All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E21.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:02,534 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:02,536 --> 00:00:03,469 The cure to vampirism. 3 00:00:03,471 --> 00:00:04,937 You're gonna take the cure, elena, 4 00:00:04,939 --> 00:00:06,038 And i'm gonna take it with you. 5 00:00:06,040 --> 00:00:07,039 I can't let you do this 6 00:00:07,041 --> 00:00:09,441 Before you've let everyone in your life 7 00:00:09,443 --> 00:00:10,376 Try to talk you out of it. 8 00:00:10,378 --> 00:00:12,544 -I'm pregnant. -Marry me. 9 00:00:12,546 --> 00:00:13,429 Yes. 10 00:00:13,430 --> 00:00:14,313 Stefan: If my life is gonna fall apart 11 00:00:14,315 --> 00:00:16,448 When my humanity starts flooding back, 12 00:00:16,450 --> 00:00:17,516 Then so is yours. 13 00:00:17,518 --> 00:00:18,550 I tried to kill you, 14 00:00:18,552 --> 00:00:20,619 And then i made you turn it off. 15 00:00:20,621 --> 00:00:22,121 I ruined everything. 16 00:00:22,123 --> 00:00:24,957 Jo: Before the 1900s, lily fell in with a group of witches 17 00:00:24,959 --> 00:00:27,326 That were cast out of the gemini coven. 18 00:00:27,328 --> 00:00:28,527 Heretics are ruthless, 19 00:00:28,529 --> 00:00:29,895 Vampires with witch power. 20 00:00:29,897 --> 00:00:31,230 They can never be allowed to escape. 21 00:00:31,232 --> 00:00:34,199 It's time we get the hell out of this place. 22 00:00:34,201 --> 00:00:36,969 You went off the deep end last night. 23 00:00:36,971 --> 00:00:38,470 Aah! 24 00:00:38,472 --> 00:00:40,873 I'm a mess. 25 00:00:40,875 --> 00:00:42,374 Unh! 26 00:00:42,910 --> 00:00:45,978 You have no idea what devastation feels like, 27 00:00:45,980 --> 00:00:48,047 But you will. 28 00:01:05,833 --> 00:01:07,332 Elena? 29 00:01:35,262 --> 00:01:37,262 Hello again, bonnie. 30 00:01:37,263 --> 00:01:39,263 Lily. I thought stefan locked you in the cellar. 31 00:01:39,266 --> 00:01:41,533 He did, but prisons are easily escaped. 32 00:01:41,535 --> 00:01:43,402 You of all people should know that. 33 00:01:43,404 --> 00:01:44,203 What do you want? 34 00:01:44,205 --> 00:01:46,405 Must i constantly repeat myself? 35 00:01:46,407 --> 00:01:48,040 If you don't know what i want by now-- 36 00:01:48,042 --> 00:01:50,876 You want your creepy witch vampire family back. 37 00:01:50,878 --> 00:01:54,213 Well, at the risk of repeating myself, there's no way. 38 00:01:54,215 --> 00:01:55,447 Isn't there? What's that term 39 00:01:55,449 --> 00:01:58,584 You witches are so fond of? "loophole"? 40 00:01:58,586 --> 00:02:01,887 Hmm. Even if there is a loophole, 41 00:02:01,889 --> 00:02:02,821 I won't help you find it. 42 00:02:02,823 --> 00:02:05,257 Oh, you've made your position quite clear. 43 00:02:05,259 --> 00:02:07,743 Apparently, i failed to do the same, 44 00:02:07,744 --> 00:02:10,228 Because you seem to think that i'm here for your help. 45 00:02:10,231 --> 00:02:11,964 I'm not. 46 00:02:12,967 --> 00:02:14,833 Phesmatos incendia. 47 00:02:14,835 --> 00:02:18,003 Hmm. Those are lovely words, bonnie. 48 00:02:18,005 --> 00:02:20,672 Here's another one--die. 49 00:02:22,076 --> 00:02:23,142 [gasp] 50 00:02:23,144 --> 00:02:25,711 Unh! Ohh! 51 00:02:26,247 --> 00:02:27,746 Agh! 52 00:02:29,750 --> 00:02:32,918 Wow. You are not good at running. 53 00:02:34,155 --> 00:02:35,487 Motus. 54 00:02:35,489 --> 00:02:37,523 No magic? Oh, that's my fault. 55 00:02:37,525 --> 00:02:38,490 I was spooning you earlier. 56 00:02:38,492 --> 00:02:40,292 I think i might've sleep-siphoned you. 57 00:02:40,294 --> 00:02:42,294 Oh, but keep trying. It's adorable, 58 00:02:42,296 --> 00:02:43,762 Like you're having a little seizure. 59 00:02:43,764 --> 00:02:44,763 -How are you-- -did you think 60 00:02:44,765 --> 00:02:46,265 You could keep screwing people over 61 00:02:46,267 --> 00:02:48,267 And there wouldn't be any consequences? 62 00:02:48,269 --> 00:02:50,002 Lily: Now... 63 00:02:50,938 --> 00:02:52,337 Where were we? 64 00:02:52,339 --> 00:02:53,272 [snarls] 65 00:02:53,274 --> 00:02:55,774 Up, up, up. Come on. No time to sleep in. 66 00:02:55,776 --> 00:02:56,808 We have to get jo. 67 00:02:56,810 --> 00:02:57,976 -Get jo? -Yeah. 68 00:02:57,978 --> 00:02:59,711 Is everything ok? 69 00:02:59,712 --> 00:03:01,445 I hope so, considering she's walking down the aisle 70 00:03:01,448 --> 00:03:03,115 In t-minus 10 hours. 71 00:03:03,117 --> 00:03:04,116 Come on. [claps] 72 00:03:04,118 --> 00:03:05,918 Wedding bells await. 73 00:03:07,188 --> 00:03:09,888 [music playing] 74 00:03:15,129 --> 00:03:16,628 Crap. 75 00:03:16,964 --> 00:03:18,664 They're not here. 76 00:03:18,666 --> 00:03:19,698 What's wrong? 77 00:03:19,700 --> 00:03:20,632 My shoes. My gorgeous, 78 00:03:20,634 --> 00:03:21,900 Ridiculously expensive, wear them once 79 00:03:21,902 --> 00:03:23,802 And then never again shoes. They are missing. 80 00:03:23,804 --> 00:03:25,304 Do you want me to do a locator spell? 81 00:03:25,306 --> 00:03:26,471 -On my shoes? -Mm-hmm. 82 00:03:26,473 --> 00:03:28,473 -Is that possible? -I don't know, actually. 83 00:03:28,475 --> 00:03:30,509 Just hang on. I got to figure out 84 00:03:30,511 --> 00:03:32,377 How to work this stupid thing. 85 00:03:32,379 --> 00:03:33,412 Oh, good. Break it 86 00:03:33,414 --> 00:03:34,813 Because my wrinkled dress will surely 87 00:03:34,815 --> 00:03:36,815 Distract everyone from my bare feet. 88 00:03:36,817 --> 00:03:37,816 Hey, hey. Come on. 89 00:03:37,818 --> 00:03:39,251 Don't waste all your panic now. 90 00:03:39,253 --> 00:03:41,920 You still have 8 hours until the ceremony. 91 00:03:41,922 --> 00:03:43,188 Non-alcoholic mimosa? 92 00:03:43,190 --> 00:03:45,357 One, a non-alcoholic mimosa is just orange juice, 93 00:03:45,359 --> 00:03:46,592 And two, i can't drink. 94 00:03:46,594 --> 00:03:48,427 Somebody should drink. You should drink. 95 00:03:48,429 --> 00:03:50,028 I will drink, eventually, 96 00:03:50,030 --> 00:03:51,430 But i have human tolerance now, 97 00:03:51,432 --> 00:03:54,600 Which is cheaper but a lot less fun. 98 00:03:54,602 --> 00:03:55,534 Cheers. 99 00:03:55,536 --> 00:03:56,935 [cell phone ringing] 100 00:03:56,937 --> 00:04:00,005 Oh. Oh! 101 00:04:00,007 --> 00:04:01,006 Relax. 102 00:04:01,008 --> 00:04:01,907 [exhales] 103 00:04:01,909 --> 00:04:03,575 Jo's phone. 104 00:04:04,211 --> 00:04:05,944 Oh. Huh. 105 00:04:05,946 --> 00:04:06,545 Uh, ok. 106 00:04:06,547 --> 00:04:08,080 That's not an "ok" ok. 107 00:04:08,082 --> 00:04:10,682 That's a "there's a problem" ok. 108 00:04:10,684 --> 00:04:13,352 Yeah, we'll call you back. Ok, bye. 109 00:04:13,354 --> 00:04:15,220 Danielle's got the flu. 110 00:04:15,222 --> 00:04:18,190 Heh. It sounded like you just said 111 00:04:18,192 --> 00:04:19,191 Danielle has the flu, 112 00:04:19,193 --> 00:04:21,426 Which is impossible because danielle 113 00:04:21,428 --> 00:04:23,562 Is my wedding coordinator. 114 00:04:23,564 --> 00:04:24,730 Yeah. 115 00:04:24,732 --> 00:04:26,531 Well, how sick is she? Can she still work? 116 00:04:26,533 --> 00:04:27,866 It depends on how much 117 00:04:27,868 --> 00:04:30,302 Vomit you want to have at the wedding. 118 00:04:30,604 --> 00:04:33,138 Caroline: To be honest, i think maybe this is a good thing, 119 00:04:33,140 --> 00:04:35,307 Because no matter how good danielle was, 120 00:04:35,309 --> 00:04:38,010 I am pretty sure i'm better. 121 00:04:39,380 --> 00:04:40,445 Caroline. 