236
什麼 再來些麵包
467
00:49:01,827 --> 00:49:04,284
你犯了什麼事 判了什麼刑
468
00:49:05,831 --> 00:49:07,662
別說些聽不懂的
469
00:49:07,833 --> 00:49:09,369
好不好
470
00:49:10,002 --> 00:49:15,292
我只是問你怎麼進來的
471
00:49:15,800 --> 00:49:17,836
因為犯了罪
472
00:49:19,637 --> 00:49:20,968
你不想聊
473
00:49:21,180 --> 00:49:22,340
那就不聊
474
00:49:22,515 --> 00:49:25,507
反正聊天也沒意思 我不健談
475
00:49:26,143 --> 00:49:27,804
是嘛
476
00:49:39,156 --> 00:49:41,067
你知道這是怎麼回事吧
477
00:49:41,242 --> 00:49:42,448
什麼
478
00:49:42,660 --> 00:49:44,867
這事早就內定下來了
479
00:49:45,663 --> 00:49:46,778
什麼事
480
00:49:46,956 --> 00:49:49,618
這件事 比賽的事
481
00:49:49,792 --> 00:49:53,284
我們早就被人算計好了
482
00:49:53,504 --> 00:49:56,667
因此那個哥倫比亞人在牢房裡喝著酒
483
00:49:56,841 --> 00:49:58,456
而我們在這裡累死累活
484
00:49:58,634 --> 00:49:59,965
當然
485
00:50:00,511 --> 00:50:01,921
你為什麼這麼說
486
00:50:02,096 --> 00:50:04,212
難道你覺得意外?
487
00:50:04,390 --> 00:50:06,255
我是奔著冠軍來的
488
00:50:06,434 --> 00:50:07,890
我也是
489
00:50:10,146 --> 00:50:12,762
那麼你不覺得氣憤嗎
490
00:50:14,275 --> 00:50:14,309
491
00:50:15,901 --> 00:50:18,483
冠軍需要很多條件
492
00:50:18,696 --> 00:50:20,903
能打固然重要
493
00:50:21,073 --> 00:50:23,359
但最重要的是
494
00:50:26,537 --> 00:50:28,744
能活下來
495
00:50:31,542 --> 00:50:32,873
什麼意思
496
00:50:38,382 --> 00:50:40,714
在這裡 你的對手
497
00:50:40,885 --> 00:50:43,342
不只是賽場上的
498
00:50:51,395 --> 00:50:53,226
喂 過來
499
00:50:53,397 --> 00:50:54,773
鑰匙
500
00:51:07,912 --> 00:51:09,527
我們可以訓練了嗎
501
00:51:14,418 --> 00:51:16,124
一個小時
502
00:51:18,589 --> 00:51:20,625
你瘋了嗎
503
00:51:21,634 --> 00:51:23,374
算了吧
504
00:51:23,761 --> 00:51:26,878
累得走路都走不動了
505
00:51:42,154 --> 00:51:43,769
你就這兩下子
506
00:51:50,705 --> 00:51:52,912
看我的
507
00:52:00,756 --> 00:52:01,211
盧卡 聽我說
508
00:52:01,215 --> 00:52:02,295
509
00:52:02,466 --> 00:52:04,047
取出所有的款項
510
00:52:04,260 --> 00:52:05,124
是的 所有的
511
00:52:05,136 --> 00:52:05,249
是的 所有的
512
00:52:05,928 --> 00:52:08,510
不行 明天以前
513
00:52:08,681 --> 00:52:12,014
我不管你有什麼困難
514
00:52:12,184 --> 00:52:14,015
實在不行就派鴿子
515
00:52:14,270 --> 00:52:14,429
516
00:52:14,812 --> 00:52:16,973
我知道 維托 我知道你是我的擔保人
517
00:52:17,148 --> 00:52:20,606
像昨天一樣 再給我100萬美元
518
00:52:20,776 --> 00:52:22,641
維托 這是十拿九穩的
519
00:52:26,615 --> 00:52:27,946
對
520
00:52:34,665 --> 00:52:36,121
哇
521
