Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,549 --> 00:00:04,051
Previously, on "The Path"...
2
00:00:04,052 --> 00:00:05,513
The letter
there's a second author.
3
00:00:05,514 --> 00:00:07,182
It doesn't work
with someone else.
4
00:00:07,183 --> 00:00:08,184
If there is no Light,
then what else is there?
5
00:00:08,185 --> 00:00:09,687
Now I love him.
6
00:00:09,688 --> 00:00:10,689
If the prophecy
weren't fulfilled,
7
00:00:10,690 --> 00:00:12,234
and I was happy,
8
00:00:12,235 --> 00:00:14,279
would that be enough for you?
9
00:00:14,280 --> 00:00:16,158
Yes, but that's not
how things will end.
10
00:00:16,159 --> 00:00:17,870
Who's Lilith?
I've never heard of her.
11
00:00:17,871 --> 00:00:21,126
I think, originally,
she was a patient of his.
12
00:00:21,127 --> 00:00:22,755
Of Steve? Yeah.
13
00:00:22,756 --> 00:00:24,509
She was disturbed.
14
00:00:24,510 --> 00:00:26,805
Are we really opening
the center in France?
15
00:00:26,806 --> 00:00:29,017
Leaving in a couple days
to consecrate it myself.
16
00:00:29,018 --> 00:00:30,228
Hey...
17
00:00:30,229 --> 00:00:31,773
Help! Call someone.
18
00:00:31,774 --> 00:00:33,359
My father is dead,
and I don't know
19
00:00:33,360 --> 00:00:35,531
if any of this is real.
I don't even know
20
00:00:35,532 --> 00:00:37,033
if The Garden is real.
21
00:00:37,034 --> 00:00:38,912
"Can you believe
there's a garden
22
00:00:38,913 --> 00:00:40,874
more beautiful than this?"
23
00:00:40,875 --> 00:00:43,170
You see, The Light, it chose me.
24
00:00:43,171 --> 00:00:46,093
All who decide to follow me
25
00:00:46,094 --> 00:00:48,264
will find their place
in The Garden.
26
00:00:48,265 --> 00:00:50,144
I need you to
give me back my faith.
27
00:02:05,252 --> 00:02:07,047
Holy shit.
28
00:02:18,821 --> 00:02:21,074
We're not ready for this.
29
00:02:21,075 --> 00:02:23,162
- JeanPaul.
- You must be Vera.
30
00:02:23,163 --> 00:02:25,374
So lovely to meet you.
Thank you.
31
00:02:25,375 --> 00:02:27,671
You helped me find a way
to do a great service.
32
00:02:27,672 --> 00:02:31,220
Well, I think Meyerism
gives us all a purpose.
33
00:02:31,221 --> 00:02:34,100
Can't wait for you to meet
Eddie Lane.
34
00:02:34,101 --> 00:02:36,230
Eddie, this is JeanPaul, the
man responsible for all this.
35
00:02:36,231 --> 00:02:38,150
No, no, I'm not responsible.
36
00:02:38,151 --> 00:02:40,948
You made this happen by
giving me a reason to endure.
37
00:02:40,949 --> 00:02:44,037
This house was once
a place of darkness, and...
38
00:02:44,038 --> 00:02:45,624
I am just so grateful
39
00:02:45,625 --> 00:02:48,004
that now it will be
a home of Light.
40
00:02:48,881 --> 00:02:50,801
Thank you.
41
00:02:50,802 --> 00:02:52,262
Thank you for coming
from around the world
42
00:02:52,263 --> 00:02:53,890
to explore Meyerism.
43
00:02:53,891 --> 00:02:56,103
We are thrilled
to consecrate this site
44
00:02:56,104 --> 00:03:00,194
as the official home
of European Meyerism
45
00:03:00,195 --> 00:03:01,990
and to appoint a Guardian
46
00:03:01,991 --> 00:03:04,662
to tend to this
corner of the world,
47
00:03:04,663 --> 00:03:07,836
because this is
just the beginning.
48
00:03:13,054 --> 00:03:16,102
But first, I think
we all could use a nap.
49
00:03:18,733 --> 00:03:21,070
Well, come on in.
50
00:03:36,225 --> 00:03:38,354
My God. I mean, this is
51
00:03:38,355 --> 00:03:41,234
the most beautiful room
I've been in in my entire life.
52
00:03:41,235 --> 00:03:43,364
And it's all French Renaissance.
53
00:03:43,365 --> 00:03:48,040
Itit all
Just the chairs alone, I...
54
00:03:48,041 --> 00:03:50,127
Tell me again
exactly what Eddie said.
55
00:03:50,128 --> 00:03:52,090
I told you a dozen times.
No, once more.
56
00:03:52,091 --> 00:03:55,471
All right, he said, um,
he said he wanted me toUs...
57
00:03:55,472 --> 00:03:57,350
to come to France,
58
00:03:57,351 --> 00:03:59,396
'cause he wanted to thank me
for saving his life.
59
00:03:59,397 --> 00:04:01,693
My God!
This is going to be ours.
60
00:04:01,694 --> 00:04:03,278
He's going to
appoint you Guardian,
61
00:04:03,279 --> 00:04:04,824
we are going to
live in a castle,
62
00:04:04,825 --> 00:04:06,994
and Forest is going to
be bilingual.
63
00:04:10,837 --> 00:04:13,591
Hello, Guardian of The
European Meyerist Movement.
64
00:04:13,592 --> 00:04:15,344
How does it feel
to be in charge of
65
00:04:15,345 --> 00:04:17,223
such a large corner
of the world?
66
00:04:17,224 --> 00:04:18,685
Well, let's not
get ahead of ourselves.
67
00:04:18,686 --> 00:04:20,396
No, he has to give it to you.
68
00:04:20,397 --> 00:04:21,941
He owes you everything.-
69
00:04:21,942 --> 00:04:24,865
He owes you his life.
70
00:04:48,161 --> 00:04:50,372
How are you feeling?
71
00:04:50,373 --> 00:04:53,253
Um... good.
72
00:04:53,254 --> 00:04:55,174
Tired.
73
00:04:55,175 --> 00:04:57,303
Well, get some rest.
You'll need it for tomorrow.
74
00:04:57,304 --> 00:04:59,015
Eddie, I don't think that
75
00:04:59,016 --> 00:05:01,979
I'm in any state of mind
to lead a workshop.
76
00:05:01,980 --> 00:05:04,693
Look, sometimes when we're...
77
00:05:04,694 --> 00:05:07,574
grieving,
teaching and helping others
78
00:05:07,575 --> 00:05:10,371
is the best thing
Did you read the journals?
79
00:05:10,372 --> 00:05:12,166
I have. And?
80
00:05:12,167 --> 00:05:14,003
I mean, if this Lilith wrote
"The Ladder" with Steve,
81
00:05:14,004 --> 00:05:15,757
it could mean that Steve
never climbed The Ladder.
82
00:05:15,758 --> 00:05:17,636
I mean, they are dated 1973.
83
00:05:17,637 --> 00:05:19,180
Not necessarily, so.
84
00:05:19,181 --> 00:05:21,226
And why doesn't anybody
remember her?
85
00:05:21,227 --> 00:05:22,980
My mom, Felicia?
It's like she was
86
00:05:22,981 --> 00:05:24,692
kept hidden
or erased from memory.
87
00:05:24,693 --> 00:05:26,361
There's gotta be some clue,
88
00:05:26,362 --> 00:05:28,157
something here that's gonna
help me find her.
89
00:05:28,158 --> 00:05:30,579
Wait, you xeroxed the journals?
90
00:05:30,580 --> 00:05:32,123
Because finding her
is the only way
91
00:05:32,124 --> 00:05:34,003
that we are gonna know
this is real.
92
00:05:35,882 --> 00:05:38,636
What about me
standing in front of you,
93
00:05:38,637 --> 00:05:40,891
telling you that it's real?
94
00:05:40,892 --> 00:05:43,312
That what I experienced
95
00:05:43,313 --> 00:05:46,694
with Steve, with The Light...
96
00:05:46,695 --> 00:05:48,322
is real?
97
00:05:48,323 --> 00:05:51,537
Maybe Steve isn't
the man you think he is.
98
00:05:51,538 --> 00:05:53,374
Nobody is, Sarah.
99
00:05:57,049 --> 00:06:00,513
Unless there's something
that you're not telling me.
100
00:06:05,942 --> 00:06:07,527
Look, when you asked me
101
00:06:07,528 --> 00:06:10,366
to help you believe again,
102
00:06:10,367 --> 00:06:12,621
I looked to The Light,
103
00:06:12,622 --> 00:06:16,086
and what I saw...
