Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:08,704
Whatever's going on
in Mosswood,
2
00:00:08,747 --> 00:00:10,053
Julian's in the thick of it.
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,446
When a boy that young kills,
4
00:00:11,489 --> 00:00:13,448
it's really never
just his fault.
5
00:00:13,491 --> 00:00:16,190
That whole Niagara Falls story,
you giving permission.
6
00:00:16,233 --> 00:00:18,235
That wasn't true.
You knew that that couple
7
00:00:18,279 --> 00:00:21,151
wasn't coming back
to Mosswood with your son.
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,632
Memorize this number.
9
00:00:23,675 --> 00:00:26,330
You need anything,
give me a call.
10
00:00:26,374 --> 00:00:27,679
- You must be Harry.
- Yeah.
11
00:00:27,723 --> 00:00:30,117
Glen Fisher,
heard all about you.
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,510
My advice:
heavy metal and tear gas.
13
00:00:32,554 --> 00:00:34,164
It worked at Waco.
14
00:00:34,208 --> 00:00:38,081
I talked to the judge,
and he's ordered an MHE
15
00:00:38,125 --> 00:00:40,170
psychological evaluation.
16
00:00:40,214 --> 00:00:41,780
So why did you
give her the tea?
17
00:00:41,824 --> 00:00:44,827
- Because she lied.
- And what happens when you do?
18
00:00:44,870 --> 00:00:46,089
You split in two.
19
00:00:47,656 --> 00:00:50,441
Hey, hey, hey, hey, hey.
It's okay, it's okay.
20
00:00:50,485 --> 00:00:53,444
Detective,
she's not the mother.
21
00:00:53,488 --> 00:00:55,620
My friend, Marin,
the one who went into Mosswood.
22
00:00:55,664 --> 00:00:57,318
I took your advice,
and I followed up.
23
00:00:57,361 --> 00:01:00,538
Look what I found.
Julian, it's everywhere.
24
00:01:00,582 --> 00:01:03,802
So you were the attending
doctor at Julian's birth?
25
00:01:03,846 --> 00:01:06,762
Not at it, I was... I was
called in for the paperwork.
26
00:01:06,805 --> 00:01:08,720
Dr. Poole?
Oh, my God.
27
00:01:13,116 --> 00:01:15,118
I need to show you something.
28
00:01:40,361 --> 00:01:45,148
"Every day, I search for an
escape from the labyrinth."
29
00:01:45,192 --> 00:01:49,631
"Every day,
the Minotaur hunts me."
30
00:01:49,674 --> 00:01:53,591
"Running only gives the bull
more power."
31
00:01:53,635 --> 00:01:57,769
"The only way out is inward."
32
00:01:57,813 --> 00:02:01,817
"I must accept that at the
center of the labyrinth,
33
00:02:01,860 --> 00:02:06,256
I will not face the Minotaur,
but myself."
34
00:02:08,911 --> 00:02:10,826
"I am the Minotaur.
35
00:02:11,957 --> 00:02:14,134
I am hunting myself."
36
00:02:15,613 --> 00:02:18,442
Well, he certainly
sounds devoted.
37
00:02:18,486 --> 00:02:20,357
Yeah.
38
00:02:20,401 --> 00:02:23,534
Devoted enough to kill himself
instead of talking.
39
00:02:26,233 --> 00:02:28,452
I wonder if there's more
out there.
40
00:02:28,496 --> 00:02:30,150
More of what?
41
00:02:31,586 --> 00:02:33,327
More like him.
42
00:02:38,506 --> 00:02:40,247
Who's this?
43
00:02:59,875 --> 00:03:01,529
It's only a dream.
44
00:03:03,618 --> 00:03:07,622
It's not real.
I promise you.
45
00:03:07,665 --> 00:03:09,928
I can't tell what's real.
46
00:03:16,544 --> 00:03:18,415
Did the test like you said.
47
00:03:20,896 --> 00:03:22,506
When can I go home?
48
00:03:24,378 --> 00:03:26,858
The test didn't go
like we planned.
49
00:03:26,902 --> 00:03:28,947
They have
some more questions now.
50
00:03:30,732 --> 00:03:32,255
About what?
51
00:03:34,518 --> 00:03:35,867
About you.
52
00:03:37,739 --> 00:03:41,221
About whether
you're healthy, mentally.
53
00:03:41,264 --> 00:03:42,874
Which we both know
is ridiculous,
54
00:03:42,918 --> 00:03:44,920
but that's what they think.
55
00:03:46,313 --> 00:03:48,271
It just makes
our self-defense plea
56
00:03:48,315 --> 00:03:50,969
a little more difficult,
but it's okay.
57
00:03:51,013 --> 00:03:52,667
One minute, folks.
58
00:03:57,802 --> 00:04:01,458
- I'm never going home, am I?
- Yes, you are.
59
00:04:01,502 --> 00:04:03,417
I'm going to
get you out of here.
60
00:04:06,768 --> 00:04:10,641
- Julian, look at me.
- No.
61
00:04:10,685 --> 00:04:12,556
There is nothing wrong
with you.
62
00:04:12,600 --> 00:04:14,400
You are exactly the way
you're supposed to be.
63
00:04:14,428 --> 00:04:16,473
You can't ever forget that.
64
00:04:16,517 --> 00:04:18,997
But you can't get me out.
65
00:04:19,041 --> 00:04:20,477
That's not true.
66
00:04:21,739 --> 00:04:23,959
Nothing on Mosswood anywhere.