00:52:36,292 --> 00:52:37,702
看看誰來了
522
00:52:40,171 --> 00:52:42,378
他到這裡幹什麼
523
00:52:46,844 --> 00:52:48,880
早餐結束了
524
00:52:53,851 --> 00:52:56,342
這真是胡鬧
525
00:52:56,520 --> 00:52:57,976
真是荒唐
526
00:52:58,189 --> 00:53:00,521
我這樣怎麼打?飯都不讓吃
527
00:53:00,691 --> 00:53:02,101
你說的太多了 去你的吧
528
00:53:02,276 --> 00:53:03,516
你可以棄權
529
00:53:03,694 --> 00:53:06,071
從哪兒來 回哪兒去
530
00:53:07,406 --> 00:53:09,397
或者我們可以扭轉局面
531
00:53:11,786 --> 00:53:15,244
你什麼意思 我們可以讓局面對我們有利
532
00:53:17,541 --> 00:53:18,667
即興發揮
533
00:53:18,876 --> 00:53:19,911
即刻適應
534
00:53:20,086 --> 00:53:21,792
即時克服
535
00:53:22,171 --> 00:53:24,583
什麼 沒什麼
536
00:53:24,965 --> 00:53:26,045
怎麼扭轉
537
00:53:26,217 --> 00:53:28,708
我們可以把做工
538
00:53:29,261 --> 00:53:31,593
當成是訓練
539
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
一
540
00:53:38,500 --> 00:53:39,500
二
541
00:53:40,059 --> 00:53:41,093
三
542
00:53:45,736 --> 00:53:49,604
六 七 八
543
00:53:49,782 --> 00:53:52,148
九 十
544
00:54:26,527 --> 00:54:28,142
你的膝蓋怎麼了
545
00:54:28,320 --> 00:54:29,446
不要緊
546
00:54:29,613 --> 00:54:32,229
你不用硬撐 我說了不要緊
547
00:54:48,841 --> 00:54:51,924
把它搓碎 然後抹在你的膝蓋上
548
00:54:54,138 --> 00:54:55,594
來吧
549
00:54:56,807 --> 00:54:57,796
你怎麼知道這些
550
00:54:57,975 --> 00:55:01,968
即興發揮 即刻適應 即時克服
551
00:55:02,021 --> 00:55:02,055
552
00:55:02,271 --> 00:55:03,977
我知道的多了 俄國人
553
00:55:04,148 --> 00:55:06,059
我知道的多了 我們開始吧
554
00:55:06,233 --> 00:55:06,983
來
555
00:55:09,362 --> 00:55:10,772
來啊
556
00:55:11,197 --> 00:55:13,529
三 二
557
00:55:27,630 --> 00:55:29,166
孩子
558
00:55:31,550 --> 00:55:33,506
你有孩子
559
00:55:38,140 --> 00:55:38,390
是的
560
00:55:41,227 --> 00:55:42,763
一男一女
561
00:55:45,022 --> 00:55:46,353
你呢
562
00:55:49,068 --> 00:55:50,103
沒有
563
00:55:50,277 --> 00:55:52,017
看沒有想過?
564
00:55:55,574 --> 00:55:56,654
沒有
565
00:55:56,951 --> 00:55:58,282
沒有
566
00:55:58,703 --> 00:56:01,240
不想要個兒子嗎 你問的太多了
567
00:56:06,711 --> 00:56:08,952
你就是為此來比賽?
568
00:56:09,380 --> 00:56:10,916
為了孩子
569
00:56:12,842 --> 00:56:15,424
我坐牢很長時間了
570
00:56:17,388 --> 00:56:20,175
最後一次見到我的小女兒
571
00:56:20,391 --> 00:56:21,676
還是她4周大的時候
572
00:56:21,892 --> 00:56:23,098
喝水嗎
573
00:56:27,481 --> 00:56:28,982
你呢
574
00:56:31,277 --> 00:56:32,733
我必須拿冠軍
575
00:56:35,031 --> 00:56:36,646
你必須拿冠軍?
