Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,146 --> 00:00:04,645
I want to apologize.
2
00:00:04,646 --> 00:00:06,939
I would ask that you stop your
campaign of false propaganda.
3
00:00:06,940 --> 00:00:08,524
The stuff that DeKaan
puts in that water
4
00:00:08,525 --> 00:00:10,234
isn't going to show up
on your average tests.
5
00:00:10,235 --> 00:00:12,570
Can you find it?
Yeah, but it's not cheap.
6
00:00:12,571 --> 00:00:14,363
I told the people of Clarksville
7
00:00:14,364 --> 00:00:15,531
that I would test their water,
8
00:00:15,532 --> 00:00:17,241
and now I need the funds
to do it.
9
00:00:17,242 --> 00:00:19,660
She blackmailed you.
I can go to jail if I have to.
10
00:00:19,661 --> 00:00:21,787
I am not letting you go to jail.
11
00:00:21,788 --> 00:00:24,165
I had other relationships.
You're my wife,
12
00:00:24,166 --> 00:00:28,210
and I am with you,
if you're with meonly me.
13
00:00:28,211 --> 00:00:29,378
The meds are going to help
14
00:00:29,379 --> 00:00:30,000
ease the panic attacks,
dysphoria.
15
00:00:30,001 --> 00:00:31,339
Ease the panic attacks,
dysphoria.
16
00:00:31,340 --> 00:00:34,258
I spoke with a colleague
who gave me information
17
00:00:34,259 --> 00:00:35,551
about a support group.
18
00:00:35,552 --> 00:00:38,471
My name is Eddie,
and I was in a cult.
19
00:00:38,472 --> 00:00:40,222
But I owe my life to Steve
and his work,
20
00:00:40,223 --> 00:00:41,724
and I will find who hurt him.
21
00:00:41,725 --> 00:00:45,353
What if that man was Cal?
22
00:00:45,354 --> 00:00:53,354
There's someone among us?
23
00:01:31,525 --> 00:01:34,318
I rememberl think
I was eight or nine,
24
00:01:34,319 --> 00:01:39,532
Steve asked me what I thought
The Movement had most to fear.
25
00:01:39,533 --> 00:01:41,951
"Ignorance," I answered.
26
00:01:41,952 --> 00:01:43,953
"No," he replied.
27
00:01:43,954 --> 00:01:45,788
"Complacency."
28
00:01:45,789 --> 00:01:48,457
Our own complacency.
29
00:01:48,458 --> 00:01:51,836
It's so easy to become fixated
on the rungs,
30
00:01:51,837 --> 00:01:54,922
both the one you're on now,
and the one you're ascending to.
31
00:01:54,923 --> 00:01:57,383
Always, always inside
your own head,
32
00:01:57,384 --> 00:01:59,468
where you find you can think
of nothing but ascension.
33
00:01:59,469 --> 00:02:00,000
It's ait's a kind
of tunnel vision, so...
34
00:02:00,001 --> 00:02:02,972
It's ait's a kind
of tunnel vision, so...
35
00:02:02,973 --> 00:02:06,642
Why are they doing this?
36
00:02:06,643 --> 00:02:09,478
Did you talk to Cal?
37
00:02:09,479 --> 00:02:13,232
I saw murder in his eyes.
38
00:02:13,233 --> 00:02:16,736
I've seen that look
too many times.
39
00:02:16,737 --> 00:02:22,199
I checked the travel records.
He was here when Steve died.
40
00:02:22,200 --> 00:02:25,786
So he didn't do it
with his bare hands.
41
00:02:25,787 --> 00:02:27,455
Sarah asked me to come back.
42
00:02:27,456 --> 00:02:29,999
She needed someone here
with Steve's interest at heart.
43
00:02:30,000 --> 00:02:30,375
She needed someone here
with Steve's interest at heart.
44
00:02:30,376 --> 00:02:34,545
Is what she's doing now
with Steve's interest at heart?
45
00:02:34,546 --> 00:02:37,673
There's always more space
to be filled with
46
00:02:37,674 --> 00:02:40,426
with all that The Light
has to give us.
47
00:02:40,427 --> 00:02:47,183
And that is why we source.
48
00:02:47,184 --> 00:02:55,184
Have a seat.
49
00:02:56,693 --> 00:02:58,360
How are you today, Oliver?
50
00:02:58,361 --> 00:02:59,999
Good, sir.
51
00:03:00,000 --> 00:03:00,197
Good, sir.
52
00:03:00,198 --> 00:03:01,781
No need to call me sir.
53
00:03:01,782 --> 00:03:04,075
Nothing to be nervous about,
really.
54
00:03:04,076 --> 00:03:05,576
Okay. Can you go ahead and place
55
00:03:05,577 --> 00:03:07,036
your left hand, palm down,
56
00:03:07,037 --> 00:03:10,790
on the clear page
in front of you?
57
00:03:10,791 --> 00:03:12,124
Like this?
58
00:03:12,125 --> 00:03:15,211
That's exactly right.
59
00:03:15,212 --> 00:03:17,421
Do you understand
why you're here?
60
00:03:17,422 --> 00:03:20,216
I think so.
61
00:03:20,217 --> 00:03:27,389
Is it supposed to do this?
62
00:03:27,390 --> 00:03:29,999
We keep damage stored
inside of us.
63
00:03:30,000 --> 00:03:31,060
We keep damage stored
inside of us.
64
00:03:31,061 --> 00:03:32,436
It becomes chemicals.
65
00:03:32,437 --> 00:03:33,938
When the right questions
are asked,
66
00:03:33,939 --> 00:03:37,066
the chemicals mix
with our sweat.
67
00:03:37,067 --> 00:03:40,486
The pink tells us
that you're holding back.
68
00:03:40,487 --> 00:03:42,530
You need to uncover more,
69
00:03:42,531 --> 00:03:44,907
so we can help you...
70
00:03:44,908 --> 00:03:48,453
help yourself.
71
00:03:56,503 --> 00:03:59,999
Can you state your name for me?
72
00:04:00,000 --> 00:04:00,465
Can you state your name for me?
73
00:04:00,466 --> 00:04:02,675
My name is Eddie Lane.
74
00:04:02,676 --> 00:04:07,680
Um... it's my second time here.
75
00:04:07,681 --> 00:04:09,557
I've been out of my...
76
00:04:09,558 --> 00:04:14,353
I left my cult, um...
77
00:04:14,354 --> 00:04:16,105
six months ago.
78
00:04:16,106 --> 00:04:19,692
And it's been, it's been hard.
79
00:04:19,693 --> 00:04:22,236
You know,
I've had panic attacks,
80
00:04:22,237 --> 00:04:24,572
um... paranoia.
81
00:04:24,573 --> 00:04:26,782
We've all been there.
82
00:04:26,783 --> 00:04:29,952
We call this the Anomie stage.
83
00:04:29,953 --> 00:04:30,000
You're refocusing
from the group mind to the I.
84
00:04:30,001 --> 00:04:34,623
You're refocusing
from the group mind to the I.
