All language subtitles for Undisputed.3.Redemption.2010.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,990 --> 00:00:24,262
Dikkat! Altyaz� argo ve k�f�r i�erir.
�yi seyirler...
2
00:00:29,515 --> 00:00:35,884
�eviri:
Swordpen
3
00:00:37,649 --> 00:00:42,486
Bayanlar baylar, katiller, h�rs�zlar...
4
00:00:42,686 --> 00:00:47,581
...d�v�� severler haz�r olun!
��te yeniden kar��n�zday�z!
5
00:00:49,024 --> 00:00:50,364
Yeniden kar��n�zday�z!
6
00:01:28,510 --> 00:01:36,598
Sykov! Sykov! Sykov!
7
00:02:20,670 --> 00:02:22,114
Kazanan!
8
00:02:25,872 --> 00:02:29,528
Saint Petersburg'dan
nakavtla kazanan...
9
00:02:29,751 --> 00:02:33,602
Vladimir Sykov!
10
00:02:37,203 --> 00:02:39,892
Sykov iyi d�v���� ama
baz� ��phelerim var...
11
00:02:40,108 --> 00:02:42,467
Yat�r�m�m i�in endi�elenmen
ne kadar d���nceli bir hareket...
12
00:02:42,867 --> 00:02:46,076
Rahatla! Y�llard�r elimdeki
en iyi d�v���� Sykov.
13
00:02:46,276 --> 00:02:48,607
Dima, sezar salata veya
ona benzer bir �eyler al.
14
00:02:49,019 --> 00:02:51,924
Turnuvadaki hi� kimse
onunla boy �l���emez.
15
00:02:52,530 --> 00:02:54,251
Bunu d���rd�n�z.
16
00:03:00,439 --> 00:03:01,984
B�rak onun olsun.
17
00:03:05,426 --> 00:03:08,073
Senin kirli paran� isteyen kim!
18
00:03:15,135 --> 00:03:17,175
Bu adam Boyka m�?
19
00:04:14,601 --> 00:04:19,065
Uri Boyka. Talep etti�in
�artl� tahliye reddedildi.
20
00:04:19,348 --> 00:04:23,690
Dahas�, i�ledi�in su�lar�n
a��rl���ndan dolay�...
21
00:04:23,912 --> 00:04:29,675
15 y�l i�erisinde, ba�ka bir �artl�
tahliye ba�vurusu yapamayacaks�n.
22
00:04:40,836 --> 00:04:43,666
D�nyadaki en m�kemmel d�v���� benim!
23
00:05:10,313 --> 00:05:12,970
- Bu halinden memnun musun adam�m?
- Ne istiyorsun?
24
00:05:13,943 --> 00:05:16,890
��nk� senin gibi bir adam�n b�yle
bir yerde ya�ad���n� g�rmek �z�c�.
25
00:05:17,976 --> 00:05:20,377
H�manist mi oldun?
26
00:05:21,232 --> 00:05:24,842
Rahibe Teresa, Dalay Lama ve Gaga.
27
00:05:25,094 --> 00:05:28,210
Cidden, zaman�nda �ok
para kazand�rd�n bana...
28
00:05:28,348 --> 00:05:29,432
...�imdi sana yard�m etmek istiyorum.
29
00:05:29,716 --> 00:05:33,309
Yar�n daha iyi bir h�creye al�nacaks�n
ve hapishane k�t�phanesinde �al��acaks�n.
30
00:05:33,513 --> 00:05:34,608
Hay�r.
31
00:05:34,849 --> 00:05:37,222
- Hay�r?
- Hay�r, istemez!
32
00:05:37,680 --> 00:05:43,410
- B�ylesi sana uygun mu yani?
- Ben buyum!
33
00:05:46,321 --> 00:05:48,305
�yi bir ya�am s�r o zaman.
34
00:05:57,054 --> 00:05:58,722
Gaga!
35
00:06:00,079 --> 00:06:04,560
Bana ger�ekten yard�m etmek
istiyorsan, beni turnuvaya sok.
36
00:06:04,810 --> 00:06:06,124
Yeniden d�v��mek istiyorum.
37
00:06:06,403 --> 00:06:08,309
- Dalga ge�iyorsun de�il mi?
- Hay�r.
38
00:06:08,608 --> 00:06:11,014
Sykov ile d�v��mek mi
istiyorsun tek dizinle?
39
00:06:14,715 --> 00:06:18,669
Hadi diyelim Sykov'u yendin ki
anca r�yanda yenersin...
40
00:06:18,891 --> 00:06:21,917
...turnuvada, d�nyan�n en iyi d�v����lerinin
kar��s�nda ne yapabilirsin ki?
41
00:06:22,139 --> 00:06:24,421
Bu intihar olur Boyka.
Sen...
42
00:06:32,108 --> 00:06:34,485
Bu intihar de�il mi?
43
00:06:36,747 --> 00:06:38,464
�zg�n�m.
44
00:07:01,099 --> 00:07:02,511
Dur!
45
00:07:03,138 --> 00:07:07,418
Kazanan...Sykov!
46
00:07:46,147 --> 00:07:48,618
Ne d���nd���n umurumda de�il Luke.
47
00:07:48,831 --> 00:07:52,900
Soktu�umun tahvillerini paraya �evir ve
yar�na kadar nakit olarak bana getir.
48
00:07:53,156 --> 00:07:56,345
Alo? Luke...Luke, sakinle�!
49
00:07:56,589 --> 00:07:59,609
Ne zaman kendi param� �ar�ur ettim ki?
50
00:07:59,922 --> 00:08:02,811
Bu �u ana kadar ki ger�ekle�tirdi�imiz
en karl� yat�r�m olacak!
51
00:08:03,017 --> 00:08:04,375
Anlad�n m�?
52
00:08:34,666 --> 00:08:39,306
Ve i�te elemelerdeki final ma��...
53
00:08:39,506 --> 00:08:45,207
...ve kazanan, ilk kez d�zenlenen
hapishaneler aras� d�v�� turnuvas�nda...
54
00:08:45,442 --> 00:08:47,607
...�zg�rl���n� i�in d�v��ecek!
55
00:08:47,897 --> 00:08:50,162
H.D.T.
56
00:08:51,502 --> 00:08:52,955
Ba�la!
57
00:09:12,898 --> 00:09:14,471
Durun!
58
00:09:15,820 --> 00:09:17,983
Kazanan Sykov!
59
00:09:32,088 --> 00:09:34,434
Buradaki ger�ek �ampiyon
sen de�ilsin.
60
00:09:36,140 --> 00:09:37,900
�aka m� bu?
61
00:09:41,403 --> 00:09:43,969
Hay�r! D�v��mek istiyorum!
62
00:09:44,291 --> 00:09:46,213
B�rak�n d�v��eyim!
D�v��mek istiyorum!
63
00:09:46,433 --> 00:09:47,759
B�rak d�v��s�n.
64
00:09:50,762 --> 00:09:54,886
B�rak da istedi�i olan, �erefli bir
veda �ans�n� ona verelim.
65
00:10:14,848 --> 00:10:16,169
Ba�la!
66
00:11:06,252 --> 00:11:08,920
Kazanan Boyka!
67
00:12:11,024 --> 00:12:13,587
G�RC�STAN SINIRI
68
00:12:44,926 --> 00:12:48,043
GORGON, G�RC�STAN
Y�ksek g�venlikli hapishane.
69
00:13:04,958 --> 00:13:06,981
Otel Deluxe
Tiflis, G�RC�STAN
70
00:13:23,982 --> 00:13:26,791
Ho� geldiniz efendim.
Bay Rezo te�rifinizden ho�nut.
71
00:13:27,256 --> 00:13:31,230
Otelimizin imkanlar� hakk�nda
sizi bilgilendirece�iz.
72
00:13:31,495 --> 00:13:34,993
Kumarhane hemen ileride.
Rahat�n�za bak�n l�tfen.
73
00:13:35,198 --> 00:13:36,617
Umar�m �ans�n�z yaver gider.
74
00:13:37,201 --> 00:13:38,495
Te�ekk�rler.
75
00:14:19,966 --> 00:14:21,600
Aman ne g�zel...
76
00:14:36,452 --> 00:14:38,308
Ve �imdi Hapishaneler aras�
D�v�� Turnuvas�nda...
77
00:14:38,574 --> 00:14:40,721
...8'li grubun ilk d�v���.
78
00:14:40,967 --> 00:14:42,841
Bahis oynanacak
4 ayr� kar��la�ma olacak.
