Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:23,872 --> 00:00:25,439
I'm sorry,
we're not open yet.
3
00:01:17,142 --> 00:01:21,142
♪ True Justice 1x01 ♪
Deadly Crossing
Original Air Date on March 30, 2012
4
00:01:21,167 --> 00:01:25,167
== sync, corrected by elderman ==
5
00:01:25,192 --> 00:01:38,169
♪
6
00:02:08,110 --> 00:02:10,945
It's open.
7
00:02:10,979 --> 00:02:12,847
These the SIU offices?
8
00:02:12,881 --> 00:02:14,815
- Yeah.
- This place is hard to find.
9
00:02:14,850 --> 00:02:17,084
I'm the new item. I thought I'd
stop by and introduce myself.
10
00:02:17,119 --> 00:02:19,420
- You're wearing uniform, right?
- Yeah.
11
00:02:19,454 --> 00:02:20,855
So that means you probably
came here in a black and white.
12
00:02:20,889 --> 00:02:22,657
Yeah, that's right.
13
00:02:22,691 --> 00:02:24,925
See, we don't want black and
whites driving into this complex
14
00:02:24,960 --> 00:02:26,794
because we're
undercover here.
15
00:02:26,828 --> 00:02:29,964
So the only time uniforms show up
here is to transport prisoners.
16
00:02:29,998 --> 00:02:31,399
Right. Yeah.
17
00:02:31,433 --> 00:02:33,567
And they'll come
in undercover cars.
18
00:02:33,602 --> 00:02:35,803
Do me a favor.
Go home, get into some civvies,
19
00:02:35,837 --> 00:02:38,806
come on back and I'll give you a
briefing and we'll get you started.
20
00:02:38,840 --> 00:02:40,741
Yes, sir.
21
00:03:02,931 --> 00:03:05,099
All right, guys,
let's get ready to hit.
22
00:03:05,133 --> 00:03:07,735
Everybody good to go?
23
00:03:07,769 --> 00:03:09,570
- Sir.
- Yeah, chief.
24
00:03:09,604 --> 00:03:14,842
All right, everybody put your
radios on 9-1, all right?
25
00:03:14,876 --> 00:03:16,043
Let's do this.
26
00:03:17,479 --> 00:03:19,714
Hold on. I'm short
a pair of cuffs.
27
00:03:19,748 --> 00:03:22,583
No no. In my top drawer.
Left 'em in SUV the other day.
28
00:03:59,554 --> 00:04:02,022
Take it. From my hand.
29
00:04:02,057 --> 00:04:03,958
Take it.
Take it and leave.
30
00:04:07,963 --> 00:04:10,965
Hey, what's up, bro?What you need, man?
31
00:04:10,999 --> 00:04:12,366
Your pocket?
32
00:04:12,400 --> 00:04:14,335
No, weed tonight, man.
33
00:04:14,369 --> 00:04:17,838
I got something better for you.
You ever tried "horse"?
34
00:04:17,873 --> 00:04:19,940
- What, heroin?
- Yeah.
35
00:04:19,975 --> 00:04:21,876
Come on, man. What do you think?
I have a chip?
36
00:04:21,910 --> 00:04:23,844
No, you gotta try this stuff.
37
00:04:23,879 --> 00:04:29,717
It's good. $1300 an ounce.
That's a deal for you, man.
38
00:04:29,751 --> 00:04:31,986
Yeah, why so cheap?
Are you a cop?
39
00:04:33,855 --> 00:04:36,757
No, man. If I was a cop,
I would've busted you last week.
40
00:04:38,426 --> 00:04:43,364
I got half a key, man.
You interested or what?
41
00:04:43,398 --> 00:04:45,065
Yeah. Yeah.
42
00:04:45,100 --> 00:04:46,734
That's the signal.
43
00:04:48,370 --> 00:04:50,538
- Cops.
- You're under arrest.
44
00:04:50,572 --> 00:04:52,373
What, are you
setting me up?
45
00:05:13,829 --> 00:05:15,629
Please do a favor, man.
Stay on the ground.
46
00:05:37,853 --> 00:05:41,021
Uncle.
47
00:05:41,056 --> 00:05:42,890
Nobody listens
nowadays anymore.
48
00:05:42,924 --> 00:05:46,727
My bad.
49
00:05:55,770 --> 00:05:57,805
Aren't I supposed to get
a phone call or something?
50
00:05:57,839 --> 00:06:01,442
Phone call? I think you've
been watching too much TV.
51
00:06:01,476 --> 00:06:03,577
Why don't you give me a break?
How am I supposed to know that?
52
00:06:03,612 --> 00:06:05,579
I've never been
arrested before.
53
00:06:05,614 --> 00:06:07,014
That's gotta count for
something, right?
54
00:06:07,048 --> 00:06:09,383
What, you mean like
brownie points?
55
00:06:09,417 --> 00:06:11,785
No, like I'm new to the
system so I get probation.
56
00:06:11,820 --> 00:06:14,955
Wrong. See, you assaulted us.
No probation for that.
57
00:06:14,990 --> 00:06:17,358
Come on. Although I guess I did
hit you pretty hard, didn't I?
58
00:06:19,895 --> 00:06:24,465
That was easy.
59
00:06:24,499 --> 00:06:26,634
Didn't get a chance to lay
a hand on your boss though.
60
00:06:26,668 --> 00:06:28,535
So say it's one
assault charge.
61
00:06:28,570 --> 00:06:32,273
What you need to worry about
is the weight enhancement.
62
00:06:32,307 --> 00:06:33,941
The what?
63
00:06:33,975 --> 00:06:35,943
The weight enhancement is you
had half a pound of smack.
64
00:06:35,977 --> 00:06:37,778
That's another five years
if we go federal.
65
00:06:37,812 --> 00:06:39,747
Are you serious?
66
00:06:39,781 --> 00:06:41,749
Well, I mean we can
always work something out
67
00:06:41,783 --> 00:06:44,518
if you wanna give up
your connection.
68
00:06:48,924 --> 00:06:52,059
Well how about
that phone call?
69
00:07:02,437 --> 00:07:04,805
Just got a call from
North District.
70
00:07:04,839 --> 00:07:07,741
They got an ugly double homicide
out by the internment camp site.
71
00:07:07,776 --> 00:07:10,611
Man, that ain't good.
72
00:07:10,645 --> 00:07:12,846
Look, put this white boy back in
the bucket
73
00:07:12,881 --> 00:07:15,783
and I'll catch up with you all
before I head out, ya hear?
74
00:07:15,817 --> 00:07:17,551
Sounds good.
75
00:07:26,361 --> 00:07:28,829
- Kane?
- I just got a radio called in.
76
00:07:28,863 --> 00:07:30,875
Double triple over in
Harmony general store.
77
00:07:30,900 --> 00:07:31,999
I'm heading out there right now.
