All language subtitles for The.Path.S03E07.The.Gardens.At.Giverny.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,549 --> 00:00:04,051 Previously, on "The Path"... 2 00:00:04,052 --> 00:00:05,513 The letter there's a second author. 3 00:00:05,514 --> 00:00:07,182 It doesn't work with someone else. 4 00:00:07,183 --> 00:00:08,184 If there is no Light, then what else is there? 5 00:00:08,185 --> 00:00:09,687 Now I love him. 6 00:00:09,688 --> 00:00:10,689 If the prophecy weren't fulfilled, 7 00:00:10,690 --> 00:00:12,234 and I was happy, 8 00:00:12,235 --> 00:00:14,279 would that be enough for you? 9 00:00:14,280 --> 00:00:16,158 Yes, but that's not how things will end. 10 00:00:16,159 --> 00:00:17,870 Who's Lilith? I've never heard of her. 11 00:00:17,871 --> 00:00:21,126 I think, originally, she was a patient of his. 12 00:00:21,127 --> 00:00:22,755 Of Steve? Yeah. 13 00:00:22,756 --> 00:00:24,509 She was disturbed. 14 00:00:24,510 --> 00:00:26,805 Are we really opening the center in France? 15 00:00:26,806 --> 00:00:29,017 Leaving in a couple days to consecrate it myself. 16 00:00:29,018 --> 00:00:30,228 Hey... 17 00:00:30,229 --> 00:00:31,773 Help! Call someone. 18 00:00:31,774 --> 00:00:33,359 My father is dead, and I don't know 19 00:00:33,360 --> 00:00:35,531 if any of this is real. I don't even know 20 00:00:35,532 --> 00:00:37,033 if The Garden is real. 21 00:00:37,034 --> 00:00:38,912 "Can you believe there's a garden 22 00:00:38,913 --> 00:00:40,874 more beautiful than this?" 23 00:00:40,875 --> 00:00:43,170 You see, The Light, it chose me. 24 00:00:43,171 --> 00:00:46,093 All who decide to follow me 25 00:00:46,094 --> 00:00:48,264 will find their place in The Garden. 26 00:00:48,265 --> 00:00:50,144 I need you to give me back my faith. 27 00:02:05,252 --> 00:02:07,047 Holy shit. 28 00:02:18,821 --> 00:02:21,074 We're not ready for this. 29 00:02:21,075 --> 00:02:23,162 - JeanPaul. - You must be Vera. 30 00:02:23,163 --> 00:02:25,374 So lovely to meet you. Thank you. 31 00:02:25,375 --> 00:02:27,671 You helped me find a way to do a great service. 32 00:02:27,672 --> 00:02:31,220 Well, I think Meyerism gives us all a purpose. 33 00:02:31,221 --> 00:02:34,100 Can't wait for you to meet Eddie Lane. 34 00:02:34,101 --> 00:02:36,230 Eddie, this is JeanPaul, the man responsible for all this. 35 00:02:36,231 --> 00:02:38,150 No, no, I'm not responsible. 36 00:02:38,151 --> 00:02:40,948 You made this happen by giving me a reason to endure. 37 00:02:40,949 --> 00:02:44,037 This house was once a place of darkness, and... 38 00:02:44,038 --> 00:02:45,624 I am just so grateful 39 00:02:45,625 --> 00:02:48,004 that now it will be a home of Light. 40 00:02:48,881 --> 00:02:50,801 Thank you. 41 00:02:50,802 --> 00:02:52,262 Thank you for coming from around the world 42 00:02:52,263 --> 00:02:53,890 to explore Meyerism. 43 00:02:53,891 --> 00:02:56,103 We are thrilled to consecrate this site 44 00:02:56,104 --> 00:03:00,194 as the official home of European Meyerism 45 00:03:00,195 --> 00:03:01,990 and to appoint a Guardian 46 00:03:01,991 --> 00:03:04,662 to tend to this corner of the world, 47 00:03:04,663 --> 00:03:07,836 because this is just the beginning. 48 00:03:13,054 --> 00:03:16,102 But first, I think we all could use a nap. 49 00:03:18,733 --> 00:03:21,070 Well, come on in. 50 00:03:36,225 --> 00:03:38,354 My God. I mean, this is 51 00:03:38,355 --> 00:03:41,234 the most beautiful room I've been in in my entire life. 52 00:03:41,235 --> 00:03:43,364 And it's all French Renaissance. 53 00:03:43,365 --> 00:03:48,040 Itit all Just the chairs alone, I... 54 00:03:48,041 --> 00:03:50,127 Tell me again exactly what Eddie said. 55 00:03:50,128 --> 00:03:52,090 I told you a dozen times. No, once more. 56 00:03:52,091 --> 00:03:55,471 All right, he said, um, he said he wanted me toUs... 57 00:03:55,472 --> 00:03:57,350 to come to France, 58 00:03:57,351 --> 00:03:59,396 'cause he wanted to thank me for saving his life. 59 00:03:59,397 --> 00:04:01,693 My God! This is going to be ours. 60 00:04:01,694 --> 00:04:03,278 He's going to appoint you Guardian, 61 00:04:03,279 --> 00:04:04,824 we are going to live in a castle, 62 00:04:04,825 --> 00:04:06,994 and Forest is going to be bilingual. 63 00:04:10,837 --> 00:04:13,591 Hello, Guardian of The European Meyerist Movement. 64 00:04:13,592 --> 00:04:15,344 How does it feel to be in charge of 65 00:04:15,345 --> 00:04:17,223 such a large corner of the world? 66 00:04:17,224 --> 00:04:18,685 Well, let's not get ahead of ourselves. 67 00:04:18,686 --> 00:04:20,396 No, he has to give it to you. 68 00:04:20,397 --> 00:04:21,941 He owes you everything.- 69 00:04:21,942 --> 00:04:24,865 He owes you his life. 70 00:04:48,161 --> 00:04:50,372 How are you feeling? 71 00:04:50,373 --> 00:04:53,253 Um... good. 72 00:04:53,254 --> 00:04:55,174 Tired. 73 00:04:55,175 --> 00:04:57,303 Well, get some rest. You'll need it for tomorrow. 74 00:04:57,304 --> 00:04:59,015 Eddie, I don't think that 75 00:04:59,016 --> 00:05:01,979 I'm in any state of mind to lead a workshop. 76 00:05:01,980 --> 00:05:04,693 Look, sometimes when we're... 77 00:05:04,694 --> 00:05:07,574 grieving, teaching and helping others 78 00:05:07,575 --> 00:05:10,371 is the best thing Did you read the journals? 79 00:05:10,372 --> 00:05:12,166 I have. And? 80 00:05:12,167 --> 00:05:14,003 I mean, if this Lilith wrote "The Ladder" with Steve, 81 00:05:14,004 --> 00:05:15,757 it could mean that Steve never climbed The Ladder. 82 00:05:15,758 --> 00:05:17,636 I mean, they are dated 1973. 83 00:05:17,637 --> 00:05:19,180 Not necessarily, so. 84 00:05:19,181 --> 00:05:21,226 And why doesn't anybody remember her? 85 00:05:21,227 --> 00:05:22,980 My mom, Felicia? It's like she was 86 00:05:22,981 --> 00:05:24,692 kept hidden or erased from memory. 87 00:05:24,693 --> 00:05:26,361 There's gotta be some clue, 88 00:05:26,362 --> 00:05:28,157 something here that's gonna help me find her. 89 00:05:28,158 --> 00:05:30,579 Wait, you xeroxed the journals? 90 00:05:30,580 --> 00:05:32,123 Because finding her is the only way 91 00:05:32,124 --> 00:05:34,003 that we are gonna know this is real. 92 00:05:35,882 --> 00:05:38,636 What about me standing in front of you, 93 00:05:38,637 --> 00:05:40,891 telling you that it's real? 94 00:05:40,892 --> 00:05:43,312 That what I experienced 95 00:05:43,313 --> 00:05:46,694 with Steve, with The Light... 96 00:05:46,695 --> 00:05:48,322 is real? 97 00:05:48,323 --> 00:05:51,537 Maybe Steve isn't the man you think he is. 98 00:05:51,538 --> 00:05:53,374 Nobody is, Sarah. 