All language subtitles for Trial.and.Error.2017.S02E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,430 --> 00:00:09,330 I reopened the Jesse Ray Beaumont case 2 00:00:09,332 --> 00:00:11,365 because my instincts told me it was Lavinia 3 00:00:11,367 --> 00:00:14,502 who killed her brother Chet, and my instincts are never wrong. 4 00:00:16,172 --> 00:00:18,617 Except when I thought Lavinia didn't kill her husband. 5 00:00:18,642 --> 00:00:21,342 Murder. I got away with murder again. 6 00:00:21,344 --> 00:00:24,212 And very recently when I thought she killed her brother Chet. 7 00:00:24,214 --> 00:00:25,880 Here is my passport, 8 00:00:25,882 --> 00:00:29,650 proving that I left for Spain the day before Chet died. 9 00:00:29,652 --> 00:00:32,186 And that summer at camp I wore a mesh tank top. 10 00:00:33,990 --> 00:00:35,790 Now that I'm defending Jesse Ray, 11 00:00:35,792 --> 00:00:38,259 I need to do everything I can to serve my client. 12 00:00:38,261 --> 00:00:39,894 Which is why I posted his bail 13 00:00:39,896 --> 00:00:42,496 and agreed to let him live with me. 14 00:00:42,498 --> 00:00:45,233 My instincts tell me he did not kill Chet. 15 00:00:46,202 --> 00:00:48,803 They also tell me that I should get the hell out of here 16 00:00:48,805 --> 00:00:50,338 before he wakes up. 17 00:00:51,203 --> 00:00:53,420 Unh! What the [BLEEP] 18 00:00:53,445 --> 00:00:54,675 Prison 101. 19 00:00:54,677 --> 00:00:57,592 If someone whispers, you get naked and tackle them. 20 00:00:58,648 --> 00:01:00,114 What do we know? 21 00:01:00,116 --> 00:01:01,960 It wasn't Lavinia and... 22 00:01:01,985 --> 00:01:04,101 I have a splitting headache. 23 00:01:04,242 --> 00:01:05,781 Anne, do you have any aspirin? 24 00:01:05,806 --> 00:01:07,539 I'll see if I can find some. 25 00:01:09,303 --> 00:01:11,421 When did this door get so tiny? 26 00:01:13,795 --> 00:01:17,039 I have a condition called Alice in Wonderland Syndrome. 27 00:01:17,054 --> 00:01:19,487 Sometimes I perceive size distortions 28 00:01:19,489 --> 00:01:23,191 that make things seem bigger or smaller than they really are. 29 00:01:23,390 --> 00:01:25,671 Sometimes my husband likes it... 30 00:01:26,304 --> 00:01:28,539 and sometimes he really hates it. 31 00:01:30,830 --> 00:01:32,630 Good morning, everyone. 32 00:01:32,703 --> 00:01:35,003 I found a quarter on my way to work. 33 00:01:35,005 --> 00:01:37,539 Today is off to a "suspicious" start. 34 00:01:37,541 --> 00:01:38,703 What's going on, Dwayne? 35 00:01:38,728 --> 00:01:39,994 That's not Dwayne. 36 00:01:40,265 --> 00:01:41,910 He's using big words, 37 00:01:41,912 --> 00:01:45,195 he smells like fancier bologna, and he's wearing shoelaces. 38 00:01:45,421 --> 00:01:47,315 Dwayne always trips on shoelaces. 39 00:01:47,976 --> 00:01:49,217 It's me. 40 00:01:49,219 --> 00:01:51,273 Since I found out I'm a Peck, I eat right, 41 00:01:51,298 --> 00:01:53,521 I talk good, and I wear big-boy shoes. 42 00:01:53,523 --> 00:01:54,990 But I digest. 43 00:01:54,992 --> 00:01:57,926 30 years ago, Lavinia had an affair with my daddy. 44 00:01:57,928 --> 00:01:59,661 The result of that intersex 45 00:01:59,663 --> 00:02:01,687 was a baby that was taken away from her. 46 00:02:01,712 --> 00:02:04,328 We think that baby was mine truly, 47 00:02:04,843 --> 00:02:07,757 which explains the mystery branch on my family tree. 48 00:02:09,516 --> 00:02:11,553 You need to be careful, Dwayne. 49 00:02:11,578 --> 00:02:13,539 I don't want your relationship affecting our work. 50 00:02:13,564 --> 00:02:15,101 I need everyone at their best. 51 00:02:15,125 --> 00:02:17,554 Amen. This is to wash down the aspirin. 52 00:02:17,773 --> 00:02:20,307 Hey, I'm still the same Dwayne, okay? 53 00:02:20,309 --> 00:02:22,125 We're still the dream team. 54 00:02:22,233 --> 00:02:25,382 We will rise from the ashes like the mythical penis. 55 00:02:26,540 --> 00:02:32,859 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 56 00:02:33,820 --> 00:02:35,639 Today is the preliminary hearing, 57 00:02:35,664 --> 00:02:36,820 where the judge determines 58 00:02:36,845 --> 00:02:38,421 if there's enough evidence to go to trial. 