85
00:04:34,624 --> 00:04:37,543
You're asking who am I.
86
00:04:37,544 --> 00:04:42,214
Yeah, which has been
it's been hard.
87
00:04:42,215 --> 00:04:46,635
'Cause I've spent the last,
God, almost 20 years
88
00:04:46,636 --> 00:04:48,762
knowing what this
was all about, you know.
89
00:04:48,763 --> 00:04:52,641
I was going to sleep
for what I was waking up for.
90
00:04:52,642 --> 00:04:56,395
You know, I knew what
was going to happen when...
91
00:04:56,396 --> 00:04:58,606
when I died.
92
00:04:58,607 --> 00:04:59,999
Um, I knew how to raise my kids.
93
00:05:00,000 --> 00:05:02,194
Um, I knew how to raise my kids.
94
00:05:05,238 --> 00:05:09,783
I... I had my kids.
95
00:05:09,784 --> 00:05:12,995
And the thing is,
I really thought
96
00:05:12,996 --> 00:05:16,666
that I was freer
that I had even been.
97
00:05:18,376 --> 00:05:21,128
You know, freer...
98
00:05:21,129 --> 00:05:25,342
I thought I was freer
than the rest of the world.
99
00:05:28,178 --> 00:05:29,999
But, you know,
now I see the truth.
100
00:05:30,000 --> 00:05:33,183
But, you know,
now I see the truth.
101
00:05:37,187 --> 00:05:39,980
It controlled me.
102
00:05:39,981 --> 00:05:43,359
Are you free?
103
00:05:43,360 --> 00:05:46,362
I don't think so. Not yet.
104
00:05:46,363 --> 00:05:49,865
Well, what controls you?
105
00:05:49,866 --> 00:05:52,076
Pornography. Yeah, that
would definitely be my thing.
106
00:05:52,077 --> 00:05:55,287
It's all been like this.
Run of the mill, sex stuff.
107
00:05:55,288 --> 00:05:58,040
Before I came here,
I was watching it, like,
108
00:05:58,041 --> 00:05:59,875
16 hours a day.
109
00:05:59,876 --> 00:06:00,000
I told you there's been nothing.
110
00:06:00,001 --> 00:06:02,378
I told you there's been nothing.
111
00:06:02,379 --> 00:06:03,963
If the FBI have someone
among us,
112
00:06:03,964 --> 00:06:07,926
I haven't found them yet.
113
00:06:11,054 --> 00:06:14,473
Sarah, um...
114
00:06:14,474 --> 00:06:18,102
Lisa Jackson would have
told you anything
115
00:06:18,103 --> 00:06:19,895
to get her tape back.
116
00:06:19,896 --> 00:06:23,732
You weren't there.
She was telling the truth.
117
00:06:23,733 --> 00:06:28,153
And it could be anyone.
118
00:06:28,154 --> 00:06:29,999
Guilt can be very powerful.
119
00:06:30,000 --> 00:06:31,949
Guilt can be very powerful.
120
00:06:31,950 --> 00:06:39,950
Keep looking.
121
00:06:40,250 --> 00:06:42,835
This is just routine.
122
00:06:42,836 --> 00:06:50,836
You can relax.
123
00:06:53,596 --> 00:06:56,598
Man.
124
00:06:56,599 --> 00:06:59,935
So good we do this.
125
00:06:59,936 --> 00:07:00,000
I don't smoke anymore.
I justjust in case.
126
00:07:00,001 --> 00:07:03,063
I don't smoke anymore.
I justjust in case.
127
00:07:03,064 --> 00:07:07,067
It's all good.
This is why we source.
128
00:07:07,068 --> 00:07:10,404
"To uncover that which
you hide from yourself."
129
00:07:10,405 --> 00:07:12,948
It's beautiful.
130
00:07:12,949 --> 00:07:15,576
Now you decide what to do.
131
00:07:15,577 --> 00:07:18,579
You want to put it back
under the mattress,
132
00:07:18,580 --> 00:07:20,330
or give over.
133
00:07:20,331 --> 00:07:22,207
Completely.
134
00:07:22,208 --> 00:07:23,459
Empty yourself,
135
00:07:23,460 --> 00:07:29,999
so that you can be filled
with The Truth.
136
00:07:30,000 --> 00:07:33,177
So that you can be filled
with The Truth.
137
00:07:33,178 --> 00:07:38,557
Yeah!
138
00:07:38,558 --> 00:07:40,225
All right, girls, who's next?
139
00:07:40,226 --> 00:07:42,269
Do you find
you can trust people?
140
00:07:42,270 --> 00:07:44,354
No.
141
00:07:44,355 --> 00:07:46,648
No?
142
00:07:46,649 --> 00:07:50,736
I'm exmilitary.
I worked in security for years.
143
00:07:50,737 --> 00:07:54,615
Life experience has beaten
the trust out of me.
144
00:07:54,616 --> 00:07:57,493
Yeah.
145
00:07:57,494 --> 00:07:59,999
So you,
you know all the tactics then.
146
00:08:00,000 --> 00:08:03,415
So you,
you know all the tactics then.
147
00:08:03,416 --> 00:08:06,668
To deceive.
148
00:08:06,669 --> 00:08:09,797
That's my job.
149
00:08:09,798 --> 00:08:14,009
It was my job.
150
00:08:14,010 --> 00:08:16,971
Knowing what deception
looks like.
151
00:09:17,949 --> 00:09:20,701
Decided to buck the
limitations of The Light?
152
00:09:20,702 --> 00:09:23,871
Chose free will.
Leadership over the "word."
153
00:09:23,872 --> 00:09:26,081
Let's just say
The Light provided.
154
00:09:26,082 --> 00:09:27,708
We received a donation.
155
00:09:27,709 --> 00:09:29,460
We're very grateful.
We've been having trouble
156
00:09:29,461 --> 00:09:30,000
finding someone
to take on the testing.
157
00:09:30,001 --> 00:09:31,336
Finding someone
to take on the testing.
158
00:09:31,337 --> 00:09:35,924
Well, I told Sarah here
I'd be glad to do it.
159
00:09:35,925 --> 00:09:37,843
I love to stick it to the man
and God,
160
00:09:37,844 --> 00:09:39,761
whoever I can
who thinks he's above me.
161
00:09:39,762 --> 00:09:42,264
I can offer you 25 grand.
162
00:09:42,265 --> 00:09:44,933
I thought perhaps you'd like
to donate the extra cost
163
00:09:44,934 --> 00:09:46,351
of your services
to the greater good.
164
00:09:46,352 --> 00:09:47,644
The kind of testing
you're asking for
165
00:09:47,645 --> 00:09:49,271
is timeconsuming and expensive.
166
00:09:49,272 --> 00:09:52,357
The community's trying
to pull together extra funds.
167
00:09:52,358 --> 00:09:53,609
If I get my friends
and neighbors
168
00:09:53,610 --> 00:09:55,277
to throw in their last dimes,
169
00:09:55,278 --> 00:09:59,999
how can we be sure you're gonna
find what's in the water?