79
00:14:43,681 --> 00:14:45,684
�una bak! Kimler buradaym��!
80
00:14:45,964 --> 00:14:49,722
Leo Farnatti...�talyan ayg�r�!
81
00:14:50,290 --> 00:14:51,790
O havu� da ne �yle?
82
00:14:52,072 --> 00:14:55,978
Hi� sorma!
Kolesterol�m 242.
83
00:14:56,232 --> 00:14:58,634
Genlerim sorunlu, a��r� �izburger...
84
00:14:58,839 --> 00:15:01,175
- S���r eti mi o?
- �yle san�yorum.
85
00:15:02,453 --> 00:15:06,529
Bu vejetaryenleri anlam�yorum.
24 saat bu ye�il �eyi �i�niyorum...
86
00:15:06,729 --> 00:15:07,672
...ama halen a��m.
87
00:15:07,888 --> 00:15:09,168
Sa�mal�k!
88
00:15:10,324 --> 00:15:12,174
Senin adam�n�n �ans� nedir?
89
00:15:14,525 --> 00:15:15,933
Baya sa�lam adam denebilir.
90
00:15:16,263 --> 00:15:18,419
- �yle olmal�.
- Pardon?
91
00:15:18,781 --> 00:15:22,728
Hi� kimse benim adam�m
Turbo'dan iyi olamaz. �nan bana!
92
00:15:32,067 --> 00:15:36,171
Beyler H.D.T 'ye ho� geldiniz.
93
00:15:36,473 --> 00:15:40,045
�lk kez d�zenlenen uluslararas�
hapishane d�v����leri turnuvas�.
94
00:15:40,785 --> 00:15:42,734
Ev sahibiniz olmaktan
gurur duyar�m.
95
00:16:04,472 --> 00:16:07,044
S�yledi�im gibi ho� geldiniz beyler.
96
00:16:07,355 --> 00:16:08,917
Ve can�n�z cehenneme!
97
00:16:09,159 --> 00:16:10,565
Buras� benim mekan�m.
98
00:16:10,765 --> 00:16:13,535
Ad�n�z�, hapishanenizi
ve su�unuzu s�yleyin.
99
00:16:13,784 --> 00:16:17,807
Lam Chai, 14. Kamp, Kuzey Kore.
Cinayet.
100
00:16:19,860 --> 00:16:24,583
Andriut Krec. Cecil Hapishanesi.
H�rvatistan. �ki ki�iyi �ld�rd�m.
101
00:16:26,648 --> 00:16:30,339
Petros Mavros.
Y�ksek g�venlikli Korithaos Hapishanesi.
102
00:16:30,539 --> 00:16:33,172
Atina, Yunanistan.
�� ki�iyi �ld�rd�m.
103
00:16:34,580 --> 00:16:39,611
Du Jean Paul. Bonner Hapishanesi.
Marsilya, Fransa. Cinayet.
104
00:16:42,879 --> 00:16:46,195
Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya.
105
00:16:47,931 --> 00:16:50,171
Birinci derece cinayet.
106
00:16:52,241 --> 00:16:55,340
Silva Andreago. Danielo Hapishanesi.
107
00:16:55,641 --> 00:16:59,389
Sao Paulo, Brezilya. Sald�r� ve suikast.
108
00:17:03,594 --> 00:17:05,223
�smini s�yle.
109
00:17:06,832 --> 00:17:09,484
Turbo, ama bana
bay Joney diyebilirsiniz.
110
00:17:09,710 --> 00:17:13,862
Clearwater G�zetim Evi.
USA.
111
00:17:14,550 --> 00:17:16,770
�ifte cinayet zanl�s�.
112
00:17:18,727 --> 00:17:22,463
Raul Quinones. Kolombiyal�y�m. Gorgon'da...
113
00:17:22,698 --> 00:17:25,017
...22 m�ebbet hapis
cezam� �ekiyorum.
114
00:17:25,249 --> 00:17:27,533
Ka�ak��l�k ve cinayet.
115
00:17:28,101 --> 00:17:30,532
Hepinize ho� geldiniz diyorum.
116
00:17:31,985 --> 00:17:34,590
G�zel. Art�k birbirimizi tan�yoruz.
117
00:17:34,889 --> 00:17:38,137
��inizden biri �zel muamele
g�rece�ini san�yorsa...
118
00:17:38,337 --> 00:17:41,918
...�imdiden s�yleyeyim
burada e�itli�e inan�yoruz.
119
00:17:42,260 --> 00:17:46,564
Nereden geldi�iniz,
ne d���nd���n�z umurumda de�il!
120
00:17:46,779 --> 00:17:48,780
Herkes e�it muamele g�recek.
121
00:17:49,059 --> 00:17:52,369
Buras� Gorgon. Buras� cehennem...
122
00:17:52,620 --> 00:17:55,264
...ve art�k i�indesiniz!
123
00:17:56,449 --> 00:17:59,030
Etkileyici bir pi� de�il mi?
124
00:18:01,056 --> 00:18:02,822
Anlamad�m ne dedin sen?
125
00:18:03,281 --> 00:18:07,141
Senin etkileyici bir pi�
oldu�unu s�yl�yordum. Efendim.
126
00:18:07,453 --> 00:18:09,871
Eve gitmek istiyorsan
bunu ayarlayabiliriz.
127
00:18:10,245 --> 00:18:15,434
Tam olarak onu kastettim. Yak�nda
bu bok �ukurundan kurtulaca��m.
128
00:18:15,718 --> 00:18:18,399
O zaman �eneni kapatsan iyi olur!
129
00:18:18,671 --> 00:18:22,150
�ylesine konu�uyorum adam�m.
Ne?
130
00:18:22,446 --> 00:18:26,513
Bilirsin, senin gibi adamlarla u�ra��yorum.
131
00:18:26,743 --> 00:18:29,355
Ne demek benim gibi adamlar�?
132
00:18:29,618 --> 00:18:33,314
Senin gibi adamlar�
yola getirmesini bilirim.
133
00:18:33,555 --> 00:18:37,120
B�yle a�a��lamaya devam
edersen, inan bana...
134
00:18:37,121 --> 00:18:39,677
...kendini �ok daha berbat
bir durumda bulursun.
135
00:18:39,877 --> 00:18:41,696
�yle mi dersin?
136
00:19:40,426 --> 00:19:45,192
- Bu Rezo'yu tan�yorsun yani?
- �nceden birka� karl� i� yapt�k beraber.
137
00:19:45,628 --> 00:19:48,810
- Baz�lar� �ng�r�lerinin kuvvetli diyor.
- Sen ne diyorsun peki?
138
00:19:51,064 --> 00:19:54,839
Bence eski ka�ar ama tad� yerinde halen.
139
00:19:55,109 --> 00:19:57,479
O zaman endi�elenecek
bir durum yok Gaga.
140
00:20:06,735 --> 00:20:12,535
Dostlar�m, 1. Hapishaneler aras�
D�v�� Turnuvas�na ho� geldiniz.
141
00:20:12,735 --> 00:20:15,074
L�tfen, oturun.
142
00:20:23,618 --> 00:20:28,428
Beyler, bizden �nce imkanlar�m�z k�s�tl�yd�.
143
00:20:28,717 --> 00:20:31,702
Birli�imiz yeralt� d�nyas�ndaki...
144
00:20:31,703 --> 00:20:34,976
...ki�ileri buraya davet ederken...
145
00:20:35,209 --> 00:20:40,752
...hepimizin ortak ilgisi
olan �eyi g�z �n�ne ald�.
146
00:20:40,952 --> 00:20:42,106
Para!
147
00:20:42,331 --> 00:20:45,077
En az riskle en �ok kar elde...
148
00:20:45,078 --> 00:20:48,411
...edece�imizden nas�l emin oluruz?
149
00:20:49,424 --> 00:20:52,569
Buraya gelebilmek i�in
zorluklara katland���n�z� biliyorum.
150
00:20:52,781 --> 00:20:55,660
Yapt���m�z �ey kolay bir �ey de�il!
151
00:20:55,860 --> 00:21:01,814
Bu kadar g��le bile, farkl� hapishanelerdeki
d�v����leri d�nya �zerindeki...
152
00:21:02,019 --> 00:21:04,711
... bu noktada toplamak i�in...
153
00:21:04,712 --> 00:21:08,173
...bir �ok zorluklarla kar��la�t�k.
154
00:21:08,489 --> 00:21:12,067
Ama sonunda i�te buraday�z.
155
00:21:12,317 --> 00:21:14,037
Keyfini ��kar�n.