59 00:02:38,477 --> 00:02:41,077 The good news is, Jesse Ray's first conviction 60 00:02:41,079 --> 00:02:44,351 was built completely on DNA evidence that I got thrown out. 61 00:02:45,687 --> 00:02:47,154 I am doing quite well. 62 00:02:47,179 --> 00:02:49,686 I had a slight case of "labor," but I fought it off. 63 00:02:49,688 --> 00:02:51,988 No further questions. [BLEEP] 64 00:02:51,990 --> 00:02:56,148 My doctor recommended bed rest, but I am not concerned. 65 00:02:56,645 --> 00:02:58,703 It's nothing I cannot work through. 66 00:03:01,617 --> 00:03:03,670 Hello... Mama. 67 00:03:03,695 --> 00:03:06,007 Until we're sure you fruited from my loom, 68 00:03:06,093 --> 00:03:08,872 call me Maybe-Mama, just to be safe. 69 00:03:09,546 --> 00:03:11,074 Am I his mother? 70 00:03:11,076 --> 00:03:14,109 I did spawn a Reed, so I suppose it's possible, 71 00:03:14,289 --> 00:03:16,957 though this one is a foot taller than any Peck in history, 72 00:03:16,959 --> 00:03:19,593 and he does smell like what I imagine bologna smells like. 73 00:03:19,595 --> 00:03:23,730 Still, it will be nice to use my maternal instincts. 74 00:03:23,732 --> 00:03:25,632 Won't it, Fluffy? 75 00:03:25,634 --> 00:03:28,375 Won't it? Won't it?! Won't it?! 76 00:03:28,946 --> 00:03:30,279 All rise. 77 00:03:48,523 --> 00:03:52,257 Your Honor, since the DNA evidence linking my client 78 00:03:52,282 --> 00:03:53,460 to the victim has been thrown out, 79 00:03:53,482 --> 00:03:56,050 the defense requests that charges be dropped 80 00:03:56,075 --> 00:03:59,409 and he please, God, be released to his own custody. 81 00:03:59,411 --> 00:04:01,611 The People will prove the defendant and the victim 82 00:04:01,613 --> 00:04:03,093 had a sexual relationship, 83 00:04:03,273 --> 00:04:05,749 which Jesse Ray used to blackmail Chet. 84 00:04:05,937 --> 00:04:07,718 When Chet stopped paying the hush money, 85 00:04:07,796 --> 00:04:09,419 Jesse Ray strangled him. 86 00:04:09,773 --> 00:04:13,641 My relationship with Chet was purely intellectual. 87 00:04:13,666 --> 00:04:17,067 We would probe deep in the anals of each other's minds, 88 00:04:17,069 --> 00:04:19,103 stroke each other's egos, 89 00:04:19,105 --> 00:04:20,771 cup each other's cerebellums... 90 00:04:20,773 --> 00:04:23,874 Objection! Misleading wordplay. 91 00:04:24,296 --> 00:04:27,645 This is a note Jesse Ray wrote to the victim. 92 00:04:27,647 --> 00:04:30,080 I warn you, it is graphic in nature. 93 00:04:30,082 --> 00:04:34,810 "Chet, I put my lawnmower in your shed." 94 00:04:35,955 --> 00:04:37,718 "Yours, Jesse Ray." 95 00:04:38,324 --> 00:04:41,812 Dear Lord! I hope you're dressed warm for your trip to Hell! 96 00:04:43,128 --> 00:04:44,462 Maybe-Mama! 97 00:04:47,039 --> 00:04:50,434 Jesse Ray did yardwork for Chet. 98 00:04:50,436 --> 00:04:52,403 We all know what "yardwork" is. 99 00:04:52,405 --> 00:04:55,039 We all know what "lawnmower" is. 100 00:04:55,041 --> 00:04:56,874 And sadly, we all know what "shed" is. 101 00:04:56,876 --> 00:04:59,777 Your Honor, the People are trying to conjure up 102 00:04:59,779 --> 00:05:02,713 a fictional story because they have no evidence. 103 00:05:02,715 --> 00:05:04,421 The People would like to submit into evidence 104 00:05:04,446 --> 00:05:06,150 Mr. Beaumont's bank passbook. 105 00:05:06,460 --> 00:05:09,906 Passbook? Who uses a passbook? 106 00:05:10,623 --> 00:05:15,659 East Peck banks used passbooks up until the SNL Crisis of 2011. 107 00:05:15,661 --> 00:05:18,496 That was a painful season of "Saturday Night Live." 108 00:05:18,498 --> 00:05:20,564 For many here, the Kristen Wiig character 109 00:05:20,566 --> 00:05:23,101 with the tiny hands just hit too close to home. 110 00:05:23,126 --> 00:05:24,359 Hey, Dwayne! 111 00:05:24,384 --> 00:05:25,913 Hey, Jeb. 112 00:05:28,977 --> 00:05:32,579 This passbook shows that Chet made monthly deposits of $3,000 113 00:05:32,581 --> 00:05:34,445 into an account in Jesse Ray's name. 114 00:05:34,470 --> 00:05:37,438 When the payments stopped, he viciously murdered Chet Peck. 115 00:05:37,463 --> 00:05:38,929 I'll never forget where I was. 116 00:05:39,117 --> 00:05:41,183 I was in Barthelona, headed to Ibitha, 117 00:05:41,208 --> 00:05:43,070 to drink thangria when I heard the newth. 