576
00:56:36,824 --> 00:56:38,860
你不明白的
577
00:56:39,076 --> 00:56:40,065
說來聽聽
578
00:56:45,041 --> 00:56:47,953
上帝給了我一項天賦
579
00:56:48,419 --> 00:56:49,408
只有一項
580
00:56:51,672 --> 00:56:54,960
我是世界上
581
00:56:55,134 --> 00:56:56,920
最優秀的格鬥士
582
00:56:57,762 --> 00:56:57,966
583
00:56:58,721 --> 00:57:01,303
我一生都在訓練
584
00:57:03,392 --> 00:57:05,053
為了什麼
585
00:57:07,104 --> 00:57:09,766
就為了證陰自己
586
00:57:12,151 --> 00:57:13,607
真是的
587
00:57:15,363 --> 00:57:18,446
我都不忍心打敗你了
588
00:57:27,541 --> 00:57:29,327
時間到了
589
00:57:36,801 --> 00:57:38,792
我要下別的注
590
00:57:39,011 --> 00:57:40,467
沒問題 格格先生
591
00:57:59,990 --> 00:58:02,732
監獄格斗大賽
592
00:58:02,910 --> 00:58:04,775
第一場半決賽
593
00:58:04,954 --> 00:58:06,239
給
594
00:58:07,206 --> 00:58:07,490
595
00:58:07,498 --> 00:58:11,662
第一場半決賽是來自俄國的博伊卡
596
00:58:12,086 --> 00:58:14,998
對抗來自巴西的羅德裡格.席爾瓦
597
00:58:15,172 --> 00:58:16,628
你準備好了嗎
598
00:58:16,841 --> 00:58:18,456
你準備好了嗎
599
00:58:18,676 --> 00:58:20,132
開始
600
00:58:22,555 --> 00:58:23,965
拳頭
601
01:00:43,446 --> 01:00:46,904
停 好了
602
01:00:55,666 --> 01:00:57,327
打得不錯
603
01:01:03,466 --> 01:01:04,706
勝者
604
01:01:04,884 --> 01:01:07,466
第一場半決賽
605
01:01:07,636 --> 01:01:11,379
勝者是來自俄羅斯的博伊卡
606
01:01:30,618 --> 01:01:32,609
我有些擔心 庫斯
607
01:01:32,787 --> 01:01:37,747
那個俄國的博伊卡看起來很厲害
608
01:01:37,917 --> 01:01:39,453
太厲害了
609
01:01:39,669 --> 01:01:46,165
估計那個美國人也差不到哪兒去
610
01:01:47,718 --> 01:01:50,835
或許你的辦法
611
01:01:51,931 --> 01:01:53,467
還不夠
612
01:01:53,641 --> 01:01:55,177
我會再想辦法
613
01:02:05,069 --> 01:02:07,856
你們告訴我這是怎麼回事
614
01:02:08,030 --> 01:02:10,316
我想和你談談你的訓練搭檔
615
01:02:10,950 --> 01:02:13,612
我的什麼 那個俄國人
616
01:02:13,786 --> 01:02:17,324
俄國人的事 你要找俄國人去談
617
01:02:17,498 --> 01:02:19,580
你知道你們兩個人好上了
618
01:02:22,503 --> 01:02:25,245
你說什麼 我有時候耳背
619
01:02:25,423 --> 01:02:28,256
有人說你們是情侶 什麼
620
01:02:28,426 --> 01:02:31,668
你要知道這座監獄不允許變態行為
621
01:02:33,639 --> 01:02:34,549
我要殺了你
622
01:02:34,557 --> 01:02:35,262
623
01:02:50,156 --> 01:02:52,238
帶他去牢房
624
01:03:26,776 --> 01:03:28,391
喂 喂
625
01:03:31,030 --> 01:03:32,486
喂
626
