Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,393 --> 00:01:04,521
Man: Luke, you're up next!
Showtime!
2
00:02:30,900 --> 00:02:34,130
Male announcer:
Ladies and gentlemen,
3
00:02:34,154 --> 00:02:36,989
feast your eyes on the two-ton
4
00:02:37,574 --> 00:02:40,409
metal mesh of madness.
5
00:02:40,910 --> 00:02:42,619
And here he is, folks.
6
00:02:42,745 --> 00:02:44,121
The one, the only,
7
00:02:44,247 --> 00:02:47,583
handsome Luke and
the heartthrobs.
8
00:02:49,127 --> 00:02:51,730
Watch as they defy gravity
9
00:02:51,754 --> 00:02:54,923
and centrifugal force at 3gs.
10
00:02:55,466 --> 00:02:58,237
Watch, as they ride
their motorcycles
11
00:02:58,261 --> 00:03:01,282
upside down within
inches of each other,
12
00:03:01,306 --> 00:03:04,933
at speeds you can
hardly comprehend.
13
00:03:05,268 --> 00:03:08,330
Come on, everybody,
give it up for
14
00:03:08,354 --> 00:03:09,748
handsome Luke.
15
00:03:14,110 --> 00:03:15,986
Here we go, folks.
16
00:03:22,827 --> 00:03:24,786
Come on, give them a hand.
17
00:03:33,171 --> 00:03:36,131
There they are. Come
on, get 'em goin'.
18
00:03:36,799 --> 00:03:38,800
They're working hard for you.
19
00:03:39,552 --> 00:03:42,554
We know him as handsome Luke.
20
00:03:44,515 --> 00:03:46,558
There they go, warming 'em up.
21
00:03:49,687 --> 00:03:53,190
Let's hear it. Come on, give them a hand.
Handsome Luke!
22
00:05:01,509 --> 00:05:02,884
Okay. I gotta go.
23
00:05:15,690 --> 00:05:17,065
Hey.
24
00:05:19,402 --> 00:05:21,403
Do you remember my name?
25
00:05:23,239 --> 00:05:26,867
Romina. I like to call you ro.
26
00:05:30,079 --> 00:05:32,414
What are you doing now?
You got plans?
27
00:05:33,916 --> 00:05:35,417
I gotta go home.
28
00:05:36,085 --> 00:05:37,586
Want me to give you a ride?
29
00:06:14,791 --> 00:06:16,291
Thanks.
30
00:06:24,342 --> 00:06:26,468
You don't wanna
talk or anything?
31
00:06:27,804 --> 00:06:29,823
You know, I leave town
tomorrow after we pack up.
32
00:06:29,847 --> 00:06:32,307
I'm not gonna be around
for another year.
33
00:06:33,309 --> 00:06:34,935
Another year?
34
00:06:38,022 --> 00:06:41,691
Yeah, you wanna get a
beer or something?
35
00:06:45,696 --> 00:06:49,991
I got someone, so no.
36
00:06:53,830 --> 00:06:55,664
Just wanted to see you again.
37
00:06:56,332 --> 00:06:57,416
Thanks.
38
00:07:28,906 --> 00:07:31,718
Male announcer:
Ladies and gentlemen,
39
00:07:31,742 --> 00:07:35,264
introducing the one, the only,
40
00:07:35,288 --> 00:07:37,831
handsome Luke
41
00:07:38,541 --> 00:07:40,542
and the heartthrobs.
42
00:07:55,224 --> 00:07:56,641
Hey.
43
00:07:58,060 --> 00:07:59,705
Is romina here?
44
00:07:59,729 --> 00:08:01,771
No. Hold on.
45
00:08:06,736 --> 00:08:08,338
She's working.
46
00:08:08,362 --> 00:08:11,656
Okay. Do you remember me?
47
00:08:13,868 --> 00:08:15,494
Yes, I remember you.
48
00:08:17,997 --> 00:08:19,539
Who's that guy?
49
00:08:25,713 --> 00:08:27,172
He's yours.
50
00:08:30,551 --> 00:08:32,177
You wanna hold him?
51
00:08:44,440 --> 00:08:45,941
There you go.
52
00:09:00,957 --> 00:09:02,624
His name's Jason.
53
00:09:29,569 --> 00:09:31,570
Romina: Hey. There you go.
54
00:09:32,572 --> 00:09:33,966
Female customer: Thanks.
55
00:09:33,990 --> 00:09:35,448
Good? Great.
56
00:09:38,995 --> 00:09:41,246
Hey. What are you doing here?
57
00:09:41,789 --> 00:09:43,623
Anything you wanna tell me?
58
00:09:46,502 --> 00:09:49,963
Anything you think I might
wanna know before I leave here
59
00:09:51,674 --> 00:09:53,800
forever and I never come back?
60
00:09:54,677 --> 00:09:57,429
Let's go outside. Come on.
61
00:10:11,027 --> 00:10:12,944
You weren't gonna tell me?
62
00:10:14,363 --> 00:10:15,989
It was just a fling, right?
63
00:10:20,870 --> 00:10:22,954
That means you don't
gotta tell me?
64
00:10:25,708 --> 00:10:28,168
Just as, like, a
common courtesy or...
65
00:10:31,881 --> 00:10:33,191
There might even be
a law, you know,
66
00:10:33,215 --> 00:10:35,342
you gotta fucking tell somebody.
67
00:10:35,801 --> 00:10:37,636
I haven't heard from
you in over a year.
68
00:10:39,388 --> 00:10:42,349
You just took off.
Never called me.
69
00:10:48,064 --> 00:10:51,024
I gotta leave in four hours.
I don't know what to do.
70
00:10:53,819 --> 00:10:55,904
You do whatever you need to do.
71
00:10:57,031 --> 00:10:58,740
What are you gonna do?
72
00:11:01,243 --> 00:11:03,221
I'm gonna do what I have to do.
73
00:11:03,245 --> 00:11:05,038
I'm going to school.
74
00:11:07,917 --> 00:11:10,085
I take care of Jason.
I work here.
75
00:11:11,087 --> 00:11:12,754
And I have a man.
76
00:11:14,090 --> 00:11:16,675
So that's what I'm doing.
That's my life.
77
00:11:17,593 --> 00:11:19,052
You're busy.
78
00:11:19,845 --> 00:11:22,430
Yeah. Yeah, I'm real busy.
79
00:11:26,435 --> 00:11:27,894
Well...
80
00:11:30,523 --> 00:11:32,107
I don't wanna keep you.
81
00:11:33,192 --> 00:11:34,609
Okay.
82
00:11:35,069 --> 00:11:36,236
All right.
83
00:11:56,424 --> 00:11:59,342
Luke: When does this pay
period end, Jack? On Friday?
84
00:11:59,593 --> 00:12:00,969
Why?
85
00:12:01,095 --> 00:12:02,614
Because I gotta get paid.
86
00:12:02,638 --> 00:12:04,783
Just pay me for half
the week, all right?
87
00:12:04,807 --> 00:12:07,119
I don't give advances out.
88
00:12:07,143 --> 00:12:09,477
I'm not asking for
an advance, Jack.
89
00:12:10,563 --> 00:12:11,980
I'm quitting.
90
00:12:12,815 --> 00:12:14,899
You can't quit. I just did.
91
00:12:32,835 --> 00:12:34,294
Hey. Hey.
92
00:12:35,463 --> 00:12:38,650
Wow. You look like a Princess.
93
00:12:41,469 --> 00:12:43,344
What are you still doing here?
94
00:12:45,014 --> 00:12:46,848
I stuck around.
95
00:12:46,974 --> 00:12:48,160
This is really not a good time.
96
00:12:48,184 --> 00:12:49,661
No? No.
97
00:12:49,685 --> 00:12:51,830
I was just gonna
take him to the park
98
00:12:51,854 --> 00:12:55,000
or maybe see if I could just sit
on the porch, just say hi to him.
99
00:12:55,024 --> 00:12:56,668
We're on our way to church.
100
00:12:56,692 --> 00:12:58,151
Going to church?
101
00:12:58,569 --> 00:12:59,986
Romina: Um...
102
00:13:01,280 --> 00:13:02,758
This is kofi.
103
00:13:02,782 --> 00:13:04,365
We need to go. Romina: Yeah.
104
00:13:05,534 --> 00:13:07,702
You should call. You can't
just show up, you know?
105
00:13:07,828 --> 00:13:09,662
Kofi: You ready? Romina: Yeah.
106
00:13:11,791 --> 00:13:13,018
Romina's mother: Okay.
107
00:13:13,042 --> 00:13:14,542
Hey. Romina's mother: Hi.
108
00:13:18,214 --> 00:13:19,691
Luke: You live here?
109
00:13:19,715 --> 00:13:21,674
Yup. This is my house.
110
00:13:23,052 --> 00:13:24,719
How long you in town?
111
00:13:28,724 --> 00:13:30,141
I'm gonna stick around.
112
00:13:34,730 --> 00:13:36,189
What are you looking at?
113
00:13:37,316 --> 00:13:39,567
Really, you gonna
do this shit today?
114
00:13:41,070 --> 00:13:42,529
Do what?
115
00:13:54,875 --> 00:13:57,252
Priest: Is it your will that
Jason should be baptized
116
00:13:57,378 --> 00:13:58,753
in the faith of the church,
117
00:13:58,879 --> 00:14:01,881
which we all have professed with you?
Kofi: Yes.
118
00:14:02,424 --> 00:14:05,677
By god's gift, through
water and the holy spirit,
119
00:14:06,178 --> 00:14:09,097
we are reborn into
everlasting life.
120
00:14:09,223 --> 00:14:13,078
In his goodness, may he continue
to pour out his blessings
121
00:14:13,102 --> 00:14:15,061
upon these sons and
daughters of his.
122
00:14:15,437 --> 00:14:19,566
May he make them faithful
members of his holy people.
123
00:14:24,113 --> 00:14:27,115
Jason, I baptize you in
the name of the father,
124
00:14:27,241 --> 00:14:30,577
and of the son and
of the holy spirit.
125
00:14:32,037 --> 00:14:35,767
This child of yours has
been enlightened by Christ.
126
00:14:35,791 --> 00:14:38,751
He is to walk always as
a child of the light.
127
00:14:39,461 --> 00:14:42,774
God, the father of our lord, Jesus
Christ, has freed you from sin.
128
00:14:42,798 --> 00:14:45,360
We now anoint you with
the chrism of salvation
129
00:14:45,384 --> 00:14:48,780
as Christ was anointed
priest, prophet and king.
130
00:14:48,804 --> 00:14:51,700
So may you always live
as a member of his body,
131
00:14:51,724 --> 00:14:54,475
sharing everlasting life. Amen.
132
00:14:58,606 --> 00:15:02,627
In the name of this child and the
spirit of our common friendship,
133
00:15:02,651 --> 00:15:06,321
let us pray together in the
words our lord has given us.
134
00:15:06,822 --> 00:15:11,242
Our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
135
00:15:11,493 --> 00:15:14,245
Thy kingdom come,
thy will be done
136
00:15:14,663 --> 00:15:16,808
on earth as it is in heaven.
137
00:15:16,832 --> 00:15:19,394
Give us this day our daily bread
138
00:15:19,418 --> 00:15:21,669
and forgive us our trespasses
139
00:15:21,795 --> 00:15:24,923
as we forgive those who
trespass against us.
140
00:15:25,341 --> 00:15:29,928
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
141
00:15:30,512 --> 00:15:33,658
Priest: The almighty
god, the father, the son
142
00:15:33,682 --> 00:15:37,644
and the holy spirit bless you.
Amen.
143
00:15:38,437 --> 00:15:40,939
Now, as we receive
our new member
144
00:15:41,523 --> 00:15:46,004
into our parish, let us all
welcome him with great joy.
145
00:17:24,460 --> 00:17:27,962
Ride that thing really good!
Really good!
146
00:17:40,601 --> 00:17:42,143
You ride good, man.
147
00:17:42,728 --> 00:17:46,939
Would you like a ride into town?
Save you some gas, man.
148
00:17:58,285 --> 00:17:59,994
Man: Just passing through?
149
00:18:00,120 --> 00:18:01,890
Luke: I'm just settling in.
150
00:18:01,914 --> 00:18:04,665
Where you staying?
Some fucking motel.
151
00:18:04,792 --> 00:18:06,834
Yeah. They are no
good around here.
152
00:18:06,960 --> 00:18:09,087
Whole town's gone to shit, man.
153
00:18:09,505 --> 00:18:11,172
So you got a job?
154
00:18:12,007 --> 00:18:13,091
No.
155
00:18:14,176 --> 00:18:16,154
You know your way
around an engine?
156
00:18:16,178 --> 00:18:17,595
Yeah.
157
00:18:17,930 --> 00:18:22,350
'Cause I got a shop, repair
shop, on washout road.
158
00:18:22,851 --> 00:18:24,120
You should come
check it out, man.
159
00:18:24,144 --> 00:18:26,604
I could always use
a good worker.
160
00:18:27,189 --> 00:18:28,523
All right.
161
00:18:29,274 --> 00:18:30,900
It ain't much.
162
00:18:32,194 --> 00:18:34,362
It's what it is, you
know, but it's mine.
163
00:18:35,364 --> 00:18:37,865
No one can kick me out of it.
164
00:18:39,243 --> 00:18:41,953
So, that's the
workshop in there.
165
00:18:42,704 --> 00:18:44,163
This is tula.
166
00:18:46,250 --> 00:18:48,603
I don't get a whole lot
of work here, you know?
167
00:18:48,627 --> 00:18:51,940
But if you want, you can look for
other jobs or whatever, you know.
168
00:18:51,964 --> 00:18:53,631
If it's not enough for you.
169
00:18:56,009 --> 00:18:57,195
I do everything.
170
00:18:57,219 --> 00:19:00,221
Everything there is to do
to a car, I know how to do.
171
00:19:01,181 --> 00:19:04,285
Anything you don't know, I
can teach you, you know?
172
00:19:04,309 --> 00:19:07,895
And I got a trailer down here.
Stay there if you want.
173
00:19:13,819 --> 00:19:15,611
Yeah, see? She's shy.
174
00:19:17,781 --> 00:19:19,866
She can't see so good anymore.
175
00:19:20,242 --> 00:19:22,637
Where is it? Where's the ball?
176
00:19:22,661 --> 00:19:24,412
There's the trailer.
177
00:19:25,539 --> 00:19:28,124
She get it? No, she ain't
gonna get it, man.
178
00:19:28,417 --> 00:19:30,918
You live out here all alone?
Yeah, I live alone.
179
00:19:32,171 --> 00:19:35,214
Sometimes people come stay
for a while, you know.
180
00:19:36,341 --> 00:19:39,343
That's it. It's not
much, but, you know,
181
00:19:40,012 --> 00:19:42,430
it's got whatever
you need in there.
182
00:19:51,148 --> 00:19:53,065
It must get lonely.
183
00:20:17,925 --> 00:20:19,694
Luke: Look, Rob, I don't
wanna be ungrateful.
184
00:20:19,718 --> 00:20:21,654
I really appreciate what
you're doing for me and shit,
185
00:20:21,678 --> 00:20:23,554
but I gotta make
more fucking money.
186
00:20:24,598 --> 00:20:27,118
Robin: Hey, man, if I could
pay you more, I would.
187
00:20:27,142 --> 00:20:30,061
You know, you're good at what you do, man.
Really good.
188
00:20:31,438 --> 00:20:33,041
Luke: I could fix up
that ol' mack truck
189
00:20:33,065 --> 00:20:34,959
that's sitting there like a goddamn...
Well, that's good.
190
00:20:34,983 --> 00:20:36,252
You can go ahead and fix it up,
191
00:20:36,276 --> 00:20:38,319
but I don't have the
money to pay you.
192
00:20:39,321 --> 00:20:42,323
You know, there are other things
that could be done, you know.
193
00:20:43,825 --> 00:20:45,243
Like what?
194
00:20:46,411 --> 00:20:48,746
Well, you could Rob a bank.
195
00:20:50,791 --> 00:20:53,000
You're full of shit.
I'm not full of shit.
196
00:20:54,294 --> 00:20:56,064
I've done it four times myself.
197
00:20:56,088 --> 00:20:59,382
I stopped 12 years ago because
it was getting too hot.
198
00:21:00,717 --> 00:21:04,345
As long as you don't do it
too many times, you're fine.
199
00:21:05,639 --> 00:21:08,599
You got a kid, you wanna
provide for that kid?
200
00:21:09,434 --> 00:21:12,353
You wanna maybe edge
out your competition?
201
00:21:14,273 --> 00:21:16,565
You gotta do that
using your skill set,
202
00:21:17,192 --> 00:21:19,986
and your skill set...
203
00:21:20,946 --> 00:21:22,363
Very unique.
204
00:21:25,325 --> 00:21:26,909
What do you say?
205
00:21:27,911 --> 00:21:29,829
Go fuck yourself. Okay.
206
00:21:30,122 --> 00:21:34,375
Well, good luck supporting
your family on minimum wage.
207
00:21:39,923 --> 00:21:42,008
Luke: He's my son and I
should be around him.
208
00:21:42,259 --> 00:21:45,303
I wasn't around my dad, look at
the fucking way I turned out.
209
00:21:46,596 --> 00:21:48,806
Look, I wanna take care of you.
210
00:21:51,059 --> 00:21:53,644
I wanna take care of my son.
That's my job.
211
00:21:54,730 --> 00:21:57,148
Let me do my job. How are
you gonna take care of us?
212
00:21:58,900 --> 00:22:00,818
Don't say it like that.
213
00:22:01,486 --> 00:22:04,113
But how are you gonna take care of me?
Don't...
214
00:22:11,455 --> 00:22:13,289
Don't talk down to me.
215
00:22:14,875 --> 00:22:17,835
It's a question. I'm not
talking down to you.
216
00:22:18,170 --> 00:22:20,963
It's just a question. I
will find a way to do it.
217
00:22:22,799 --> 00:22:25,593
You want a house,
I'll get you a house.