104
00:06:16,087 --> 00:06:17,965
was Hank.
105
00:06:17,966 --> 00:06:20,845
You know, I thought about
the stories he would tell:
106
00:06:20,846 --> 00:06:23,058
Coming to France as a young man,
107
00:06:23,059 --> 00:06:25,605
The Gardens of Giverny.
108
00:06:25,606 --> 00:06:28,443
And I knew in my soul
109
00:06:28,444 --> 00:06:31,826
that if I brought you here,
you would leave
110
00:06:31,827 --> 00:06:33,998
with your faith intact.
111
00:06:45,228 --> 00:06:47,650
Get some rest.
112
00:06:51,700 --> 00:06:53,578
- Hey.
- Hey.
113
00:06:53,579 --> 00:06:54,913
It's amazing, isn't it?
114
00:06:54,914 --> 00:06:58,003
Thank you so much, Vera,
115
00:06:58,004 --> 00:07:00,299
for finding this place.
116
00:07:00,300 --> 00:07:03,138
You're amazing.
117
00:07:03,139 --> 00:07:06,102
You're welcome,
but I didn't find this place.
118
00:07:06,103 --> 00:07:08,356
I mean, I just
answered a phone call
119
00:07:08,357 --> 00:07:11,362
from this desperate young man
who... loved you
120
00:07:11,363 --> 00:07:13,451
and just wanted to get involved.
121
00:07:15,539 --> 00:07:20,130
Have you thought about
who you wanna appoint Guardian?
122
00:07:20,131 --> 00:07:21,967
Still trying to figure it out,
123
00:07:21,968 --> 00:07:23,763
but I am taking your advice
124
00:07:23,764 --> 00:07:27,061
into consideration, like always.
125
00:07:27,062 --> 00:07:29,566
I think if we wanna
keep growth on track,
126
00:07:29,567 --> 00:07:32,071
then she's the best person
for the job.
127
00:07:32,072 --> 00:07:34,535
I get it.
128
00:07:34,536 --> 00:07:36,789
Hey, Vera,
129
00:07:36,790 --> 00:07:39,711
I was hoping you could help
me out with something else.
130
00:07:39,712 --> 00:07:43,135
I was wondering if you could
help me find someone.
131
00:07:43,136 --> 00:07:45,723
It's this woman who's come
in and out of The Movement
132
00:07:45,724 --> 00:07:47,644
since the very beginning,
133
00:07:47,645 --> 00:07:49,648
but all I have
is her first name:
134
00:07:49,649 --> 00:07:51,109
Lilith?
135
00:07:51,110 --> 00:07:52,696
Look, I know, I'm sorry,
136
00:07:52,697 --> 00:07:54,783
it's just Sarah has been
looking into her,
137
00:07:54,784 --> 00:07:57,037
and she's hit
a bit of a dead end.
138
00:07:57,038 --> 00:07:58,875
Sarah seems to think
that she may have
139
00:07:58,876 --> 00:08:00,795
something to do with
the formation of The Movement.
140
00:08:00,796 --> 00:08:02,339
Why does she think that?
141
00:08:02,340 --> 00:08:04,343
Well, she found
some journals of Steve's,
142
00:08:04,344 --> 00:08:06,933
and some of the passages
were written by Lilith.
143
00:08:08,604 --> 00:08:11,901
Have you
have you seen these journals?
144
00:08:11,902 --> 00:08:14,030
Yeah, I read them, but...
145
00:08:14,031 --> 00:08:18,121
this Lilith person just...
146
00:08:18,122 --> 00:08:21,252
sounds a little crazy.
147
00:08:21,253 --> 00:08:23,131
Why do you why do you say that?
148
00:08:23,132 --> 00:08:25,637
It's just something
in her language, you know?
149
00:08:25,638 --> 00:08:28,308
She has this obsession
with punishments.
150
00:08:28,309 --> 00:08:30,020
Just a darkness.
Do you think I could
151
00:08:30,021 --> 00:08:31,523
see these journals?
152
00:08:31,524 --> 00:08:33,736
It might just help me find her.
153
00:08:33,737 --> 00:08:35,949
Yeah.
154
00:08:35,950 --> 00:08:38,537
You know, it's really
thrown Sarah, so...
155
00:08:38,538 --> 00:08:41,501
Do you mean thrown her faith
156
00:08:41,502 --> 00:08:43,381
inin Meyerism?
157
00:08:46,638 --> 00:08:48,558
Okay, um...
158
00:08:48,559 --> 00:08:50,645
I'lll'll see what I can do.
159
00:08:50,646 --> 00:08:52,190
All right.
160
00:09:13,900 --> 00:09:16,488
Whoo!
161
00:09:56,318 --> 00:09:58,488
Hey. Arnie Phillips.
162
00:09:58,489 --> 00:10:00,117
I haven't seen you here before.
163
00:10:00,118 --> 00:10:03,289
Um, yeah,
it's just my first time.
164
00:10:03,290 --> 00:10:05,043
Who do you know?
165
00:10:07,298 --> 00:10:09,678
Jesus.
166
00:10:09,679 --> 00:10:11,765
Sorry, that was a
that was a joke.
167
00:10:11,766 --> 00:10:14,270
Um, I'm a friend of Caleb's.
168
00:10:14,271 --> 00:10:15,606
Yeah? Yeah.
169
00:10:15,607 --> 00:10:17,484
How do you guys know each other?
170
00:10:17,485 --> 00:10:19,990
He rents a room
at the building where I work.
171
00:10:19,991 --> 00:10:21,535
What building is that?
172
00:10:21,536 --> 00:10:24,082
It's the Meyerist Center.
173
00:10:26,671 --> 00:10:28,257
Just a sec.
174
00:10:31,472 --> 00:10:33,893
Thank you so much.
175
00:10:33,894 --> 00:10:36,105
God bless you.
176
00:10:36,106 --> 00:10:37,817
Hey. Hey.
177
00:10:37,818 --> 00:10:39,654
That that was awesome.
178
00:10:39,655 --> 00:10:41,658
Well, thank you.
179
00:10:41,659 --> 00:10:43,913
I, I was a little nervous,
seeing you out there,
180
00:10:43,914 --> 00:10:46,000
but I kept going.
181
00:10:46,001 --> 00:10:47,962
Yeah.
182
00:10:47,963 --> 00:10:50,175
What are you guys
doing now? Are you.
183
00:10:50,176 --> 00:10:51,637
Well, usually,
184
00:10:51,638 --> 00:10:54,016
we hit a diner after the show.
185
00:10:54,017 --> 00:10:56,897
Soda, fries.
It's a, you know, kinda.
186
00:10:56,898 --> 00:10:58,984
Just good,
clean Christian party.
187
00:10:58,985 --> 00:11:01,030
Yeah.
188
00:11:01,031 --> 00:11:03,744
But, you know, maybe
maybe we could another time.
189
00:11:03,745 --> 00:11:06,207
My mom's in France
190
00:11:06,208 --> 00:11:07,837
for a week.
191
00:11:18,399 --> 00:11:19,943
To find The Light,
192
00:11:19,944 --> 00:11:23,993
we must lose... ourselves.
193
00:11:23,994 --> 00:11:26,707
We must lose our bodies,
194
00:11:26,708 --> 00:11:29,503
our egos.
195
00:11:29,504 --> 00:11:33,972
We must lose consciousness
to gain consciousness, and...
196
00:11:35,726 --> 00:11:38,522
Sometimes to find The Light,
197
00:11:38,523 --> 00:11:40,443
we must lose The Light.
198
00:11:48,167 --> 00:11:49,629
What brings you to The Movement?
199
00:12:04,951 --> 00:12:07,580
She says that
she's sad all the time.
200
00:12:07,581 --> 00:12:09,208
No joy,
201
00:12:09,209 --> 00:12:12,130
no, how do you say...-
202
00:12:12,131 --> 00:12:14,385
Meaning.
203
00:12:14,386 --> 00:12:15,721
And never a relationship,
204
00:12:15,722 --> 00:12:18,644
only sex from the internet.
205
00:12:18,645 --> 00:12:20,523
Different partners.
206
00:12:20,524 --> 00:12:22,235
No intimacy.
207
00:12:24,155 --> 00:12:25,950
We need to find
208
00:12:25,951 --> 00:12:28,454
the original wound,
209
00:12:28,455 --> 00:12:31,962
the emotional... hole.
210
00:12:38,308 --> 00:12:40,270
Help me locate it.