78
00:07:32,000 --> 00:07:33,634
Yeah, I heard.
I'm already here.
79
00:07:33,668 --> 00:07:34,835
Well listen, canvas the area,talk to folks,
80
00:07:34,869 --> 00:07:35,869
see what you can find out.
81
00:07:35,904 --> 00:07:37,471
Do your CI thing.
82
00:07:37,505 --> 00:07:38,973
Maybe you can probably
get a lot better stuff
83
00:07:39,007 --> 00:07:40,975
than I can or my
uniforms can.
84
00:07:41,009 --> 00:07:42,977
Yeah, I heard some things already and
some things we need to talk about,
85
00:07:43,011 --> 00:07:45,045
so you need to get here "ASAP".
86
00:07:45,080 --> 00:07:48,015
- I'll see you in five or ten.
- Okay, I'll talk to you.
87
00:08:10,372 --> 00:08:12,473
All right, we got too
many boots on the inside.
88
00:08:12,507 --> 00:08:13,874
Guys, why don't you see
if you can get on the outside
89
00:08:13,908 --> 00:08:15,609
see what you can
find for me, hear?
90
00:08:15,643 --> 00:08:17,344
I got things inside and outside
I need to show you, boss.
91
00:08:17,379 --> 00:08:18,779
I'm gonna take a walk
with you in just a minute.
92
00:08:18,813 --> 00:08:21,582
You got it.
93
00:08:21,616 --> 00:08:24,418
Hold up, hold up, listen.
Okay, here's what I found out.
94
00:08:24,452 --> 00:08:25,786
There's some strange weeds
in the garden.
95
00:08:25,820 --> 00:08:27,388
Money's been flowing.
96
00:08:27,422 --> 00:08:29,356
Bunch of white trash rascals
at the edge of town.
97
00:08:29,391 --> 00:08:31,458
Always got their noses in some
things that smell bad.
98
00:08:31,493 --> 00:08:34,495
Listen to me. I gotta take
a walk through here.
99
00:08:34,529 --> 00:08:37,865
When I get out, I'll get
with you. You acting right?
100
00:08:37,899 --> 00:08:39,700
You know my life's changed
because of you, Kane.
101
00:08:39,734 --> 00:08:41,435
All right, 'cause I don't
wanna bitch slap you.
102
00:08:41,469 --> 00:08:43,270
All right, we need to talk,
all right, Kane.
103
00:08:47,675 --> 00:08:49,810
Elijah.
104
00:08:51,046 --> 00:08:53,614
Thanks for coming in.
It's a damn massacre here.
105
00:08:53,648 --> 00:08:55,749
And our unit's tied up
in other things.
106
00:08:55,784 --> 00:08:57,284
Yeah, that's what
we're here for, right?
107
00:08:57,318 --> 00:08:59,586
Exactly. Come on.
108
00:09:01,423 --> 00:09:04,124
Here's the first one.
One in the chest.
109
00:09:04,159 --> 00:09:06,126
There's another
one back here.
110
00:09:09,130 --> 00:09:10,998
Here's what we've got so far.
111
00:09:11,032 --> 00:09:15,302
Talked to Sparks, no fluids,
no hairs, no definitive DNA.
112
00:09:15,336 --> 00:09:18,572
Well there's red mud
on the floor everywhere
113
00:09:18,606 --> 00:09:21,775
and this red mud is definitely
from the woods deeper in.
114
00:09:21,810 --> 00:09:24,945
Deposit safe is sitting there
open like a barn door.
115
00:09:24,979 --> 00:09:27,081
And in my opinion, man,
116
00:09:27,115 --> 00:09:29,950
whoever did this knew
these people real well.
117
00:09:29,984 --> 00:09:31,518
Why do you say that?
118
00:09:31,553 --> 00:09:32,920
Well, it's just a hunch, but
119
00:09:32,954 --> 00:09:34,955
welfare checks will
be cashed tomorrow.
120
00:09:34,989 --> 00:09:38,358
In my opinion, everybody'll
be cashing them here.
121
00:09:38,393 --> 00:09:40,094
Most of 'em anyways, so.
122
00:09:40,128 --> 00:09:42,496
The folks 'round here would know
the place is flushed with cash.
123
00:09:46,968 --> 00:09:49,136
So we got tire
tracks over here.
124
00:09:53,842 --> 00:09:55,142
Matches the mud inside.
125
00:09:57,645 --> 00:09:59,446
Looks like a good place.
126
00:09:59,481 --> 00:10:00,948
They could've been
watching and waiting.
127
00:10:00,982 --> 00:10:02,950
Casing the joint.
128
00:10:02,984 --> 00:10:05,719
Get me a forensic up in here.
Have you combed this place yet?
129
00:10:05,753 --> 00:10:08,021
Started to.
130
00:10:08,056 --> 00:10:10,891
So get me a forensic and get me a
DNA profile on that cigarette, you hear?
131
00:10:10,925 --> 00:10:12,025
Yeah.
132
00:10:12,060 --> 00:10:14,461
Whoa, what is this?
133
00:10:23,371 --> 00:10:26,840
Hey, come on, sweetie.
Come on. Let's go.
134
00:10:26,875 --> 00:10:30,677
It's okay. I'm not gonna hurt
you. It's okay.
135
00:10:30,712 --> 00:10:33,413
What are you doing in there?
136
00:10:42,590 --> 00:10:46,326
Get me a Mandarin translator
right now.
137
00:10:46,361 --> 00:10:48,996
Get me child services. Get her
up someplace safe right now.
138
00:10:49,030 --> 00:10:52,833
Come on, sweetie,
let's go. It's okay, let's go.
139
00:10:58,562 --> 00:10:59,969
These guys are
shipping horse, Kane,
140
00:10:59,970 --> 00:11:01,264
just don't know who
they're working with.
141
00:11:01,266 --> 00:11:03,634
What I do know is
they don't like visitors.
142
00:11:03,669 --> 00:11:06,470
Yeah, I feel really
bad about that.
143
00:11:06,505 --> 00:11:10,141
Can you tell how bad
I feel about that? Terrible.
144
00:11:10,175 --> 00:11:11,642
What, you forget, Kane?
145
00:11:11,677 --> 00:11:13,511
Harmony has its own
set of rules, man.
146
00:11:13,545 --> 00:11:15,846
You forget who I am, man.
I got my own set of rules.
147
00:11:15,881 --> 00:11:20,451
I'm the police and I will
impose my rules on them.
148
00:11:20,485 --> 00:11:23,254
I hear that.
149
00:11:23,288 --> 00:11:26,557
We gotta do what we gotta do to
get our job done, you see?
150
00:11:26,592 --> 00:11:29,060
We gotta get the bad guys
and protect the good guys, man.
151
00:11:29,094 --> 00:11:31,228
That's why we're here.
You know that.