118 00:05:43,191 --> 00:05:44,858 How come none of this evidence 119 00:05:44,860 --> 00:05:46,164 was presented at the initial trial? 120 00:05:46,189 --> 00:05:48,015 Your client signed a confession before it was entered. 121 00:05:48,040 --> 00:05:50,140 The confession was in discovery you should've received 122 00:05:50,165 --> 00:05:52,648 from your client's former counsel, Dr. Peter Rock N' Law. 123 00:05:52,673 --> 00:05:55,265 ♪ Dr. Rock N' Law ♪ 124 00:05:56,281 --> 00:05:59,138 Previous counsel smoked the discovery. 125 00:06:01,943 --> 00:06:03,409 We are going to trial. 126 00:06:03,929 --> 00:06:05,710 - Again. - Unh! 127 00:06:05,735 --> 00:06:08,302 Ohh! What the [BLEEP] 128 00:06:08,327 --> 00:06:09,893 I wasn't whispering! 129 00:06:09,918 --> 00:06:12,152 I'm sorry, but you just looked so weak in court. 130 00:06:12,177 --> 00:06:13,810 My prison instincts took over. 131 00:06:18,742 --> 00:06:20,042 I got emotionally involved 132 00:06:20,044 --> 00:06:21,677 with both my former clients. 133 00:06:21,905 --> 00:06:23,571 Larry was like a father to me. 134 00:06:23,750 --> 00:06:26,436 Lavinia was like... your mom's best friend 135 00:06:26,461 --> 00:06:29,429 who comes over day-drunk in a towel when your mom's not home. 136 00:06:29,431 --> 00:06:31,609 The only difference is, I didn't lose my virginity to Lavinia 137 00:06:31,634 --> 00:06:33,099 like I did to Mrs. Morgenstern. 138 00:06:33,101 --> 00:06:34,367 Don't use her name. 139 00:06:36,648 --> 00:06:37,770 Good news is, zero chance 140 00:06:37,772 --> 00:06:39,328 I'm getting emotionally involved with that guy. 141 00:06:39,353 --> 00:06:42,088 You are [BLEEP] killing me! 142 00:06:42,113 --> 00:06:45,645 Why in the world are you getting so beat up about this? 143 00:06:45,647 --> 00:06:48,648 I cannot help you if you don't tell me 144 00:06:48,650 --> 00:06:50,483 about the money Chet gave you. 145 00:06:50,485 --> 00:06:54,320 Well, I'd love to, but I never, never, ever talk about money, 146 00:06:54,322 --> 00:06:57,131 nor do I talk about my relationship with Chet. 147 00:06:57,156 --> 00:07:00,326 It is nothing personal. I just don't trust lawyers. 148 00:07:00,328 --> 00:07:02,128 You also don't trust squirrels. 149 00:07:05,105 --> 00:07:06,976 I sure do trust squirrels. 150 00:07:08,563 --> 00:07:11,397 Even though my own client won't talk to me, 151 00:07:11,422 --> 00:07:13,555 I still have an obligation to build a case for him. 152 00:07:13,557 --> 00:07:14,882 So Dwayne and I are going to go meet 153 00:07:14,907 --> 00:07:16,407 two of Jesse Ray's closest friends 154 00:07:16,432 --> 00:07:17,531 who were supposed to be called 155 00:07:17,556 --> 00:07:19,389 as character witnesses in the first trial. 156 00:07:19,487 --> 00:07:21,654 Their names are... 157 00:07:21,679 --> 00:07:23,612 Oh, no, that can't be right. 158 00:07:23,732 --> 00:07:25,498 - Mr. Boom? - That's me. 159 00:07:26,906 --> 00:07:28,337 You must be the lawyer. 160 00:07:28,339 --> 00:07:30,773 - Lawyer! - Don't mind Echo. 161 00:07:30,775 --> 00:07:32,546 Took a few too many cannonballs in the head, 162 00:07:32,571 --> 00:07:33,726 if you know what I mean. 163 00:07:33,751 --> 00:07:35,460 I'm assuming you mean "one." 164 00:07:35,485 --> 00:07:36,751 One! 165 00:07:36,776 --> 00:07:38,642 Make sure your wallet's velcroed. 166 00:07:38,667 --> 00:07:41,007 These people are very sketchy. 167 00:07:41,032 --> 00:07:43,398 Dwayne! Look at your shoes! 168 00:07:43,423 --> 00:07:45,623 Ain't you afraid of tripping over them laces? 169 00:07:45,648 --> 00:07:47,581 - Laces! - Hello, Neil. 170 00:07:48,773 --> 00:07:49,925 Eric. 171 00:07:49,927 --> 00:07:51,760 Now that I'm half Peck, 172 00:07:51,762 --> 00:07:56,098 I need to associate with a... a higher calendar of people. 173 00:07:56,429 --> 00:07:59,835 As such, I'm going to meet my Maybe-Mama for brunch. 174 00:07:59,837 --> 00:08:02,562 Which I assume is bread dipped in punch. 