122 00:04:40,447 --> 00:04:41,813 I missed you. 123 00:04:41,815 --> 00:04:44,049 I missed me, too. 124 00:04:44,051 --> 00:04:46,718 Thank you for getting me back. 125 00:04:46,720 --> 00:04:49,054 [sniffles] 126 00:04:49,056 --> 00:04:50,522 Hi. 127 00:04:52,326 --> 00:04:53,258 [caroline laughs] 128 00:04:53,260 --> 00:04:54,926 Ok. Now, we got a lot to do 129 00:04:54,928 --> 00:04:56,228 And not a lot of time to do it. 130 00:04:56,230 --> 00:04:57,162 Elena, just have a drink. 131 00:04:57,164 --> 00:04:58,397 You're not going to pass out. 132 00:04:58,399 --> 00:05:01,233 Bonnie, the switch is on the left-hand side 133 00:05:01,235 --> 00:05:02,401 -On the back. -Oh. 134 00:05:02,403 --> 00:05:05,837 And jo, i can see your shoes under the couch. 135 00:05:06,006 --> 00:05:08,740 Ok, now, who's dealing with the boys? 136 00:05:08,742 --> 00:05:10,776 Ok, we got suits. 137 00:05:10,778 --> 00:05:12,944 I got the rings. 138 00:05:12,946 --> 00:05:14,446 And the vows. 139 00:05:14,448 --> 00:05:18,016 So...What do we do now? 140 00:05:18,252 --> 00:05:19,418 Tyler: To alaric saltzman, 141 00:05:19,420 --> 00:05:21,086 Who after today, will have sex with 142 00:05:21,088 --> 00:05:23,255 Only one woman for the rest of his life. 143 00:05:23,257 --> 00:05:24,089 Seriously, just one. 144 00:05:24,091 --> 00:05:25,357 You can't even look after this. 145 00:05:25,359 --> 00:05:26,925 Not that chicks are throwing themselves 146 00:05:26,927 --> 00:05:28,527 At an occult studies professor, but-- 147 00:05:28,529 --> 00:05:29,928 Yeah, actually, you should probably 148 00:05:29,930 --> 00:05:31,163 Lock this down while you can. 149 00:05:31,165 --> 00:05:32,597 Yeah, you remember how great it was 150 00:05:32,599 --> 00:05:33,598 When you two were fighting? 151 00:05:33,600 --> 00:05:35,500 Sorry. Full moon tonight. 152 00:05:35,502 --> 00:05:36,668 Feeling extra dickish. 153 00:05:36,670 --> 00:05:38,670 And what's your excuse? 154 00:05:38,672 --> 00:05:40,172 [cell phones ringing] 155 00:05:40,174 --> 00:05:41,907 What? What is it? 156 00:05:42,876 --> 00:05:43,942 Wedding day chores. 157 00:05:43,944 --> 00:05:45,510 Both: Courtesy of caroline. 158 00:05:45,512 --> 00:05:48,447 Karma. Sweet, sweet karma. 159 00:05:48,449 --> 00:05:50,015 Ha! 160 00:05:51,151 --> 00:05:53,318 Ok, the boys are officially taken care of. 161 00:05:53,320 --> 00:05:55,220 Bride and maid of honor are in hair and makeup. 162 00:05:55,222 --> 00:05:56,488 I'm gonna head to the venue and fix 163 00:05:56,490 --> 00:05:57,789 Whatever they're screwing up. 164 00:05:57,791 --> 00:05:59,157 Elena, the curling iron. 165 00:05:59,159 --> 00:06:00,392 Yes, i see it, care. 166 00:06:00,394 --> 00:06:01,993 -Ok. -I'm human now, not blind. 167 00:06:01,995 --> 00:06:03,295 And i'm not fragile, either. 168 00:06:03,297 --> 00:06:05,530 You don't have to walk on eggshells around me. 169 00:06:05,532 --> 00:06:06,565 Uh, i do, actually, 170 00:06:06,567 --> 00:06:07,699 Because if you walked on them, 171 00:06:07,701 --> 00:06:09,801 They could cut you, you'd get infected, 172 00:06:09,803 --> 00:06:10,969 And probably die. 173 00:06:10,971 --> 00:06:12,337 You know what? 174 00:06:12,339 --> 00:06:13,638 Given my luck, 175 00:06:13,640 --> 00:06:15,340 That actually seems possible. 176 00:06:15,342 --> 00:06:17,075 [both giggle] 177 00:06:17,077 --> 00:06:18,710 So what's it like now 178 00:06:18,712 --> 00:06:20,512 In the world of the living? 179 00:06:20,514 --> 00:06:22,214 It's different. I'm slower. 180 00:06:22,216 --> 00:06:25,384 I have to look both ways before crossing the street. 181 00:06:25,386 --> 00:06:26,585 But it's nice to not-- 182 00:06:26,587 --> 00:06:28,320 Be a monster like me 183 00:06:28,322 --> 00:06:29,488 Who turns off their humanity 184 00:06:29,490 --> 00:06:30,589 And commits murder instead of dealing 185 00:06:30,591 --> 00:06:32,257 With grief like a normal person? 186 00:06:32,259 --> 00:06:33,658 I was gonna say not to have to wear 187 00:06:33,660 --> 00:06:35,427 A daylight ring all the time. 188 00:06:35,429 --> 00:06:36,895 [chuckles] 189 00:06:36,897 --> 00:06:39,531 Look, i'm so sorry, elena, 190 00:06:39,533 --> 00:06:40,499 I was trying to hurt you 191 00:06:40,501 --> 00:06:41,833 When i said that you would never 192 00:06:41,835 --> 00:06:44,603 Truly be happy with damon because you weren't human. 193 00:06:44,605 --> 00:06:46,338 And now you are, and i just hope 194 00:06:46,340 --> 00:06:48,540 That it's not because i made you think that 195 00:06:48,542 --> 00:06:50,942 You would be miserable for eternity. 196 00:06:50,944 --> 00:06:53,278 Care. I've wanted to be human 197 00:06:53,280 --> 00:06:55,347 From the day i became a vampire. 198 00:06:55,349 --> 00:06:57,349 Besides, i'm the last person 199 00:06:57,351 --> 00:06:59,751 That you need to apologize to. 200 00:06:59,753 --> 00:07:01,787 Thanks. I kind of wanted 201 00:07:01,789 --> 00:07:03,221 To start with an easy one. 202 00:07:03,223 --> 00:07:04,790 The dreaded amends tour. 203 00:07:04,792 --> 00:07:07,793 Mmm. If you see stefan, by the way, 204 00:07:07,795 --> 00:07:09,261 I am avoiding. 205 00:07:09,262 --> 00:07:10,728 I just need to get my life in order first. 206 00:07:10,731 --> 00:07:12,898 Starting with my friends. 207 00:07:12,900 --> 00:07:14,733 Stefan's not a friend? 208 00:07:14,735 --> 00:07:17,202 Stefan's...Complicated. 209 00:07:17,204 --> 00:07:19,438 I just figured i'd work my way up to that one. 210 00:07:19,440 --> 00:07:20,572 Well, you're in the clear. 211 00:07:20,574 --> 00:07:22,974 He's got his hands full with damon today. 212 00:07:22,976 --> 00:07:24,242 What's wrong with damon? 213 00:07:24,244 --> 00:07:25,377 Not much. He just 214 00:07:25,379 --> 00:07:27,646 Said he would take the cure with me. 215 00:07:29,283 --> 00:07:31,049 Damon salvatore? 216 00:07:31,051 --> 00:07:33,418 Human? I-- 217 00:07:33,420 --> 00:07:34,753 I can't even picture it. 218 00:07:34,755 --> 00:07:37,389 Yeah. Something tells me 219 00:07:37,391 --> 00:07:39,124 Neither can he. 220 00:07:39,393 --> 00:07:41,560 Damon: "sure, i'll be your best man, ric, 221 00:07:41,562 --> 00:07:43,595 "but first, hang out with the worst men 222 00:07:43,597 --> 00:07:45,464 "so that my brother can kidnap me 223 00:07:45,466 --> 00:07:46,498 On the day of your wedding." 224 00:07:46,500 --> 00:07:48,300 Hey, don't you hate weddings anyway? 225 00:07:48,302 --> 00:07:51,503 I hate little stefan mind games even more. 226 00:07:51,505 --> 00:07:52,604 Hmm. 227 00:07:52,606 --> 00:07:54,473 So any time you want to clue me in 228 00:07:54,475 --> 00:07:56,107 As to where the hell we're going. 229 00:07:56,109 --> 00:07:58,910 Oh, come on. It's your last few days as a vampire. 230 00:07:58,912 --> 00:08:00,579 You can't blame me for wanting to spend 231 00:08:00,581 --> 00:08:02,581 Some quality time with my brother. 232 00:08:02,583 --> 00:08:05,150 Ah, look. Here we are. 233 00:08:12,659 --> 00:08:14,993 Is mr. Rogers expecting us? 234 00:08:14,995 --> 00:08:16,695 You know mr. Rogers is dead, right? 235 00:08:16,697 --> 00:08:18,830 Yeah, we're gonna be joining him in make-believe 236 00:08:18,832 --> 00:08:21,433 If you don't get to the damn point. 237 00:08:21,435 --> 00:08:23,535 So this is a house i lived in 238 00:08:23,537 --> 00:08:27,372 During one of my many attempts to start over. 239 00:08:27,374 --> 00:08:29,541 Welcome to your suburban nightmare. 240 00:08:29,543 --> 00:08:31,209 You don't think i've thought this through? 241 00:08:31,211 --> 00:08:33,111 Well, i think you've thought about a life with elena. 