156
00:21:32,349 --> 00:21:34,828
Baz�lar�n�z antrenmanla
alakal� endi�e ediyordu.
157
00:21:35,032 --> 00:21:37,905
G�nde bir saat antrenman hakk�n�z olacak.
158
00:21:38,124 --> 00:21:43,209
Ama ondan �nce, biraz temiz hava
alman�z� ve �s�nman�z� tavsiye ederiz.
159
00:23:01,933 --> 00:23:03,555
Su?
160
00:23:10,104 --> 00:23:11,250
Sa� ol.
161
00:23:12,758 --> 00:23:14,427
Bir �ey de�il.
162
00:23:20,941 --> 00:23:24,277
Hay sikeyim!
Bu boktan i�i yapt�r�yorlar!
163
00:23:24,507 --> 00:23:27,885
Hey sen! Bu ne sikim i� b�yle?
164
00:23:28,116 --> 00:23:30,927
Kapa �eneni ve
�al��maya devam et!
165
00:23:31,217 --> 00:23:33,820
�uradaki adamlar� g�r�yor musun?
Onlar�n i�i bu.
166
00:23:34,043 --> 00:23:36,401
Ben d�v����y�m.
Sa�mal�k bu!
167
00:23:38,249 --> 00:23:40,352
Benimle bir problemin
mi var adam�m?
168
00:23:45,456 --> 00:23:49,096
Hey senle konu�uyorum!
Benle ilgili problemin mi var?
169
00:23:49,355 --> 00:23:52,116
Sen hala �eneni kapatmad�n m�?
170
00:23:53,808 --> 00:23:58,581
Affedersin ne dedin tam anlayamad�m.
Kulaklar�m bazen iyi duymuyor.
171
00:23:59,002 --> 00:24:00,502
Ne demi�tin?
172
00:24:00,721 --> 00:24:04,880
Sikti�imin Amerikal�lar�.
Ne kadar �ok konu�uyorlar.
173
00:24:05,566 --> 00:24:08,891
Hemen �imdi ve burada
k���na bu kazmay� sokaca��m.
174
00:24:09,994 --> 00:24:13,020
Hemen durun!
Sadece ringde d�v��eceksiniz!
175
00:24:13,265 --> 00:24:15,359
Siktir oradan! Burada bitmedi s�rt�k!
176
00:24:15,360 --> 00:24:18,414
Benimle konu�urken a�z�ndan
��kana dikkat edeceksin.
177
00:24:22,156 --> 00:24:24,471
Bu orada ne bok yiyor?
178
00:24:30,693 --> 00:24:33,182
Horoz d�v���.
179
00:24:53,172 --> 00:24:55,499
Umar�m ilk g�n�n�z g�zel ge�mi�tir.
180
00:24:55,799 --> 00:24:59,921
S�z verdi�imiz gibi yar�nki ma��na
haz�rlanmak isteyen varsa...
181
00:25:00,168 --> 00:25:01,903
...bir saat zaman� var.
182
00:25:12,571 --> 00:25:17,059
�u an senle ilgilenemem adam�m.
G�steri zaman�.
183
00:25:39,994 --> 00:25:41,906
Neye bak�yorsun?
184
00:25:42,260 --> 00:25:46,106
Tabi ya! Kafana birden dank etti de�il mi?
185
00:25:48,600 --> 00:25:50,296
G�r��ece�iz.
186
00:26:10,700 --> 00:26:12,310
Bu sana.
187
00:26:13,273 --> 00:26:14,775
Nas�ls�n?
188
00:26:15,957 --> 00:26:17,534
�yiyim.
189
00:26:20,098 --> 00:26:23,083
Ama �ikolatamdan sonra daha iyi olaca��m.
190
00:26:23,753 --> 00:26:25,240
Tabii ki.
191
00:27:01,337 --> 00:27:04,745
Bunlar yeni antrenman arkada�lar�n.
Keyfini ��kar.
192
00:27:59,656 --> 00:28:02,200
Etkileyici mekan Rezo.
Hi� bir masraftan ka��nmam��s�n.
193
00:28:02,400 --> 00:28:04,936
- Nas�l gidiyor?
- Harika. Bu arada benim adam�m...
194
00:28:05,318 --> 00:28:10,682
Bayanlar baylar...
Yunanistanl� Petros Mavros..
195
00:28:10,909 --> 00:28:16,467
...Brezilyal� Andreago Silva'ya kar��.
196
00:28:26,327 --> 00:28:29,013
�LK G�N
�EYREK F�NAL.
197
00:28:29,278 --> 00:28:31,747
Haz�r m�s�n?
198
00:28:32,045 --> 00:28:33,510
Ba�la!
199
00:28:34,274 --> 00:28:35,916
Brezilya vs Yunanistan
200
00:28:53,058 --> 00:28:54,841
Fena de�il ha!
201
00:29:54,619 --> 00:29:57,127
Dur! Geri �ekil!
202
00:29:57,345 --> 00:29:59,315
Doktor, gel!
203
00:30:04,149 --> 00:30:06,007
Kazanan.
204
00:30:08,629 --> 00:30:12,483
Kazanan, Brezilyadan
Andreago Silva!
205
00:30:16,520 --> 00:30:18,451
Bunu izle �imdi.
206
00:30:18,707 --> 00:30:21,951
- Moralini bozmamaya �al��.
- Elimden geleni yapar�m.
207
00:30:22,706 --> 00:30:26,972
�imdi �eyrek finalin ikinci kar��la�mas�.
208
00:30:27,481 --> 00:30:31,970
A.B.D.'yi temsil eden...Turbo.
209
00:30:32,286 --> 00:30:36,655
Ve H�rvatistan�� temsil eden...Andriut Krec.
210
00:30:37,199 --> 00:30:38,998
Haz�r m�s�n�z?
211
00:30:39,434 --> 00:30:40,998
Ba�la!
212
00:30:42,593 --> 00:30:45,292
A.B.D. vs. H�rvatistan
213
00:32:10,003 --> 00:32:11,253
Beni durduramazs�n�z!
214
00:32:11,453 --> 00:32:12,673
Nas�l sevdin mi adam�m�?
215
00:32:12,955 --> 00:32:13,819
Kazanan!
216
00:32:14,098 --> 00:32:18,732
�kinci kar��la�man�n galibi,
A.B.D.'den Turbo!
217
00:32:20,241 --> 00:32:25,237
�imdi �eyrek finalin ���nc� kar��la�mas�...
Rusya'dan Boyka.
218
00:32:25,623 --> 00:32:28,466
Ve Fransa'dan, Jean De Paul.
219
00:32:28,832 --> 00:32:30,641
��te senin adam�n.
220
00:32:33,248 --> 00:32:34,360
Ba�la!
221
00:32:35,251 --> 00:32:36,843
Rusya vs. Fransa
222
00:34:23,605 --> 00:34:25,027
Kazanan!
223
00:34:25,409 --> 00:34:28,448
Kazanan, Boyka!
224
00:34:38,452 --> 00:34:39,821
Ne?
225
00:34:40,621 --> 00:34:41,987
Havu� ye.
226
00:34:42,416 --> 00:34:43,860
�yi gelir.
227
00:34:44,199 --> 00:34:49,667
Kolombiya'dan Raul Quinones
ve Kuzey Kore'den...
228
00:34:49,884 --> 00:34:51,895
Bu Kolombiyal� pi�i
duydun mu hi�?
229
00:34:52,120 --> 00:34:54,087
%50 favori g�steriliyor diye biliyorum.
230
00:34:54,336 --> 00:34:59,384
Raul Quinones. Ona '' Dolor '' diyorlar.
" Ac� "
231
00:34:59,614 --> 00:35:01,424
Kalk�ta'da saklan�yormu�...
232
00:35:01,632 --> 00:35:04,196
...10 y�l �nce uyu�turucu
ticareti s�ras�nda yakalanm��.
233
00:35:04,475 --> 00:35:05,239
Kuzey Kore vs. Kolombiya
234
00:36:55,850 --> 00:37:00,755
Kazanan Raul Quinones.
235
00:37:12,065 --> 00:37:15,409
Korkar�m hepiniz yolun sonuna geldiniz.
236
00:37:15,671 --> 00:37:17,433
�zg�rl���n�ze kavu�amad�n�z.
237
00:37:17,686 --> 00:37:19,802
Gorgon'da iyi vakit ge�irmi�inizdir umar�m.
238
00:37:20,077 --> 00:37:22,393
Daha sonra tekrar bekleriz.