152
00:11:31,263 --> 00:11:35,099
Yeah, without going
too crazy though.
153
00:11:35,133 --> 00:11:36,767
You don't think this
is too crazy here?
154
00:11:36,802 --> 00:11:39,470
Aw, man,
what's wrong with you?
155
00:12:32,290 --> 00:12:33,424
Domion.
156
00:12:37,763 --> 00:12:41,165
What're you doing here, boy?
This ain't the big city.
157
00:12:41,199 --> 00:12:42,700
Let me tell you something.
158
00:12:42,734 --> 00:12:44,735
Country boy
always a country boy.
159
00:12:44,770 --> 00:12:49,073
You all had a double homicide
right over here at this store.
160
00:12:49,107 --> 00:12:50,641
You heard?
161
00:12:50,676 --> 00:12:52,209
Well, maybe you
haven't heard.
162
00:12:52,244 --> 00:12:56,747
Things changed since
your old lady died.
163
00:12:56,782 --> 00:13:02,553
Oh, yeah. I know all about
Elijah Kane, big city cop.
164
00:13:02,587 --> 00:13:05,589
And I damn well assure you
165
00:13:05,624 --> 00:13:08,459
you would know all about me
if you hadn't moved away.
166
00:13:08,493 --> 00:13:09,994
You're a famous man,
that right?
167
00:13:13,565 --> 00:13:15,599
I can't say the same
about you.
168
00:13:15,634 --> 00:13:18,135
You know, in a little place
like this, people talk
169
00:13:18,170 --> 00:13:21,605
and sooner or later
somebody'll wanna talk to me.
170
00:13:21,640 --> 00:13:23,574
I been hearing
people around here
171
00:13:23,608 --> 00:13:25,676
stopped working nine to fives
and started selling drugs.
172
00:13:25,711 --> 00:13:28,546
Drugs? Us?
173
00:13:28,580 --> 00:13:31,816
Oh, come on, Chief.
We wouldn't do that.
174
00:13:31,850 --> 00:13:33,784
Man you're driving expensive
boats, expensive car.
175
00:13:33,819 --> 00:13:35,619
You got that from
selling firewood?
176
00:13:35,654 --> 00:13:37,188
Yeah.
177
00:13:37,222 --> 00:13:40,057
People pay good money
to stay warm.
178
00:13:40,092 --> 00:13:42,860
You know when the town
idiot hears lies,
179
00:13:42,894 --> 00:13:45,629
all he knows how
to do is repeat them.
180
00:13:45,664 --> 00:13:48,666
It's a pity,
181
00:13:48,700 --> 00:13:52,503
because Camp Harmony had a lot
of real important history, man.
182
00:13:52,537 --> 00:13:54,572
It's a pity you all
white trash came in here
183
00:13:54,606 --> 00:13:59,543
and dirtied up the trailers.
184
00:13:59,578 --> 00:14:01,512
That badge don't mean
nothing around here.
185
00:14:01,546 --> 00:14:02,980
It don't have to, boy.
186
00:14:31,176 --> 00:14:32,910
Unless you're going
to arrest one of us,
187
00:14:32,944 --> 00:14:33,978
I suggest you be going.
188
00:14:34,012 --> 00:14:36,714
How long you been here, boy?
189
00:14:36,748 --> 00:14:39,483
You're the new person
around here.
190
00:14:39,518 --> 00:14:42,586
I know these sticks
better than you ever will.
191
00:14:42,621 --> 00:14:44,855
Now listen,
192
00:14:44,890 --> 00:14:47,525
tell these young folk behind me
to put their crap away
193
00:14:47,559 --> 00:14:49,927
before I pull out my gun
and kill you all.
194
00:14:49,961 --> 00:14:53,931
I'll kill you first.
You heard?
195
00:14:53,965 --> 00:14:57,768
Go on!
196
00:15:07,112 --> 00:15:09,747
We're coming,
and sooner or later,
197
00:15:09,781 --> 00:15:12,216
somebody here gonna tell me
everything.
198
00:15:12,250 --> 00:15:14,418
We're done talking.
199
00:15:14,452 --> 00:15:16,987
Nobody here wants
to help you.
200
00:15:17,022 --> 00:15:20,958
We'll see about that.
201
00:15:22,961 --> 00:15:26,530
Hey, uh, you need to show me
some of that stuff, "Kan-e-son".
202
00:15:37,342 --> 00:15:40,578
Where'd you learn how
to do all that, Kane?
203
00:15:42,747 --> 00:15:43,914
Somebody pick
those teeth up.
204
00:15:43,949 --> 00:15:47,151
Snake! Kane!
205
00:15:48,320 --> 00:15:49,753
Man, it's all right.
206
00:15:49,788 --> 00:15:52,289
Oh? Really?
207
00:16:13,245 --> 00:16:16,013
We got these pictures
from the surveillance pole cameras.
208
00:16:16,047 --> 00:16:17,848
Anyone know any of these
players?
209
00:16:17,883 --> 00:16:19,783
That white boy in the red shirt.
I've seen him before.
210
00:16:19,818 --> 00:16:21,252
He comes to town once
or twice a month,
211
00:16:21,286 --> 00:16:22,987
says he's a salmon fisherman
but word on the street
212
00:16:23,021 --> 00:16:25,089
was he's pushing
cocaine and weed.
213
00:16:25,123 --> 00:16:27,224
First heard about him when
I was on the vice team
214
00:16:27,259 --> 00:16:29,260
watching strippers downtown.
215
00:16:29,294 --> 00:16:30,794
How does that work?
216
00:16:30,829 --> 00:16:33,130
Oh man, I've been
hearing that for years.
217
00:16:33,164 --> 00:16:35,022
Well it was some dude named
Domion was using strippers to
218
00:16:35,047 --> 00:16:36,233
deal dope down south.
219
00:16:36,234 --> 00:16:37,167
Domion?
220
00:16:37,202 --> 00:16:38,335
Yeah, you know him, Chief?
221
00:16:38,370 --> 00:16:40,137
Yeah, I met him last night.
222
00:16:40,171 --> 00:16:43,440
Domion is like a--
he's a Cajun for sure.
223
00:16:43,475 --> 00:16:45,175
And after the storm
224
00:16:45,210 --> 00:16:46,944
a lot of the Cajun's started
coming up here to fish,
225
00:16:46,978 --> 00:16:48,312
and now with this oil spill,
226
00:16:48,346 --> 00:16:50,447
their whole
livelihood is devastated.
227
00:16:50,482 --> 00:16:53,284
No more Crawfish, no more crab,
no more fish.
228
00:16:53,318 --> 00:16:55,786
All coming up here to get work.
229
00:16:55,820 --> 00:16:57,140
Domion means peeping tom,
230
00:16:57,165 --> 00:16:59,878
so they might could tell you
something, I don't know.