242 00:08:33,113 --> 00:08:35,380 I don't think you've thought about neighbors 243 00:08:35,382 --> 00:08:38,183 Or a mortgage or-- 244 00:08:41,021 --> 00:08:42,187 Or kids. 245 00:08:42,189 --> 00:08:43,154 I don't know. 246 00:08:43,156 --> 00:08:45,524 Might not be your thing. 247 00:08:53,467 --> 00:08:55,967 Relax. Relax. 248 00:08:55,969 --> 00:08:57,302 I'm not here to cause mischief. 249 00:08:57,304 --> 00:08:59,571 Said everyone who ever causes mischief. 250 00:08:59,573 --> 00:09:00,839 I told lily i'd visit. 251 00:09:00,841 --> 00:09:02,674 Is this like some oedipus thing? 252 00:09:02,676 --> 00:09:05,210 All right. You know what? Doesn't matter. 253 00:09:05,212 --> 00:09:06,811 Excuse me, little witch. 254 00:09:06,813 --> 00:09:08,680 If you think i'm gonna let you-- 255 00:09:08,682 --> 00:09:10,849 A ruiner--in here to see another ruiner 256 00:09:10,851 --> 00:09:12,050 On the day of jo's wedding, 257 00:09:12,052 --> 00:09:13,818 You got another thing coming. 258 00:09:13,820 --> 00:09:15,854 She's lonely and hungry. 259 00:09:15,856 --> 00:09:16,988 And she can't eat that. 260 00:09:16,990 --> 00:09:18,089 I'm not trying to feed her. 261 00:09:18,091 --> 00:09:20,358 I'm trying to keep her sane. 262 00:09:20,360 --> 00:09:22,561 That is filled with loads of songs 263 00:09:22,563 --> 00:09:24,062 From the last era she knew. 264 00:09:24,064 --> 00:09:26,831 I thought it might bring her comfort. 265 00:09:26,833 --> 00:09:28,500 If you're not a complete monster, 266 00:09:28,502 --> 00:09:30,902 I trust you'll pass it on. 267 00:09:37,210 --> 00:09:39,411 Lily: I want my family back. 268 00:09:39,413 --> 00:09:41,246 That's all i've ever wanted, 269 00:09:41,248 --> 00:09:45,450 To have my family back with me where they belong. 270 00:09:49,590 --> 00:09:51,456 What? 271 00:09:55,195 --> 00:09:56,995 Ohh! 272 00:09:59,066 --> 00:10:00,865 Aah! 273 00:10:10,611 --> 00:10:12,877 She was rambling on about her family, 274 00:10:12,879 --> 00:10:14,045 And then i got close to her, 275 00:10:14,047 --> 00:10:15,447 And she attacked me like an animal. 276 00:10:15,449 --> 00:10:18,450 Sounds like she's reached the full-blown crazy stage 277 00:10:18,452 --> 00:10:19,918 Of drying out. 278 00:10:19,919 --> 00:10:21,385 You're saying this is all because she's drying out? 279 00:10:21,388 --> 00:10:23,154 It's hard for me to explain how awful it is, 280 00:10:23,156 --> 00:10:26,558 But, yeah, your mind starts playing tricks on you. 281 00:10:26,560 --> 00:10:28,760 You start seeing things and people. 282 00:10:28,762 --> 00:10:31,062 What happens when the crazy stage is over? 283 00:10:31,064 --> 00:10:32,430 Well, stefan said that he has a plan, 284 00:10:32,432 --> 00:10:33,999 You know, to get her back on track. 285 00:10:34,001 --> 00:10:35,400 Does that plan involve letting her out? 286 00:10:35,402 --> 00:10:38,570 Because if he thinks she's giving up on her family-- 287 00:10:38,572 --> 00:10:40,072 She has to. 288 00:10:40,073 --> 00:10:41,573 Bonnie, you already destroyed the ascendant. 289 00:10:41,575 --> 00:10:43,074 What if there's a loophole? 290 00:10:43,076 --> 00:10:45,243 [footsteps] 291 00:10:45,245 --> 00:10:46,911 I'm dreading it, but i guess i should think 292 00:10:46,913 --> 00:10:50,782 About putting the dress on. 293 00:10:50,784 --> 00:10:52,250 Something's wrong. 294 00:10:52,252 --> 00:10:53,485 It's not the dress, is it? 295 00:10:53,487 --> 00:10:54,586 Tell me it's not the dress. 296 00:10:54,588 --> 00:10:55,987 We were just discussing the fact that there's 297 00:10:55,989 --> 00:10:57,355 A desiccating vampire locked in a cell 298 00:10:57,357 --> 00:10:59,858 Less than 50 feet from where we're getting ready. 299 00:10:59,860 --> 00:11:02,027 Did she do something to the dress? 300 00:11:02,029 --> 00:11:02,961 The dress is fine. 301 00:11:02,963 --> 00:11:03,928 I'm just being paranoid. 302 00:11:03,930 --> 00:11:06,698 Matt: Ok. Truck's here. Who's coming? 303 00:11:06,700 --> 00:11:09,134 Caroline suggested in a semi-threatening way 304 00:11:09,136 --> 00:11:10,435 That i pick up the centerpieces, 305 00:11:10,437 --> 00:11:12,937 Which sounds like a donovan screw-up waiting to happen. 306 00:11:12,939 --> 00:11:14,606 I'll come! 307 00:11:14,608 --> 00:11:16,174 Yeah. 308 00:11:16,176 --> 00:11:18,009 Caroline: No, not there. There. 309 00:11:18,011 --> 00:11:19,778 Just a little bit higher. 310 00:11:19,780 --> 00:11:21,613 Well, that's not a little, but-- 311 00:11:21,615 --> 00:11:22,847 But i'm bad at flowers? 312 00:11:22,849 --> 00:11:25,650 Yeah. I assumed you knew that. 313 00:11:25,652 --> 00:11:29,054 Caroline, why am i here? 314 00:11:32,459 --> 00:11:33,558 I tried to kill you. 315 00:11:33,560 --> 00:11:35,794 My humanity was off, but i still tried to kill you, 316 00:11:35,796 --> 00:11:39,831 And you're my friend, and i'm sorry. 317 00:11:39,833 --> 00:11:41,800 That's funny. 318 00:11:41,802 --> 00:11:44,069 You and i moved on a while ago, 319 00:11:44,071 --> 00:11:45,470 But getting tortured by your ex 320 00:11:45,472 --> 00:11:46,638 And her new boyfriend 321 00:11:46,640 --> 00:11:48,173 Is never good for the ego. 322 00:11:48,175 --> 00:11:49,541 He's not my boyfriend. 323 00:11:49,543 --> 00:11:50,809 Whatever he is. 324 00:11:50,811 --> 00:11:52,494 I can't keep up. 325 00:11:52,495 --> 00:11:54,178 You have to know i would never do anything like that 326 00:11:54,181 --> 00:11:55,313 If it weren't for-- 327 00:11:55,315 --> 00:11:56,247 You're good, care, 328 00:11:56,249 --> 00:11:57,649 And if you want to make amends, 329 00:11:57,651 --> 00:11:59,084 Let me get the hell out of here. 330 00:11:59,086 --> 00:12:01,019 Ha ha ha ha! Nice try, ok, 331 00:12:01,021 --> 00:12:02,053 But if i were getting married 332 00:12:02,055 --> 00:12:03,722 At an altar that looked like that, 333 00:12:03,724 --> 00:12:05,056 I would be divorced in a week, 334 00:12:05,058 --> 00:12:06,758 So come on, lockwood. 335 00:12:06,760 --> 00:12:07,692 Next row. 336 00:12:07,694 --> 00:12:09,360 Liv: Honestly, you should probably 337 00:12:09,362 --> 00:12:10,328 Do that yourself. 338 00:12:10,330 --> 00:12:11,996 Liv, what are you doing here? 339 00:12:11,998 --> 00:12:15,500 You do know that jo's my sister, right? 340 00:12:15,502 --> 00:12:17,001 Goodie! More amends. 341 00:12:17,003 --> 00:12:20,772 Drinks will help! Strong ones. 342 00:12:21,708 --> 00:12:23,575 You look good. 343 00:12:23,577 --> 00:12:25,009 Thanks. 344 00:12:25,011 --> 00:12:26,678 How are things? 345 00:12:26,680 --> 00:12:27,963 Good. 346 00:12:27,964 --> 00:12:29,247 Still recovering from that injury? 347 00:12:29,249 --> 00:12:30,115 What injury? 348 00:12:30,117 --> 00:12:31,416 Whatever head injury turned you 349 00:12:31,418 --> 00:12:32,617 Into a monosyllabic goon. 350 00:12:32,619 --> 00:12:35,854 Monosyllabic. That's an awfully big word 351 00:12:35,856 --> 00:12:37,522 For a college dropout. 352 00:12:37,523 --> 00:12:39,189 Oh, i'm sorry. Was i supposed to stay at whitmore 353 00:12:39,192 --> 00:12:41,192 After my ass of a boyfriend told me 354 00:12:41,194 --> 00:12:42,694 He never wanted to see me again? 355 00:12:42,696 --> 00:12:43,762 Hang on. You're mad at me? 356 00:12:43,764 --> 00:12:46,197 I lost my brother and then my boyfriend 357 00:12:46,199 --> 00:12:47,298 In the span of a week. 358 00:12:47,300 --> 00:12:48,700 And instead of coming to me, 359 00:12:48,702 --> 00:12:50,201 You tried to kill yourself. 360 00:12:50,203 --> 00:12:51,035 I was hurt. 361 00:12:51,037 --> 00:12:52,303 That doesn't make it ok. 362 00:12:52,305 --> 00:12:54,472 You're lecturing me on flying off the handle? 