218
00:22:26,636 --> 00:22:29,741
You wanna get the fuck out of
here, we'll get out of here.
219
00:22:29,765 --> 00:22:34,018
I got that trailer. I'll get
a truck, we'll hit the road.
220
00:22:36,730 --> 00:22:38,416
You pick a place you
like, we'll stop.
221
00:22:38,440 --> 00:22:41,275
You don't wanna be there? "Fuck
you," we're outta there.
222
00:22:43,487 --> 00:22:45,798
What about my mom? She can come.
223
00:22:45,822 --> 00:22:48,074
And what about kofi?
He can stay.
224
00:22:49,368 --> 00:22:52,787
He can get his own girl and his own kid.
That's every man's right.
225
00:23:00,295 --> 00:23:03,089
That sounds like a nice dream.
Ro...
226
00:23:40,585 --> 00:23:43,439
Robin: You can, uh, use this.
If you wanna.
227
00:23:43,463 --> 00:23:46,526
But keep in mind, man, I did
four banks with a note.
228
00:23:46,550 --> 00:23:48,259
In other words, you
don't need the gun.
229
00:23:48,760 --> 00:23:51,989
I never liked guns, man.
They're vulgar, you know.
230
00:23:52,013 --> 00:23:54,700
But you may wanna take it. I don't know.
Whatever you wanna do.
231
00:23:54,724 --> 00:23:56,285
How do we do it?
232
00:23:56,309 --> 00:23:59,914
Okay. First thing is, we're gonna
go in there nice and early.
233
00:23:59,938 --> 00:24:01,666
Just when the doors open, okay?
234
00:24:01,690 --> 00:24:03,418
You're gonna take a look
at all the tellers.
235
00:24:03,442 --> 00:24:06,921
Go for the oldest
woman you can, right?
236
00:24:06,945 --> 00:24:09,257
Failing that, go
to the most meek.
237
00:24:09,281 --> 00:24:12,408
You get her to put the money
out on the table. Why?
238
00:24:12,993 --> 00:24:15,638
So, that way, you can see
if there's a dye pack.
239
00:24:15,662 --> 00:24:18,349
You put it in your pocket. You
don't hand anything over to them.
240
00:24:18,373 --> 00:24:20,017
You don't show them the gun.
241
00:24:20,041 --> 00:24:21,459
And you go.
242
00:24:23,336 --> 00:24:26,065
Get on your bike. I'll be
about four blocks away.
243
00:24:26,089 --> 00:24:29,842
Ride it into the truck. Bam, we're
home, we're done, we're rich.
244
00:24:34,848 --> 00:24:36,367
Luke: What happens
if you get stopped
245
00:24:36,391 --> 00:24:38,453
sitting by the side of the
road with an open cube truck?
246
00:24:38,477 --> 00:24:39,829
What are you gonna say?
247
00:24:39,853 --> 00:24:42,039
What do you mean, what am I gonna do?
I'm an officer.
248
00:24:42,063 --> 00:24:44,041
"Excuse me, sir, what are you
doing with an open cube truck?
249
00:24:44,065 --> 00:24:46,085
"What are you doing? Why are
you sitting here like this?"
250
00:24:46,109 --> 00:24:49,695
Oh, I'm broken down. I'm waiting
for the, you know, repairs.
251
00:24:50,780 --> 00:24:53,217
Thank you for asking, officer.
252
00:24:53,241 --> 00:24:54,719
That's a nice touch. Right?
253
00:24:54,743 --> 00:24:56,387
What are you gonna do
if you get jock itch
254
00:24:56,411 --> 00:24:59,265
and, you know, you're riding 90
miles an hour down the street?
255
00:24:59,289 --> 00:25:01,267
You're gonna keep riding, right?
256
00:25:01,291 --> 00:25:03,709
Yeah? I mean, we do what we do.
257
00:25:04,586 --> 00:25:06,170
But when we do it together...
258
00:25:07,297 --> 00:25:09,131
Shazam.
259
00:25:09,925 --> 00:25:11,509
I'm just sayin'.
260
00:25:12,427 --> 00:25:14,467
Not since hall and oates has
there been such a team.
261
00:25:16,139 --> 00:25:17,742
Which one are you? Oh, I know.
262
00:25:17,766 --> 00:25:19,869
So I gotta be the dark,
curly-haired guy?
263
00:25:19,893 --> 00:25:22,853
You gotta be the good-looking one?
I guess that's about right.
264
00:25:23,438 --> 00:25:26,292
Robin: This is gonna be good, man.
You're gonna like doing this.
265
00:25:26,316 --> 00:25:28,526
It's the biggest
rush of your life.
266
00:26:51,109 --> 00:26:52,276
Woman: Oh!
267
00:26:54,070 --> 00:26:56,882
All right! Everybody
who wants to live,
268
00:26:56,906 --> 00:26:58,657
put your hands in
the fucking air!
269
00:26:59,451 --> 00:27:00,951
Get over here!
270
00:27:01,161 --> 00:27:02,828
Get over here now!
271
00:27:03,288 --> 00:27:06,665
Get the fuck over here!
Get on your knees!
272
00:27:07,167 --> 00:27:09,353
All right. What's your name?
273
00:27:09,377 --> 00:27:12,023
Max. Max is my
little fucking dog.
274
00:27:12,047 --> 00:27:14,692
Everybody get your fucking
money and he's gonna go fetch.
275
00:27:14,716 --> 00:27:16,485
Get it out and put it
on the table right now!
276
00:27:16,509 --> 00:27:18,844
Get it out! Pray!
277
00:27:19,429 --> 00:27:22,556
Pray! Let me hear
you fucking pray!
278
00:27:23,391 --> 00:27:27,144
Got that money out, boy?
Go fucking fetch. Fast!
279
00:27:31,107 --> 00:27:33,484
Get it out. Put it in that bag.
280
00:29:01,197 --> 00:29:03,115
They're not turning!
281
00:29:06,161 --> 00:29:08,162
How much d'you get?
282
00:29:15,503 --> 00:29:16,962
Oh, baby.
283
00:29:17,547 --> 00:29:20,841
Oh! Beautiful fucking baby boy!
284
00:29:23,428 --> 00:29:25,846
Are you okay, man? You good?
285
00:29:27,849 --> 00:29:30,517
You did it, man! You did it!
286
00:29:34,272 --> 00:29:36,398
Yes!
287
00:29:37,233 --> 00:29:38,586
God damn it, we fucking did it!
288
00:29:38,610 --> 00:29:40,277
We fucking did it!
289
00:29:58,797 --> 00:30:03,509
Yeah!
290
00:30:34,958 --> 00:30:36,625
Luke: Tell me about him.
291
00:30:38,962 --> 00:30:40,796
What's he like to eat?
292
00:30:42,465 --> 00:30:45,486
He, like, really likes apples.
293
00:30:45,510 --> 00:30:47,863
But I have to kind of
chew it up for him.
294
00:30:47,887 --> 00:30:50,472
You chew up his apples? Yeah.
295
00:30:51,099 --> 00:30:54,017
It sounds gross, but it's
not when I'm doing it.
296
00:31:04,612 --> 00:31:06,655
Has he ever had ice cream?
297
00:31:08,700 --> 00:31:10,117
Not yet.
298
00:31:10,618 --> 00:31:12,661
You're fucking kidding me.
299
00:31:12,871 --> 00:31:14,348
He's still a baby.
300
00:31:14,372 --> 00:31:15,933
Bullshit.
301
00:31:15,957 --> 00:31:17,977
What kind of house
are you running?
302
00:31:18,001 --> 00:31:19,960
No ice cream?
303
00:31:22,463 --> 00:31:24,381
Why can't he have that?
304
00:31:24,883 --> 00:31:27,778
It's not like he can't have
it, he just hasn't had it.
305
00:31:27,802 --> 00:31:29,595
Can I give it to him?
306
00:31:30,471 --> 00:31:32,723
You wanna give him ice cream?
Yeah.
307
00:31:33,433 --> 00:31:36,143
I wanna do something with
him that's his first time.
308
00:31:38,062 --> 00:31:39,999
I wanna look in his face
when he tries ice cream.
309
00:31:40,023 --> 00:31:42,126
Every time he has ice cream
for the rest of his life,
310
00:31:42,150 --> 00:31:44,484
he's gonna see my fucking face.
311
00:31:51,326 --> 00:31:53,493
Yeah.
312
00:31:58,791 --> 00:32:01,710
Okay, come on. Come on.
No, he's funny.
313
00:32:02,921 --> 00:32:04,546
Come on.
314
00:32:20,229 --> 00:32:21,855
Wanna hear it on?
315
00:32:29,113 --> 00:32:30,697
Oh!
316
00:32:31,908 --> 00:32:33,408
I'm sorry.
317
00:32:35,912 --> 00:32:38,015
Here. It's okay.
318
00:32:38,039 --> 00:32:39,456
He cries a lot. I'm sorry.
319
00:32:39,791 --> 00:32:41,852
Oh, so you want the
bike in it, too?
320
00:32:41,876 --> 00:32:45,337
Yeah, just all... You know, so that...
Just capture the mood.
321
00:32:46,047 --> 00:32:47,798
It's a nice bike.
322
00:32:47,924 --> 00:32:50,175
The bike's part of the family.
323
00:32:55,056 --> 00:32:57,159
Girl: You want another one?
324
00:32:57,183 --> 00:32:59,893
You sure I should take
it when she's crying?
325
00:33:01,229 --> 00:33:02,706
Okay.
326
00:33:04,774 --> 00:33:06,775
That's a good trick.
327
00:33:13,574 --> 00:33:14,574
Shh!
328
00:33:14,742 --> 00:33:16,845
Man: Five, six, seven... Put that
fucking money on the counter.
329
00:33:16,869 --> 00:33:18,847
Give me the real stuff. Don't
give me the fucking fake stuff.
330
00:33:18,871 --> 00:33:21,832
I know what it is.
Man: Ten, 11, 12.
331
00:33:23,793 --> 00:33:26,211
Let me see you... Come here.
Come here.
332
00:33:44,522 --> 00:33:46,565
Hola, mami. Romina's
mother: Hola.
333
00:33:56,242 --> 00:33:58,702
What is this?
334
00:33:59,120 --> 00:34:01,038
What is...
335
00:34:02,790 --> 00:34:05,042
What is this? It's presents.
336
00:34:10,048 --> 00:34:13,508
Oh, my god. What is that?
It's a crib.
337
00:34:14,969 --> 00:34:16,697
Easy, easy, easy.
338
00:34:16,721 --> 00:34:20,599
Hey, boss, you gotta stay...
You're gonna fall off this bed.
339
00:34:24,979 --> 00:34:26,480
There you go.
340
00:34:40,620 --> 00:34:42,329
Your mom's home.
341
00:34:43,831 --> 00:34:46,226
Romina: Hi, mami. Think
she's gonna be mad?
342
00:34:57,720 --> 00:34:59,221
Hey. Hey.
343
00:34:59,597 --> 00:35:01,181
What are you doing?
344
00:35:02,475 --> 00:35:05,060
I got him a crib and some toys.
345
00:35:07,105 --> 00:35:09,041
You know, this is
really nice and all,
346
00:35:09,065 --> 00:35:10,899
but you gotta get
this outta here.
347
00:35:11,776 --> 00:35:14,379
You can't just show up like this.
Luke: Why?
348
00:35:14,403 --> 00:35:16,965
Romina: 'Cause this is
kofi's fucking house.
349
00:35:16,989 --> 00:35:18,550
What? Just get it out, please.
350
00:35:18,574 --> 00:35:20,219
He can't be sleeping in a bed.
351
00:35:20,243 --> 00:35:23,013
He's gonna roll out and bust his head open.
He needs a crib.
352
00:35:23,037 --> 00:35:24,704
What's going on?
353
00:35:27,458 --> 00:35:29,186
You okay with this?
354
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
I'm talking to you. You okay with this?
Kofi, it's his father.
355
00:35:34,924 --> 00:35:38,028
In our house? You okay
with him in our house?
356
00:35:39,887 --> 00:35:42,074
What are you doing here, man? Shh-shh.
You're making him cry.
357
00:35:42,098 --> 00:35:44,034
Don't shush me. You
in my house, man.
358
00:35:44,058 --> 00:35:46,662
You need to pack all this shit
up and get out the house, man.
359
00:35:46,686 --> 00:35:49,081
I don't know who you think you
are, just coming up in our life
360
00:35:49,105 --> 00:35:51,208
and changing shit around,
but this ain't gonna work.
361
00:35:51,232 --> 00:35:53,358
Luke: You gotta lower your voice, man.
Excuse me?
362
00:35:53,484 --> 00:35:56,570
Lower your voice. Romina, can
you step outside, please?
363
00:35:57,405 --> 00:36:00,157
Pack all this shit up
and take it out, man.
364
00:36:01,576 --> 00:36:04,578
You're making the baby cry.
You're making the baby cry.
365
00:36:05,913 --> 00:36:07,933
Pick this shit up and get
it out the house now, man.
366
00:36:07,957 --> 00:36:10,269
I'm not fucking with you.
367
00:36:14,422 --> 00:36:16,965
Pick up all this shit, man.
Fuck you, man.
368
00:36:23,431 --> 00:36:25,557
Mami, El niño! El niño!
369
00:36:26,517 --> 00:36:29,728
Romina: Kofi. Kofi. Baby!
370
00:36:30,771 --> 00:36:32,416
Mami! Romina's mother: Kofi!
371
00:36:32,440 --> 00:36:34,001
Oh, god, baby!
372
00:36:34,025 --> 00:36:35,442
Baby.
373
00:36:39,447 --> 00:36:41,239
Kofi, baby.
374
00:36:41,782 --> 00:36:43,617
Baby. Get off him.
375
00:36:44,452 --> 00:36:48,098
You're crazy! You're
fucking crazy!
376
00:36:48,122 --> 00:36:52,083
Get out! Get out! Get out!
377
00:36:56,380 --> 00:36:57,964
Please, please,
please, no, no, no.
378
00:36:58,090 --> 00:36:59,799
Okay. Call an ambulance.
379
00:36:59,926 --> 00:37:01,635
Oh, my god. Okay.
380
00:37:10,228 --> 00:37:11,348
It's okay.
381
00:37:33,209 --> 00:37:34,329
It's over.
382
00:37:44,971 --> 00:37:48,682
It's okay.
383
00:37:53,604 --> 00:37:55,105
It's over.
384
00:37:59,443 --> 00:38:00,860
Right here.
385
00:38:07,868 --> 00:38:09,930
Judge: Is your
name Luke glanton?
386
00:38:09,954 --> 00:38:11,431
Luke: Yes.
387
00:38:11,455 --> 00:38:14,268
Judge: Mr. Glanton, a
complaint has been filed.
388
00:38:14,292 --> 00:38:16,270
It alleges assault in
the second degree,
389
00:38:16,294 --> 00:38:18,855
which is a felony in
the state of New York.
390
00:38:18,879 --> 00:38:20,524
When such a complaint is filed,
391
00:38:20,548 --> 00:38:23,633
you have the right to an
adjournment to obtain a lawyer.
392
00:38:24,135 --> 00:38:25,362
Counselor, do you wish to waive
393
00:38:25,386 --> 00:38:27,406
any further reading
of the arraignment?
394
00:38:27,430 --> 00:38:29,199
We would, your honor, and
on behalf of my client,
395
00:38:29,223 --> 00:38:31,141
I'd enter a not guilty plea.
396
00:38:31,559 --> 00:38:34,579
Judge: Given the history that I
am aware of, of this defendant,
397
00:38:34,603 --> 00:38:36,938
and, as well, the allegations,
398
00:38:37,064 --> 00:38:39,733
I'm going to set bail in
the amount of $2,500.
399
00:38:40,067 --> 00:38:43,297
Bail may be posted either in
cash or by bail bondsman.
400
00:38:43,321 --> 00:38:45,947
In the meantime, I will issue the
temporary order of protection
401
00:38:46,073 --> 00:38:49,720
requiring this defendant to
refrain from violent, offensive,
402
00:38:49,744 --> 00:38:51,722
assaultive or harassing conduct
403
00:38:51,746 --> 00:38:53,598
and to remain away
from the complainant
404
00:38:53,622 --> 00:38:55,248
until further ordered...
405
00:39:04,175 --> 00:39:07,135
There's your money. Thanks
for bailing me out.
406
00:39:12,933 --> 00:39:14,684
I wanna do two in one day.
407
00:39:16,312 --> 00:39:18,772
I wanna do the trustco
on brandywine.
408
00:39:19,774 --> 00:39:22,127
And when all those fucking
pigs are coming after me,
409
00:39:22,151 --> 00:39:25,255
I wanna split out the back, I
wanna go down to Rotterdam
410
00:39:25,279 --> 00:39:27,364
and I wanna do that
first national.
411
00:39:30,785 --> 00:39:32,637
You know something, Luke?
412
00:39:32,661 --> 00:39:34,871
If you ride like lightning,
413
00:39:36,123 --> 00:39:38,333
you're gonna crash like thunder.
414
00:39:39,043 --> 00:39:41,480
And I'm not gonna let
you bring us both down.
415
00:39:41,504 --> 00:39:43,671
Fuck that. Don't be
such a fucking pussy.
416
00:39:43,798 --> 00:39:45,465
No, man. It's over.
417
00:39:46,384 --> 00:39:48,385
Can't do it. Won't do it.
418
00:39:51,472 --> 00:39:54,307
You made your fucking choice.
Fuck you.
419
00:39:55,643 --> 00:39:58,478
Hey, you know what? If
you go out tonight...
420
00:40:01,315 --> 00:40:04,211
Take the truck. You'll
be less visible.
421
00:40:04,235 --> 00:40:06,152
Last favor I'll do you.
422
00:40:06,529 --> 00:40:07,987
I'm done.
423
00:40:08,739 --> 00:40:10,824
You're fucking done? Yeah.
424
00:40:11,158 --> 00:40:12,575
You're done?
425
00:40:13,661 --> 00:40:15,036
It's over.