Guide my hands.
211
00:12:48,120 --> 00:12:50,666
There, there, there.
212
00:12:50,667 --> 00:12:52,880
Yeah, yeah. I feel it.
213
00:12:54,466 --> 00:12:58,181
I feel the emptiness.
214
00:12:58,182 --> 00:13:00,018
He is so good.
215
00:13:00,019 --> 00:13:02,189
The very best.
216
00:13:02,190 --> 00:13:04,569
Is it true The Light
cures addiction?
217
00:13:04,570 --> 00:13:06,198
That's our specialty.
218
00:13:12,210 --> 00:13:14,421
Thank you so much
for coming here today,
219
00:13:14,422 --> 00:13:16,425
for this product orientation.
220
00:13:16,426 --> 00:13:18,764
I can't wait for all of you
to try these products yourself,
221
00:13:18,765 --> 00:13:20,810
so you can check out
the benefits.
222
00:13:20,811 --> 00:13:24,567
What we put on our bodies,
what we wear
223
00:13:24,568 --> 00:13:26,780
fabrics, recycled, organic
224
00:13:26,781 --> 00:13:28,951
is just as important
as what we put
225
00:13:28,952 --> 00:13:31,413
into our bodies.
226
00:13:31,414 --> 00:13:34,253
Um, I, um...
227
00:13:34,254 --> 00:13:36,090
I, uml'll justl'll be back.
228
00:13:36,091 --> 00:13:37,467
Could you please take this?
229
00:13:37,468 --> 00:13:40,140
- Hey, Mom?
- Are you there?
230
00:13:40,141 --> 00:13:41,852
Is it great? Tell me everything.
231
00:13:41,853 --> 00:13:44,064
Yeah, it's beautiful, truly.
232
00:13:44,065 --> 00:13:45,609
I can't believe
it's really happening,
233
00:13:45,610 --> 00:13:47,404
the third corner.
234
00:13:47,405 --> 00:13:50,410
Has Eddie decided
who will be Guardian?
235
00:13:50,411 --> 00:13:52,205
Not yet.
236
00:13:52,206 --> 00:13:54,376
He will, umhe'll announce
at dinner tonight.
237
00:13:54,377 --> 00:13:56,380
But you told him
who we want it to be?
238
00:13:56,381 --> 00:13:57,717
Mom...
239
00:13:57,718 --> 00:13:59,762
I'm sorry. I know you have.
240
00:13:59,763 --> 00:14:02,225
Why does it matter
who The Guardian is?
241
00:14:02,226 --> 00:14:04,438
The Guardians
of the four corners
242
00:14:04,439 --> 00:14:07,402
will know the wrath
of the future.
243
00:14:07,403 --> 00:14:09,532
So it's personal?
244
00:14:09,533 --> 00:14:11,579
Like aa vendetta?
245
00:14:14,459 --> 00:14:17,088
Anyway,
there's a bit of a problem.
246
00:14:17,089 --> 00:14:20,136
Eddie asked me to find you.
247
00:14:20,137 --> 00:14:22,390
Find me? Yeah, apparently,
248
00:14:22,391 --> 00:14:25,104
Sarah, his, um, his exwife,
249
00:14:25,105 --> 00:14:28,277
found some old diaries
ofof Steve's,
250
00:14:28,278 --> 00:14:29,989
and she thinks you wrote
"The Ladder,"
251
00:14:29,990 --> 00:14:31,701
or a part of it.
252
00:14:31,702 --> 00:14:33,747
Apparently, it's made her
question everything.
253
00:14:36,796 --> 00:14:39,717
Mom? Are you crying?
254
00:14:39,718 --> 00:14:42,305
It's just my whole life,
255
00:14:42,306 --> 00:14:44,852
I never thought
I'd be recognized
256
00:14:44,853 --> 00:14:47,232
or vindicated.
257
00:14:47,233 --> 00:14:49,444
Wait, so this isn't
a problem for you?
258
00:14:49,445 --> 00:14:51,073
No, it's a huge problem.
259
00:14:51,074 --> 00:14:52,827
It's also,
with all my suffering,
260
00:14:52,828 --> 00:14:54,539
thethe crowned princess
of The Movement
261
00:14:54,540 --> 00:14:56,250
is on to the truth?
So what, you want me
262
00:14:56,251 --> 00:14:58,462
to arrange a tea
for the two of you?
263
00:14:58,463 --> 00:15:01,385
No, no.
But how much does she know,
264
00:15:01,386 --> 00:15:05,059
andand does she know how
Steve received my visions?
265
00:15:05,060 --> 00:15:06,604
I don't know, it's not like
266
00:15:06,605 --> 00:15:08,984
I could ask her
all these questions.
267
00:15:08,985 --> 00:15:12,073
Of course.
268
00:15:12,074 --> 00:15:15,581
Vera, I love you very much.
269
00:15:15,582 --> 00:15:18,377
I love you too, Mom.
270
00:15:18,378 --> 00:15:22,177
And let me know who
Eddie chooses as Guardian.
271
00:15:22,178 --> 00:15:25,809
What exactly
did Felicia do to you?
272
00:15:25,810 --> 00:15:27,897
You know what she did to me,
273
00:15:27,898 --> 00:15:30,235
what they all did to me.
274
00:15:37,793 --> 00:15:40,673
Enchanté.-
275
00:15:41,509 --> 00:15:43,385
Um, yeah, I've been Hey.
276
00:15:43,386 --> 00:15:44,972
Thank you. Drugfree
277
00:15:44,973 --> 00:15:46,935
for almost two years. Wow.
278
00:15:46,936 --> 00:15:49,064
Well, I used the heroin and
the cocaine for many years.
279
00:15:49,065 --> 00:15:51,068
Now I'm just trying to get off
the prescriptions altogether.
280
00:15:51,069 --> 00:15:53,030
I would like to
281
00:15:53,031 --> 00:15:54,784
introduce you to my friend,
Clement, if you don't mind.
282
00:15:54,785 --> 00:15:56,496
Please. Yeah.
283
00:16:01,632 --> 00:16:03,342
Hey...
284
00:16:03,343 --> 00:16:05,012
You were great today.
285
00:16:05,013 --> 00:16:06,808
A bunch of people came up to me,
286
00:16:06,809 --> 00:16:09,522
told me how inspired they were
by your workshop.
287
00:16:09,523 --> 00:16:11,902
Good. Will you excuse me?
288
00:16:22,256 --> 00:16:24,259
Hey. Hi, can I talk to you?
289
00:16:24,260 --> 00:16:25,888
Yeah, yeah. Excuse me.
290
00:16:25,889 --> 00:16:27,349
Sure.
291
00:16:29,521 --> 00:16:31,524
What's going on?
292
00:16:31,525 --> 00:16:34,780
Doesn't this
fill you with dread?
293
00:16:34,781 --> 00:16:36,826
Um... You have to tell Eddie
294
00:16:36,827 --> 00:16:38,705
the truth about Steve.
295
00:16:38,706 --> 00:16:40,876
I don't know
what you're talking about.
296
00:16:40,877 --> 00:16:42,588
We can't continue
to grow like this
297
00:16:42,589 --> 00:16:44,634
and ask people
to believe in something
298
00:16:44,635 --> 00:16:46,763
when we both know who Steve was.
299
00:16:46,764 --> 00:16:49,560
Who Steve was?
300
00:16:49,561 --> 00:16:52,106
Your mother, before she died.
301
00:16:52,107 --> 00:16:54,403
Waswas sick.
302
00:16:58,746 --> 00:17:00,707
Ilwhatever youyou
303
00:17:00,708 --> 00:17:02,210
you think she might've told you,
304
00:17:02,211 --> 00:17:04,966
um...
305
00:17:04,967 --> 00:17:08,138
this is mine.
306
00:17:08,139 --> 00:17:10,811
Don't you dare don't you dare
307
00:17:10,812 --> 00:17:14,193
use that to deal
with your crisis.
308
00:17:18,828 --> 00:17:21,541
I know you're grieving,
309
00:17:21,542 --> 00:17:25,716
and we all loved Hank,
310
00:17:25,717 --> 00:17:28,763
but that is mine,
311
00:17:28,764 --> 00:17:32,146
and I have to ask you
to respect that.
312
00:17:37,406 --> 00:17:39,578
Eddie, it's time.
313
00:17:50,098 --> 00:17:51,809
"Be crumbled,
314
00:17:51,810 --> 00:17:55,609
"so wildflowers
will come up where you are.
315
00:17:55,610 --> 00:18:00,619
"You have been stony
for too many years.
