Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,534
Previously on
"the vampire diaries"...
2
00:00:02,536 --> 00:00:03,469
The cure
to vampirism.
3
00:00:03,471 --> 00:00:04,937
You're gonna take
the cure, elena,
4
00:00:04,939 --> 00:00:06,038
And i'm gonna
take it with you.
5
00:00:06,040 --> 00:00:07,039
I can't let you
do this
6
00:00:07,041 --> 00:00:09,441
Before you've let
everyone in your life
7
00:00:09,443 --> 00:00:10,376
Try to talk you
out of it.
8
00:00:10,378 --> 00:00:12,544
-I'm pregnant.
-Marry me.
9
00:00:12,546 --> 00:00:13,429
Yes.
10
00:00:13,430 --> 00:00:14,313
Stefan: If my life is
gonna fall apart
11
00:00:14,315 --> 00:00:16,448
When my humanity
starts flooding back,
12
00:00:16,450 --> 00:00:17,516
Then so is yours.
13
00:00:17,518 --> 00:00:18,550
I tried to kill you,
14
00:00:18,552 --> 00:00:20,619
And then i made you
turn it off.
15
00:00:20,621 --> 00:00:22,121
I ruined everything.
16
00:00:22,123 --> 00:00:24,957
Jo: Before the 1900s, lily fell
in with a group of witches
17
00:00:24,959 --> 00:00:27,326
That were cast out
of the gemini coven.
18
00:00:27,328 --> 00:00:28,527
Heretics are ruthless,
19
00:00:28,529 --> 00:00:29,895
Vampires with witch power.
20
00:00:29,897 --> 00:00:31,230
They can never be
allowed to escape.
21
00:00:31,232 --> 00:00:34,199
It's time we get the
hell out of this place.
22
00:00:34,201 --> 00:00:36,969
You went off the
deep end last night.
23
00:00:36,971 --> 00:00:38,470
Aah!
24
00:00:38,472 --> 00:00:40,873
I'm a mess.
25
00:00:40,875 --> 00:00:42,374
Unh!
26
00:00:42,910 --> 00:00:45,978
You have no idea what
devastation feels like,
27
00:00:45,980 --> 00:00:48,047
But you will.
28
00:01:05,833 --> 00:01:07,332
Elena?
29
00:01:35,262 --> 00:01:37,262
Hello again, bonnie.
30
00:01:37,263 --> 00:01:39,263
Lily. I thought
stefan locked you
in the cellar.
31
00:01:39,266 --> 00:01:41,533
He did, but prisons
are easily escaped.
32
00:01:41,535 --> 00:01:43,402
You of all people
should know that.
33
00:01:43,404 --> 00:01:44,203
What do you want?
34
00:01:44,205 --> 00:01:46,405
Must i constantly
repeat myself?
35
00:01:46,407 --> 00:01:48,040
If you don't know
what i want by now--
36
00:01:48,042 --> 00:01:50,876
You want
your creepy witch
vampire family back.
37
00:01:50,878 --> 00:01:54,213
Well, at the risk
of repeating myself,
there's no way.
38
00:01:54,215 --> 00:01:55,447
Isn't there?
What's that term
39
00:01:55,449 --> 00:01:58,584
You witches are
so fond of? "loophole"?
40
00:01:58,586 --> 00:02:01,887
Hmm. Even if there
is a loophole,
41
00:02:01,889 --> 00:02:02,821
I won't help you
find it.
42
00:02:02,823 --> 00:02:05,257
Oh, you've made your
position quite clear.
43
00:02:05,259 --> 00:02:07,743
Apparently, i failed
to do the same,
44
00:02:07,744 --> 00:02:10,228
Because you seem to
think that i'm here
for your help.
45
00:02:10,231 --> 00:02:11,964
I'm not.
46
00:02:12,967 --> 00:02:14,833
Phesmatos incendia.
47
00:02:14,835 --> 00:02:18,003
Hmm. Those are
lovely words, bonnie.
48
00:02:18,005 --> 00:02:20,672
Here's another one--die.
49
00:02:22,076 --> 00:02:23,142
[gasp]
50
00:02:23,144 --> 00:02:25,711
Unh! Ohh!
51
00:02:26,247 --> 00:02:27,746
Agh!
52
00:02:29,750 --> 00:02:32,918
Wow. You are not
good at running.
53
00:02:34,155 --> 00:02:35,487
Motus.
54
00:02:35,489 --> 00:02:37,523
No magic?
Oh, that's my fault.
55
00:02:37,525 --> 00:02:38,490
I was spooning you
earlier.
56
00:02:38,492 --> 00:02:40,292
I think i might've
sleep-siphoned you.
57
00:02:40,294 --> 00:02:42,294
Oh, but keep trying.
It's adorable,
58
00:02:42,296 --> 00:02:43,762
Like you're having
a little seizure.
59
00:02:43,764 --> 00:02:44,763
-How are you--
-did you think
60
00:02:44,765 --> 00:02:46,265
You could keep screwing
people over
61
00:02:46,267 --> 00:02:48,267
And there wouldn't be
any consequences?
62
00:02:48,269 --> 00:02:50,002
Lily: Now...
63
00:02:50,938 --> 00:02:52,337
Where were we?
64
00:02:52,339 --> 00:02:53,272
[snarls]
65
00:02:53,274 --> 00:02:55,774
Up, up, up. Come on.
No time to sleep in.
66
00:02:55,776 --> 00:02:56,808
We have to get jo.
67
00:02:56,810 --> 00:02:57,976
-Get jo?
-Yeah.
68
00:02:57,978 --> 00:02:59,711
Is everything ok?
69
00:02:59,712 --> 00:03:01,445
I hope so, considering
she's walking down the aisle
70
00:03:01,448 --> 00:03:03,115
In t-minus 10 hours.
71
00:03:03,117 --> 00:03:04,116
Come on.
[claps]
72
00:03:04,118 --> 00:03:05,918
Wedding bells
await.
73
00:03:07,188 --> 00:03:09,888
[music playing]
74
00:03:15,129 --> 00:03:16,628
Crap.
75
00:03:16,964 --> 00:03:18,664
They're not here.
76
00:03:18,666 --> 00:03:19,698
What's wrong?
77
00:03:19,700 --> 00:03:20,632
My shoes.
My gorgeous,
78
00:03:20,634 --> 00:03:21,900
Ridiculously expensive,
wear them once
79
00:03:21,902 --> 00:03:23,802
And then never again shoes.
They are missing.
80
00:03:23,804 --> 00:03:25,304
Do you want me to do
a locator spell?
81
00:03:25,306 --> 00:03:26,471
-On my shoes?
-Mm-hmm.
82
00:03:26,473 --> 00:03:28,473
-Is that possible?
-I don't know, actually.
83
00:03:28,475 --> 00:03:30,509
Just hang on.
I got to figure out
84
00:03:30,511 --> 00:03:32,377
How to work
this stupid thing.
85
00:03:32,379 --> 00:03:33,412
Oh, good.
Break it
86
00:03:33,414 --> 00:03:34,813
Because my wrinkled
dress will surely
87
00:03:34,815 --> 00:03:36,815
Distract everyone
from my bare feet.
88
00:03:36,817 --> 00:03:37,816
Hey, hey.
Come on.
89
00:03:37,818 --> 00:03:39,251
Don't waste all
your panic now.
90
00:03:39,253 --> 00:03:41,920
You still have
8 hours until
the ceremony.
91
00:03:41,922 --> 00:03:43,188
Non-alcoholic
mimosa?
92
00:03:43,190 --> 00:03:45,357
One, a non-alcoholic
mimosa is just orange juice,
93
00:03:45,359 --> 00:03:46,592
And two, i can't drink.
94
00:03:46,594 --> 00:03:48,427
Somebody should drink.
You should drink.
95
00:03:48,429 --> 00:03:50,028
I will drink, eventually,
96
00:03:50,030 --> 00:03:51,430
But i have
human tolerance now,
97
00:03:51,432 --> 00:03:54,600
Which is cheaper
but a lot less fun.
98
00:03:54,602 --> 00:03:55,534
Cheers.
99
00:03:55,536 --> 00:03:56,935
[cell phone ringing]
100
00:03:56,937 --> 00:04:00,005
Oh. Oh!
101
00:04:00,007 --> 00:04:01,006
Relax.
102
00:04:01,008 --> 00:04:01,907
[exhales]
103
00:04:01,909 --> 00:04:03,575
Jo's phone.
104
00:04:04,211 --> 00:04:05,944
Oh. Huh.
105
00:04:05,946 --> 00:04:06,545
Uh, ok.
106
00:04:06,547 --> 00:04:08,080
That's not
an "ok" ok.
107
00:04:08,082 --> 00:04:10,682
That's a "there's
a problem" ok.
108
00:04:10,684 --> 00:04:13,352
Yeah, we'll call you back.
Ok, bye.
109
00:04:13,354 --> 00:04:15,220
Danielle's
got the flu.
110
00:04:15,222 --> 00:04:18,190
Heh. It sounded
like you just said
111
00:04:18,192 --> 00:04:19,191
Danielle has the flu,
112
00:04:19,193 --> 00:04:21,426
Which is impossible
because danielle
113
00:04:21,428 --> 00:04:23,562
Is my wedding coordinator.
114
00:04:23,564 --> 00:04:24,730
Yeah.
115
00:04:24,732 --> 00:04:26,531
Well, how sick is she?
Can she still work?
116
00:04:26,533 --> 00:04:27,866
It depends on how much
117
00:04:27,868 --> 00:04:30,302
Vomit you want to have
at the wedding.
118
00:04:30,604 --> 00:04:33,138
Caroline: To be honest, i think
maybe this is a good thing,
119
00:04:33,140 --> 00:04:35,307
Because no matter
how good danielle was,
120
00:04:35,309 --> 00:04:38,010
I am pretty sure i'm better.