239
00:37:38,986 --> 00:37:41,732
Gardiyanlar�n�z sizi buradan alacak.
240
00:37:43,010 --> 00:37:44,934
Eve d�n�� seyahatinizin
tad�n� ��kar�n.
241
00:38:08,577 --> 00:38:10,287
F�r�na at�n �unlar�.
242
00:38:32,803 --> 00:38:36,582
D�n gece d�v���rken g�rd�m seni.
�tiraf edeyim yetenekli say�l�rs�n.
243
00:38:40,239 --> 00:38:42,254
Ama bana s�kmez bunlar.
244
00:38:42,674 --> 00:38:44,537
��nk� bende de baz� numaralar var.
245
00:38:45,396 --> 00:38:48,804
Haz�r yetenekten konu�uyorken,
konu�ma yetene�in m�kemmel.
246
00:38:49,456 --> 00:38:51,358
Kim sana durman� s�yledi?
247
00:38:57,069 --> 00:38:58,863
�al��maya devam et.
248
00:39:05,626 --> 00:39:07,111
Bak ne s�yleyece�im...
249
00:39:07,343 --> 00:39:08,892
...seni benzetti�imde...
250
00:39:11,976 --> 00:39:15,079
O sikti�im �eneni kapal� tutmal�s�n.
251
00:39:18,572 --> 00:39:21,837
�imdi sinirlendim i�te.
252
00:40:10,743 --> 00:40:14,618
- Onu elimden ald�n�z!
- Siktir!
253
00:40:14,881 --> 00:40:16,148
Deli�e t�k�n bunlar�.
254
00:40:24,290 --> 00:40:26,293
Ben ne yapt�m ki adam�m? Kahretsin!
255
00:40:39,590 --> 00:40:41,206
Uyard�k daha �nce!
256
00:41:05,355 --> 00:41:10,604
Hey Rus. Rus orada m�s�n?
257
00:41:17,349 --> 00:41:19,348
Bu delikte nefes alam�yorum.
258
00:41:19,636 --> 00:41:22,633
Sende biraz orospuluk var biliyor musun.
Biliyorsun de�il mi?
259
00:41:22,974 --> 00:41:25,728
�akt�rmadan sinsice bakmalar falan.
Orospular yapar bunu.
260
00:41:25,988 --> 00:41:28,177
Bu sizin oralarda normal olabilir ama
bizim oralarda...
261
00:41:28,377 --> 00:41:29,586
...orospular yapar bunu.
262
00:41:29,839 --> 00:41:32,288
Duyuyor musun? Orospular!
263
00:41:32,888 --> 00:41:34,766
Seninle konu�uyorum burada!
264
00:41:39,162 --> 00:41:42,234
Bizim oralarda insanlar s�yleyecek...
265
00:41:42,434 --> 00:41:44,490
...bir �eyleri varsa konu�ur.
266
00:41:47,724 --> 00:41:52,521
�yi. Sadece s�yl�yorum.
Belki burada olmamal�s�n.
267
00:41:55,002 --> 00:41:59,365
Duydun mu? Belki o lanet
k���n burada olmamal�.
268
00:42:24,012 --> 00:42:29,356
Rus. B�y���m� yapmam laz�m.
269
00:42:31,858 --> 00:42:35,064
B�y���m� yapmam laz�m
ama yapacak yer bulam�yorum.
270
00:42:36,433 --> 00:42:38,362
- Hey!
- Ne?
271
00:42:39,606 --> 00:42:42,268
�ok k�t�y�m, yapacak yer bulam�yorum burada.
272
00:42:44,124 --> 00:42:45,655
Ne yapmal�y�m sence?
273
00:42:48,878 --> 00:42:51,796
Bence kendini as gitsin!
274
00:42:52,126 --> 00:42:53,605
Siktir!
275
00:42:56,828 --> 00:42:59,174
Bu g�t kadar yerde
nereye yapaca��m.
276
00:43:17,266 --> 00:43:19,026
O da ne?
277
00:43:22,501 --> 00:43:23,954
Rus.
278
00:43:25,236 --> 00:43:27,781
Rus, san�r�m burada
bir �eyler hareket ediyor.
279
00:43:28,079 --> 00:43:30,051
- Rus.
- Ne?
280
00:43:32,438 --> 00:43:35,629
Ad�n ne?
Cidden.
281
00:43:35,875 --> 00:43:37,764
Sessiz ol!
282
00:43:38,263 --> 00:43:40,239
Ad�n� bile s�ylemeyecek misin yani?
283
00:43:42,357 --> 00:43:44,830
Lanet ismini
s�ylemeyecek misin?
284
00:43:45,060 --> 00:43:47,997
Siktir oradan!
Kendi kendime konu�uyorum burada.
285
00:43:48,267 --> 00:43:51,515
Senin gibi bir ma�ara adam�yla da olsa
konu�maya �al���yorum burada.
286
00:43:51,795 --> 00:43:53,155
Pi�.
287
00:43:55,090 --> 00:43:58,129
Beni buradan ��kar�n lanet herifler!
288
00:44:16,604 --> 00:44:20,223
Hay�r! Beklemeyece�iz.
Adamlar�m�z� hemen g�rmek istiyoruz.
289
00:44:20,441 --> 00:44:21,808
Gaga, l�tfen!
290
00:44:25,083 --> 00:44:26,740
Ne yapabilece�ine
bir bak bakal�m.
291
00:44:28,659 --> 00:44:30,251
An�lar�m� hat�rlat�yor.
292
00:44:41,077 --> 00:44:43,470
Ge�en ki d�v�� gayet iyiydi.
Nas�ls�n?
293
00:44:43,736 --> 00:44:47,781
- Nas�l m�y�m?
- Evet. Nas�ls�n?
294
00:44:49,156 --> 00:44:50,936
Beni sen mi tuza�a d���rd�n?
295
00:44:52,142 --> 00:44:53,639
Neler oluyor?
296
00:44:54,047 --> 00:44:58,693
- Bu ne sikim turnuva b�yle?
- Boyka k�sa kes! Neler oluyor?
297
00:44:58,961 --> 00:45:00,982
Bizi zorla a��r i�lerde �al��t�r�yorlar.
298
00:45:01,280 --> 00:45:04,302
A��r i� mi? Neden bahsediyorsun sen?
299
00:45:04,625 --> 00:45:09,090
Ayaklar�m�z zincirli, �eki�le
ta� k�rmaktan bahsediyorum.
300
00:45:09,641 --> 00:45:11,720
Vay �erefsiz!
301
00:45:12,902 --> 00:45:16,015
- Bu konuyu halledecek misin?
- Hallettim say.
302
00:45:16,309 --> 00:45:19,422
Yalanc� pi�ler!
303
00:45:23,085 --> 00:45:26,759
Yemin ederim, bug�n bitmeden
birinin g�z�n� ��kartaca��m.
304
00:45:37,247 --> 00:45:38,417
Baylar.
305
00:45:38,746 --> 00:45:40,809
- Seni pi�!
- Neler �eviriyorsun?
306
00:45:41,015 --> 00:45:42,983
Bay Rezo'yu tan�yorsunuzdur herhalde.
307
00:45:45,358 --> 00:45:48,586
Dostlar�m Sizi tela�l� g�rd�m.
308
00:45:48,805 --> 00:45:51,495
Tela�l� m�? Neden benim
d�v����m a��r i�lerde �al���yor?
309
00:45:51,742 --> 00:45:53,659
Onlar�n yenilmesini istiyoruz
da ondan tabii ki!
310
00:45:53,913 --> 00:45:55,867
Ne san�yordunuz?
311
00:45:56,195 --> 00:46:01,183
Benim kontrol�m d���nda
geli�en bir organizasyon...
312
00:46:01,384 --> 00:46:05,021
...d�zenleyece�imi mi sand�n�z cidden?
313
00:46:05,255 --> 00:46:08,459
Seni pi�. D�v����m� buraya getirebilmek i�in
ne kadar para harcad���m� biliyor musun sen?
314
00:46:08,743 --> 00:46:10,082
Tabii ki biliyorum.
315
00:46:10,365 --> 00:46:13,638
- Seni mahvedece�im.
- Tamam. Belki.
316
00:46:13,917 --> 00:46:17,461
Veya bunu farkl� bir yoldan ��zebiliriz.
317
00:46:17,727 --> 00:46:20,309
Yemekte ne s�yledi�imi hat�rlay�n.
318
00:46:20,620 --> 00:46:25,538
En az riskle en �ok kar elde
edece�imizden nas�l emin oluruz?