67
00:04:24,002 --> 00:04:27,963
If he treated patients there,
maybe it was off the record.
68
00:04:28,006 --> 00:04:30,922
So I ran a check on his
physician's license number.
69
00:04:32,446 --> 00:04:34,056
- And?
- Spotless record.
70
00:04:34,099 --> 00:04:35,623
Except for one complaint
71
00:04:35,666 --> 00:04:37,581
to the state medical board
15 years ago.
72
00:04:37,625 --> 00:04:38,930
What kind of complaint?
73
00:04:38,974 --> 00:04:41,019
Malpractice suit
that went nowhere.
74
00:04:41,063 --> 00:04:43,413
It was filed by a Carmen Bell.
75
00:04:43,457 --> 00:04:45,633
- Do we have an address?
- Yeah.
76
00:04:45,676 --> 00:04:47,635
1 Brunswick Drive.
77
00:04:49,550 --> 00:04:52,030
That's Deakins
Psychiatric Institute.
78
00:05:03,999 --> 00:05:06,784
It looks like it started
in the kitchen.
79
00:05:06,828 --> 00:05:08,656
You see what happened?
80
00:05:10,919 --> 00:05:14,009
My mom was cooking dinner
on the stove.
81
00:06:09,717 --> 00:06:11,762
This is usually my nap.
82
00:06:11,806 --> 00:06:14,025
We won't keep you.
83
00:06:14,069 --> 00:06:15,679
We just want to ask you
a few questions
84
00:06:15,723 --> 00:06:18,900
about Dr. Sheldon Poole.
85
00:06:18,943 --> 00:06:24,035
You filed a malpractice
suit in 2002, is that right?
86
00:06:24,079 --> 00:06:26,734
I don't want to talk about
Dr. Sheldon.
87
00:06:29,040 --> 00:06:31,826
- Can I ask why not?
- Because they changed my meds,
88
00:06:31,869 --> 00:06:34,481
and I'm tired,
and this is usually my nap.
89
00:06:37,484 --> 00:06:40,530
So now,
what do they have you on?
90
00:06:40,574 --> 00:06:42,184
Is it Seroquel?
91
00:06:44,491 --> 00:06:48,103
And Risperidone.
92
00:06:48,146 --> 00:06:53,674
God, yeah, for years,
my mother was on that lithium.
93
00:06:53,717 --> 00:06:58,069
Lithium's the worst.
Swells your ankles.
94
00:06:58,113 --> 00:06:59,723
Gives you nightmares.
95
00:07:00,811 --> 00:07:03,945
There was a lot of that
when she lived here.
96
00:07:05,120 --> 00:07:10,821
She lived up on the 4th floor.
Up until 1975.
97
00:07:18,742 --> 00:07:21,832
I was sent to Dr. Sheldon by
the people I was living with.
98
00:07:21,876 --> 00:07:24,052
I guess you could
call it a commune.
99
00:07:24,095 --> 00:07:26,533
Mosswood Grove?
100
00:07:26,576 --> 00:07:28,665
Yeah, how did you know that?
101
00:07:28,709 --> 00:07:31,538
I think it's
the only one around here.
102
00:07:33,235 --> 00:07:35,890
Why did they send you
to a doctor?
103
00:07:37,805 --> 00:07:40,111
It was supposed to be
just a simple abortion,
104
00:07:40,155 --> 00:07:42,200
but he took the whole uterus.
105
00:07:44,507 --> 00:07:47,945
I'm sorry,
he removed your uterus?
106
00:07:47,989 --> 00:07:51,253
And when I
complained about it,
107
00:07:51,296 --> 00:07:53,081
he came up with
all this paperwork
108
00:07:53,124 --> 00:07:56,171
saying that I had
consented to the surgery.
109
00:07:56,214 --> 00:08:00,262
So then, what did you do?
110
00:08:00,305 --> 00:08:03,570
I went to the police.
I gave a deposition
111
00:08:03,613 --> 00:08:07,791
and everything, and that's when
things started happening.
112
00:08:07,835 --> 00:08:10,228
- What do you mean?
- People were following me,
113
00:08:10,272 --> 00:08:13,797
going through my things,
shooting words into my head.
114
00:08:13,841 --> 00:08:15,843
- Who? Who was following you?
- All of them.
115
00:08:15,886 --> 00:08:18,628
The judge, the DA,
my mom, my dad.
116
00:08:18,672 --> 00:08:20,543
Everyone, everybody.
117
00:08:20,587 --> 00:08:22,545
Once they deem you
a danger to yourself,
118
00:08:22,589 --> 00:08:24,460
it's basically a free-for-all.
119
00:08:28,290 --> 00:08:31,075
Carmen...
120
00:08:31,119 --> 00:08:33,817
Do you recognize...
121
00:08:37,691 --> 00:08:38,866
This girl?
122
00:08:47,222 --> 00:08:49,311
A lot of girls
came through Mosswood.
123
00:08:49,354 --> 00:08:52,009
A lot of guys too.
Chewed up and spat out.
124
00:08:52,053 --> 00:08:53,837
Did you see this girl?
125
00:08:57,362 --> 00:08:59,190
You should look in the lake.
126
00:09:02,237 --> 00:09:03,586
Lake?
127
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
They called it
the purple lake.
128
00:09:08,896 --> 00:09:13,944
- The purple lake?
- Yeah.
129
00:09:13,988 --> 00:09:15,772
The Beacon, he liked
to surround himself
130
00:09:15,816 --> 00:09:18,993
with pretty things,
but he got bored really easily.