121
00:04:39,380 --> 00:04:40,445
Caroline.
122
00:04:40,447 --> 00:04:41,813
I missed you.
123
00:04:41,815 --> 00:04:44,049
I missed me, too.
124
00:04:44,051 --> 00:04:46,718
Thank you
for getting me back.
125
00:04:46,720 --> 00:04:49,054
[sniffles]
126
00:04:49,056 --> 00:04:50,522
Hi.
127
00:04:52,326 --> 00:04:53,258
[caroline laughs]
128
00:04:53,260 --> 00:04:54,926
Ok. Now, we got
a lot to do
129
00:04:54,928 --> 00:04:56,228
And not a lot
of time to do it.
130
00:04:56,230 --> 00:04:57,162
Elena, just have
a drink.
131
00:04:57,164 --> 00:04:58,397
You're not going
to pass out.
132
00:04:58,399 --> 00:05:01,233
Bonnie, the switch
is on the left-hand side
133
00:05:01,235 --> 00:05:02,401
-On the back.
-Oh.
134
00:05:02,403 --> 00:05:05,837
And jo, i can see
your shoes under the couch.
135
00:05:06,006 --> 00:05:08,740
Ok, now, who's
dealing with the boys?
136
00:05:08,742 --> 00:05:10,776
Ok, we got suits.
137
00:05:10,778 --> 00:05:12,944
I got the rings.
138
00:05:12,946 --> 00:05:14,446
And the vows.
139
00:05:14,448 --> 00:05:18,016
So...What do we do now?
140
00:05:18,252 --> 00:05:19,418
Tyler:
To alaric saltzman,
141
00:05:19,420 --> 00:05:21,086
Who after today,
will have sex with
142
00:05:21,088 --> 00:05:23,255
Only one woman
for the rest
of his life.
143
00:05:23,257 --> 00:05:24,089
Seriously,
just one.
144
00:05:24,091 --> 00:05:25,357
You can't
even look
after this.
145
00:05:25,359 --> 00:05:26,925
Not that chicks are
throwing themselves
146
00:05:26,927 --> 00:05:28,527
At an occult studies
professor, but--
147
00:05:28,529 --> 00:05:29,928
Yeah, actually, you
should probably
148
00:05:29,930 --> 00:05:31,163
Lock this down
while you can.
149
00:05:31,165 --> 00:05:32,597
Yeah, you remember
how great it was
150
00:05:32,599 --> 00:05:33,598
When you two
were fighting?
151
00:05:33,600 --> 00:05:35,500
Sorry.
Full moon tonight.
152
00:05:35,502 --> 00:05:36,668
Feeling extra dickish.
153
00:05:36,670 --> 00:05:38,670
And what's
your excuse?
154
00:05:38,672 --> 00:05:40,172
[cell phones ringing]
155
00:05:40,174 --> 00:05:41,907
What? What is it?
156
00:05:42,876 --> 00:05:43,942
Wedding day chores.
157
00:05:43,944 --> 00:05:45,510
Both: Courtesy of caroline.
158
00:05:45,512 --> 00:05:48,447
Karma.
Sweet, sweet karma.
159
00:05:48,449 --> 00:05:50,015
Ha!
160
00:05:51,151 --> 00:05:53,318
Ok, the boys are
officially taken care of.
161
00:05:53,320 --> 00:05:55,220
Bride and maid
of honor are
in hair and makeup.
162
00:05:55,222 --> 00:05:56,488
I'm gonna head
to the venue and fix
163
00:05:56,490 --> 00:05:57,789
Whatever they're
screwing up.
164
00:05:57,791 --> 00:05:59,157
Elena,
the curling iron.
165
00:05:59,159 --> 00:06:00,392
Yes, i see it, care.
166
00:06:00,394 --> 00:06:01,993
-Ok.
-I'm human now, not blind.
167
00:06:01,995 --> 00:06:03,295
And i'm not
fragile, either.
168
00:06:03,297 --> 00:06:05,530
You don't have to
walk on eggshells
around me.
169
00:06:05,532 --> 00:06:06,565
Uh, i do, actually,
170
00:06:06,567 --> 00:06:07,699
Because if you
walked on them,
171
00:06:07,701 --> 00:06:09,801
They could cut you,
you'd get infected,
172
00:06:09,803 --> 00:06:10,969
And probably die.
173
00:06:10,971 --> 00:06:12,337
You know what?
174
00:06:12,339 --> 00:06:13,638
Given my luck,
175
00:06:13,640 --> 00:06:15,340
That actually
seems possible.
176
00:06:15,342 --> 00:06:17,075
[both giggle]
177
00:06:17,077 --> 00:06:18,710
So what's it like now
178
00:06:18,712 --> 00:06:20,512
In the world of the living?
179
00:06:20,514 --> 00:06:22,214
It's different.
I'm slower.
180
00:06:22,216 --> 00:06:25,384
I have to look
both ways before
crossing the street.
181
00:06:25,386 --> 00:06:26,585
But it's nice
to not--
182
00:06:26,587 --> 00:06:28,320
Be a monster
like me
183
00:06:28,322 --> 00:06:29,488
Who turns off
their humanity
184
00:06:29,490 --> 00:06:30,589
And commits murder
instead of dealing
185
00:06:30,591 --> 00:06:32,257
With grief like
a normal person?
186
00:06:32,259 --> 00:06:33,658
I was gonna say
not to have to wear
187
00:06:33,660 --> 00:06:35,427
A daylight ring
all the time.
188
00:06:35,429 --> 00:06:36,895
[chuckles]
189
00:06:36,897 --> 00:06:39,531
Look, i'm so
sorry, elena,
190
00:06:39,533 --> 00:06:40,499
I was trying
to hurt you
191
00:06:40,501 --> 00:06:41,833
When i said that
you would never
192
00:06:41,835 --> 00:06:44,603
Truly be happy
with damon because
you weren't human.
193
00:06:44,605 --> 00:06:46,338
And now you are,
and i just hope
194
00:06:46,340 --> 00:06:48,540
That it's not because
i made you think that
195
00:06:48,542 --> 00:06:50,942
You would be miserable
for eternity.
196
00:06:50,944 --> 00:06:53,278
Care. I've wanted
to be human
197
00:06:53,280 --> 00:06:55,347
From the day
i became a vampire.
198
00:06:55,349 --> 00:06:57,349
Besides, i'm
the last person
199
00:06:57,351 --> 00:06:59,751
That you need
to apologize to.
200
00:06:59,753 --> 00:07:01,787
Thanks.
I kind of wanted
201
00:07:01,789 --> 00:07:03,221
To start
with an easy one.
202
00:07:03,223 --> 00:07:04,790
The dreaded
amends tour.
203
00:07:04,792 --> 00:07:07,793
Mmm. If you see
stefan, by the way,
204
00:07:07,795 --> 00:07:09,261
I am avoiding.
205
00:07:09,262 --> 00:07:10,728
I just need to get
my life in order first.
206
00:07:10,731 --> 00:07:12,898
Starting
with my friends.
207
00:07:12,900 --> 00:07:14,733
Stefan's not a friend?
208
00:07:14,735 --> 00:07:17,202
Stefan's...Complicated.
209
00:07:17,204 --> 00:07:19,438
I just figured
i'd work my way up
to that one.
210
00:07:19,440 --> 00:07:20,572
Well, you're
in the clear.
211
00:07:20,574 --> 00:07:22,974
He's got his hands full
with damon today.
212
00:07:22,976 --> 00:07:24,242
What's wrong
with damon?
213
00:07:24,244 --> 00:07:25,377
Not much.
He just
214
00:07:25,379 --> 00:07:27,646
Said he would take
the cure with me.
215
00:07:29,283 --> 00:07:31,049
Damon salvatore?
216
00:07:31,051 --> 00:07:33,418
Human? I--
217
00:07:33,420 --> 00:07:34,753
I can't even
picture it.
218
00:07:34,755 --> 00:07:37,389
Yeah. Something
tells me
219
00:07:37,391 --> 00:07:39,124
Neither can he.
220
00:07:39,393 --> 00:07:41,560
Damon: "sure, i'll be
your best man, ric,
221
00:07:41,562 --> 00:07:43,595
"but first, hang out
with the worst men
222
00:07:43,597 --> 00:07:45,464
"so that my brother
can kidnap me
223
00:07:45,466 --> 00:07:46,498
On the day
of your wedding."
224
00:07:46,500 --> 00:07:48,300
Hey, don't you hate
weddings anyway?
225
00:07:48,302 --> 00:07:51,503
I hate little stefan
mind games even more.
226
00:07:51,505 --> 00:07:52,604
Hmm.
227
00:07:52,606 --> 00:07:54,473
So any time
you want to clue me in
228
00:07:54,475 --> 00:07:56,107
As to where the hell
we're going.
229
00:07:56,109 --> 00:07:58,910
Oh, come on.
It's your last few days
as a vampire.
230
00:07:58,912 --> 00:08:00,579
You can't blame me
for wanting to spend
231
00:08:00,581 --> 00:08:02,581
Some quality time
with my brother.
232
00:08:02,583 --> 00:08:05,150
Ah, look.
Here we are.
233
00:08:12,659 --> 00:08:14,993
Is mr. Rogers
expecting us?
234
00:08:14,995 --> 00:08:16,695
You know mr. Rogers
is dead, right?
235
00:08:16,697 --> 00:08:18,830
Yeah, we're gonna be
joining him in make-believe
236
00:08:18,832 --> 00:08:21,433
If you don't get
to the damn point.
237
00:08:21,435 --> 00:08:23,535
So this is
a house i lived in
238
00:08:23,537 --> 00:08:27,372
During one of my
many attempts to
start over.
239
00:08:27,374 --> 00:08:29,541
Welcome to your
suburban nightmare.
240
00:08:29,543 --> 00:08:31,209
You don't think i've
thought this through?