170
00:10:00,000 --> 00:10:00,116
How can we be sure you're gonna
find what's in the water?
171
00:10:00,117 --> 00:10:02,910
You believe there's something
in your water, Mr. Small?
172
00:10:02,911 --> 00:10:05,788
I know there's something
in our water.
173
00:10:54,045 --> 00:10:55,879
What did he do?
174
00:10:55,880 --> 00:10:58,173
Hey, what's going on?
I'm his mother.
175
00:10:58,174 --> 00:10:59,925
We have a warrant for Hawk Lane.
176
00:10:59,926 --> 00:11:00,000
What for? Breaking and entering,
177
00:11:00,001 --> 00:11:01,677
What for? Breaking and entering,
178
00:11:01,678 --> 00:11:02,928
vandalism.
179
00:11:02,929 --> 00:11:06,265
They'll explain the charges
after booking.
180
00:11:06,266 --> 00:11:07,516
Mom, is this.
181
00:11:07,517 --> 00:11:09,393
You need a lawyer
before you say anything.
182
00:11:09,394 --> 00:11:11,687
Okay, listen, I'm gonna be
right behind you, okay?
183
00:11:11,688 --> 00:11:14,691
Mom, what's going on?
It's gonna be okay.
184
00:11:25,910 --> 00:11:29,997
Everything's ruined.
The fridge is completely broken.
185
00:11:29,998 --> 00:11:31,957
Does he know?
186
00:11:31,958 --> 00:11:34,710
Does Cal know the baby
could be his?
187
00:11:34,711 --> 00:11:35,877
I don't think so.
188
00:11:35,878 --> 00:11:38,547
I got called in to source today.
189
00:11:38,548 --> 00:11:40,090
How am I not going
to tell him everything?
190
00:11:40,091 --> 00:11:41,383
How am I not going to You can't.
191
00:11:41,384 --> 00:11:43,427
You have to keep everything
inside.
192
00:11:43,428 --> 00:11:47,139
But how? And why?
193
00:11:47,140 --> 00:11:49,433
Because we can use it.
194
00:11:49,434 --> 00:11:50,470
Cal doesn't want anyone to know
something happened between us.
195
00:11:50,471 --> 00:11:52,686
Cal doesn't want anyone to know
something happened between us.
196
00:11:52,687 --> 00:11:56,315
He doesn't want Sarah to know.
197
00:11:56,316 --> 00:12:00,068
I love our life.
I love this house.
198
00:12:00,069 --> 00:12:04,616
We can have more.
Just need to be careful.
199
00:12:22,258 --> 00:12:25,177
Hey, how's it going, sweetheart?
200
00:12:25,178 --> 00:12:33,178
You can take the bottom bunk.
201
00:12:34,187 --> 00:12:36,730
Hi, I'm Hawk.
202
00:12:36,731 --> 00:12:42,194
He don't talk to us.
'Cause we're white.
203
00:12:42,195 --> 00:12:43,570
I'm Hawk. Nice to meet you.
204
00:12:43,571 --> 00:12:46,281
Hawk, that's like a bird, Hawk.
205
00:12:46,282 --> 00:12:47,574
You got a cool name.
206
00:12:47,575 --> 00:12:50,470
You got big hair,
that's cool hair.
207
00:12:50,471 --> 00:12:54,414
You got big hair,
that's cool hair.
208
00:12:54,415 --> 00:12:57,125
So whwhat'd you do
to get in here?
209
00:12:57,126 --> 00:12:59,294
I'm just gonna read...
210
00:12:59,295 --> 00:13:02,381
if that's okay.
211
00:13:02,382 --> 00:13:03,715
When can I see my son?
212
00:13:03,716 --> 00:13:05,717
As soon as his attorney
comes out.
213
00:13:05,718 --> 00:13:07,219
Hey, what the hell happened?
214
00:13:07,220 --> 00:13:08,720
I don't know. You don't know?
215
00:13:08,721 --> 00:13:10,222
Our kid's locked up.
216
00:13:10,223 --> 00:13:13,141
No, no, I want a real lawyer,
not your cult lawyer.
217
00:13:13,142 --> 00:13:15,185
So that's what you think now,
I'm in a cult?
218
00:13:15,186 --> 00:13:17,896
Sarah, this is bullshit, okay?
This is our kid.
219
00:13:17,897 --> 00:13:19,648
Okay, I need you to stay calm.
220
00:13:19,649 --> 00:13:20,471
Let me explain what's going on
because it isn't good.
221
00:13:20,472 --> 00:13:23,820
Let me explain what's going on
because it isn't good.
222
00:13:29,909 --> 00:13:31,284
Are you okay?
223
00:13:31,285 --> 00:13:32,577
Yeah, I'm okay.
224
00:13:32,578 --> 00:13:34,329
We're gonna get you out of here.
225
00:13:34,330 --> 00:13:36,456
Why would Ms. DeKaan do this?
226
00:13:36,457 --> 00:13:38,875
I apologized, she said she would
drop the charges.
227
00:13:38,876 --> 00:13:40,836
I brought the water in
to be tested.
228
00:13:40,837 --> 00:13:43,463
So you put The Movement
over your family.
229
00:13:43,464 --> 00:13:44,965
No big surprise. Stop it, Dad.
230
00:13:44,966 --> 00:13:46,466
I thought I did it
under the radar.
231
00:13:46,467 --> 00:13:47,717
I have no idea
how she found out.
232
00:13:47,718 --> 00:13:49,344
I'm glad you stood up to her.
233
00:13:49,345 --> 00:13:50,470
No, you don't know
what you're talking about.
234
00:13:50,471 --> 00:13:50,888
No, you don't know
what you're talking about.
235
00:13:50,889 --> 00:13:53,390
Hawk, you don't want to ruin
your life at 16.
236
00:13:53,391 --> 00:13:54,599
Why is he here?
237
00:13:54,600 --> 00:13:56,017
Because I am your father
238
00:13:56,018 --> 00:13:57,769
and someone has to look out
for your best interest.
239
00:13:57,770 --> 00:13:59,771
I can look out
for my own best interest.
240
00:13:59,772 --> 00:14:01,022
Okay, let's settle down.
241
00:14:01,023 --> 00:14:03,525
This is not a simple situation.
242
00:14:03,526 --> 00:14:05,068
These charges are extreme.
243
00:14:05,069 --> 00:14:07,320
Breaking and entering,
vandalism,
244
00:14:07,321 --> 00:14:10,031
assault with a deadly weapon.
What weapon?
245
00:14:10,032 --> 00:14:13,702
And the worst of it is,
she somehow was able to pressure
246
00:14:13,703 --> 00:14:16,538
the DA into slapping Hawk with
a domestic terrorism charge.
247
00:14:16,539 --> 00:14:18,206
What? It's a federal offense
248
00:14:18,207 --> 00:14:20,470
with huge ramifications.
249
00:14:20,471 --> 00:14:20,710
With huge ramifications.