99 00:05:57,049 --> 00:06:00,513 Unless there's something that you're not telling me. 100 00:06:05,942 --> 00:06:07,527 Look, when you asked me 101 00:06:07,528 --> 00:06:10,366 to help you believe again, 102 00:06:10,367 --> 00:06:12,621 I looked to The Light, 103 00:06:12,622 --> 00:06:16,086 and what I saw... 104 00:06:16,087 --> 00:06:17,965 was Hank. 105 00:06:17,966 --> 00:06:20,845 You know, I thought about the stories he would tell: 106 00:06:20,846 --> 00:06:23,058 Coming to France as a young man, 107 00:06:23,059 --> 00:06:25,605 The Gardens of Giverny. 108 00:06:25,606 --> 00:06:28,443 And I knew in my soul 109 00:06:28,444 --> 00:06:31,826 that if I brought you here, you would leave 110 00:06:31,827 --> 00:06:33,998 with your faith intact. 111 00:06:45,228 --> 00:06:47,650 Get some rest. 112 00:06:51,700 --> 00:06:53,578 - Hey. - Hey. 113 00:06:53,579 --> 00:06:54,913 It's amazing, isn't it? 114 00:06:54,914 --> 00:06:58,003 Thank you so much, Vera, 115 00:06:58,004 --> 00:07:00,299 for finding this place. 116 00:07:00,300 --> 00:07:03,138 You're amazing. 117 00:07:03,139 --> 00:07:06,102 You're welcome, but I didn't find this place. 118 00:07:06,103 --> 00:07:08,356 I mean, I just answered a phone call 119 00:07:08,357 --> 00:07:11,362 from this desperate young man who... loved you 120 00:07:11,363 --> 00:07:13,451 and just wanted to get involved. 121 00:07:15,539 --> 00:07:20,130 Have you thought about who you wanna appoint Guardian? 122 00:07:20,131 --> 00:07:21,967 Still trying to figure it out, 123 00:07:21,968 --> 00:07:23,763 but I am taking your advice 124 00:07:23,764 --> 00:07:27,061 into consideration, like always. 125 00:07:27,062 --> 00:07:29,566 I think if we wanna keep growth on track, 126 00:07:29,567 --> 00:07:32,071 then she's the best person for the job. 127 00:07:32,072 --> 00:07:34,535 I get it. 128 00:07:34,536 --> 00:07:36,789 Hey, Vera, 129 00:07:36,790 --> 00:07:39,711 I was hoping you could help me out with something else. 130 00:07:39,712 --> 00:07:43,135 I was wondering if you could help me find someone. 131 00:07:43,136 --> 00:07:45,723 It's this woman who's come in and out of The Movement 132 00:07:45,724 --> 00:07:47,644 since the very beginning, 133 00:07:47,645 --> 00:07:49,648 but all I have is her first name: 134 00:07:49,649 --> 00:07:51,109 Lilith? 135 00:07:51,110 --> 00:07:52,696 Look, I know, I'm sorry, 136 00:07:52,697 --> 00:07:54,783 it's just Sarah has been looking into her, 137 00:07:54,784 --> 00:07:57,037 and she's hit a bit of a dead end. 138 00:07:57,038 --> 00:07:58,875 Sarah seems to think that she may have 139 00:07:58,876 --> 00:08:00,795 something to do with the formation of The Movement. 140 00:08:00,796 --> 00:08:02,339 Why does she think that? 141 00:08:02,340 --> 00:08:04,343 Well, she found some journals of Steve's, 142 00:08:04,344 --> 00:08:06,933 and some of the passages were written by Lilith. 143 00:08:08,604 --> 00:08:11,901 Have you have you seen these journals? 144 00:08:11,902 --> 00:08:14,030 Yeah, I read them, but... 145 00:08:14,031 --> 00:08:18,121 this Lilith person just... 146 00:08:18,122 --> 00:08:21,252 sounds a little crazy. 147 00:08:21,253 --> 00:08:23,131 Why do you why do you say that? 148 00:08:23,132 --> 00:08:25,637 It's just something in her language, you know? 149 00:08:25,638 --> 00:08:28,308 She has this obsession with punishments. 150 00:08:28,309 --> 00:08:30,020 Just a darkness. Do you think I could 151 00:08:30,021 --> 00:08:31,523 see these journals? 152 00:08:31,524 --> 00:08:33,736 It might just help me find her. 153 00:08:33,737 --> 00:08:35,949 Yeah. 154 00:08:35,950 --> 00:08:38,537 You know, it's really thrown Sarah, so... 155 00:08:38,538 --> 00:08:41,501 Do you mean thrown her faith 156 00:08:41,502 --> 00:08:43,381 inin Meyerism? 157 00:08:46,638 --> 00:08:48,558 Okay, um... 158 00:08:48,559 --> 00:08:50,645 I'lll'll see what I can do. 159 00:08:50,646 --> 00:08:52,190 All right. 160 00:09:13,900 --> 00:09:16,488 Whoo! 161 00:09:56,318 --> 00:09:58,488 Hey. Arnie Phillips. 162 00:09:58,489 --> 00:10:00,117 I haven't seen you here before. 163 00:10:00,118 --> 00:10:03,289 Um, yeah, it's just my first time. 164 00:10:03,290 --> 00:10:05,043 Who do you know? 165 00:10:07,298 --> 00:10:09,678 Jesus. 166 00:10:09,679 --> 00:10:11,765 Sorry, that was a that was a joke. 167 00:10:11,766 --> 00:10:14,270 Um, I'm a friend of Caleb's. 168 00:10:14,271 --> 00:10:15,606 Yeah? Yeah. 169 00:10:15,607 --> 00:10:17,484 How do you guys know each other? 170 00:10:17,485 --> 00:10:19,990 He rents a room at the building where I work. 171 00:10:19,991 --> 00:10:21,535 What building is that? 172 00:10:21,536 --> 00:10:24,082 It's the Meyerist Center. 173 00:10:26,671 --> 00:10:28,257 Just a sec. 174 00:10:31,472 --> 00:10:33,893 Thank you so much. 175 00:10:33,894 --> 00:10:36,105 God bless you. 176 00:10:36,106 --> 00:10:37,817 Hey. Hey. 177 00:10:37,818 --> 00:10:39,654 That that was awesome. 178 00:10:39,655 --> 00:10:41,658 Well, thank you. 179 00:10:41,659 --> 00:10:43,913 I, I was a little nervous, seeing you out there, 180 00:10:43,914 --> 00:10:46,000 but I kept going. 181 00:10:46,001 --> 00:10:47,962 Yeah. 182 00:10:47,963 --> 00:10:50,175 What are you guys doing now? Are you. 183 00:10:50,176 --> 00:10:51,637 Well, usually, 184 00:10:51,638 --> 00:10:54,016 we hit a diner after the show. 185 00:10:54,017 --> 00:10:56,897 Soda, fries. It's a, you know, kinda. 186 00:10:56,898 --> 00:10:58,984 Just good, clean Christian party. 187 00:10:58,985 --> 00:11:01,030 Yeah. 188 00:11:01,031 --> 00:11:03,744 But, you know, maybe maybe we could another time. 189 00:11:03,745 --> 00:11:06,207 My mom's in France 190 00:11:06,208 --> 00:11:07,837 for a week. 191 00:11:18,399 --> 00:11:19,943 To find The Light, 192 00:11:19,944 --> 00:11:23,993 we must lose... ourselves. 193 00:11:23,994 --> 00:11:26,707 We must lose our bodies, 194 00:11:26,708 --> 00:11:29,503 our egos. 195 00:11:29,504 --> 00:11:33,972 We must lose consciousness to gain consciousness, and... 196 00:11:35,726 --> 00:11:38,522 Sometimes to find The Light, 197 00:11:38,523 --> 00:11:40,443 we must lose The Light. 198 00:11:48,167 --> 00:11:49,629 What brings you to The Movement? 199 00:12:04,951 --> 00:12:07,580 She says that she's sad all the time. 200 00:12:07,581 --> 00:12:09,208 No joy, 201 00:12:09,209 --> 00:12:12,130 no, how do you say...- 202 00:12:12,131 --> 00:12:14,385 Meaning. 203 00:12:14,386 --> 00:12:15,721 And never a relationship, 204 00:12:15,722 --> 00:12:18,644 only sex from the internet. 205 00:12:18,645 --> 00:12:20,523 Different partners. 206 00:12:20,524 --> 00:12:22,235 No intimacy. 