316
00:18:00,620 --> 00:18:03,875
"Try something different.
317
00:18:03,876 --> 00:18:05,630
Surrender."
318
00:18:07,257 --> 00:18:11,265
You are all wildflowers.
319
00:18:13,521 --> 00:18:16,693
You know, I'm so grateful
to JeanPaul
320
00:18:16,694 --> 00:18:21,577
for donating his family's estate
321
00:18:21,578 --> 00:18:23,832
to The Movement.
322
00:18:23,833 --> 00:18:28,340
This is now a home
for all wildflowers
323
00:18:28,341 --> 00:18:29,720
to grow.
324
00:18:37,861 --> 00:18:40,907
Tonight, I want to introduce.
325
00:18:40,908 --> 00:18:44,540
The Guardian who will tend
this corner of the world
326
00:18:44,541 --> 00:18:48,507
and help spread
European Meyerism.
327
00:18:50,427 --> 00:18:54,476
She has been there
from the beginning.
328
00:18:54,477 --> 00:18:56,856
She climbed
the mountain with Steve
329
00:18:56,857 --> 00:18:59,277
and burnt her hands
330
00:18:59,278 --> 00:19:02,659
for the message.
331
00:19:02,660 --> 00:19:06,041
Felicia Pickard,
332
00:19:06,042 --> 00:19:08,589
I hope that you will accept.
333
00:19:16,145 --> 00:19:17,857
I accept.
334
00:19:22,867 --> 00:19:25,163
You should have
left him in the ground.
335
00:19:50,130 --> 00:19:52,466
Bonjour, Sarah. Ça va?
336
00:19:52,467 --> 00:19:54,429
I'm sorry, I don't speak French.
337
00:19:54,430 --> 00:19:55,932
Marcel Stendhal.
338
00:19:55,933 --> 00:19:58,478
I enjoyed your workshop
yesterday.
339
00:19:58,479 --> 00:20:00,567
I'm sorry,
I didn't see you there.
340
00:20:00,568 --> 00:20:02,111
I was only there to observe.
341
00:20:02,112 --> 00:20:04,115
I did not participate..
342
00:20:04,116 --> 00:20:07,664
I have an interest in
transcendental spirituality,
343
00:20:07,665 --> 00:20:10,879
so when I hear The Meyerist
Movement is in town,
344
00:20:10,880 --> 00:20:12,842
I want to see.
345
00:20:15,013 --> 00:20:16,850
You are suffering.
346
00:20:21,400 --> 00:20:23,028
I apologize.
347
00:20:23,029 --> 00:20:25,032
II'm blessed and cursed
348
00:20:25,033 --> 00:20:27,162
with insight.
349
00:20:28,498 --> 00:20:31,419
My father died recently...
350
00:20:31,420 --> 00:20:33,131
I am so sorry.
351
00:20:33,132 --> 00:20:35,971
To lose a parent
is to lose a limb.
352
00:20:35,972 --> 00:20:38,351
One of the shocking
passages of life.
353
00:20:39,771 --> 00:20:43,403
Perhaps I can help.
I doubt that, I.
354
00:20:53,172 --> 00:20:55,426
What did you just do?
355
00:20:55,427 --> 00:20:58,599
Tried to relieve
some of your suffering.
356
00:20:58,600 --> 00:21:00,980
It is deep.
357
00:21:04,654 --> 00:21:06,574
You're a hypnotist.
358
00:21:06,575 --> 00:21:10,164
I help the mind to do
what the mind wants.
359
00:21:10,165 --> 00:21:11,959
I could help you
to integrate the grief
360
00:21:11,960 --> 00:21:14,130
so it is just
part of who you are
361
00:21:14,131 --> 00:21:17,178
and does not overwhelm,
if you like.
362
00:21:17,179 --> 00:21:19,223
Thank you, I'm
363
00:21:19,224 --> 00:21:20,811
I'm okay with my grief.
364
00:21:23,191 --> 00:21:24,611
Au revoir.
365
00:21:33,921 --> 00:21:35,882
Eddie, what do you think?
366
00:21:35,883 --> 00:21:37,426
It's gonna be
a full moon tonight.
367
00:21:37,427 --> 00:21:40,141
Have you seen Sarah
this morning?
368
00:21:41,812 --> 00:21:43,689
Yeah, um...
369
00:21:43,690 --> 00:21:46,613
I think she got into a cab
about a half hour ago.
370
00:21:50,078 --> 00:21:52,248
Eddie, um...
371
00:21:52,249 --> 00:21:54,545
I know it's not my place, but
372
00:21:54,546 --> 00:21:56,757
actually, I think it is
my place, so I will.
373
00:21:56,758 --> 00:21:59,303
There are people
who've begged, borrowed,
374
00:21:59,304 --> 00:22:02,936
and probably stolen to come
here to feel your Light,
375
00:22:02,937 --> 00:22:04,648
and it feels like
you're just shining your Light
376
00:22:04,649 --> 00:22:07,278
in one direction.
Look, I understand,
377
00:22:07,279 --> 00:22:11,244
but I've put all of this above
my family for months now,
378
00:22:11,245 --> 00:22:14,292
and they need my attention.
379
00:22:14,293 --> 00:22:16,922
Okay, so thank you for
holding down the fort.
380
00:22:16,923 --> 00:22:18,551
Eddie, where are you going?
381
00:22:18,552 --> 00:22:20,680
There'syou have a workshop today
382
00:22:20,681 --> 00:22:22,224
andand a sitdown with JeanPaul.
383
00:22:22,225 --> 00:22:24,437
I promised him.
Why does JeanPaul
384
00:22:24,438 --> 00:22:26,734
get a private sitdown?
Because he donated
385
00:22:26,735 --> 00:22:29,322
this estate to The Movement,
toto your Movement.
386
00:22:29,323 --> 00:22:31,034
This is how the world works.
387
00:22:31,035 --> 00:22:34,332
Even the Pope sits down
with his biggest donors.
388
00:22:34,333 --> 00:22:37,171
Well, that's not
how it works here, okay?
389
00:22:37,172 --> 00:22:38,674
All the borrowers and beggars
390
00:22:38,675 --> 00:22:42,139
should get the same as JeanPaul.
391
00:22:42,140 --> 00:22:44,686
How am I supposed to do my job?
392
00:22:44,687 --> 00:22:47,483
What am I supposed to
tell people today?
393
00:22:47,484 --> 00:22:50,281
Tell them that I will
see them at the ceremony.
394
00:23:03,307 --> 00:23:04,810
What do you think?
395
00:23:04,811 --> 00:23:06,814
How many dresses
did JP give you?
396
00:23:06,815 --> 00:23:08,943
I mean, he said I could have
whatever was in the armois.
397
00:23:08,944 --> 00:23:10,780
He's glad to be
getting rid of them,
398
00:23:10,781 --> 00:23:12,784
that his mother preferred them
to her own children.
399
00:23:15,248 --> 00:23:17,418
Glad you're laughing.
400
00:23:17,419 --> 00:23:19,673
I'm not.
401
00:23:19,674 --> 00:23:22,094
It's kinda funny, though.
II mean, II come to France,
402
00:23:22,095 --> 00:23:24,641
you find a lover, and I,.
403
00:23:24,642 --> 00:23:26,352
III lose my mind.
404
00:23:26,353 --> 00:23:27,897
He's not my lover.
405
00:23:27,898 --> 00:23:29,358
He's a guy who's got
a lot of money,
406
00:23:29,359 --> 00:23:30,485
and he's taken
an interest in us.
407
00:23:30,486 --> 00:23:32,114
You. Us.
408
00:23:32,115 --> 00:23:33,617
And you haven't
lost your mind, okay?
409
00:23:33,618 --> 00:23:35,370
Eddie has.
410
00:23:35,371 --> 00:23:38,126
Felicia, she's gonna bore
the Europeans to tears,
411
00:23:38,127 --> 00:23:39,880
make them fall asleep,
while she goes on and on about
412
00:23:39,881 --> 00:23:41,382
climbing the mountain
with Steve.
413
00:23:41,383 --> 00:23:43,178
I don't know,
maybe Sarah's right.
414
00:23:43,179 --> 00:23:45,307
I should just drop a fucking
bomb on the whole thing.
415
00:23:45,308 --> 00:23:47,813
Is that what she wanted
with you yesterday?
416
00:23:56,790 --> 00:23:58,458
Speaking of...
417
00:23:58,459 --> 00:24:00,420
I don't understand.
What did I do to offend?
418
00:24:00,421 --> 00:24:02,884
What's going on, JP?