250
00:14:20,711 --> 00:14:22,127
What a nightmare.
251
00:14:22,128 --> 00:14:25,547
Terrorism?
You have got to be kidding me.
252
00:14:25,548 --> 00:14:27,966
Falls under ecoterrorism,
but it's treated the same
253
00:14:27,967 --> 00:14:29,509
as any other kind of terrorism.
254
00:14:29,510 --> 00:14:31,261
The last thing
The Movement needs
255
00:14:31,262 --> 00:14:33,305
I don't care how this affects
The Movement.
256
00:14:33,306 --> 00:14:35,390
I care how it affects my son.
257
00:14:35,391 --> 00:14:37,142
DeKaan has friends
and influence,
258
00:14:37,143 --> 00:14:38,935
but she doesn't have The Light.
259
00:14:38,936 --> 00:14:41,855
My God.
260
00:14:41,856 --> 00:14:43,815
I don't want to be blackmailed.
261
00:14:43,816 --> 00:14:46,067
It's okay. I can do this.
262
00:14:46,068 --> 00:14:49,571
No, it is not okay, Hawk.
So what happens now?
263
00:14:49,572 --> 00:14:50,471
Can he come home
until the trial?
264
00:14:50,472 --> 00:14:51,698
Can he come home
until the trial?
265
00:14:51,699 --> 00:14:53,617
He's being detained
until they set bail.
266
00:14:53,618 --> 00:14:56,244
When's that?
We don't have a date yet.
267
00:14:56,245 --> 00:14:59,080
They have 45 hours.
268
00:15:05,630 --> 00:15:08,089
I relistened to our sourcing
session this morning,
269
00:15:08,090 --> 00:15:11,802
and some of your prior
unburdening tapes.
270
00:15:16,474 --> 00:15:20,470
Your baby died.
271
00:15:20,471 --> 00:15:20,686
Your baby died.
272
00:15:20,687 --> 00:15:23,230
I'm sorry.
273
00:15:23,231 --> 00:15:28,068
That must be the most brutal
thing in the world.
274
00:15:28,069 --> 00:15:33,782
You have two other
young children.
275
00:15:33,783 --> 00:15:35,242
Yes.
276
00:15:35,243 --> 00:15:43,243
Whatwhat if we could reunite
you with your family?
277
00:15:45,503 --> 00:15:49,256
Yes, yes, I'd I'd like that.
278
00:15:49,257 --> 00:15:50,465
I think we can do that.
279
00:15:50,466 --> 00:15:50,471
II think that
should be your goal,
280
00:15:50,472 --> 00:15:52,884
II think that
should be your goal,
281
00:15:52,885 --> 00:15:58,139
your family back together,
part of our family.
282
00:16:01,561 --> 00:16:03,770
I have reason to believe
283
00:16:03,771 --> 00:16:09,318
there may be someone among us
working for the FBI.
284
00:16:11,571 --> 00:16:15,407
No way. Here?
285
00:16:15,408 --> 00:16:17,659
No, II don't see that.
286
00:16:17,660 --> 00:16:20,470
No.
287
00:16:20,471 --> 00:16:20,871
No.
288
00:16:20,872 --> 00:16:25,042
I checked your references
in security, um...
289
00:16:26,836 --> 00:16:29,379
You have a tremendous amount
of experience.
290
00:16:29,380 --> 00:16:32,882
Yeah.
291
00:16:32,883 --> 00:16:36,470
II'd like you
to help us out, Sam.
292
00:16:39,015 --> 00:16:46,646
Yes, of course.
293
00:16:46,647 --> 00:16:48,815
Good.
294
00:16:48,816 --> 00:16:50,470
Good.
295
00:16:50,471 --> 00:16:51,471
Good.
296
00:16:52,320 --> 00:16:53,653
Hi, um, Ms. DeKaan,
297
00:16:53,654 --> 00:16:56,239
it's me, Sarah, calling again,
298
00:16:56,240 --> 00:16:59,409
and, um, I am very, very sorry.
299
00:16:59,410 --> 00:17:00,952
I know you are angry,
300
00:17:00,953 --> 00:17:03,371
but I'm just asking you
to please
301
00:17:03,372 --> 00:17:08,084
call me back.
I'm... I'm begging you, please.
302
00:17:08,085 --> 00:17:10,211
Please just call me.
303
00:17:10,212 --> 00:17:12,172
I can't believe
she won't talk it out.
304
00:17:12,173 --> 00:17:13,381
We should go to her house.
305
00:17:13,382 --> 00:17:15,216
Russel and I
can drive over there.
306
00:17:15,217 --> 00:17:17,969
No, no, no, Carla said that'll
just make things worse.
307
00:17:17,970 --> 00:17:20,055
Hey, you know, kids Guys!
308
00:17:20,056 --> 00:17:20,471
Kids, please, can you just
go upstairs to play?
309
00:17:20,472 --> 00:17:21,890
Kids, please, can you just
go upstairs to play?
310
00:17:21,891 --> 00:17:25,477
Upstairs, everyone.
Russel, make them play upstairs.
311
00:17:25,478 --> 00:17:27,270
I'm trying.
312
00:17:30,566 --> 00:17:32,901
You okay, sweetie?
313
00:17:32,902 --> 00:17:37,113
Hey. You all right?
314
00:17:37,114 --> 00:17:41,618
Is Hawk in trouble because
we've been seeing a Denier?
315
00:17:41,619 --> 00:17:46,581
What Denier?
316
00:17:46,582 --> 00:17:48,458
He sees the kids, Mom.
317
00:17:48,459 --> 00:17:50,085
At least he did.
318
00:17:50,086 --> 00:17:50,471
You know, Hawk doesn't see him
anymore, but Summer does.
319
00:17:50,472 --> 00:17:55,173
You know, Hawk doesn't see him
anymore, but Summer does.
320
00:17:55,174 --> 00:18:01,596
He's her father, Mom.
321
00:18:01,597 --> 00:18:04,057
What happened to your brother
322
00:18:04,058 --> 00:18:08,353
Gaby, go gentle.
323
00:18:08,354 --> 00:18:11,690
It has nothing to do
with you seeing your dad.
324
00:18:11,691 --> 00:18:14,901
This will all be resolved
very soon.
325
00:18:14,902 --> 00:18:17,278
And your big brother will be
back in his room
326
00:18:17,279 --> 00:18:20,115
where he belongs, okay?
327
00:18:20,116 --> 00:18:20,471
Okay?
328
00:18:20,472 --> 00:18:27,455
Okay?
329
00:18:27,456 --> 00:18:35,456
Hey, come here.
330
00:18:43,681 --> 00:18:46,266
I'm sorry, I have to unburden.
331
00:18:46,267 --> 00:18:48,476
Russel never goes against
the word,
332
00:18:48,477 --> 00:18:50,470
follows all the rules, and she's
the Guardian of the Light?
333
00:18:50,471 --> 00:18:51,147
Follows all the rules, and she's
the Guardian of the Light?
334
00:18:51,148 --> 00:18:53,773
Have some compassion, sweetie.