207 00:12:24,155 --> 00:12:25,950 We need to find 208 00:12:25,951 --> 00:12:28,454 the original wound, 209 00:12:28,455 --> 00:12:31,962 the emotional... hole. 210 00:12:38,308 --> 00:12:40,270 Help me locate it. Guide my hands. 211 00:12:48,120 --> 00:12:50,666 There, there, there. 212 00:12:50,667 --> 00:12:52,880 Yeah, yeah. I feel it. 213 00:12:54,466 --> 00:12:58,181 I feel the emptiness. 214 00:12:58,182 --> 00:13:00,018 He is so good. 215 00:13:00,019 --> 00:13:02,189 The very best. 216 00:13:02,190 --> 00:13:04,569 Is it true The Light cures addiction? 217 00:13:04,570 --> 00:13:06,198 That's our specialty. 218 00:13:12,210 --> 00:13:14,421 Thank you so much for coming here today, 219 00:13:14,422 --> 00:13:16,425 for this product orientation. 220 00:13:16,426 --> 00:13:18,764 I can't wait for all of you to try these products yourself, 221 00:13:18,765 --> 00:13:20,810 so you can check out the benefits. 222 00:13:20,811 --> 00:13:24,567 What we put on our bodies, what we wear 223 00:13:24,568 --> 00:13:26,780 fabrics, recycled, organic 224 00:13:26,781 --> 00:13:28,951 is just as important as what we put 225 00:13:28,952 --> 00:13:31,413 into our bodies. 226 00:13:31,414 --> 00:13:34,253 Um, I, um... 227 00:13:34,254 --> 00:13:36,090 I, uml'll justl'll be back. 228 00:13:36,091 --> 00:13:37,467 Could you please take this? 229 00:13:37,468 --> 00:13:40,140 - Hey, Mom? - Are you there? 230 00:13:40,141 --> 00:13:41,852 Is it great? Tell me everything. 231 00:13:41,853 --> 00:13:44,064 Yeah, it's beautiful, truly. 232 00:13:44,065 --> 00:13:45,609 I can't believe it's really happening, 233 00:13:45,610 --> 00:13:47,404 the third corner. 234 00:13:47,405 --> 00:13:50,410 Has Eddie decided who will be Guardian? 235 00:13:50,411 --> 00:13:52,205 Not yet. 236 00:13:52,206 --> 00:13:54,376 He will, umhe'll announce at dinner tonight. 237 00:13:54,377 --> 00:13:56,380 But you told him who we want it to be? 238 00:13:56,381 --> 00:13:57,717 Mom... 239 00:13:57,718 --> 00:13:59,762 I'm sorry. I know you have. 240 00:13:59,763 --> 00:14:02,225 Why does it matter who The Guardian is? 241 00:14:02,226 --> 00:14:04,438 The Guardians of the four corners 242 00:14:04,439 --> 00:14:07,402 will know the wrath of the future. 243 00:14:07,403 --> 00:14:09,532 So it's personal? 244 00:14:09,533 --> 00:14:11,579 Like aa vendetta? 245 00:14:14,459 --> 00:14:17,088 Anyway, there's a bit of a problem. 246 00:14:17,089 --> 00:14:20,136 Eddie asked me to find you. 247 00:14:20,137 --> 00:14:22,390 Find me? Yeah, apparently, 248 00:14:22,391 --> 00:14:25,104 Sarah, his, um, his exwife, 249 00:14:25,105 --> 00:14:28,277 found some old diaries ofof Steve's, 250 00:14:28,278 --> 00:14:29,989 and she thinks you wrote "The Ladder," 251 00:14:29,990 --> 00:14:31,701 or a part of it. 252 00:14:31,702 --> 00:14:33,747 Apparently, it's made her question everything. 253 00:14:36,796 --> 00:14:39,717 Mom? Are you crying? 254 00:14:39,718 --> 00:14:42,305 It's just my whole life, 255 00:14:42,306 --> 00:14:44,852 I never thought I'd be recognized 256 00:14:44,853 --> 00:14:47,232 or vindicated. 257 00:14:47,233 --> 00:14:49,444 Wait, so this isn't a problem for you? 258 00:14:49,445 --> 00:14:51,073 No, it's a huge problem. 259 00:14:51,074 --> 00:14:52,827 It's also, with all my suffering, 260 00:14:52,828 --> 00:14:54,539 thethe crowned princess of The Movement 261 00:14:54,540 --> 00:14:56,250 is on to the truth? So what, you want me 262 00:14:56,251 --> 00:14:58,462 to arrange a tea for the two of you? 263 00:14:58,463 --> 00:15:01,385 No, no. But how much does she know, 264 00:15:01,386 --> 00:15:05,059 andand does she know how Steve received my visions? 265 00:15:05,060 --> 00:15:06,604 I don't know, it's not like 266 00:15:06,605 --> 00:15:08,984 I could ask her all these questions. 267 00:15:08,985 --> 00:15:12,073 Of course. 268 00:15:12,074 --> 00:15:15,581 Vera, I love you very much. 269 00:15:15,582 --> 00:15:18,377 I love you too, Mom. 270 00:15:18,378 --> 00:15:22,177 And let me know who Eddie chooses as Guardian. 271 00:15:22,178 --> 00:15:25,809 What exactly did Felicia do to you? 272 00:15:25,810 --> 00:15:27,897 You know what she did to me, 273 00:15:27,898 --> 00:15:30,235 what they all did to me. 274 00:15:37,793 --> 00:15:40,673 Enchanté.- 275 00:15:41,509 --> 00:15:43,385 Um, yeah, I've been Hey. 276 00:15:43,386 --> 00:15:44,972 Thank you. Drugfree 277 00:15:44,973 --> 00:15:46,935 for almost two years. Wow. 278 00:15:46,936 --> 00:15:49,064 Well, I used the heroin and the cocaine for many years. 279 00:15:49,065 --> 00:15:51,068 Now I'm just trying to get off the prescriptions altogether. 280 00:15:51,069 --> 00:15:53,030 I would like to 281 00:15:53,031 --> 00:15:54,784 introduce you to my friend, Clement, if you don't mind. 282 00:15:54,785 --> 00:15:56,496 Please. Yeah. 283 00:16:01,632 --> 00:16:03,342 Hey... 284 00:16:03,343 --> 00:16:05,012 You were great today. 285 00:16:05,013 --> 00:16:06,808 A bunch of people came up to me, 286 00:16:06,809 --> 00:16:09,522 told me how inspired they were by your workshop. 287 00:16:09,523 --> 00:16:11,902 Good. Will you excuse me? 288 00:16:22,256 --> 00:16:24,259 Hey. Hi, can I talk to you? 289 00:16:24,260 --> 00:16:25,888 Yeah, yeah. Excuse me. 290 00:16:25,889 --> 00:16:27,349 Sure. 291 00:16:29,521 --> 00:16:31,524 What's going on? 292 00:16:31,525 --> 00:16:34,780 Doesn't this fill you with dread? 293 00:16:34,781 --> 00:16:36,826 Um... You have to tell Eddie 294 00:16:36,827 --> 00:16:38,705 the truth about Steve. 295 00:16:38,706 --> 00:16:40,876 I don't know what you're talking about. 296 00:16:40,877 --> 00:16:42,588 We can't continue to grow like this 297 00:16:42,589 --> 00:16:44,634 and ask people to believe in something 298 00:16:44,635 --> 00:16:46,763 when we both know who Steve was. 299 00:16:46,764 --> 00:16:49,560 Who Steve was? 300 00:16:49,561 --> 00:16:52,106 Your mother, before she died. 301 00:16:52,107 --> 00:16:54,403 Waswas sick. 302 00:16:58,746 --> 00:17:00,707 Ilwhatever youyou 303 00:17:00,708 --> 00:17:02,210 you think she might've told you, 304 00:17:02,211 --> 00:17:04,966 um... 305 00:17:04,967 --> 00:17:08,138 this is mine. 306 00:17:08,139 --> 00:17:10,811 Don't you dare don't you dare 307 00:17:10,812 --> 00:17:14,193 use that to deal with your crisis. 308 00:17:18,828 --> 00:17:21,541 I know you're grieving, 309 00:17:21,542 --> 00:17:25,716 and we all loved Hank, 310 00:17:25,717 --> 00:17:28,763 but that is mine, 311 00:17:28,764 --> 00:17:32,146 and I have to ask you to respect that. 312 00:17:37,406 --> 00:17:39,578 Eddie, it's time. 313 00:17:50,098 --> 00:17:51,809 "Be crumbled, 314 00:17:51,810 --> 00:17:55,609 "so wildflowers will come up where you are. 315 00:17:55,610 --> 00:18:00,619 "You have been stony for too many years. 