363 00:12:54,474 --> 00:12:56,975 Wow! You know what? 364 00:12:56,977 --> 00:12:58,376 I'm gonna wait outside. 365 00:12:58,378 --> 00:13:02,981 Gemini wedding means big coven reunion heading this way. 366 00:13:12,759 --> 00:13:14,559 Elena says she's desiccating 367 00:13:14,561 --> 00:13:16,728 And that's why she's crazy, but-- 368 00:13:16,730 --> 00:13:18,329 Yeah. 369 00:13:18,331 --> 00:13:19,831 She killed two people last week 370 00:13:19,833 --> 00:13:20,999 When she wasn't desiccating. 371 00:13:21,001 --> 00:13:22,167 I know this will sound crazy, 372 00:13:22,169 --> 00:13:24,602 But i've been having these nightmares 373 00:13:24,604 --> 00:13:27,238 With her and kai. 374 00:13:30,577 --> 00:13:32,243 Here. 375 00:13:32,245 --> 00:13:33,745 What's this? 376 00:13:33,747 --> 00:13:36,147 When bonnie bennett has a hunch, 377 00:13:36,149 --> 00:13:38,082 You don't ignore it. 378 00:13:38,084 --> 00:13:39,250 What do you think we should do? 379 00:13:39,252 --> 00:13:40,485 I know what we shouldn't do-- 380 00:13:40,487 --> 00:13:44,189 Leave her in the hands of two people we don't trust. 381 00:13:44,191 --> 00:13:45,990 Yeah, it's nice. 382 00:13:45,992 --> 00:13:47,425 Brazilian hardwoods, 383 00:13:47,427 --> 00:13:48,993 Open floor plan, 384 00:13:48,995 --> 00:13:51,796 Updated kitchen. 385 00:13:51,798 --> 00:13:53,965 What kind of roadkill are you cooking in there? 386 00:13:53,967 --> 00:13:56,601 Well, considering the fact that you actually have to eat 387 00:13:56,603 --> 00:13:57,869 As a human, i just wanted to give you 388 00:13:57,871 --> 00:14:01,539 A little taste of what your dinner's gonna look like. 389 00:14:01,541 --> 00:14:03,775 You don't cook, elena doesn't cook. 390 00:14:03,777 --> 00:14:07,979 Who has time anyway with work and kids, right? 391 00:14:07,981 --> 00:14:10,949 Mmm. Salisbury steak. Dig in, damon. 392 00:14:10,951 --> 00:14:14,886 You're gonna need all that energy for these. 393 00:14:14,888 --> 00:14:17,288 Oh, yeah? What's this? 394 00:14:17,290 --> 00:14:18,656 That's just the rest of your life. 395 00:14:18,658 --> 00:14:20,625 Paperwork? That's your big move? 396 00:14:20,627 --> 00:14:22,227 Let me ask you something. 397 00:14:22,228 --> 00:14:23,828 When was the last time you filled out paperwork of any kind-- 398 00:14:23,830 --> 00:14:26,130 Taxes, health insurance, driver's license? 399 00:14:26,132 --> 00:14:27,465 Every idiot in the country does it. 400 00:14:27,467 --> 00:14:29,534 You think i'm gonna have trouble with this? 401 00:14:29,536 --> 00:14:31,402 You will the first time you encounter some moron 402 00:14:31,404 --> 00:14:33,371 That you can't kill or compel. 403 00:14:33,373 --> 00:14:35,340 Maybe. Then i would just come home 404 00:14:35,342 --> 00:14:37,408 And pop a beer from my beautiful 405 00:14:37,410 --> 00:14:39,644 Stainless steel refrigerator. 406 00:14:39,646 --> 00:14:41,045 Which you won't be able to afford 407 00:14:41,047 --> 00:14:42,146 Unless you have a job, 408 00:14:42,148 --> 00:14:43,314 And if you're about to say you can 409 00:14:43,316 --> 00:14:45,183 Borrow money from me, you can't. 410 00:14:45,185 --> 00:14:46,684 Well, that's not very brotherly of you. 411 00:14:46,686 --> 00:14:48,720 Actually it is. See, i won't know where you live. 412 00:14:48,722 --> 00:14:51,256 You'll have the cure running through your veins, 413 00:14:51,258 --> 00:14:52,557 And if i know where you are, 414 00:14:52,559 --> 00:14:54,993 Then someone can use me to track you down 415 00:14:54,995 --> 00:14:56,361 And take the cure from you 416 00:14:56,363 --> 00:14:58,830 And turn you into a 172-year-old corpse. 417 00:14:58,832 --> 00:15:01,199 What's the matter? Haven't thought that far ahead? 418 00:15:01,201 --> 00:15:03,701 See, eventually, word will spread, 419 00:15:03,703 --> 00:15:06,037 And you and elena will have to move away. 420 00:15:06,039 --> 00:15:08,239 You'll have to isolate yourself, 421 00:15:08,241 --> 00:15:10,041 No friends, no family. 422 00:15:10,043 --> 00:15:13,044 This will be your life, damon. 423 00:15:13,046 --> 00:15:17,015 This will be your hell. 424 00:15:17,017 --> 00:15:22,553 Well, that is where you are wrong, my brother. 425 00:15:22,555 --> 00:15:26,190 This will not be my life. 426 00:15:26,192 --> 00:15:27,725 This will be my life. 427 00:15:27,727 --> 00:15:30,194 See, elena was pretty explicit about what she wanted. 428 00:15:30,196 --> 00:15:31,296 Now this isn't tribeca. 429 00:15:31,298 --> 00:15:32,764 New york's a little too crowded for me, 430 00:15:32,766 --> 00:15:35,700 But it is above a bar that i own 431 00:15:35,702 --> 00:15:37,435 Next to a medical school. 432 00:15:37,437 --> 00:15:38,870 It's in the northwest somewhere. 433 00:15:38,872 --> 00:15:40,104 I mean, i'd tell you where it was, 434 00:15:40,106 --> 00:15:41,372 But you made it abundantly clear 435 00:15:41,374 --> 00:15:43,708 You didn't want to know. 436 00:15:43,710 --> 00:15:45,743 Heh heh. 437 00:15:45,745 --> 00:15:48,212 I'm gonna check out upstairs. 438 00:15:48,214 --> 00:15:51,482 [cell phone ringing] 439 00:15:52,285 --> 00:15:55,420 I'm on my third glass, so speak slowly. 440 00:15:55,422 --> 00:15:56,988 You know how you and i were both worried 441 00:15:56,990 --> 00:15:59,390 That he didn't think this through? 442 00:15:59,392 --> 00:16:00,491 He thought it through. 443 00:16:00,493 --> 00:16:02,393 Ha! It's damon. He didn't. 444 00:16:02,395 --> 00:16:03,761 He's ready to do this, elena. 445 00:16:03,763 --> 00:16:05,430 He's got your perfect little life all planned out. 446 00:16:05,432 --> 00:16:09,167 I want the perfect human life with him, too, stefan, trust me, 447 00:16:09,169 --> 00:16:11,069 But life isn't perfect. 448 00:16:11,071 --> 00:16:12,470 Ok? Look. You have a few more hours, 449 00:16:12,472 --> 00:16:16,407 So push him, make him see that. 450 00:16:16,409 --> 00:16:18,142 [sighs] 451 00:16:26,820 --> 00:16:27,752 Jo: Hey. 452 00:16:27,754 --> 00:16:30,588 Remember when you were pacing yourself? 453 00:16:30,590 --> 00:16:31,756 Heh. I do. 454 00:16:31,757 --> 00:16:32,923 Right before i told my ex-boyfriend 455 00:16:32,926 --> 00:16:34,759 How to get my current boyfriend 456 00:16:34,761 --> 00:16:37,662 To give up hope for our relationship. 457 00:16:37,664 --> 00:16:40,465 What if i made a huge mistake by taking the cure? 458 00:16:40,467 --> 00:16:41,532 The only mistake you made 459 00:16:41,534 --> 00:16:43,801 Was that last glass of champagne. 460 00:16:43,803 --> 00:16:44,936 I'm gonna go make some coffee 461 00:16:44,938 --> 00:16:47,805 Before you spiral through the earth to china. 462 00:16:47,807 --> 00:16:49,741 Yeah, ok. 463 00:16:52,879 --> 00:16:54,479 Ooh. 464 00:16:54,481 --> 00:16:56,647 Jo? 465 00:16:56,649 --> 00:16:58,649 Are you ok? 466 00:16:58,651 --> 00:16:59,550 Jo! 467 00:16:59,552 --> 00:17:01,686 Hey, jo, jo! 468 00:17:03,823 --> 00:17:07,091 Jo! Jo! 469 00:17:16,836 --> 00:17:19,037 The doctor got the test results back. 470 00:17:19,039 --> 00:17:21,506 The babies are fine, you're fine. 471 00:17:21,508 --> 00:17:22,640 He thinks it was just-- 472 00:17:22,642 --> 00:17:23,541 An acute panic attack 473 00:17:23,543 --> 00:17:24,976 Brought on by stress, pregnancy, 474 00:17:24,978 --> 00:17:27,045 And a severe lack of food. 475 00:17:27,047 --> 00:17:28,179 Yeah. 476 00:17:28,181 --> 00:17:29,814 What are the chances of you being 477 00:17:29,816 --> 00:17:31,549 An amazing maid of honor and keeping 478 00:17:31,551 --> 00:17:34,252 This mortifying episode to yourself? 