231
00:17:00,358 --> 00:17:02,359
All the action seems to center
around these clubs.
232
00:17:02,394 --> 00:17:04,929
Definitely think we should
check it out, huh, Chief?
233
00:17:04,963 --> 00:17:06,864
I had a hunch you might
volunteer for that,
234
00:17:06,898 --> 00:17:09,133
but thing of it is,
this is work not play,
235
00:17:09,167 --> 00:17:11,035
so I'd like you to get in there
236
00:17:11,069 --> 00:17:13,137
but I'd like you to work it
instead of play it, you hear?
237
00:17:13,171 --> 00:17:14,405
Well, I mean, I'm just being
pro-active, right?
238
00:17:14,439 --> 00:17:16,407
It's good with me.
239
00:17:16,441 --> 00:17:18,809
It's always easier to talk to
the girls when there's two guys.
240
00:17:18,843 --> 00:17:21,045
All right, cool.
Listen, before you do that,
241
00:17:21,079 --> 00:17:22,913
see if you can get up
on that boy from yesterday
242
00:17:22,948 --> 00:17:25,349
and see why he carries
so much weight.
243
00:17:29,187 --> 00:17:32,656
This is Sarah.
She's from the East Precinct.
244
00:17:32,691 --> 00:17:34,091
She's the new item here.
245
00:17:34,125 --> 00:17:36,694
She's gonna be working
with you, Juliet.
246
00:17:36,728 --> 00:17:38,729
- She will?
- Yes, ma'am.
247
00:17:38,763 --> 00:17:40,698
Yes, Chief.
248
00:17:40,732 --> 00:17:45,035
Now you all get out of
here and catch me some bad guys.
249
00:17:45,070 --> 00:17:48,405
Oh, by the way, Juliet, bring
Sarah up to speed.
250
00:17:48,440 --> 00:17:51,775
Follow up on this one
with triple eights.
251
00:17:51,810 --> 00:17:53,043
All right?
252
00:17:53,078 --> 00:17:55,378
Let's go.
253
00:17:57,341 --> 00:17:59,341
Feel different
without the uniform on.
254
00:17:59,367 --> 00:18:01,201
Yeah, well it's just as
dangerous.
255
00:18:01,235 --> 00:18:03,203
You should keep that in mind
next time you choose your outfit.
256
00:18:03,237 --> 00:18:06,206
What's that mean?
257
00:18:06,240 --> 00:18:08,141
Look, this job is hard
enough for us,
258
00:18:08,175 --> 00:18:09,976
why add to the problem by--
259
00:18:10,011 --> 00:18:13,313
Right, okay. Sorry, it's just
the way I dress.
260
00:18:13,347 --> 00:18:14,850
When you're out on the field,
you're gonna use the hard wire
261
00:18:14,875 --> 00:18:16,416
that's in your car's glove box.
262
00:18:16,417 --> 00:18:18,585
Get out on foot,
use your Nextel.
263
00:18:18,619 --> 00:18:21,254
Okay. I don't have a car
or a Nextel so--
264
00:18:21,288 --> 00:18:24,524
Yeah, and you will
in the next few days.
265
00:18:24,558 --> 00:18:27,460
So what kind of cases
do we handle?
266
00:18:27,495 --> 00:18:30,430
You'll get the cases
the rest of us don't want.
267
00:18:30,464 --> 00:18:33,166
Like what?
The gang banging stuff?
268
00:18:33,200 --> 00:18:35,502
We don't waste time on little
poo-butts like that.
269
00:18:35,536 --> 00:18:37,904
We've got 38 cases pending
trial, five active investigations,
270
00:18:37,938 --> 00:18:39,305
that's one case
per team member.
271
00:18:39,340 --> 00:18:41,141
It means we don't waste time
with small crap.
272
00:18:41,175 --> 00:18:43,309
Okay.
273
00:18:43,344 --> 00:18:46,913
Look, I'll walk you through the
street stuff, papers are on you.
274
00:18:46,947 --> 00:18:48,882
No, don't worry about that.
My paper's strong.
275
00:18:48,916 --> 00:18:53,219
Yeah? We'll see about that.
276
00:18:59,960 --> 00:19:02,996
Hey, I got it.
277
00:19:03,030 --> 00:19:07,000
Sweetie, it's okay, it's okay.
278
00:19:07,034 --> 00:19:12,038
You okay? Do you remember me?
Do you? Yeah?
279
00:19:12,073 --> 00:19:16,176
How's it going? Scary, huh?
Yeah, I know.
280
00:19:16,210 --> 00:19:19,245
Do you think you can talk to me
a little bit about what happened?
281
00:19:19,280 --> 00:19:21,114
No?
282
00:19:21,148 --> 00:19:24,951
Why don't we go get you some
candy. I bet you're hungry.
283
00:19:24,985 --> 00:19:26,486
Yeah?
284
00:19:26,520 --> 00:19:30,090
All right. Let's go.
285
00:19:30,124 --> 00:19:32,425
Wait here for the translator.
286
00:19:37,631 --> 00:19:39,966
Rise and shine, Thomas.
287
00:19:40,000 --> 00:19:42,168
You have enough powdered eggs
for breakfast?
288
00:19:42,203 --> 00:19:44,170
You better get used to it, pal,
289
00:19:44,205 --> 00:19:46,339
'cause you are looking
at a ten year minimum.
290
00:19:46,373 --> 00:19:48,108
Look, you guys wanna talk, let's talk.
What do you want from me?
291
00:19:48,142 --> 00:19:50,143
You know Domion?
292
00:19:50,177 --> 00:19:53,246
Come on. You already know about
him. What do you need me for?
293
00:19:53,280 --> 00:19:55,014
Well, to make an introduction.
294
00:19:55,049 --> 00:19:57,050
To Domion? No, no. Hell, no.
295
00:19:57,084 --> 00:19:59,219
I'll never mess with
his country ass.
296
00:19:59,253 --> 00:20:00,320
That dude makes onions cry.
297
00:20:00,354 --> 00:20:01,955
Didn't he front you the heroin?
298
00:20:01,989 --> 00:20:04,257
No, I deal with one of his
stripper connects.
299
00:20:04,291 --> 00:20:06,159
I was just looking
for weed, all right?
300
00:20:06,193 --> 00:20:08,428
She talked me into taking
the other stuff on consignment.
301
00:20:08,462 --> 00:20:12,265
Consignment? Wow. You make it
sound almost legitimate.
302
00:20:12,299 --> 00:20:14,534
Dude, I just sell weed, all
right? It's nothing too serious.
303
00:20:14,568 --> 00:20:18,304
It's the first time I tried to
move anything heavy like that.
304
00:20:18,339 --> 00:20:20,740
What's your connects name?
305
00:20:20,774 --> 00:20:24,511
She goes by the name
of Crystal.
306
00:20:38,159 --> 00:20:42,595
Crystal's probably in
the back doing rails, no doubt.