316 00:18:00,620 --> 00:18:03,875 "Try something different. 317 00:18:03,876 --> 00:18:05,630 Surrender." 318 00:18:07,257 --> 00:18:11,265 You are all wildflowers. 319 00:18:13,521 --> 00:18:16,693 You know, I'm so grateful to JeanPaul 320 00:18:16,694 --> 00:18:21,577 for donating his family's estate 321 00:18:21,578 --> 00:18:23,832 to The Movement. 322 00:18:23,833 --> 00:18:28,340 This is now a home for all wildflowers 323 00:18:28,341 --> 00:18:29,720 to grow. 324 00:18:37,861 --> 00:18:40,907 Tonight, I want to introduce. 325 00:18:40,908 --> 00:18:44,540 The Guardian who will tend this corner of the world 326 00:18:44,541 --> 00:18:48,507 and help spread European Meyerism. 327 00:18:50,427 --> 00:18:54,476 She has been there from the beginning. 328 00:18:54,477 --> 00:18:56,856 She climbed the mountain with Steve 329 00:18:56,857 --> 00:18:59,277 and burnt her hands 330 00:18:59,278 --> 00:19:02,659 for the message. 331 00:19:02,660 --> 00:19:06,041 Felicia Pickard, 332 00:19:06,042 --> 00:19:08,589 I hope that you will accept. 333 00:19:16,145 --> 00:19:17,857 I accept. 334 00:19:22,867 --> 00:19:25,163 You should have left him in the ground. 335 00:19:50,130 --> 00:19:52,466 Bonjour, Sarah. Ça va? 336 00:19:52,467 --> 00:19:54,429 I'm sorry, I don't speak French. 337 00:19:54,430 --> 00:19:55,932 Marcel Stendhal. 338 00:19:55,933 --> 00:19:58,478 I enjoyed your workshop yesterday. 339 00:19:58,479 --> 00:20:00,567 I'm sorry, I didn't see you there. 340 00:20:00,568 --> 00:20:02,111 I was only there to observe. 341 00:20:02,112 --> 00:20:04,115 I did not participate.. 342 00:20:04,116 --> 00:20:07,664 I have an interest in transcendental spirituality, 343 00:20:07,665 --> 00:20:10,879 so when I hear The Meyerist Movement is in town, 344 00:20:10,880 --> 00:20:12,842 I want to see. 345 00:20:15,013 --> 00:20:16,850 You are suffering. 346 00:20:21,400 --> 00:20:23,028 I apologize. 347 00:20:23,029 --> 00:20:25,032 II'm blessed and cursed 348 00:20:25,033 --> 00:20:27,162 with insight. 349 00:20:28,498 --> 00:20:31,419 My father died recently... 350 00:20:31,420 --> 00:20:33,131 I am so sorry. 351 00:20:33,132 --> 00:20:35,971 To lose a parent is to lose a limb. 352 00:20:35,972 --> 00:20:38,351 One of the shocking passages of life. 353 00:20:39,771 --> 00:20:43,403 Perhaps I can help. I doubt that, I. 354 00:20:53,172 --> 00:20:55,426 What did you just do? 355 00:20:55,427 --> 00:20:58,599 Tried to relieve some of your suffering. 356 00:20:58,600 --> 00:21:00,980 It is deep. 357 00:21:04,654 --> 00:21:06,574 You're a hypnotist. 358 00:21:06,575 --> 00:21:10,164 I help the mind to do what the mind wants. 359 00:21:10,165 --> 00:21:11,959 I could help you to integrate the grief 360 00:21:11,960 --> 00:21:14,130 so it is just part of who you are 361 00:21:14,131 --> 00:21:17,178 and does not overwhelm, if you like. 362 00:21:17,179 --> 00:21:19,223 Thank you, I'm 363 00:21:19,224 --> 00:21:20,811 I'm okay with my grief. 364 00:21:23,191 --> 00:21:24,611 Au revoir. 365 00:21:33,921 --> 00:21:35,882 Eddie, what do you think? 366 00:21:35,883 --> 00:21:37,426 It's gonna be a full moon tonight. 367 00:21:37,427 --> 00:21:40,141 Have you seen Sarah this morning? 368 00:21:41,812 --> 00:21:43,689 Yeah, um... 369 00:21:43,690 --> 00:21:46,613 I think she got into a cab about a half hour ago. 370 00:21:50,078 --> 00:21:52,248 Eddie, um... 371 00:21:52,249 --> 00:21:54,545 I know it's not my place, but 372 00:21:54,546 --> 00:21:56,757 actually, I think it is my place, so I will. 373 00:21:56,758 --> 00:21:59,303 There are people who've begged, borrowed, 374 00:21:59,304 --> 00:22:02,936 and probably stolen to come here to feel your Light, 375 00:22:02,937 --> 00:22:04,648 and it feels like you're just shining your Light 376 00:22:04,649 --> 00:22:07,278 in one direction. Look, I understand, 377 00:22:07,279 --> 00:22:11,244 but I've put all of this above my family for months now, 378 00:22:11,245 --> 00:22:14,292 and they need my attention. 379 00:22:14,293 --> 00:22:16,922 Okay, so thank you for holding down the fort. 380 00:22:16,923 --> 00:22:18,551 Eddie, where are you going? 381 00:22:18,552 --> 00:22:20,680 There'syou have a workshop today 382 00:22:20,681 --> 00:22:22,224 andand a sitdown with JeanPaul. 383 00:22:22,225 --> 00:22:24,437 I promised him. Why does JeanPaul 384 00:22:24,438 --> 00:22:26,734 get a private sitdown? Because he donated 385 00:22:26,735 --> 00:22:29,322 this estate to The Movement, toto your Movement. 386 00:22:29,323 --> 00:22:31,034 This is how the world works. 387 00:22:31,035 --> 00:22:34,332 Even the Pope sits down with his biggest donors. 388 00:22:34,333 --> 00:22:37,171 Well, that's not how it works here, okay? 389 00:22:37,172 --> 00:22:38,674 All the borrowers and beggars 390 00:22:38,675 --> 00:22:42,139 should get the same as JeanPaul. 391 00:22:42,140 --> 00:22:44,686 How am I supposed to do my job? 392 00:22:44,687 --> 00:22:47,483 What am I supposed to tell people today? 393 00:22:47,484 --> 00:22:50,281 Tell them that I will see them at the ceremony. 394 00:23:03,307 --> 00:23:04,810 What do you think? 395 00:23:04,811 --> 00:23:06,814 How many dresses did JP give you? 396 00:23:06,815 --> 00:23:08,943 I mean, he said I could have whatever was in the armois. 397 00:23:08,944 --> 00:23:10,780 He's glad to be getting rid of them, 398 00:23:10,781 --> 00:23:12,784 that his mother preferred them to her own children. 399 00:23:15,248 --> 00:23:17,418 Glad you're laughing. 400 00:23:17,419 --> 00:23:19,673 I'm not. 401 00:23:19,674 --> 00:23:22,094 It's kinda funny, though. II mean, II come to France, 402 00:23:22,095 --> 00:23:24,641 you find a lover, and I,. 403 00:23:24,642 --> 00:23:26,352 III lose my mind. 404 00:23:26,353 --> 00:23:27,897 He's not my lover. 405 00:23:27,898 --> 00:23:29,358 He's a guy who's got a lot of money, 406 00:23:29,359 --> 00:23:30,485 and he's taken an interest in us. 407 00:23:30,486 --> 00:23:32,114 You. Us. 408 00:23:32,115 --> 00:23:33,617 And you haven't lost your mind, okay? 409 00:23:33,618 --> 00:23:35,370 Eddie has. 410 00:23:35,371 --> 00:23:38,126 Felicia, she's gonna bore the Europeans to tears, 411 00:23:38,127 --> 00:23:39,880 make them fall asleep, while she goes on and on about 412 00:23:39,881 --> 00:23:41,382 climbing the mountain with Steve. 413 00:23:41,383 --> 00:23:43,178 I don't know, maybe Sarah's right. 414 00:23:43,179 --> 00:23:45,307 I should just drop a fucking bomb on the whole thing. 