175 00:08:03,031 --> 00:08:05,631 The prosecution has a passbook 176 00:08:05,656 --> 00:08:07,843 that shows Jesse Ray making withdrawals from a bank... 177 00:08:07,868 --> 00:08:10,102 I'm gonna stop you right there. 178 00:08:10,127 --> 00:08:12,515 If you have a passbook from Jesse Ray, it's a fake. 179 00:08:12,540 --> 00:08:13,570 Fake! 180 00:08:13,595 --> 00:08:15,762 If there's one thing he didn't trust, it's banks. 181 00:08:15,787 --> 00:08:17,343 If there's two things he didn't trust... 182 00:08:17,368 --> 00:08:18,777 I know... squirrels. 183 00:08:20,474 --> 00:08:22,000 Oh, no, he trusts squirrels. 184 00:08:23,101 --> 00:08:24,328 They're everywhere. 185 00:08:24,779 --> 00:08:26,178 Everywhere! 186 00:08:26,508 --> 00:08:28,023 Thank you for your time. 187 00:08:28,219 --> 00:08:29,820 Uh, wait, wait. 188 00:08:29,845 --> 00:08:32,045 Jesse Ray's a complicated individual. 189 00:08:32,273 --> 00:08:34,632 The only person he ever trusted besides Chet is me. 190 00:08:34,727 --> 00:08:36,061 - Me! - And him. 191 00:08:36,087 --> 00:08:37,253 Him! 192 00:08:37,279 --> 00:08:38,835 Look, if it'll help Jesse Ray, 193 00:08:39,202 --> 00:08:41,546 I'll tell you everything I know. 194 00:08:42,015 --> 00:08:43,359 Right after my set. 195 00:08:43,818 --> 00:08:45,751 Great. Thank you. 196 00:08:47,755 --> 00:08:49,822 So, how long have you known Mr. Boom? 197 00:08:49,824 --> 00:08:51,591 Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! 198 00:08:52,894 --> 00:08:54,227 Boom! 199 00:08:59,795 --> 00:09:01,473 And this is our murder board. 200 00:09:01,803 --> 00:09:03,436 It's so interesting. 201 00:09:03,438 --> 00:09:06,574 Maybe-Mama insisted we do brunch at my office. 202 00:09:06,665 --> 00:09:09,833 ♪ Murder board, murder board, murder board ♪ 203 00:09:09,967 --> 00:09:12,769 I do that, too. That must be generic. 204 00:09:13,683 --> 00:09:15,838 - I must take some pictures of it. - Oh. 205 00:09:15,863 --> 00:09:17,980 Never had a parent show any interest in my work. 206 00:09:18,005 --> 00:09:20,308 My daddy was too busy riding the Tractor. 207 00:09:21,363 --> 00:09:22,933 The Tractor is what we called our neighbor 208 00:09:22,958 --> 00:09:24,324 'cause she plowed everything. 209 00:09:24,442 --> 00:09:26,108 Just slide a little to the right. 210 00:09:26,133 --> 00:09:27,488 A little slidey-slide. 211 00:09:27,613 --> 00:09:29,418 Two more big-boy steps. 212 00:09:29,443 --> 00:09:31,743 In fact, come stand behind me, dear. 213 00:09:32,644 --> 00:09:33,932 ♪ Murder board ♪ 214 00:09:33,957 --> 00:09:35,104 ♪ Murder board ♪ 215 00:09:35,129 --> 00:09:36,439 ♪ Murder board ♪ 216 00:09:36,464 --> 00:09:37,920 Oh, shoot, I blinked. 217 00:09:38,668 --> 00:09:39,879 I got it. 218 00:09:40,449 --> 00:09:42,950 Two things came out of Mr. Boom... part of his colon 219 00:09:42,952 --> 00:09:45,853 and the news that Jesse Ray would never have a bank account. 220 00:09:45,855 --> 00:09:48,756 Now, Carol Anne Keane's case hinges on this passbook, 221 00:09:48,758 --> 00:09:51,035 so we need to prove it's a fake. 222 00:09:51,214 --> 00:09:54,094 Everyone in town knows that if you need fake documents, 223 00:09:54,096 --> 00:09:55,996 you go see "Forge Clooney." 224 00:09:57,299 --> 00:09:58,632 Mr. Clooney. 225 00:09:59,004 --> 00:10:00,801 What can I get you? Ice-cream sundae? 226 00:10:00,803 --> 00:10:02,136 Soft serve? State I.D.? 227 00:10:02,138 --> 00:10:03,769 Josh has some questions for you, 228 00:10:03,794 --> 00:10:07,261 so I'm going to help myself to a sample cup of yogurt. 229 00:10:08,066 --> 00:10:10,885 Can you tell if this passbook is a fraud? 230 00:10:10,910 --> 00:10:13,514 Whoa. We don't use the F word around here. 231 00:10:13,516 --> 00:10:15,785 I do custom artisanal forgery. 232 00:10:15,918 --> 00:10:17,418 Well, isn't that also an F word? 233 00:10:17,443 --> 00:10:19,043 Get the [BLEEP] out of my shop. 234 00:10:19,068 --> 00:10:21,660 I did not mean to insult your craft, Forge. 235 00:10:27,863 --> 00:10:30,925 Thin paper, spelling errors galore... 236 00:10:30,950 --> 00:10:32,883 Yep, this is the real deal. 237 00:10:33,068 --> 00:10:34,504 East Peck Savings and Loan. 238 00:10:34,535 --> 00:10:35,738 There's no way you can be wrong? 