307
00:21:05,386 --> 00:21:08,588
Whoa, where you
headed to, Thomas?
308
00:21:08,622 --> 00:21:10,590
I got business
with Crystal, man.
309
00:21:10,624 --> 00:21:13,526
So who's your friends?
310
00:21:13,561 --> 00:21:15,328
See I know you, but I don't
those two fools.
311
00:21:15,362 --> 00:21:17,297
You don't need to know them,
all right?
312
00:21:17,331 --> 00:21:19,165
They're with me.
313
00:21:19,200 --> 00:21:21,067
Whoa, hey, hey.
314
00:21:21,101 --> 00:21:22,535
If I don't know them, then
Crystal don't know them.
315
00:21:22,570 --> 00:21:24,270
Oh, come on now.
You know me.
316
00:21:24,305 --> 00:21:26,139
- What the hell, man?
- Shut your mouth.
317
00:21:26,173 --> 00:21:27,473
Sit down and relax.
318
00:21:27,508 --> 00:21:29,142
The boys are gonna go see
Crystal
319
00:21:29,176 --> 00:21:31,544
and we're just gonna enjoy
the show.
320
00:21:31,579 --> 00:21:34,547
Sit down.
321
00:21:40,187 --> 00:21:42,355
You forget how to knock?
322
00:21:42,389 --> 00:21:46,693
Did you not hear that?
323
00:21:46,727 --> 00:21:48,261
Who's this?
324
00:21:48,295 --> 00:21:49,696
Oh, he's a friend of mine.
He's cool.
325
00:21:49,730 --> 00:21:51,531
How you doing?
326
00:21:51,565 --> 00:21:54,567
Friend of yours is no friend of mine.
What do you need Thomas?
327
00:21:54,602 --> 00:21:58,404
Some more of that horse.
328
00:22:02,076 --> 00:22:03,142
Close the door.
329
00:22:05,713 --> 00:22:07,580
You sold out already?
330
00:22:07,615 --> 00:22:11,384
Yeah. That stuff goes fast.
You know, college kids love it.
331
00:22:11,418 --> 00:22:14,020
Well, where's the money?
332
00:22:14,054 --> 00:22:16,122
I fronted you
three grand worth.
333
00:22:38,412 --> 00:22:40,380
- Is it all there?
- Yeah, it's all there.
334
00:22:40,414 --> 00:22:44,017
I didn't ask you.
335
00:22:44,051 --> 00:22:46,386
The money that your friend's
holding. Is it straight?
336
00:22:46,420 --> 00:22:48,588
Yeah. Relax.
337
00:22:48,622 --> 00:22:50,757
Why is he handing me the money?
I don't know him, I know you.
338
00:22:50,791 --> 00:22:53,459
Did Tiny check him?
339
00:22:53,494 --> 00:22:56,229
Of course Tiny checked him.
He checks everybody.
340
00:23:15,949 --> 00:23:19,919
Take this and you bring
back six grand, understand?
341
00:23:19,953 --> 00:23:23,523
I told you, mister, my business
is with him, not with you.
342
00:23:23,557 --> 00:23:28,061
Funny thing is, is I'm gonna
make it my business.
343
00:23:32,266 --> 00:23:34,400
You are an a-hole, Thomas.
344
00:23:34,435 --> 00:23:36,469
Yeah? So what if I am? What're
you gonna do, dance me to death?
345
00:23:40,507 --> 00:23:42,108
Just relax, big boy.
346
00:23:42,142 --> 00:23:45,411
We'll be out of here
before you know it.
347
00:23:45,446 --> 00:23:47,246
So you really a cop, man?
348
00:23:47,281 --> 00:23:49,349
Yeah, I'm really a cop.
349
00:23:49,383 --> 00:23:51,384
Well, you know we're kinda in the same
business, keeping the peace, right?
350
00:23:51,418 --> 00:23:54,020
Wrong. You're a
glorified door monkey.
351
00:23:56,223 --> 00:23:57,957
So you really don't think
that I could make it as a cop?
352
00:23:57,991 --> 00:23:59,225
No, I don't.
353
00:23:59,259 --> 00:24:02,428
'Cause you think
I'm too stupid?
354
00:24:10,437 --> 00:24:12,038
Hold on a minute.
355
00:24:17,911 --> 00:24:19,979
Put your arm to the bar.
356
00:24:21,181 --> 00:24:23,149
She gets away,
you're doing her time.
357
00:24:27,621 --> 00:24:30,323
Look out! Move! Move! Move!
358
00:24:33,527 --> 00:24:36,662
Radner! Radner!
359
00:24:59,253 --> 00:25:02,321
Radner! Radner!
360
00:25:02,356 --> 00:25:05,191
He's down, man!
He's unconscious.
361
00:25:05,225 --> 00:25:08,261
He pulled a sap on me!
He pulled a sap on me!
362
00:25:08,295 --> 00:25:10,163
Relax.
363
00:25:16,236 --> 00:25:18,938
You all right?
364
00:25:23,315 --> 00:25:25,658
Okay, it's a little
better now, huh?
365
00:25:28,887 --> 00:25:31,021
Geez, relax, kid.
366
00:25:31,056 --> 00:25:32,323
Sorry, she's been through a lot.
367
00:25:32,357 --> 00:25:36,227
It's okay, sweetie.
It's okay.
368
00:25:36,261 --> 00:25:38,429
That was weird.
369
00:25:38,463 --> 00:25:40,264
Okay.
Yeah.
370
00:25:40,298 --> 00:25:42,333
Maybe we just got an idea of
what our suspect looked like.
371
00:25:42,367 --> 00:25:44,868
She was at the back of the
store when a woman came in.
372
00:25:44,903 --> 00:25:46,904
When her father
was killed, she ran.
373
00:25:46,938 --> 00:25:49,406
Okay, so can she describe
this woman in detail?
374
00:25:49,441 --> 00:25:51,124
Were there any tattoos,
facial abnormalities
375
00:25:51,149 --> 00:25:53,077
or striking features
that stood out?
376
00:26:11,263 --> 00:26:13,731
She says she saw
the woman here.
377
00:26:13,765 --> 00:26:16,100
Okay. So she means that the
person who shot her father
378
00:26:16,134 --> 00:26:18,168
had the same pale blue eyes
as the female officer
379
00:26:18,203 --> 00:26:19,270
she saw in the hallway.
380
00:26:33,084 --> 00:26:35,352
She says the one in
the hallway was the killer.
381
00:26:35,387 --> 00:26:36,754
No, she's upset.
382
00:26:36,788 --> 00:26:38,922
She's a smart girl, detective.
383
00:26:38,957 --> 00:26:41,992
She says the person she pointed
out to you is the suspect.
384
00:26:49,968 --> 00:26:51,869
Yo, Mason.