415 00:23:45,308 --> 00:23:47,813 Is that what she wanted with you yesterday? 416 00:23:56,790 --> 00:23:58,458 Speaking of... 417 00:23:58,459 --> 00:24:00,420 I don't understand. What did I do to offend? 418 00:24:00,421 --> 00:24:02,884 What's going on, JP? Eddie has left for the day. 419 00:24:02,885 --> 00:24:04,638 We were supposed to have a private counsel. 420 00:24:04,639 --> 00:24:06,642 And where'd he go? He's just gone. 421 00:24:06,643 --> 00:24:08,353 He'll be back tonight for the Consecration Ceremony, 422 00:24:08,354 --> 00:24:10,818 but no private counsel for me. 423 00:25:02,128 --> 00:25:04,089 Hey. Eddie. 424 00:25:04,090 --> 00:25:07,262 How did you find me? 425 00:25:07,263 --> 00:25:09,434 I know you. 426 00:25:12,440 --> 00:25:14,401 You know, my dad always used to say 427 00:25:14,402 --> 00:25:15,905 he knew what The Garden would look like, 428 00:25:15,906 --> 00:25:17,659 'cause he'd already been there. 429 00:25:17,660 --> 00:25:19,539 The Gardens of Giverny. 430 00:25:21,166 --> 00:25:25,006 Yesterday, during the workshop, I... felt nothing. 431 00:25:25,007 --> 00:25:28,471 I thought maybe if I came here, I might. 432 00:25:28,472 --> 00:25:30,475 Yeah? 433 00:25:30,476 --> 00:25:32,396 Do you feel something? 434 00:25:32,397 --> 00:25:34,943 No. 435 00:25:34,944 --> 00:25:37,239 I mean, I know my dad... 436 00:25:37,240 --> 00:25:39,076 lived and once walked these gardens, 437 00:25:39,077 --> 00:25:40,580 but I don't feel him. 438 00:25:40,581 --> 00:25:42,917 I don't... 439 00:25:42,918 --> 00:25:45,213 feel The Light. 440 00:25:45,214 --> 00:25:47,636 But I'll keep trying, I promise. 441 00:25:50,809 --> 00:25:54,399 Well, maybe you should stop trying so hard. 442 00:26:00,161 --> 00:26:01,956 Come on. 443 00:26:04,336 --> 00:26:07,257 We had slaves, 444 00:26:07,258 --> 00:26:10,599 and these fields were full of them, working the land. 445 00:26:13,437 --> 00:26:15,232 Raped by my ancestors. 446 00:26:17,738 --> 00:26:19,950 My father was also a rapist. 447 00:26:22,497 --> 00:26:24,333 Every year, another illegitimate child 448 00:26:24,334 --> 00:26:26,922 crawls from the woodwork. You must really hate him. 449 00:26:26,923 --> 00:26:29,969 No, no, no, II loved him, 450 00:26:29,970 --> 00:26:33,561 and I wanted his love more than anything in the world. 451 00:26:36,526 --> 00:26:38,570 But the only time he 452 00:26:38,571 --> 00:26:40,534 he showed me affection... 453 00:26:42,370 --> 00:26:43,914 Was on Friday nights. 454 00:26:43,915 --> 00:26:45,710 Mymy parents would entertain, 455 00:26:45,711 --> 00:26:49,258 and, um, I was quite a good pianist, 456 00:26:49,259 --> 00:26:53,307 so mymy father would blindfold my eyes, 457 00:26:53,308 --> 00:26:56,732 and have me play Chopin for the guests. 458 00:26:56,733 --> 00:26:59,403 Asas they applauded, he 459 00:26:59,404 --> 00:27:01,198 he would pat me on the back, 460 00:27:01,199 --> 00:27:03,996 and at that moment, II just felt like. 461 00:27:03,997 --> 00:27:06,711 Yeah, like, like you existed. 462 00:27:12,514 --> 00:27:14,349 Yeah. 463 00:27:14,350 --> 00:27:16,855 He erased you, 464 00:27:16,856 --> 00:27:19,570 and now you are erased. 465 00:27:21,532 --> 00:27:23,870 But we can undo that damage. 466 00:27:25,707 --> 00:27:27,585 I didn't know there was a way to feel anything 467 00:27:27,586 --> 00:27:29,213 but the peace from drugs, until I found The Ladder. 468 00:27:29,214 --> 00:27:31,008 Perhaps if I gave more, 469 00:27:31,009 --> 00:27:32,678 Eddie will know my dedication. 470 00:27:32,679 --> 00:27:34,807 What else could you possibly give? 471 00:27:34,808 --> 00:27:36,811 Well, wewe have real estates all over the globe 472 00:27:36,812 --> 00:27:39,107 and a hotel chain in Dubai No, no, no, no, no. 473 00:27:39,108 --> 00:27:41,947 You'reyou're not to give anything 474 00:27:41,948 --> 00:27:43,659 but yourself, 475 00:27:43,660 --> 00:27:45,872 yourself to the work. 476 00:27:47,083 --> 00:27:48,920 Yes, of course, you're right. 477 00:28:00,067 --> 00:28:03,072 I can I confide in you? Yeah. 478 00:28:03,073 --> 00:28:06,580 Eddie... 479 00:28:06,581 --> 00:28:08,332 thethe thing that has happened, 480 00:28:08,333 --> 00:28:10,378 which is unfortunate, andand not his fault, 481 00:28:10,379 --> 00:28:13,426 um, people... 482 00:28:13,427 --> 00:28:15,806 treat him like a God... Well. 483 00:28:15,807 --> 00:28:19,354 And so, he's become accustomed to that, 484 00:28:19,355 --> 00:28:21,568 and, unfortunately, 485 00:28:21,569 --> 00:28:25,158 it is what he responds to. 486 00:28:25,159 --> 00:28:26,911 Then perhaps I should do 487 00:28:26,912 --> 00:28:28,707 something special for him tonight at the ceremony. 488 00:28:28,708 --> 00:28:31,838 Yeah, well, III can't tell you what to do, JP. 489 00:28:31,839 --> 00:28:33,550 Yes. I mean, no, II understand. 490 00:28:33,551 --> 00:28:35,261 Yeah. 491 00:28:35,262 --> 00:28:37,265 Well, then I shall leave you to prepare. 492 00:28:37,266 --> 00:28:39,354 Thank you, my friends. 493 00:28:45,617 --> 00:28:47,745 What was that? 494 00:28:49,625 --> 00:28:51,837 A little fun at everyone's expense. 495 00:28:59,895 --> 00:29:02,858 Look at this. 496 00:29:02,859 --> 00:29:05,113 You hungry? 497 00:29:05,114 --> 00:29:07,201 I am now. Yeah? 498 00:30:10,995 --> 00:30:13,542 Sarah... We should get back. 499 00:30:13,543 --> 00:30:15,629 Yeah, but I don't want this to end. 500 00:30:15,630 --> 00:30:17,298 But it has to, 501 00:30:17,299 --> 00:30:20,806 and you need to get back for the Consecration. 502 00:30:23,563 --> 00:30:26,400 Look, I want another shot at us... 503 00:30:26,401 --> 00:30:27,820 Eddie. 504 00:30:27,821 --> 00:30:30,157 But I need you 505 00:30:30,158 --> 00:30:32,997 to find your way back. 506 00:30:32,998 --> 00:30:36,128 You understand what I'm saying? 507 00:30:36,129 --> 00:30:40,261 Because what's the good of eternity 508 00:30:40,262 --> 00:30:42,141 if you're not in it? 509 00:31:09,236 --> 00:31:10,697 Hey. Hi. 510 00:31:10,698 --> 00:31:13,160 Come in. Sorry, um... 511 00:31:13,161 --> 00:31:15,540 Wow, smells good. It doesn't. 512 00:31:15,541 --> 00:31:18,504 Um, II burnt it. 513 00:31:18,505 --> 00:31:21,301 Um... I'm sorry.. 514 00:31:21,302 --> 00:31:23,138 It is okay. 515 00:31:23,139 --> 00:31:26,061 Um, I brought some wine. 516 00:31:26,062 --> 00:31:28,024 Thank you. 517 00:31:43,221 --> 00:31:47,270 From our garden, we plant in yours. 518 00:31:47,271 --> 00:31:51,112 We mix our earth with yours. 519 00:32:04,305 --> 00:32:06,601 So, you've had two girlfriends? 