319
00:46:26,069 --> 00:46:28,759
Yani benim �nerim �u.
320
00:46:29,077 --> 00:46:32,987
Elinizdeki b�t�n paralar� toplay�n...
321
00:46:32,988 --> 00:46:36,115
...hepsini nakit�e �evirin...
322
00:46:36,616 --> 00:46:39,227
...ve t�m paran�z� Kolombiyal�
�zerine oynay�n.
323
00:46:39,462 --> 00:46:45,333
Ve buradan hayal edebilece�inizden
�ok daha zengin olarak ayr�l�n.
324
00:46:45,966 --> 00:46:48,817
- Bizim d�v����lerimiz ne olacak?
- Siktir et d�v����leri!
325
00:46:49,181 --> 00:46:50,770
Siktir mi edelim?
326
00:46:51,054 --> 00:46:54,428
Di�erleriyle beraber hepsini,
sadece yem olarak koyduk!
327
00:46:56,682 --> 00:47:00,728
Benim d�v����m�n kazanmayaca��n�
garanti edebilir misin?
328
00:47:00,986 --> 00:47:06,285
Bunu kesinlikle garanti ederim.
329
00:47:15,112 --> 00:47:18,874
- �erefe.
- �erefe.
330
00:47:23,641 --> 00:47:26,472
- �eki�tirmeyi b�rak�r m�s�n?
- �eki�tirmiyorum.
331
00:47:28,304 --> 00:47:29,759
Evet �eki�tiriyorsun.
332
00:47:32,093 --> 00:47:34,897
Ben ne zaman ilerlersem
sen de o zaman ilerle i�te.
333
00:47:35,622 --> 00:47:38,490
Senin kafana g�re i� yapm�yoruz burada.
334
00:47:38,697 --> 00:47:41,498
Bana haber ver de
senle beraber ilerleyim.
335
00:47:43,021 --> 00:47:46,069
�yi. �imdi ilerliyorum.
336
00:47:49,006 --> 00:47:51,791
�ok mu e�lenceli?
Tekrar yapmak ister misin?
337
00:47:52,022 --> 00:47:54,586
Tekrar o boktan deli�e mi t�k�lmak
istiyorsun? Bu mu istedi�in?
338
00:47:55,075 --> 00:47:56,584
Eminin �yledir.
339
00:47:56,931 --> 00:47:58,413
�yleyse bak ne diyece�im!
340
00:47:58,637 --> 00:48:00,427
Senin k���n� koklamak
istemiyorum daha fazla.
341
00:48:00,647 --> 00:48:02,351
Bunu ringde halledece�iz.
342
00:48:02,551 --> 00:48:03,508
Anlad�n m�?
343
00:48:05,243 --> 00:48:06,795
- �yi.
- �yi.
344
00:48:08,051 --> 00:48:11,195
�� deyince. Bir, iki, ��...
345
00:48:18,348 --> 00:48:22,836
Baksana!
Bu Kolombiyal� pi� nerede cidden?
346
00:49:01,798 --> 00:49:02,930
Te�ekk�rler.
347
00:49:06,409 --> 00:49:11,928
- Seni neden z�mbalad�lar?
- Ne? Biraz daha ekmek.
348
00:49:12,487 --> 00:49:14,194
Kimin oca��na
incir a�ac� diktin?
349
00:49:16,503 --> 00:49:19,671
�ngilizce mi konu�uyorsun sen?
350
00:49:20,535 --> 00:49:25,484
Neden bu pisli�in i�ine d��t���n�
soruyordum sadece.
351
00:49:26,470 --> 00:49:28,187
Su� i�lemekten.
352
00:49:30,251 --> 00:49:32,856
Konu�mak ister misin?
Tamam konu�mayal�m.
353
00:49:33,056 --> 00:49:35,341
- Zaten boktan bir konu...
- Ho�lanmad���m bir konu.
354
00:49:36,609 --> 00:49:38,073
�yledir.
355
00:49:49,923 --> 00:49:53,160
- Burada neler d�nd���n�
biliyorsun de�il mi? - Ne?
356
00:49:53,405 --> 00:49:55,260
Bu bok �nceden ayarlanm��.
357
00:49:56,266 --> 00:50:00,233
- Ne boku?
- Bu bok i�te. Turnuva.
358
00:50:00,467 --> 00:50:03,394
Daha k�t�s� 60 tane pi�
taraf�ndan kand�r�ld�k.
359
00:50:04,371 --> 00:50:08,950
O pi� Kolombiyal� h�cresinde keyif �atarken
biz burada k���m�z� y�rt�yoruz.
360
00:50:09,248 --> 00:50:12,667
- Kesinlikle.
- Ne demek kesinlikle?
361
00:50:12,935 --> 00:50:14,823
Buna �a��rd�n m�?
362
00:50:15,329 --> 00:50:18,375
- Ben buraya kazanmaya geldim.
- Bende �yle.
363
00:50:20,870 --> 00:50:22,931
Yani bu seni sinirlendirmiyor mu?
364
00:50:26,560 --> 00:50:28,915
Kazanmak bir �ok �eyi ifade eder.
365
00:50:29,452 --> 00:50:32,188
Kimin en iyi d�v���� oldu�unu tabii ki...
366
00:50:32,496 --> 00:50:34,436
...ama daha �nemlisi...
367
00:50:37,472 --> 00:50:39,852
...kim dayanabilir.
368
00:50:42,149 --> 00:50:44,054
Neye dayanabilir?
369
00:50:49,047 --> 00:50:53,711
Burada sadece ringdeki
insanlarla d�v��m�yorsun.
370
00:51:02,048 --> 00:51:04,004
Buraya gel.
371
00:51:18,600 --> 00:51:20,371
Antrenman yapabilir miyim?
372
00:51:24,917 --> 00:51:26,458
Bir saat.
373
00:51:29,310 --> 00:51:31,086
Sen kafay� yemi�sin.
374
00:51:32,245 --> 00:51:33,770
Siktir oradan.
375
00:51:34,384 --> 00:51:36,001
Bu adam�n ciddi problemleri var.
376
00:51:52,751 --> 00:51:54,253
Hepsi bu mu?
377
00:52:01,308 --> 00:52:02,817
Nas�l yap�l�r g�stereyim.
378
00:52:11,521 --> 00:52:16,406
Luke, beni dinle! B�t�n varl���m� nakit�e
�evirmeni istiyorum. Evet, hepsini.
379
00:52:16,659 --> 00:52:18,737
Hay�r, hay�r. Yar�na kadar.
380
00:52:18,984 --> 00:52:24,734
Luke, nas�l g�nderece�in umurumda de�il.
G�vercinle g�nder! Tamam m�?
381
00:52:25,453 --> 00:52:30,942
Biliyorum sana borcum var Vito,
ama acil bir milyona ihtiyac�m var.
382
00:52:31,286 --> 00:52:33,469
Vito, bu i� ka��r�lmamas�
gereken bir f�rsat.
383
00:52:45,540 --> 00:52:48,757
�una bak. Kimler gelmi�.
384
00:52:50,880 --> 00:52:52,464
Bunun ne i�i var burada?
385
00:52:57,481 --> 00:52:59,347
Kahvalt� bitti.
386
00:53:04,587 --> 00:53:06,737
Bu ger�ekten sa�mal�k!
387
00:53:07,134 --> 00:53:08,694
�aka gibi!
388
00:53:08,946 --> 00:53:10,721
Bu �ekilde nas�l d�v��memi beklerle?
389
00:53:10,921 --> 00:53:12,973
- Ne a�lad�n be!
- Siktir!
390
00:53:13,296 --> 00:53:16,969
O zaman b�rak.
Nerden geldiysen geri d�n!
391
00:53:18,202 --> 00:53:20,515
Belki buras� faydal� olur.
392
00:53:22,421 --> 00:53:26,271
- O da ne demek �imdi?
- Bu durumu lehimize �evirebiliriz.
393
00:53:28,225 --> 00:53:32,011
Do�a�lama, uyum sa�lama, �stesinden gelme...
394
00:53:32,722 --> 00:53:34,760
- Ne?
- Yok bir �ey.
395
00:53:35,503 --> 00:53:39,423
- Nas�l?
- Buna i� diyebiliriz.
396
00:53:39,845 --> 00:53:42,551
...veya buna antrenman diyebiliriz.
397
00:53:47,984 --> 00:53:52,272
Bir, iki, ��...
398
00:53:57,411 --> 00:54:03,014
... yedi, sekiz, dokuz, on...