241
00:08:31,211 --> 00:08:33,111
Well, i think you've
thought about a life
with elena.
242
00:08:33,113 --> 00:08:35,380
I don't think you've
thought about neighbors
243
00:08:35,382 --> 00:08:38,183
Or a mortgage or--
244
00:08:41,021 --> 00:08:42,187
Or kids.
245
00:08:42,189 --> 00:08:43,154
I don't know.
246
00:08:43,156 --> 00:08:45,524
Might not be your thing.
247
00:08:53,467 --> 00:08:55,967
Relax. Relax.
248
00:08:55,969 --> 00:08:57,302
I'm not here to
cause mischief.
249
00:08:57,304 --> 00:08:59,571
Said everyone who ever
causes mischief.
250
00:08:59,573 --> 00:09:00,839
I told lily
i'd visit.
251
00:09:00,841 --> 00:09:02,674
Is this like some
oedipus thing?
252
00:09:02,676 --> 00:09:05,210
All right. You know what?
Doesn't matter.
253
00:09:05,212 --> 00:09:06,811
Excuse me,
little witch.
254
00:09:06,813 --> 00:09:08,680
If you think i'm
gonna let you--
255
00:09:08,682 --> 00:09:10,849
A ruiner--in here
to see another ruiner
256
00:09:10,851 --> 00:09:12,050
On the day
of jo's wedding,
257
00:09:12,052 --> 00:09:13,818
You got another thing
coming.
258
00:09:13,820 --> 00:09:15,854
She's lonely
and hungry.
259
00:09:15,856 --> 00:09:16,988
And she can't eat that.
260
00:09:16,990 --> 00:09:18,089
I'm not trying
to feed her.
261
00:09:18,091 --> 00:09:20,358
I'm trying to keep
her sane.
262
00:09:20,360 --> 00:09:22,561
That is filled
with loads of songs
263
00:09:22,563 --> 00:09:24,062
From the last era
she knew.
264
00:09:24,064 --> 00:09:26,831
I thought it might
bring her comfort.
265
00:09:26,833 --> 00:09:28,500
If you're not
a complete monster,
266
00:09:28,502 --> 00:09:30,902
I trust you'll
pass it on.
267
00:09:37,210 --> 00:09:39,411
Lily: I want my family back.
268
00:09:39,413 --> 00:09:41,246
That's all
i've ever wanted,
269
00:09:41,248 --> 00:09:45,450
To have my family back
with me where they belong.
270
00:09:49,590 --> 00:09:51,456
What?
271
00:09:55,195 --> 00:09:56,995
Ohh!
272
00:09:59,066 --> 00:10:00,865
Aah!
273
00:10:10,611 --> 00:10:12,877
She was rambling on
about her family,
274
00:10:12,879 --> 00:10:14,045
And then i got close
to her,
275
00:10:14,047 --> 00:10:15,447
And she attacked me
like an animal.
276
00:10:15,449 --> 00:10:18,450
Sounds like she's
reached the full-blown
crazy stage
277
00:10:18,452 --> 00:10:19,918
Of drying out.
278
00:10:19,919 --> 00:10:21,385
You're saying this is
all because she's
drying out?
279
00:10:21,388 --> 00:10:23,154
It's hard for me to
explain how awful it is,
280
00:10:23,156 --> 00:10:26,558
But, yeah, your
mind starts playing
tricks on you.
281
00:10:26,560 --> 00:10:28,760
You start seeing things
and people.
282
00:10:28,762 --> 00:10:31,062
What happens when
the crazy stage is over?
283
00:10:31,064 --> 00:10:32,430
Well, stefan said that
he has a plan,
284
00:10:32,432 --> 00:10:33,999
You know, to get her
back on track.
285
00:10:34,001 --> 00:10:35,400
Does that plan involve
letting her out?
286
00:10:35,402 --> 00:10:38,570
Because if he thinks she's
giving up on her family--
287
00:10:38,572 --> 00:10:40,072
She has to.
288
00:10:40,073 --> 00:10:41,573
Bonnie, you already
destroyed the ascendant.
289
00:10:41,575 --> 00:10:43,074
What if there's
a loophole?
290
00:10:43,076 --> 00:10:45,243
[footsteps]
291
00:10:45,245 --> 00:10:46,911
I'm dreading it,
but i guess i should think
292
00:10:46,913 --> 00:10:50,782
About putting
the dress on.
293
00:10:50,784 --> 00:10:52,250
Something's wrong.
294
00:10:52,252 --> 00:10:53,485
It's not the dress,
is it?
295
00:10:53,487 --> 00:10:54,586
Tell me it's not
the dress.
296
00:10:54,588 --> 00:10:55,987
We were just discussing
the fact that there's
297
00:10:55,989 --> 00:10:57,355
A desiccating vampire
locked in a cell
298
00:10:57,357 --> 00:10:59,858
Less than 50 feet from
where we're getting ready.
299
00:10:59,860 --> 00:11:02,027
Did she do something
to the dress?
300
00:11:02,029 --> 00:11:02,961
The dress is fine.
301
00:11:02,963 --> 00:11:03,928
I'm just being
paranoid.
302
00:11:03,930 --> 00:11:06,698
Matt: Ok. Truck's here.
Who's coming?
303
00:11:06,700 --> 00:11:09,134
Caroline suggested
in a semi-threatening way
304
00:11:09,136 --> 00:11:10,435
That i pick up
the centerpieces,
305
00:11:10,437 --> 00:11:12,937
Which sounds like
a donovan screw-up
waiting to happen.
306
00:11:12,939 --> 00:11:14,606
I'll come!
307
00:11:14,608 --> 00:11:16,174
Yeah.
308
00:11:16,176 --> 00:11:18,009
Caroline: No, not there.
There.
309
00:11:18,011 --> 00:11:19,778
Just a little bit higher.
310
00:11:19,780 --> 00:11:21,613
Well, that's not
a little, but--
311
00:11:21,615 --> 00:11:22,847
But i'm bad
at flowers?
312
00:11:22,849 --> 00:11:25,650
Yeah. I assumed
you knew that.
313
00:11:25,652 --> 00:11:29,054
Caroline,
why am i here?
314
00:11:32,459 --> 00:11:33,558
I tried to kill you.
315
00:11:33,560 --> 00:11:35,794
My humanity was off,
but i still tried
to kill you,
316
00:11:35,796 --> 00:11:39,831
And you're my friend,
and i'm sorry.
317
00:11:39,833 --> 00:11:41,800
That's funny.
318
00:11:41,802 --> 00:11:44,069
You and i moved on
a while ago,
319
00:11:44,071 --> 00:11:45,470
But getting tortured
by your ex
320
00:11:45,472 --> 00:11:46,638
And her new boyfriend
321
00:11:46,640 --> 00:11:48,173
Is never good
for the ego.
322
00:11:48,175 --> 00:11:49,541
He's not
my boyfriend.
323
00:11:49,543 --> 00:11:50,809
Whatever he is.
324
00:11:50,811 --> 00:11:52,494
I can't keep up.
325
00:11:52,495 --> 00:11:54,178
You have to know
i would never do
anything like that
326
00:11:54,181 --> 00:11:55,313
If it weren't for--
327
00:11:55,315 --> 00:11:56,247
You're good, care,
328
00:11:56,249 --> 00:11:57,649
And if you want to
make amends,
329
00:11:57,651 --> 00:11:59,084
Let me get the hell
out of here.
330
00:11:59,086 --> 00:12:01,019
Ha ha ha ha!
Nice try, ok,
331
00:12:01,021 --> 00:12:02,053
But if i were
getting married
332
00:12:02,055 --> 00:12:03,722
At an altar that
looked like that,
333
00:12:03,724 --> 00:12:05,056
I would be divorced
in a week,
334
00:12:05,058 --> 00:12:06,758
So come on,
lockwood.
335
00:12:06,760 --> 00:12:07,692
Next row.
336
00:12:07,694 --> 00:12:09,360
Liv: Honestly,
you should probably
337
00:12:09,362 --> 00:12:10,328
Do that yourself.
338
00:12:10,330 --> 00:12:11,996
Liv, what are you
doing here?
339
00:12:11,998 --> 00:12:15,500
You do know that
jo's my sister, right?
340
00:12:15,502 --> 00:12:17,001
Goodie! More amends.
341
00:12:17,003 --> 00:12:20,772
Drinks will help!
Strong ones.
342
00:12:21,708 --> 00:12:23,575
You look good.
343
00:12:23,577 --> 00:12:25,009
Thanks.
344
00:12:25,011 --> 00:12:26,678
How are things?
345
00:12:26,680 --> 00:12:27,963
Good.
346
00:12:27,964 --> 00:12:29,247
Still recovering
from that injury?
347
00:12:29,249 --> 00:12:30,115
What injury?
348
00:12:30,117 --> 00:12:31,416
Whatever head injury
turned you
349
00:12:31,418 --> 00:12:32,617
Into a monosyllabic goon.
350
00:12:32,619 --> 00:12:35,854
Monosyllabic. That's
an awfully big word
351
00:12:35,856 --> 00:12:37,522
For a college dropout.
352
00:12:37,523 --> 00:12:39,189
Oh, i'm sorry.
Was i supposed to
stay at whitmore
353
00:12:39,192 --> 00:12:41,192
After my ass
of a boyfriend told me
354
00:12:41,194 --> 00:12:42,694
He never wanted
to see me again?
355
00:12:42,696 --> 00:12:43,762
Hang on.
You're mad at me?
356
00:12:43,764 --> 00:12:46,197
I lost my brother
and then my boyfriend
357
00:12:46,199 --> 00:12:47,298
In the span
of a week.
358
00:12:47,300 --> 00:12:48,700
And instead
of coming to me,
359
00:12:48,702 --> 00:12:50,201
You tried to
kill yourself.
360
00:12:50,203 --> 00:12:51,035
I was hurt.