426
00:41:22,062 --> 00:41:23,229
Luke: Ro.
427
00:41:27,610 --> 00:41:29,402
Just take this. Just take it.
428
00:41:29,987 --> 00:41:33,990
Ro, I'm sorry. I'm
a fucking maniac.
429
00:41:34,408 --> 00:41:36,576
Ro, just take it. Ro.
430
00:41:39,914 --> 00:41:41,725
Can I get in the car, please?
431
00:41:41,749 --> 00:41:43,291
Just take this.
432
00:41:48,797 --> 00:41:50,317
Luke: You don't love
me, you don't like me.
433
00:41:50,341 --> 00:41:51,925
I fucking get it. I'm
a piece of shit.
434
00:41:52,301 --> 00:41:55,970
Okay? I'm still his father.
I can give him stuff.
435
00:41:56,472 --> 00:42:00,141
I got this for him. Just give it to him.
Tell him it's from me.
436
00:42:18,619 --> 00:42:20,286
Romina: You're never
gonna see him again.
437
00:42:27,795 --> 00:42:29,648
Please give that to him.
438
00:43:37,031 --> 00:43:38,406
Hey.
439
00:43:38,532 --> 00:43:40,950
Luke: Hey, it's okay.
It's all right.
440
00:43:41,243 --> 00:43:42,535
Open your mouth.
441
00:43:43,287 --> 00:43:44,746
Wider.
442
00:43:54,882 --> 00:43:56,799
You owe me a new bike.
443
00:43:57,468 --> 00:43:58,926
Right?
444
00:43:59,053 --> 00:44:00,822
Yeah.
445
00:44:00,846 --> 00:44:04,098
Where's that bail money?
Give it to me.
446
00:44:08,896 --> 00:44:10,396
I'm sorry.
447
00:44:29,667 --> 00:44:31,250
Fuck.
448
00:44:32,252 --> 00:44:33,419
Fuckin' Christ.
449
00:44:38,759 --> 00:44:40,259
Shit!
450
00:44:40,594 --> 00:44:42,011
Fucking idiot.
451
00:44:43,764 --> 00:44:45,932
Jesus fucking Christ.
452
00:44:46,433 --> 00:44:49,268
Everybody get down on
the fucking floor!
453
00:44:52,189 --> 00:44:55,149
You, get up! Get the fuck up!
454
00:44:56,360 --> 00:44:57,880
Fill up that fucking
bag full of money.
455
00:44:59,196 --> 00:45:01,675
Don't look at me! Put your...
No faces!
456
00:45:01,699 --> 00:45:05,368
You! Get up! Get up. Get up!
457
00:45:06,954 --> 00:45:09,516
Get the fuck up! Get
that fucking money!
458
00:45:09,540 --> 00:45:11,958
Put that fucking money in there!
Fuck! Okay, here it comes.
459
00:45:12,376 --> 00:45:14,669
What are you doing!
Throw it over!
460
00:45:16,004 --> 00:45:17,524
Fuck. Woman: I'm sorry.
461
00:45:17,548 --> 00:45:19,317
I was... Throw it over!
462
00:45:19,341 --> 00:45:22,009
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
463
00:45:22,136 --> 00:45:24,178
Where's that guy back
there, your fucking guy?
464
00:45:24,304 --> 00:45:26,973
Hey, guy! Get up!
465
00:45:27,391 --> 00:45:30,143
Throw that over, and you
better not fuck this up.
466
00:45:31,729 --> 00:45:33,396
Jesus Christ.
467
00:45:34,982 --> 00:45:36,357
This is fucking shit.
468
00:45:37,359 --> 00:45:38,985
Get the fuck down!
469
00:45:55,502 --> 00:45:57,211
Shit. Shit.
470
00:45:57,337 --> 00:45:59,315
Fuck you. Fuck you.
471
00:46:11,685 --> 00:46:15,438
Adam-5 in pursuit of robbery suspect.
North on brandywine.
472
00:46:15,939 --> 00:46:18,232
Black jumpsuit, black helmet.
473
00:46:21,195 --> 00:46:24,257
Adam-5, suspect making
turn into vale cemetery.
474
00:46:29,578 --> 00:46:33,539
In vale cemetery, in pursuit
of suspect on motorcycle.
475
00:46:35,542 --> 00:46:37,418
Going towards moyerson.
476
00:46:51,141 --> 00:46:53,703
Appears to have a
flat on rear tire.
477
00:46:53,727 --> 00:46:56,206
He's headed on to moyerson,
he's heading towards state.
478
00:46:56,230 --> 00:46:57,730
Cut him off at state.
479
00:46:59,942 --> 00:47:02,735
Down the block at barricade
to state street.
480
00:47:07,407 --> 00:47:09,575
Suspect is down.
481
00:47:10,244 --> 00:47:12,430
Suspect is going
down state street!
482
00:47:12,454 --> 00:47:14,288
He got around the
barriers at moyerson.
483
00:47:15,123 --> 00:47:17,060
Heading south on moyerson,
484
00:47:17,084 --> 00:47:19,437
heading towards state street.
485
00:47:19,461 --> 00:47:21,128
Get cars to Plymouth.
486
00:47:23,090 --> 00:47:25,967
Suspect does have a
flat tire on rear.
487
00:47:27,261 --> 00:47:30,448
104, I got a visual of motorcycle
heading south on Elmer.
488
00:47:33,934 --> 00:47:36,143
Heading west on Stanford.
489
00:47:39,606 --> 00:47:41,858
He is heading north on Plymouth.
490
00:47:54,872 --> 00:47:56,497
Avery: Stay down!
491
00:47:56,623 --> 00:47:58,291
In foot pursuit.
492
00:48:12,306 --> 00:48:13,973
Woman: What are you doing?
493
00:48:14,224 --> 00:48:16,183
Come here. Come here! Are
you the only ones here?
494
00:48:16,310 --> 00:48:17,852
Yeah. Come here.
495
00:48:17,978 --> 00:48:19,706
Okay. Okay. Get the
fuck over here.
496
00:48:19,730 --> 00:48:21,624
I'm not gonna hurt you.
Just get upstairs.
497
00:48:21,648 --> 00:48:23,065
Get upstairs!
498
00:48:23,817 --> 00:48:25,526
Luke: Go! Go! Go!
499
00:48:39,791 --> 00:48:40,977
I'm at 702 Plymouth.
500
00:48:41,001 --> 00:48:42,812
I need a backup unit for the
southeast corner of the house.
501
00:48:42,836 --> 00:48:44,236
I have the northwest
corner secured.
502
00:48:44,504 --> 00:48:46,190
Get down over there!
503
00:48:48,175 --> 00:48:49,550
Fuck.
504
00:48:59,853 --> 00:49:01,520
Fuck. Fuck.
505
00:49:20,290 --> 00:49:21,874
Get outta here.
506
00:49:45,607 --> 00:49:48,901
Get down! Get down on the ground!
Get down on the ground!
507
00:49:49,069 --> 00:49:51,737
Is anybody else inside? Woman: Yes!
He's upstairs!
508
00:50:01,832 --> 00:50:03,810
Police! Luke: Ro?
509
00:50:03,834 --> 00:50:05,459
Ro, don't hang up.
510
00:50:12,092 --> 00:50:13,592
I'm in trouble.
511
00:50:15,804 --> 00:50:18,597
I'm... I'm in some lady's house.
512
00:50:29,443 --> 00:50:31,944
Ro, would you do a
favor for me, please?
513
00:50:33,655 --> 00:50:36,157
Just one thing. I'll never
ask for anything again.
514
00:50:36,825 --> 00:50:37,825
Avery: Police!
515
00:50:46,626 --> 00:50:49,045
Look, don't tell him
about me, okay?
516
00:50:50,630 --> 00:50:52,965
Avery: Police! Put
your gun down!
517
00:50:54,009 --> 00:50:57,970
Ro, just don't
tell him about me.
518
00:50:59,514 --> 00:51:01,849
Ro.
519
00:51:01,975 --> 00:51:04,185
Okay? Police! Lay
down on your stomach
520
00:51:04,311 --> 00:51:05,455
with your hands spread apart!
Ro?
521
00:51:05,479 --> 00:51:07,521
Face away from the door!
Ro, please.
522
00:51:07,647 --> 00:51:09,231
Police! Drop your...
523
00:51:10,984 --> 00:51:13,527
Avery: Oh, fuck.
524
00:51:30,837 --> 00:51:34,400
Avery: 104, I'm at 702 Plymouth.
Shots fired. Perp's down.
525
00:51:34,424 --> 00:51:37,176
I've been shot. Send a box
and a bus to 702 Plymouth.
526
00:51:44,184 --> 00:51:45,661
Let's see your fucking hands!
527
00:51:45,685 --> 00:51:46,829
Get those fucking hands up now!
528
00:51:46,853 --> 00:51:48,562
Get your fucking hands up, now!
529
00:51:48,688 --> 00:51:50,166
Get the fucking
hands up right now!
530
00:51:50,190 --> 00:51:51,375
Officer 1: Clyde, you all right?
531
00:51:51,399 --> 00:51:53,753
Officer 2: I got him. I got him.
Officer 1: Okay? Do not move!
532
00:51:53,777 --> 00:51:55,111
Get me another cop back here!
533
00:52:10,585 --> 00:52:12,211
Jennifer: Baby?
534
00:52:15,423 --> 00:52:16,882
Hey. Hey.
535
00:52:25,058 --> 00:52:30,062
Hi.
536
00:52:30,522 --> 00:52:34,043
Uh-oh. What's my dad doing here?
537
00:52:34,067 --> 00:52:35,734
Jennifer: We're all here.
538
00:52:36,903 --> 00:52:39,905
Do you remember what happened?
Any of it?
539
00:52:42,492 --> 00:52:45,077
Hey, honey, don't... Don't...
It's all right. It's all right.
540
00:52:46,121 --> 00:52:47,955
Al: Don't do that. Leave it.
541
00:52:48,081 --> 00:52:49,767
Hey, hey, hey, honey, just...
Not... Al: Avery.
542
00:52:49,791 --> 00:52:52,145
Hey, honey. Avery!
543
00:52:52,169 --> 00:52:55,481
Al: Avery, you got a bad injury.
544
00:52:55,505 --> 00:52:57,567
You gotta take it easy.
545
00:52:57,591 --> 00:52:59,443
Jennifer: It's okay, honey.
Just gotta relax, okay?
546
00:52:59,467 --> 00:53:00,570
Al: All right?
547
00:53:00,594 --> 00:53:02,071
Jennifer: We're all here.
Okay, okay, yeah.
548
00:53:02,095 --> 00:53:04,680
Al: You understand? Yeah.
549
00:53:06,433 --> 00:53:08,601
I'm sorry.
550
00:53:09,477 --> 00:53:12,479
I'm sorry. Jennifer: It's okay.
Hey, baby.
551
00:53:13,190 --> 00:53:15,316
We're all here. It's okay.
It's okay.
552
00:53:18,778 --> 00:53:20,256
It's okay. It's okay.
You just gotta rest...
553
00:53:20,280 --> 00:53:22,383
Al: You're gonna be in here a
couple of days. All right?
554
00:53:22,407 --> 00:53:24,450
Jennifer: That's it.
A couple of days.
555
00:53:28,288 --> 00:53:30,391
Nurse: Good morning, Mr. Cross.
556
00:53:30,415 --> 00:53:31,976
You feeling up to a
couple of visitors?
557
00:53:32,000 --> 00:53:34,103
There's a couple men who
wanna speak to you.
558
00:53:34,127 --> 00:53:35,544
Weirzbowski: Avery.
559
00:53:36,046 --> 00:53:37,838
Hey. How's our hero?
560
00:53:37,964 --> 00:53:39,483
Chief. How you feeling?
You all right?
561
00:53:39,507 --> 00:53:40,985
I'm good, yeah, yeah. They
taking good care of you?
562
00:53:41,009 --> 00:53:42,111
Yes, sir. Thank you.
563
00:53:42,135 --> 00:53:43,613
Sausage and pepper.
Thanks for coming out.
564
00:53:43,637 --> 00:53:45,114
From sabatiello's.
Oh, how are you?
565
00:53:45,138 --> 00:53:47,138
Bill killcullen, da. Avery cross.
Nice to meet you.
566
00:53:47,224 --> 00:53:48,868
Nice to meet you. Oh, of course.
I know who you are.
567
00:53:48,892 --> 00:53:50,768
I know your father, you know.
Long time now.
568
00:53:50,894 --> 00:53:53,187
I apologize. No, not at all.
He's a great guy.
569
00:53:53,313 --> 00:53:54,874
I wouldn't have expected
anything less from his son,
570
00:53:54,898 --> 00:53:57,043
but this was above and beyond.
571
00:53:57,067 --> 00:53:58,878
I just did what anybody
would do, right?
572
00:53:58,902 --> 00:54:00,713
Weirzbowski: That's right.
And better.
573
00:54:00,737 --> 00:54:01,839
I don't know about that...
574
00:54:01,863 --> 00:54:03,841
The whole force is pulling for you, man.
Don't you forget that.
575
00:54:03,865 --> 00:54:05,509
They're all outside.
Banners, everything.
576
00:54:05,533 --> 00:54:08,827
What happened to that guy? That guy's gone.
He's dead. It's over.
577
00:54:09,996 --> 00:54:12,225
That's the way it happens.
Right?
578
00:54:12,249 --> 00:54:13,976
Avery: Yeah, but did he
leave anybody behind?
579
00:54:14,000 --> 00:54:16,687
That's not... It's not for you
to worry about right now.
580
00:54:16,711 --> 00:54:18,856
We got people who are gonna
talk to you about that.
581
00:54:18,880 --> 00:54:20,733
There's people talking
to his family.
582
00:54:20,757 --> 00:54:23,968
Got rid of another bad guy.
And you're a hero.
583
00:54:24,594 --> 00:54:26,030
All right-y? Yeah.
584
00:54:26,054 --> 00:54:27,865
Bill wants to ask you a few questions.
Is that all right?
585
00:54:27,889 --> 00:54:29,825
It's just your first
impressions, that kind of thing.
586
00:54:29,849 --> 00:54:31,327
Just what... Weirzbowski:
Formality, you know?
587
00:54:31,351 --> 00:54:32,828
Yeah, it's pretty simple.
Yeah. Sure.
588
00:54:32,852 --> 00:54:34,830
All right, I'll leave you two
to get to know each other.
589
00:54:34,854 --> 00:54:36,188
Oh. All right.
590
00:54:36,856 --> 00:54:40,567
So what happened when you
were just outside the door?
591
00:54:41,027 --> 00:54:43,737
Um, I said, "police,
drop your weapon."
592
00:54:44,781 --> 00:54:47,866
Um, "face down on the ground
with your hands spread."
593
00:54:48,827 --> 00:54:50,554
And, uh, nothing.
594
00:54:50,578 --> 00:54:52,348
Nothing, right. Nothing.
595
00:54:52,372 --> 00:54:53,766
Did you announce
yourself again, or not?
596
00:54:53,790 --> 00:54:57,793
No. No, that's all we need to do
is make ourselves known, right?
597
00:54:58,837 --> 00:55:01,691
Yeah, but it's sometimes
not easy to tell
598
00:55:01,715 --> 00:55:04,508
whether they've heard you
making yourself known.
599
00:55:05,885 --> 00:55:07,738
You know what I mean?
600
00:55:07,762 --> 00:55:09,740
Anyway, you were yelling.
Is that right?
601
00:55:09,764 --> 00:55:12,034
I was making myself known as
we were trained, correct.
602
00:55:12,058 --> 00:55:13,559
Okay. All right.
603
00:55:14,936 --> 00:55:17,396
Okay. Then what?
604
00:55:18,440 --> 00:55:21,900
At that point, I knew that I had to
make entry, and I kicked the door down.
605
00:55:22,527 --> 00:55:24,547
Was the... Was the door locked?
Correct.
606
00:55:24,571 --> 00:55:25,863
And you knew that because...
607
00:55:26,656 --> 00:55:27,842
What do you mean?
608
00:55:27,866 --> 00:55:29,552
You just assumed that
the door was locked?
609
00:55:29,576 --> 00:55:31,660
How did I know it was locked?
Yeah.
610
00:55:33,079 --> 00:55:34,682
Is that a trick question?
611
00:55:34,706 --> 00:55:36,851
No. No. I'm just wondering why
you didn't turn the thing.
612
00:55:36,875 --> 00:55:38,709
That's how I knew it was locked.
613
00:55:39,252 --> 00:55:40,896
Did you tell me that?
614
00:55:40,920 --> 00:55:42,421
No. Okay.
615
00:55:44,758 --> 00:55:46,235
All right, so you kick it in.
Right.
616
00:55:46,259 --> 00:55:48,863
Why are you... Why'd
you come down here?
617
00:55:48,887 --> 00:55:50,281
I'm sorry, why did
I come down here?
618
00:55:50,305 --> 00:55:51,699
Yeah. Why wasn't
somebody else...
619
00:55:51,723 --> 00:55:53,599
A slow day at the office or...
620
00:55:56,728 --> 00:55:57,770
No.
621
00:56:01,316 --> 00:56:04,360
What happened after that? What
would you like me to tell you?
622
00:56:05,028 --> 00:56:06,505
I just need you to
tell me what happened.
623
00:56:06,529 --> 00:56:07,673
You do?
624
00:56:07,697 --> 00:56:10,259
I don't want you to
misremember so, tomorrow,
625
00:56:10,283 --> 00:56:12,576
you're trying to match what
you half-thought today.
626
00:56:13,036 --> 00:56:17,039
I only want you to tell me what
you saw and what you remember.
627
00:56:17,457 --> 00:56:19,708
I shot the perpetrator,
he fell out the window.
628
00:56:20,960 --> 00:56:23,420
I know that. When did
he pull his gun?
629
00:56:25,382 --> 00:56:28,175
Did you shoot him first,
or did he shoot first?
630
00:56:31,221 --> 00:56:32,782
Don't fuck with me.
631
00:56:32,806 --> 00:56:35,641
Do the right thing, tell
me what the fuck happened.