131
00:09:19,036 --> 00:09:21,343
What was that name?
The Beacon?
132
00:09:21,386 --> 00:09:23,040
Who was he?
133
00:09:23,084 --> 00:09:25,739
He's the one who
planted the eggs in my brain.
134
00:09:37,185 --> 00:09:38,926
Is this the Beacon?
135
00:09:45,672 --> 00:09:48,762
Can I keep this?
136
00:09:48,805 --> 00:09:51,242
- Sorry, it's evidence.
- Please, please, please.
137
00:09:51,286 --> 00:09:53,157
They don't let me
have anything.
138
00:09:53,201 --> 00:09:55,333
- I can't have...
- Please, please.
139
00:09:55,377 --> 00:09:57,335
- We can arrange...
- Give it, please.
140
00:09:57,379 --> 00:10:01,862
- Miss Bell...
- Please, please, please!
141
00:10:01,905 --> 00:10:05,735
- Please, please, please, please!
- Okay.
142
00:10:05,779 --> 00:10:08,912
Carmen, calm down.
143
00:10:31,369 --> 00:10:34,503
We need to follow up
on her deposition.
144
00:10:34,546 --> 00:10:38,246
See if we can back up
anything that she says.
145
00:10:38,289 --> 00:10:40,814
You don't believe her.
146
00:10:40,857 --> 00:10:44,339
Just thinking about
those eggs in her brain.
147
00:10:44,382 --> 00:10:46,558
Vera's left a voicemail.
148
00:10:48,256 --> 00:10:49,692
Well, play it.
149
00:10:52,347 --> 00:10:54,610
Okay.
150
00:10:54,654 --> 00:10:56,873
It's Vera. I was thinking
about what you said
151
00:10:56,917 --> 00:11:00,355
the other day and I think
I found something.
152
00:11:00,398 --> 00:11:01,704
I want to show it to you
153
00:11:01,748 --> 00:11:04,098
before I show it
to anybody else.
154
00:11:04,141 --> 00:11:05,752
Can you come by
tomorrow morning?
155
00:11:05,795 --> 00:11:09,451
It's important, thanks.
156
00:11:09,494 --> 00:11:11,671
She's trying to rope you in.
157
00:11:11,714 --> 00:11:14,586
Yeah, probably.
158
00:11:14,630 --> 00:11:18,547
We need to go hard at her.
Confront her about Marin.
159
00:11:18,590 --> 00:11:20,680
- Force a DNA test.
- No, no.
160
00:11:20,723 --> 00:11:23,291
If she feels better
being in control, fine.
161
00:11:23,334 --> 00:11:25,162
Let her be in control.
162
00:11:25,206 --> 00:11:26,686
I need to get in there.
163
00:11:29,689 --> 00:11:34,302
Don't worry, we're going to
find out about your friend.
164
00:11:34,345 --> 00:11:36,739
All the movies here suck.
165
00:11:36,783 --> 00:11:38,523
None of this is scary.
166
00:11:38,567 --> 00:11:41,396
It's like a manufactured
dopamine rush
167
00:11:41,439 --> 00:11:43,659
to make you think you're having
a real experience,
168
00:11:43,703 --> 00:11:45,879
when actually,
you're just sitting there
169
00:11:45,922 --> 00:11:49,317
- getting brainwashed.
- Here we go.
170
00:11:49,360 --> 00:11:51,798
Just look at Rudy.
171
00:11:51,841 --> 00:11:55,366
He just sits there,
watching MSNBC,
172
00:11:55,410 --> 00:11:58,152
counting his cigarettes
every night.
173
00:11:58,195 --> 00:11:59,936
He's a zombie,
and he doesn't even know it.
174
00:11:59,980 --> 00:12:01,633
Can we just chill?
175
00:12:01,677 --> 00:12:05,159
Have a normal night,
and not have everything
176
00:12:05,202 --> 00:12:10,251
be turned into some diatribe
against society?
177
00:12:10,294 --> 00:12:12,644
In Mosswood,
they call it "resisting,"
178
00:12:12,688 --> 00:12:14,255
what you just did.
179
00:12:17,693 --> 00:12:19,826
I don't want to talk to you
about that place.
180
00:12:19,869 --> 00:12:22,829
- It's a sign of unhappiness.
- I'm unhappy?
181
00:12:22,872 --> 00:12:26,528
Yeah, because you lie.
182
00:12:26,571 --> 00:12:27,834
I lie?
183
00:12:27,877 --> 00:12:30,662
You lie to yourself
every day.
184
00:12:32,403 --> 00:12:33,753
About what?
185
00:12:40,020 --> 00:12:44,502
Marin, can't we just
make this a fun night?
186
00:12:44,546 --> 00:12:45,765
Look.
187
00:12:48,550 --> 00:12:50,465
- Did you steal that?
- Maybe.
188
00:12:50,508 --> 00:12:52,293
Hey.
189
00:12:52,336 --> 00:12:55,687
- Hey, Mr. Fireman.
- What are you girls up to?
190
00:12:59,517 --> 00:13:01,911
You guys have anything
to mix this with?
191
00:13:05,001 --> 00:13:06,698
Don't do this
to yourself, Tom.
192
00:13:06,742 --> 00:13:08,637
You're going to regret it.
Do not sign off on this.
193
00:13:08,657 --> 00:13:10,964
Have a seat,
we were just having a chat
194
00:13:11,007 --> 00:13:12,879
about your pal, Harry Ambrose.
195
00:13:12,922 --> 00:13:15,577
This guy likes to pick apart
slam dunk cases.