479 00:17:34,254 --> 00:17:36,988 I don't want to worry ric. 480 00:17:36,990 --> 00:17:38,723 Of course. 481 00:17:40,160 --> 00:17:42,060 You can't tell her that i told you. 482 00:17:42,062 --> 00:17:43,227 Ok. Fine, but i want to see her. 483 00:17:43,229 --> 00:17:44,529 -Not till the wedding. -Elena! 484 00:17:44,531 --> 00:17:47,432 Ric, if there's anywhere that you should be superstitious, 485 00:17:47,434 --> 00:17:48,499 It's mystic falls. 486 00:17:48,501 --> 00:17:50,101 Ok. Fine, but what happened? 487 00:17:50,103 --> 00:17:52,036 The doctors think that she had a panic attack. 488 00:17:52,038 --> 00:17:55,206 As in she doesn't want to get married to me panic attack? Great. 489 00:17:55,208 --> 00:17:57,175 No, as in it's her wedding day 490 00:17:57,177 --> 00:17:58,843 And she has two small humans growing inside her 491 00:17:58,845 --> 00:18:03,081 And she can't self-medicate like you, bourbon breath. 492 00:18:03,083 --> 00:18:06,851 Sorry. I just--i saw her fall, 493 00:18:06,853 --> 00:18:09,187 And my first instinct was to vamp to her, 494 00:18:09,189 --> 00:18:10,088 But i couldn't, 495 00:18:10,090 --> 00:18:11,189 And then i saw her hit her head, 496 00:18:11,191 --> 00:18:12,957 And i wanted to give her vampire blood, 497 00:18:12,959 --> 00:18:14,525 But i couldn't. 498 00:18:14,527 --> 00:18:17,695 Wait. So are you having second thoughts? 499 00:18:17,697 --> 00:18:19,397 No, because then i thought, 500 00:18:19,399 --> 00:18:20,465 "what would a human do?" 501 00:18:20,467 --> 00:18:22,467 So i called 911, got her to the hospital, 502 00:18:22,469 --> 00:18:24,969 And then i let the doctors do their job, 503 00:18:24,971 --> 00:18:27,705 And it felt oddly empowering. 504 00:18:27,707 --> 00:18:29,740 Why didn't you tell me? 505 00:18:29,742 --> 00:18:31,392 Tell you what? 506 00:18:31,393 --> 00:18:33,043 How amazing it feels to be human again. 507 00:18:33,046 --> 00:18:35,446 At first, i was worried that it might take 508 00:18:35,448 --> 00:18:37,081 The edge off my senses, 509 00:18:37,083 --> 00:18:39,117 But it's the opposite. 510 00:18:39,119 --> 00:18:41,052 I feel... 511 00:18:41,054 --> 00:18:43,721 Connected to the world again. 512 00:18:43,723 --> 00:18:45,156 I feel... 513 00:18:45,158 --> 00:18:47,592 Alive? 514 00:18:47,594 --> 00:18:48,960 Yeah. 515 00:18:48,961 --> 00:18:50,327 That's because your life has purpose again. 516 00:18:50,330 --> 00:18:51,896 It's finite, 517 00:18:51,898 --> 00:18:54,265 And it's... 518 00:18:54,267 --> 00:18:57,902 Pretty much the greatest feeling in the whole world. 519 00:18:57,904 --> 00:19:00,071 I made you guys some amazing drinks 520 00:19:00,073 --> 00:19:01,639 With a little bit of tequila. 521 00:19:01,641 --> 00:19:03,474 Ok. A lot of tequila. 522 00:19:03,476 --> 00:19:07,512 And there's only one of you. 523 00:19:07,514 --> 00:19:08,479 What did you do? 524 00:19:08,481 --> 00:19:09,914 I didn't do anything. 525 00:19:09,916 --> 00:19:12,250 He said angrily. 526 00:19:16,422 --> 00:19:17,588 Nothing has changed. 527 00:19:17,590 --> 00:19:18,956 What? Because she walks in here 528 00:19:18,958 --> 00:19:20,191 With a pretty dress and a new haircut, 529 00:19:20,193 --> 00:19:21,759 I'm supposed to forget how she acted? 530 00:19:21,761 --> 00:19:24,095 No. You're supposed to talk to her like an adult 531 00:19:24,097 --> 00:19:25,263 And work out your problems. 532 00:19:25,265 --> 00:19:26,531 You don't know about our problems. 533 00:19:26,533 --> 00:19:28,166 No, but i know about your problems-- 534 00:19:28,168 --> 00:19:31,135 Unless you're cool with only making it 535 00:19:31,137 --> 00:19:32,270 Two weeks in the police academy 536 00:19:32,272 --> 00:19:33,604 And then having no purpose in life. 537 00:19:33,606 --> 00:19:35,540 At least when you had her, 538 00:19:35,542 --> 00:19:37,942 You were trying, tyler. 539 00:19:37,944 --> 00:19:40,444 You're giving me advice about relationships 540 00:19:40,446 --> 00:19:42,280 After all your stefan drama this year? 541 00:19:42,282 --> 00:19:45,216 Do me a favor. Figure out your own damn life. 542 00:19:45,218 --> 00:19:47,418 Let me worry about mine. 543 00:19:48,621 --> 00:19:51,622 [cell phone vibrating] 544 00:19:55,495 --> 00:19:58,529 Well, i applaud you for your effort, stefan, 545 00:19:58,531 --> 00:19:59,564 But i think it's time 546 00:19:59,566 --> 00:20:01,899 For the "this is your life" tour to end. 547 00:20:01,901 --> 00:20:03,301 You get the address? 548 00:20:03,303 --> 00:20:04,335 Yep. Tuxes are in the car. 549 00:20:04,337 --> 00:20:05,469 -We're good to go. -Good. 550 00:20:05,471 --> 00:20:07,071 Oh, hey! Just one more thing. 551 00:20:07,073 --> 00:20:08,005 Ohh. What now? 552 00:20:08,007 --> 00:20:09,407 You gonna give me a lecture on laundry, 553 00:20:09,409 --> 00:20:12,577 Oil changes, personal hygiene? 554 00:20:12,579 --> 00:20:15,146 -Breakups. -What about them? 555 00:20:15,148 --> 00:20:16,981 Well, i guess you hadn't really thought about that, right? 556 00:20:16,983 --> 00:20:19,817 What if you and elena aren't really soul mates? 557 00:20:19,819 --> 00:20:21,319 You know i'm not very big on labels, bro, 558 00:20:21,321 --> 00:20:23,321 But i think we're pretty good on that front. 559 00:20:23,323 --> 00:20:25,489 Ahh. Yeah. You sound like me 4 years ago. 560 00:20:25,491 --> 00:20:29,427 You know, elena and me, we were soul mates, too. 561 00:20:29,429 --> 00:20:30,661 Watch it, stefan. 562 00:20:30,663 --> 00:20:32,196 Hey. I'm just being realistic. 563 00:20:32,198 --> 00:20:33,598 I mean, what if something goes wrong? 564 00:20:33,600 --> 00:20:35,233 You're still human, still isolated, 565 00:20:35,235 --> 00:20:36,500 Still alone. 566 00:20:36,502 --> 00:20:37,718 Not gonna happen. 567 00:20:37,719 --> 00:20:38,935 Right because couples stay together forever. 568 00:20:38,938 --> 00:20:41,239 They never fight, they never hurt each other, 569 00:20:41,241 --> 00:20:43,608 They never drift apart. 570 00:20:43,610 --> 00:20:44,508 Heh. 571 00:20:44,510 --> 00:20:46,344 Let me show you. 572 00:20:56,923 --> 00:20:59,857 You're still up. 573 00:20:59,859 --> 00:21:02,059 Rough night? 574 00:21:02,061 --> 00:21:04,562 Just...Long. 575 00:21:04,564 --> 00:21:06,697 I keep having to tell myself 576 00:21:06,699 --> 00:21:08,866 A couple more years of residency, 577 00:21:08,868 --> 00:21:10,268 And i'll be free. 578 00:21:10,270 --> 00:21:11,902 Come sit, have a drink with me. 579 00:21:11,904 --> 00:21:14,071 I'm actually kind of tired. 580 00:21:14,073 --> 00:21:16,374 I'm gonna go to bed. 581 00:21:19,746 --> 00:21:21,512 [yawns] 582 00:21:25,251 --> 00:21:29,086 Oh, god! Elena has a job. Somebody, help me! 583 00:21:29,088 --> 00:21:30,888 Oh, that's just two years in. 584 00:21:30,890 --> 00:21:32,957 Wait till you hit 7. 585 00:21:38,731 --> 00:21:41,432 Hello. 586 00:21:41,434 --> 00:21:43,834 You're drunk. 587 00:21:43,836 --> 00:21:46,637 I sense judgment, which is odd. 588 00:21:46,639 --> 00:21:48,773 You're the one that wanted me to own a bar. 589 00:21:48,775 --> 00:21:50,574 I wanted you to own it, damon, 590 00:21:50,576 --> 00:21:53,577 Not pass out on it every night. 591 00:21:53,579 --> 00:21:57,481 Yeah? Well, that bar's a lot more affectionate than you. 592 00:21:59,118 --> 00:22:00,084 Elena: Heh! 593 00:22:00,086 --> 00:22:01,519 I just finished my residency, damon. 594 00:22:01,521 --> 00:22:03,621 I'm working my but off to build a career. 