385
00:26:51,903 --> 00:26:54,772
You run that force report
by Kane this morning?
386
00:26:54,806 --> 00:26:57,074
Ran it by the patrol sergeant
last night.
387
00:26:57,108 --> 00:26:58,676
Had no choice.
388
00:26:58,710 --> 00:27:00,244
You made hamburger
out of that kid's face.
389
00:27:00,278 --> 00:27:02,012
Yeah, but he bought it, right?
390
00:27:02,047 --> 00:27:06,950
Has he believed it?
Yeah, he bought it.
391
00:27:15,960 --> 00:27:18,829
Come in.
392
00:27:18,863 --> 00:27:20,331
I'm almost done with
the force report.
393
00:27:20,365 --> 00:27:23,000
So what's the story, man?
Did he act right or what?
394
00:27:23,034 --> 00:27:24,835
Guy hit Radner first,
395
00:27:24,869 --> 00:27:26,203
then tried to beat him
with a sap.
396
00:27:26,237 --> 00:27:27,604
You're sure about that?
397
00:27:27,639 --> 00:27:29,039
He did what he had to do.
398
00:27:29,074 --> 00:27:34,611
All right. What could
the stripper do for us?
399
00:27:34,646 --> 00:27:36,080
We've been pressing
her about Domion,
400
00:27:36,114 --> 00:27:37,981
but she's one real tough bitch.
401
00:27:38,016 --> 00:27:40,317
I was thinking Juliet might be
able to get more out of her.
402
00:27:40,352 --> 00:27:41,618
No, man, I need her for
something else.
403
00:27:41,653 --> 00:27:42,986
Can't have her.
404
00:27:43,021 --> 00:27:45,389
All right, well,
I'll keep you posted.
405
00:29:00,231 --> 00:29:02,232
Hey, DNA came back
a few hours ago.
406
00:29:02,267 --> 00:29:03,700
Nothing in the
system matched.
407
00:29:03,735 --> 00:29:05,235
Try this one.
408
00:29:05,270 --> 00:29:07,037
Is that from the crime scene?
409
00:29:07,071 --> 00:29:09,807
No. It's a favor for Kane.
410
00:29:09,841 --> 00:29:11,975
What file number
should I put it under?
411
00:29:12,010 --> 00:29:13,977
Pull a separate one
for right now,
412
00:29:14,012 --> 00:29:16,380
he wants to keep this well
below the department's radar.
413
00:29:16,414 --> 00:29:17,915
You got a name to go
with the new file?
414
00:29:17,949 --> 00:29:18,949
Jane Doe.
415
00:29:25,256 --> 00:29:27,257
You don't like men,
do you?
416
00:29:27,292 --> 00:29:29,126
Of course I don't.
I'm gay.
417
00:29:29,160 --> 00:29:30,427
Of course she is.
418
00:29:30,462 --> 00:29:32,496
I sensed this one
from the beginning.
419
00:29:32,530 --> 00:29:35,299
She's pervious to our charms.
420
00:29:35,333 --> 00:29:37,501
It's a genetic thing
for you, right?
421
00:29:37,535 --> 00:29:39,903
I ain't talking to you.
You beat up my friend Tiny.
422
00:29:39,938 --> 00:29:42,105
Well, your friend ain't so tiny.
423
00:29:42,140 --> 00:29:45,409
See when you do things to cops,
bad things happen.
424
00:29:45,443 --> 00:29:47,511
Get out of my face.
425
00:29:47,545 --> 00:29:49,980
Tell you what. Why don't you sit
there and answer the got dang question.
426
00:29:50,014 --> 00:29:53,617
Radner, can you
give us a moment?
427
00:29:53,651 --> 00:29:55,519
What, are you freaking serious?
428
00:29:55,553 --> 00:29:57,421
Jeez, Mase, come on.
429
00:29:57,455 --> 00:29:59,223
You're seriously gonna front me
off of this clam slammer?
430
00:29:59,257 --> 00:30:00,591
Go get some coffee.
431
00:30:14,272 --> 00:30:17,307
Good for you.
That guy's a real jerk.
432
00:30:17,342 --> 00:30:19,543
Let's just say his way of doing
things,
433
00:30:19,577 --> 00:30:22,880
I don't approve of them.
434
00:30:22,914 --> 00:30:25,215
I'll tell you what.
435
00:30:25,250 --> 00:30:26,950
You give me your supplier,
436
00:30:26,985 --> 00:30:28,986
and I'll see to it
that you walk.
437
00:30:29,020 --> 00:30:31,154
Your word?
438
00:30:31,189 --> 00:30:32,356
If the information
you give us
439
00:30:32,390 --> 00:30:34,525
results in us arresting
the source.
440
00:30:38,229 --> 00:30:40,130
I can give you my guy.
441
00:30:40,164 --> 00:30:42,933
Whether or not he's the main
player, I'm not completely sure.
442
00:30:42,967 --> 00:30:45,235
Write down exactly
what you know.
443
00:30:54,850 --> 00:30:56,196
Hey, she play ball?
444
00:30:56,197 --> 00:30:57,363
Yeah, she bought it.
445
00:30:57,398 --> 00:30:59,499
The next time you want
to play bad cop,
446
00:30:59,533 --> 00:31:02,235
you mind keeping your vocabulary
a little less graphic?
447
00:31:02,269 --> 00:31:05,472
"Clam slammer"?
Really?
448
00:31:05,506 --> 00:31:07,440
Hey, hey.
449
00:31:07,475 --> 00:31:09,509
What is it with you, man?
450
00:31:09,543 --> 00:31:11,254
You've been acting weird
ever since I took that
451
00:31:11,279 --> 00:31:12,745
bouncer down at the club.
452
00:31:12,746 --> 00:31:15,181
Yeah. You beat him
'cause he had a sap.
453
00:31:15,216 --> 00:31:17,250
- Yeah, that's right.
- That's right.
454
00:31:17,284 --> 00:31:19,686
Exactly like the sap I saw
in your desk the other day?
455
00:31:24,325 --> 00:31:26,960
Oh, that what this is about?
456
00:31:26,994 --> 00:31:28,394
Not about what I think.
457
00:31:28,429 --> 00:31:30,163
It's about you holding
your mud, Radner.
458
00:31:30,197 --> 00:31:34,200
We're!ll on the same team.
You slip, we all fall.
459
00:31:34,235 --> 00:31:36,002
You think I planted that thing?
You're not hearing me.
460
00:31:36,036 --> 00:31:37,504
And even if you were, we don't
have time to discuss it.
461
00:31:37,538 --> 00:31:38,638
Really? Why's that?
462
00:31:38,672 --> 00:31:40,340
Crystal just coughed up a
supplier.
463
00:31:40,374 --> 00:31:42,142
There's a drop at the
club in half an hour.
464
00:31:42,176 --> 00:31:44,310
We need to get eyes on the
street before he gets there.