335
00:18:53,774 --> 00:18:58,778
And keep your mouth shut.
336
00:18:58,779 --> 00:19:02,741
Russel, I want to go home.
337
00:19:02,742 --> 00:19:07,162
Now.
338
00:19:07,163 --> 00:19:10,832
That was good of you...
the Summer part.
339
00:19:10,833 --> 00:19:13,209
Well, you would think
it was good
340
00:19:13,210 --> 00:19:15,378
because you're guilty
of the same thing Sarah is.
341
00:19:15,379 --> 00:19:17,881
Gaby, you've been accusing me
of that for years.
342
00:19:17,882 --> 00:19:20,133
It's just not true.
Just unburden.
343
00:19:20,134 --> 00:19:20,471
I'm not the one
who needs to unburden.
344
00:19:20,472 --> 00:19:22,761
I'm not the one
who needs to unburden.
345
00:19:22,762 --> 00:19:24,846
I know why Kodiak
went to Siberia.
346
00:19:24,847 --> 00:19:28,808
To escape persecution.
It had nothing to do with me.
347
00:19:28,809 --> 00:19:30,268
He wanted to get over you.
348
00:19:30,269 --> 00:19:32,896
He got caught dealing marijuana.
349
00:19:32,897 --> 00:19:34,647
I'm not having
this conversation.
350
00:19:34,648 --> 00:19:38,276
I need to because having him
here is throwing me off.
351
00:19:38,277 --> 00:19:40,862
I'm with you, Hank.
352
00:19:40,863 --> 00:19:43,782
You I always have been.
353
00:19:43,783 --> 00:19:47,410
Don't let your fears
send you down that road again.
354
00:19:47,411 --> 00:19:50,470
Gab Don't lie. Just don't.
355
00:19:50,471 --> 00:19:52,040
Gab Don't lie. Just don't.
356
00:19:52,041 --> 00:19:55,794
Don't backpedal.
357
00:19:55,795 --> 00:19:58,214
I am with you.
358
00:21:11,912 --> 00:21:14,123
Okay.
359
00:21:28,137 --> 00:21:30,471
- Hey.
- Cal.
360
00:21:30,472 --> 00:21:32,348
I came as soon as I heard
Hawk was in trouble.
361
00:21:32,349 --> 00:21:34,976
Why didn't you call me?
Look, I am so scared.
362
00:21:34,977 --> 00:21:37,103
I've called Libby DeKaan
a thousand times,
363
00:21:37,104 --> 00:21:38,605
and I'm really afraid
I messed up.
364
00:21:38,606 --> 00:21:40,064
No, no, no, no, you did not.
365
00:21:40,065 --> 00:21:41,441
You had no way of knowing.
366
00:21:41,442 --> 00:21:42,859
Ms. DeKaan was this kind
of a monster.
367
00:21:42,860 --> 00:21:44,652
She's poisoning
an entire community.
368
00:21:44,653 --> 00:21:45,820
Of course I should have known.
369
00:21:45,821 --> 00:21:46,108
We will deal with this.
370
00:21:46,109 --> 00:21:47,280
We will deal with this.
371
00:21:47,281 --> 00:21:48,990
Get in the car, Sarah.
372
00:21:48,991 --> 00:21:50,200
We're talking to Libby.
373
00:21:50,201 --> 00:21:51,826
Look, I've called her,
all right?
374
00:21:51,827 --> 00:21:52,994
She won't pick up.
375
00:21:52,995 --> 00:21:55,496
Eddie, we will take care
of this.
376
00:21:55,497 --> 00:21:58,124
This is a family matter, Cal.
377
00:21:58,125 --> 00:22:01,002
Sarah, just get in the car.
378
00:22:01,003 --> 00:22:02,503
We're gonna go help Hawk.
379
00:22:02,504 --> 00:22:03,963
Tell me what you need
me to do, all right?
380
00:22:03,964 --> 00:22:05,840
I want to help you
take care of this.
381
00:22:05,841 --> 00:22:08,676
I can have him taken away
from you, Sarah.
382
00:22:08,677 --> 00:22:09,886
Legally.
383
00:22:09,887 --> 00:22:11,846
This happened on your watch.
384
00:22:11,847 --> 00:22:14,474
Any court of law would agree.
385
00:22:14,475 --> 00:22:16,107
No, he's wrong, Sarah.
386
00:22:16,108 --> 00:22:18,603
No, he's wrong, Sarah.
387
00:22:18,604 --> 00:22:26,604
I have to.
388
00:22:36,080 --> 00:22:43,378
Do you know everything
you need to know?
389
00:22:43,379 --> 00:22:46,107
First thing that
pops into your mind.
390
00:22:46,108 --> 00:22:48,883
First thing that
pops into your mind.
391
00:22:48,884 --> 00:22:51,219
Even if you don't understand
the question.
392
00:22:51,220 --> 00:22:54,222
I know more...
393
00:22:54,223 --> 00:22:57,225
than I should know.
394
00:22:57,226 --> 00:23:00,812
All right, how so?
395
00:23:00,813 --> 00:23:06,567
I know things I shouldn't.
396
00:23:06,568 --> 00:23:09,904
Like I know that becoming
a father is making me...
397
00:23:09,905 --> 00:23:11,281
feel different.
398
00:23:11,282 --> 00:23:13,116
Different?
399
00:23:13,117 --> 00:23:15,451
Well, in "The Ladder"
it says that
400
00:23:15,452 --> 00:23:16,108
family is important,
401
00:23:16,109 --> 00:23:17,412
family is important,
402
00:23:17,413 --> 00:23:21,165
"if the individual family
in our communities are working,
403
00:23:21,166 --> 00:23:25,003
then our larger family
is working."
404
00:23:25,004 --> 00:23:29,257
I'ml'm not sure I'm,
I'm following you.
405
00:23:29,258 --> 00:23:31,551
Now that I'm becoming a father,
406
00:23:31,552 --> 00:23:34,762
I have needs
for my individual family.
407
00:23:34,763 --> 00:23:38,517
Things me and Mary
and the baby need.
408
00:23:40,227 --> 00:23:41,729
Like?
409
00:23:43,564 --> 00:23:46,107
A new refrigerator
for the guest house.
410
00:23:46,108 --> 00:23:46,692
A new refrigerator
for the guest house.
411
00:23:46,693 --> 00:23:48,609
Ours is broken, and it's small.
412
00:23:48,610 --> 00:23:51,613
We need
a fullsized refrigerator.
413
00:23:53,157 --> 00:23:57,660
Well, II think
that'll do, Sean, yeah.
414
00:23:57,661 --> 00:23:59,747
Thank you for coming in.
415
00:24:18,307 --> 00:24:21,351
We are not free.
416
00:24:21,352 --> 00:24:24,395
Even when they unlock the door
to this prison,
417
00:24:24,396 --> 00:24:27,815
we are still prisoners.
418
00:24:27,816 --> 00:24:30,985
506 deaths in Chicago last year,
419
00:24:30,986 --> 00:24:35,615
96% brown people.