Eddie has left for the day.
419
00:24:02,885 --> 00:24:04,638
We were supposed to
have a private counsel.
420
00:24:04,639 --> 00:24:06,642
And where'd he go?
He's just gone.
421
00:24:06,643 --> 00:24:08,353
He'll be back tonight for
the Consecration Ceremony,
422
00:24:08,354 --> 00:24:10,818
but no private counsel for me.
423
00:25:02,128 --> 00:25:04,089
Hey. Eddie.
424
00:25:04,090 --> 00:25:07,262
How did you find me?
425
00:25:07,263 --> 00:25:09,434
I know you.
426
00:25:12,440 --> 00:25:14,401
You know, my dad
always used to say
427
00:25:14,402 --> 00:25:15,905
he knew what The Garden
would look like,
428
00:25:15,906 --> 00:25:17,659
'cause he'd already been there.
429
00:25:17,660 --> 00:25:19,539
The Gardens of Giverny.
430
00:25:21,166 --> 00:25:25,006
Yesterday, during the workshop,
I... felt nothing.
431
00:25:25,007 --> 00:25:28,471
I thought maybe if
I came here, I might.
432
00:25:28,472 --> 00:25:30,475
Yeah?
433
00:25:30,476 --> 00:25:32,396
Do you feel something?
434
00:25:32,397 --> 00:25:34,943
No.
435
00:25:34,944 --> 00:25:37,239
I mean, I know my dad...
436
00:25:37,240 --> 00:25:39,076
lived and once walked
these gardens,
437
00:25:39,077 --> 00:25:40,580
but I don't feel him.
438
00:25:40,581 --> 00:25:42,917
I don't...
439
00:25:42,918 --> 00:25:45,213
feel The Light.
440
00:25:45,214 --> 00:25:47,636
But I'll keep trying, I promise.
441
00:25:50,809 --> 00:25:54,399
Well, maybe you should
stop trying so hard.
442
00:26:00,161 --> 00:26:01,956
Come on.
443
00:26:04,336 --> 00:26:07,257
We had slaves,
444
00:26:07,258 --> 00:26:10,599
and these fields were full
of them, working the land.
445
00:26:13,437 --> 00:26:15,232
Raped by my ancestors.
446
00:26:17,738 --> 00:26:19,950
My father was also a rapist.
447
00:26:22,497 --> 00:26:24,333
Every year,
another illegitimate child
448
00:26:24,334 --> 00:26:26,922
crawls from the woodwork.
You must really hate him.
449
00:26:26,923 --> 00:26:29,969
No, no, no, II loved him,
450
00:26:29,970 --> 00:26:33,561
and I wanted his love more
than anything in the world.
451
00:26:36,526 --> 00:26:38,570
But the only time he
452
00:26:38,571 --> 00:26:40,534
he showed me affection...
453
00:26:42,370 --> 00:26:43,914
Was on Friday nights.
454
00:26:43,915 --> 00:26:45,710
Mymy parents would entertain,
455
00:26:45,711 --> 00:26:49,258
and, um,
I was quite a good pianist,
456
00:26:49,259 --> 00:26:53,307
so mymy father
would blindfold my eyes,
457
00:26:53,308 --> 00:26:56,732
and have me play Chopin
for the guests.
458
00:26:56,733 --> 00:26:59,403
Asas they applauded, he
459
00:26:59,404 --> 00:27:01,198
he would pat me on the back,
460
00:27:01,199 --> 00:27:03,996
and at that moment,
II just felt like.
461
00:27:03,997 --> 00:27:06,711
Yeah, like, like you existed.
462
00:27:12,514 --> 00:27:14,349
Yeah.
463
00:27:14,350 --> 00:27:16,855
He erased you,
464
00:27:16,856 --> 00:27:19,570
and now you are erased.
465
00:27:21,532 --> 00:27:23,870
But we can undo that damage.
466
00:27:25,707 --> 00:27:27,585
I didn't know there was
a way to feel anything
467
00:27:27,586 --> 00:27:29,213
but the peace from drugs,
until I found The Ladder.
468
00:27:29,214 --> 00:27:31,008
Perhaps if I gave more,
469
00:27:31,009 --> 00:27:32,678
Eddie will know my dedication.
470
00:27:32,679 --> 00:27:34,807
What else
could you possibly give?
471
00:27:34,808 --> 00:27:36,811
Well, wewe have real
estates all over the globe
472
00:27:36,812 --> 00:27:39,107
and a hotel chain in Dubai
No, no, no, no, no.
473
00:27:39,108 --> 00:27:41,947
You'reyou're not
to give anything
474
00:27:41,948 --> 00:27:43,659
but yourself,
475
00:27:43,660 --> 00:27:45,872
yourself to the work.
476
00:27:47,083 --> 00:27:48,920
Yes, of course, you're right.
477
00:28:00,067 --> 00:28:03,072
I can I confide in you? Yeah.
478
00:28:03,073 --> 00:28:06,580
Eddie...
479
00:28:06,581 --> 00:28:08,332
thethe thing that has happened,
480
00:28:08,333 --> 00:28:10,378
which is unfortunate,
andand not his fault,
481
00:28:10,379 --> 00:28:13,426
um, people...
482
00:28:13,427 --> 00:28:15,806
treat him like a God... Well.
483
00:28:15,807 --> 00:28:19,354
And so, he's become
accustomed to that,
484
00:28:19,355 --> 00:28:21,568
and, unfortunately,
485
00:28:21,569 --> 00:28:25,158
it is what he responds to.
486
00:28:25,159 --> 00:28:26,911
Then perhaps I should do
487
00:28:26,912 --> 00:28:28,707
something special for him
tonight at the ceremony.
488
00:28:28,708 --> 00:28:31,838
Yeah, well, III can't
tell you what to do, JP.
489
00:28:31,839 --> 00:28:33,550
Yes. I mean, no, II understand.
490
00:28:33,551 --> 00:28:35,261
Yeah.
491
00:28:35,262 --> 00:28:37,265
Well, then I shall
leave you to prepare.
492
00:28:37,266 --> 00:28:39,354
Thank you, my friends.
493
00:28:45,617 --> 00:28:47,745
What was that?
494
00:28:49,625 --> 00:28:51,837
A little fun
at everyone's expense.
495
00:28:59,895 --> 00:29:02,858
Look at this.
496
00:29:02,859 --> 00:29:05,113
You hungry?
497
00:29:05,114 --> 00:29:07,201
I am now. Yeah?
498
00:30:10,995 --> 00:30:13,542
Sarah... We should get back.
499
00:30:13,543 --> 00:30:15,629
Yeah, but I don't
want this to end.
500
00:30:15,630 --> 00:30:17,298
But it has to,
501
00:30:17,299 --> 00:30:20,806
and you need to get back
for the Consecration.
502
00:30:23,563 --> 00:30:26,400
Look, I want another shot
at us...
503
00:30:26,401 --> 00:30:27,820
Eddie.
504
00:30:27,821 --> 00:30:30,157
But I need you
505
00:30:30,158 --> 00:30:32,997
to find your way back.
506
00:30:32,998 --> 00:30:36,128
You understand what I'm saying?
507
00:30:36,129 --> 00:30:40,261
Because what's
the good of eternity
508
00:30:40,262 --> 00:30:42,141
if you're not in it?
509
00:31:09,236 --> 00:31:10,697
Hey. Hi.
510
00:31:10,698 --> 00:31:13,160
Come in. Sorry, um...
511
00:31:13,161 --> 00:31:15,540
Wow, smells good. It doesn't.
512
00:31:15,541 --> 00:31:18,504
Um, II burnt it.
513
00:31:18,505 --> 00:31:21,301
Um... I'm sorry..
514
00:31:21,302 --> 00:31:23,138
It is okay.
515
00:31:23,139 --> 00:31:26,061
Um, I brought some wine.
516
00:31:26,062 --> 00:31:28,024
Thank you.
517
00:31:43,221 --> 00:31:47,270
From our garden,
we plant in yours.
518
00:31:47,271 --> 00:31:51,112
We mix our earth with yours.
519
00:32:04,305 --> 00:32:06,601
So, you've had two girlfriends?
520
00:32:06,602 --> 00:32:07,936
Yeah.
521
00:32:07,937 --> 00:32:11,234
Um, Ashley and Noa.
522
00:32:11,235 --> 00:32:13,155
Ashley, I was in love with,
523
00:32:13,156 --> 00:32:16,203
but... But?