399
00:54:37,170 --> 00:54:40,024
- Dizine ne oldu?
- Ben iyiyim.
400
00:54:40,248 --> 00:54:43,232
- �yi gibi g�r�nm�yor...
- �yiyim dedim.
401
00:54:59,360 --> 00:55:03,087
Elinle ya��n� ��kar sonra dizine s�r.
402
00:55:04,763 --> 00:55:06,073
Yap.
403
00:55:07,452 --> 00:55:09,889
- Bunu nerden ��rendin?
- Do�a�lama...
404
00:55:10,124 --> 00:55:12,154
...uyum, y�lmama...
405
00:55:12,825 --> 00:55:17,466
Bir �ok �ey biliyorum adam�m.
Bir �ok �ey. Hadi devam edelim.
406
00:55:19,946 --> 00:55:21,083
Hadi.
407
00:55:21,786 --> 00:55:25,073
��te. Bir, iki, ��...
408
00:55:38,092 --> 00:55:39,611
�ocuklar�n m�?
409
00:55:42,060 --> 00:55:44,873
�ocuklar�n var m�?
410
00:55:48,636 --> 00:55:49,949
Evet.
411
00:55:51,782 --> 00:55:53,281
Bir k�z, bir erkek.
412
00:55:55,597 --> 00:55:56,936
Senin?
413
00:55:59,698 --> 00:56:00,778
Yok.
414
00:56:01,044 --> 00:56:02,906
�stedin mi hi�?
415
00:56:05,845 --> 00:56:08,541
- Hi� mi?
- Hay�r.
416
00:56:09,229 --> 00:56:12,936
- Hi� bir o�lum olsun iste...
- �ok soru soruyorsun.
417
00:56:17,403 --> 00:56:21,228
Bunun i�in mi kazanmak istiyorsun?
�ocuklar�n i�in mi?
418
00:56:23,431 --> 00:56:25,723
Uzun s�redir i�erdeyim.
419
00:56:27,934 --> 00:56:32,479
K���k k�z�m� son g�rd���mde
d�rt ya��nda faland�.
420
00:56:32,962 --> 00:56:33,850
Su?
421
00:56:38,102 --> 00:56:39,418
Peki sen?
422
00:56:41,858 --> 00:56:43,664
Kazanmak zorunday�m.
423
00:56:45,645 --> 00:56:49,398
- Kazanmak zorunda m�s�n?
- Sen anlayamazs�n.
424
00:56:49,787 --> 00:56:51,163
Anlatmay� dene.
425
00:56:55,629 --> 00:56:58,371
Tanr� bana bir hediye verdi.
426
00:56:58,995 --> 00:57:00,614
Sadece bir tane.
427
00:57:02,252 --> 00:57:07,501
Ben d�nyadaki en m�kemmel d�v����y�m.
428
00:57:09,256 --> 00:57:12,355
Hayat�m boyunca �al��t�m.
429
00:57:14,182 --> 00:57:15,588
Peki ne i�in?
430
00:57:17,613 --> 00:57:21,140
De�erli oldu�umu kan�tlamam gerekiyor.
431
00:57:22,680 --> 00:57:24,957
Bu k�t�.
432
00:57:26,371 --> 00:57:29,467
K���n� tekmeledi�imde
ger�ekten �z�lece�im.
433
00:57:38,117 --> 00:57:39,816
Zaman� geldi.
434
00:57:47,532 --> 00:57:49,456
Yeni bir bahis oynamak istiyorum.
435
00:57:49,672 --> 00:57:51,676
Tabii ki Bay Gaga.
436
00:58:18,233 --> 00:58:20,668
Yar� finalin ilk ma��...
437
00:58:20,669 --> 00:58:25,639
Rusya'dan Boyka ve
Brezilya'dan Andreago Silva.
438
00:58:25,839 --> 00:58:28,752
Haz�r m�s�n�z?
439
00:58:28,952 --> 00:58:29,977
Ba�la!
440
00:58:30,241 --> 00:58:31,537
Yar� Final
441
00:58:31,758 --> 00:58:33,399
Brezilya vs. Rusya
442
01:00:54,035 --> 01:00:55,908
Dur!
443
01:01:06,274 --> 01:01:07,975
�yi d�v��.
444
01:01:14,098 --> 01:01:15,576
Kazanan!
445
01:01:15,923 --> 01:01:20,023
Yar� finalin ilk ma��n�n galibi...
446
01:01:20,024 --> 01:01:22,193
...Rusya'dan Boyka.
447
01:01:41,232 --> 01:01:45,091
Endi�eliyim ��nk� Rus Boyka...
448
01:01:45,092 --> 01:01:48,236
...�ok g��l� g�r�n�yor.
449
01:01:48,450 --> 01:01:50,001
�ok g��l�.
450
01:01:50,322 --> 01:01:56,040
Amerikal� i�inde ayn�s�n� s�yleyebilirim.
451
01:01:58,446 --> 01:02:04,173
Belki de senin y�ntemin yetersiz kal�yor.
452
01:02:04,393 --> 01:02:06,296
��i biraz daha zorla�t�raca��m.
453
01:02:15,762 --> 01:02:18,275
Bunun ne i�in oldu�unu s�yleyecek misiniz?
454
01:02:18,666 --> 01:02:21,230
Beraber antrenman yapt���n�z
arkada��nla konu�man� istiyorum.
455
01:02:21,530 --> 01:02:23,605
- Kim?
- Rus.
456
01:02:24,374 --> 01:02:27,434
Siz iki Rus aran�zda konu�un i�te.
457
01:02:28,059 --> 01:02:31,095
�kinizin cinsel y�nden
yak�nla�mas�n� anl�yorum.
458
01:02:32,991 --> 01:02:36,104
Ne dedin? Bazen kulaklar�m iyi duymuyor da.
459
01:02:36,369 --> 01:02:38,293
�kinize a��klar diyorlar.
460
01:02:39,040 --> 01:02:42,912
Hapishanemizde bu tarz bir sap�kl��a
izin vermeyece�imizi bilmeniz gerekir.
461
01:02:44,379 --> 01:02:46,284
Gebertece�im seni!
462
01:03:00,851 --> 01:03:02,689
H�cresine g�t�r�n.
463
01:03:44,357 --> 01:03:45,779
Rus.
464
01:03:54,903 --> 01:03:56,724
Sikti�imin m�d�r�.
465
01:03:57,843 --> 01:04:00,631
- Sana doktor laz�m.
- Siktir et.
466
01:04:03,632 --> 01:04:05,855
Ona bu zevki ya�atmam.
467
01:04:06,122 --> 01:04:10,041
Sen �al��maya devam et.
Senle ringe bir randevumuz var de�il mi?
468
01:04:11,149 --> 01:04:12,626
De�il mi?
469
01:04:35,376 --> 01:04:40,462
Biliyor musun, ben delikteyken
Uri Boyka hakk�nda...
470
01:04:40,662 --> 01:04:43,587
...muhte�em hikayeler
duydu�umu hat�rl�yorum.
471
01:04:44,150 --> 01:04:47,177
Hapishane d�v����lerinin kral�.
472
01:04:48,407 --> 01:04:51,851
Onun �ok tehlikeli oldu�unu d���nm��t�m.
473
01:04:53,393 --> 01:04:58,721
Ama sonra Amerikal� bir boks�re yenildi.
474
01:04:59,690 --> 01:05:02,735
Art�k Boyka'n�n yaral�
bir at oldu�unu s�ylediler.
475
01:05:03,755 --> 01:05:06,785
Tuvaletlerin �ampiyonu dediler.
476
01:05:10,812 --> 01:05:15,763
E�er ben tuvaletlerin �ampiyonuysam,
senin bokunu ��karmam...
477
01:05:15,963 --> 01:05:18,642
...senin ne oldu�unu g�sterir?
478
01:05:18,929 --> 01:05:23,155
Sorun yok tatl�m.
Hepimiz �lmek i�in do�duk.
479
01:05:29,092 --> 01:05:32,669
Amerikal� erkek arkada��nla
iyi vakit ge�irmeye bak...
480
01:05:33,123 --> 01:05:35,170
...bu onun son zamanlar� olacak.
481
01:07:49,833 --> 01:07:51,437
��e g�t�r�n.
482
01:07:55,954 --> 01:07:59,797
- Orman� ne kadar iyi biliyorsun?
- Ne?
483
01:08:00,038 --> 01:08:03,002
Benimle kafa bulman�n zaman� de�il.
Sen askersin de�il mi?