632
00:56:36,810 --> 00:56:38,435
It was pretty quick.
633
00:56:40,647 --> 00:56:42,147
Who shot first?
634
00:56:44,025 --> 00:56:46,402
His hand comes up, you fire?
635
00:56:47,487 --> 00:56:49,905
His hand comes up,
he fires, you fire?
636
00:56:50,156 --> 00:56:51,865
Right. Like that?
637
00:56:53,451 --> 00:56:55,160
Yeah. Like pop-pop.
638
00:56:57,163 --> 00:56:59,081
That sounds like he shot first.
639
00:56:59,541 --> 00:57:00,999
Yeah.
640
00:57:01,376 --> 00:57:04,397
Female reporter: Well, it's just a
triumphant day for officer Avery cross.
641
00:57:04,421 --> 00:57:08,590
He left Ellis hospital well enough
to go home and happy to be alive,
642
00:57:08,716 --> 00:57:12,363
with supporters from his schenectady
pd family cheering him on.
643
00:57:12,387 --> 00:57:14,865
His father, state supreme
court judge al cross,
644
00:57:14,889 --> 00:57:17,618
says he's very happy his
son is alive today.
645
00:57:17,642 --> 00:57:19,643
There's the life of a cop,
646
00:57:20,353 --> 00:57:22,229
the life my son chose.
647
00:57:22,730 --> 00:57:25,960
Reporter: Twenty-nine-year-old cross hadn't
even been on the force for a full year
648
00:57:25,984 --> 00:57:29,505
before he ran head-on into
the alleged moto bandit.
649
00:57:29,529 --> 00:57:32,091
Pursuing Luke glanton through
the streets of schenectady
650
00:57:32,115 --> 00:57:35,742
after a bank robbery, glanton
ran into a home, then he came
651
00:57:35,869 --> 00:57:38,013
face-to-face with officer cross.
You okay?
652
00:57:38,037 --> 00:57:40,724
Glanton fired at cross,
hitting him in the knee.
653
00:57:40,748 --> 00:57:44,437
Cross fired back, killing glanton
and saving the hostages.
654
00:57:44,461 --> 00:57:48,149
Glanton was a drifter and, at
times, a motorcycle stunt rider,
655
00:57:48,173 --> 00:57:50,591
and police say he had
a very violent past.
656
00:57:50,967 --> 00:57:53,028
Officer: The guy had a long
track record, you know?
657
00:57:53,052 --> 00:57:54,613
He was a professional criminal.
658
00:57:54,637 --> 00:57:56,115
Reporter: He moved
here last spring,
659
00:57:56,139 --> 00:57:57,783
and he hadn't even been
here for a full month
660
00:57:57,807 --> 00:58:00,392
before he started
robbing banks here.
661
00:58:00,894 --> 00:58:03,187
He leaves behind an infant son.
662
00:58:03,480 --> 00:58:05,481
Male newsreader: Coming
up, Dallas and Denver...
663
00:58:08,943 --> 00:58:10,944
Jennifer: Was it scary, honey?
664
00:58:11,905 --> 00:58:13,697
Avery: Happened so fast.
665
00:58:14,115 --> 00:58:16,617
I don't think there was
time to be scared.
666
00:58:17,702 --> 00:58:19,453
Scary for me.
667
00:58:21,581 --> 00:58:25,250
I just don't understand why
you're doing this. Nobody does.
668
00:58:27,337 --> 00:58:29,796
Doing what? What am I doing?
669
00:58:32,800 --> 00:58:35,594
I was speaking with
your father and we...
670
00:58:37,847 --> 00:58:41,285
We both agree...
Of course he does.
671
00:58:41,309 --> 00:58:43,078
I'm sorry. I just
thought that...
672
00:58:43,102 --> 00:58:45,039
I'm a cop, Jen. I'm a cop.
That's it. There's no...
673
00:58:45,063 --> 00:58:47,082
I just thought maybe after this,
maybe you would've had enough.
674
00:58:47,106 --> 00:58:48,292
Hey, there's no more to discuss.
675
00:58:48,316 --> 00:58:51,504
That's all. I just thought
maybe you would've had enough.
676
00:58:51,528 --> 00:58:53,028
That's it. Okay?
677
00:58:54,948 --> 00:58:58,302
Baby, you can't expect me not to think
that. You guys just don't get it.
678
00:58:58,326 --> 00:58:59,868
You guys just don't get it.
679
00:59:02,455 --> 00:59:04,850
I'm sorry. We're just worried.
We're just worried about you.
680
00:59:04,874 --> 00:59:06,393
Stop saying that. That's all.
681
00:59:06,417 --> 00:59:09,628
Stop fucking saying that.
682
00:59:19,472 --> 00:59:22,849
Therapist: Have you been replaying
the incident in your mind?
683
00:59:23,726 --> 00:59:25,519
Not really. Mmm-hmm.
684
00:59:26,187 --> 00:59:29,314
No, I'm trying to put it
out of my mind, I think.
685
00:59:30,400 --> 00:59:32,211
Does that work?
686
00:59:32,235 --> 00:59:33,652
Yeah.
687
00:59:35,822 --> 00:59:39,260
You think you're ready
to go back to duty?
688
00:59:39,284 --> 00:59:40,867
Yes.
689
00:59:41,869 --> 00:59:44,640
Would you want
yourself as a partner?
690
00:59:44,664 --> 00:59:46,206
Absolutely.
691
00:59:48,126 --> 00:59:50,854
What have you been thinking
about since the shooting?
692
00:59:50,878 --> 00:59:52,045
Not much, um...
693
00:59:54,465 --> 01:00:01,054
Everything's been so crazy, you
know, with the rehabilitation
694
01:00:03,266 --> 01:00:05,434
and work and everything at home.
695
01:00:06,144 --> 01:00:08,770
Mmm-hmm. Everything at home?
What's happening at home?
696
01:00:09,814 --> 01:00:14,587
Well, I'm there now,
which is much different.
697
01:00:14,611 --> 01:00:16,714
Who's at home with you? Um...
698
01:00:16,738 --> 01:00:20,699
Well, uh, my mother-in-law,
uh, my wife and my boy.
699
01:00:21,326 --> 01:00:22,909
So there's, um...
700
01:00:23,786 --> 01:00:26,622
You know, it's been hard on my wife.
It's a shock.
701
01:00:27,540 --> 01:00:30,019
And then, um, it
doesn't help that
702
01:00:30,043 --> 01:00:31,710
there's a... You
know, a baby around.
703
01:00:31,836 --> 01:00:33,962
But it's okay. I
mean, it's okay.
704
01:00:35,757 --> 01:00:39,301
What do you mean, "it doesn't
help that there's a baby around?"
705
01:00:40,178 --> 01:00:43,221
Well, I just mean, with everything
that's... That's going on...
706
01:00:44,682 --> 01:00:49,038
Just trying to... To get
all this in order, uh...
707
01:00:49,062 --> 01:00:51,123
Before I can take care of that.
708
01:00:51,147 --> 01:00:52,606
It's been...
709
01:00:55,360 --> 01:01:00,883
I've just been so busy that
it's been hard to, uh...
710
01:01:09,540 --> 01:01:11,625
I have a... I have a hard time
711
01:01:17,840 --> 01:01:20,110
Looking at my son.
712
01:01:20,134 --> 01:01:21,403
Mmm-hmm.
713
01:01:21,427 --> 01:01:23,970
And that's something
new, since the shooting?
714
01:01:24,138 --> 01:01:25,972
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
715
01:01:27,517 --> 01:01:29,787
You know, I saw in
the police record
716
01:01:29,811 --> 01:01:33,021
that this perp also
had a 1-year-old son.
717
01:01:34,524 --> 01:01:38,235
His name is Jason. Have you
been thinking about this?
718
01:01:44,784 --> 01:01:46,284
This? You mean...
719
01:01:48,121 --> 01:01:51,558
The fact that he had a boy?
720
01:01:51,582 --> 01:01:55,938
Yeah. Do you think you're having
a hard time looking at your son
721
01:01:55,962 --> 01:01:58,440
because you're thinking
about this other little boy
722
01:01:58,464 --> 01:02:00,215
that won't have his father?
723
01:02:36,711 --> 01:02:39,064
You expecting someone? No. You?
724
01:02:39,088 --> 01:02:40,756
Scott: Hey! Hi.
725
01:02:41,174 --> 01:02:43,277
Hi. How you doing?
726
01:02:43,301 --> 01:02:45,279
Hey. Hey, how's the gimp doing?
727
01:02:45,303 --> 01:02:47,072
Avery: Hey, come on in, guys.
728
01:02:47,096 --> 01:02:48,490
No, we're just coming in here
729
01:02:48,514 --> 01:02:49,950
to check up on you and
see how you're doing.
730
01:02:49,974 --> 01:02:51,994
Hi, how are you, Jen? I'm good.
How are you, Scotty?
731
01:02:52,018 --> 01:02:53,787
Oh, I'm all right, doing
good, better than this guy.
732
01:02:53,811 --> 01:02:55,164
Oh, he's okay.
733
01:02:55,188 --> 01:02:57,666
Come on in. How you doing?
Hey, Pete, how are you?
734
01:02:57,690 --> 01:02:59,168
Good. Good to see you.
735
01:02:59,192 --> 01:03:01,003
Good to see you, too. Did you
ever meet my wife, Jennifer?
736
01:03:01,027 --> 01:03:02,463
No. Hi. It's a real
pleasure to meet you.
737
01:03:02,487 --> 01:03:03,839
Hello. Hey, how are you?
738
01:03:03,863 --> 01:03:05,340
Know doc? Yeah, we've never met,
739
01:03:05,364 --> 01:03:06,633
but Avery cross. How you doing?
740
01:03:06,657 --> 01:03:08,135
Good. How you doing, pal?
That's my wife, Jennifer.
741
01:03:08,159 --> 01:03:10,220
Hey, how are you?
Nice to meet you. Hi.
742
01:03:10,244 --> 01:03:11,661
You guys hungry?
743
01:03:12,288 --> 01:03:14,892
No, we're... We'll
just leave you to it.
744
01:03:14,916 --> 01:03:16,059
No, come on in,
have some dinner.
745
01:03:16,083 --> 01:03:17,728
No, we didn't come
here for dinner.
746
01:03:17,752 --> 01:03:20,962
We got plenty of food. Come on in.
Well, I...
747
01:03:21,214 --> 01:03:23,173
There you go. Oh, yeah.
748
01:03:24,675 --> 01:03:26,278
Glad we decided to do this.
749
01:03:26,302 --> 01:03:28,428
Avery: Oh, good. I'm
glad you guys came.
750
01:03:29,305 --> 01:03:30,472
Here you go. Thanks.
751
01:03:31,057 --> 01:03:32,701
So how's it feel to
have the hero home?
752
01:03:32,725 --> 01:03:35,788
Probably can't wait for him
to get back to work, huh?
753
01:03:35,812 --> 01:03:37,456
No, it's great having him home.
754
01:03:37,480 --> 01:03:40,584
I just thank god
he's okay, you know?
755
01:03:40,608 --> 01:03:43,378
DeLuca: God bless that. I think
we should toast on that.
756
01:03:43,402 --> 01:03:45,756
To our hero. Doc: To hero boy.
757
01:03:45,780 --> 01:03:47,591
Scott: Hero boy.
Doc: There you go.
758
01:03:47,615 --> 01:03:49,282
DeLuca: Glad you're okay.
759
01:03:49,700 --> 01:03:51,512
I've been on the
force for 22 years,
760
01:03:51,536 --> 01:03:53,680
pulled a trigger maybe
three, four times.
761
01:03:53,704 --> 01:03:56,892
You're on for six months, you
already got one in the bag.
762
01:03:56,916 --> 01:03:59,125
And he was white.
763
01:04:00,002 --> 01:04:01,962
That's an extra 50.
764
01:04:02,421 --> 01:04:03,774
Avery: Oh, better
him than me, right?
765
01:04:03,798 --> 01:04:05,275
DeLuca: Hey, you got that right.
Officers: Absolutely.
766
01:04:05,299 --> 01:04:07,384
You guys have any
plans for tonight?
767
01:04:08,302 --> 01:04:09,302
Avery: Um...
768
01:04:09,428 --> 01:04:12,825
No, we're just... This is it.
Yeah?
769
01:04:12,849 --> 01:04:15,433
This is the big plan, having
you guys here for dinner.
770
01:04:15,560 --> 01:04:19,081
Aw! Would you mind
if we stole the hero
771
01:04:19,105 --> 01:04:21,481
for a little police
work after this?
772
01:04:22,942 --> 01:04:24,150
Uh...
773
01:04:24,277 --> 01:04:26,778
Tonight? And we'll have
him back by curfew.
774
01:04:29,782 --> 01:04:33,262
I don't know, honey, you
should probably rest tonight.
775
01:04:33,286 --> 01:04:34,638
Maybe tomorrow night.
776
01:04:34,662 --> 01:04:37,975
DeLuca: Yeah, we kind of need him tonight.
Is there a problem?
777
01:04:37,999 --> 01:04:40,435
What about your leg, or...
778
01:04:40,459 --> 01:04:42,813
DeLuca: Well, we're not gonna be running.
We'll carry him.
779
01:04:42,837 --> 01:04:44,940
What are you gonna do?
780
01:04:44,964 --> 01:04:46,900
DeLuca: We just wanna introduce
him to a bunch of people
781
01:04:46,924 --> 01:04:49,486
who really admire him
for what he did.
782
01:04:49,510 --> 01:04:51,678
They just wanna
congratulate him in person.
783
01:04:52,513 --> 01:04:54,366
Good, yeah, that sounds good.
784
01:04:54,390 --> 01:04:56,702
DeLuca: Leave in
about 20 minutes?
785
01:04:56,726 --> 01:05:00,205
Not that we wanna eat and
run, but we are on duty.
786
01:05:00,229 --> 01:05:02,082
Jennifer: No, you should go.
That's a great idea.
787
01:05:02,106 --> 01:05:03,815
I'm sure everybody would
love to meet you.
788
01:05:03,941 --> 01:05:07,152
DeLuca: Yeah, there you have it.
You're a hero.
789
01:05:08,571 --> 01:05:10,674
DeLuca: I hear a little
sarcasm in your voice.
790
01:05:10,698 --> 01:05:11,967
Me? Yeah.
791
01:05:11,991 --> 01:05:13,302
He is a hero. Yeah.
792
01:05:13,326 --> 01:05:14,803
He's a hero around
here, that's for sure.
793
01:05:14,827 --> 01:05:16,471
You don't mind if we take him
then, do you? Not at all.
794
01:05:16,495 --> 01:05:19,474
I think it's a great idea. Yeah,
all right, there you have it.
795
01:05:19,498 --> 01:05:22,269
You're released.
Release the hounds!
796
01:05:22,293 --> 01:05:24,002
Yeah.
797
01:05:31,552 --> 01:05:33,030
Hey, Avery,
798
01:05:33,054 --> 01:05:36,264
does she sometimes, like, tuck
her balls up, at least at night?
799
01:05:39,852 --> 01:05:42,062
Hey, Pete? Pete? What?
800
01:05:42,188 --> 01:05:45,106
Can you pop the trunk? DeLuca:
Sure it's okay with her?
801
01:05:49,862 --> 01:05:52,466
Scott, you know I'm not
on active duty, right?
802
01:05:52,490 --> 01:05:55,594
Yeah, we're aware. It's a little
gift we got going for you.
803
01:05:57,286 --> 01:05:59,037
DeLuca: Let's go!
804
01:06:03,584 --> 01:06:05,043
Police.
805
01:06:05,294 --> 01:06:07,940
Yes? Hi. Romina
Gutierrez, please.
806
01:06:07,964 --> 01:06:09,983
Doc: That's the woman, right there.
Romina.
807
01:06:10,007 --> 01:06:11,424
Yeah.
808
01:06:13,469 --> 01:06:16,615
Hi. Hi, I'm officer DeLuca.
Romina Gutierrez?
809
01:06:16,639 --> 01:06:19,307
Yeah. Yeah, we're here
to search your house.
810
01:06:19,725 --> 01:06:21,620
What for? For evidence.
811
01:06:21,644 --> 01:06:23,705
Evidence for what? We're
looking for the money
812
01:06:23,729 --> 01:06:26,083
that Luke glanton may or
may not have given to you.
813
01:06:26,107 --> 01:06:28,483
Yeah, well, we don't
have anything that...
814
01:06:29,694 --> 01:06:31,588
You can't just walk in here.
815
01:06:31,612 --> 01:06:33,006
Yeah, I can. No, you can't.
816
01:06:33,030 --> 01:06:35,448
Why's that? 'Cause
it's my house.
817
01:06:36,075 --> 01:06:39,179
Look, you assume that
I have a warrant,
818
01:06:39,203 --> 01:06:41,705
and I'll assume that your
mother has papers, okay?
819
01:06:43,249 --> 01:06:45,166
This won't take long.
820
01:06:45,668 --> 01:06:47,377
Come on. Romina: Kofi.
821
01:06:48,129 --> 01:06:50,190
We're just gonna start upstairs, okay?
Romina: No, no, no, no.
822
01:06:50,214 --> 01:06:51,692
No, no, my baby's upstairs.
823
01:06:51,716 --> 01:06:53,318
My baby's upstairs sleeping.
Your baby's...
824
01:06:53,342 --> 01:06:54,653
Yeah, my baby's
upstairs sleeping,
825
01:06:54,677 --> 01:06:56,697
so, no, we're not
gonna start up there.
826
01:06:56,721 --> 01:06:58,138
No, no, no, don't go up there.
827
01:06:58,264 --> 01:07:01,076
Romina, hey, relax, relax, relax.
He can't go up there.
828
01:07:01,100 --> 01:07:03,537
DeLuca: Yeah, he can. You can
go up there if you want.
829
01:07:03,561 --> 01:07:05,080
But if we find evidence
while you're up there,
830
01:07:05,104 --> 01:07:06,873
you're under arrest. For what?