361
00:12:51,037 --> 00:12:52,303
That doesn't
make it ok.
362
00:12:52,305 --> 00:12:54,472
You're lecturing me
on flying off the handle?
363
00:12:54,474 --> 00:12:56,975
Wow! You know what?
364
00:12:56,977 --> 00:12:58,376
I'm gonna wait outside.
365
00:12:58,378 --> 00:13:02,981
Gemini wedding means
big coven reunion
heading this way.
366
00:13:12,759 --> 00:13:14,559
Elena says she's
desiccating
367
00:13:14,561 --> 00:13:16,728
And that's why
she's crazy, but--
368
00:13:16,730 --> 00:13:18,329
Yeah.
369
00:13:18,331 --> 00:13:19,831
She killed two people
last week
370
00:13:19,833 --> 00:13:20,999
When she wasn't
desiccating.
371
00:13:21,001 --> 00:13:22,167
I know this
will sound crazy,
372
00:13:22,169 --> 00:13:24,602
But i've been having
these nightmares
373
00:13:24,604 --> 00:13:27,238
With her and kai.
374
00:13:30,577 --> 00:13:32,243
Here.
375
00:13:32,245 --> 00:13:33,745
What's this?
376
00:13:33,747 --> 00:13:36,147
When bonnie bennett
has a hunch,
377
00:13:36,149 --> 00:13:38,082
You don't ignore it.
378
00:13:38,084 --> 00:13:39,250
What do you think
we should do?
379
00:13:39,252 --> 00:13:40,485
I know what we
shouldn't do--
380
00:13:40,487 --> 00:13:44,189
Leave her in the hands
of two people
we don't trust.
381
00:13:44,191 --> 00:13:45,990
Yeah, it's nice.
382
00:13:45,992 --> 00:13:47,425
Brazilian hardwoods,
383
00:13:47,427 --> 00:13:48,993
Open floor plan,
384
00:13:48,995 --> 00:13:51,796
Updated kitchen.
385
00:13:51,798 --> 00:13:53,965
What kind of roadkill
are you cooking in there?
386
00:13:53,967 --> 00:13:56,601
Well, considering
the fact that you
actually have to eat
387
00:13:56,603 --> 00:13:57,869
As a human,
i just wanted to give you
388
00:13:57,871 --> 00:14:01,539
A little taste
of what your dinner's
gonna look like.
389
00:14:01,541 --> 00:14:03,775
You don't cook,
elena doesn't cook.
390
00:14:03,777 --> 00:14:07,979
Who has time anyway
with work and kids, right?
391
00:14:07,981 --> 00:14:10,949
Mmm. Salisbury steak.
Dig in, damon.
392
00:14:10,951 --> 00:14:14,886
You're gonna need
all that energy for these.
393
00:14:14,888 --> 00:14:17,288
Oh, yeah?
What's this?
394
00:14:17,290 --> 00:14:18,656
That's just the rest
of your life.
395
00:14:18,658 --> 00:14:20,625
Paperwork? That's
your big move?
396
00:14:20,627 --> 00:14:22,227
Let me ask you something.
397
00:14:22,228 --> 00:14:23,828
When was the last time
you filled out paperwork
of any kind--
398
00:14:23,830 --> 00:14:26,130
Taxes, health insurance,
driver's license?
399
00:14:26,132 --> 00:14:27,465
Every idiot
in the country does it.
400
00:14:27,467 --> 00:14:29,534
You think i'm gonna
have trouble with this?
401
00:14:29,536 --> 00:14:31,402
You will the first
time you encounter
some moron
402
00:14:31,404 --> 00:14:33,371
That you can't
kill or compel.
403
00:14:33,373 --> 00:14:35,340
Maybe. Then i would
just come home
404
00:14:35,342 --> 00:14:37,408
And pop a beer
from my beautiful
405
00:14:37,410 --> 00:14:39,644
Stainless steel
refrigerator.
406
00:14:39,646 --> 00:14:41,045
Which you won't
be able to afford
407
00:14:41,047 --> 00:14:42,146
Unless you have
a job,
408
00:14:42,148 --> 00:14:43,314
And if you're about
to say you can
409
00:14:43,316 --> 00:14:45,183
Borrow money from me,
you can't.
410
00:14:45,185 --> 00:14:46,684
Well, that's not
very brotherly of you.
411
00:14:46,686 --> 00:14:48,720
Actually it is.
See, i won't know
where you live.
412
00:14:48,722 --> 00:14:51,256
You'll have the cure
running through
your veins,
413
00:14:51,258 --> 00:14:52,557
And if i know
where you are,
414
00:14:52,559 --> 00:14:54,993
Then someone can use me
to track you down
415
00:14:54,995 --> 00:14:56,361
And take the cure
from you
416
00:14:56,363 --> 00:14:58,830
And turn you into
a 172-year-old corpse.
417
00:14:58,832 --> 00:15:01,199
What's the matter?
Haven't thought
that far ahead?
418
00:15:01,201 --> 00:15:03,701
See, eventually,
word will spread,
419
00:15:03,703 --> 00:15:06,037
And you and elena
will have to move away.
420
00:15:06,039 --> 00:15:08,239
You'll have to isolate
yourself,
421
00:15:08,241 --> 00:15:10,041
No friends, no family.
422
00:15:10,043 --> 00:15:13,044
This will be
your life, damon.
423
00:15:13,046 --> 00:15:17,015
This will be
your hell.
424
00:15:17,017 --> 00:15:22,553
Well, that is where
you are wrong, my brother.
425
00:15:22,555 --> 00:15:26,190
This will not be my life.
426
00:15:26,192 --> 00:15:27,725
This will be
my life.
427
00:15:27,727 --> 00:15:30,194
See, elena was pretty
explicit about what
she wanted.
428
00:15:30,196 --> 00:15:31,296
Now this isn't tribeca.
429
00:15:31,298 --> 00:15:32,764
New york's a little
too crowded for me,
430
00:15:32,766 --> 00:15:35,700
But it is above a bar
that i own
431
00:15:35,702 --> 00:15:37,435
Next to a medical school.
432
00:15:37,437 --> 00:15:38,870
It's in
the northwest somewhere.
433
00:15:38,872 --> 00:15:40,104
I mean, i'd tell you
where it was,
434
00:15:40,106 --> 00:15:41,372
But you made it
abundantly clear
435
00:15:41,374 --> 00:15:43,708
You didn't want
to know.
436
00:15:43,710 --> 00:15:45,743
Heh heh.
437
00:15:45,745 --> 00:15:48,212
I'm gonna check out
upstairs.
438
00:15:48,214 --> 00:15:51,482
[cell phone ringing]
439
00:15:52,285 --> 00:15:55,420
I'm on my third glass,
so speak slowly.
440
00:15:55,422 --> 00:15:56,988
You know how you and i
were both worried
441
00:15:56,990 --> 00:15:59,390
That he didn't
think this through?
442
00:15:59,392 --> 00:16:00,491
He thought it through.
443
00:16:00,493 --> 00:16:02,393
Ha! It's damon.
He didn't.
444
00:16:02,395 --> 00:16:03,761
He's ready
to do this, elena.
445
00:16:03,763 --> 00:16:05,430
He's got your perfect
little life all planned out.
446
00:16:05,432 --> 00:16:09,167
I want the perfect
human life with him,
too, stefan, trust me,
447
00:16:09,169 --> 00:16:11,069
But life isn't perfect.
448
00:16:11,071 --> 00:16:12,470
Ok? Look. You have
a few more hours,
449
00:16:12,472 --> 00:16:16,407
So push him,
make him see that.
450
00:16:16,409 --> 00:16:18,142
[sighs]
451
00:16:26,820 --> 00:16:27,752
Jo: Hey.
452
00:16:27,754 --> 00:16:30,588
Remember when you were
pacing yourself?
453
00:16:30,590 --> 00:16:31,756
Heh. I do.
454
00:16:31,757 --> 00:16:32,923
Right before i told
my ex-boyfriend
455
00:16:32,926 --> 00:16:34,759
How to get
my current boyfriend
456
00:16:34,761 --> 00:16:37,662
To give up hope
for our relationship.
457
00:16:37,664 --> 00:16:40,465
What if i made
a huge mistake
by taking the cure?
458
00:16:40,467 --> 00:16:41,532
The only mistake you made
459
00:16:41,534 --> 00:16:43,801
Was that last glass
of champagne.
460
00:16:43,803 --> 00:16:44,936
I'm gonna go make
some coffee
461
00:16:44,938 --> 00:16:47,805
Before you spiral
through the earth to china.
462
00:16:47,807 --> 00:16:49,741
Yeah, ok.
463
00:16:52,879 --> 00:16:54,479
Ooh.
464
00:16:54,481 --> 00:16:56,647
Jo?
465
00:16:56,649 --> 00:16:58,649
Are you ok?
466
00:16:58,651 --> 00:16:59,550
Jo!
467
00:16:59,552 --> 00:17:01,686
Hey, jo, jo!
468
00:17:03,823 --> 00:17:07,091
Jo! Jo!
469
00:17:16,836 --> 00:17:19,037
The doctor got
the test results back.
470
00:17:19,039 --> 00:17:21,506
The babies are fine,
you're fine.
471
00:17:21,508 --> 00:17:22,640
He thinks it was just--
472
00:17:22,642 --> 00:17:23,541
An acute panic attack
473
00:17:23,543 --> 00:17:24,976
Brought on by stress,
pregnancy,
474
00:17:24,978 --> 00:17:27,045
And a severe lack
of food.
475
00:17:27,047 --> 00:17:28,179
Yeah.
476
00:17:28,181 --> 00:17:29,814
What are the chances
of you being
477
00:17:29,816 --> 00:17:31,549
An amazing maid of honor
and keeping
478
00:17:31,551 --> 00:17:34,252
This mortifying episode
to yourself?
479
00:17:34,254 --> 00:17:36,988
I don't want to
worry ric.