524
00:32:16,204 --> 00:32:18,373
She wasn't a Meyerist,
525
00:32:18,374 --> 00:32:20,962
and atat that time, um,
526
00:32:20,963 --> 00:32:23,635
we didn't mix.
527
00:32:23,636 --> 00:32:25,972
Right. What about you?
528
00:32:25,973 --> 00:32:28,143
You seem... What?
529
00:32:28,144 --> 00:32:30,690
You know...
530
00:32:30,691 --> 00:32:32,193
Experienced...
531
00:32:32,194 --> 00:32:33,988
You seem experienced.
532
00:32:33,989 --> 00:32:36,451
Um... okay.
533
00:32:36,452 --> 00:32:38,163
What I'm trying to tell you
534
00:32:38,164 --> 00:32:40,877
that I'ml'm not gay.
535
00:32:40,878 --> 00:32:42,881
At least I've never thought
of myself that way.
536
00:32:42,882 --> 00:32:45,094
II just kinda...
537
00:32:45,095 --> 00:32:47,809
liked who I liked, and...
538
00:32:51,107 --> 00:32:53,444
Then I liked you.
539
00:33:03,173 --> 00:33:05,467
So, I'ml'm just trying to say
540
00:33:05,468 --> 00:33:07,806
that II have no idea
what I'm doing.
541
00:33:07,807 --> 00:33:09,768
You're gonna have to show me.
542
00:33:09,769 --> 00:33:11,731
Um...
543
00:33:11,732 --> 00:33:14,194
I'm not...
544
00:33:14,195 --> 00:33:16,323
experienced, but
545
00:33:16,324 --> 00:33:18,076
but I am gay.
546
00:33:18,077 --> 00:33:19,329
I've known for years.
547
00:33:19,330 --> 00:33:20,957
It's just kinda something
548
00:33:20,958 --> 00:33:23,170
that doesn't really fly
in my family.
549
00:33:23,171 --> 00:33:25,800
If my dad knew,
he would lose his shit.
550
00:33:25,801 --> 00:33:27,679
The only experience
I've had is with
551
00:33:27,680 --> 00:33:31,394
one other super closeted guy
at the church.
552
00:33:31,395 --> 00:33:34,526
Once in a while,
he asks me to meet him.
553
00:33:34,527 --> 00:33:37,073
We mess around.
554
00:33:37,074 --> 00:33:41,206
But he, like,
doesn't look at me.
555
00:33:41,207 --> 00:33:44,797
And then, after, I...
556
00:33:44,798 --> 00:33:47,301
feel horrible about myself.
557
00:33:47,302 --> 00:33:50,767
I mean, why do you do it?
558
00:33:50,768 --> 00:33:53,397
Young and stupid.
559
00:33:53,398 --> 00:33:56,111
I wanna feel something.
560
00:33:56,112 --> 00:33:59,492
I'm sorry.
561
00:33:59,493 --> 00:34:02,874
Is it Arnie Phillips?
562
00:34:02,875 --> 00:34:04,670
Yeah, how how'd you know that?
563
00:34:04,671 --> 00:34:07,466
He washe was, like, on me
at your concert.
564
00:34:07,467 --> 00:34:09,513
My gosh.
565
00:34:09,514 --> 00:34:11,851
Hey... No, if.
566
00:34:11,852 --> 00:34:13,813
Look, I wouldn't have
gotten involved with him
567
00:34:13,814 --> 00:34:15,650
if I knew that, like...
568
00:34:15,651 --> 00:34:19,032
Knew...
569
00:34:19,033 --> 00:34:23,124
I could... meet someone good.
570
00:34:25,838 --> 00:34:27,800
Someone real, you know.
571
00:34:39,741 --> 00:34:43,205
So, you would like me
to help you with your grief?
572
00:34:43,206 --> 00:34:46,796
I want you
to help me find someone.
573
00:34:46,797 --> 00:34:48,674
II don't understand.
574
00:34:48,675 --> 00:34:50,260
A woman, Lilith.
575
00:34:50,261 --> 00:34:52,098
I've read her diaries
a hundred times,
576
00:34:52,099 --> 00:34:54,060
and I know that there's
something I've overlooked.
577
00:34:54,061 --> 00:34:56,147
Now, you say that
you can help the mind do
578
00:34:56,148 --> 00:34:58,443
what the mind wants,
579
00:34:58,444 --> 00:35:01,157
and I know there's
something I'm not seeing.
580
00:35:03,789 --> 00:35:06,919
Have you tried to lucid dream?
581
00:35:06,920 --> 00:35:09,132
I can help you to dream
582
00:35:09,133 --> 00:35:10,927
of this Lilith.
583
00:35:10,928 --> 00:35:13,725
Your subconscious
will provide what it knows,
584
00:35:13,726 --> 00:35:15,687
but you will still be able to
585
00:35:15,688 --> 00:35:18,024
exert some control
over the dream,
586
00:35:18,025 --> 00:35:20,237
so that you will
be able to look for
587
00:35:20,238 --> 00:35:23,579
these details
that you might've missed.
588
00:35:37,022 --> 00:35:39,818
Doing okay?
589
00:35:39,819 --> 00:35:42,616
Yeah.
590
00:35:42,617 --> 00:35:45,538
Seems like everybody's
having a good time.
591
00:35:45,539 --> 00:35:47,291
Yeah, it's going great.
592
00:35:47,292 --> 00:35:49,756
A lonely feeling,
though, isn't it?
593
00:35:51,258 --> 00:35:53,721
Look, Cal, I
594
00:35:53,722 --> 00:35:55,558
I need to talk to you
about my choice
595
00:35:55,559 --> 00:35:58,063
for Guardian.
596
00:35:58,064 --> 00:36:01,779
I figure you have your reason.
597
00:36:01,780 --> 00:36:03,741
It's just Vera thought
it would be good
598
00:36:03,742 --> 00:36:05,912
to have you on the ground,
599
00:36:05,913 --> 00:36:07,708
in the States.
600
00:36:10,004 --> 00:36:12,217
So do I.
601
00:36:16,810 --> 00:36:19,273
I'm glad we can put
the past behind us.
602
00:36:22,445 --> 00:36:24,115
- Hey.
- Hey.
603
00:36:24,116 --> 00:36:26,537
So, after Cal gives
his opening speech,
604
00:36:26,538 --> 00:36:29,333
you can say a few words,
and that'll be fine.
605
00:36:29,334 --> 00:36:32,256
Well, I have
a very special thing to do.
606
00:36:32,257 --> 00:36:35,178
A very special thing?
Yeah, surprise.
607
00:36:35,179 --> 00:36:37,308
I don't like surprises.
608
00:36:37,309 --> 00:36:39,020
Why don't you just
walk me through it now?
609
00:36:39,021 --> 00:36:41,190
Well Can I talk to you?
610
00:36:41,191 --> 00:36:42,986
Excuse me. Yeah, sure.
611
00:36:42,987 --> 00:36:45,324
Sure, yeah.
612
00:36:45,325 --> 00:36:47,662
Why did he want me here?
613
00:36:47,663 --> 00:36:50,167
Why did Eddie make me Guardian?
614
00:36:50,168 --> 00:36:52,504
Why don't you ask him?
I've tried, but
615
00:36:52,505 --> 00:36:55,511
he seems to be
constantly occupied.
616
00:36:55,512 --> 00:36:58,141
He must've thought you were
the best person for the job.
617
00:36:58,142 --> 00:36:59,811
I have family,
618
00:36:59,812 --> 00:37:02,274
children and grandchildren,
in the States.
619
00:37:02,275 --> 00:37:04,863
There's a reason he put me here.
620
00:37:04,864 --> 00:37:07,953
Isis he punishing me
for advising against growth?
621
00:37:07,954 --> 00:37:10,123
I don't know.
622
00:37:10,124 --> 00:37:12,461
Eddie's every thought. Um...
623
00:37:12,462 --> 00:37:14,090
It seems like
624
00:37:14,091 --> 00:37:16,680
he discusses
everything with you.
625
00:37:20,186 --> 00:37:22,314
I'm so sorry,
but I don't think I can
626
00:37:22,315 --> 00:37:23,986
I can help you.
627
00:37:26,741 --> 00:37:29,037
Felicia...
628
00:37:32,962 --> 00:37:36,552
Did you know
a woman named Lilith?
629
00:37:36,553 --> 00:37:39,181
Both Sarah and Eddie
have already asked me.
630
00:37:39,182 --> 00:37:40,727
I said I didn't.
631
00:37:40,728 --> 00:37:42,689
Well,
Eddie asked me to find her,
632
00:37:42,690 --> 00:37:44,483
so I'ml'm just doing my job.