595 00:22:03,623 --> 00:22:06,123 Well, i'm drinking my butt off building mine. 596 00:22:06,125 --> 00:22:09,293 If you're that unhappy, then just sell the bar. 597 00:22:09,295 --> 00:22:10,361 And do what? 598 00:22:10,363 --> 00:22:11,329 I don't care, damon. 599 00:22:11,331 --> 00:22:13,130 Whatever it is you want to do. 600 00:22:13,132 --> 00:22:14,865 Well, that's the thing, elena. 601 00:22:14,867 --> 00:22:17,001 I can't do what i want to do 602 00:22:17,003 --> 00:22:19,437 Because what i want to do is drink all night 603 00:22:19,439 --> 00:22:20,671 Without getting drunk, 604 00:22:20,673 --> 00:22:22,340 Drive my car like a psycho 605 00:22:22,342 --> 00:22:23,607 Without fear of death. 606 00:22:23,609 --> 00:22:25,443 I want to tear someone's head off 607 00:22:25,445 --> 00:22:27,111 Without getting arrested. 608 00:22:27,113 --> 00:22:28,145 You're right, damon. 609 00:22:28,147 --> 00:22:30,147 You can't do any of those things anymore. 610 00:22:30,149 --> 00:22:31,515 Because of you. 611 00:22:31,517 --> 00:22:34,652 I can't because of you. 612 00:22:34,654 --> 00:22:37,054 Just say it. 613 00:22:37,056 --> 00:22:39,123 This was a damn mistake. 614 00:22:39,125 --> 00:22:40,825 You're right. 615 00:22:40,827 --> 00:22:43,361 This was a mistake. 616 00:22:44,197 --> 00:22:45,129 [glass shatters] 617 00:22:45,131 --> 00:22:46,864 Get out of my head! 618 00:22:46,866 --> 00:22:48,566 Unh! 619 00:22:49,302 --> 00:22:51,869 I see what you're doing. 620 00:22:51,871 --> 00:22:53,471 This isn't about me being alone. 621 00:22:53,473 --> 00:22:55,373 This is about you being alone 622 00:22:55,375 --> 00:22:59,210 Without me, without elena. 623 00:22:59,212 --> 00:23:00,978 Awfully selfish of you brother. 624 00:23:00,980 --> 00:23:03,180 Even if you and elena defy 625 00:23:03,182 --> 00:23:04,515 Every single statistic 626 00:23:04,517 --> 00:23:08,319 And stay in love every hour of every day... 627 00:23:08,321 --> 00:23:11,222 You still can't control life or death. 628 00:23:11,224 --> 00:23:13,324 She's human. She could die at any moment. 629 00:23:13,326 --> 00:23:15,993 What is your life gonna look like 630 00:23:15,995 --> 00:23:17,795 Without her? 631 00:23:26,072 --> 00:23:28,973 [music playing] 632 00:23:48,261 --> 00:23:49,994 [beep] 633 00:24:10,316 --> 00:24:13,551 [microwave beeping] 634 00:24:13,553 --> 00:24:15,453 Woman on tv: I just love to serve watermelon. 635 00:24:15,455 --> 00:24:17,154 It couldn't be any more simple. 636 00:24:17,156 --> 00:24:20,825 I do have my own kind of way of serving it 637 00:24:20,827 --> 00:24:22,726 That is a little nontraditional, 638 00:24:22,728 --> 00:24:26,397 But as long as no one tells. 639 00:24:26,399 --> 00:24:27,898 So what i'm gonna do is clean out 640 00:24:27,900 --> 00:24:30,067 The center of that melon, even though-- 641 00:24:30,069 --> 00:24:31,969 [turns off tv] 642 00:24:48,821 --> 00:24:52,089 So you make us drift apart, 643 00:24:52,091 --> 00:24:56,093 Break us up, and then kill her? 644 00:24:56,095 --> 00:24:57,661 That's harsh, brother. 645 00:24:57,663 --> 00:25:02,032 She wanted me to be harsh. 646 00:25:02,034 --> 00:25:03,767 This is her idea, too. 647 00:25:03,769 --> 00:25:05,603 Well, that's funny 648 00:25:05,605 --> 00:25:07,605 Because the two people closest to me 649 00:25:07,607 --> 00:25:10,374 Are the two most sadistic. 650 00:25:10,510 --> 00:25:13,143 You know, if you do this, damon, you're human forever. 651 00:25:13,145 --> 00:25:17,615 No matter what happens, there's no going back. 652 00:25:21,988 --> 00:25:23,354 What do you think i should do? 653 00:25:23,356 --> 00:25:26,190 That's the thing. I can't tell you, 654 00:25:26,192 --> 00:25:27,625 Elena can't tell you. 655 00:25:27,627 --> 00:25:30,694 You can't do this for me or for her. 656 00:25:30,696 --> 00:25:34,932 You have to want to be human for yourself. 657 00:25:45,077 --> 00:25:48,045 [indistinct chatter] 658 00:25:53,252 --> 00:25:55,986 Oh, excuse me. They need some more drinks over there. 659 00:25:55,988 --> 00:25:58,122 Thank you. 660 00:25:58,591 --> 00:26:00,024 Hey! Where's jo? Is she-- 661 00:26:00,026 --> 00:26:01,825 She's fine. They discharged her. 662 00:26:01,827 --> 00:26:03,928 Good. Well, there's a back entrance she can use 663 00:26:03,930 --> 00:26:05,162 That avoids being seen. 664 00:26:05,164 --> 00:26:06,997 Ok. I'll tell her. 665 00:26:06,999 --> 00:26:07,998 Great. 666 00:26:08,000 --> 00:26:10,067 -Stefan. -Hmm? 667 00:26:10,870 --> 00:26:13,337 I'm gonna go wait for jo. 668 00:26:13,339 --> 00:26:15,005 Ok. 669 00:26:15,007 --> 00:26:17,074 I'm not used to scaring people away. 670 00:26:17,076 --> 00:26:19,877 People are uncomfortable around salvatores in tuxes. 671 00:26:19,879 --> 00:26:21,879 It stirs... 672 00:26:21,881 --> 00:26:22,580 Feelings. 673 00:26:22,582 --> 00:26:24,014 Uh-oh. Elena's human again. 674 00:26:24,016 --> 00:26:27,084 Am i sensing another brother swap? 675 00:26:28,854 --> 00:26:29,720 Is he with you? 676 00:26:29,722 --> 00:26:32,089 No. He needed some time to think. 677 00:26:32,091 --> 00:26:35,092 That sounds very ominous. 678 00:26:36,395 --> 00:26:38,729 You don't want him to take it, do you? 679 00:26:38,731 --> 00:26:40,631 Well, it's not up to me. 680 00:26:40,633 --> 00:26:41,532 Stefan, i'm not him. 681 00:26:41,534 --> 00:26:43,567 You can tell me how you really feel. 682 00:26:43,569 --> 00:26:45,803 Look. Of course, i don't want him to take it. 683 00:26:45,805 --> 00:26:47,538 He's my brother. 684 00:26:47,540 --> 00:26:49,907 The thought of losing him is-- 685 00:26:49,909 --> 00:26:51,942 Yeah, i know. 686 00:26:51,944 --> 00:26:55,479 So what do you think he's gonna do? 687 00:26:55,481 --> 00:26:58,882 Well, you never knew damon as a human. 688 00:26:58,884 --> 00:26:59,917 He was aimless, 689 00:26:59,919 --> 00:27:02,286 Always searching for something more, 690 00:27:02,288 --> 00:27:05,422 Sweet and earnest to a fault 691 00:27:05,424 --> 00:27:06,890 But never strong. 692 00:27:06,892 --> 00:27:09,994 [hammering, tools whirring] 693 00:27:10,496 --> 00:27:12,563 [ball thumps] 694 00:27:15,267 --> 00:27:16,634 That came later 695 00:27:16,636 --> 00:27:19,069 When he found himself, 696 00:27:19,071 --> 00:27:22,339 When he truly became damon. 697 00:27:22,341 --> 00:27:24,341 He loves being a vampire, 698 00:27:24,343 --> 00:27:29,079 And i just don't think he'll ever give that up. 699 00:27:30,282 --> 00:27:32,149 She's gonna kill us. 700 00:27:32,150 --> 00:27:34,017 I thought the whole point of this is that we were in control of her. 701 00:27:34,020 --> 00:27:35,819 Not lily. Caroline. 702 00:27:35,821 --> 00:27:37,121 The wedding starts in an hour. 703 00:27:37,123 --> 00:27:38,489 All we have to do is knock her ass out 704 00:27:38,491 --> 00:27:40,124 And drag her to the boiler room. 705 00:27:40,126 --> 00:27:41,925 30 minutes tops. 706 00:27:46,265 --> 00:27:47,865 Bonnie. 707 00:27:49,669 --> 00:27:51,769 Enzo must have let her out. 708 00:27:51,771 --> 00:27:55,372 I have to warn everyone. 709 00:27:55,374 --> 00:27:58,542 [gasping] 710 00:28:00,012 --> 00:28:01,779 Matt? 711 00:28:01,781 --> 00:28:02,946 Matt, what's wrong? 712 00:28:02,948 --> 00:28:04,048 I can't breathe. 713 00:28:04,049 --> 00:28:05,149 It's like someone's crushing my throat. 714 00:28:05,151 --> 00:28:07,217 Ok. Just hang on. I'll-- 715 00:28:09,221 --> 00:28:10,220 [gags] 716 00:28:10,222 --> 00:28:11,555 Matt. 717 00:28:11,557 --> 00:28:14,558 [coughing] 718 00:28:15,461 --> 00:28:18,562 [both coughing] 719 00:28:22,201 --> 00:28:26,236 Lily: Tea, please. Earl grey. 720 00:28:29,809 --> 00:28:31,542 And to what do i owe the pleasure? 