480
00:17:36,990 --> 00:17:38,723
Of course.
481
00:17:40,160 --> 00:17:42,060
You can't tell her
that i told you.
482
00:17:42,062 --> 00:17:43,227
Ok. Fine,
but i want to see her.
483
00:17:43,229 --> 00:17:44,529
-Not till the wedding.
-Elena!
484
00:17:44,531 --> 00:17:47,432
Ric, if there's anywhere
that you should be
superstitious,
485
00:17:47,434 --> 00:17:48,499
It's mystic falls.
486
00:17:48,501 --> 00:17:50,101
Ok. Fine,
but what happened?
487
00:17:50,103 --> 00:17:52,036
The doctors think that
she had a panic attack.
488
00:17:52,038 --> 00:17:55,206
As in she doesn't want
to get married to me
panic attack? Great.
489
00:17:55,208 --> 00:17:57,175
No, as in it's her
wedding day
490
00:17:57,177 --> 00:17:58,843
And she has two small
humans growing inside her
491
00:17:58,845 --> 00:18:03,081
And she can't self-medicate
like you, bourbon breath.
492
00:18:03,083 --> 00:18:06,851
Sorry. I just--i saw
her fall,
493
00:18:06,853 --> 00:18:09,187
And my first instinct
was to vamp to her,
494
00:18:09,189 --> 00:18:10,088
But i couldn't,
495
00:18:10,090 --> 00:18:11,189
And then i saw her
hit her head,
496
00:18:11,191 --> 00:18:12,957
And i wanted to give her
vampire blood,
497
00:18:12,959 --> 00:18:14,525
But i couldn't.
498
00:18:14,527 --> 00:18:17,695
Wait. So are you
having second thoughts?
499
00:18:17,697 --> 00:18:19,397
No, because then
i thought,
500
00:18:19,399 --> 00:18:20,465
"what would a human do?"
501
00:18:20,467 --> 00:18:22,467
So i called 911,
got her to the hospital,
502
00:18:22,469 --> 00:18:24,969
And then i let
the doctors do their job,
503
00:18:24,971 --> 00:18:27,705
And it felt
oddly empowering.
504
00:18:27,707 --> 00:18:29,740
Why didn't you
tell me?
505
00:18:29,742 --> 00:18:31,392
Tell you what?
506
00:18:31,393 --> 00:18:33,043
How amazing it feels
to be human again.
507
00:18:33,046 --> 00:18:35,446
At first, i was worried
that it might take
508
00:18:35,448 --> 00:18:37,081
The edge off my senses,
509
00:18:37,083 --> 00:18:39,117
But it's the opposite.
510
00:18:39,119 --> 00:18:41,052
I feel...
511
00:18:41,054 --> 00:18:43,721
Connected
to the world again.
512
00:18:43,723 --> 00:18:45,156
I feel...
513
00:18:45,158 --> 00:18:47,592
Alive?
514
00:18:47,594 --> 00:18:48,960
Yeah.
515
00:18:48,961 --> 00:18:50,327
That's because your
life has purpose again.
516
00:18:50,330 --> 00:18:51,896
It's finite,
517
00:18:51,898 --> 00:18:54,265
And it's...
518
00:18:54,267 --> 00:18:57,902
Pretty much
the greatest feeling
in the whole world.
519
00:18:57,904 --> 00:19:00,071
I made you guys
some amazing drinks
520
00:19:00,073 --> 00:19:01,639
With a little bit
of tequila.
521
00:19:01,641 --> 00:19:03,474
Ok. A lot of tequila.
522
00:19:03,476 --> 00:19:07,512
And there's only
one of you.
523
00:19:07,514 --> 00:19:08,479
What did you do?
524
00:19:08,481 --> 00:19:09,914
I didn't do anything.
525
00:19:09,916 --> 00:19:12,250
He said angrily.
526
00:19:16,422 --> 00:19:17,588
Nothing has changed.
527
00:19:17,590 --> 00:19:18,956
What? Because she
walks in here
528
00:19:18,958 --> 00:19:20,191
With a pretty dress
and a new haircut,
529
00:19:20,193 --> 00:19:21,759
I'm supposed to forget
how she acted?
530
00:19:21,761 --> 00:19:24,095
No. You're supposed
to talk to her
like an adult
531
00:19:24,097 --> 00:19:25,263
And work out
your problems.
532
00:19:25,265 --> 00:19:26,531
You don't know
about our problems.
533
00:19:26,533 --> 00:19:28,166
No, but i know about
your problems--
534
00:19:28,168 --> 00:19:31,135
Unless you're cool
with only making it
535
00:19:31,137 --> 00:19:32,270
Two weeks in
the police academy
536
00:19:32,272 --> 00:19:33,604
And then having
no purpose in life.
537
00:19:33,606 --> 00:19:35,540
At least when you
had her,
538
00:19:35,542 --> 00:19:37,942
You were trying,
tyler.
539
00:19:37,944 --> 00:19:40,444
You're giving me advice
about relationships
540
00:19:40,446 --> 00:19:42,280
After all your
stefan drama this year?
541
00:19:42,282 --> 00:19:45,216
Do me a favor.
Figure out your
own damn life.
542
00:19:45,218 --> 00:19:47,418
Let me worry about mine.
543
00:19:48,621 --> 00:19:51,622
[cell phone vibrating]
544
00:19:55,495 --> 00:19:58,529
Well, i applaud you
for your effort, stefan,
545
00:19:58,531 --> 00:19:59,564
But i think it's time
546
00:19:59,566 --> 00:20:01,899
For the "this is
your life" tour to end.
547
00:20:01,901 --> 00:20:03,301
You get the address?
548
00:20:03,303 --> 00:20:04,335
Yep. Tuxes are
in the car.
549
00:20:04,337 --> 00:20:05,469
-We're good to go.
-Good.
550
00:20:05,471 --> 00:20:07,071
Oh, hey!
Just one more thing.
551
00:20:07,073 --> 00:20:08,005
Ohh. What now?
552
00:20:08,007 --> 00:20:09,407
You gonna give me
a lecture on laundry,
553
00:20:09,409 --> 00:20:12,577
Oil changes,
personal hygiene?
554
00:20:12,579 --> 00:20:15,146
-Breakups.
-What about them?
555
00:20:15,148 --> 00:20:16,981
Well, i guess you
hadn't really thought
about that, right?
556
00:20:16,983 --> 00:20:19,817
What if you
and elena aren't
really soul mates?
557
00:20:19,819 --> 00:20:21,319
You know i'm not
very big on labels, bro,
558
00:20:21,321 --> 00:20:23,321
But i think we're
pretty good on that front.
559
00:20:23,323 --> 00:20:25,489
Ahh. Yeah. You sound
like me 4 years ago.
560
00:20:25,491 --> 00:20:29,427
You know, elena and me,
we were soul mates, too.
561
00:20:29,429 --> 00:20:30,661
Watch it, stefan.
562
00:20:30,663 --> 00:20:32,196
Hey. I'm just being
realistic.
563
00:20:32,198 --> 00:20:33,598
I mean, what if
something goes wrong?
564
00:20:33,600 --> 00:20:35,233
You're still human,
still isolated,
565
00:20:35,235 --> 00:20:36,500
Still alone.
566
00:20:36,502 --> 00:20:37,718
Not gonna happen.
567
00:20:37,719 --> 00:20:38,935
Right because couples
stay together forever.
568
00:20:38,938 --> 00:20:41,239
They never fight,
they never hurt
each other,
569
00:20:41,241 --> 00:20:43,608
They never
drift apart.
570
00:20:43,610 --> 00:20:44,508
Heh.
571
00:20:44,510 --> 00:20:46,344
Let me show you.
572
00:20:56,923 --> 00:20:59,857
You're still up.
573
00:20:59,859 --> 00:21:02,059
Rough night?
574
00:21:02,061 --> 00:21:04,562
Just...Long.
575
00:21:04,564 --> 00:21:06,697
I keep having to
tell myself
576
00:21:06,699 --> 00:21:08,866
A couple more years
of residency,
577
00:21:08,868 --> 00:21:10,268
And i'll be free.
578
00:21:10,270 --> 00:21:11,902
Come sit,
have a drink with me.
579
00:21:11,904 --> 00:21:14,071
I'm actually
kind of tired.
580
00:21:14,073 --> 00:21:16,374
I'm gonna go to bed.
581
00:21:19,746 --> 00:21:21,512
[yawns]
582
00:21:25,251 --> 00:21:29,086
Oh, god! Elena has a job.
Somebody, help me!
583
00:21:29,088 --> 00:21:30,888
Oh, that's just
two years in.
584
00:21:30,890 --> 00:21:32,957
Wait till you hit 7.
585
00:21:38,731 --> 00:21:41,432
Hello.
586
00:21:41,434 --> 00:21:43,834
You're drunk.
587
00:21:43,836 --> 00:21:46,637
I sense judgment,
which is odd.
588
00:21:46,639 --> 00:21:48,773
You're the one that
wanted me to own a bar.
589
00:21:48,775 --> 00:21:50,574
I wanted you to
own it, damon,
590
00:21:50,576 --> 00:21:53,577
Not pass out on it
every night.
591
00:21:53,579 --> 00:21:57,481
Yeah? Well, that bar's
a lot more affectionate
than you.
592
00:21:59,118 --> 00:22:00,084
Elena: Heh!
593
00:22:00,086 --> 00:22:01,519
I just finished
my residency, damon.
594
00:22:01,521 --> 00:22:03,621
I'm working my but off
to build a career.
595
00:22:03,623 --> 00:22:06,123
Well, i'm drinking
my butt off
building mine.
596
00:22:06,125 --> 00:22:09,293
If you're that unhappy,
then just sell the bar.
597
00:22:09,295 --> 00:22:10,361
And do what?
598
00:22:10,363 --> 00:22:11,329
I don't care, damon.