831
01:07:06,897 --> 01:07:10,233
We've done this a lot of times, okay?
It'll be quiet.
832
01:07:11,110 --> 01:07:13,111
Go on, Scotty. Be quiet.
833
01:07:16,699 --> 01:07:18,093
How about a cup of coffee?
834
01:07:18,117 --> 01:07:19,826
Yes, yes, yes. That'd be great.
835
01:07:21,328 --> 01:07:23,640
Is it all right if I go
into your living room here?
836
01:07:23,664 --> 01:07:25,331
Yeah, go ahead. Thanks.
837
01:07:32,048 --> 01:07:33,548
I'm sorry for your loss.
838
01:07:39,972 --> 01:07:42,348
Romina, let's go. Come on.
839
01:08:00,326 --> 01:08:02,429
What are we doing? What
are we doing here?
840
01:08:02,453 --> 01:08:04,370
Hey, this is crazy.
841
01:08:05,623 --> 01:08:07,350
Wait outside. I don't want...
No, we gotta go.
842
01:08:07,374 --> 01:08:09,019
This is fucked-up.
843
01:08:09,043 --> 01:08:10,979
Why the fuck are we here?
Let go of my arm, man.
844
01:08:11,003 --> 01:08:13,482
What the fuck are we doing here?
Let go of my arm.
845
01:08:13,506 --> 01:08:16,132
Scott, what the fuck are we doing here?
Shut up.
846
01:08:21,680 --> 01:08:24,182
DeLuca: How long did you know Luke?
Romina: A couple years.
847
01:08:24,683 --> 01:08:27,727
Did you know he was robbing banks?
No.
848
01:08:27,853 --> 01:08:29,998
You didn't know that at all? No.
849
01:08:30,022 --> 01:08:33,858
Let me just ask you one more time,
because this is what we do.
850
01:08:34,360 --> 01:08:37,923
You have no knowledge
to this money? No.
851
01:08:37,947 --> 01:08:39,382
Officer, I swear to god.
852
01:08:39,406 --> 01:08:41,218
It's not here? No.
853
01:08:41,242 --> 01:08:42,367
It's not outside?
854
01:08:43,577 --> 01:08:45,347
Scott: If I was gonna
hide something,
855
01:08:45,371 --> 01:08:48,039
I would hide it
closest to my heart.
856
01:08:54,547 --> 01:08:55,713
Avery: Scott.
857
01:09:02,304 --> 01:09:03,513
Scott: Pick him up.
858
01:09:04,390 --> 01:09:05,700
Pick up the baby.
859
01:09:05,724 --> 01:09:07,035
I don't think we should do this.
860
01:09:07,059 --> 01:09:08,829
I don't wanna wake him. I
don't wanna pick him up.
861
01:09:08,853 --> 01:09:09,936
Pick him up.
862
01:09:49,768 --> 01:09:51,186
I'm good.
863
01:09:53,314 --> 01:09:55,398
Put him back and let's go.
864
01:10:27,348 --> 01:10:29,182
What's up? Yeah, they're clean.
865
01:10:31,518 --> 01:10:34,646
All right-y. We'll get
out of your hair.
866
01:10:37,066 --> 01:10:38,793
DeLuca: What do you got there, Scotty?
Come on.
867
01:10:38,817 --> 01:10:40,318
Help him out, will you?
868
01:10:40,444 --> 01:10:42,756
Doc: Scotty, stop. Stop. You gotta
give me a chance to count it.
869
01:10:42,780 --> 01:10:45,217
You gonna count like that, we're gonna
be here till 5:00 in the morning.
870
01:10:45,241 --> 01:10:46,301
How are you gonna count it?
871
01:10:46,325 --> 01:10:48,511
Got a money counter in your asshole?
Yeah, yeah, yeah.
872
01:10:48,535 --> 01:10:51,139
Fourteen grand. $14,000.
873
01:10:51,163 --> 01:10:53,350
Well, it's not gonna
be an even split
874
01:10:53,374 --> 01:10:56,353
because the lion's share's
going to our hero.
875
01:10:56,377 --> 01:10:59,045
Consider it unofficial
hazard pay.
876
01:11:01,674 --> 01:11:03,883
Doc: From us to you.
877
01:11:05,177 --> 01:11:06,780
Enjoy it.
878
01:11:06,804 --> 01:11:09,532
DeLuca: 'Cause you're not gonna
get it from the department.
879
01:11:09,556 --> 01:11:12,702
Doc: Don't spend it
all in one place.
880
01:11:12,726 --> 01:11:15,497
Fucking earned that.
Don't forget that.
881
01:11:15,521 --> 01:11:16,998
DeLuca: Not bad, huh?
882
01:11:17,022 --> 01:11:19,209
Doc: Not bad for a night's work.
883
01:11:42,631 --> 01:11:47,195
Weirzbowski: We're gathered here to
celebrate a cop who makes other cops proud.
884
01:11:47,219 --> 01:11:49,030
We can all rest a
little easier at night
885
01:11:49,054 --> 01:11:51,574
now that he's on the
path to recovery.
886
01:11:51,598 --> 01:11:54,142
Ladies and gentlemen,
officer Avery cross.
887
01:11:59,898 --> 01:12:03,128
Thank you. Thank you, chief.
Thank you for your support.
888
01:12:04,403 --> 01:12:09,009
When I was in law school, we used
to always talk about justice.
889
01:12:09,033 --> 01:12:10,908
We'd have discussions
about justice.
890
01:12:13,203 --> 01:12:15,246
That's just what they were...
891
01:12:16,165 --> 01:12:17,475
Discussions.
892
01:12:17,499 --> 01:12:19,144
I joined the police force
893
01:12:19,168 --> 01:12:21,646
because I wanted to work alongside
the brave men and women
894
01:12:21,670 --> 01:12:25,483
who know that some problems
can't be solved by talking.
895
01:12:25,507 --> 01:12:27,068
Now, no one wants to
be in the situation
896
01:12:27,092 --> 01:12:29,344
I found myself in a
couple weeks ago.
897
01:12:29,928 --> 01:12:32,513
I certainly wish that it
turned out differently.
898
01:12:33,432 --> 01:12:37,704
I'm not gonna lie.
Sometimes I even wish that
899
01:12:37,728 --> 01:12:41,564
Maybe it wasn't me that was
called upon that house that day.
900
01:12:42,316 --> 01:12:44,025
But that's the job.
901
01:12:44,651 --> 01:12:47,797
And I can't think of another line
of work that I'd rather be in.
902
01:12:47,821 --> 01:12:49,781
Thank you.
903
01:13:07,674 --> 01:13:09,175
How's it feel?
904
01:13:11,387 --> 01:13:13,513
I'm not sure it's
doing much good.
905
01:13:14,640 --> 01:13:16,057
How's the spotlight?
906
01:13:16,767 --> 01:13:18,810
I'm ready for it to end.
907
01:13:19,645 --> 01:13:21,813
Look, don't worry, it will.
908
01:13:23,023 --> 01:13:25,043
You know, the police
always put on a big show
909
01:13:25,067 --> 01:13:26,984
when something like this happens
910
01:13:27,361 --> 01:13:30,215
'cause the hero card's the
only one they have to play.
911
01:13:30,239 --> 01:13:31,466
I'm not really thinking
about that, dad.
912
01:13:31,490 --> 01:13:33,635
I'm just trying to
get back to work.
913
01:13:33,659 --> 01:13:35,095
You know, Avery, if
you planned this,
914
01:13:35,119 --> 01:13:36,994
it couldn't have
turned out any better.
915
01:13:37,746 --> 01:13:40,850
But you're not gonna make it work
for you in the police department.
916
01:13:40,874 --> 01:13:42,417
I promise you that.
917
01:13:42,918 --> 01:13:46,064
I didn't come here to be lectured, dad.
You tricked me.
918
01:13:46,088 --> 01:13:48,047
You said the pool would
be good for my knee.
919
01:13:49,174 --> 01:13:50,443
Sorry.
920
01:13:50,467 --> 01:13:52,260
You know, I'm not as
calculated as you.
921
01:13:52,761 --> 01:13:54,864
You know, my life's
not a campaign.
922
01:13:54,888 --> 01:13:56,889
It's much simpler. Yeah.
923
01:13:57,391 --> 01:13:59,244
Well, for somebody
not campaigning,
924
01:13:59,268 --> 01:14:01,394
you gave a hell of a
speech yesterday.
925
01:14:01,520 --> 01:14:03,521
You certainly had my vote.
926
01:14:05,190 --> 01:14:07,358
Plus, that knee's a goldmine.
927
01:14:09,528 --> 01:14:13,197
No, I mean, a limp goes
a long way in politics.
928
01:14:16,034 --> 01:14:17,702
Look at Roosevelt.
929
01:14:35,929 --> 01:14:38,764
Pull out the red carpet!
Get the flowers out!
930
01:14:38,891 --> 01:14:42,268
Get all the flowers out! Here she comes.
Come here.
931
01:14:51,612 --> 01:14:53,256
I gotta go see the chief.
I gotta go see the chief.
932
01:14:53,280 --> 01:14:55,114
Why? I don't know. I don't know.
933
01:14:55,240 --> 01:14:57,408
Is it bad news? Think
it'll be bad news?
934
01:15:00,662 --> 01:15:03,289
Scott: Say hi to
the chief for me.
935
01:15:03,415 --> 01:15:06,269
Gonna be goin' back down up there.
Oh, Jesus Christ.
936
01:15:06,293 --> 01:15:09,754
Stay off your knee. Don't mess
your hair up, pretty boy.
937
01:15:17,346 --> 01:15:19,680
Weirzbowski: Got a call
today from da killcullen.
938
01:15:21,016 --> 01:15:22,683
Weirzbowski: Close the door.
939
01:15:26,104 --> 01:15:28,958
The state internal investigation
into the shooting of Luke glanton
940
01:15:28,982 --> 01:15:31,252
has been deemed lawful.
941
01:15:31,276 --> 01:15:32,921
Congratulations, officer.
942
01:15:32,945 --> 01:15:36,155
You can put it behind you,
get back to police work.
943
01:15:36,490 --> 01:15:39,594
The question is, can you go back
out on patrol anytime soon,
944
01:15:39,618 --> 01:15:42,036
and if you could, can
you be effective?
945
01:15:42,955 --> 01:15:46,059
I don't think that I can.
That's okay.
946
01:15:46,083 --> 01:15:48,937
You know what? There's a lot
of jobs to be done around here
947
01:15:48,961 --> 01:15:50,336
that, in ways, and
you know that,
948
01:15:50,462 --> 01:15:51,773
in ways, are much more important
949
01:15:51,797 --> 01:15:53,107
than what happens
out on the street.
950
01:15:53,131 --> 01:15:55,860
I'm so glad you said that because,
chief, I've thought a lot about this
951
01:15:55,884 --> 01:16:01,449
and I think that I could be
best utilized as a lieutenant
952
01:16:01,473 --> 01:16:03,952
in charge of special
investigations.
953
01:16:03,976 --> 01:16:06,162
There's a lot of restructuring
within the division
954
01:16:06,186 --> 01:16:07,455
that I've actually formulated...
955
01:16:07,479 --> 01:16:09,415
I can't fucking do that.
956
01:16:09,439 --> 01:16:12,483
Well, yeah, of course you could.
I mean...
957
01:16:13,735 --> 01:16:15,004
Cross! Come on.
958
01:16:15,028 --> 01:16:17,465
You paid too much for your
education to act so stupid, kid.
959
01:16:17,489 --> 01:16:19,842
Well, I think it's the very fact that
I do have an education like this
960
01:16:19,866 --> 01:16:21,427
that perhaps is the reason
why I've thought about
961
01:16:21,451 --> 01:16:24,222
how restructuring the
unit, the division,
962
01:16:24,246 --> 01:16:25,473
can actually benefit you, me...
963
01:16:25,497 --> 01:16:28,643
Cross, I appreciate your
ambition, I really do.
964
01:16:28,667 --> 01:16:31,813
And I think... You know, I think
you're gonna be a great cop.
965
01:16:31,837 --> 01:16:33,815
You are a great cop.
You're a hero.
966
01:16:33,839 --> 01:16:37,466
But at this point, right now, you
gotta get back to real life,
967
01:16:37,593 --> 01:16:40,154
and in real life, you got two choices.
Which are?
968
01:16:40,178 --> 01:16:42,782
You can retire on disability...
969
01:16:42,806 --> 01:16:44,534
I don't wanna do that.
All right, good.
970
01:16:44,558 --> 01:16:45,743
I don't want you
to do that either.
971
01:16:45,767 --> 01:16:49,103
Or you could be reassigned
at your current rank.
972
01:16:50,856 --> 01:16:54,525
That's it. You gotta
work your way up, man.
973
01:17:00,032 --> 01:17:02,010
Hey, man, heard you
were down here.
974
01:17:02,034 --> 01:17:03,511
Hey.
975
01:17:03,535 --> 01:17:05,161
What are you doing?
976
01:17:07,080 --> 01:17:10,541
What are you doing in plain clothes?
You didn't hear? I made vice.
977
01:17:11,043 --> 01:17:12,854
Get the fuck outta here.
978
01:17:12,878 --> 01:17:15,129
Yeah, man, I'm actually
paired up with DeLuca.
979
01:17:15,881 --> 01:17:17,692
That's good. What
do you got for me?
980
01:17:17,716 --> 01:17:21,112
Oh, yeah, couple mutts left this
in the back seat of their car.
981
01:17:21,136 --> 01:17:23,054
A leaky substance. All right.
982
01:17:23,722 --> 01:17:26,265
So when are we gonna get
together, grab a little bite,
983
01:17:26,642 --> 01:17:28,077
you know, talk
about some things?
984
01:17:28,101 --> 01:17:30,269
Sounds great. All right, man.
Page me.
985
01:17:30,395 --> 01:17:31,771
Okay. Thanks.
986
01:17:33,690 --> 01:17:36,169
Scott: What I'm about to
ask you is very sensitive.
987
01:17:36,193 --> 01:17:38,796
The only reason why I'm asking
is 'cause you're my friend.
988
01:17:38,820 --> 01:17:40,173
I don't know what
I can do to help,
989
01:17:40,197 --> 01:17:42,300
but, yeah, what do you need?
All right. Right on.
990
01:17:42,324 --> 01:17:45,053
DeLuca and I have been working
on this case, all right?
991
01:17:45,077 --> 01:17:48,556
And I want you to keep
this to yourself.
992
01:17:48,580 --> 01:17:50,224
It's a little private.
993
01:17:50,248 --> 01:17:54,395
And I don't want anybody
to know about it, okay?
994
01:17:54,419 --> 01:17:55,772
Okay.
995
01:17:55,796 --> 01:17:58,733
Okay, DeLuca and I are working
with this fucking hooker.
996
01:17:58,757 --> 01:18:00,966
We gotta fucking head
her off with some coke.
997
01:18:01,468 --> 01:18:04,095
So DeLuca and I thought
that, you know, if...
998
01:18:04,554 --> 01:18:06,699
We need some temporary
access to the evidence room.
999
01:18:06,723 --> 01:18:07,825
We need you to get some shit.
1000
01:18:07,849 --> 01:18:10,309
We gotta hit this bitch off.
That's what we need.
1001
01:18:10,936 --> 01:18:13,998
I really tried to look out for
you with that seven grand.
1002
01:18:14,022 --> 01:18:16,315
Now I need you to
look out for me.
1003
01:18:17,109 --> 01:18:19,985
I'm serious, bro.
This is how it works.
1004
01:20:10,388 --> 01:20:13,974
Hey. Hey, don't
worry, it's okay.
1005
01:20:16,978 --> 01:20:18,915
I didn't mean to startle you.
1006
01:20:18,939 --> 01:20:23,085
It's okay. I just wanna give
you something. All right?
1007
01:20:23,109 --> 01:20:26,172
Listen, this is the money that we
recovered from your house, okay?
1008
01:20:26,196 --> 01:20:27,673
I want you to have it.
1009
01:20:27,697 --> 01:20:29,573
I don't know what that is.
1010
01:20:30,659 --> 01:20:32,011
You don't have to ever
even see me again,
1011
01:20:32,035 --> 01:20:33,888
just take the money.
1012
01:20:33,912 --> 01:20:36,914
I'm not here as a police officer,
I'm here as a regular guy.
1013
01:20:37,040 --> 01:20:39,727
Listen, listen, listen. Listen to me.
Get the fuck away.
1014
01:20:39,751 --> 01:20:42,563
You fucked up my son's life,
1015
01:20:42,587 --> 01:20:44,106
therefore you fucked up my life!
1016
01:20:44,130 --> 01:20:46,215
Get the fuck away from me.
1017
01:21:00,188 --> 01:21:03,501
Avery: I should have brought this
to you sooner, and I apologize.
1018
01:21:03,525 --> 01:21:06,963
This was recovered from a
house during a search.
1019
01:21:06,987 --> 01:21:08,589
No, wait a minute, cross.
1020
01:21:08,613 --> 01:21:11,615
It's just a small fraction
of what's going on.
1021
01:21:12,534 --> 01:21:14,326
Wait a minute, cross.
1022
01:21:15,871 --> 01:21:17,663
Don't say another word.
1023
01:21:17,789 --> 01:21:20,457
What do you mean? No, no,
no, don't say another word.
1024
01:21:28,133 --> 01:21:31,112
What do you expect
me to do with this?
1025
01:21:31,136 --> 01:21:32,864
You're joking, right?
This is shit.
1026
01:21:32,888 --> 01:21:33,990
Chief.
1027
01:21:34,014 --> 01:21:38,286
This ain't my problem, all right?
This is your problem.
1028
01:21:38,310 --> 01:21:40,788
This is our problem of the
fucking police department,
1029
01:21:40,812 --> 01:21:42,456
and I'm bringing it
to your attention
1030
01:21:42,480 --> 01:21:44,292
because that's what I
should fucking do!
1031
01:21:44,316 --> 01:21:46,127
Oh, yeah, is that right? Yeah!