721 00:28:31,544 --> 00:28:34,044 I heard you tried to bring me something called 722 00:28:34,046 --> 00:28:36,146 An, uh, mp3 player. 723 00:28:36,148 --> 00:28:38,248 I'm not entirely sure what that is, 724 00:28:38,250 --> 00:28:40,484 But still, i wanted to thank you. 725 00:28:40,486 --> 00:28:43,320 And they let you out of your cell to do this? 726 00:28:43,322 --> 00:28:44,521 Of course not, 727 00:28:44,523 --> 00:28:48,058 But i'm resourceful. 728 00:28:48,060 --> 00:28:50,761 Hmm. Should i be concerned 729 00:28:50,763 --> 00:28:52,162 About an imminent ripper binge? 730 00:28:52,164 --> 00:28:54,565 Actually, no, you shouldn't. 731 00:28:54,567 --> 00:28:58,569 I was a ripper because i lost my family, 732 00:28:58,571 --> 00:29:02,106 But today, i'm getting them back. 733 00:29:09,348 --> 00:29:11,882 [cell phone vibrating] 734 00:29:11,884 --> 00:29:14,852 If you're trying to organize a secret rendezvous-- 735 00:29:14,854 --> 00:29:16,687 Alaric: Don't worry. I'm not. 736 00:29:16,689 --> 00:29:18,255 I just need help with my vows. 737 00:29:18,257 --> 00:29:20,524 What rhymes with battlefield clamp? 738 00:29:20,526 --> 00:29:21,876 Divorce? 739 00:29:21,877 --> 00:29:23,227 Heh heh heh. So how are yours coming? 740 00:29:23,229 --> 00:29:25,062 Stop fishing for spoilers. 741 00:29:25,064 --> 00:29:27,931 You know, this place is crawling with gemini. 742 00:29:27,933 --> 00:29:29,366 Who knew there were so many of you? 743 00:29:29,368 --> 00:29:31,235 Well, there's not much to do in the coven 744 00:29:31,237 --> 00:29:33,737 Other than procreate. 745 00:29:33,739 --> 00:29:35,539 You haven't seen my dad, have you? 746 00:29:35,541 --> 00:29:37,307 No, actually, but it's big of you 747 00:29:37,309 --> 00:29:39,877 To invite your attempted murderer to your wedding. 748 00:29:39,879 --> 00:29:41,979 He gives really good gifts. 749 00:29:41,981 --> 00:29:43,480 Oh, and never say, "big of you," 750 00:29:43,482 --> 00:29:45,249 To a pregnant woman. 751 00:29:45,251 --> 00:29:46,483 Heh heh. 752 00:29:46,485 --> 00:29:49,987 I hate that i can't see you right now. 753 00:29:49,989 --> 00:29:52,322 I love that you hate it. 754 00:29:52,324 --> 00:29:53,490 See you soon. 755 00:29:53,492 --> 00:29:55,192 Bye. 756 00:29:55,728 --> 00:29:57,161 Mr. Parker: Maybe i should just, uh, 757 00:29:57,163 --> 00:30:00,230 Leave my gift and go then. 758 00:30:02,401 --> 00:30:03,233 Dad. 759 00:30:03,235 --> 00:30:05,102 What are you doing back here? 760 00:30:05,104 --> 00:30:06,937 You're my daughter, 761 00:30:06,939 --> 00:30:08,338 And i, um--ahem-- 762 00:30:08,340 --> 00:30:10,607 I don't expect you to say yes, 763 00:30:10,609 --> 00:30:11,909 But... 764 00:30:11,911 --> 00:30:15,946 If i didn't at least ask to walk you down the aisle, 765 00:30:15,948 --> 00:30:18,816 I couldn't live with myself. 766 00:30:26,258 --> 00:30:28,659 You're avoiding me. 767 00:30:28,661 --> 00:30:31,929 What?! No. I'm not avoiding you. 768 00:30:31,931 --> 00:30:33,931 I'm trying to organize 769 00:30:33,933 --> 00:30:35,032 This whole circus here. 770 00:30:35,034 --> 00:30:36,700 I mean, did you see where they put the bar? 771 00:30:36,702 --> 00:30:38,602 Caroline... 772 00:30:38,604 --> 00:30:40,904 Can we talk? 773 00:30:43,375 --> 00:30:44,474 All right. Just say it. 774 00:30:44,476 --> 00:30:46,276 I'm wrong, i'm making this about me, 775 00:30:46,278 --> 00:30:47,544 I'm being selfish. 776 00:30:47,545 --> 00:30:48,811 No. Sorry. Not wanting to lose your brother 777 00:30:48,814 --> 00:30:52,649 Is pretty low on the selfish scale. 778 00:30:52,651 --> 00:30:55,519 Forcing someone to turn off their humanity 779 00:30:55,521 --> 00:30:56,954 On the other hand, that-- 780 00:30:56,956 --> 00:31:01,959 Hmm. Yeah. That's, uh-- that's way up there. 781 00:31:01,961 --> 00:31:03,861 Yeah. 782 00:31:08,801 --> 00:31:09,900 Do you hate me? 783 00:31:09,902 --> 00:31:12,736 No. Of course, i don't hate you. 784 00:31:12,738 --> 00:31:14,137 That doesn't mean that i don't hate 785 00:31:14,139 --> 00:31:15,873 The way you handled things. 786 00:31:15,875 --> 00:31:17,407 Well, that makes two of us. 787 00:31:17,409 --> 00:31:20,310 [music playing] 788 00:31:21,647 --> 00:31:24,481 I made a list... 789 00:31:24,483 --> 00:31:27,517 Of, um, all the things that i've done 790 00:31:27,519 --> 00:31:30,053 Since i fell for you. 791 00:31:30,055 --> 00:31:31,488 It started last summer 792 00:31:31,490 --> 00:31:32,856 When you moved away. 793 00:31:32,858 --> 00:31:34,992 I started obsessing over where you were, 794 00:31:34,994 --> 00:31:37,394 Wondering why you weren't returning my calls. 795 00:31:37,396 --> 00:31:38,695 I told you i hated you 796 00:31:38,697 --> 00:31:39,997 When i felt ignored, 797 00:31:39,999 --> 00:31:41,832 Missed my mom's final moments 798 00:31:41,834 --> 00:31:43,533 Because i was kissing you, 799 00:31:43,535 --> 00:31:44,835 And then she died... 800 00:31:44,837 --> 00:31:45,736 Caroline. 801 00:31:45,738 --> 00:31:46,670 And all i needed 802 00:31:46,672 --> 00:31:48,505 Was for you to tell me that you felt 803 00:31:48,507 --> 00:31:51,541 Something for me, 804 00:31:51,543 --> 00:31:54,011 And you didn't, 805 00:31:54,013 --> 00:31:55,846 And it affected me so deeply that 806 00:31:55,848 --> 00:31:58,181 I did the worst possible thing 807 00:31:58,183 --> 00:32:00,117 A vampire can do. 808 00:32:00,119 --> 00:32:01,451 I turned off my humanity, 809 00:32:01,453 --> 00:32:04,121 And when i thought i couldn't do anything else, 810 00:32:04,123 --> 00:32:07,257 I got you to turn off yours. 811 00:32:09,628 --> 00:32:11,094 Well, i forgive you. 812 00:32:11,096 --> 00:32:13,063 Yeah, but that's the point, stefan. 813 00:32:13,065 --> 00:32:15,766 The old caroline wouldn't have forgiven me. 814 00:32:15,768 --> 00:32:17,467 She would have smacked me and said, 815 00:32:17,469 --> 00:32:20,637 "what the hell are you doing?" 816 00:32:20,639 --> 00:32:23,907 I hate the way that this has made me feel. 817 00:32:23,909 --> 00:32:25,642 That's because you're a control freak 818 00:32:25,644 --> 00:32:26,877 Who's lost control. 819 00:32:26,879 --> 00:32:29,212 I feel the same way when i'm around you. 820 00:32:29,214 --> 00:32:32,215 That's what falling for somebody is. 821 00:32:32,217 --> 00:32:35,552 It's being vulnerable. 822 00:32:35,554 --> 00:32:38,121 It's... 823 00:32:38,123 --> 00:32:40,290 Giving up control. 824 00:32:43,729 --> 00:32:45,495 I know... 825 00:32:47,433 --> 00:32:51,268 But where i'm at right now in my life 826 00:32:51,270 --> 00:32:55,172 With the guilt and the grief, 827 00:32:55,174 --> 00:32:57,908 Control is all i have, 828 00:32:57,910 --> 00:33:01,545 And i don't think that i can give that up. 829 00:33:11,190 --> 00:33:14,157 [music continues] 830 00:33:22,334 --> 00:33:24,101 [sighs] 831 00:33:28,607 --> 00:33:29,740 Hi. 832 00:33:29,741 --> 00:33:30,874 Isn't a bridesmaid's dress supposed to 833 00:33:30,876 --> 00:33:33,377 Make you look like a freak of nature? 834 00:33:33,379 --> 00:33:34,711 Heh. 835 00:33:34,713 --> 00:33:37,180 Jo went easy on me. 836 00:33:41,487 --> 00:33:44,287 I talked to stefan. 837 00:33:44,289 --> 00:33:46,189 He did not go easy on me. 838 00:33:46,191 --> 00:33:48,892 Apparently, that's your fault. 839 00:33:48,894 --> 00:33:51,628 His argument was pretty convincing. 