196
00:13:15,620 --> 00:13:18,014
It's a sickness.
He's got to go.
197
00:13:18,058 --> 00:13:19,886
- Excuse me?
- Look, he took apart this case
198
00:13:19,929 --> 00:13:21,583
against Cora Tannetti
last year,
199
00:13:21,626 --> 00:13:23,846
and now, I hear he's been
hounding Judge Emerson
200
00:13:23,890 --> 00:13:26,893
to punt Julian Walker
back down to family court.
201
00:13:26,936 --> 00:13:29,591
With all due respect,
maybe that's where he belongs.
202
00:13:29,634 --> 00:13:31,027
That's my decision,
not yours.
203
00:13:31,071 --> 00:13:32,550
Certainly not his.
204
00:13:32,594 --> 00:13:34,422
But if my constituents
want to see
205
00:13:34,465 --> 00:13:36,903
this Walker kid get time,
that's what's going to happen.
206
00:13:36,946 --> 00:13:38,730
Well, in that case,
maybe it's a good idea
207
00:13:38,774 --> 00:13:40,254
that Ambrose is around.
208
00:13:40,297 --> 00:13:42,822
As an outsider,
he'll help make things
209
00:13:42,865 --> 00:13:45,955
at least seem impartial.
210
00:13:47,348 --> 00:13:49,829
I'd hate for your office
to be accused of bias.
211
00:13:52,092 --> 00:13:55,617
Tom, put a leash on this guy
before he does any real damage.
212
00:13:59,751 --> 00:14:02,667
- I know, I'm sorry.
- It's all right.
213
00:14:03,930 --> 00:14:05,757
He's an asshole.
214
00:14:05,801 --> 00:14:07,542
I'm just thinking
about your career.
215
00:14:07,585 --> 00:14:09,892
You have a lot of years
ahead of you in this county.
216
00:14:09,936 --> 00:14:12,503
Don't screw it up.
217
00:14:15,985 --> 00:14:18,031
What was the name
on that deposition tape?
218
00:14:18,074 --> 00:14:20,642
Bell, it's Carmen Bell.
219
00:14:20,685 --> 00:14:22,600
That is strange,
you are the second person
220
00:14:22,644 --> 00:14:23,964
in two days
looking for this tape.
221
00:14:23,993 --> 00:14:25,603
Really?
222
00:14:25,647 --> 00:14:26,976
I couldn't tell you
who he was, though.
223
00:14:26,996 --> 00:14:30,086
- He didn't sign in.
- What did he look like?
224
00:14:30,130 --> 00:14:32,654
He was a very thin man.
225
00:14:41,054 --> 00:14:42,707
He took it.
226
00:15:24,097 --> 00:15:27,709
- Hello?
- This is Julian.
227
00:15:27,752 --> 00:15:31,887
Julian, hey.
How's it going?
228
00:15:31,931 --> 00:15:33,628
How you doing in there?
229
00:15:33,671 --> 00:15:36,718
My mother doesn't think
that I should talk to you.
230
00:15:36,761 --> 00:15:40,374
Well, she's probably
just being protective.
231
00:15:40,417 --> 00:15:44,726
Mothers, you know, they tend
to get that way sometimes.
232
00:15:44,769 --> 00:15:47,772
I don't think that
she can get me out of her.
233
00:15:47,816 --> 00:15:51,733
She says that she can,
but I don't believe her.
234
00:15:51,776 --> 00:15:56,042
She's doing the best
she can, I tell you that.
235
00:15:56,085 --> 00:15:58,131
We all are.
236
00:15:58,174 --> 00:16:00,960
She won't tell me how long
I'm going to be in here.
237
00:16:04,615 --> 00:16:07,575
Okay, you've been charged
with two counts
238
00:16:07,618 --> 00:16:09,142
of second degree murder,
239
00:16:09,185 --> 00:16:14,190
and that carries a sentence
of 15 to 25 years each.
240
00:16:14,234 --> 00:16:15,670
So...
241
00:16:18,151 --> 00:16:22,851
The earliest I can leave
is in... 30 years?
242
00:16:22,894 --> 00:16:25,985
No, no, that's just...
243
00:16:26,028 --> 00:16:28,813
I think your lawyer's going
to do a lot better than that.
244
00:16:31,512 --> 00:16:34,428
Can you be my lawyer?
245
00:16:36,517 --> 00:16:38,475
No, I...
246
00:16:39,999 --> 00:16:42,479
I can't be your lawyer.
247
00:16:42,523 --> 00:16:44,525
That's not how it works.
248
00:16:46,701 --> 00:16:49,617
- I got to go.
- Call me back.
249
00:16:49,660 --> 00:16:51,575
Hey, Julian...
250
00:16:58,843 --> 00:17:01,716
- Hello.
- Hey.
251
00:17:01,759 --> 00:17:03,089
Please leave your gun
and your phone
252
00:17:03,109 --> 00:17:04,806
and your badge in your car.
253
00:17:04,849 --> 00:17:06,982
You have to come in
like everybody else.
254
00:17:07,026 --> 00:17:08,070
Strip down.
255
00:17:34,792 --> 00:17:36,533
Julian is with me.
256
00:17:38,709 --> 00:17:41,060
I'm holding him.
257
00:17:41,103 --> 00:17:43,540
Inside my pouch.
258
00:17:43,584 --> 00:17:47,153
I can feel his whole weight
inside of me.
259
00:17:50,156 --> 00:17:51,679
I'm so happy.