01:03:33,824 --> 01:03:35,360
俄國人
627
01:03:39,914 --> 01:03:41,245
喂
628
01:03:44,251 --> 01:03:45,457
該死的監獄長
629
01:03:47,213 --> 01:03:48,419
你需要醫生
630
01:03:48,589 --> 01:03:50,295
算了吧
631
01:03:52,802 --> 01:03:54,463
我不會向他們低頭
632
01:03:55,304 --> 01:03:56,760
照顧好你自己吧
633
01:03:57,223 --> 01:03:59,965
我們還要在賽場上見面呢 對不對
634
01:04:00,643 --> 01:04:02,099
對不對
635
01:04:03,479 --> 01:04:04,844
對不對
636
01:04:24,750 --> 01:04:27,617
我在那個洞裡的時候
637
01:04:27,795 --> 01:04:33,381
我記得聽說過尤裡.博伊卡的傳說
638
01:04:33,551 --> 01:04:37,009
監獄格鬥之王
639
01:04:37,847 --> 01:04:39,508
我以為他會很厲害
640
01:04:43,102 --> 01:04:45,388
可是他輸了
641
01:04:45,855 --> 01:04:48,688
輸在一位美國拳手的手下
642
01:04:49,066 --> 01:04:52,433
都說博伊卡現在是受傷的馬
643
01:04:53,237 --> 01:04:56,604
成了廁所之王
644
01:05:00,244 --> 01:05:03,327
如果我是廁所之王
645
01:05:03,497 --> 01:05:07,536
等我打敗你的時候 你算什麼呢
646
01:05:08,002 --> 01:05:12,166
沒關係 博伊卡 人生來就是要死的
647
01:05:18,512 --> 01:05:22,380
多陪陪你的美國情人吧
648
01:05:22,558 --> 01:05:25,140
這是他最後的時光了
649
01:07:38,944 --> 01:07:40,070
讓他們去幹活
650
01:07:45,201 --> 01:07:47,692
你對森林了解多少
651
01:07:48,496 --> 01:07:50,361
什麼 現在沒時間囉嗦了
652
01:07:50,581 --> 01:07:52,867
你當過兵吧
653
01:07:55,252 --> 01:07:57,038
聽我說
654
01:07:57,380 --> 01:08:01,714
你活不過明天的比賽 他們有的是辦法
655
01:08:04,929 --> 01:08:06,715
我不在乎
656
01:08:08,140 --> 01:08:10,392
你必須在乎
657
01:08:21,946 --> 01:08:23,277
混蛋
658
01:08:23,447 --> 01:08:25,654
這些混蛋奈何不了我
659
01:08:25,825 --> 01:08:27,065
我要打完比賽
660
01:08:27,283 --> 01:08:29,239
現在不是逞能的時候 你必須離開這裡
661
01:08:29,453 --> 01:08:31,865
我能去明哪兒呢
662
01:08:38,379 --> 01:08:40,665
這會給你一個機會
663
01:08:41,298 --> 01:08:43,129
什麼機會
664
01:08:43,300 --> 01:08:46,212
這裡的保安不是非常嚴密
665
01:08:46,386 --> 01:08:48,593
沒人會料到我們逃跑
666
01:08:48,764 --> 01:08:50,504
因為我們是來參賽的
667
01:08:50,683 --> 01:08:52,548
我要砸斷你的鏈條
668
01:08:52,727 --> 01:08:55,264
跑到森林裡 你懂得怎麼生存下去
669
01:08:56,856 --> 01:09:00,144
難道你是我的守護天使嗎 我不是什麼天使
670
01:09:00,317 --> 01:09:03,150
不 我要和這個混蛋打
671
01:09:03,319 --> 01:09:06,686
你的身體條件不允許 這不是公平的比賽
672
01:09:06,866 --> 01:09:08,902
沒什麼光彩可言
673
01:09:09,076 --> 01:09:11,067
逃跑也沒有光彩
674