520 00:32:06,602 --> 00:32:07,936 Yeah. 521 00:32:07,937 --> 00:32:11,234 Um, Ashley and Noa. 522 00:32:11,235 --> 00:32:13,155 Ashley, I was in love with, 523 00:32:13,156 --> 00:32:16,203 but... But? 524 00:32:16,204 --> 00:32:18,373 She wasn't a Meyerist, 525 00:32:18,374 --> 00:32:20,962 and atat that time, um, 526 00:32:20,963 --> 00:32:23,635 we didn't mix. 527 00:32:23,636 --> 00:32:25,972 Right. What about you? 528 00:32:25,973 --> 00:32:28,143 You seem... What? 529 00:32:28,144 --> 00:32:30,690 You know... 530 00:32:30,691 --> 00:32:32,193 Experienced... 531 00:32:32,194 --> 00:32:33,988 You seem experienced. 532 00:32:33,989 --> 00:32:36,451 Um... okay. 533 00:32:36,452 --> 00:32:38,163 What I'm trying to tell you 534 00:32:38,164 --> 00:32:40,877 that I'ml'm not gay. 535 00:32:40,878 --> 00:32:42,881 At least I've never thought of myself that way. 536 00:32:42,882 --> 00:32:45,094 II just kinda... 537 00:32:45,095 --> 00:32:47,809 liked who I liked, and... 538 00:32:51,107 --> 00:32:53,444 Then I liked you. 539 00:33:03,173 --> 00:33:05,467 So, I'ml'm just trying to say 540 00:33:05,468 --> 00:33:07,806 that II have no idea what I'm doing. 541 00:33:07,807 --> 00:33:09,768 You're gonna have to show me. 542 00:33:09,769 --> 00:33:11,731 Um... 543 00:33:11,732 --> 00:33:14,194 I'm not... 544 00:33:14,195 --> 00:33:16,323 experienced, but 545 00:33:16,324 --> 00:33:18,076 but I am gay. 546 00:33:18,077 --> 00:33:19,329 I've known for years. 547 00:33:19,330 --> 00:33:20,957 It's just kinda something 548 00:33:20,958 --> 00:33:23,170 that doesn't really fly in my family. 549 00:33:23,171 --> 00:33:25,800 If my dad knew, he would lose his shit. 550 00:33:25,801 --> 00:33:27,679 The only experience I've had is with 551 00:33:27,680 --> 00:33:31,394 one other super closeted guy at the church. 552 00:33:31,395 --> 00:33:34,526 Once in a while, he asks me to meet him. 553 00:33:34,527 --> 00:33:37,073 We mess around. 554 00:33:37,074 --> 00:33:41,206 But he, like, doesn't look at me. 555 00:33:41,207 --> 00:33:44,797 And then, after, I... 556 00:33:44,798 --> 00:33:47,301 feel horrible about myself. 557 00:33:47,302 --> 00:33:50,767 I mean, why do you do it? 558 00:33:50,768 --> 00:33:53,397 Young and stupid. 559 00:33:53,398 --> 00:33:56,111 I wanna feel something. 560 00:33:56,112 --> 00:33:59,492 I'm sorry. 561 00:33:59,493 --> 00:34:02,874 Is it Arnie Phillips? 562 00:34:02,875 --> 00:34:04,670 Yeah, how how'd you know that? 563 00:34:04,671 --> 00:34:07,466 He washe was, like, on me at your concert. 564 00:34:07,467 --> 00:34:09,513 My gosh. 565 00:34:09,514 --> 00:34:11,851 Hey... No, if. 566 00:34:11,852 --> 00:34:13,813 Look, I wouldn't have gotten involved with him 567 00:34:13,814 --> 00:34:15,650 if I knew that, like... 568 00:34:15,651 --> 00:34:19,032 Knew... 569 00:34:19,033 --> 00:34:23,124 I could... meet someone good. 570 00:34:25,838 --> 00:34:27,800 Someone real, you know. 571 00:34:39,741 --> 00:34:43,205 So, you would like me to help you with your grief? 572 00:34:43,206 --> 00:34:46,796 I want you to help me find someone. 573 00:34:46,797 --> 00:34:48,674 II don't understand. 574 00:34:48,675 --> 00:34:50,260 A woman, Lilith. 575 00:34:50,261 --> 00:34:52,098 I've read her diaries a hundred times, 576 00:34:52,099 --> 00:34:54,060 and I know that there's something I've overlooked. 577 00:34:54,061 --> 00:34:56,147 Now, you say that you can help the mind do 578 00:34:56,148 --> 00:34:58,443 what the mind wants, 579 00:34:58,444 --> 00:35:01,157 and I know there's something I'm not seeing. 580 00:35:03,789 --> 00:35:06,919 Have you tried to lucid dream? 581 00:35:06,920 --> 00:35:09,132 I can help you to dream 582 00:35:09,133 --> 00:35:10,927 of this Lilith. 583 00:35:10,928 --> 00:35:13,725 Your subconscious will provide what it knows, 584 00:35:13,726 --> 00:35:15,687 but you will still be able to 585 00:35:15,688 --> 00:35:18,024 exert some control over the dream, 586 00:35:18,025 --> 00:35:20,237 so that you will be able to look for 587 00:35:20,238 --> 00:35:23,579 these details that you might've missed. 588 00:35:37,022 --> 00:35:39,818 Doing okay? 589 00:35:39,819 --> 00:35:42,616 Yeah. 590 00:35:42,617 --> 00:35:45,538 Seems like everybody's having a good time. 591 00:35:45,539 --> 00:35:47,291 Yeah, it's going great. 592 00:35:47,292 --> 00:35:49,756 A lonely feeling, though, isn't it? 593 00:35:51,258 --> 00:35:53,721 Look, Cal, I 594 00:35:53,722 --> 00:35:55,558 I need to talk to you about my choice 595 00:35:55,559 --> 00:35:58,063 for Guardian. 596 00:35:58,064 --> 00:36:01,779 I figure you have your reason. 597 00:36:01,780 --> 00:36:03,741 It's just Vera thought it would be good 598 00:36:03,742 --> 00:36:05,912 to have you on the ground, 599 00:36:05,913 --> 00:36:07,708 in the States. 600 00:36:10,004 --> 00:36:12,217 So do I. 601 00:36:16,810 --> 00:36:19,273 I'm glad we can put the past behind us. 602 00:36:22,445 --> 00:36:24,115 - Hey. - Hey. 603 00:36:24,116 --> 00:36:26,537 So, after Cal gives his opening speech, 604 00:36:26,538 --> 00:36:29,333 you can say a few words, and that'll be fine. 605 00:36:29,334 --> 00:36:32,256 Well, I have a very special thing to do. 606 00:36:32,257 --> 00:36:35,178 A very special thing? Yeah, surprise. 607 00:36:35,179 --> 00:36:37,308 I don't like surprises. 608 00:36:37,309 --> 00:36:39,020 Why don't you just walk me through it now? 609 00:36:39,021 --> 00:36:41,190 Well Can I talk to you? 610 00:36:41,191 --> 00:36:42,986 Excuse me. Yeah, sure. 611 00:36:42,987 --> 00:36:45,324 Sure, yeah. 612 00:36:45,325 --> 00:36:47,662 Why did he want me here? 613 00:36:47,663 --> 00:36:50,167 Why did Eddie make me Guardian? 614 00:36:50,168 --> 00:36:52,504 Why don't you ask him? I've tried, but 615 00:36:52,505 --> 00:36:55,511 he seems to be constantly occupied. 616 00:36:55,512 --> 00:36:58,141 He must've thought you were the best person for the job. 617 00:36:58,142 --> 00:36:59,811 I have family, 618 00:36:59,812 --> 00:37:02,274 children and grandchildren, in the States. 619 00:37:02,275 --> 00:37:04,863 There's a reason he put me here. 620 00:37:04,864 --> 00:37:07,953 Isis he punishing me for advising against growth? 621 00:37:07,954 --> 00:37:10,123 I don't know. 622 00:37:10,124 --> 00:37:12,461 Eddie's every thought. Um... 623 00:37:12,462 --> 00:37:14,090 It seems like 624 00:37:14,091 --> 00:37:16,680 he discusses everything with you. 625 00:37:20,186 --> 00:37:22,314 I'm so sorry, but I don't think I can 626 00:37:22,315 --> 00:37:23,986 I can help you. 627 00:37:26,741 --> 00:37:29,037 Felicia... 628 00:37:32,962 --> 00:37:36,552 Did you know a woman named Lilith? 