1032
01:21:46,151 --> 01:21:47,962
Is that what you should do?
1033
01:21:47,986 --> 01:21:49,630
Rat out other fucking cops?
Chief...
1034
01:21:49,654 --> 01:21:51,966
This is un-fucking-believable,
all right?
1035
01:21:51,990 --> 01:21:53,991
Get this shit out of here!
1036
01:23:19,244 --> 01:23:20,244
Fuck.
1037
01:23:39,764 --> 01:23:41,265
Hey.
1038
01:23:47,856 --> 01:23:49,440
DeLuca: Where you going?
1039
01:23:53,945 --> 01:23:55,529
I was going home.
1040
01:23:58,533 --> 01:24:03,287
You know that thing you and
Scotty been talking about?
1041
01:24:07,125 --> 01:24:08,500
Yeah.
1042
01:24:09,961 --> 01:24:11,522
Sure.
1043
01:24:11,546 --> 01:24:13,964
Well, you and I have
to talk about it.
1044
01:24:15,800 --> 01:24:17,301
Follow me.
1045
01:25:19,531 --> 01:25:21,365
What the fuck?
1046
01:25:25,203 --> 01:25:26,370
Fucking...
1047
01:25:51,271 --> 01:25:52,688
Oh, fuck.
1048
01:26:08,580 --> 01:26:09,955
DeLuca: Hey!
1049
01:26:38,776 --> 01:26:40,444
Hey, pop.
1050
01:26:43,615 --> 01:26:45,032
Avery.
1051
01:26:51,456 --> 01:26:53,457
There's a way out of this.
1052
01:26:55,960 --> 01:26:57,961
You're not gonna like it.
1053
01:27:00,215 --> 01:27:01,798
You wanna hear?
1054
01:27:07,972 --> 01:27:10,057
Yeah, I wanna hear it.
1055
01:27:11,476 --> 01:27:13,537
Let's start with the precinct.
1056
01:27:13,561 --> 01:27:15,687
Anybody there still trust you?
1057
01:27:16,689 --> 01:27:18,148
Scott.
1058
01:27:19,317 --> 01:27:21,026
We'll start with Scott.
1059
01:27:29,702 --> 01:27:31,370
Scott: Playing shortstop.
1060
01:27:32,330 --> 01:27:34,998
Avery: Looks good. He's getting bigger.
Jesus Christ.
1061
01:27:36,834 --> 01:27:39,188
You really gave
DeLuca quite a scare.
1062
01:27:39,212 --> 01:27:41,607
He's ready to dump
you, the whole thing.
1063
01:27:41,631 --> 01:27:43,150
Enough with these fucking
tests, all right?
1064
01:27:43,174 --> 01:27:45,467
Either ask me to help you or
just leave me the fuck alone.
1065
01:27:49,430 --> 01:27:50,741
I need you to go
into the locker,
1066
01:27:50,765 --> 01:27:52,243
I need you to take the
mckillen case out.
1067
01:27:52,267 --> 01:27:55,412
It's a kilo, it's a big brick, it
says "mckillen" across it, okay?
1068
01:27:55,436 --> 01:27:57,915
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1069
01:27:57,939 --> 01:28:00,000
I'm gonna come by, I'm gonna
pick it up tomorrow morning.
1070
01:28:00,024 --> 01:28:02,044
If somebody asks you, "hey,
why is this lighter?"
1071
01:28:02,068 --> 01:28:03,170
You say, "hey, you know what?
1072
01:28:03,194 --> 01:28:05,005
"I'm a rookie. I
made a mistake."
1073
01:28:05,029 --> 01:28:07,591
You're a squeaky-clean fucking
lawyer with a medal of honor.
1074
01:28:07,615 --> 01:28:09,908
Nobody's gonna
question you, okay?
1075
01:28:11,077 --> 01:28:14,371
You gotta do this for me. I'm
in a jam with these guys.
1076
01:28:16,207 --> 01:28:17,582
No problem.
1077
01:28:19,419 --> 01:28:21,545
I knew I could
count on you, man.
1078
01:28:22,130 --> 01:28:23,588
Yeah.
1079
01:28:24,549 --> 01:28:26,360
Tell Mike I love him.
I gotta go.
1080
01:28:26,384 --> 01:28:27,718
All right.
1081
01:28:31,347 --> 01:28:32,616
Scott: I need you to
go into the locker,
1082
01:28:32,640 --> 01:28:34,201
I need you to take the
mckillen case out.
1083
01:28:34,225 --> 01:28:37,288
It's a kilo, it's a big brick, it
says "mckillen" across it, okay?
1084
01:28:37,312 --> 01:28:39,790
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1085
01:28:39,814 --> 01:28:42,209
I'm gonna come by, I'm gonna
pick it up tomorrow morning.
1086
01:28:42,233 --> 01:28:43,377
All right?
1087
01:28:43,401 --> 01:28:45,045
Lf somebody asks you, "hey,
why is this lighter?"
1088
01:28:45,069 --> 01:28:46,088
You say, "hey, you know what?
1089
01:28:46,112 --> 01:28:48,757
"I'm a rookie. I
made a mistake."
1090
01:28:48,781 --> 01:28:51,302
You're a squeaky-clean fucking
lawyer with a medal of honor.
1091
01:28:51,326 --> 01:28:53,243
Nobody's gonna
question you, okay?
1092
01:28:54,370 --> 01:28:57,873
You gotta do this for me. I'm
in a jam with these guys.
1093
01:28:58,583 --> 01:29:00,042
Avery: No problem.
1094
01:29:05,340 --> 01:29:07,257
You shown this to ia?
1095
01:29:07,675 --> 01:29:09,361
'Course not.
1096
01:29:09,385 --> 01:29:11,428
Handing it to you on
a silver platter.
1097
01:29:15,266 --> 01:29:17,100
Got any idea what this means?
1098
01:29:17,810 --> 01:29:19,770
Are you ready to do it?
1099
01:29:20,271 --> 01:29:22,958
Are you, son? Are
you really ready?
1100
01:29:22,982 --> 01:29:25,650
'Cause they're gonna
fuckin' tear you in half.
1101
01:29:26,444 --> 01:29:29,613
I'm gonna need your assurance you're
gonna follow through with it.
1102
01:29:31,115 --> 01:29:32,574
Really?
1103
01:29:33,993 --> 01:29:36,953
And I'm gonna want full
immunity when you do.
1104
01:29:37,455 --> 01:29:39,016
You can't just walk
in here and tell me
1105
01:29:39,040 --> 01:29:40,684
what the fuck to do.
You understand?
1106
01:29:40,708 --> 01:29:42,376
And when you do,
1107
01:29:42,960 --> 01:29:44,605
I wanna be made assistant
district attorney.
1108
01:29:44,629 --> 01:29:47,130
I have a law degree
and I passed the bar.
1109
01:29:48,174 --> 01:29:50,842
I don't have a spot for you right now.
Make a spot.
1110
01:29:51,344 --> 01:29:52,488
I won't do that.
1111
01:29:52,512 --> 01:29:54,740
I can't just snap my fingers
and make you assistant da.
1112
01:29:54,764 --> 01:29:55,949
You can say no.
1113
01:29:55,973 --> 01:29:57,785
You can say no, I'll
walk out this door,
1114
01:29:57,809 --> 01:29:59,119
I'll walk over to the gazette,
1115
01:29:59,143 --> 01:30:01,330
I'll tell 'em everything I know,
including this conversation.
1116
01:30:01,354 --> 01:30:03,394
Listen, you're not going anywhere.
Don't... Listen.
1117
01:30:03,815 --> 01:30:06,483
Put it back on the table,
I'll fucking do it.
1118
01:30:09,153 --> 01:30:10,714
All three things?
1119
01:30:10,738 --> 01:30:12,322
All right.
1120
01:30:13,032 --> 01:30:15,803
I'm not gonna promise you how
long you're gonna stay there.
1121
01:30:15,827 --> 01:30:18,495
You're not gonna shake
my fucking hand, pal.
1122
01:30:19,997 --> 01:30:23,125
I'll make you assistant da. I'm never
gonna shake your fucking hand.
1123
01:30:25,503 --> 01:30:28,004
You're too smart
for your own good.
1124
01:30:29,298 --> 01:30:30,776
Female reporter: Come
down, come here.
1125
01:30:30,800 --> 01:30:32,676
Get right in there
for a good shot.
1126
01:30:33,386 --> 01:30:35,989
Detective, how do you respond
to these allegations?
1127
01:30:40,101 --> 01:30:41,995
Reporter: Drugs,
corruption and gangs.
1128
01:30:42,019 --> 01:30:45,332
It's not an investigation by the
schenectady police department,
1129
01:30:45,356 --> 01:30:49,336
it's an investigation into the
schenectady police department.
1130
01:30:49,360 --> 01:30:51,255
Earlier today, da
William killcullen
1131
01:30:51,279 --> 01:30:52,714
announced that his office,
1132
01:30:52,738 --> 01:30:54,341
along with the fbl,
1133
01:30:54,365 --> 01:30:55,907
would be handing
down indictments
1134
01:30:56,033 --> 01:30:59,304
that would lead to the arrest of
these schenectady police officers.
1135
01:30:59,328 --> 01:31:02,349
The da is making allegations
today that the vice officers
1136
01:31:02,373 --> 01:31:05,584
were acting like the gangs that
they were supposed to be busting.
1137
01:31:05,960 --> 01:31:08,730
Officers allegedly
stole drugs and money,
1138
01:31:08,754 --> 01:31:11,715
even guns from inside
the evidence room here.
1139
01:31:12,383 --> 01:31:14,528
Officials say that, with
that stolen evidence,
1140
01:31:14,552 --> 01:31:18,031
the cops paid criminals to
help set up their rivals,
1141
01:31:18,055 --> 01:31:21,743
which then led to those
headline-grabbing arrests.
1142
01:31:21,767 --> 01:31:24,496
The da announced its star
witness in the case today,
1143
01:31:24,520 --> 01:31:26,290
hero cop Avery cross,
1144
01:31:26,314 --> 01:31:29,168
who, less than a year ago,
was shot in the line of duty
1145
01:31:29,192 --> 01:31:31,628
while trying to save two
schenectady residents
1146
01:31:31,652 --> 01:31:33,547
from the alleged moto bandit.
1147
01:31:33,571 --> 01:31:35,780
In schenectady, I'm Jessica
Layton, news channel 13.
1148
01:31:35,907 --> 01:31:37,468
It's gonna be all right. Male
newsreader: Thanks, Jess.
1149
01:31:37,492 --> 01:31:40,679
It's the largest case of fraud
this region has seen...
1150
01:32:30,628 --> 01:32:32,128
Avery: You know,
when I was a kid,
1151
01:32:32,255 --> 01:32:35,298
I used to look at my dad
dressed in judge's robes
1152
01:32:35,424 --> 01:32:38,927
and I used to think that
my father was a superhero.
1153
01:32:40,263 --> 01:32:41,930
And I don't think I was far off.
1154
01:32:43,140 --> 01:32:45,494
He had that quality
that judges have
1155
01:32:45,518 --> 01:32:48,645
where they have
tremendous compassion,
1156
01:32:48,771 --> 01:32:52,000
but they're also ferocious
at the same time.
1157
01:32:52,024 --> 01:32:54,086
He wasn't afraid
of making enemies.
1158
01:32:54,110 --> 01:32:57,631
I think that's probably why
he had so many friends.
1159
01:32:57,655 --> 01:33:00,008
I had the chance, right before he
fell into the coma, to tell him
1160
01:33:00,032 --> 01:33:03,470
that I was dedicating my run
for Attorney General to him.
1161
01:33:03,494 --> 01:33:05,495
And...
1162
01:33:06,831 --> 01:33:10,166
He shook his head, "no," and
I didn't understand why.
1163
01:33:12,128 --> 01:33:14,648
So I leaned in close, and...
He could whisper.
1164
01:33:14,672 --> 01:33:16,608
And he said to me,
1165
01:33:16,632 --> 01:33:19,050
"I'll take the
win, not the run."
1166
01:33:22,305 --> 01:33:24,514
That was my dad, that was al.
1167
01:33:30,354 --> 01:33:32,355
Son, you wanna come with me?
Sure.
1168
01:33:42,491 --> 01:33:43,844
Jennifer: Avery? Yeah.
1169
01:33:43,868 --> 01:33:45,470
Can I talk to you for a minute?
1170
01:33:45,494 --> 01:33:46,911
Sure.
1171
01:33:48,164 --> 01:33:49,748
Close the door.
1172
01:33:53,377 --> 01:33:54,794
What's wrong?
1173
01:33:55,087 --> 01:33:57,464
Jennifer: We have
to talk about aj.
1174
01:33:58,049 --> 01:33:59,526
He wants to come
and live with you.
1175
01:33:59,550 --> 01:34:01,968
He won't stop
asking me about it.
1176
01:34:03,721 --> 01:34:05,138
Really?
1177
01:34:06,724 --> 01:34:11,061
I guess that's a good
idea at some point.
1178
01:34:11,896 --> 01:34:14,374
I think he needs you. I think, if
he doesn't come and live with you,
1179
01:34:14,398 --> 01:34:17,233
he's gonna completely
go off the rails.
1180
01:34:18,402 --> 01:34:19,880
It's just right now, you know,
1181
01:34:19,904 --> 01:34:22,906
with the campaign and everything,
it's just not an ideal time.
1182
01:34:23,032 --> 01:34:25,700
I mean, what am I gonna do with him?
I don't know what he likes.
1183
01:34:27,370 --> 01:34:29,621
I just don't think it would
be good for him or anybody.
1184
01:34:30,539 --> 01:34:32,934
I mean, come on, you know that.
Okay.
1185
01:34:32,958 --> 01:34:35,085
No, well, you can tell him that.
1186
01:34:35,836 --> 01:34:37,731
Jennifer... What am I
supposed to tell him?
1187
01:34:37,755 --> 01:34:40,799
I just don't... Why are
you doing this right now?
1188
01:34:42,426 --> 01:34:43,927
You can tell him now.
1189
01:34:45,262 --> 01:34:47,699
Man 1: Tomorrow we're gonna
head to buffalo in the morning.
1190
01:34:47,723 --> 01:34:49,409
Wednesday is outer
boroughs in New York City,
1191
01:34:49,433 --> 01:34:50,661
and then the al Smith
dinner at night.
1192
01:34:50,685 --> 01:34:52,579
Do we have time to get there?
We do, absolutely.
1193
01:34:52,603 --> 01:34:54,623
We'll have our last
event close in queens,
1194
01:34:54,647 --> 01:34:55,707
we'll hit the upper West Side
1195
01:34:55,731 --> 01:34:56,958
and then we have to
be at the Waldorf.
1196
01:34:56,982 --> 01:34:59,086
How about Yusef, the driver we had
for my dad? Can we get Yusef?
1197
01:34:59,110 --> 01:35:00,545
Yeah, totally. What's
going on in queens?
1198
01:35:00,569 --> 01:35:02,297
In queens, he's
gonna do an event
1199
01:35:02,321 --> 01:35:04,341
on environmental issues. Yeah.
1200
01:35:04,365 --> 01:35:06,843
Talking about some of the...
Protecting the sound,
1201
01:35:06,867 --> 01:35:08,762
and some of the
environmental stuff.
1202
01:35:08,786 --> 01:35:11,098
And then Thursday head
to Rochester for lunch.
1203
01:35:11,122 --> 01:35:12,432
You're gonna go to a place
1204
01:35:12,456 --> 01:35:14,393
where you're gonna order something
called the garbage plate.
1205
01:35:14,417 --> 01:35:16,770
Just want you to be prepared for it.
That's the picture.
1206
01:35:16,794 --> 01:35:17,979
We're gonna do that...
Did you see?
1207
01:35:18,003 --> 01:35:19,314
Man 2: Yeah, no, I've seen it.
1208
01:35:19,338 --> 01:35:21,066
Man 1: And then Sunday
morning, black churches.
1209
01:35:21,090 --> 01:35:22,507
Avery: Oh, perfect.
1210
01:35:30,141 --> 01:35:31,743
Woman: Avery cross?
1211
01:35:31,767 --> 01:35:33,954
Aj: Yeah. Aj.
1212
01:35:33,978 --> 01:35:35,854
Aj? Hi, aj. Yeah.
1213
01:35:36,772 --> 01:35:38,417
So what high school
are you coming from?
1214
01:35:38,441 --> 01:35:40,460
Troy high school. Yeah. You're
coming from Troy? Okay.
1215
01:35:40,484 --> 01:35:43,463
So not too far away. What
brings you to schenectady?
1216
01:35:43,487 --> 01:35:45,215
Uh, my dad wanted me here.
1217
01:35:45,239 --> 01:35:46,341
Your dad wanted you here?
1218
01:35:46,365 --> 01:35:49,302
Yeah, for my senior year,
he wanted me to move here.
1219
01:35:49,326 --> 01:35:51,847
What about you? Did you wanna
come here for your senior year?
1220
01:35:51,871 --> 01:35:54,038
I don't know. Yeah. I...
1221
01:35:55,166 --> 01:35:57,310
I guess not, not really.
1222
01:35:57,334 --> 01:35:58,895
Do you know anybody here?
1223
01:35:58,919 --> 01:36:00,272
At the high school? No.
1224
01:36:00,296 --> 01:36:01,463
No. Don't know anybody?
1225
01:36:27,531 --> 01:36:29,968
Aj: Just... Just peek
over your shoulder.
1226
01:36:29,992 --> 01:36:32,095
Peek over your fucking shoulder.
1227
01:36:32,119 --> 01:36:35,455
There. Hello. Hello. Hello.
1228
01:36:40,211 --> 01:36:41,628
You don't like them girls?
1229
01:36:43,923 --> 01:36:45,567
I don't know, maybe
you're just used to it.
1230
01:36:45,591 --> 01:36:48,904
They ain't got girls like that
where I come from. You feel me?
1231
01:36:48,928 --> 01:36:50,489
Where are you from?
1232
01:36:50,513 --> 01:36:51,930
Troy.