01:09:11,453 --> 01:09:14,069
為錢而死沒有光彩的
675
01:09:14,999 --> 01:09:18,708
我不會死的 去你的吧
676
01:09:19,002 --> 01:09:22,130
輸了就回國 回到方正的牢房裡
677
01:09:22,298 --> 01:09:27,668
和以前一樣就是了 沒人能回國 至少在這裡不行
678
01:09:27,845 --> 01:09:30,336
輸了的格鬥士都會失蹤
679
01:09:31,849 --> 01:09:34,761
沒人能活著離開
680
01:09:38,189 --> 01:09:39,804
看見了吧
681
01:09:41,524 --> 01:09:43,151
你沒別的辦法
682
01:09:44,653 --> 01:09:46,439
好
683
01:09:47,907 --> 01:09:53,152
好吧 留得青山在 對不對
684
01:09:53,412 --> 01:09:55,073
對 好
685
01:09:55,247 --> 01:09:56,748
喂
686
01:09:57,333 --> 01:09:59,198
放跑我會連累你的
687
01:09:59,377 --> 01:10:02,369
不會 他們還需要我來比賽
688
01:10:02,546 --> 01:10:05,458
不可能因此而取消決賽
689
01:10:06,550 --> 01:10:10,008
俄國人 你為什麼要這麼做
690
01:10:11,430 --> 01:10:15,173
你哪來這麼多問題
691
01:10:18,062 --> 01:10:19,142
砸
692
01:10:20,064 --> 01:10:22,180
來 使勁砸
693
01:10:23,067 --> 01:10:24,398
砸
694
01:10:24,568 --> 01:10:25,944
再來
695
01:10:26,112 --> 01:10:26,817
砸 砸
696
01:10:26,821 --> 01:10:26,855
砸 砸
697
01:10:26,862 --> 01:10:28,602
砸 砸
698
01:10:29,073 --> 01:10:30,233
砸 啊
699
01:10:59,311 --> 01:11:00,391
混蛋
700
01:11:01,147 --> 01:11:02,512
我就說過 混蛋
701
01:11:02,690 --> 01:11:06,274
我就說過 混蛋
702
01:11:06,444 --> 01:11:06,557
絕不要招惹我
703
01:11:06,569 --> 01:11:06,728
絕不要招惹我
704
01:11:06,736 --> 01:11:08,818
絕不要招惹我
705
01:11:57,328 --> 01:11:57,487
走
706
01:11:57,495 --> 01:11:57,529
走
707
01:11:57,536 --> 01:11:58,787
走
708
01:12:04,460 --> 01:12:05,495
走
709
01:12:37,410 --> 01:12:43,371
在這些格鬥士中 我們還以為
710
01:12:43,541 --> 01:12:45,497
你是最不可能鬧事的
711
01:12:45,710 --> 01:12:50,044
那個美國人呢 我們會找到他的
712
01:12:54,051 --> 01:12:55,587
我要見格格
713
01:12:58,097 --> 01:13:00,839
他現在有事
714
01:13:01,017 --> 01:13:04,805
你以為格格就能幫助你嗎
715
01:13:05,229 --> 01:13:10,849
你以為他在乎你嗎 但他在乎錢
716
01:13:11,068 --> 01:13:12,148
我就是他的搖錢樹
717
01:13:13,279 --> 01:13:15,816
這可未必
718
01:13:17,116 --> 01:13:18,151
這話什麼意思
719
01:13:18,617 --> 01:13:21,780
意思是計劃有變
720
01:13:27,251 --> 01:13:29,867
我下了新的賭注 博伊卡
721
01:13:31,130 --> 01:13:33,121
對不起 我的朋友
722
01:13:33,299 --> 01:13:37,087
以你的膝蓋你 打不過哥倫比亞人
723
01:13:37,261 --> 01:13:38,797
你和這幫禽獸串通
724