629 00:37:36,553 --> 00:37:39,181 Both Sarah and Eddie have already asked me. 630 00:37:39,182 --> 00:37:40,727 I said I didn't. 631 00:37:40,728 --> 00:37:42,689 Well, Eddie asked me to find her, 632 00:37:42,690 --> 00:37:44,483 so I'ml'm just doing my job. 633 00:37:44,484 --> 00:37:46,029 Don't. What? 634 00:37:46,030 --> 00:37:48,701 Find her. 635 00:37:48,702 --> 00:37:51,540 So you do know her? 636 00:37:51,541 --> 00:37:53,126 She was an early follower. 637 00:37:53,127 --> 00:37:56,592 She was disturbed, so we had to let her go. 638 00:37:56,593 --> 00:37:58,721 I promised Steve I wouldn't talk about her, 639 00:37:58,722 --> 00:38:00,307 but I'm letting you know, 640 00:38:00,308 --> 00:38:03,313 since you are very good at your job. 641 00:38:03,314 --> 00:38:05,026 How was she disturbed? 642 00:38:06,780 --> 00:38:08,908 Felicia, you're asking me 643 00:38:08,909 --> 00:38:12,165 not to find someone that Eddie asked me to find. 644 00:38:13,334 --> 00:38:15,880 She claimed Steve stole the religion from her, 645 00:38:15,881 --> 00:38:17,759 but I was there when he received it, 646 00:38:17,760 --> 00:38:20,013 so I knew she was unwell. 647 00:38:20,014 --> 00:38:23,771 But that's not what made us cut her off. 648 00:38:23,772 --> 00:38:26,610 It was when she hurt her child. 649 00:38:26,611 --> 00:38:28,113 What did she do? 650 00:38:28,114 --> 00:38:30,952 Burned her, badly. 651 00:38:30,953 --> 00:38:33,707 The poor girl is probably scarred for life. 652 00:38:33,708 --> 00:38:36,922 She had to be hospitalized. 653 00:38:36,923 --> 00:38:40,428 Howhow do you know her mother did that to her? 654 00:38:40,429 --> 00:38:41,765 The burns on the child 655 00:38:41,766 --> 00:38:45,940 were the marks of an old practice. 656 00:38:45,941 --> 00:38:49,906 Lilith would sear The Light into Possibles. 657 00:38:49,907 --> 00:38:51,702 Steve found the practice dangerous, 658 00:38:51,703 --> 00:38:53,122 and abolished it. 659 00:38:56,838 --> 00:38:59,383 Vera? Yeah, um... 660 00:38:59,384 --> 00:39:01,889 Thankthank you so much for this information. 661 00:39:01,890 --> 00:39:03,934 Thank you. 662 00:39:03,935 --> 00:39:06,064 Everyone, please... Sorry. 663 00:39:11,241 --> 00:39:14,038 Tonight, I have special tribute 664 00:39:14,039 --> 00:39:16,042 to the man, 665 00:39:16,043 --> 00:39:18,379 the God who walked through fire, 666 00:39:18,380 --> 00:39:20,968 so that I could hope for a miracle, 667 00:39:20,969 --> 00:39:23,057 so that we could all hope for miracles. 668 00:40:05,182 --> 00:40:07,855 Are you feeling quite asleep now, Sarah? 669 00:40:10,736 --> 00:40:13,741 Yeah, very good. 670 00:40:13,742 --> 00:40:15,578 Sarah, 671 00:40:15,579 --> 00:40:18,625 you are dreaming now of Lilith, 672 00:40:18,626 --> 00:40:22,007 but you're quite aware that this is just a dream. 673 00:40:22,008 --> 00:40:23,928 Just a dream. 674 00:40:25,222 --> 00:40:28,228 You are in this dream to find something. 675 00:40:32,696 --> 00:40:34,575 You know where to look for it. 676 00:40:52,276 --> 00:40:54,446 Come in. 677 00:40:54,447 --> 00:40:56,743 Hello, Lilith, how are you today? 678 00:40:56,744 --> 00:40:59,039 Good, Dr. Meyer. 679 00:40:59,040 --> 00:41:01,086 Have a seat. 680 00:41:05,804 --> 00:41:08,892 Did you bring your visions? 681 00:41:08,893 --> 00:41:10,396 Yes. 682 00:41:15,156 --> 00:41:17,618 You mustn't let the dream frighten you, Sarah. 683 00:41:17,619 --> 00:41:20,666 "I dreamt of a Ladder. I climbed to the top, 684 00:41:20,667 --> 00:41:23,630 "and as I looked over the last rung, I saw Light 685 00:41:23,631 --> 00:41:25,341 "cleansing the world. 686 00:41:25,342 --> 00:41:27,304 "It spared most from the pain, 687 00:41:27,305 --> 00:41:30,351 but those who spread the false word felt its wrath." 688 00:41:30,352 --> 00:41:32,397 I wanted to give him the pleasure 689 00:41:32,398 --> 00:41:35,403 to do it again for you tonight. 690 00:41:35,404 --> 00:41:37,534 What the fuck is he doing? 691 00:41:54,610 --> 00:41:56,988 - Climb! - Climb! Climb! 692 00:41:56,989 --> 00:41:59,243 Climb! Climb! 693 00:41:59,244 --> 00:42:00,996 Climb! Climb! 694 00:42:00,997 --> 00:42:02,667 Climb! Climb! 695 00:42:02,668 --> 00:42:04,086 Climb! Climb! 696 00:42:04,087 --> 00:42:05,839 Climb! Climb! 697 00:42:05,840 --> 00:42:07,510 Climb! Climb! 698 00:42:07,511 --> 00:42:09,304 Climb! Climb! 699 00:42:09,305 --> 00:42:12,185 Climb! Climb! Climb! 700 00:42:12,186 --> 00:42:15,024 "And when it was over, few remained. 701 00:42:15,025 --> 00:42:16,903 "They came out of their shelter 702 00:42:16,904 --> 00:42:20,202 to build the world again, a better world." 703 00:42:22,791 --> 00:42:24,794 And when I woke up, 704 00:42:24,795 --> 00:42:27,801 my hands were bloody and raw. 705 00:42:31,934 --> 00:42:33,812 Climb! Climb! 706 00:42:33,813 --> 00:42:35,398 Climb! Climb! 707 00:42:35,399 --> 00:42:37,444 Climb! Climb! 708 00:42:37,445 --> 00:42:38,989 Climb! Climb! 709 00:42:38,990 --> 00:42:40,659 Climb! Climb! 710 00:42:40,660 --> 00:42:42,454 Climb! Climb! 711 00:42:42,455 --> 00:42:44,291 Climb! Climb! 712 00:42:44,292 --> 00:42:46,003 - Climb! Climb! - Light the way! 713 00:42:46,004 --> 00:42:47,590 You're the one! 714 00:42:47,591 --> 00:42:49,343 Shut it down. What do you mean? 715 00:42:49,344 --> 00:42:51,013 No, shut it down. But I don't 716 00:42:51,014 --> 00:42:53,476 I promise you, this is not what he wants. 717 00:42:53,477 --> 00:42:56,482 Climb! Climb! Climb! Climb! 718 00:42:56,483 --> 00:42:58,862 Climb! Climb! Climb! Climb! 719 00:42:58,863 --> 00:43:01,241 Climb! Climb! Climb! 720 00:43:01,242 --> 00:43:03,580 You are here to find something, so go find it. 721 00:43:03,581 --> 00:43:06,002 Go find it. Go find it. 722 00:43:07,714 --> 00:43:10,426 There are no boundaries in a dream, 723 00:43:10,427 --> 00:43:12,305 so ask the dream, 724 00:43:12,306 --> 00:43:14,268 "How do I find Lilith?" 725 00:43:51,802 --> 00:43:53,555 Okay... okay. 726 00:43:53,556 --> 00:43:55,266 Okay, okay, hurry up and grab your swimsuit. 727 00:43:55,267 --> 00:43:57,062 We'll be late for camp. 728 00:44:03,492 --> 00:44:05,621 Hey. 729 00:44:05,622 --> 00:44:07,666 Are you guys having a sleepover? 730 00:44:07,667 --> 00:44:09,377 Yeah. Yeah. 731 00:44:09,378 --> 00:44:12,218 Do you need help finding it, sweet. 732 00:44:16,519 --> 00:44:19,064 II canl can explain Nope, nope, no need. 733 00:44:19,065 --> 00:44:21,736 I'm Gaby, Hawk's grandmother. 734 00:44:21,737 --> 00:44:23,865 And this is Summer. Summer. 735 00:44:23,866 --> 00:44:25,077 Pleased to meet you. Yeah. 736 00:44:26,162 --> 00:44:28,875 Pleasedpleased to meet you guys... 737 00:44:28,876 --> 00:44:31,715 I'ml'm Caleb. Caleb. Hello, Caleb. 