840 00:33:53,298 --> 00:33:56,066 I'd made up my mind... 841 00:33:57,036 --> 00:33:58,902 But then... 842 00:33:58,904 --> 00:34:00,871 You ruined my ball! 843 00:34:00,873 --> 00:34:02,839 Well, you're lucky i didn't ruin your face! 844 00:34:02,841 --> 00:34:05,509 Go inside, get the car keys from your mommy. 845 00:34:05,511 --> 00:34:07,911 I'm going to a wedding. 846 00:34:14,186 --> 00:34:16,420 On second thought. 847 00:34:17,356 --> 00:34:18,588 Don't forget the-- 848 00:34:18,590 --> 00:34:19,389 The leftovers. 849 00:34:19,391 --> 00:34:22,492 I know. You told me 3 times. 850 00:34:22,494 --> 00:34:23,994 40 years, and every time, 851 00:34:23,996 --> 00:34:25,495 "did you remember the leftovers?" 852 00:34:25,497 --> 00:34:28,899 Like i'm getting senile or something. 853 00:34:28,901 --> 00:34:30,600 Oh! 854 00:34:33,505 --> 00:34:35,272 Heh heh. 855 00:34:40,846 --> 00:34:43,947 [both chuckling] 856 00:34:48,520 --> 00:34:51,521 Heh. 857 00:34:51,523 --> 00:34:53,356 I'm taking it. 858 00:34:53,358 --> 00:34:57,360 I've been a vampire for a long time, elena. 859 00:34:57,362 --> 00:34:58,695 It's been a blast, 860 00:34:58,697 --> 00:35:02,632 But i would give it up in a second to be your husband, 861 00:35:02,634 --> 00:35:04,701 Your partner, 862 00:35:04,703 --> 00:35:08,305 Father of your kids. 863 00:35:08,307 --> 00:35:10,073 You can't take it just for me. 864 00:35:10,075 --> 00:35:11,875 That's what you and stefan keep saying, 865 00:35:11,877 --> 00:35:13,710 But you're wrong. 866 00:35:13,712 --> 00:35:15,479 I can. 867 00:35:15,481 --> 00:35:19,049 I can take it for us. 868 00:35:19,051 --> 00:35:20,217 Ok? 869 00:35:20,219 --> 00:35:21,551 Because even if it doesn't work, 870 00:35:21,553 --> 00:35:22,552 Even if all goes to hell, 871 00:35:22,554 --> 00:35:24,621 Even if i'm miserable and alone, 872 00:35:24,623 --> 00:35:28,225 The smallest chance at the perfect life with you 873 00:35:28,227 --> 00:35:33,930 Is infinitely better than an immortal one without you, 874 00:35:33,932 --> 00:35:36,466 And i know this, elena. 875 00:35:36,468 --> 00:35:39,469 I love you... 876 00:35:39,471 --> 00:35:41,238 And i will love you until i take 877 00:35:41,240 --> 00:35:43,507 My last breath on this earth. 878 00:35:43,509 --> 00:35:46,409 [music playing] 879 00:36:12,771 --> 00:36:14,271 Caroline: Where the hell are you? 880 00:36:14,272 --> 00:36:15,772 Bonnie and matt are already m.I.A., 881 00:36:15,774 --> 00:36:17,140 And now you and damon? 882 00:36:17,142 --> 00:36:18,441 What is wrong with you? This is a wedding. 883 00:36:18,443 --> 00:36:20,877 This is supposed to be jo's magical night, 884 00:36:20,879 --> 00:36:22,012 And you are ruining it. 885 00:36:22,014 --> 00:36:25,615 We're starting without you. 886 00:36:25,617 --> 00:36:28,785 [jo laughing] 887 00:36:28,787 --> 00:36:30,520 This is not funny. 888 00:36:30,522 --> 00:36:32,055 It's kind of funny. 889 00:36:32,057 --> 00:36:34,057 Stefan: Uh, hey. Look. I don't want to tell you 890 00:36:34,059 --> 00:36:35,225 How to run your wedding, but-- 891 00:36:35,227 --> 00:36:36,493 We're not waiting anymore! 892 00:36:36,495 --> 00:36:38,562 Tell them to cue the music. 893 00:36:53,979 --> 00:36:56,713 [music playing in distance] 894 00:36:56,715 --> 00:36:59,716 Um, i think it's starting. 895 00:36:59,718 --> 00:37:01,484 What? No. 896 00:37:01,486 --> 00:37:03,320 What time is it? 897 00:37:03,322 --> 00:37:06,489 Oh, my god. No. No, no, no. We're so late. 898 00:37:06,491 --> 00:37:08,024 Well, you're the one that couldn't keep 899 00:37:08,026 --> 00:37:09,259 Your paws off of me. 900 00:37:09,261 --> 00:37:12,195 Damon, put your tux back on. 901 00:37:12,197 --> 00:37:15,332 I am, i am. Heh heh heh. 902 00:37:18,170 --> 00:37:20,070 Well, i hope it was worth it. 903 00:37:20,072 --> 00:37:21,088 Actually... 904 00:37:21,089 --> 00:37:22,105 Echh. Gross. Not the time, ok? 905 00:37:22,107 --> 00:37:23,673 Have you seen bonnie or matt? 906 00:37:23,675 --> 00:37:24,608 They're not here yet? 907 00:37:24,610 --> 00:37:27,043 Ohh. Just go, go. Go, go, go. 908 00:37:27,045 --> 00:37:27,911 Ok. 909 00:37:27,913 --> 00:37:30,814 [music playing] 910 00:37:44,029 --> 00:37:47,297 Ugh. Bonnie. 911 00:37:49,735 --> 00:37:52,202 Bonnie. 912 00:37:52,204 --> 00:37:53,937 Hey. 913 00:37:59,044 --> 00:38:00,143 It was... 914 00:38:00,145 --> 00:38:01,711 [gasps] 915 00:38:04,750 --> 00:38:06,216 And so? 916 00:38:06,218 --> 00:38:10,053 Looks like i'm joining the human club. 917 00:38:10,055 --> 00:38:12,389 It's a big night for both of us. 918 00:38:12,391 --> 00:38:13,490 I'm proud of you. 919 00:38:13,492 --> 00:38:14,624 You, too, buddy. 920 00:38:14,626 --> 00:38:17,527 [music playing] 921 00:39:04,710 --> 00:39:07,010 Reverend: Welcome, family and friends, 922 00:39:07,012 --> 00:39:08,845 On this magical evening 923 00:39:08,847 --> 00:39:11,648 To the wedding of alaric saltzman 924 00:39:11,650 --> 00:39:13,950 And josette laughlin. 925 00:39:13,952 --> 00:39:18,388 Josette and alaric have prepared their own vows. 926 00:39:22,461 --> 00:39:24,294 Ahem. 927 00:39:28,467 --> 00:39:29,666 This can't be it. 928 00:39:29,668 --> 00:39:32,119 No one's here. 929 00:39:32,120 --> 00:39:34,571 Perhaps your companions gave you the wrong address. 930 00:39:36,308 --> 00:39:40,810 They're not the ones who gave me the address. 931 00:39:40,812 --> 00:39:42,645 Then who did? 932 00:39:44,015 --> 00:39:47,517 Alaric: Neither one of us should be here right now. 933 00:39:47,519 --> 00:39:50,687 We've spent our lives dodging fate 934 00:39:50,689 --> 00:39:54,190 And beating the odds, 935 00:39:54,192 --> 00:39:58,328 But because we did, 936 00:39:58,330 --> 00:40:00,597 I got to meet you, 937 00:40:00,599 --> 00:40:03,900 The most beautiful, 938 00:40:03,902 --> 00:40:04,768 Hilarious, 939 00:40:04,770 --> 00:40:08,872 And intimidatingly brilliant woman 940 00:40:08,874 --> 00:40:12,342 I have ever known. 941 00:40:12,344 --> 00:40:14,277 You inspire me. 942 00:40:14,279 --> 00:40:16,546 You've shown me that happiness 943 00:40:16,548 --> 00:40:21,851 Is actually something that i can have in my life. 944 00:40:21,853 --> 00:40:23,453 [inhales] 945 00:40:23,455 --> 00:40:25,455 And so... 946 00:40:28,593 --> 00:40:32,362 I promise to be with you 947 00:40:32,364 --> 00:40:34,431 And love you 948 00:40:34,433 --> 00:40:38,935 And to dodge fate with you 949 00:40:38,937 --> 00:40:41,671 For the rest of our lives. 950 00:40:50,315 --> 00:40:52,148 Reverend: Josette? 951 00:40:52,150 --> 00:40:57,387 Oh, god. That's a tough act to follow. 952 00:40:57,389 --> 00:40:59,889 Here goes. 953 00:40:59,891 --> 00:41:03,059 Alaric saltzman, you are-- 954 00:41:03,061 --> 00:41:05,395 [slice] 955 00:41:05,397 --> 00:41:07,764 Jo? Jo? 956 00:41:07,766 --> 00:41:08,898 Jo? Oh, my god. 957 00:41:08,900 --> 00:41:12,735 Jo? Jo? Jo?! 958 00:41:12,737 --> 00:41:13,903 Oh, god. No! 959 00:41:13,905 --> 00:41:15,738 Aah! Aah! 960 00:41:15,740 --> 00:41:18,641 [attendees screaming] 961 00:41:18,643 --> 00:41:20,643 No! No, no, no, no. 962 00:41:20,645 --> 00:41:23,246 I was gonna wait till the "death do us part" bit, 963 00:41:23,248 --> 00:41:25,748 But it seemed a little on the nose. 964 00:41:25,750 --> 00:41:28,818 [screaming continues] 965 00:41:28,820 --> 00:41:31,754 Am i right? 966 00:41:31,756 --> 00:41:33,156 [high-pitched sound] 967 00:41:33,158 --> 00:41:36,059 [all screaming] 968 00:41:39,197 --> 00:41:41,030 Miss me? 969 00:41:43,268 --> 00:41:45,435 No? 970 00:41:45,437 --> 00:41:47,504 Oh, well. 971 00:41:51,710 --> 00:41:54,711 [screaming continues] 71079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.