260
00:17:51,722 --> 00:17:55,422
Hold it.
So who is this?
261
00:17:55,465 --> 00:17:57,119
Bess McTeer.
262
00:17:59,121 --> 00:18:01,297
But Julian
won't stop crying.
263
00:18:01,341 --> 00:18:03,386
Why is he crying?
264
00:18:03,430 --> 00:18:07,260
Because
they're going to find us.
265
00:18:07,303 --> 00:18:12,395
So I put my hand over his face
just to quiet him,
266
00:18:12,439 --> 00:18:16,747
and he stops breathing.
267
00:18:26,583 --> 00:18:29,412
So what was that?
A dream?
268
00:18:29,456 --> 00:18:30,805
A fantasy.
269
00:18:32,198 --> 00:18:34,635
Bess was unable
to have children.
270
00:18:34,678 --> 00:18:37,246
It became
a defining issue for her.
271
00:18:38,334 --> 00:18:39,707
I didn't want
to see it at the time,
272
00:18:39,727 --> 00:18:41,468
but it's clear to me now
that she developed
273
00:18:41,511 --> 00:18:44,427
an unhealthy attachment
to Julian.
274
00:18:44,471 --> 00:18:48,214
So she took him.
That's what you're saying?
275
00:18:48,257 --> 00:18:50,433
Julian knew he was
being abducted.
276
00:18:51,565 --> 00:18:53,480
He acted in self-defense.
277
00:18:55,917 --> 00:18:58,180
Why do you
have that recording?
278
00:18:58,224 --> 00:19:00,356
It's a session.
The work.
279
00:19:00,400 --> 00:19:03,794
- You record all the sessions?
- Only with permission.
280
00:19:03,838 --> 00:19:06,449
Did you do that stuff
to Julian?
281
00:19:08,843 --> 00:19:10,453
With Julian.
282
00:19:12,629 --> 00:19:14,327
I don't know if we can take
283
00:19:14,370 --> 00:19:16,459
any of this seriously
as evidence.
284
00:19:16,503 --> 00:19:18,461
We have to have
a lot better understanding
285
00:19:18,505 --> 00:19:20,550
of what these sessions
are all about.
286
00:19:20,594 --> 00:19:22,291
I told you, it's therapy.
287
00:19:24,250 --> 00:19:27,557
Can I observe a session?
288
00:19:27,601 --> 00:19:29,864
That's not possible.
It's confidential.
289
00:19:32,345 --> 00:19:33,737
Can you do it with me?
290
00:19:35,522 --> 00:19:36,566
Now?
291
00:19:38,394 --> 00:19:40,309
Yeah.
292
00:19:45,836 --> 00:19:48,970
As requested, all the lakes
in a 25 mile radius
293
00:19:49,013 --> 00:19:50,928
of Mosswood Grove.
294
00:19:50,972 --> 00:19:53,714
- All 42 of them.
- Thank you.
295
00:19:55,846 --> 00:19:57,979
You get this
from Carmen Bell?
296
00:19:58,022 --> 00:19:59,372
Yeah?
297
00:20:00,982 --> 00:20:04,246
What are we
looking for, exactly?
298
00:20:04,290 --> 00:20:05,639
I'm not sure.
299
00:20:22,917 --> 00:20:27,400
♪ You let me in ♪
300
00:20:30,838 --> 00:20:34,885
♪ From all the beggars
and the thieves again ♪
301
00:20:39,934 --> 00:20:45,592
♪ What's the difference
between dreaming and dying? ♪
302
00:20:50,379 --> 00:20:51,554
Hey.
303
00:20:56,037 --> 00:20:57,604
What's wrong?
304
00:20:58,692 --> 00:21:00,259
What am I doing?
305
00:21:01,651 --> 00:21:03,044
What do you mean?
306
00:21:05,612 --> 00:21:06,874
I'm just...
307
00:21:08,354 --> 00:21:09,659
Here.
308
00:21:11,487 --> 00:21:15,012
- Running around like a loser.
- What, no.
309
00:21:17,798 --> 00:21:19,495
You're not a loser.
310
00:21:19,539 --> 00:21:23,064
You're going to college
next year, you have a plan.
311
00:21:23,107 --> 00:21:24,935
What am I going to do?
312
00:21:28,983 --> 00:21:33,770
I'm living at my dad's
and commuting to Syracuse.
313
00:21:33,814 --> 00:21:35,903
I'm going to see you
all the time.
314
00:21:37,383 --> 00:21:39,080
Nothing's going to change.
315
00:21:42,779 --> 00:21:43,954
Hey.
316
00:22:07,543 --> 00:22:09,937
We said we weren't
going to do that anymore.
317
00:22:13,506 --> 00:22:14,681
Sorry.
318
00:22:17,901 --> 00:22:19,860
Forget it.
319
00:22:19,903 --> 00:22:21,407
Well, it's a little hard
to forget it
320
00:22:21,427 --> 00:22:23,603
when it's there all the time.
321
00:22:23,646 --> 00:22:26,997
- What are you talking about?
- You're doing it again.
322
00:22:27,041 --> 00:22:29,652
- What?
- You're lying to yourself!
323
00:22:33,526 --> 00:22:35,092
Where are you going?
324
00:22:36,529 --> 00:22:38,008
Marin!
325
00:23:00,335 --> 00:23:02,598
200 years ago,
a Pentecostal tent revival
326
00:23:02,642 --> 00:23:05,384
was build right here
with the rock in the middle.