1233
01:36:52,723 --> 01:36:55,327
Troy? Yeah, you heard of Troy?
1234
01:36:55,351 --> 01:36:57,704
Yeah, I've heard of Troy.
Where's Troy at?
1235
01:36:57,728 --> 01:36:59,414
It's fucking right
next door, dude.
1236
01:36:59,438 --> 01:37:00,916
Right next door?
1237
01:37:00,940 --> 01:37:03,066
I would've guessed you
were from long island.
1238
01:37:03,609 --> 01:37:05,151
Where's that?
1239
01:37:08,531 --> 01:37:10,865
It's where people that
talk like you come from.
1240
01:37:12,076 --> 01:37:15,096
B, I'm bored as a motherfucker
around here, dude.
1241
01:37:15,120 --> 01:37:16,848
I've been here for, like,
fucking three days,
1242
01:37:16,872 --> 01:37:18,683
I'm bored out of
my fucking mind.
1243
01:37:18,707 --> 01:37:20,560
Welcome to schenectady.
1244
01:37:20,584 --> 01:37:23,396
What do you dudes do
for fun, nothing?
1245
01:37:23,420 --> 01:37:25,899
This is it? This is
what I got, for a year?
1246
01:37:25,923 --> 01:37:27,108
No, we got some things.
1247
01:37:27,132 --> 01:37:28,591
What?
1248
01:37:29,343 --> 01:37:30,779
Don't say, like, a mall.
1249
01:37:30,803 --> 01:37:34,138
If you say a fucking mall,
b, like, I swear to god...
1250
01:37:37,852 --> 01:37:39,538
What do you do?
1251
01:37:39,562 --> 01:37:41,145
I get high.
1252
01:37:43,524 --> 01:37:45,460
We do some of that around here.
1253
01:37:45,484 --> 01:37:48,296
I could tell you smoked. I
seen you from back there.
1254
01:37:48,320 --> 01:37:52,175
You one of them loner... Loner-stoners
is what I call 'em, right?
1255
01:37:52,199 --> 01:37:53,510
You like to get high and, like,
1256
01:37:53,534 --> 01:37:56,286
chill in your room
and draw and shit.
1257
01:37:58,914 --> 01:38:01,059
So what you trying to do with
the rest of this day, then?
1258
01:38:01,083 --> 01:38:02,792
You trying to go to math class?
1259
01:38:04,044 --> 01:38:05,670
You wanna go get high?
1260
01:38:10,009 --> 01:38:11,926
Let's go. All right, let's go.
1261
01:38:19,894 --> 01:38:22,497
Aj: You know what this remind me of?
The goonies.
1262
01:38:22,521 --> 01:38:25,481
You know that movie? Where
they're, like, all in a cave?
1263
01:38:26,984 --> 01:38:29,193
You want a cigarette,
just ask, don't worry.
1264
01:38:30,237 --> 01:38:31,821
I'll take a cigarette.
1265
01:38:32,323 --> 01:38:35,241
I like smoking cigarettes
when I'm high.
1266
01:38:35,618 --> 01:38:37,577
You like smoking
when you're smoking?
1267
01:38:40,623 --> 01:38:44,102
You smoke menthols, man?
Like a breath of fresh air.
1268
01:38:44,126 --> 01:38:46,980
Like a breath of fresh air.
But you don't care.
1269
01:38:47,004 --> 01:38:51,526
You got the smoke puff
blowing everywhere, I swear.
1270
01:38:51,550 --> 01:38:54,738
Yo, here we go, I said
my spit is my mo.
1271
01:38:54,762 --> 01:38:57,532
My mouth is my gun, I shoot
up your whole squadron
1272
01:38:57,556 --> 01:39:00,452
with one flip of my tongue.
And you done.
1273
01:39:00,476 --> 01:39:02,078
When did you write that?
1274
01:39:02,102 --> 01:39:04,395
No, I'm not trying to lie.
I wrote that.
1275
01:39:06,690 --> 01:39:08,608
Aj: Fucking quiet around here.
1276
01:39:08,984 --> 01:39:10,462
Jason: Shit, though,
when I was a kid,
1277
01:39:10,486 --> 01:39:12,589
there were always kids
playing here, you know?
1278
01:39:12,613 --> 01:39:14,966
Aj: Oh, you came here
when you was a kid?
1279
01:39:14,990 --> 01:39:17,700
Jason: Yeah, man, I'd come here
with my parents sometimes.
1280
01:39:18,744 --> 01:39:21,014
Aj: Are your parents
still together?
1281
01:39:21,038 --> 01:39:22,538
Jason: Yeah.
1282
01:39:23,165 --> 01:39:26,478
That's cool, they're
still together.
1283
01:39:26,502 --> 01:39:28,211
Yeah, it's all right.
1284
01:39:29,046 --> 01:39:30,922
It's not my real dad, though.
1285
01:39:31,757 --> 01:39:33,800
Where's your real dad at?
1286
01:39:35,344 --> 01:39:39,889
Oh, he died, actually, like in
a car accident or something.
1287
01:39:40,307 --> 01:39:41,766
Shit.
1288
01:39:44,269 --> 01:39:46,437
Yeah, this is kind bud, dude.
1289
01:39:47,564 --> 01:39:50,316
But you know where I
could score some x?
1290
01:39:56,740 --> 01:39:57,824
Yeah.
1291
01:39:58,867 --> 01:40:00,345
For tonight?
1292
01:40:00,369 --> 01:40:02,620
Well, we just did our
downer, we gotta get up.
1293
01:40:10,546 --> 01:40:12,649
Remember, come back by yourself.
All right?
1294
01:40:12,673 --> 01:40:14,132
Yeah, man, you got it.
1295
01:40:20,514 --> 01:40:21,556
All right.
1296
01:40:22,766 --> 01:40:24,058
Let's go.
1297
01:40:27,563 --> 01:40:29,541
Let me see it. What?
1298
01:40:29,565 --> 01:40:32,900
Let me see the fucking drugs.
You fucking crazy, man?
1299
01:40:34,111 --> 01:40:36,256
Let me see my fucking drugs.
1300
01:40:39,742 --> 01:40:41,325
Fucking nuts, man.
1301
01:40:42,161 --> 01:40:44,973
What the fuck? I gave you $500.
1302
01:40:44,997 --> 01:40:46,474
Yeah, that's 20 hits.
1303
01:40:46,498 --> 01:40:48,291
Yo, that's inflation
in scheneck, right?
1304
01:40:52,921 --> 01:40:55,108
Oh, yo, what the fuck, son?
1305
01:40:55,132 --> 01:40:58,342
Dead ass, the fucking 5-0.
Don't worry about it, man.
1306
01:40:58,844 --> 01:41:01,322
Oh, fuck! Fuck! Police.
1307
01:41:01,346 --> 01:41:03,389
Let me see your hands. Police!
Get on the ground!
1308
01:41:03,515 --> 01:41:06,244
Get on the ground! Get on the ground!
All right! Fuck!
1309
01:41:06,268 --> 01:41:08,644
Interlace your fingers.
1310
01:41:14,860 --> 01:41:17,987
Weirzbowski: He was buying
ecstasy from a schenectady kid.
1311
01:41:18,113 --> 01:41:19,466
Campaign advisor: And
who arrested him?
1312
01:41:19,490 --> 01:41:22,260
Weirzbowski: A couple of beat cops.
Mccracken and Potter.
1313
01:41:22,284 --> 01:41:24,012
You know these guys? Mmm-hmm.
1314
01:41:24,036 --> 01:41:26,287
They'll sit on it
if I ask them to.
1315
01:41:27,748 --> 01:41:29,225
Campaign advisor: Did anybody
else see him come in?
1316
01:41:29,249 --> 01:41:31,417
Weirzbowski: No. I
made sure of that.
1317
01:41:37,674 --> 01:41:40,070
Campaign advisor: Did you get any
sense that he knew this kid or...
1318
01:41:40,094 --> 01:41:41,803
Weirzbowski: Yeah, friends.
1319
01:41:41,929 --> 01:41:44,199
Campaign advisor: Just the two of 'em?
Weirzbowski: Yeah.
1320
01:41:44,223 --> 01:41:45,700
Okay.
1321
01:41:45,724 --> 01:41:47,494
What's this other kid's name?
1322
01:41:47,518 --> 01:41:51,081
Jason kancam. Got busted a few
years ago for shoplifting.
1323
01:41:51,105 --> 01:41:53,314
What's his name?
Weirzbowski: Jason kancam.
1324
01:41:55,359 --> 01:41:56,901
An aimless youth.
1325
01:42:03,784 --> 01:42:05,512
Gordon, can we kill
the mic on room 3?
1326
01:42:05,536 --> 01:42:07,036
Yeah.
1327
01:42:17,131 --> 01:42:19,090
Dad, I fucked up. I know...
1328
01:42:20,134 --> 01:42:22,654
And I know you don't have time to
deal with this stuff right now.
1329
01:42:22,678 --> 01:42:24,095
Not him, okay?
1330
01:42:25,139 --> 01:42:27,807
What? I want you to
leave him alone.
1331
01:42:29,059 --> 01:42:30,601
All right?
1332
01:42:31,562 --> 01:42:33,271
Okay? Why?
1333
01:42:34,648 --> 01:42:37,733
Wipe that fucking smirk off your face!
You hear me?
1334
01:42:39,069 --> 01:42:41,047
I want you to leave that
fucking kid alone, all right?
1335
01:42:41,071 --> 01:42:43,364
Look at me. Look at me.
1336
01:42:44,158 --> 01:42:46,159
You wanted to come
live with me, right?
1337
01:42:49,413 --> 01:42:53,332
You think this is easy for
me, during this time, huh?
1338
01:42:54,501 --> 01:42:58,421
I'm trying to make this work.
I'm doing it for you.
1339
01:42:59,548 --> 01:43:01,276
You can have anything you want,
1340
01:43:01,300 --> 01:43:03,342
but I don't want you
to touch that kid.
1341
01:43:04,136 --> 01:43:07,323
You leave him alone. Do you
under-fucking-stand me?
1342
01:43:07,347 --> 01:43:09,515
Say yes. Yes.
1343
01:43:10,851 --> 01:43:13,644
Look at me and say yes. Yes.
1344
01:43:32,748 --> 01:43:34,642
Judge: Can you state your
name for the record?
1345
01:43:34,666 --> 01:43:36,186
Jason kancam.
1346
01:43:36,210 --> 01:43:38,878
Jason, how old are you?
Seventeen.
1347
01:43:39,296 --> 01:43:40,922
Are your parents here today?
1348
01:43:41,882 --> 01:43:43,151
Yes. Yes.
1349
01:43:43,175 --> 01:43:44,634
Judge: Can you come up, please?
1350
01:43:51,183 --> 01:43:52,744
You're Jason's parents? Yes.
1351
01:43:52,768 --> 01:43:54,537
Jason, you've been charged
with criminal possession
1352
01:43:54,561 --> 01:43:56,664
of a controlled substance
in the third degree.
1353
01:43:56,688 --> 01:43:58,666
Counselor, do you waive a
formal reading of the charges?
1354
01:43:58,690 --> 01:43:59,751
Lawyer: Yes, please, your honor.
1355
01:43:59,775 --> 01:44:00,835
In regards to my
client's status,
1356
01:44:00,859 --> 01:44:02,629
there has been a discussion
with the district attorney.
1357
01:44:02,653 --> 01:44:05,048
Your honor, I may be able to have
this case potentially resolved today.
1358
01:44:05,072 --> 01:44:07,300
So I'd ask that the court
put it on for second call.
1359
01:44:07,324 --> 01:44:08,426
Judge: Second call.
1360
01:44:08,450 --> 01:44:09,761
Lawyer: This is a c felony,
1361
01:44:09,785 --> 01:44:12,889
so Jason could do anywhere
between five and 15 years.
1362
01:44:12,913 --> 01:44:15,433
But I'm getting the impression
from the prosecutor
1363
01:44:15,457 --> 01:44:18,311
that they may be willing to
reduce it today to a misdemeanor.
1364
01:44:18,335 --> 01:44:22,023
The offer on his particular
case would be time served,
1365
01:44:22,047 --> 01:44:23,358
which is the day
he spent in jail,
1366
01:44:23,382 --> 01:44:25,091
and a fine, and
that would be it.
1367
01:44:25,217 --> 01:44:27,362
Can he come home with us today?
He can.
1368
01:44:27,386 --> 01:44:29,667
Guess it's your lucky day.
Somebody's looking out for you.
1369
01:44:59,543 --> 01:45:02,712
Look, I didn't mean to get you
busted the other night, all right?
1370
01:45:05,382 --> 01:45:06,882
I'm sorry.
1371
01:45:07,384 --> 01:45:09,844
Yeah, it was a pretty
shitty fucking night.
1372
01:45:10,971 --> 01:45:12,805
But don't worry about it.
1373
01:45:13,932 --> 01:45:16,392
I was out of there in five
fucking minutes, dude.
1374
01:45:18,020 --> 01:45:21,480
You think I'm gonna sit there and
get fucked up the ass all night?
1375
01:45:24,484 --> 01:45:27,403
And what happened when
you got home? Huh?
1376
01:45:29,740 --> 01:45:31,574
Went upstairs.
1377
01:45:32,743 --> 01:45:35,911
Tried to go to sleep, but I was
still trippin' like a mo'fucker.
1378
01:45:37,331 --> 01:45:39,874
Why, what happened to
you when you got home?
1379
01:45:42,085 --> 01:45:43,688
I'm cool, man.
1380
01:45:43,712 --> 01:45:46,130
Your moms was all
worried and shit?
1381
01:45:46,715 --> 01:45:48,341
Oh, man, my mom's...
1382
01:45:51,219 --> 01:45:52,636
I'm cool, man.
1383
01:45:52,971 --> 01:45:54,430
Really?
1384
01:45:55,766 --> 01:45:57,850
'Cause I saw that guy today.
1385
01:45:59,895 --> 01:46:01,312
What guy?
1386
01:46:01,897 --> 01:46:03,314
Your dad.
1387
01:46:05,067 --> 01:46:06,984
That's your fucking dad.
1388
01:46:08,445 --> 01:46:09,862
When did he move in?
1389
01:46:14,701 --> 01:46:17,119
What the fuck you
talking about, aj?
1390
01:46:17,829 --> 01:46:21,123
Just wanna know. I figured out...
What the fuck's your problem?
1391
01:46:25,504 --> 01:46:27,106
What the fuck's your problem?
1392
01:46:27,130 --> 01:46:29,757
Chill, dude. Chill.
What's your problem, aj?
1393
01:46:30,967 --> 01:46:32,843
Just fucking around.
1394
01:46:34,304 --> 01:46:36,138
Don't be so serious.
1395
01:46:39,893 --> 01:46:41,977
You got a fucking temper, b.
1396
01:46:42,396 --> 01:46:46,524
You need to watch that shit. It's
gonna get you into fucking trouble.
1397
01:46:50,153 --> 01:46:54,073
Kofi: How was school, Vanessa? It was okay.
I had trouble with math.
1398
01:46:55,200 --> 01:46:57,284
Hey, what's the
deal with my dad?
1399
01:47:02,499 --> 01:47:03,916
What?
1400
01:47:08,046 --> 01:47:10,589
What, did you like really
hate him or something?
1401
01:47:13,510 --> 01:47:15,136
What was his name?
1402
01:47:15,762 --> 01:47:17,657
I'm not doing this. What
was his first name?
1403
01:47:17,681 --> 01:47:19,223
I'm not doing this.
1404
01:47:26,940 --> 01:47:29,859
Jason: How come mom never
talks to me about my dad?
1405
01:47:31,445 --> 01:47:33,362
I'm your father.
1406
01:47:33,864 --> 01:47:37,093
Search your feelings.
You know it to be true.
1407
01:47:42,831 --> 01:47:46,000
It's her business to talk about
it, not talk about it, you know?
1408
01:47:48,003 --> 01:47:50,171
Grandma used to tell me some.
1409
01:47:50,589 --> 01:47:52,548
Yeah? What did she used to say?
1410
01:47:53,216 --> 01:47:54,884
She said, like...
1411
01:47:56,344 --> 01:47:59,013
Just that he was,
like, an outlaw.
1412
01:47:59,848 --> 01:48:01,223
You know?
1413
01:48:01,475 --> 01:48:03,434
Sound cool to you?
1414
01:48:05,145 --> 01:48:06,437
I don't know.
1415
01:48:07,731 --> 01:48:10,774
He's not your father.
Not really.
1416
01:48:11,526 --> 01:48:13,360
Just some guy with a baby.
1417
01:48:15,071 --> 01:48:16,697
I'm your father.
1418
01:48:19,910 --> 01:48:23,329
Been there since you were born.
I will always love you.
1419
01:48:23,955 --> 01:48:26,332
Can you at least
tell me his name?
1420
01:49:59,926 --> 01:50:01,385
Hello?
1421
01:50:10,270 --> 01:50:11,687
Yeah?
1422
01:50:13,690 --> 01:50:15,482
I'm looking for Robin.
1423
01:50:16,526 --> 01:50:19,028
Yeah, I'm Robin. What
can I do for you?
1424
01:50:19,529 --> 01:50:20,696
Um...
1425
01:50:21,364 --> 01:50:24,491
I was hoping to talk with
you about Luke glanton.
1426
01:50:26,119 --> 01:50:27,536
I'm his son.
1427
01:50:31,750 --> 01:50:33,751
You're Luke glanton's son?
1428
01:50:34,794 --> 01:50:36,378
Yeah.
1429
01:50:40,300 --> 01:50:43,010
Well, come on back, get a beer.
1430
01:50:44,679 --> 01:50:47,097
Bet it's down here in this box,
1431
01:50:48,850 --> 01:50:50,893
if I remember rightly.
1432
01:50:53,563 --> 01:50:55,230
God.
1433
01:51:06,493 --> 01:51:09,722
That guy's your dad.
That's him there.
1434
01:51:09,746 --> 01:51:13,499
And that's the pig there,
the one that bagged him.