465
00:31:58,025 --> 00:31:59,959
No sign ofour supplier yet.
466
00:31:59,994 --> 00:32:02,529
You out hanging out, Mason?
467
00:32:02,563 --> 00:32:05,465
Mason's already inside.
I'm down the street in the car.
468
00:32:05,499 --> 00:32:07,367
Copy. We got an eye in front.
469
00:32:07,401 --> 00:32:10,103
You're both in the car?Why is that?
470
00:32:10,137 --> 00:32:12,605
You guys forming a knittingcircle or something?
471
00:32:12,640 --> 00:32:15,975
He's right. We should
split up to cover better.
472
00:32:16,010 --> 00:32:17,877
You want me to go
out on foot?
473
00:32:17,912 --> 00:32:20,880
No. You stay here,
I'll take the street.
474
00:32:20,915 --> 00:32:22,482
I think you're over reacting.
475
00:32:27,488 --> 00:32:29,289
All right, I'm on scene,
Mason. You up?
476
00:32:29,323 --> 00:32:31,724
Yeah, boss,I'm in the location.
477
00:32:31,759 --> 00:32:35,461
Vehicle we're looking for isa brand new, black pickup.
478
00:32:35,496 --> 00:32:38,831
Driver is described as a whitemale, 30, medium build,
479
00:32:38,866 --> 00:32:40,667
and accordingto the information
480
00:32:40,701 --> 00:32:43,136
he should be in pocketwith the cash when he arrives.
481
00:32:51,412 --> 00:32:54,147
Listen, just for the record,
I got the eye in the club.
482
00:32:54,181 --> 00:32:56,916
Why don't you two princessestake a break?
483
00:32:56,951 --> 00:32:59,152
Comb each other's hair,
take a squirt.
484
00:32:59,186 --> 00:33:00,920
You know, whateverit is you all do.
485
00:33:00,955 --> 00:33:03,790
You get out on foot.
I've got my eye on the front.
486
00:33:03,824 --> 00:33:06,226
Come again, Cinderella?
487
00:33:06,260 --> 00:33:07,660
You heard me.You can either cover the ass
488
00:33:07,695 --> 00:33:09,796
end of the street or you cancover your own ass
489
00:33:09,830 --> 00:33:11,931
when I drop a letter of intentoff to human resources.
490
00:33:11,966 --> 00:33:15,468
That clear enoughfor you, sport?
491
00:33:15,502 --> 00:33:18,571
It was a joke, okay? Relax.
492
00:33:18,606 --> 00:33:21,774
Everyone on this team
is losing their mind.
493
00:33:29,550 --> 00:33:32,418
I have a black,
Ford pickup coming on up.
494
00:33:32,453 --> 00:33:34,254
Keep your eyes open.
495
00:33:36,624 --> 00:33:38,858
10-4. I got an eye.
496
00:33:51,238 --> 00:33:55,241
I got a visual
on the suspect.
497
00:33:55,276 --> 00:33:58,344
That's a guy from
Domion's camp.
498
00:33:58,379 --> 00:34:00,546
Play him loose until
you see product, you hear?
499
00:34:51,899 --> 00:34:53,800
We got a white maleexiting fast.
500
00:34:53,834 --> 00:34:57,136
I got him. Just keepyour eyes on him, Juliet.
501
00:35:09,683 --> 00:35:11,718
Suspect down! We got a white
male shooter with backpack
502
00:35:11,752 --> 00:35:13,453
heading out of the club!
503
00:35:13,487 --> 00:35:15,455
Copy that. I'm on footcoming down the alley.
504
00:35:15,489 --> 00:35:18,224
All right, get him, man.It's going down.
505
00:35:22,529 --> 00:35:26,099
Juliet, back up Mason.Sarah, follow the driver.
506
00:35:28,068 --> 00:35:31,137
Police! Drop your weapon!
507
00:35:31,171 --> 00:35:34,040
I'm hit!
508
00:35:34,074 --> 00:35:36,576
Mase, you okay?
509
00:35:36,610 --> 00:35:38,711
Just stay down!
510
00:35:38,746 --> 00:35:40,346
Mason!
511
00:35:42,750 --> 00:35:46,252
I got him.
512
00:36:17,017 --> 00:36:18,751
My eyes!
513
00:36:24,191 --> 00:36:28,795
Radner, get down!
Stay down!
514
00:36:36,069 --> 00:36:37,170
Are you okay?
515
00:36:37,204 --> 00:36:39,439
Yeah. Mason's hit.
516
00:37:23,941 --> 00:37:26,376
Whoa.
517
00:37:28,980 --> 00:37:30,314
I screwed up real bad, huh?
518
00:37:30,348 --> 00:37:31,782
Not at all.
519
00:37:31,816 --> 00:37:33,784
Should've known those Russians
weren't from around here.
520
00:37:33,818 --> 00:37:35,452
You did good, man.
521
00:37:35,486 --> 00:37:37,454
We're all walking away
and that's what counts.
522
00:37:37,488 --> 00:37:40,324
Should be back
in about half hour.
523
00:37:40,358 --> 00:37:42,492
Feels like just bruised ribs.
524
00:37:42,527 --> 00:37:44,061
Why can't you make
it five minutes?
525
00:37:44,095 --> 00:37:45,962
Don't make me laugh.
526
00:37:45,997 --> 00:37:49,399
Get yourself a new vest, man.
527
00:37:49,434 --> 00:37:51,034
Four for four
next time, sir.
528
00:37:51,069 --> 00:37:52,569
That'd be great.
529
00:37:52,603 --> 00:37:54,705
Thank you, sir.
530
00:37:54,739 --> 00:37:56,506
Relax, man. I'm good. Okay?
It's just dirt.
531
00:37:56,541 --> 00:37:59,142
Nothing a cold beer can't cure.
532
00:37:59,177 --> 00:38:01,645
Radner, you gonna let
the man do his job?
533
00:38:01,679 --> 00:38:03,613
Oh, I knew it.
534
00:38:03,648 --> 00:38:05,682
You're starting to care about
me, aren't you, Cinderella?
535
00:38:05,717 --> 00:38:07,751
You wanna take a ride with me
in a shiny, new ambulance?
536
00:38:07,785 --> 00:38:09,052
Do you ever quit?
537
00:38:09,087 --> 00:38:10,554
Hell, no.
538
00:38:10,588 --> 00:38:13,557
You're the new kid.
And new kids get hazed.
539
00:38:13,591 --> 00:38:15,525
So rather than calling human
resources on me,
540
00:38:15,560 --> 00:38:17,694
why don't you go back to the
office and hash out the report
541
00:38:17,729 --> 00:38:19,696
that documents my heroics.
542
00:38:19,731 --> 00:38:22,065
- You're heroics?
- My heroics.