327
00:23:05,427 --> 00:23:07,255
And before that,
the Seneca believed
328
00:23:07,298 --> 00:23:09,213
that a man and a woman
were locked inside
329
00:23:09,257 --> 00:23:12,434
as a punishment
for breaking their vows.
330
00:23:12,478 --> 00:23:14,958
So now
what does it mean to you?
331
00:23:15,959 --> 00:23:19,136
All I know is that I feel
better when I'm close to it.
332
00:23:20,399 --> 00:23:22,444
It's like something
from a dream.
333
00:23:24,620 --> 00:23:27,318
Julian told me about
some of his dreams.
334
00:23:27,362 --> 00:23:30,234
- I know.
- About some kind of monster
335
00:23:30,278 --> 00:23:33,934
- that visits him at night.
- The old hag.
336
00:23:33,977 --> 00:23:36,458
- That a fairy tale?
- It's an archetype.
337
00:23:36,502 --> 00:23:39,722
They exist in some form
in cultures all over the world.
338
00:23:39,766 --> 00:23:43,596
Usually, she appears
as an old woman in a cloak.
339
00:23:43,639 --> 00:23:45,598
She sneaks into
your room at night,
340
00:23:45,641 --> 00:23:47,643
and sits on your chest.
341
00:23:49,253 --> 00:23:51,430
Have you ever
been visited by her?
342
00:23:54,084 --> 00:23:56,130
No.
343
00:23:56,173 --> 00:23:57,348
Are you sure?
344
00:23:59,699 --> 00:24:02,310
You were going to
show me the work.
345
00:24:07,054 --> 00:24:08,490
This way.
346
00:24:31,557 --> 00:24:33,646
Hey.
347
00:24:33,689 --> 00:24:36,344
Hey.
348
00:24:36,387 --> 00:24:39,303
- What the hell happened?
- I'm sorry.
349
00:24:40,566 --> 00:24:43,525
It's okay.
I'm glad you called.
350
00:24:45,048 --> 00:24:48,182
- Where's Marin?
- She's gone.
351
00:24:48,225 --> 00:24:51,141
- Where'd she go?
- I don't know.
352
00:24:51,185 --> 00:24:53,666
All right, let's go find her.
353
00:24:53,709 --> 00:24:56,495
Come on, here we go.
354
00:25:13,424 --> 00:25:14,600
Marin?
355
00:25:16,253 --> 00:25:17,777
Marin.
356
00:25:20,736 --> 00:25:23,347
Stop, damn it.
357
00:25:28,439 --> 00:25:30,441
Marin, God damn it.
358
00:25:31,530 --> 00:25:33,357
It's 2:00
in the goddamn morning.
359
00:25:33,401 --> 00:25:35,751
You know I can't
leave you out here.
360
00:25:35,795 --> 00:25:37,187
What is going on?
361
00:25:41,844 --> 00:25:44,281
How's life in the weeds?
362
00:25:44,325 --> 00:25:47,807
It just never ends.
It's Sisyphean.
363
00:25:49,852 --> 00:25:51,767
What brings you out
on a school day?
364
00:25:52,899 --> 00:25:56,206
It's not public yet,
but...
365
00:25:57,294 --> 00:25:59,688
It's possible that Marin
might actually be the mother
366
00:25:59,732 --> 00:26:01,516
of the kid we arrested.
367
00:26:01,560 --> 00:26:03,605
Marin, really?
368
00:26:03,649 --> 00:26:05,369
Do you remember the night
that she ran off
369
00:26:05,389 --> 00:26:07,478
and joined Mosswood?
370
00:26:07,522 --> 00:26:09,524
And we were driving around
trying to find her?
371
00:26:09,568 --> 00:26:11,265
You mean the night
you drank enough rum
372
00:26:11,308 --> 00:26:12,745
to flood
a small fishing village?
373
00:26:12,788 --> 00:26:14,747
Yeah, I remember.
374
00:26:14,790 --> 00:26:17,271
Do you remember what
she said to you that night?
375
00:26:17,314 --> 00:26:19,316
Honey, I...
376
00:26:19,360 --> 00:26:22,276
I can't remember last week,
are you kidding?
377
00:26:22,319 --> 00:26:24,278
Come inside...
let's get some iced tea.
378
00:26:24,931 --> 00:26:27,324
Marin, Jesus.
379
00:26:28,238 --> 00:26:30,240
I can't
be her friend anymore.
380
00:26:30,284 --> 00:26:33,853
- Don't say that.
- I'm serious.
381
00:26:33,896 --> 00:26:36,159
She's the one who changed,
not me.
382
00:26:37,813 --> 00:26:39,510
What is that?
383
00:26:39,554 --> 00:26:43,166
What, did you guys get drunk
and get tattoos?
384
00:26:43,210 --> 00:26:47,649
This is something
they draw at Mosswood.
385
00:26:47,693 --> 00:26:49,564
It's a labyrinth.
386
00:26:51,827 --> 00:26:53,481
It doesn't look
like a labyrinth.
387
00:26:53,524 --> 00:26:56,353
Because you have to use
your imagination.
388
00:27:03,186 --> 00:27:04,492
Hold on.
389
00:27:08,409 --> 00:27:09,715
That's it.
390
00:27:11,847 --> 00:27:13,283
Right?
391
00:27:14,894 --> 00:27:15,938
You get it?
392
00:27:21,770 --> 00:27:24,555
I don't know what it means.
393
00:27:24,599 --> 00:27:27,689
- Did she say anything else?
- Nope.
394
00:27:27,733 --> 00:27:31,258
You guys were both so trashed.