633
00:37:44,484 --> 00:37:46,029
Don't. What?
634
00:37:46,030 --> 00:37:48,701
Find her.
635
00:37:48,702 --> 00:37:51,540
So you do know her?
636
00:37:51,541 --> 00:37:53,126
She was an early follower.
637
00:37:53,127 --> 00:37:56,592
She was disturbed,
so we had to let her go.
638
00:37:56,593 --> 00:37:58,721
I promised Steve
I wouldn't talk about her,
639
00:37:58,722 --> 00:38:00,307
but I'm letting you know,
640
00:38:00,308 --> 00:38:03,313
since you are
very good at your job.
641
00:38:03,314 --> 00:38:05,026
How was she disturbed?
642
00:38:06,780 --> 00:38:08,908
Felicia, you're asking me
643
00:38:08,909 --> 00:38:12,165
not to find someone
that Eddie asked me to find.
644
00:38:13,334 --> 00:38:15,880
She claimed Steve stole
the religion from her,
645
00:38:15,881 --> 00:38:17,759
but I was there
when he received it,
646
00:38:17,760 --> 00:38:20,013
so I knew she was unwell.
647
00:38:20,014 --> 00:38:23,771
But that's not
what made us cut her off.
648
00:38:23,772 --> 00:38:26,610
It was when she hurt her child.
649
00:38:26,611 --> 00:38:28,113
What did she do?
650
00:38:28,114 --> 00:38:30,952
Burned her, badly.
651
00:38:30,953 --> 00:38:33,707
The poor girl is probably
scarred for life.
652
00:38:33,708 --> 00:38:36,922
She had to be hospitalized.
653
00:38:36,923 --> 00:38:40,428
Howhow do you know
her mother did that to her?
654
00:38:40,429 --> 00:38:41,765
The burns on the child
655
00:38:41,766 --> 00:38:45,940
were the marks of
an old practice.
656
00:38:45,941 --> 00:38:49,906
Lilith would sear
The Light into Possibles.
657
00:38:49,907 --> 00:38:51,702
Steve found
the practice dangerous,
658
00:38:51,703 --> 00:38:53,122
and abolished it.
659
00:38:56,838 --> 00:38:59,383
Vera? Yeah, um...
660
00:38:59,384 --> 00:39:01,889
Thankthank you so much
for this information.
661
00:39:01,890 --> 00:39:03,934
Thank you.
662
00:39:03,935 --> 00:39:06,064
Everyone, please... Sorry.
663
00:39:11,241 --> 00:39:14,038
Tonight, I have special tribute
664
00:39:14,039 --> 00:39:16,042
to the man,
665
00:39:16,043 --> 00:39:18,379
the God who walked through fire,
666
00:39:18,380 --> 00:39:20,968
so that I could hope
for a miracle,
667
00:39:20,969 --> 00:39:23,057
so that we could
all hope for miracles.
668
00:40:05,182 --> 00:40:07,855
Are you feeling
quite asleep now, Sarah?
669
00:40:10,736 --> 00:40:13,741
Yeah, very good.
670
00:40:13,742 --> 00:40:15,578
Sarah,
671
00:40:15,579 --> 00:40:18,625
you are dreaming now of Lilith,
672
00:40:18,626 --> 00:40:22,007
but you're quite aware
that this is just a dream.
673
00:40:22,008 --> 00:40:23,928
Just a dream.
674
00:40:25,222 --> 00:40:28,228
You are in this dream
to find something.
675
00:40:32,696 --> 00:40:34,575
You know where to look for it.
676
00:40:52,276 --> 00:40:54,446
Come in.
677
00:40:54,447 --> 00:40:56,743
Hello, Lilith,
how are you today?
678
00:40:56,744 --> 00:40:59,039
Good, Dr. Meyer.
679
00:40:59,040 --> 00:41:01,086
Have a seat.
680
00:41:05,804 --> 00:41:08,892
Did you bring your visions?
681
00:41:08,893 --> 00:41:10,396
Yes.
682
00:41:15,156 --> 00:41:17,618
You mustn't let the dream
frighten you, Sarah.
683
00:41:17,619 --> 00:41:20,666
"I dreamt of a Ladder.
I climbed to the top,
684
00:41:20,667 --> 00:41:23,630
"and as I looked over
the last rung, I saw Light
685
00:41:23,631 --> 00:41:25,341
"cleansing the world.
686
00:41:25,342 --> 00:41:27,304
"It spared most from the pain,
687
00:41:27,305 --> 00:41:30,351
but those who spread
the false word felt its wrath."
688
00:41:30,352 --> 00:41:32,397
I wanted to give him
the pleasure
689
00:41:32,398 --> 00:41:35,403
to do it again for you tonight.
690
00:41:35,404 --> 00:41:37,534
What the fuck is he doing?
691
00:41:54,610 --> 00:41:56,988
- Climb!
- Climb! Climb!
692
00:41:56,989 --> 00:41:59,243
Climb! Climb!
693
00:41:59,244 --> 00:42:00,996
Climb! Climb!
694
00:42:00,997 --> 00:42:02,667
Climb! Climb!
695
00:42:02,668 --> 00:42:04,086
Climb! Climb!
696
00:42:04,087 --> 00:42:05,839
Climb! Climb!
697
00:42:05,840 --> 00:42:07,510
Climb! Climb!
698
00:42:07,511 --> 00:42:09,304
Climb! Climb!
699
00:42:09,305 --> 00:42:12,185
Climb! Climb! Climb!
700
00:42:12,186 --> 00:42:15,024
"And when it was over,
few remained.
701
00:42:15,025 --> 00:42:16,903
"They came out of their shelter
702
00:42:16,904 --> 00:42:20,202
to build the world again,
a better world."
703
00:42:22,791 --> 00:42:24,794
And when I woke up,
704
00:42:24,795 --> 00:42:27,801
my hands were bloody and raw.
705
00:42:31,934 --> 00:42:33,812
Climb! Climb!
706
00:42:33,813 --> 00:42:35,398
Climb! Climb!
707
00:42:35,399 --> 00:42:37,444
Climb! Climb!
708
00:42:37,445 --> 00:42:38,989
Climb! Climb!
709
00:42:38,990 --> 00:42:40,659
Climb! Climb!
710
00:42:40,660 --> 00:42:42,454
Climb! Climb!
711
00:42:42,455 --> 00:42:44,291
Climb! Climb!
712
00:42:44,292 --> 00:42:46,003
- Climb! Climb!
- Light the way!
713
00:42:46,004 --> 00:42:47,590
You're the one!
714
00:42:47,591 --> 00:42:49,343
Shut it down. What do you mean?
715
00:42:49,344 --> 00:42:51,013
No, shut it down. But I don't
716
00:42:51,014 --> 00:42:53,476
I promise you,
this is not what he wants.
717
00:42:53,477 --> 00:42:56,482
Climb! Climb! Climb! Climb!
718
00:42:56,483 --> 00:42:58,862
Climb! Climb! Climb! Climb!
719
00:42:58,863 --> 00:43:01,241
Climb! Climb! Climb!
720
00:43:01,242 --> 00:43:03,580
You are here to find
something, so go find it.
721
00:43:03,581 --> 00:43:06,002
Go find it. Go find it.
722
00:43:07,714 --> 00:43:10,426
There are no boundaries
in a dream,
723
00:43:10,427 --> 00:43:12,305
so ask the dream,
724
00:43:12,306 --> 00:43:14,268
"How do I find Lilith?"
725
00:43:51,802 --> 00:43:53,555
Okay... okay.
726
00:43:53,556 --> 00:43:55,266
Okay, okay, hurry up
and grab your swimsuit.
727
00:43:55,267 --> 00:43:57,062
We'll be late for camp.
728
00:44:03,492 --> 00:44:05,621
Hey.
729
00:44:05,622 --> 00:44:07,666
Are you guys having a sleepover?
730
00:44:07,667 --> 00:44:09,377
Yeah. Yeah.
731
00:44:09,378 --> 00:44:12,218
Do you need help
finding it, sweet.
732
00:44:16,519 --> 00:44:19,064
II canl can explain
Nope, nope, no need.
733
00:44:19,065 --> 00:44:21,736
I'm Gaby, Hawk's grandmother.
734
00:44:21,737 --> 00:44:23,865
And this is Summer. Summer.
735
00:44:23,866 --> 00:44:25,077
Pleased to meet you. Yeah.
736
00:44:26,162 --> 00:44:28,875
Pleasedpleased
to meet you guys...