599
00:22:11,331 --> 00:22:13,130
Whatever it is
you want to do.
600
00:22:13,132 --> 00:22:14,865
Well, that's
the thing, elena.
601
00:22:14,867 --> 00:22:17,001
I can't do
what i want to do
602
00:22:17,003 --> 00:22:19,437
Because what i want
to do is drink
all night
603
00:22:19,439 --> 00:22:20,671
Without
getting drunk,
604
00:22:20,673 --> 00:22:22,340
Drive my car like
a psycho
605
00:22:22,342 --> 00:22:23,607
Without fear
of death.
606
00:22:23,609 --> 00:22:25,443
I want to tear
someone's head off
607
00:22:25,445 --> 00:22:27,111
Without getting
arrested.
608
00:22:27,113 --> 00:22:28,145
You're right, damon.
609
00:22:28,147 --> 00:22:30,147
You can't do any
of those things anymore.
610
00:22:30,149 --> 00:22:31,515
Because of you.
611
00:22:31,517 --> 00:22:34,652
I can't because
of you.
612
00:22:34,654 --> 00:22:37,054
Just say it.
613
00:22:37,056 --> 00:22:39,123
This was
a damn mistake.
614
00:22:39,125 --> 00:22:40,825
You're right.
615
00:22:40,827 --> 00:22:43,361
This was a mistake.
616
00:22:44,197 --> 00:22:45,129
[glass shatters]
617
00:22:45,131 --> 00:22:46,864
Get out of my head!
618
00:22:46,866 --> 00:22:48,566
Unh!
619
00:22:49,302 --> 00:22:51,869
I see what
you're doing.
620
00:22:51,871 --> 00:22:53,471
This isn't about me
being alone.
621
00:22:53,473 --> 00:22:55,373
This is about you
being alone
622
00:22:55,375 --> 00:22:59,210
Without me,
without elena.
623
00:22:59,212 --> 00:23:00,978
Awfully selfish
of you brother.
624
00:23:00,980 --> 00:23:03,180
Even if you
and elena defy
625
00:23:03,182 --> 00:23:04,515
Every single statistic
626
00:23:04,517 --> 00:23:08,319
And stay in love every
hour of every day...
627
00:23:08,321 --> 00:23:11,222
You still can't
control life or death.
628
00:23:11,224 --> 00:23:13,324
She's human.
She could die at any moment.
629
00:23:13,326 --> 00:23:15,993
What is your life
gonna look like
630
00:23:15,995 --> 00:23:17,795
Without her?
631
00:23:26,072 --> 00:23:28,973
[music playing]
632
00:23:48,261 --> 00:23:49,994
[beep]
633
00:24:10,316 --> 00:24:13,551
[microwave beeping]
634
00:24:13,553 --> 00:24:15,453
Woman on tv: I just love
to serve watermelon.
635
00:24:15,455 --> 00:24:17,154
It couldn't be
any more simple.
636
00:24:17,156 --> 00:24:20,825
I do have my own kind of way
of serving it
637
00:24:20,827 --> 00:24:22,726
That is a little
nontraditional,
638
00:24:22,728 --> 00:24:26,397
But as long as no one tells.
639
00:24:26,399 --> 00:24:27,898
So what i'm gonna do
is clean out
640
00:24:27,900 --> 00:24:30,067
The center of that melon,
even though--
641
00:24:30,069 --> 00:24:31,969
[turns off tv]
642
00:24:48,821 --> 00:24:52,089
So you make us
drift apart,
643
00:24:52,091 --> 00:24:56,093
Break us up,
and then kill her?
644
00:24:56,095 --> 00:24:57,661
That's harsh, brother.
645
00:24:57,663 --> 00:25:02,032
She wanted me to
be harsh.
646
00:25:02,034 --> 00:25:03,767
This is her idea, too.
647
00:25:03,769 --> 00:25:05,603
Well, that's funny
648
00:25:05,605 --> 00:25:07,605
Because the two people
closest to me
649
00:25:07,607 --> 00:25:10,374
Are the two
most sadistic.
650
00:25:10,510 --> 00:25:13,143
You know, if you
do this, damon,
you're human forever.
651
00:25:13,145 --> 00:25:17,615
No matter what happens,
there's no going back.
652
00:25:21,988 --> 00:25:23,354
What do you think
i should do?
653
00:25:23,356 --> 00:25:26,190
That's the thing.
I can't tell you,
654
00:25:26,192 --> 00:25:27,625
Elena can't tell you.
655
00:25:27,627 --> 00:25:30,694
You can't do this
for me or for her.
656
00:25:30,696 --> 00:25:34,932
You have to want to be
human for yourself.
657
00:25:45,077 --> 00:25:48,045
[indistinct chatter]
658
00:25:53,252 --> 00:25:55,986
Oh, excuse me.
They need some more
drinks over there.
659
00:25:55,988 --> 00:25:58,122
Thank you.
660
00:25:58,591 --> 00:26:00,024
Hey! Where's jo?
Is she--
661
00:26:00,026 --> 00:26:01,825
She's fine.
They discharged her.
662
00:26:01,827 --> 00:26:03,928
Good. Well, there's
a back entrance
she can use
663
00:26:03,930 --> 00:26:05,162
That avoids
being seen.
664
00:26:05,164 --> 00:26:06,997
Ok. I'll tell her.
665
00:26:06,999 --> 00:26:07,998
Great.
666
00:26:08,000 --> 00:26:10,067
-Stefan.
-Hmm?
667
00:26:10,870 --> 00:26:13,337
I'm gonna go wait
for jo.
668
00:26:13,339 --> 00:26:15,005
Ok.
669
00:26:15,007 --> 00:26:17,074
I'm not used to
scaring people away.
670
00:26:17,076 --> 00:26:19,877
People are uncomfortable
around salvatores in tuxes.
671
00:26:19,879 --> 00:26:21,879
It stirs...
672
00:26:21,881 --> 00:26:22,580
Feelings.
673
00:26:22,582 --> 00:26:24,014
Uh-oh. Elena's
human again.
674
00:26:24,016 --> 00:26:27,084
Am i sensing another
brother swap?
675
00:26:28,854 --> 00:26:29,720
Is he with you?
676
00:26:29,722 --> 00:26:32,089
No. He needed
some time to think.
677
00:26:32,091 --> 00:26:35,092
That sounds
very ominous.
678
00:26:36,395 --> 00:26:38,729
You don't want him
to take it, do you?
679
00:26:38,731 --> 00:26:40,631
Well, it's not
up to me.
680
00:26:40,633 --> 00:26:41,532
Stefan, i'm not him.
681
00:26:41,534 --> 00:26:43,567
You can tell me
how you really feel.
682
00:26:43,569 --> 00:26:45,803
Look. Of course,
i don't want him
to take it.
683
00:26:45,805 --> 00:26:47,538
He's my brother.
684
00:26:47,540 --> 00:26:49,907
The thought
of losing him is--
685
00:26:49,909 --> 00:26:51,942
Yeah, i know.
686
00:26:51,944 --> 00:26:55,479
So what do you think
he's gonna do?
687
00:26:55,481 --> 00:26:58,882
Well, you never knew
damon as a human.
688
00:26:58,884 --> 00:26:59,917
He was aimless,
689
00:26:59,919 --> 00:27:02,286
Always searching
for something more,
690
00:27:02,288 --> 00:27:05,422
Sweet and earnest
to a fault
691
00:27:05,424 --> 00:27:06,890
But never strong.
692
00:27:06,892 --> 00:27:09,994
[hammering, tools whirring]
693
00:27:10,496 --> 00:27:12,563
[ball thumps]
694
00:27:15,267 --> 00:27:16,634
That came later
695
00:27:16,636 --> 00:27:19,069
When he
found himself,
696
00:27:19,071 --> 00:27:22,339
When he truly
became damon.
697
00:27:22,341 --> 00:27:24,341
He loves being
a vampire,
698
00:27:24,343 --> 00:27:29,079
And i just don't
think he'll ever
give that up.
699
00:27:30,282 --> 00:27:32,149
She's gonna kill us.
700
00:27:32,150 --> 00:27:34,017
I thought the whole
point of this is that we
were in control of her.
701
00:27:34,020 --> 00:27:35,819
Not lily. Caroline.
702
00:27:35,821 --> 00:27:37,121
The wedding starts
in an hour.
703
00:27:37,123 --> 00:27:38,489
All we have to do
is knock her ass out
704
00:27:38,491 --> 00:27:40,124
And drag her
to the boiler room.
705
00:27:40,126 --> 00:27:41,925
30 minutes tops.
706
00:27:46,265 --> 00:27:47,865
Bonnie.
707
00:27:49,669 --> 00:27:51,769
Enzo must have
let her out.
708
00:27:51,771 --> 00:27:55,372
I have to warn
everyone.
709
00:27:55,374 --> 00:27:58,542
[gasping]
710
00:28:00,012 --> 00:28:01,779
Matt?
711
00:28:01,781 --> 00:28:02,946
Matt, what's wrong?
712
00:28:02,948 --> 00:28:04,048
I can't breathe.
713
00:28:04,049 --> 00:28:05,149
It's like someone's
crushing my throat.
714
00:28:05,151 --> 00:28:07,217
Ok. Just hang on.
I'll--
715
00:28:09,221 --> 00:28:10,220
[gags]
716
00:28:10,222 --> 00:28:11,555
Matt.
717
00:28:11,557 --> 00:28:14,558
[coughing]
718
00:28:15,461 --> 00:28:18,562
[both coughing]
719
00:28:22,201 --> 00:28:26,236
Lily: Tea, please.
Earl grey.
720
00:28:29,809 --> 00:28:31,542
And to what do i
owe the pleasure?
721
00:28:31,544 --> 00:28:34,044
I heard you tried
to bring me
something called
722
00:28:34,046 --> 00:28:36,146
An, uh, mp3 player.