395
00:27:31,301 --> 00:27:33,390
It wasn't long
after Mom died.
396
00:27:35,349 --> 00:27:36,916
A couple of years.
397
00:27:36,959 --> 00:27:40,310
I think I was
still messed up over that.
398
00:27:43,313 --> 00:27:44,793
You too, probably?
399
00:27:46,229 --> 00:27:47,709
It was a long time ago.
400
00:27:50,930 --> 00:27:52,540
You hear that?
401
00:27:54,760 --> 00:27:58,415
Weeds calling me.
Bye.
402
00:28:03,986 --> 00:28:07,642
Tell me about your daughter.
Are you two close?
403
00:28:07,686 --> 00:28:09,731
Sure.
404
00:28:09,775 --> 00:28:12,342
You don't sound so sure.
405
00:28:12,386 --> 00:28:16,433
It's just we haven't
gotten to talk much lately.
406
00:28:16,477 --> 00:28:18,697
- That's all.
- Why not?
407
00:28:18,740 --> 00:28:20,307
Just because.
408
00:28:21,787 --> 00:28:23,745
You're very good
at quarantining yourself,
409
00:28:23,789 --> 00:28:24,790
aren't you?
410
00:28:26,922 --> 00:28:28,837
Lifelong practice?
411
00:28:29,925 --> 00:28:34,582
Now, is that part of the work
that you're doing with Julian?
412
00:28:34,625 --> 00:28:35,975
Prodding a little bit,
413
00:28:36,018 --> 00:28:38,020
and forcing him
to answer your questions?
414
00:28:38,064 --> 00:28:40,240
I don't force anyone.
415
00:28:40,283 --> 00:28:43,896
Well, he's a kid, so it's
hardly like he has a choice.
416
00:28:43,939 --> 00:28:49,902
This work, it's all about
invitation, not confrontation.
417
00:28:49,945 --> 00:28:52,600
Julian certainly
benefits from it.
418
00:28:52,643 --> 00:28:55,516
Maybe, up until recently.
419
00:28:58,693 --> 00:29:00,434
There's your cruel streak.
420
00:29:00,477 --> 00:29:02,392
I knew it was
in there somewhere.
421
00:29:02,436 --> 00:29:04,960
I do get cranky.
422
00:29:05,004 --> 00:29:06,788
Listening to analysis
423
00:29:06,832 --> 00:29:09,878
while we're
wandering around in the woods.
424
00:29:09,922 --> 00:29:11,924
You like to be in control?
425
00:29:11,967 --> 00:29:13,926
You know something
about that?
426
00:29:15,841 --> 00:29:17,799
This way.
427
00:29:17,843 --> 00:29:19,322
Okay.
428
00:29:24,458 --> 00:29:28,505
Hey, Vera!
429
00:29:39,952 --> 00:29:41,692
Vera?
430
00:29:50,397 --> 00:29:51,833
Vera?
431
00:30:46,061 --> 00:30:48,585
You mentioned on the phone
that you had a copy
432
00:30:48,629 --> 00:30:50,587
of the book
"Escaping the Labyrinth."
433
00:30:50,631 --> 00:30:53,547
That's right.
Lionel Jeffries.
434
00:30:53,590 --> 00:30:55,636
Yeah, we ran
one printing of that
435
00:30:55,679 --> 00:30:59,074
back in 1987,
I want to say.
436
00:30:59,118 --> 00:31:03,165
- Before the controversy.
- What controversy?
437
00:31:03,209 --> 00:31:05,080
He was a psychotherapist
in Canada.
438
00:31:05,124 --> 00:31:08,431
Had quite the devout
little following until
439
00:31:08,475 --> 00:31:12,087
these allegations of physical
abuse and sexual abuse.
440
00:31:12,131 --> 00:31:15,612
It's a shame; the book itself
is actually quite interesting.
441
00:31:15,656 --> 00:31:17,310
How so?
442
00:31:17,353 --> 00:31:20,443
His whole thing was about
a return to ritual.
443
00:31:20,487 --> 00:31:23,359
Symbolic play,
and re-enacting trauma.
444
00:31:23,403 --> 00:31:25,535
That sort of thing,
so you can see how that
445
00:31:25,579 --> 00:31:27,668
could easily go off the rails.
446
00:31:29,148 --> 00:31:32,238
- Where is he now?
- That is a good question.
447
00:31:32,281 --> 00:31:37,634
After he lost his license
in the 90s, he disappeared.
448
00:31:37,678 --> 00:31:40,246
There it is.
Somebody ordered it last month,
449
00:31:40,289 --> 00:31:42,596
and it was sent back
as undeliverable.
450
00:31:48,689 --> 00:31:50,299
Can I see that envelope?
451
00:31:56,131 --> 00:31:59,743
Self storage, Niagara Falls.
452
00:32:02,833 --> 00:32:05,140
Can I keep this?
453
00:32:53,232 --> 00:32:56,104
Whoever was renting
this unit paid cash.
454
00:32:56,148 --> 00:32:57,627
They stopped paying last month.
455
00:32:57,671 --> 00:32:59,760
I was about to start
clearing it out.
456
00:32:59,803 --> 00:33:02,154
Looks like somebody
was living here.
457
00:33:16,907 --> 00:33:19,736
These are all kid's clothes.
458
00:33:37,754 --> 00:33:39,626
What's the name
on the agreement?
459
00:33:39,669 --> 00:33:41,628
Let's see.
460
00:33:44,283 --> 00:33:46,111
Walker, Julian.