239 00:10:35,763 --> 00:10:37,254 Any forgeries in this town come through me, 240 00:10:37,279 --> 00:10:39,449 and that is not my work. 241 00:10:39,605 --> 00:10:42,235 Let me know if you ever need a passport or driver's license. 242 00:10:42,260 --> 00:10:44,527 I'm just gonna take the sample cup to-go. 243 00:10:46,381 --> 00:10:48,047 It was Jesse Ray's bank account, 244 00:10:48,049 --> 00:10:49,849 so he was taking money from Chet. 245 00:10:50,218 --> 00:10:51,684 Maybe he is guilty. 246 00:10:52,402 --> 00:10:53,822 I took this case 247 00:10:53,847 --> 00:10:56,189 because I already helped set one murderer free. 248 00:10:56,214 --> 00:10:57,890 I can't make that same mistake again. 249 00:10:57,892 --> 00:10:59,225 So... 250 00:10:59,227 --> 00:11:00,860 I think the best thing for everybody 251 00:11:00,862 --> 00:11:02,128 is to strike a plea deal. 252 00:11:02,130 --> 00:11:03,629 And I'm hoping Carol Anne Keane 253 00:11:03,631 --> 00:11:05,264 will see eye-to-eye with me on this. 254 00:11:17,160 --> 00:11:19,519 Not a chance. 255 00:11:26,504 --> 00:11:28,604 You tried to get me a plea deal? 256 00:11:28,606 --> 00:11:31,006 Man, you are just like my last lawyer! 257 00:11:31,008 --> 00:11:33,376 Except without the sick guitar riffs. 258 00:11:33,378 --> 00:11:35,044 ♪ Rock N' Law ♪ 259 00:11:35,046 --> 00:11:37,713 I am not like Dr. Rock N' Law. 260 00:11:37,715 --> 00:11:38,832 You're right. 261 00:11:38,857 --> 00:11:42,485 At least Dr. Rock N' Law didn't pretend to give a crap! 262 00:11:42,487 --> 00:11:45,377 All I do is give a crap! 263 00:11:45,402 --> 00:11:46,756 That's my problem! 264 00:11:46,758 --> 00:11:48,524 That's why I'm in this crap situation 265 00:11:48,526 --> 00:11:50,574 on a crap case with a crap client! 266 00:11:52,808 --> 00:11:54,816 - You think I'm crap? - I didn't mean it that way. 267 00:11:54,841 --> 00:11:56,066 Well, guess what. 268 00:11:56,567 --> 00:11:59,268 I think you're a crap lawyer. 269 00:11:59,270 --> 00:12:01,237 Okay. I know you didn't mean tha... 270 00:12:01,239 --> 00:12:02,879 I do. You're fired! 271 00:12:05,773 --> 00:12:06,972 I'll see you at home. 272 00:12:10,699 --> 00:12:12,500 It was never gonna work out with me and Jesse Ray. 273 00:12:12,502 --> 00:12:14,097 My quitting was the best move for both of us. 274 00:12:14,192 --> 00:12:15,768 Well, technically, you got fired. 275 00:12:15,793 --> 00:12:16,941 But it was an emotional response. 276 00:12:16,966 --> 00:12:18,433 It was like what happened with Barbara Morgenstern. 277 00:12:18,458 --> 00:12:19,714 I was gonna break up with her. 278 00:12:19,739 --> 00:12:21,613 She went back to her husband. It happens. 279 00:12:21,707 --> 00:12:23,152 Then you get in a fight with Mr. Morgenstern 280 00:12:23,177 --> 00:12:24,504 on the front lawn, dad comes over to break it up. 281 00:12:24,529 --> 00:12:25,996 Mom starts crying 'cause she lost her best friend. 282 00:12:26,021 --> 00:12:28,058 It happens! Then you move to Massapequa. 283 00:12:28,573 --> 00:12:30,308 What is going on right now, dude? 284 00:12:30,333 --> 00:12:33,347 I'm upset because I've never been fired before. 285 00:12:34,176 --> 00:12:35,527 The case is unwinnable. 286 00:12:35,887 --> 00:12:37,887 All your cases are unwinnable. 287 00:12:38,504 --> 00:12:40,638 And yet you keep winning. 288 00:12:40,640 --> 00:12:42,371 I think that's sexy. 289 00:12:43,261 --> 00:12:44,886 There are other ways to be sexy. 290 00:12:49,048 --> 00:12:52,450 Look, I know you'll do the right thing. 291 00:12:52,452 --> 00:12:56,308 I also know Jesse Ray's current lawyer is much worse than you. 292 00:12:56,475 --> 00:12:58,589 This court was built on lies. 293 00:12:58,847 --> 00:13:01,910 And an ancient Chicora burial ground. 294 00:13:01,935 --> 00:13:05,337 I will now howl like the Chicora once did. 295 00:13:05,499 --> 00:13:07,799 A-oooo! 296 00:13:07,824 --> 00:13:10,402 Jesse Ray's on his own. We're moving on. 297 00:13:11,404 --> 00:13:12,824 Unless you guys think that maybe we should, 298 00:13:12,849 --> 00:13:14,482 like, still try and help Jesse Ray? 299 00:13:14,507 --> 00:13:17,941 If I wanted to be in charge, I'd open my own law firm 300 00:13:17,966 --> 00:13:20,433 instead of half-assing it around here. 301 00:13:20,458 --> 00:13:22,325 Guys, I need your help. 302 00:13:22,515 --> 00:13:24,910 I mean, I-I really don't know what to do. 303 00:13:24,935 --> 00:13:27,308 I-I-I feel like I've lost perspective. 