420
00:24:35,616 --> 00:24:38,826
Want to know how many died
on Memorial weekend this year?
421
00:24:38,827 --> 00:24:40,495
63.
422
00:24:40,496 --> 00:24:43,247
63 people on the South Side,
brown people,
423
00:24:43,248 --> 00:24:45,041
youngest was 16.
424
00:24:45,042 --> 00:24:46,107
A young girl sitting in the car
next to her boyfriend.
425
00:24:46,108 --> 00:24:48,337
A young girl sitting in the car
next to her boyfriend.
426
00:24:50,339 --> 00:24:53,174
We have a visitor.
427
00:24:53,175 --> 00:24:54,467
Is it okay if I listen?
428
00:24:54,468 --> 00:24:58,179
What's your book say about it?
429
00:24:58,180 --> 00:25:00,515
Your little Ladder book.
430
00:25:00,516 --> 00:25:02,558
Yeah, I did my research.
431
00:25:02,559 --> 00:25:03,851
What's your book got to say
432
00:25:03,852 --> 00:25:06,479
about what's happening
in America?
433
00:25:06,480 --> 00:25:08,856
It was written
in the '70s, so...
434
00:25:08,857 --> 00:25:12,693
And you think all this shit
wasn't happening in the '70s?
435
00:25:12,694 --> 00:25:15,239
White man who wrote your book
left it all out, didn't he?
436
00:25:16,657 --> 00:25:18,699
No.
437
00:25:18,700 --> 00:25:21,369
Doc acknowledged that
we were destroying ourselves
438
00:25:21,370 --> 00:25:24,163
with violence and pollution.
439
00:25:24,164 --> 00:25:26,249
He didn't, but the
The Light did,
440
00:25:26,250 --> 00:25:30,378
and then The Light gave him the
message, and he wrote it down.
441
00:25:30,379 --> 00:25:32,548
The Light?
442
00:25:38,429 --> 00:25:41,472
Everyone is equal
in our Movement.
443
00:25:41,473 --> 00:25:44,100
Equal in your Movement,
444
00:25:44,101 --> 00:25:46,107
but better than everyone else
in the world?
445
00:25:46,108 --> 00:25:47,687
But better than everyone else
in the world?
446
00:25:47,688 --> 00:25:50,189
Did the guy who wrote your book
write it that way
447
00:25:50,190 --> 00:25:54,944
so you had an excuse
to turn a blind eye?
448
00:25:54,945 --> 00:25:58,156
I'm in here because I stood up
for people
449
00:25:58,157 --> 00:26:00,241
outside of our Movement.
450
00:26:00,242 --> 00:26:04,662
People whose water
was being poisoned.
451
00:26:04,663 --> 00:26:08,332
And you'll be out of this
prison in two days tops,
452
00:26:08,333 --> 00:26:09,917
and not because
of your book there.
453
00:26:09,918 --> 00:26:13,421
Because that's the way
the system works.
454
00:26:13,422 --> 00:26:15,923
You may think
you're not a cog in it,
455
00:26:15,924 --> 00:26:16,108
but you are.
456
00:26:16,109 --> 00:26:17,634
But you are.
457
00:26:22,848 --> 00:26:24,599
Do you have a plan, Eddie?
458
00:26:24,600 --> 00:26:26,392
Or are we just gonna sit here
all day?
459
00:26:26,393 --> 00:26:28,936
We're gonna sit here until
she comes out of the building.
460
00:26:28,937 --> 00:26:30,771
And then we're gonna
talk to her.
461
00:26:30,772 --> 00:26:32,972
I don't know what you're gonna
say, she's a tough woman.
462
00:26:34,234 --> 00:26:42,234
No way, that's not That's her.
463
00:26:46,108 --> 00:26:47,622
No way, that's not That's her.
464
00:26:47,623 --> 00:26:49,290
Excuse me, Ms. DeKaan.
465
00:26:49,291 --> 00:26:52,960
Hi, my name is Eddie Lane.
I'm Hawk Lane's father.
466
00:26:52,961 --> 00:26:55,379
Yes, I was very upfront
with your wife,
467
00:26:55,380 --> 00:26:57,131
and she refused my generosity.
468
00:26:57,132 --> 00:27:00,551
So now you're gonna throw
our son in jail for terrorism?
469
00:27:00,552 --> 00:27:02,428
What are you?
470
00:27:02,429 --> 00:27:05,306
We will stop everything.
I will withdraw the testing.
471
00:27:05,307 --> 00:27:10,561
I am begging you.
You'll never see us ever again.
472
00:27:10,562 --> 00:27:14,774
Hey, I know my wife put you
in a complicated position,
473
00:27:14,775 --> 00:27:16,107
but I don't think you want
anything else
474
00:27:16,108 --> 00:27:16,485
but I don't think you want
anything else
475
00:27:16,486 --> 00:27:18,110
on your conscience.
476
00:27:18,111 --> 00:27:22,824
It must be so painful that
your own son won't talk to you.
477
00:27:24,159 --> 00:27:26,285
Who the fuck do you think
you are?
478
00:27:26,286 --> 00:27:28,704
I will crush you.
479
00:27:28,705 --> 00:27:31,291
But he wants to talk to you now.
480
00:27:32,918 --> 00:27:36,463
Hey, Brendon, here she is.
481
00:27:39,675 --> 00:27:42,551
You called my fucking son?
482
00:27:42,552 --> 00:27:46,107
You're sick. You're sick.
483
00:27:46,108 --> 00:27:47,108
You're sick. You're sick.
484
00:27:51,728 --> 00:27:54,146
Brendon?
485
00:27:54,147 --> 00:27:56,190
Hello?
486
00:27:56,191 --> 00:27:58,943
Honey?
487
00:27:58,944 --> 00:28:02,530
How are you?
488
00:28:02,531 --> 00:28:04,700
Of course.
489
00:28:09,371 --> 00:28:11,039
You're sadistic.
490
00:28:13,542 --> 00:28:16,107
You know, it's already hard
enough to sleep at night.
491
00:28:16,108 --> 00:28:16,295
You know, it's already hard
enough to sleep at night.
492
00:28:16,296 --> 00:28:20,048
Locking our kid away
isn't gonna make it easier.
493
00:28:41,987 --> 00:28:45,489
How did you know...
about the son?
494
00:28:45,490 --> 00:28:46,991
Google.
495
00:28:46,992 --> 00:28:51,829
I just, you know,
did a bunch of research and...
496
00:28:51,830 --> 00:28:54,915
I read that she had a kid.
497
00:28:54,916 --> 00:28:58,169
They got in this
big public disagreement.
498
00:28:58,170 --> 00:29:00,713
Now they don't talk.
499
00:29:00,714 --> 00:29:02,293
You know, I just kept thinking
to myself that...
500
00:29:02,294 --> 00:29:04,133
You know, I just kept thinking
to myself that...
501
00:29:04,134 --> 00:29:05,760
I would do anything
502
00:29:05,761 --> 00:29:11,223
to get Hawk
to want to talk to me again.