461
00:34:08,829 --> 00:34:11,223
Tell me what you see.
462
00:34:14,965 --> 00:34:16,793
A pile of sand.
463
00:34:18,273 --> 00:34:20,362
What's in the pile of sand?
464
00:34:23,583 --> 00:34:25,367
I see my father.
465
00:34:28,762 --> 00:34:30,633
I see my father.
466
00:34:33,288 --> 00:34:34,681
And then?
467
00:34:36,291 --> 00:34:38,293
What do you want to do?
468
00:35:57,242 --> 00:36:00,723
- There you are.
- What is all this?
469
00:36:00,767 --> 00:36:02,508
What you think you're doing?
470
00:36:02,551 --> 00:36:04,292
Don't leave the door
wide open.
471
00:36:04,336 --> 00:36:06,381
I wandered around in the dark
for a little while,
472
00:36:06,425 --> 00:36:08,209
but I am on to you now.
473
00:36:08,253 --> 00:36:10,994
I knew you'd find your way.
474
00:36:11,038 --> 00:36:13,083
Make yourself at home.
475
00:36:13,127 --> 00:36:16,870
I don't think so.
I'm heading out of here.
476
00:36:16,913 --> 00:36:18,741
No, no, no.
It's too late for that now.
477
00:36:18,785 --> 00:36:20,245
We'll go in the morning,
when it's light out.
478
00:36:20,265 --> 00:36:23,006
Hey, are you... are you
playing games with me?
479
00:36:23,050 --> 00:36:25,226
Is that it?
Is that it?
480
00:36:26,358 --> 00:36:29,491
Finally, there you are.
481
00:36:36,890 --> 00:36:38,196
You're limping.
482
00:36:40,459 --> 00:36:42,069
Sit down.
483
00:36:43,940 --> 00:36:45,203
Sit.
484
00:37:12,317 --> 00:37:15,450
It's swollen,
and I don't have any ice.
485
00:37:38,212 --> 00:37:39,561
Too tight?
486
00:37:41,868 --> 00:37:44,262
No.
487
00:37:46,960 --> 00:37:48,309
Don't move.
488
00:38:02,889 --> 00:38:06,327
- Who's on the mantle?
- The Beacon.
489
00:38:06,371 --> 00:38:07,589
He was the leader of Mosswood
490
00:38:07,633 --> 00:38:09,939
back when Mosswood
had a leader.
491
00:38:09,983 --> 00:38:12,028
This is his cabin.
492
00:38:12,072 --> 00:38:14,335
What time
is he expected home?
493
00:38:14,379 --> 00:38:16,206
He's gone now.
494
00:38:16,250 --> 00:38:18,252
But he did most of his
writing and meditating
495
00:38:18,296 --> 00:38:21,342
right here in this room.
496
00:38:21,386 --> 00:38:24,258
Green tea.
Not Jimson Weed.
497
00:38:26,260 --> 00:38:28,044
This is where he
developed the ideas
498
00:38:28,088 --> 00:38:31,483
I'm trying
to pass on to my son.
499
00:38:31,526 --> 00:38:33,398
And those are what?
500
00:38:33,441 --> 00:38:36,183
Most of us spend our lives
trying to suppress
501
00:38:36,226 --> 00:38:39,099
the parts of ourselves
we deem inappropriate.
502
00:38:40,492 --> 00:38:42,885
We spend our lives
trying to detach
503
00:38:42,929 --> 00:38:46,280
from all of that
beautiful feeling.
504
00:38:46,324 --> 00:38:48,413
And it doesn't work, does it?
505
00:38:52,330 --> 00:38:55,245
Julian is a new kind of man.
506
00:38:56,421 --> 00:38:58,205
At one with nature.
507
00:38:59,119 --> 00:39:03,602
Fluid with all of the darkness,
and all of the light.
508
00:39:05,255 --> 00:39:06,411
You're never going to show me
509
00:39:06,431 --> 00:39:08,607
what the work actually is,
are you?
510
00:39:10,435 --> 00:39:12,045
You've already been doing it.
511
00:39:14,308 --> 00:39:16,310
Can I ask you?
512
00:39:20,488 --> 00:39:23,491
Did your mother ever leave you
lost in the woods?
513
00:39:26,668 --> 00:39:29,062
I'm not here
to talk about my mother.
514
00:39:33,196 --> 00:39:35,329
What are you feeling
right now?
515
00:39:36,461 --> 00:39:38,071
Be honest.
516
00:39:41,466 --> 00:39:44,730
I don't trust you.
517
00:39:44,773 --> 00:39:47,341
That's fear.
518
00:39:47,385 --> 00:39:49,387
I'm scared, too.
519
00:39:51,650 --> 00:39:54,392
And a sexual pull, right here.
520
00:39:58,178 --> 00:40:02,008
- What are you doing?
- I don't know.
521
00:40:02,051 --> 00:40:04,184
There's no way to know.
522
00:40:07,187 --> 00:40:08,536
What else?
523
00:40:12,714 --> 00:40:14,499
Anger.
524
00:40:16,544 --> 00:40:18,372
Rage.
525
00:40:32,125 --> 00:40:34,344
And underneath that rage,
526
00:40:34,388 --> 00:40:37,086
if you could just taste
what's there.
527
00:40:38,087 --> 00:40:40,263
What would it be?
528
00:41:09,771 --> 00:41:11,512
Mom?
529
00:41:13,383 --> 00:41:15,037
Mom?
530
00:41:29,443 --> 00:41:33,099
Oh, God, oh, God.
37383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.