304 00:13:27,432 --> 00:13:31,934 We can start with whatever was in that gigantic crater hole. 305 00:13:35,683 --> 00:13:37,035 That's a thumbtack hole. 306 00:13:38,160 --> 00:13:39,418 What was here before? 307 00:13:39,443 --> 00:13:40,613 You could ask Lavinia. 308 00:13:40,638 --> 00:13:42,316 She took pictures of everything in the office. 309 00:13:42,341 --> 00:13:45,738 Dwayne, this is why I told you not to trust Lavinia. 310 00:13:45,763 --> 00:13:46,894 She stole evidence! 311 00:13:46,919 --> 00:13:48,371 Hey, watch what you say about Maybe-Mama. 312 00:13:48,396 --> 00:13:50,160 You need to use better judgment. 313 00:13:51,270 --> 00:13:54,113 Well, look who's calling the kettle corn! 314 00:13:56,241 --> 00:13:59,209 Fired or not, I have to at least try to do the right thing. 315 00:13:59,211 --> 00:14:01,878 And if Jesse Ray won't talk to me, then I have to follow 316 00:14:01,880 --> 00:14:03,996 the one lead that could blow this whole thing wide open. 317 00:14:04,021 --> 00:14:06,949 Mr. Boom, Jesse Ray is in real trouble, so don't lie to me. 318 00:14:06,974 --> 00:14:08,636 I know that his passbook is real 319 00:14:08,661 --> 00:14:10,027 and that he was getting money from Chet. 320 00:14:10,052 --> 00:14:11,839 Why would he need money from Chet? 321 00:14:11,864 --> 00:14:14,067 - Jesse Ray was loaded. - Loaded! 322 00:14:14,092 --> 00:14:15,339 What are you talking about? 323 00:14:15,364 --> 00:14:16,996 Jesse Ray doesn't have a pot to piss in. 324 00:14:17,021 --> 00:14:18,168 Since I hid my pots. 325 00:14:18,193 --> 00:14:21,613 Before he went away, Jesse Ray gave us $3,000 a month. 326 00:14:22,504 --> 00:14:23,933 He said it was from doing "yardwork," 327 00:14:23,958 --> 00:14:25,224 and we never questioned it 328 00:14:25,249 --> 00:14:26,782 because we know what yardwork means. 329 00:14:26,807 --> 00:14:29,508 - [BLEEP] jobs! - Echo, no! 330 00:14:29,533 --> 00:14:31,499 He was doing actual yardwork. 331 00:14:31,949 --> 00:14:34,113 And he was giving you guys everything he earned. 332 00:14:34,115 --> 00:14:36,449 That's the kind of guy Jesse Ray was. 333 00:14:36,451 --> 00:14:38,951 Wow. I was way off about him. 334 00:14:38,953 --> 00:14:40,420 Most people are. 335 00:14:40,422 --> 00:14:43,790 In fact, we want to hire you to represent him. 336 00:14:43,792 --> 00:14:45,124 We can pay. 337 00:14:45,126 --> 00:14:46,826 My quote is zero dollars. 338 00:14:46,828 --> 00:14:48,428 How's 20 grand cash? 339 00:14:48,816 --> 00:14:49,962 Seriously? 340 00:14:49,964 --> 00:14:51,947 Yep. It's left over from Jesse Ray. 341 00:14:51,972 --> 00:14:53,633 That money was for medical expenses, 342 00:14:53,635 --> 00:14:55,244 but we stayed fit as fiddles. 343 00:14:55,269 --> 00:14:57,043 - Fiddles! - Got it on me. 344 00:14:57,068 --> 00:14:58,801 I can pay you after my set. 345 00:15:01,355 --> 00:15:05,082 See, Echo, the lesson here is, always trust your... 346 00:15:06,136 --> 00:15:07,747 Wait. Did he say "on him"? 347 00:15:10,652 --> 00:15:13,186 - Get it 'fore it burns up! - [BLEEP] 348 00:15:13,937 --> 00:15:15,394 [BLEEP] 349 00:15:17,988 --> 00:15:19,525 Turns out money was not a motive. 350 00:15:19,527 --> 00:15:21,494 This case is still probably unwinnable, 351 00:15:21,496 --> 00:15:23,029 but, hey, that's where I shine. 352 00:15:23,031 --> 00:15:24,902 Hopefully, Jesse Ray didn't do too much damage 353 00:15:24,927 --> 00:15:26,827 in the one day he represented himself. 354 00:15:27,668 --> 00:15:29,644 What's that? Who's there? 355 00:15:30,035 --> 00:15:32,038 Uh, it's Josh. Where is everyone? 356 00:15:32,040 --> 00:15:35,641 Oh. You missed it. Jesse Ray was amazing. 357 00:15:35,643 --> 00:15:37,577 He got the whole case thrown out. 358 00:15:37,579 --> 00:15:39,479 You are kidding me. 359 00:15:39,481 --> 00:15:41,414 Of course I'm kidding you. He's a loon. 360 00:15:41,416 --> 00:15:42,815 Two minutes into his manifesto, 361 00:15:42,817 --> 00:15:44,484 he got arrested for contempt of court. 