01:13:38,971 --> 01:13:41,053
我只是為了錢
725
01:13:41,223 --> 01:13:42,429
一直都是
726
01:13:43,017 --> 01:13:46,225
我們不得不即興發揮
727
01:13:46,395 --> 01:13:50,183
你要和哥倫比亞人在決賽中打
728
01:13:51,817 --> 01:13:54,775
別高興的太早
729
01:13:55,237 --> 01:13:57,364
我會打敗他的
730
01:13:58,908 --> 01:13:59,943
你說什麼
731
01:14:01,452 --> 01:14:03,158
你這該死的猶大
732
01:14:03,329 --> 01:14:07,572
好吧 我是猶大
733
01:14:07,958 --> 01:14:11,416
這讓你成了什麼呢
734
01:14:12,004 --> 01:14:14,871
耶穌!不
735
01:14:15,925 --> 01:14:17,461
這讓我 憤怒
736
01:14:28,688 --> 01:14:30,804
博伊卡 傷心
737
01:14:36,362 --> 01:14:40,105
即將進行監獄格斗大賽的決賽
738
01:14:40,282 --> 01:14:43,274
現在接受來自世界各地來自任何代理行
739
01:14:43,494 --> 01:14:46,782
任何貨幣的投注
740
01:14:52,378 --> 01:14:56,212
女士們先生們 最後的決賽
741
01:14:56,382 --> 01:14:58,168
來自俄羅斯的傅伊卡
742
01:14:58,342 --> 01:15:03,712
對杭來自哥倫比亞的傷心
743
01:15:13,649 --> 01:15:15,185
你準備好了嗎
744
01:15:15,401 --> 01:15:16,982
你準備好了嗎
745
01:15:17,153 --> 01:15:18,643
開始
746
01:17:31,704 --> 01:17:34,241
我們打敗他了 還沒有結束
747
01:17:40,212 --> 01:17:42,043
看 他受傷了
748
01:18:08,991 --> 01:18:11,607
好啊
749
01:18:11,619 --> 01:18:11,903
好
750
01:18:21,587 --> 01:18:23,953
來啊
751
01:18:35,476 --> 01:18:40,937
傷心 傷心
752
01:18:57,373 --> 01:19:00,331
傷心 傷心
753
01:19:20,896 --> 01:19:27,062
傷心 傷心
754
01:19:27,236 --> 01:19:29,818
傷心 傷心
755
01:19:50,800 --> 01:19:51,800
一
756
01:19:56,182 --> 01:19:57,592
二
757
01:19:58,559 --> 01:19:58,593
758
01:20:02,521 --> 01:20:03,636
三
759
01:20:10,322 --> 01:20:12,106
四
760
01:20:14,992 --> 01:20:16,573
五
761
01:20:16,744 --> 01:20:19,952
他是廁所之王
762
01:20:21,540 --> 01:20:23,076
再見
763
01:20:23,417 --> 01:20:23,451
六
764
01:20:26,671 --> 01:20:29,128
即興發揮 即刻適應 即時克服
765
01:20:37,515 --> 01:20:37,549
七
766
01:20:37,556 --> 01:20:37,635
七
767
01:20:37,640 --> 01:20:37,674
七
768
01:20:37,682 --> 01:20:37,886
七
769
01:20:50,861 --> 01:20:52,772
勇敢的
770
01:20:53,739 --> 01:20:54,728
博伊卡
771
01:21:10,673 --> 01:21:12,538
博伊卡
772
01:21:13,926 --> 01:21:15,712
博伊卡
773
01:21:26,313 --> 01:21:28,053
佩服
774
01:22:06,020 --> 01:22:07,351
博伊卡
775
01:22:09,231 --> 01:22:10,516
博伊卡
776