738 00:44:33,385 --> 00:44:35,514 I bet you guys are hungry. Are you hungry? 739 00:44:35,515 --> 00:44:37,810 Are you... 740 00:44:37,811 --> 00:44:39,939 Yeah, I could 741 00:44:39,940 --> 00:44:42,485 ssorta kinda, eat. 742 00:44:42,486 --> 00:44:44,574 Great. We'll just be late for camp today. 743 00:44:44,575 --> 00:44:46,451 I am making pancakes. 744 00:44:46,452 --> 00:44:49,040 Thank you. Thatthat sounds awesome. 745 00:44:49,041 --> 00:44:50,459 Pancakes. You like pancakes? 746 00:44:50,460 --> 00:44:52,047 Yeah. Great. 747 00:45:00,147 --> 00:45:01,567 Thank you. 748 00:45:05,825 --> 00:45:08,204 Sarah... 749 00:45:09,583 --> 00:45:11,460 Don't go, okay? 750 00:45:11,461 --> 00:45:15,426 Don't... give up on this chance. 751 00:45:15,427 --> 00:45:17,514 Look, I know if you follow through 752 00:45:17,515 --> 00:45:19,894 that you will find your faith again. 753 00:45:19,895 --> 00:45:22,482 I can't participate in the way we're growing, 754 00:45:22,483 --> 00:45:26,448 especially not even knowing exactly where we came from. 755 00:45:26,449 --> 00:45:28,662 And I find it hard to believe that 756 00:45:28,663 --> 00:45:31,751 this is what The Light would want from us: 757 00:45:31,752 --> 00:45:33,838 Juice, moon glow powder, 758 00:45:33,839 --> 00:45:35,551 theatrics. 759 00:45:58,723 --> 00:46:00,852 Hey. You okay? 760 00:46:02,772 --> 00:46:06,571 You have to let her go. 761 00:46:06,572 --> 00:46:08,365 Eddie, people need you. 762 00:46:08,366 --> 00:46:10,704 I need you. 763 00:46:10,705 --> 00:46:12,583 What happened last night? 764 00:46:12,584 --> 00:46:14,879 I'm so sorry, I 765 00:46:14,880 --> 00:46:16,674 I wasn't there. I heard about. 766 00:46:16,675 --> 00:46:18,218 What do you mean you weren't there? 767 00:46:18,219 --> 00:46:20,097 Isn't that your job to be there, 768 00:46:20,098 --> 00:46:23,020 to make sure that kind of crap doesn't happen? 769 00:46:23,021 --> 00:46:25,024 You know, we're all working really hard 770 00:46:25,025 --> 00:46:27,195 while you're off chasing your exwife. 771 00:46:27,196 --> 00:46:29,950 There would be no show without any of us, without me, 772 00:46:29,951 --> 00:46:31,871 so show a little fucking gratitude. 773 00:46:31,872 --> 00:46:35,086 This isn't a show, Vera. 774 00:46:35,087 --> 00:46:38,175 Maybe that is why The Light isn't working, 775 00:46:38,176 --> 00:46:41,808 because we have become a fucking circus, 776 00:46:41,809 --> 00:46:44,647 selling bath and body crap. 777 00:46:44,648 --> 00:46:46,609 Yeah, that crap pays the bills. 778 00:46:46,610 --> 00:46:48,112 And it gets the word out there 779 00:46:48,113 --> 00:46:49,740 and takes the stink off the cult. 780 00:46:49,741 --> 00:46:51,452 You know, I don't want it anymore. 781 00:46:53,414 --> 00:46:57,714 We don't need a Secular Liaison. 782 00:46:57,715 --> 00:47:01,973 This Movement is for the faithful. 783 00:47:01,974 --> 00:47:04,812 Sso what, are you... 784 00:47:04,813 --> 00:47:06,899 are you firing me? 785 00:47:06,900 --> 00:47:08,695 Yeah. 786 00:47:08,696 --> 00:47:10,365 I guess I am. 787 00:47:31,407 --> 00:47:33,578 How did you let me do that to Eddie? 788 00:47:33,579 --> 00:47:35,916 You knew he would reject me. 789 00:47:35,917 --> 00:47:37,961 You let me be a fool to him. No, no. 790 00:47:37,962 --> 00:47:40,926 No, you let yourself be a fool to him, not me. 791 00:47:40,927 --> 00:47:42,554 No, that was all you, JP. 792 00:47:42,555 --> 00:47:44,934 Andand you will keep doing it. 793 00:47:44,935 --> 00:47:48,900 Until you confront the original wound, 794 00:47:48,901 --> 00:47:51,781 all right, until you confront your father, 795 00:47:51,782 --> 00:47:55,412 andand stop stop pining for his love, 796 00:47:55,413 --> 00:47:57,166 letting him blindfold you, 797 00:47:57,167 --> 00:48:01,132 andandand do tricks like a street urchin, 798 00:48:01,133 --> 00:48:03,053 your life will be 799 00:48:03,054 --> 00:48:06,434 a series of humiliations 800 00:48:06,435 --> 00:48:09,775 at your own hand...- 801 00:48:09,776 --> 00:48:12,239 Until you do the work. 802 00:48:16,247 --> 00:48:18,876 You're right. 803 00:48:18,877 --> 00:48:21,424 Youyou're so right. 804 00:48:29,106 --> 00:48:31,986 I really liked working for The Movement. 805 00:48:31,987 --> 00:48:34,073 You're very good at your job. 806 00:48:34,074 --> 00:48:36,036 I didn't even want the job at first, 807 00:48:36,037 --> 00:48:37,998 and my mother convinced me, 808 00:48:37,999 --> 00:48:40,336 and now I love the job, and I lost it. 809 00:48:40,337 --> 00:48:42,256 My mother's gonna be so pissed. 810 00:48:42,257 --> 00:48:44,177 You still answer to your mother? 811 00:48:44,178 --> 00:48:46,932 Not anymore. Did she die? 812 00:48:48,896 --> 00:48:50,607 To me, yeah. 813 00:48:50,608 --> 00:48:53,362 I think my mother's crazy. I get it. 814 00:48:53,363 --> 00:48:56,035 My dad was crazy, so I had to kill him. 815 00:48:57,622 --> 00:49:00,417 Kidding. 816 00:49:00,418 --> 00:49:02,964 But, um, I get it, 'cause I just realized one day 817 00:49:02,965 --> 00:49:04,593 that I had to walk away, 818 00:49:04,594 --> 00:49:07,306 otherwise he was gonna drag me down. 819 00:49:07,307 --> 00:49:08,726 Yeah. 820 00:49:08,727 --> 00:49:10,104 You know what, here... 821 00:49:10,105 --> 00:49:11,607 okay. Okay, that's it. 822 00:49:11,608 --> 00:49:15,322 Is to not getting dragged down. 823 00:49:15,323 --> 00:49:17,745 Well, I can drink to that. 824 00:49:22,254 --> 00:49:24,465 A little early, no? 825 00:49:24,466 --> 00:49:27,179 It's France.- 826 00:49:27,180 --> 00:49:29,852 May I have a word? Yeah. 827 00:49:29,853 --> 00:49:31,187 Yeah. 828 00:49:31,188 --> 00:49:33,442 Um... 829 00:49:33,443 --> 00:49:35,446 I just saw JP. Was he totally pissed? 830 00:49:35,447 --> 00:49:37,074 No, no, no, quite the opposite. 831 00:49:37,075 --> 00:49:39,997 He loves me. He wants me to help him. 832 00:49:39,998 --> 00:49:41,625 The answer 833 00:49:41,626 --> 00:49:43,546 the answer is not to blow up The Movement. 834 00:49:43,547 --> 00:49:46,259 It's to use it to find more JPs 835 00:49:46,260 --> 00:49:48,013 and make them my followers 836 00:49:48,014 --> 00:49:52,146 and then take them with me when we leave. 837 00:49:52,147 --> 00:49:55,277 Um... 838 00:49:55,278 --> 00:49:58,660 I think that this is a cause of a celebration. 839 00:50:02,919 --> 00:50:05,632 Dance with me? 840 00:50:05,633 --> 00:50:08,888 Okay. 841 00:50:14,441 --> 00:50:16,696 Dance with us? 842 00:51:20,239 --> 00:51:22,034 Cal, get back in here. 843 00:51:22,035 --> 00:51:23,830 Come on. 57644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.