484
01:08:05,879 --> 01:08:07,364
Beni dinle.
485
01:08:08,078 --> 01:08:12,054
Yar�n canl� kalmayacaks�n.
Bunu garantiye alm��lard�r.
486
01:08:15,228 --> 01:08:20,692
- Umurumda de�il!
- Umurunda olmal�!
487
01:08:34,613 --> 01:08:38,052
Bu �erefsizler bana inanm�yor.
Bu i�i bitirece�im.
488
01:08:38,280 --> 01:08:41,966
- Zaman� de�il. Buradan gitmen laz�m.
- Nereye gidece�im ki?
489
01:08:48,870 --> 01:08:53,495
- Bu senin i�in bir f�rsat.
- Nas�l bir f�rsat?
490
01:08:53,903 --> 01:08:59,315
Buradaki gardiyanlar o kadar dikkatli de�il.
Kimse bizim ka�ma ihtimalimizi d���nmez.
491
01:08:59,604 --> 01:09:01,306
Biz d�v��mek i�in buraday�z.
492
01:09:01,684 --> 01:09:04,704
Zinciri k�raca��m. Ormana do�ru ko�acaks�n.
493
01:09:04,968 --> 01:09:06,715
Nas�l hayatta kalaca��n� biliyorsun.
494
01:09:07,449 --> 01:09:10,982
- �imdi de koruyucu mele�im mi oldun?
- Melek falan de�ilim ben!
495
01:09:11,308 --> 01:09:15,825
- Bu pi�le d�v��ece�im...
- Bu durumda d�v��emezsin.
496
01:09:16,059 --> 01:09:17,764
Bu ger�ek bir m�sabaka de�il!
497
01:09:17,994 --> 01:09:19,495
Onurlu bir taraf� yok bunun!
498
01:09:19,765 --> 01:09:22,026
Ka�man�n da onurlu bir taraf� yok.
499
01:09:22,311 --> 01:09:25,484
Para i�in �lmenin onur neresinde!
500
01:09:25,762 --> 01:09:28,765
�lmeyece�im. Anlad�n m�?
Siktir et!
501
01:09:29,755 --> 01:09:32,403
Kaybedersem geldi�im
lanet yere geri giderim.
502
01:09:32,603 --> 01:09:34,532
Ne yap�yorsam ayn�s�n�
yapmaya devam ederim.
503
01:09:34,748 --> 01:09:38,290
Kimse geri d�nm�yor.
Buradan olmaz.
504
01:09:38,632 --> 01:09:41,385
Kaybeden b�t�n d�v����ler
ortal�ktan kayboldu.
505
01:09:42,412 --> 01:09:45,446
Kimse d��ar� canl� ��kamaz.
506
01:09:48,802 --> 01:09:50,789
G�rd�n m�?
507
01:09:52,167 --> 01:09:54,292
Ba�ka �ans�n yok.
508
01:09:55,272 --> 01:09:59,739
Lanet olsun! Peki.
509
01:10:01,519 --> 01:10:03,659
Ba�ka bir zaman d�v��ece�iz de�il mi?
510
01:10:04,160 --> 01:10:04,860
D�v��ece�iz.
511
01:10:07,877 --> 01:10:12,562
- Bundan dolay� seni �ld�r�rler.
- Hay�r. D�v�� i�in bana ihtiya�lar� var.
512
01:10:13,000 --> 01:10:15,657
Final g�n� gelirlerini yok edemezler.
513
01:10:17,209 --> 01:10:21,015
Rus, neden bunu yap�yorsun?
514
01:10:22,014 --> 01:10:25,278
Soktu�umun sorular�n� sormay� b�rak!
515
01:10:28,565 --> 01:10:29,744
Vur.
516
01:10:31,978 --> 01:10:33,406
Daha g��l�.
517
01:10:33,724 --> 01:10:36,237
Vur! Bir daha vur!
518
01:10:36,659 --> 01:10:38,209
Lanet olsun! Vur!
519
01:10:38,427 --> 01:10:40,967
Vur. �yi vur!
520
01:11:10,236 --> 01:11:14,053
Sana s�ylemi�tim pi� herif.
521
01:12:07,949 --> 01:12:09,289
Git!
522
01:12:15,078 --> 01:12:16,338
Ka�!
523
01:12:48,362 --> 01:12:53,925
Biliyor musun, b�t�n d�v����lerin
problem ��karaca��n� biliyordum...
524
01:12:54,145 --> 01:12:56,347
Sen listenin sonundayd�n.
525
01:12:56,596 --> 01:13:00,001
- Amerikal� nerde?
- Yak�nda bulup icab�na bakar�z.
526
01:13:04,661 --> 01:13:06,831
Gaga ile konu�mak istiyorum.
527
01:13:08,754 --> 01:13:11,640
�imdi de istekte bulunuyor.
528
01:13:11,893 --> 01:13:15,685
Gaga'n�n veya ba�kas�n�n sana yard�m
edebilece�ini mi d���n�yorsun?
529
01:13:15,935 --> 01:13:18,767
Gaga'n�n umurunda oldu�unu mu san�yorsun?
530
01:13:19,028 --> 01:13:23,231
Gaga'n�n umurunda olan tek
�ey para. Ben de paray�m.
531
01:13:23,843 --> 01:13:27,268
Ondan bu kadar emin olmazd�m.
532
01:13:27,692 --> 01:13:29,421
Bu ne anlama geliyor?
533
01:13:29,653 --> 01:13:31,937
Planlarda baz� de�i�meler
oldu�u anlam�na geliyor.
534
01:13:37,748 --> 01:13:40,302
Yeni bir anla�ma yapt�m Boyka.
535
01:13:41,754 --> 01:13:46,140
Kusura bakma dostum.
Kolombiyal�y� yenemezsin.
536
01:13:46,341 --> 01:13:47,968
Bu dizle olmaz.
537
01:13:48,188 --> 01:13:51,256
- Bu hayvanlarla beraber misin?
- Ben parayla beraberim.
538
01:13:51,627 --> 01:13:53,528
Her zaman paran�n yan�nday�m.
539
01:13:53,808 --> 01:13:56,734
Do�a�lama yapmak zorunda b�rak�ld�k.
540
01:13:56,965 --> 01:14:00,998
Finalde Kolombiyal� ile d�v��eceksin.
541
01:14:02,495 --> 01:14:06,332
Tanr� nas�l olmas�n� istiyorsa...
542
01:14:06,333 --> 01:14:08,807
...aynen �yle olacak.
543
01:14:09,438 --> 01:14:10,809
Pardon.
544
01:14:12,046 --> 01:14:14,056
Kalle� seni!
545
01:14:14,294 --> 01:14:17,647
Do�ru. Ben kalle�in tekiyim...
546
01:14:17,948 --> 01:14:21,401
...peki bu durum
seni ne yap�yor?
547
01:14:21,866 --> 01:14:23,852
�sa m�?
548
01:14:24,170 --> 01:14:29,322
Hay�r. Beni daha sinirli yap�yor.
549
01:14:46,785 --> 01:14:50,942
Ve �imdi, Hapishaneler
aras� D�v�� Turnuvas� finali.
550
01:14:51,291 --> 01:14:56,585
�u an istedi�iniz miktardaki para ile,
ofislerimizden bahis oynayabilirsiniz.
551
01:15:03,158 --> 01:15:07,473
Bayanlar baylar, final kar��la�mas�nda...
552
01:15:07,673 --> 01:15:13,430
Rus Boyka,
Kolombiyal� '' Dolor '' 'a kar��.
553
01:15:24,195 --> 01:15:27,151
Haz�r m�s�n�z?
554
01:15:27,615 --> 01:15:28,895
Ba�la!
555
01:16:25,343 --> 01:16:27,125
Bitir i�ini!
556
01:17:42,990 --> 01:17:45,379
- Kazand�k! Kazand�k!
- Daha bitmedi.
557
01:17:50,916 --> 01:17:52,675
Dizi �ok ac�yor olmal�.
558
01:18:20,705 --> 01:18:22,536
Evet!
559
01:20:01,231 --> 01:20:03,166
Bir...
560
01:20:06,260 --> 01:20:07,967
...iki...
561
01:20:12,561 --> 01:20:13,756
...��...
562
01:20:20,747 --> 01:20:22,045
...d�rt...
563
01:20:25,416 --> 01:20:26,666
...be�...
564
01:20:27,486 --> 01:20:29,507
Tuvaletlerin �ampiyonu dediler.
565
01:20:32,260 --> 01:20:33,885
�yi ya�a.