01:22:10,691 --> 01:22:15,060
博伊卡 博伊卡
777
01:22:15,237 --> 01:22:17,694
博伊卡 博伊卡
778
01:22:17,865 --> 01:22:23,076
博伊書 博伊卡
779
01:22:23,245 --> 01:22:29,081
博伊卡 博伊卡
780
01:22:29,710 --> 01:22:34,545
博伊卡 博伊卡
781
01:22:37,093 --> 01:22:37,127
782
01:23:03,119 --> 01:23:08,034
博伊卡 博伊卡
783
01:23:50,416 --> 01:23:50,450
784
01:23:50,583 --> 01:23:50,617
785
01:24:02,470 --> 01:24:03,710
786
01:24:28,537 --> 01:24:31,574
該死 完了
787
01:24:31,916 --> 01:24:35,534
停 別過來了
788
01:24:59,443 --> 01:25:02,310
勝者是來自俄羅斯的博伊卡
789
01:25:04,532 --> 01:25:09,993
你不是說有完全的把握嗎
790
01:25:10,162 --> 01:25:12,824
你這混蛋
791
01:25:12,998 --> 01:25:16,081
你讓我損失了500萬美元
792
01:25:16,293 --> 01:25:18,454
我要生吃了你
793
01:25:18,671 --> 01:25:23,131
你聽見了嗎 我要生吃了你
794
01:25:23,926 --> 01:25:24,085
795
01:25:24,093 --> 01:25:24,127
796
01:25:24,260 --> 01:25:24,464
797
01:25:27,847 --> 01:25:33,558
博伊卡 博伊卡
798
01:25:43,988 --> 01:25:45,979
你搞砸了
799
01:25:46,532 --> 01:25:48,147
我也不知道怎麼會這樣
800
01:25:48,367 --> 01:25:49,652
我不想聽你辯解
801
01:25:49,827 --> 01:25:52,569
我只知道你讓我欠了一屁股債
802
01:25:52,747 --> 01:25:54,703
你必須賠償我的損失
803
01:25:59,003 --> 01:26:00,163
去死吧
804
01:26:26,822 --> 01:26:28,358
你打的很好 博伊卡先生
805
01:26:28,532 --> 01:26:31,148
我不稀罕你的獎賞
806
01:26:31,327 --> 01:26:32,737
帶我去前門就行了
807
01:26:33,412 --> 01:26:35,243
關於這一點
808
01:26:35,414 --> 01:26:36,529
怎麼了
809
01:26:36,916 --> 01:26:39,578
恐怕有一點麻煩
810
01:26:39,877 --> 01:26:41,868
這次比賽的規則是
811
01:26:42,088 --> 01:26:44,329
只有一個人能得到自由
812
01:26:47,468 --> 01:26:49,709
你還知道有規則
813
01:26:50,304 --> 01:26:53,091
不幸的 是我們還沒找到美國人
814
01:26:53,724 --> 01:26:56,101
既然你要為他的逃走負責
815
01:26:56,268 --> 01:26:59,806
恐一白你已經喪失了自由離開的機會
816
01:27:00,314 --> 01:27:04,148
總之 你不能自由離開這家監獄
817
01:27:04,610 --> 01:27:07,647
你還要回到廁所裡幹活
818
01:27:11,242 --> 01:27:13,858
我做了必須做的
819
01:27:17,123 --> 01:27:19,079
至於去哪裡
820
01:27:20,251 --> 01:27:21,536
我不在乎
821
01:27:22,044 --> 01:27:26,538
很好 那你就不會再有反抗了
822
01:27:27,008 --> 01:27:29,044
一輛巴士在外面等著
823
01:27:49,780 --> 01:27:53,693
我想對你說你是個優秀的格鬥士
824
01:27:54,160 --> 01:27:56,242
優秀的格鬥士
825
01:27:56,412 --> 01:27:59,028
很遺憾你現在是殘品了