543
00:38:34,712 --> 00:38:40,417
You're a hard man to find,
lately.
544
00:38:40,451 --> 00:38:43,553
Yeah, what you got?
545
00:38:43,588 --> 00:38:47,591
I got a match on that DNA
sample.
546
00:38:47,625 --> 00:38:49,526
Don't know if you're
gonna like the results.
547
00:38:49,560 --> 00:38:52,529
Wonderful.
I guess I owe you.
548
00:38:52,563 --> 00:38:54,631
Yes, you do.
549
00:39:05,510 --> 00:39:08,512
What happened? You needed money
bad enough to kill for it?
550
00:39:08,546 --> 00:39:11,214
You got questions,
ask them through my lawyer.
551
00:39:11,249 --> 00:39:13,316
I don't have anything to say.
552
00:39:13,351 --> 00:39:16,153
Yeah, that sounds like
the move of a guilty woman.
553
00:39:16,187 --> 00:39:18,455
Just my rights.
Make no mistake, bitch,
554
00:39:18,489 --> 00:39:20,457
I know each and every
one of them.
555
00:39:20,491 --> 00:39:22,959
It's all right, man. She's
clever. She's lawyered up.
556
00:39:22,994 --> 00:39:25,162
But I don't think anything's
gonna help her too much
557
00:39:25,196 --> 00:39:27,130
with what I got.
558
00:39:27,165 --> 00:39:29,666
We can all talk amongst
ourselves about what I got.
559
00:39:29,700 --> 00:39:31,168
Yeah, we can.
560
00:39:31,202 --> 00:39:33,103
Fact number one, the car
that was used
561
00:39:33,137 --> 00:39:35,405
left tire tracks that we have
imprints of
562
00:39:35,440 --> 00:39:37,974
that matched the cruiser you
checked out and drove that day.
563
00:39:38,009 --> 00:39:40,477
Fact number two,
the child that witnessed
564
00:39:40,511 --> 00:39:43,647
her family being slaughtered
positively identified her.
565
00:39:43,681 --> 00:39:45,649
Gimmie a break.
566
00:39:45,683 --> 00:39:47,984
That kid ain't old enough
to know what she saw.
567
00:39:48,019 --> 00:39:49,719
Fact number three,
the cigarettes that she smokes
568
00:39:49,754 --> 00:39:51,988
were found at the crime scene
next to where the cruiser was.
569
00:39:52,023 --> 00:39:54,658
So what? Lot of people
smoke the same brand as--
570
00:39:54,692 --> 00:39:57,828
Fact number four, the crime lab
has positively identified
571
00:39:57,862 --> 00:40:00,664
the DNA on the
cigarettes as her DNA.
572
00:40:00,698 --> 00:40:03,433
What that means to me is that
she sat there,
573
00:40:03,468 --> 00:40:06,870
watched the place, cased it out.
574
00:40:06,904 --> 00:40:08,638
That's what we call
premeditation.
575
00:40:08,673 --> 00:40:10,807
And that kind of
strongly leads to
576
00:40:10,842 --> 00:40:13,376
a really great shot
at the death penalty,
577
00:40:13,411 --> 00:40:14,978
which is what I feel
you deserve.
578
00:40:15,012 --> 00:40:18,615
Death penalty?
That's crazy.
579
00:40:18,649 --> 00:40:21,852
What's crazy is you
slaughtering an entire family--
580
00:40:21,886 --> 00:40:25,355
Over some immigrant
garbage out in the sticks.
581
00:40:25,389 --> 00:40:28,291
And those immigrants and those
kind of people are my people.
582
00:40:28,326 --> 00:40:29,893
I'm taking this personal.
583
00:40:33,664 --> 00:40:36,299
All right.
You wanna talk?
584
00:40:38,569 --> 00:40:39,703
Not really.
585
00:40:39,737 --> 00:40:42,372
I just wanna see you fry.
586
00:40:42,406 --> 00:40:44,474
And if for some reason
587
00:40:44,509 --> 00:40:48,411
our glorious team does
not get the death penalty,
588
00:40:48,446 --> 00:40:50,480
minimal you will get life
589
00:40:50,515 --> 00:40:54,284
and cops don't really
do too good in prison
590
00:40:54,318 --> 00:40:56,520
and I'm gonna personally
bring a bucket of sand
591
00:40:56,554 --> 00:41:01,958
to my friends
in the joint just for you.
592
00:41:06,597 --> 00:41:08,298
- Kane here.- Chief.
593
00:41:08,332 --> 00:41:10,767
- Janko wants a deal.- What does she want?
594
00:41:10,801 --> 00:41:12,736
She said that she can give you
the Russians we've been looking for.
595
00:41:12,770 --> 00:41:14,771
They're the ones that ordered
the grocery store murders.
596
00:41:14,805 --> 00:41:16,473
Well, first of all,I don't believe her.
597
00:41:16,507 --> 00:41:18,275
Why would you believe her?
598
00:41:18,309 --> 00:41:21,311
Well, if she's lying, pretty
good at thinking on her feet.
599
00:41:21,345 --> 00:41:22,879
She laid out the
whole game plan.
600
00:41:22,914 --> 00:41:24,414
How the drugs comethrough the straights,
601
00:41:24,448 --> 00:41:25,916
transferred to the fast boat
602
00:41:25,950 --> 00:41:27,684
and then moved inland through
the slew.
603
00:41:27,718 --> 00:41:31,988
And, Chief, she gave me
a name. Nikoli.
604
00:41:39,630 --> 00:41:41,264
She said,
there's more for a deal.
605
00:41:41,299 --> 00:41:42,632
What does she want in return?
606
00:41:42,667 --> 00:41:44,501
Protective custody.
607
00:41:44,535 --> 00:41:46,436
Says she doesn't want
to hit the main line.
608
00:41:46,470 --> 00:41:48,838
Said that she'll give us the
location of tonight's big drop
609
00:41:48,873 --> 00:41:51,308
just to prove that
she's straight up.
610
00:41:51,342 --> 00:41:53,777
The only thing that's gonnaprove is that she's more calculating.
611
00:41:53,811 --> 00:41:56,780
Chinese folk up at the generalstore were collateral damage, man.
612
00:41:56,814 --> 00:41:59,482
They might've been ableto ID this Nikoli.
613
00:41:59,517 --> 00:42:01,551
But anyway, man,I'll set up a deal.
614
00:42:01,586 --> 00:42:03,320
I'll start the deal with her.
615
00:42:03,354 --> 00:42:05,789
- All right.
- Out here.
616
00:42:51,669 --> 00:42:53,703
Call it in now.
617
00:42:55,973 --> 00:42:59,442
She's gone.
618
00:42:59,467 --> 00:43:03,467
== sync, corrected by elderman ==
618
00:43:04,305 --> 00:43:10,246
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3fb2g
Help other users to choose the best subtitles
47918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.