362 00:15:44,486 --> 00:15:46,085 That lasted longer than I thought. 363 00:15:46,087 --> 00:15:47,153 Why are you still here? 364 00:15:47,155 --> 00:15:48,488 My intern had a torts class, 365 00:15:48,490 --> 00:15:50,690 and the jackass left the emergency brake on. 366 00:15:50,692 --> 00:15:52,859 - I don't think he likes me. - I don't see why. 367 00:15:52,861 --> 00:15:54,582 - You're delightful. - Shut up. 368 00:15:54,668 --> 00:15:56,896 Why are you here? I heard you got fired. 369 00:15:56,898 --> 00:15:58,879 Unclear. And Jesse Ray needs me. 370 00:15:58,904 --> 00:16:01,580 Oh, my God, you are such a sucker. 371 00:16:01,605 --> 00:16:03,004 You think you know me so well, but... 372 00:16:03,006 --> 00:16:04,839 Ohh! My back is seizing up. Oh, it's seizing up. 373 00:16:04,841 --> 00:16:07,275 Where? Here? In here? 374 00:16:07,277 --> 00:16:10,152 - Suckaaaaa. - Goodbye. 375 00:16:10,177 --> 00:16:11,976 Oh, wait, wait, wait. Please, for reals. 376 00:16:12,001 --> 00:16:13,868 I'm in immense pain, and that felt so good. 377 00:16:14,793 --> 00:16:16,105 Move over. 378 00:16:21,458 --> 00:16:22,879 You sure your lover won't mind? 379 00:16:22,904 --> 00:16:26,089 Barbara is not my lover! It was 15 years ago. 380 00:16:26,339 --> 00:16:28,277 Plus, my mom heard in temple that she's drinking again. 381 00:16:28,302 --> 00:16:31,121 - That is Sam's problem now. - Who the hell is Barbara? 382 00:16:32,214 --> 00:16:33,668 Oh, you meant Nina. 383 00:16:34,384 --> 00:16:37,185 Yeah. Yeah, Nina's cool. 384 00:16:37,894 --> 00:16:40,875 She knows that my relationship with you is... 385 00:16:40,877 --> 00:16:42,449 is strictly professional. 386 00:16:42,474 --> 00:16:44,691 It is. Now flip over. 387 00:16:44,751 --> 00:16:46,058 I'm big spoon. 388 00:16:57,514 --> 00:16:59,871 Just sit still. Sit. Sit. 389 00:17:00,379 --> 00:17:02,237 Hell. Too tight. I can't breathe! 390 00:17:02,262 --> 00:17:04,396 You're a Peck. Breathe through your nose. 391 00:17:06,107 --> 00:17:07,973 Whoa. That's a game changer. 392 00:17:10,270 --> 00:17:12,070 You going somewhere, Maybe-Mama? 393 00:17:12,072 --> 00:17:14,773 Oh, I'm going to leave the country for a little bit. 394 00:17:14,775 --> 00:17:17,753 I did get you this little tie pin to wear, 395 00:17:18,363 --> 00:17:20,211 so you can think of me. 396 00:17:20,213 --> 00:17:21,780 A tie pin? 397 00:17:21,782 --> 00:17:23,148 Thank you. 398 00:17:23,477 --> 00:17:25,910 Oh! This is how you keep your laces tied. 399 00:17:26,787 --> 00:17:28,353 Be smarter. 400 00:17:28,355 --> 00:17:30,188 Wear this with pride. 401 00:17:30,190 --> 00:17:32,490 Like a Peck. 402 00:17:32,492 --> 00:17:35,593 So, should I look after Peck Gardens while you're gone? 403 00:17:35,595 --> 00:17:36,795 No. 404 00:17:36,797 --> 00:17:37,829 - Why? - No. 405 00:17:37,831 --> 00:17:38,863 - Why? - No. 406 00:17:40,634 --> 00:17:42,000 Stop it, stop it, stop it! 407 00:17:42,002 --> 00:17:44,302 I'm going to say something in a way 408 00:17:44,304 --> 00:17:46,104 that will probably destroy you. 409 00:17:46,472 --> 00:17:49,074 There is no chance you're a Peck. 410 00:17:49,076 --> 00:17:51,191 This whole thing was a ruse. 411 00:17:51,410 --> 00:17:53,812 Now, help me with my bags, dear. 412 00:17:54,207 --> 00:17:55,814 What are you talking about? 413 00:17:55,816 --> 00:17:58,783 I don't know what primordial, twisted gene pool 414 00:17:58,785 --> 00:18:03,455 you oozed from, but it certainly wasn't Peck. 415 00:18:03,457 --> 00:18:05,523 What are you saying? 416 00:18:05,525 --> 00:18:08,460 My son was sent away when he was a baby. 417 00:18:08,462 --> 00:18:09,794 You are not Trig. 418 00:18:09,796 --> 00:18:15,100 You are 100%, unadulterated, pure Reed! 419 00:18:18,910 --> 00:18:22,774 Well, I disagree to disagree! 420 00:18:23,652 --> 00:18:25,324 Whoa! 421 00:18:25,357 --> 00:18:27,190 Oh [BLEEP] 422 00:18:28,652 --> 00:18:29,832 I'm sorry. 