503
00:29:11,224 --> 00:29:14,060
Hopefully Libby feels
the same way about her kid.
504
00:29:14,061 --> 00:29:16,271
I am so sorry, Eddie.
505
00:29:18,774 --> 00:29:22,151
You know,
if I have done anything...
506
00:29:22,152 --> 00:29:24,945
to sabotage Hawk's future, I...
507
00:29:24,946 --> 00:29:27,574
will never forgive myself.
508
00:29:29,826 --> 00:29:32,293
And Summer...
509
00:29:32,294 --> 00:29:32,454
And Summer...
510
00:29:32,455 --> 00:29:35,539
now she's so confused.
How is she confused?
511
00:29:35,540 --> 00:29:37,333
Aboutabout why
this is happening.
512
00:29:37,334 --> 00:29:38,794
You know, I...
513
00:29:40,962 --> 00:29:43,798
She's confused. I'm confused.
514
00:29:43,799 --> 00:29:49,261
Hey, we are not going to let
anything bad happen to Hawk.
515
00:29:49,262 --> 00:29:51,389
But it's out of our hands.
516
00:29:55,977 --> 00:29:59,647
All this praying
517
00:29:59,648 --> 00:30:02,293
and looking to The Light,
518
00:30:02,294 --> 00:30:03,276
and looking to The Light,
519
00:30:03,277 --> 00:30:07,196
it's not gonna help us.
520
00:30:07,197 --> 00:30:08,615
Hey.
521
00:30:12,494 --> 00:30:17,248
You are strong, okay.
522
00:30:17,249 --> 00:30:21,169
And we are going
to get through this.
523
00:30:56,538 --> 00:31:02,293
Cal.
524
00:31:02,294 --> 00:31:03,294
Cal.
525
00:31:07,716 --> 00:31:11,218
I won't be blackmailed.
526
00:31:11,219 --> 00:31:19,219
Yes, you will.
527
00:31:24,941 --> 00:31:31,322
Is... is the baby mine?
528
00:31:31,323 --> 00:31:32,294
Or could he be mine?
529
00:31:32,295 --> 00:31:33,741
Or could he be mine?
530
00:31:33,742 --> 00:31:36,368
Yes.
531
00:31:36,369 --> 00:31:39,872
What, he's mine,
or he could be mine?
532
00:31:39,873 --> 00:31:42,833
I don't know.
533
00:31:42,834 --> 00:31:48,631
That's the truth.
534
00:31:48,632 --> 00:31:53,219
But it could be yours.
535
00:32:05,232 --> 00:32:06,607
Big breath out for me.
536
00:32:08,401 --> 00:32:11,320
Well, I cannot find
anything wrong.
537
00:32:11,321 --> 00:32:12,738
Really?
538
00:32:12,739 --> 00:32:15,282
'Cause, you know, my heart
all of a sudden
539
00:32:15,283 --> 00:32:17,076
will just start beating fast.
540
00:32:17,077 --> 00:32:21,080
Well, you can go into town
for an EKG to be sure.
541
00:32:21,081 --> 00:32:22,414
But you know what I think?
542
00:32:22,415 --> 00:32:24,041
What's that?
543
00:32:24,042 --> 00:32:26,877
All that work you're doing
in 1R is bringing stuff up,
544
00:32:26,878 --> 00:32:29,421
and that stuff can hurt.
545
00:32:29,422 --> 00:32:32,293
Sam, you okay?
546
00:32:32,294 --> 00:32:33,176
Sam, you okay?
547
00:32:33,177 --> 00:32:35,469
Hey, yeah. Seems so.
548
00:32:35,470 --> 00:32:37,638
Well, Shelby couldn't find
anything.
549
00:32:37,639 --> 00:32:39,139
Yeah.
550
00:32:39,140 --> 00:32:41,892
I just got this little flutter
in my heart.
551
00:32:41,893 --> 00:32:46,146
It's been kind of
freaking me out.
552
00:32:46,147 --> 00:32:49,900
I think this one
has pink eye again.
553
00:32:49,901 --> 00:32:51,318
Come on back, sweetie.
554
00:32:51,319 --> 00:32:54,321
Let me check.
555
00:32:54,322 --> 00:32:56,991
Listen, I heard about
your nephew getting locked up
556
00:32:56,992 --> 00:32:58,576
by DeKaan.
557
00:32:58,577 --> 00:33:02,293
I'm really sorry to hear that.
It's truly awful.
558
00:33:02,294 --> 00:33:04,498
I'm really sorry to hear that.
It's truly awful.
559
00:33:04,499 --> 00:33:06,166
Okay, what?
560
00:33:06,167 --> 00:33:09,503
Nothing, it's just...
561
00:33:09,504 --> 00:33:10,754
Between us, of course.
562
00:33:10,755 --> 00:33:12,840
Of course.
563
00:33:12,841 --> 00:33:15,426
I just found out that Sarah
lets the kids see their father.
564
00:33:15,427 --> 00:33:18,012
Eddie.
It doesn't take a psychology
565
00:33:18,013 --> 00:33:20,931
degree to know that's why Hawk
acted out in the first place.
566
00:33:20,932 --> 00:33:22,516
Yeah.
You can't lead a double life
567
00:33:22,517 --> 00:33:26,061
and think it's not
gonna mess with your kids.
568
00:33:26,062 --> 00:33:30,733
What? Sam?
569
00:33:34,529 --> 00:33:37,865
I'm sure Layla is fine.
Let me know how she does, okay?
570
00:33:37,866 --> 00:33:45,866
Okay.
571
00:33:49,753 --> 00:33:52,087
Find anything?
572
00:33:52,088 --> 00:33:56,759
Beside the usual incongruities
and Transgress.
573
00:33:56,760 --> 00:34:00,095
Lots of Damage and despair.
574
00:34:00,096 --> 00:34:02,293
There's work to be done.
575
00:34:02,294 --> 00:34:05,684
There's work to be done.
576
00:34:05,685 --> 00:34:11,690
Luckily we have some time
for you today.
577
00:34:11,691 --> 00:34:15,527
Steve believed the sourcer
should be sourced,
578
00:34:15,528 --> 00:34:22,117
"so clarity is ensured."
579
00:34:45,016 --> 00:34:47,434
What are you really looking for?
580
00:34:47,435 --> 00:34:49,561
In life?
581
00:34:49,562 --> 00:34:55,818
By sourcing?
582
00:34:55,819 --> 00:34:58,904
We're being investigated
by the FBI.
583
00:34:58,905 --> 00:35:01,365
They have someone working
for them among us,
584
00:35:01,366 --> 00:35:02,294
at least that's what
Sarah and I believe.
585
00:35:02,295 --> 00:35:05,869
At least that's what
Sarah and I believe.
586
00:35:05,870 --> 00:35:10,290
Why would the FBI
be investigating us?
587
00:35:10,291 --> 00:35:13,544
Religious discrimination.
588
00:35:13,545 --> 00:35:15,629
We've done nothing wrong.