566
01:20:34,118 --> 01:20:35,161
...alt�...
567
01:20:37,245 --> 01:20:40,430
do�a�lama, uyum, y�lmama...
568
01:20:47,401 --> 01:20:48,977
...yedi...
569
01:20:51,686 --> 01:20:53,663
...sekiz...
570
01:21:01,398 --> 01:21:05,816
Hadi Boyka.
571
01:21:36,807 --> 01:21:38,348
Bravo.
572
01:24:39,079 --> 01:24:41,638
Lanet olsun! Her �ey bitti.
573
01:24:42,577 --> 01:24:44,203
Dur!
574
01:24:44,420 --> 01:24:46,036
Orada kal!
575
01:25:10,109 --> 01:25:13,734
Kazanan Rusya'dan Boyka.
576
01:25:15,246 --> 01:25:20,102
Garanti ederim ha.
Kesinlikle garanti ederim!
577
01:25:20,968 --> 01:25:23,228
Seni ya�l� bunak.
578
01:25:23,623 --> 01:25:26,821
Az �nce be� milyon dolar
kaybetmeme neden oldun Rezo.
579
01:25:27,056 --> 01:25:29,119
Beynini ka��kla yiyece�im senin.
580
01:25:29,383 --> 01:25:33,211
Anlad�n m�?
O sikti�im beynini ka��kla yiyece�im.
581
01:25:54,524 --> 01:25:56,196
S��t�n!
582
01:25:57,209 --> 01:26:00,550
- Bunun nas�l oldu�unu bilmiyorum.
- Nas�l oldu�u umurumda de�il.
583
01:26:00,764 --> 01:26:03,307
Tek bildi�im �anta dolusu
parayla buradan ayr�lmad���m.
584
01:26:03,526 --> 01:26:05,306
Bunun hesab�n� vereceksiniz.
585
01:26:09,535 --> 01:26:10,962
Geber!
586
01:26:37,374 --> 01:26:39,146
G�zel i� ��kard�n Bay Boyka.
587
01:26:39,416 --> 01:26:43,769
Soktu�um �d�l�n�z� istemiyorum.
Sadece ��k�� kap�s�n� g�sterin.
588
01:26:44,097 --> 01:26:47,457
- Ha evet o konuda...
- Ne konuda?
589
01:26:47,769 --> 01:26:49,884
San�r�m bir sorunumuz var.
590
01:26:50,440 --> 01:26:55,587
Turnuvadaki anla�maya g�re sadece
bir ki�i �zg�rl���ne kavu�acakt�.
591
01:26:58,062 --> 01:27:00,907
Anla�madan �imdi mi bahsediyorsun?
592
01:27:01,223 --> 01:27:04,221
Ne yaz�k ki Amerikal�y� ele ge�iremedik.
593
01:27:04,471 --> 01:27:07,048
Onun ka����ndan sen sorumlu oldu�undan...
594
01:27:07,362 --> 01:27:10,880
...korkar�m ki �zg�rl��e
kavu�ma hakk�n� yitirdin.
595
01:27:11,173 --> 01:27:14,783
Bu hapishaneden de ayr�lamazs�n.
596
01:27:15,177 --> 01:27:19,159
Geldi�in yerdeki tuvalet i�ini
yapmaya devam edeceksin.
597
01:27:21,872 --> 01:27:24,186
Ben yapmam gerekeni yapt�m.
598
01:27:27,667 --> 01:27:32,235
�imdi nereye gitti�im umurumda de�il.
599
01:27:32,594 --> 01:27:36,734
�yi. Direni� g�stererek huzursuzluk
��karmazs�n o zaman.
600
01:27:37,547 --> 01:27:39,237
Otob�s d��ar�da bekliyor.
601
01:28:00,421 --> 01:28:03,481
�ok sa�lam bir d�v���� oldu�u s�ylemeliyim.
602
01:28:04,656 --> 01:28:06,344
�ok sa�lam.
603
01:28:07,032 --> 01:28:09,669
B�ylesine ziyan olman �ok k�t�.
604
01:28:09,924 --> 01:28:14,499
Seni buraya ortadan kald�rmak i�in getirdik.
�zg�rl���ne kavu�abilirdin.
605
01:28:15,010 --> 01:28:17,153
Benim �zg�rl���m bu.
606
01:28:39,791 --> 01:28:41,649
Yanl�� zenciye �att�n�z.
607
01:28:45,633 --> 01:28:46,778
Gidelim.
608
01:28:48,513 --> 01:28:53,135
- Bunu neden yapt�n?
- Soktu�umun sorular�n� sormay� b�rak.
609
01:28:54,357 --> 01:28:56,026
Nereye gidiyoruz?
610
01:28:58,148 --> 01:29:00,108
Bu �ok iyi...
611
01:29:09,777 --> 01:29:11,193
�antay� a�.
612
01:29:11,523 --> 01:29:13,198
Hadi a�.
613
01:29:16,826 --> 01:29:18,428
Senin pay�n.
614
01:29:19,354 --> 01:29:21,399
B�t�n param� senin �st�ne yat�rd�m.
615
01:29:21,648 --> 01:29:24,442
Beni bilirsin. Para benim i�im.
616
01:29:24,680 --> 01:29:26,320
Ve sen...
617
01:29:27,379 --> 01:29:29,756
Sa�lam dizle, yaral� dizle, diz olmadan...
618
01:29:30,098 --> 01:29:32,142
Halen d�nyadaki en iyi d�v���� sensin.
619
01:29:32,420 --> 01:29:34,451
�zellikle sinirlendi�inde.
620
01:29:34,922 --> 01:29:38,782
Ben bu kolesterol�n. Karn�m� ac�kt�r�yor.
621
01:29:39,670 --> 01:29:42,420
Art�k �zg�r bir adams�n.
Nas�l bir duygu?
622
01:29:46,730 --> 01:29:49,719
- Onunla m� gideceksin?
- Evet.
623
01:29:50,574 --> 01:29:53,917
- �ocuklar�na m�?
- Evet.
624
01:29:56,371 --> 01:29:58,239
Gitmeliyim.
Arabay� durdur!
625
01:29:59,432 --> 01:30:00,751
Tamam.
626
01:30:09,227 --> 01:30:10,904
Hey Rus bekle, bekle...
627
01:30:15,187 --> 01:30:19,092
Bana hi� te�ekk�r etmedin.
Etmeye ne dersin?
628
01:30:19,792 --> 01:30:21,981
- Sen de etmedin.
- Evet ettim.
629
01:30:22,683 --> 01:30:26,236
Bizim oralarda hi� bir �ey bedava de�ildir.
630
01:30:27,781 --> 01:30:30,915
Bizim oralarda da her �ey bedava.
631
01:30:31,203 --> 01:30:33,153
Her �ey boktan zaten.
632
01:30:35,249 --> 01:30:37,359
Nereye gidece�inle
alakal� bir plan�n var m�?
633
01:30:40,760 --> 01:30:42,741
Bay Turbo sizi bekliyorum.
634
01:30:43,887 --> 01:30:45,743
Gitsem iyi olacak.
635
01:30:46,959 --> 01:30:48,636
G�r���r�z adam�m.
636
01:30:50,003 --> 01:30:52,088
Uri.
637
01:30:53,984 --> 01:30:57,024
Ad�m Uri.
638
01:31:02,332 --> 01:31:04,173
Jericho.
639
01:31:04,477 --> 01:31:09,519
- Jericho?
- Evet, ne k�t� de�il mi?
640
01:31:12,125 --> 01:31:14,891
Sen kal�plar� y�kt�n.
641
01:31:19,409 --> 01:31:21,286
G�zel bir isim.
642
01:31:26,187 --> 01:31:28,434
G�zel bir ayr�ca.
643
01:31:32,922 --> 01:31:34,642
Adam�m.
644
01:31:37,958 --> 01:31:39,784
Az kals�n unutuyordum.
645
01:31:40,503 --> 01:31:42,768
Senle benim kapanmam�� bir hesab�m�z var.
646
01:31:44,882 --> 01:31:47,596
- D�v���m�z m�?
- Tam �zerine bast�n.
647
01:31:48,706 --> 01:31:51,665
- Gelecek sefere.
- Evet. Bir dahakine. Hadi gidelim.
648
01:31:54,768 --> 01:31:56,407
Gelecek sefere dostum.
649
01:31:56,647 --> 01:31:58,266
Sen ve ben.
650
01:32:49,219 --> 01:32:51,962
�Y� YOLCULUKLAR
50601