423 00:18:29,980 --> 00:18:32,323 You are not a crap client, 424 00:18:32,348 --> 00:18:33,972 and this is not a crap case. 425 00:18:35,680 --> 00:18:37,647 Apology accepted. 426 00:18:39,310 --> 00:18:41,577 And I'm obviously not a crap lawyer. 427 00:18:42,000 --> 00:18:43,347 Sure. 428 00:18:44,645 --> 00:18:48,146 Anyway, thank you for believing in me. 429 00:18:48,148 --> 00:18:49,769 Let's get you home, huh? 430 00:18:49,874 --> 00:18:53,242 Actually, I, uh... I'm gonna stay. 431 00:18:53,487 --> 00:18:55,754 I like it here. There are boundaries. 432 00:18:55,756 --> 00:18:58,308 People don't freak out if you tackle them naked. 433 00:18:58,333 --> 00:19:00,769 All right. Well, be careful. 434 00:19:00,794 --> 00:19:04,162 I'll be fine. They can take away my freedom, 435 00:19:04,636 --> 00:19:07,277 but they can never take away what's in here. 436 00:19:07,701 --> 00:19:09,644 A thousand bees. 437 00:19:14,141 --> 00:19:18,076 It was just nice to think my name finally meant something, 438 00:19:18,078 --> 00:19:20,412 instead of just a cinnamon for doodie. 439 00:19:20,414 --> 00:19:22,589 Dwayne, stop it. There will be plenty of time 440 00:19:22,614 --> 00:19:25,048 to feel bad after Jesse Ray is executed. 441 00:19:25,073 --> 00:19:28,011 Jesse Ray is not going to be executed. 442 00:19:28,746 --> 00:19:29,775 Probably. 443 00:19:29,800 --> 00:19:31,277 So, what do we have? 444 00:19:31,925 --> 00:19:33,925 Two sketchy character witnesses, 445 00:19:34,061 --> 00:19:36,449 a suspect that wasn't even in the country... 446 00:19:37,566 --> 00:19:38,630 Hey. 447 00:19:38,632 --> 00:19:40,799 What happened to the copy of Lavinia's passport? 448 00:19:40,801 --> 00:19:42,214 That's what Lavinia took. 449 00:19:42,239 --> 00:19:45,103 It's as plain as the giant nose on your face. 450 00:19:45,105 --> 00:19:46,324 - Wow. - No, it's okay. 451 00:19:46,349 --> 00:19:47,949 She has this Alice in Wonderland thing. 452 00:19:47,974 --> 00:19:49,011 Right. 453 00:19:49,036 --> 00:19:50,636 Well, we need another copy of that passport. 454 00:19:50,661 --> 00:19:52,160 Well, will the original do? 455 00:19:52,746 --> 00:19:55,957 You stole Lavinia's passport? 456 00:19:56,383 --> 00:19:59,183 I skinned my elbow pretty bad when I tripped on my laces. 457 00:19:59,318 --> 00:20:01,496 I just grabbed something to stop the bleeding. 458 00:20:02,990 --> 00:20:04,957 Just doing my job, I guess. 459 00:20:04,959 --> 00:20:07,726 Why would Lavinia take the copy of her passport? 460 00:20:07,728 --> 00:20:10,043 That's her alibi, that she was out of the country. 461 00:20:10,268 --> 00:20:14,610 She left East Peck on Saturday, November 15, 2008. 462 00:20:14,635 --> 00:20:16,183 - That's impossible. - Yeah. 463 00:20:16,237 --> 00:20:19,504 "13 days has November, April, May, Ate December..." 464 00:20:19,793 --> 00:20:20,839 I lost it. 465 00:20:20,841 --> 00:20:23,442 There was no Saturday, November 15th that year. 466 00:20:23,444 --> 00:20:25,444 I remember because I had to cancel 467 00:20:25,446 --> 00:20:26,945 my daughter's birthday party 468 00:20:26,947 --> 00:20:28,902 because Mickey Moose didn't see his breath. 469 00:20:28,927 --> 00:20:30,113 Which means that Saturday 470 00:20:30,138 --> 00:20:31,769 would've been replaced by a second Friday... 471 00:20:31,794 --> 00:20:33,660 And I really need to get out of this town. 472 00:20:33,685 --> 00:20:37,957 If there was no Saturday, then this stamp is a fake. 473 00:20:38,685 --> 00:20:40,277 Let me know if you ever need a passport. 474 00:20:40,302 --> 00:20:41,996 Lavinia was in town. 475 00:20:42,162 --> 00:20:44,527 She had something to do with this murder! 476 00:20:44,552 --> 00:20:47,419 I knew it! My instincts are never wrong! 477 00:20:49,536 --> 00:20:55,774 And the best part is, a Reed is going to take down a Peck. 478 00:20:57,863 --> 00:21:00,946 Who's breathing through whose nose now?! 479 00:21:02,249 --> 00:21:04,983 Murder board! Murder board! 480 00:21:04,985 --> 00:21:07,679 Murder board! Murder board! 481 00:21:07,704 --> 00:21:10,285 Murder board! Murder board! 482 00:21:10,303 --> 00:21:18,335 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 35796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.