737
00:44:28,876 --> 00:44:31,715
I'ml'm Caleb.
Caleb. Hello, Caleb.
738
00:44:33,385 --> 00:44:35,514
I bet you guys are hungry.
Are you hungry?
739
00:44:35,515 --> 00:44:37,810
Are you...
740
00:44:37,811 --> 00:44:39,939
Yeah, I could
741
00:44:39,940 --> 00:44:42,485
ssorta kinda, eat.
742
00:44:42,486 --> 00:44:44,574
Great. We'll just
be late for camp today.
743
00:44:44,575 --> 00:44:46,451
I am making pancakes.
744
00:44:46,452 --> 00:44:49,040
Thank you.
Thatthat sounds awesome.
745
00:44:49,041 --> 00:44:50,459
Pancakes. You like pancakes?
746
00:44:50,460 --> 00:44:52,047
Yeah. Great.
747
00:45:00,147 --> 00:45:01,567
Thank you.
748
00:45:05,825 --> 00:45:08,204
Sarah...
749
00:45:09,583 --> 00:45:11,460
Don't go, okay?
750
00:45:11,461 --> 00:45:15,426
Don't... give up on this chance.
751
00:45:15,427 --> 00:45:17,514
Look, I know
if you follow through
752
00:45:17,515 --> 00:45:19,894
that you will find
your faith again.
753
00:45:19,895 --> 00:45:22,482
I can't participate
in the way we're growing,
754
00:45:22,483 --> 00:45:26,448
especially not even knowing
exactly where we came from.
755
00:45:26,449 --> 00:45:28,662
And I find it
hard to believe that
756
00:45:28,663 --> 00:45:31,751
this is what The Light
would want from us:
757
00:45:31,752 --> 00:45:33,838
Juice, moon glow powder,
758
00:45:33,839 --> 00:45:35,551
theatrics.
759
00:45:58,723 --> 00:46:00,852
Hey. You okay?
760
00:46:02,772 --> 00:46:06,571
You have to let her go.
761
00:46:06,572 --> 00:46:08,365
Eddie, people need you.
762
00:46:08,366 --> 00:46:10,704
I need you.
763
00:46:10,705 --> 00:46:12,583
What happened last night?
764
00:46:12,584 --> 00:46:14,879
I'm so sorry, I
765
00:46:14,880 --> 00:46:16,674
I wasn't there. I heard about.
766
00:46:16,675 --> 00:46:18,218
What do you mean
you weren't there?
767
00:46:18,219 --> 00:46:20,097
Isn't that your job to be there,
768
00:46:20,098 --> 00:46:23,020
to make sure that kind of crap
doesn't happen?
769
00:46:23,021 --> 00:46:25,024
You know, we're all
working really hard
770
00:46:25,025 --> 00:46:27,195
while you're off
chasing your exwife.
771
00:46:27,196 --> 00:46:29,950
There would be no show
without any of us, without me,
772
00:46:29,951 --> 00:46:31,871
so show a little
fucking gratitude.
773
00:46:31,872 --> 00:46:35,086
This isn't a show, Vera.
774
00:46:35,087 --> 00:46:38,175
Maybe that is why
The Light isn't working,
775
00:46:38,176 --> 00:46:41,808
because we have become
a fucking circus,
776
00:46:41,809 --> 00:46:44,647
selling bath and body crap.
777
00:46:44,648 --> 00:46:46,609
Yeah, that crap pays the bills.
778
00:46:46,610 --> 00:46:48,112
And it gets the word out there
779
00:46:48,113 --> 00:46:49,740
and takes the stink
off the cult.
780
00:46:49,741 --> 00:46:51,452
You know, I don't
want it anymore.
781
00:46:53,414 --> 00:46:57,714
We don't need a Secular Liaison.
782
00:46:57,715 --> 00:47:01,973
This Movement
is for the faithful.
783
00:47:01,974 --> 00:47:04,812
Sso what, are you...
784
00:47:04,813 --> 00:47:06,899
are you firing me?
785
00:47:06,900 --> 00:47:08,695
Yeah.
786
00:47:08,696 --> 00:47:10,365
I guess I am.
787
00:47:31,407 --> 00:47:33,578
How did you let me
do that to Eddie?
788
00:47:33,579 --> 00:47:35,916
You knew he would reject me.
789
00:47:35,917 --> 00:47:37,961
You let me be a fool to him.
No, no.
790
00:47:37,962 --> 00:47:40,926
No, you let yourself be
a fool to him, not me.
791
00:47:40,927 --> 00:47:42,554
No, that was all you, JP.
792
00:47:42,555 --> 00:47:44,934
Andand you will keep doing it.
793
00:47:44,935 --> 00:47:48,900
Until you confront
the original wound,
794
00:47:48,901 --> 00:47:51,781
all right, until
you confront your father,
795
00:47:51,782 --> 00:47:55,412
andand stop
stop pining for his love,
796
00:47:55,413 --> 00:47:57,166
letting him blindfold you,
797
00:47:57,167 --> 00:48:01,132
andandand do tricks
like a street urchin,
798
00:48:01,133 --> 00:48:03,053
your life will be
799
00:48:03,054 --> 00:48:06,434
a series of humiliations
800
00:48:06,435 --> 00:48:09,775
at your own hand...-
801
00:48:09,776 --> 00:48:12,239
Until you do the work.
802
00:48:16,247 --> 00:48:18,876
You're right.
803
00:48:18,877 --> 00:48:21,424
Youyou're so right.
804
00:48:29,106 --> 00:48:31,986
I really liked working
for The Movement.
805
00:48:31,987 --> 00:48:34,073
You're very good at your job.
806
00:48:34,074 --> 00:48:36,036
I didn't even
want the job at first,
807
00:48:36,037 --> 00:48:37,998
and my mother convinced me,
808
00:48:37,999 --> 00:48:40,336
and now I love the job,
and I lost it.
809
00:48:40,337 --> 00:48:42,256
My mother's gonna be so pissed.
810
00:48:42,257 --> 00:48:44,177
You still answer to your mother?
811
00:48:44,178 --> 00:48:46,932
Not anymore. Did she die?
812
00:48:48,896 --> 00:48:50,607
To me, yeah.
813
00:48:50,608 --> 00:48:53,362
I think my mother's crazy.
I get it.
814
00:48:53,363 --> 00:48:56,035
My dad was crazy,
so I had to kill him.
815
00:48:57,622 --> 00:49:00,417
Kidding.
816
00:49:00,418 --> 00:49:02,964
But, um, I get it,
'cause I just realized one day
817
00:49:02,965 --> 00:49:04,593
that I had to walk away,
818
00:49:04,594 --> 00:49:07,306
otherwise he was
gonna drag me down.
819
00:49:07,307 --> 00:49:08,726
Yeah.
820
00:49:08,727 --> 00:49:10,104
You know what, here...
821
00:49:10,105 --> 00:49:11,607
okay. Okay, that's it.
822
00:49:11,608 --> 00:49:15,322
Is to not getting dragged down.
823
00:49:15,323 --> 00:49:17,745
Well, I can drink to that.
824
00:49:22,254 --> 00:49:24,465
A little early, no?
825
00:49:24,466 --> 00:49:27,179
It's France.-
826
00:49:27,180 --> 00:49:29,852
May I have a word? Yeah.
827
00:49:29,853 --> 00:49:31,187
Yeah.
828
00:49:31,188 --> 00:49:33,442
Um...
829
00:49:33,443 --> 00:49:35,446
I just saw JP.
Was he totally pissed?
830
00:49:35,447 --> 00:49:37,074
No, no, no, quite the opposite.
831
00:49:37,075 --> 00:49:39,997
He loves me.
He wants me to help him.
832
00:49:39,998 --> 00:49:41,625
The answer
833
00:49:41,626 --> 00:49:43,546
the answer is not
to blow up The Movement.
834
00:49:43,547 --> 00:49:46,259
It's to use it to find more JPs
835
00:49:46,260 --> 00:49:48,013
and make them my followers
836
00:49:48,014 --> 00:49:52,146
and then take them with me
when we leave.
837
00:49:52,147 --> 00:49:55,277
Um...
838
00:49:55,278 --> 00:49:58,660
I think that this is
a cause of a celebration.
839
00:50:02,919 --> 00:50:05,632
Dance with me?
840
00:50:05,633 --> 00:50:08,888
Okay.
841
00:50:14,441 --> 00:50:16,696
Dance with us?
842
00:51:20,239 --> 00:51:22,034
Cal, get back in here.
843
00:51:22,035 --> 00:51:23,830
Come on.
57644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.