826
01:27:59,206 --> 01:28:01,948
我已經安排剔除你這殘品了
827
01:28:02,168 --> 01:28:03,374
很遺憾你沒得到自由
828
01:28:04,337 --> 01:28:05,918
這就是我的自由
829
01:28:29,195 --> 01:28:30,651
你們不該招惹我
830
01:28:35,159 --> 01:28:36,695
我們走
831
01:28:37,870 --> 01:28:39,280
你為什麼這麼做
832
01:28:39,455 --> 01:28:43,289
你哪來這麼多問題
833
01:28:43,834 --> 01:28:45,699
我們去哪兒
834
01:28:47,630 --> 01:28:49,712
天啊 真好吃
835
01:28:59,183 --> 01:29:00,844
打開
836
01:29:01,060 --> 01:29:02,846
打開啊
837
01:29:06,440 --> 01:29:08,271
這是你的那份
838
01:29:08,818 --> 01:29:10,979
我把錢都押在你身上了
839
01:29:11,153 --> 01:29:13,860
你了解我這人 只為了錢
840
01:29:14,031 --> 01:29:19,401
不管你的膝蓋有沒有傷 甚至有沒有膝蓋
841
01:29:19,578 --> 01:29:23,070
你仍然是世上最優秀的格鬥士 尤其在你憤怒的時候
842
01:29:24,166 --> 01:29:28,000
不管什麼膽固醇了 贏了我就想吃
843
01:29:29,296 --> 01:29:32,208
你現在是自由人了 感覺如何
844
01:29:36,137 --> 01:29:39,595
你要跟著他走?是的
845
01:29:39,974 --> 01:29:42,886
你的孩子也是 對
846
01:29:45,771 --> 01:29:47,511
我必須走了 停車
847
01:29:48,983 --> 01:29:50,519
好吧
848
01:29:58,492 --> 01:29:58,526
849
01:29:58,534 --> 01:30:01,025
喂 俄國人
850
01:30:04,540 --> 01:30:06,747
你不用謝我
851
01:30:07,335 --> 01:30:09,121
我欠你的恩情
852
01:30:09,295 --> 01:30:11,752
你不欠我的 不是的
853
01:30:12,131 --> 01:30:15,965
在我們國家 沒汁麼自由
854
01:30:17,219 --> 01:30:20,382
而在我們國家一切都為了自由
855
01:30:20,556 --> 01:30:22,797
而這都是胡說
856
01:30:24,602 --> 01:30:26,263
你想好去哪兒嗎
857
01:30:30,274 --> 01:30:31,810
特伯先生 我在等著昵
858
01:30:33,319 --> 01:30:35,355
我最好離開這裡
859
01:30:36,489 --> 01:30:38,195
再見了 哥們
860
01:30:39,367 --> 01:30:40,447
是尤裡
861
01:30:42,661 --> 01:30:45,653
我的名字叫尤裡
862
01:30:51,837 --> 01:30:53,418
我叫傑裡科
863
01:30:53,839 --> 01:30:56,455
傑裡科?對
864
01:30:57,093 --> 01:30:58,173
不好聽吧
865
01:31:01,597 --> 01:31:04,088
你打倒了他們
866
01:31:08,854 --> 01:31:10,469
這是好名字
867
01:31:12,983 --> 01:31:14,484
好
868
01:31:15,695 --> 01:31:18,061
今天是的
869
01:31:22,326 --> 01:31:23,315
我的兄弟
870
01:31:26,664 --> 01:31:31,579
差點忘了 我們之間的事還沒有了結呢
871
01:31:34,380 --> 01:31:36,462
我們的比賽?沒錯
872
01:31:38,217 --> 01:31:40,583
下次吧 對 下次吧 我們走吧
873
01:31:44,223 --> 01:31:47,636
我們下次見面再打一場
874
01:32:25,890 --> 01:32:27,300
耶
53050