1435
01:51:14,584 --> 01:51:16,562
Jason: What happened to him?
1436
01:51:16,586 --> 01:51:18,147
Robin: Who, the cop?
1437
01:51:18,171 --> 01:51:21,465
Oh, forget about him, man. Don't...
Don't start there.
1438
01:51:22,258 --> 01:51:26,303
I'll show you good things. I'll
show you good things. Come on.
1439
01:51:29,307 --> 01:51:31,243
You are standing
right where your dad
1440
01:51:31,267 --> 01:51:33,102
used to stand and
we used to talk.
1441
01:51:34,521 --> 01:51:36,647
He was a good guy, your dad.
1442
01:51:38,108 --> 01:51:40,628
Oh, wow. Yeah, those glasses.
1443
01:51:40,652 --> 01:51:42,088
I haven't seen those
in a long time.
1444
01:51:42,112 --> 01:51:44,924
They're his, those
goofy glasses.
1445
01:51:44,948 --> 01:51:46,425
These were his? Yeah.
1446
01:51:46,449 --> 01:51:49,284
You can keep those. He would've
wanted you to have them.
1447
01:51:50,120 --> 01:51:51,555
Was he good at anything?
1448
01:51:51,579 --> 01:51:54,832
Yeah, he was the best motorcycle
rider I've ever seen in my life.
1449
01:51:55,667 --> 01:51:57,061
The best. Yeah?
1450
01:51:57,085 --> 01:52:00,546
Best. Never seen another
one like him. Best.
1451
01:52:01,464 --> 01:52:04,800
He was like nothing. Rare.
1452
01:52:06,136 --> 01:52:07,803
Were you guys good friends?
1453
01:52:10,348 --> 01:52:12,141
Yeah, I think we were.
1454
01:52:13,643 --> 01:52:15,436
You still got his bike?
1455
01:52:19,691 --> 01:52:22,025
No, his bike's gone. Yeah.
1456
01:52:24,070 --> 01:52:25,821
Police took it.
1457
01:52:26,614 --> 01:52:28,699
I think they cut
it up, you know.
1458
01:52:29,826 --> 01:52:32,346
They were angry with him.
I know that.
1459
01:52:32,370 --> 01:52:33,829
They were real mad with him.
1460
01:52:35,331 --> 01:52:38,644
I can show you some other things,
too, if you want to see more.
1461
01:52:38,668 --> 01:52:40,085
Yeah? Yeah.
1462
01:52:45,717 --> 01:52:47,384
Why don't you put
the glasses on?
1463
01:52:48,136 --> 01:52:51,764
For sure, he would've said
they were left there for you.
1464
01:52:52,390 --> 01:52:53,849
No doubt.
1465
01:52:56,519 --> 01:52:59,415
Put 'em on, if you want.
Go on, put 'em on.
1466
01:52:59,439 --> 01:53:01,732
Yeah? Come on, I'll tell you.
1467
01:53:02,859 --> 01:53:05,194
Yeah. Yeah!
1468
01:53:05,737 --> 01:53:08,215
Yeah? Yeah. You're
calling him back.
1469
01:53:28,760 --> 01:53:31,762
Aj: Jason! Jason.
1470
01:53:34,891 --> 01:53:36,558
Let me talk to you.
1471
01:53:36,893 --> 01:53:40,623
Look, man, I wanted to say I'm sorry
about what happened earlier, all right?
1472
01:53:40,647 --> 01:53:42,481
I was a dick. I won't deny it.
1473
01:53:44,442 --> 01:53:46,879
You lost my money, all right?
1474
01:53:46,903 --> 01:53:48,130
Like, that's... I
think that's all
1475
01:53:48,154 --> 01:53:50,216
I need to really fucking
say, all right?
1476
01:53:50,240 --> 01:53:52,616
But I'm willing to
fucking squash it, okay?
1477
01:53:52,742 --> 01:53:55,118
If you do the squashing,
I'll be the squasher.
1478
01:53:56,246 --> 01:53:58,747
I said I'm sorry, brother.
I meant that shit.
1479
01:53:59,999 --> 01:54:02,394
What you thinking? Okay.
1480
01:54:02,418 --> 01:54:04,670
You dig? Okay.
1481
01:54:05,672 --> 01:54:07,297
We good? All right.
1482
01:54:07,924 --> 01:54:09,652
Dude, dude, yo, listen.
1483
01:54:09,676 --> 01:54:12,613
I'm having a fucking party
at my pop's place tonight.
1484
01:54:12,637 --> 01:54:15,138
Dude, my pop's is fuckin'
off-the-chain, b. Come along.
1485
01:54:15,265 --> 01:54:17,641
I can't do that, man, I'm sorry.
Why?
1486
01:54:17,767 --> 01:54:19,954
Can't make it tonight. You got
family stuff you gotta do?
1487
01:54:19,978 --> 01:54:21,580
No, but I got stuff I gotta do.
1488
01:54:21,604 --> 01:54:22,980
Nah.
1489
01:54:25,441 --> 01:54:26,859
You wanna squash it, right?
1490
01:54:27,777 --> 01:54:30,487
We squashed it, man.
So then come tonight.
1491
01:54:33,324 --> 01:54:34,802
You want me to come to
your party tonight?
1492
01:54:34,826 --> 01:54:36,595
I want you to come to my party.
Is that what you want?
1493
01:54:36,619 --> 01:54:38,430
All right, cool, I'll see you tonight.
All right. Hold up.
1494
01:54:38,454 --> 01:54:40,474
I'll see you tonight. Another one.
Hold up.
1495
01:54:40,498 --> 01:54:42,017
Do me a favor, b.
1496
01:54:42,041 --> 01:54:44,103
Bring some oxys, all right?
Then we straight.
1497
01:54:44,127 --> 01:54:45,419
No, man. What you mean, no?
1498
01:54:45,628 --> 01:54:46,814
You gotta make it correct.
I'll see you, man.
1499
01:54:46,838 --> 01:54:48,274
Nah, nah. You're not...
I'll see you, okay?
1500
01:54:48,298 --> 01:54:50,609
Nah, nah, nah, nah.
We ain't seeing shit.
1501
01:54:50,633 --> 01:54:52,486
You coming tonight? Yes.
1502
01:54:52,510 --> 01:54:55,262
You copping my oxys?
Yes. You got it?
1503
01:54:55,388 --> 01:54:58,265
All right, sounds good. All right,
sounds like a fucking plan.
1504
01:54:59,642 --> 01:55:02,519
It don't gotta be
$500 worth, you know.
1505
01:55:03,396 --> 01:55:06,315
Yo, j! Keep your head up, bro.
1506
01:55:41,559 --> 01:55:45,164
Pharmacist: Same insurance and
everything else with all that stuff?
1507
01:55:45,188 --> 01:55:46,874
Customer: Yes.
Pharmacist: All right.
1508
01:55:46,898 --> 01:55:49,566
All right, I'll get to work
on this for you right away.
1509
01:55:54,447 --> 01:55:55,906
Be right back.
1510
01:56:16,594 --> 01:56:18,197
Pharmacist: How'd you make
out with the weather?
1511
01:56:18,221 --> 01:56:20,764
Customer: We did all right. A
little water in the basement.
1512
01:56:20,890 --> 01:56:23,558
Pharmacist: Made out pretty good.
Customer: Yeah.
1513
01:56:24,727 --> 01:56:27,081
Pharmacist: So much water in
my basement from that flood
1514
01:56:27,105 --> 01:56:30,209
that the whole house is
gonna have mold in it.
1515
01:56:30,233 --> 01:56:33,587
Okay, looks like I've got
everything I need on that.
1516
01:56:33,611 --> 01:56:35,988
Couple more things I
wanna check in here.
1517
01:56:36,614 --> 01:56:38,115
Okay.
1518
01:56:40,952 --> 01:56:42,911
Processed here for you.
1519
01:56:45,957 --> 01:56:48,959
Thank you very much.
Thank you very much.
1520
01:56:51,421 --> 01:56:53,088
What the fuck are you doing?
1521
01:57:00,096 --> 01:57:01,972
You little motherfucker,
get back here!
1522
01:57:02,098 --> 01:57:03,473
Get fucking...
1523
01:57:38,009 --> 01:57:39,468
You made it.
1524
01:57:48,394 --> 01:57:51,188
Hey, oxys! Hey!
1525
01:57:55,485 --> 01:57:57,861
All right, I got one fucking question.
One question.
1526
01:57:58,196 --> 01:57:59,465
Ho-ho-ho!
1527
01:57:59,489 --> 01:58:01,467
Who wants some fuckin' oxys?
1528
01:58:06,037 --> 01:58:09,915
Hello. There we go, there
we go, there we go. Hello.
1529
01:58:13,336 --> 01:58:14,521
Who ain't got 'em?
1530
01:58:14,545 --> 01:58:16,713
Who ain't got 'em, hold
your fucking hands out!
1531
01:58:23,513 --> 01:58:24,930
Take it.
1532
01:58:52,041 --> 01:58:53,458
Aj: Everything's slowing down.
1533
01:58:53,626 --> 01:58:55,085
You lost?
1534
01:59:00,883 --> 01:59:02,384
They're looking at you.
1535
02:00:00,943 --> 02:00:02,694
Who... Who is that?
1536
02:00:05,781 --> 02:00:07,342
Is that aj's dad?
1537
02:00:07,366 --> 02:00:08,783
I think so.
1538
02:00:22,298 --> 02:00:24,299
Is everything all right?
1539
02:00:34,560 --> 02:00:36,019
You okay?
1540
02:00:57,333 --> 02:00:59,311
You got something you need to tell me?
Yo, what are you...
1541
02:00:59,335 --> 02:01:02,379
What do you gotta tell me? Huh?
You think I'm fucking stupid?
1542
02:01:03,339 --> 02:01:05,048
Yo, get the fuck outta here.
1543
02:01:05,174 --> 02:01:07,152
You think I'm fucking stupid?
Get the fuck outta here!
1544
02:01:07,176 --> 02:01:08,218
Think I'm stupid?
1545
02:01:08,344 --> 02:01:10,553
Get the fuck out... What,
you can't fucking hear?
1546
02:01:10,680 --> 02:01:12,199
What's your pop do?
1547
02:01:12,223 --> 02:01:15,035
Fuck's your problem, man?
Fuck off.
1548
02:01:15,059 --> 02:01:18,561
Here's the fucking door.
There, you motherfucker!
1549
02:01:18,688 --> 02:01:20,563
Get the fuck out. Fuck you, man.
1550
02:01:21,023 --> 02:01:22,751
Fuck you and your
old fuckin' pig!
1551
02:01:22,775 --> 02:01:24,234
Get the fuck outta here!
1552
02:01:26,237 --> 02:01:27,696
What's your problem?
1553
02:01:29,865 --> 02:01:32,033
Fuck him up. Fuck him up.
1554
02:01:33,035 --> 02:01:34,661
Girl: Calm down!
1555
02:02:00,938 --> 02:02:04,107
Jason. Can you hear me, baby?
1556
02:02:06,944 --> 02:02:08,445
Vanessa, get your father.
1557
02:02:12,450 --> 02:02:13,908
Baby.
1558
02:02:18,914 --> 02:02:20,457
You're a liar.
1559
02:02:29,091 --> 02:02:30,467
Kofi: He woke up?
1560
02:02:32,970 --> 02:02:34,429
He say something?
1561
02:02:37,767 --> 02:02:39,142
Hey, Jason.
1562
02:02:45,149 --> 02:02:48,651
Why don't you sit down and wait.
I'm gonna get the car. Okay?
1563
02:03:42,373 --> 02:03:44,059
Benny: What the hell
happened to you?
1564
02:03:44,083 --> 02:03:45,685
Yo, I need your help, all right?
1565
02:03:45,709 --> 02:03:48,647
Yeah, man, all right. What
you need my help for, man?
1566
02:03:48,671 --> 02:03:50,315
I need a gun.
1567
02:03:50,339 --> 02:03:51,506
You need a gun?
1568
02:03:52,383 --> 02:03:53,842
Come on, man.
1569
02:04:50,274 --> 02:04:53,401
What the fuck? What the
fuck are you doing?
1570
02:04:53,903 --> 02:04:55,904
Wait, wait, what are you...
Get on the floor!
1571
02:04:56,405 --> 02:04:59,574
Get on the fucking floor!
Oh, my god! Fuck!
1572
02:05:05,581 --> 02:05:09,125
All right. All right, I'll
see you tomorrow. All right.
1573
02:06:00,261 --> 02:06:02,030
Are you alone?
1574
02:06:02,054 --> 02:06:03,263
What's going on?
1575
02:06:03,806 --> 02:06:05,974
Don't look at me. Turn around.
1576
02:06:09,436 --> 02:06:10,728
We're gonna get in your car
1577
02:06:12,481 --> 02:06:14,357
and you're just
gonna keep driving.
1578
02:06:16,277 --> 02:06:19,404
Don't talk to me, or I'll shoot
you in the back of your head.
1579
02:06:20,698 --> 02:06:22,115
Go.
1580
02:07:00,446 --> 02:07:01,726
Turn around.
1581
02:07:32,436 --> 02:07:34,228
How did you get into my house?
1582
02:07:39,693 --> 02:07:41,152
Aj let me in.
1583
02:07:44,531 --> 02:07:45,990
Is he okay?
1584
02:07:52,581 --> 02:07:54,040
Is he?
1585
02:08:02,800 --> 02:08:04,300
Give me your wallet.
1586
02:08:04,802 --> 02:08:06,219
Where's your wallet?
1587
02:08:07,471 --> 02:08:09,180
It's in my jacket.
Give me your jacket.
1588
02:08:09,973 --> 02:08:12,809
You want my wallet?
Here, take my wallet.
1589
02:08:13,185 --> 02:08:16,104
Want my jacket? My jacket.
1590
02:08:20,442 --> 02:08:21,859
Get on your knees.
1591
02:08:23,070 --> 02:08:24,714
What did you do to my son?
1592
02:08:24,738 --> 02:08:26,864
Get on your fucking knees!
1593
02:08:38,377 --> 02:08:41,170
Close your eyes.
Close your eyes.
1594
02:08:42,047 --> 02:08:44,048
Please, just tell me
my son's all right.
1595
02:08:46,343 --> 02:08:48,177
This isn't about
your fucking son.
1596
02:09:19,918 --> 02:09:21,586
I'm sorry, Jason.
1597
02:09:25,048 --> 02:09:26,466
I'm sorry.
1598
02:11:03,730 --> 02:11:05,959
Female newsreader: It was a
tight race for over a year
1599
02:11:05,983 --> 02:11:07,752
between cross and Kellerman,
1600
02:11:07,776 --> 02:11:10,547
and then unprecedented
events over the last month
1601
02:11:10,571 --> 02:11:12,966
made to threaten
cross' election bid.
1602
02:11:12,990 --> 02:11:15,844
First, allegations of underage
drinking at his house,
1603
02:11:15,868 --> 02:11:19,055
and then a violent robbery from
a yet-unidentified intruder
1604
02:11:19,079 --> 02:11:22,517
that left his son hospitalized
with a concussion.
1605
02:11:22,541 --> 02:11:26,062
Remarkably, cross has managed
to right his campaign,
1606
02:11:26,086 --> 02:11:28,398
and now, as you see,
the district attorney
1607
02:11:28,422 --> 02:11:31,192
has just won the election
for Attorney General.
1608
02:11:31,216 --> 02:11:33,611
We will go live now as
senator mcfarley prepares
1609
02:11:33,635 --> 02:11:35,280
to address the crowd
of supporters.
1610
02:11:37,055 --> 02:11:41,267
I've had the honor of knowing
Avery cross since he was a boy.
1611
02:11:49,276 --> 02:11:53,840
Ladies and gentlemen, it's my
pleasure and my greatest honor
1612
02:11:53,864 --> 02:11:56,259
to introduce the next
Attorney General
1613
02:11:56,283 --> 02:11:59,304
of the state of New York, Avery cross!
Go. Curtain.
1614
02:11:59,328 --> 02:12:02,557
All right, aj, you gotta go.
You gotta go out there.
1615
02:12:02,581 --> 02:12:05,143
There's a flag. Go. Go
where the kid is. Go.
1616
02:12:23,852 --> 02:12:25,269
Thank you!
1617
02:12:25,729 --> 02:12:26,849
Thank you.
1618
02:12:41,328 --> 02:12:43,245
Thank you so much.
1619
02:12:45,332 --> 02:12:48,668
Avery! Avery! Avery!
1620
02:14:05,037 --> 02:14:06,556
Man: Yeah?
1621
02:14:06,580 --> 02:14:08,099
Mr. Anthony?
1622
02:14:08,123 --> 02:14:09,225
Yeah.
1623
02:14:09,249 --> 02:14:13,753
Hey, I, uh... I called you, said
I was gonna be out here today.
1624
02:14:14,629 --> 02:14:17,840
Oh, right, of course. Yeah.
Well, you're early.
1625
02:14:18,383 --> 02:14:21,969
Yeah. There's only, like,
one bus headed out here.
1626
02:14:23,263 --> 02:14:24,449
So...
1627
02:14:24,473 --> 02:14:26,307
You're not from
around here, huh?
1628
02:14:27,184 --> 02:14:29,268
No. I'm headed out west.
1629
02:14:29,728 --> 02:14:32,290
So you ready? Wanna
go take a look at it?
1630
02:14:32,314 --> 02:14:33,416
Yeah. I'll just get my coat.
1631
02:14:33,440 --> 02:14:34,899
All right. All right.
1632
02:14:44,076 --> 02:14:45,534
It runs great.
1633
02:14:46,870 --> 02:14:50,206
It's got a lot of miles on it, but
I kept up with the maintenance.
1634
02:14:52,375 --> 02:14:53,793
How much you want for it?
1635
02:14:55,545 --> 02:14:58,047
Well, I was thinking
I need five.
1636
02:14:59,633 --> 02:15:01,050
All right.
1637
02:15:14,773 --> 02:15:16,774
You ever ridden one
of these before?
123736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.