723
00:28:36,148 --> 00:28:38,248
I'm not entirely
sure what that is,
724
00:28:38,250 --> 00:28:40,484
But still, i wanted
to thank you.
725
00:28:40,486 --> 00:28:43,320
And they let you out
of your cell to do this?
726
00:28:43,322 --> 00:28:44,521
Of course not,
727
00:28:44,523 --> 00:28:48,058
But i'm resourceful.
728
00:28:48,060 --> 00:28:50,761
Hmm. Should i be
concerned
729
00:28:50,763 --> 00:28:52,162
About an imminent
ripper binge?
730
00:28:52,164 --> 00:28:54,565
Actually, no,
you shouldn't.
731
00:28:54,567 --> 00:28:58,569
I was a ripper
because i lost
my family,
732
00:28:58,571 --> 00:29:02,106
But today, i'm
getting them back.
733
00:29:09,348 --> 00:29:11,882
[cell phone vibrating]
734
00:29:11,884 --> 00:29:14,852
If you're
trying to organize
a secret rendezvous--
735
00:29:14,854 --> 00:29:16,687
Alaric: Don't worry.
I'm not.
736
00:29:16,689 --> 00:29:18,255
I just need help
with my vows.
737
00:29:18,257 --> 00:29:20,524
What rhymes
with battlefield clamp?
738
00:29:20,526 --> 00:29:21,876
Divorce?
739
00:29:21,877 --> 00:29:23,227
Heh heh heh.
So how are yours coming?
740
00:29:23,229 --> 00:29:25,062
Stop fishing
for spoilers.
741
00:29:25,064 --> 00:29:27,931
You know, this place
is crawling with gemini.
742
00:29:27,933 --> 00:29:29,366
Who knew there were
so many of you?
743
00:29:29,368 --> 00:29:31,235
Well, there's not
much to do in the coven
744
00:29:31,237 --> 00:29:33,737
Other than procreate.
745
00:29:33,739 --> 00:29:35,539
You haven't seen
my dad, have you?
746
00:29:35,541 --> 00:29:37,307
No, actually,
but it's big of you
747
00:29:37,309 --> 00:29:39,877
To invite your
attempted murderer
to your wedding.
748
00:29:39,879 --> 00:29:41,979
He gives
really good gifts.
749
00:29:41,981 --> 00:29:43,480
Oh, and never say,
"big of you,"
750
00:29:43,482 --> 00:29:45,249
To a pregnant woman.
751
00:29:45,251 --> 00:29:46,483
Heh heh.
752
00:29:46,485 --> 00:29:49,987
I hate that i can't
see you right now.
753
00:29:49,989 --> 00:29:52,322
I love that
you hate it.
754
00:29:52,324 --> 00:29:53,490
See you soon.
755
00:29:53,492 --> 00:29:55,192
Bye.
756
00:29:55,728 --> 00:29:57,161
Mr. Parker:
Maybe i should just, uh,
757
00:29:57,163 --> 00:30:00,230
Leave my gift
and go then.
758
00:30:02,401 --> 00:30:03,233
Dad.
759
00:30:03,235 --> 00:30:05,102
What are you doing
back here?
760
00:30:05,104 --> 00:30:06,937
You're my daughter,
761
00:30:06,939 --> 00:30:08,338
And i, um--ahem--
762
00:30:08,340 --> 00:30:10,607
I don't expect you
to say yes,
763
00:30:10,609 --> 00:30:11,909
But...
764
00:30:11,911 --> 00:30:15,946
If i didn't at least
ask to walk you
down the aisle,
765
00:30:15,948 --> 00:30:18,816
I couldn't live
with myself.
766
00:30:26,258 --> 00:30:28,659
You're avoiding me.
767
00:30:28,661 --> 00:30:31,929
What?! No. I'm not
avoiding you.
768
00:30:31,931 --> 00:30:33,931
I'm trying to
organize
769
00:30:33,933 --> 00:30:35,032
This whole
circus here.
770
00:30:35,034 --> 00:30:36,700
I mean, did you see
where they put the bar?
771
00:30:36,702 --> 00:30:38,602
Caroline...
772
00:30:38,604 --> 00:30:40,904
Can we talk?
773
00:30:43,375 --> 00:30:44,474
All right.
Just say it.
774
00:30:44,476 --> 00:30:46,276
I'm wrong, i'm making
this about me,
775
00:30:46,278 --> 00:30:47,544
I'm being selfish.
776
00:30:47,545 --> 00:30:48,811
No. Sorry. Not
wanting to lose
your brother
777
00:30:48,814 --> 00:30:52,649
Is pretty low on
the selfish scale.
778
00:30:52,651 --> 00:30:55,519
Forcing someone
to turn off their
humanity
779
00:30:55,521 --> 00:30:56,954
On the other hand,
that--
780
00:30:56,956 --> 00:31:01,959
Hmm. Yeah. That's, uh--
that's way up there.
781
00:31:01,961 --> 00:31:03,861
Yeah.
782
00:31:08,801 --> 00:31:09,900
Do you hate me?
783
00:31:09,902 --> 00:31:12,736
No. Of course,
i don't hate you.
784
00:31:12,738 --> 00:31:14,137
That doesn't mean
that i don't hate
785
00:31:14,139 --> 00:31:15,873
The way you
handled things.
786
00:31:15,875 --> 00:31:17,407
Well, that makes
two of us.
787
00:31:17,409 --> 00:31:20,310
[music playing]
788
00:31:21,647 --> 00:31:24,481
I made a list...
789
00:31:24,483 --> 00:31:27,517
Of, um, all
the things
that i've done
790
00:31:27,519 --> 00:31:30,053
Since i fell
for you.
791
00:31:30,055 --> 00:31:31,488
It started
last summer
792
00:31:31,490 --> 00:31:32,856
When you
moved away.
793
00:31:32,858 --> 00:31:34,992
I started obsessing
over where you were,
794
00:31:34,994 --> 00:31:37,394
Wondering why you
weren't returning
my calls.
795
00:31:37,396 --> 00:31:38,695
I told you
i hated you
796
00:31:38,697 --> 00:31:39,997
When i felt ignored,
797
00:31:39,999 --> 00:31:41,832
Missed my mom's
final moments
798
00:31:41,834 --> 00:31:43,533
Because i was
kissing you,
799
00:31:43,535 --> 00:31:44,835
And then she died...
800
00:31:44,837 --> 00:31:45,736
Caroline.
801
00:31:45,738 --> 00:31:46,670
And all i needed
802
00:31:46,672 --> 00:31:48,505
Was for you to tell
me that you felt
803
00:31:48,507 --> 00:31:51,541
Something for me,
804
00:31:51,543 --> 00:31:54,011
And you didn't,
805
00:31:54,013 --> 00:31:55,846
And it affected me
so deeply that
806
00:31:55,848 --> 00:31:58,181
I did the worst
possible thing
807
00:31:58,183 --> 00:32:00,117
A vampire can do.
808
00:32:00,119 --> 00:32:01,451
I turned off
my humanity,
809
00:32:01,453 --> 00:32:04,121
And when i thought
i couldn't do
anything else,
810
00:32:04,123 --> 00:32:07,257
I got you to turn
off yours.
811
00:32:09,628 --> 00:32:11,094
Well, i forgive you.
812
00:32:11,096 --> 00:32:13,063
Yeah, but that's
the point, stefan.
813
00:32:13,065 --> 00:32:15,766
The old caroline
wouldn't have
forgiven me.
814
00:32:15,768 --> 00:32:17,467
She would have
smacked me and said,
815
00:32:17,469 --> 00:32:20,637
"what the hell
are you doing?"
816
00:32:20,639 --> 00:32:23,907
I hate the way
that this has
made me feel.
817
00:32:23,909 --> 00:32:25,642
That's because you're
a control freak
818
00:32:25,644 --> 00:32:26,877
Who's lost control.
819
00:32:26,879 --> 00:32:29,212
I feel the same way
when i'm around you.
820
00:32:29,214 --> 00:32:32,215
That's what falling
for somebody is.
821
00:32:32,217 --> 00:32:35,552
It's being vulnerable.
822
00:32:35,554 --> 00:32:38,121
It's...
823
00:32:38,123 --> 00:32:40,290
Giving up control.
824
00:32:43,729 --> 00:32:45,495
I know...
825
00:32:47,433 --> 00:32:51,268
But where i'm at
right now in my life
826
00:32:51,270 --> 00:32:55,172
With the guilt
and the grief,
827
00:32:55,174 --> 00:32:57,908
Control is all
i have,
828
00:32:57,910 --> 00:33:01,545
And i don't think
that i can give
that up.
829
00:33:11,190 --> 00:33:14,157
[music continues]
830
00:33:22,334 --> 00:33:24,101
[sighs]
831
00:33:28,607 --> 00:33:29,740
Hi.
832
00:33:29,741 --> 00:33:30,874
Isn't a bridesmaid's
dress supposed to
833
00:33:30,876 --> 00:33:33,377
Make you look like
a freak of nature?
834
00:33:33,379 --> 00:33:34,711
Heh.
835
00:33:34,713 --> 00:33:37,180
Jo went easy on me.
836
00:33:41,487 --> 00:33:44,287
I talked to stefan.
837
00:33:44,289 --> 00:33:46,189
He did not go
easy on me.
838
00:33:46,191 --> 00:33:48,892
Apparently, that's
your fault.
839
00:33:48,894 --> 00:33:51,628
His argument was
pretty convincing.
840
00:33:53,298 --> 00:33:56,066
I'd made up
my mind...
841
00:33:57,036 --> 00:33:58,902
But then...
842
00:33:58,904 --> 00:34:00,871
You ruined my ball!
843
00:34:00,873 --> 00:34:02,839
Well, you're lucky
i didn't ruin your face!
844
00:34:02,841 --> 00:34:05,509
Go inside,
get the car keys
from your mommy.
845
00:34:05,511 --> 00:34:07,911
I'm going to a wedding.
846
00:34:14,186 --> 00:34:16,420
On second thought.
847
00:34:17,356 --> 00:34:18,588
Don't forget the--
848
00:34:18,590 --> 00:34:19,389
The leftovers.
849
00:34:19,391 --> 00:34:22,492
I know. You told me
3 times.
850
00:34:22,494 --> 00:34:23,994
40 years,
and every time,
851
00:34:23,996 --> 00:34:25,495
"did you remember
the leftovers?"
852
00:34:25,497 --> 00:34:28,899
Like i'm getting
senile or something.
853
00:34:28,901 --> 00:34:30,600
Oh!
854
00:34:33,505 --> 00:34:35,272
Heh heh.
855
00:34:40,846 --> 00:34:43,947
[both chuckling]
856
00:34:48,520 --> 00:34:51,521
Heh.
857
00:34:51,523 --> 00:34:53,356
I'm taking it.
858
00:34:53,358 --> 00:34:57,360
I've been a vampire
for a long time, elena.
859
00:34:57,362 --> 00:34:58,695
It's been a blast,
860
00:34:58,697 --> 00:35:02,632
But i would give it up
in a second to be
your husband,
861
00:35:02,634 --> 00:35:04,701
Your partner,
862
00:35:04,703 --> 00:35:08,305
Father of your kids.
863
00:35:08,307 --> 00:35:10,073
You can't take it
just for me.
864
00:35:10,075 --> 00:35:11,875
That's what you
and stefan keep saying,
865
00:35:11,877 --> 00:35:13,710
But you're wrong.
866
00:35:13,712 --> 00:35:15,479
I can.
867
00:35:15,481 --> 00:35:19,049
I can take it for us.
868
00:35:19,051 --> 00:35:20,217
Ok?
869
00:35:20,219 --> 00:35:21,551
Because even if it
doesn't work,
870
00:35:21,553 --> 00:35:22,552
Even if all goes
to hell,
871
00:35:22,554 --> 00:35:24,621
Even if i'm
miserable and alone,
872
00:35:24,623 --> 00:35:28,225
The smallest chance
at the perfect life
with you
873
00:35:28,227 --> 00:35:33,930
Is infinitely better
than an immortal one
without you,
874
00:35:33,932 --> 00:35:36,466
And i know this, elena.
875
00:35:36,468 --> 00:35:39,469
I love you...
876
00:35:39,471 --> 00:35:41,238
And i will love you
until i take
877
00:35:41,240 --> 00:35:43,507
My last breath
on this earth.
878
00:35:43,509 --> 00:35:46,409
[music playing]
879
00:36:12,771 --> 00:36:14,271
Caroline: Where the hell
are you?
880
00:36:14,272 --> 00:36:15,772
Bonnie and matt are
already m.I.A.,
881
00:36:15,774 --> 00:36:17,140
And now you and damon?
882
00:36:17,142 --> 00:36:18,441
What is wrong with you?
This is a wedding.
883
00:36:18,443 --> 00:36:20,877
This is supposed to be
jo's magical night,
884
00:36:20,879 --> 00:36:22,012
And you are ruining it.
885
00:36:22,014 --> 00:36:25,615
We're starting
without you.
886
00:36:25,617 --> 00:36:28,785
[jo laughing]
887
00:36:28,787 --> 00:36:30,520
This is not funny.
888
00:36:30,522 --> 00:36:32,055
It's kind of funny.
889
00:36:32,057 --> 00:36:34,057
Stefan: Uh, hey. Look.
I don't want to tell you
890
00:36:34,059 --> 00:36:35,225
How to run your
wedding, but--
891
00:36:35,227 --> 00:36:36,493
We're not waiting
anymore!
892
00:36:36,495 --> 00:36:38,562
Tell them to cue the music.
893
00:36:53,979 --> 00:36:56,713
[music playing in distance]
894
00:36:56,715 --> 00:36:59,716
Um, i think
it's starting.
895
00:36:59,718 --> 00:37:01,484
What? No.
896
00:37:01,486 --> 00:37:03,320
What time is it?
897
00:37:03,322 --> 00:37:06,489
Oh, my god.
No. No, no, no.
We're so late.
898
00:37:06,491 --> 00:37:08,024
Well, you're the one
that couldn't keep
899
00:37:08,026 --> 00:37:09,259
Your paws off of me.
900
00:37:09,261 --> 00:37:12,195
Damon, put your tux
back on.
901
00:37:12,197 --> 00:37:15,332
I am, i am.
Heh heh heh.
902
00:37:18,170 --> 00:37:20,070
Well, i hope
it was worth it.
903
00:37:20,072 --> 00:37:21,088
Actually...
904
00:37:21,089 --> 00:37:22,105
Echh. Gross.
Not the time, ok?
905
00:37:22,107 --> 00:37:23,673
Have you seen
bonnie or matt?
906
00:37:23,675 --> 00:37:24,608
They're not here yet?
907
00:37:24,610 --> 00:37:27,043
Ohh. Just go, go.
Go, go, go.
908
00:37:27,045 --> 00:37:27,911
Ok.
909
00:37:27,913 --> 00:37:30,814
[music playing]
910
00:37:44,029 --> 00:37:47,297
Ugh. Bonnie.
911
00:37:49,735 --> 00:37:52,202
Bonnie.
912
00:37:52,204 --> 00:37:53,937
Hey.
913
00:37:59,044 --> 00:38:00,143
It was...
914
00:38:00,145 --> 00:38:01,711
[gasps]
915
00:38:04,750 --> 00:38:06,216
And so?
916
00:38:06,218 --> 00:38:10,053
Looks like i'm
joining the human club.
917
00:38:10,055 --> 00:38:12,389
It's a big night
for both of us.
918
00:38:12,391 --> 00:38:13,490
I'm proud of you.
919
00:38:13,492 --> 00:38:14,624
You, too, buddy.
920
00:38:14,626 --> 00:38:17,527
[music playing]
921
00:39:04,710 --> 00:39:07,010
Reverend: Welcome,
family and friends,
922
00:39:07,012 --> 00:39:08,845
On this magical evening
923
00:39:08,847 --> 00:39:11,648
To the wedding
of alaric saltzman
924
00:39:11,650 --> 00:39:13,950
And josette laughlin.
925
00:39:13,952 --> 00:39:18,388
Josette and alaric have
prepared their own vows.
926
00:39:22,461 --> 00:39:24,294
Ahem.
927
00:39:28,467 --> 00:39:29,666
This can't be it.
928
00:39:29,668 --> 00:39:32,119
No one's here.
929
00:39:32,120 --> 00:39:34,571
Perhaps your
companions gave you
the wrong address.
930
00:39:36,308 --> 00:39:40,810
They're not the ones
who gave me the address.
931
00:39:40,812 --> 00:39:42,645
Then who did?
932
00:39:44,015 --> 00:39:47,517
Alaric: Neither one of us
should be here right now.
933
00:39:47,519 --> 00:39:50,687
We've spent our lives
dodging fate
934
00:39:50,689 --> 00:39:54,190
And beating the odds,
935
00:39:54,192 --> 00:39:58,328
But because we did,
936
00:39:58,330 --> 00:40:00,597
I got to meet you,
937
00:40:00,599 --> 00:40:03,900
The most beautiful,
938
00:40:03,902 --> 00:40:04,768
Hilarious,
939
00:40:04,770 --> 00:40:08,872
And intimidatingly
brilliant woman
940
00:40:08,874 --> 00:40:12,342
I have ever known.
941
00:40:12,344 --> 00:40:14,277
You inspire me.
942
00:40:14,279 --> 00:40:16,546
You've shown me
that happiness
943
00:40:16,548 --> 00:40:21,851
Is actually something
that i can have in my life.
944
00:40:21,853 --> 00:40:23,453
[inhales]
945
00:40:23,455 --> 00:40:25,455
And so...
946
00:40:28,593 --> 00:40:32,362
I promise to be
with you
947
00:40:32,364 --> 00:40:34,431
And love you
948
00:40:34,433 --> 00:40:38,935
And to dodge fate
with you
949
00:40:38,937 --> 00:40:41,671
For the rest
of our lives.
950
00:40:50,315 --> 00:40:52,148
Reverend: Josette?
951
00:40:52,150 --> 00:40:57,387
Oh, god. That's
a tough act
to follow.
952
00:40:57,389 --> 00:40:59,889
Here goes.
953
00:40:59,891 --> 00:41:03,059
Alaric saltzman,
you are--
954
00:41:03,061 --> 00:41:05,395
[slice]
955
00:41:05,397 --> 00:41:07,764
Jo? Jo?
956
00:41:07,766 --> 00:41:08,898
Jo? Oh, my god.
957
00:41:08,900 --> 00:41:12,735
Jo? Jo? Jo?!
958
00:41:12,737 --> 00:41:13,903
Oh, god. No!
959
00:41:13,905 --> 00:41:15,738
Aah! Aah!
960
00:41:15,740 --> 00:41:18,641
[attendees screaming]
961
00:41:18,643 --> 00:41:20,643
No! No, no, no, no.
962
00:41:20,645 --> 00:41:23,246
I was gonna wait till
the "death do us part" bit,
963
00:41:23,248 --> 00:41:25,748
But it seemed
a little on the nose.
964
00:41:25,750 --> 00:41:28,818
[screaming continues]
965
00:41:28,820 --> 00:41:31,754
Am i right?
966
00:41:31,756 --> 00:41:33,156
[high-pitched sound]
967
00:41:33,158 --> 00:41:36,059
[all screaming]
968
00:41:39,197 --> 00:41:41,030
Miss me?
969
00:41:43,268 --> 00:41:45,435
No?
970
00:41:45,437 --> 00:41:47,504
Oh, well.
971
00:41:51,710 --> 00:41:54,711
[screaming continues]
71079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.