589
00:35:15,630 --> 00:35:18,007
Now that I know
what to listen for,
590
00:35:18,008 --> 00:35:19,633
maybe I can help.
591
00:35:19,634 --> 00:35:22,094
Thanks, Richard.
592
00:35:22,095 --> 00:35:24,722
It probably goes without saying
593
00:35:24,723 --> 00:35:27,641
we should keep this quiet
from the community.
594
00:35:27,642 --> 00:35:29,269
Of course.
595
00:35:32,605 --> 00:35:34,733
Well, II should...
596
00:35:37,736 --> 00:35:40,112
Yeah.
597
00:35:40,113 --> 00:35:42,490
See you at the next session.
598
00:36:19,819 --> 00:36:22,154
Wow.
599
00:36:22,155 --> 00:36:25,240
Yeah.
600
00:36:25,241 --> 00:36:28,368
I almost forgot.
601
00:36:28,369 --> 00:36:30,370
You forgot?
602
00:36:30,371 --> 00:36:32,293
Well, I guess I just tried
not to remember.
603
00:36:32,294 --> 00:36:36,668
Well, I guess I just tried
not to remember.
604
00:36:36,669 --> 00:36:41,381
I've thought about being
back here so many times.
605
00:36:41,382 --> 00:36:44,176
Yeah.
606
00:36:44,177 --> 00:36:49,890
Are you seeing that girl
from the hospital?
607
00:36:49,891 --> 00:36:52,726
Yeah.
608
00:36:52,727 --> 00:36:54,645
Are you and Cal?
609
00:36:54,646 --> 00:36:57,481
No.
610
00:36:57,482 --> 00:37:00,901
We could never be together
like that.
611
00:37:00,902 --> 00:37:02,293
I promise.
612
00:37:02,294 --> 00:37:03,294
I promise.
613
00:37:06,866 --> 00:37:08,784
I'm worried about you.
614
00:37:10,620 --> 00:37:12,412
Hey.
615
00:37:12,413 --> 00:37:14,832
The hospital helped.
616
00:37:14,833 --> 00:37:17,668
Did they put you on medication?
617
00:37:17,669 --> 00:37:20,087
Yeah.
618
00:37:20,088 --> 00:37:23,590
For anger and depression.
619
00:37:23,591 --> 00:37:25,259
I just...
620
00:37:25,260 --> 00:37:31,181
I just started seeing things
that weren't there.
621
00:37:31,182 --> 00:37:32,293
What kind of things?
622
00:37:32,294 --> 00:37:34,601
What kind of things?
623
00:37:34,602 --> 00:37:39,439
My God. Hey, what is that?
624
00:37:39,440 --> 00:37:41,608
What?
625
00:37:41,609 --> 00:37:44,444
I got struck by lightning.
626
00:37:44,445 --> 00:37:46,780
What? Yeah.
627
00:37:46,781 --> 00:37:48,907
Why didn't you tell me?
Are you okay?
628
00:37:48,908 --> 00:37:51,952
Yeah, it's not
come on, it'sit's fine.
629
00:37:51,953 --> 00:37:53,954
It just looks crazy.
630
00:37:53,955 --> 00:37:57,291
The doctors looked at it.
It's okay.
631
00:37:57,292 --> 00:37:59,334
It's fine. Look, let's just
632
00:37:59,335 --> 00:38:00,711
let's just be here.
633
00:38:00,712 --> 00:38:02,293
All right? I'm fine.
634
00:38:02,294 --> 00:38:03,547
All right? I'm fine.
635
00:38:03,548 --> 00:38:07,218
Let's just stay here.
636
00:38:23,151 --> 00:38:24,777
I just want to feel it.
637
00:39:01,981 --> 00:39:03,523
So what happened
with the IRS lady?
638
00:39:03,524 --> 00:39:05,400
We didn't get what we needed.
639
00:39:05,401 --> 00:39:07,527
Extortion, blackmail.
640
00:39:07,528 --> 00:39:10,948
We, I made an error in judgment,
641
00:39:10,949 --> 00:39:13,617
and I think Lisa tipped off
the Meyerists.
642
00:39:13,618 --> 00:39:16,036
And now they believe that
we have someone on the inside.
643
00:39:16,037 --> 00:39:17,412
Is that bad for us?
644
00:39:17,413 --> 00:39:20,207
No, actually, in fact,
it's a good thing.
645
00:39:20,208 --> 00:39:22,376
I've been asked
to help find the mole.
646
00:39:22,377 --> 00:39:25,254
Paranoia makes people
do stupid things.
647
00:39:25,255 --> 00:39:27,172
We also learned...
648
00:39:27,173 --> 00:39:28,840
that the corruption goes
a little bit further
649
00:39:28,841 --> 00:39:29,212
than the leader.
It's the entire organization.
650
00:39:29,213 --> 00:39:31,635
Than the leader.
It's the entire organization.
651
00:39:31,636 --> 00:39:34,137
The CoGuardian of The Light
is the one that coerced Lisa.
652
00:39:34,138 --> 00:39:36,890
Guardian of The Light?
Who could believe this shit?
653
00:39:36,891 --> 00:39:39,935
Well, my wife believes
a son was born to a virgin.
654
00:39:39,936 --> 00:39:43,230
Yeah, that's 'cause that
actually happened.
655
00:39:43,231 --> 00:39:49,152
Right. How are you holding up?
656
00:39:49,153 --> 00:39:50,737
Yeah, I'm fine.
657
00:39:50,738 --> 00:39:53,949
Your family?
This must be hard on them.
658
00:39:53,950 --> 00:39:57,244
You know, it's,
challenging, but...
659
00:39:57,245 --> 00:39:59,211
you know, we're okay.
Thanks for asking.
660
00:39:59,212 --> 00:39:59,872
You know, we're okay.
Thanks for asking.
661
00:39:59,873 --> 00:40:02,040
What is it with guys like us?
662
00:40:02,041 --> 00:40:05,419
What makes us so willing
to sacrifice everything?
663
00:40:05,420 --> 00:40:09,756
Home, family.
Are we just so fucking noble?
664
00:40:09,757 --> 00:40:12,884
I don't think that it has
anything to do with nobility.
665
00:40:12,885 --> 00:40:19,099
What then?
666
00:40:19,100 --> 00:40:23,854
I just want to win.
667
00:40:23,855 --> 00:40:26,606
Me too.
668
00:40:26,607 --> 00:40:29,211
Let's win this thing.
669
00:40:29,212 --> 00:40:30,028
Let's win this thing.
670
00:40:30,029 --> 00:40:32,363
Let's win this thing.
671
00:40:48,421 --> 00:40:50,839
My intention
is to light a flame.
672
00:40:50,840 --> 00:40:54,343
Because the America I live in
in devastated by poverty,
673
00:40:54,344 --> 00:40:56,720
social neglect,
economic abandonment,
674
00:40:56,721 --> 00:40:59,211
police brutality,
and mass incarceration.
675
00:40:59,212 --> 00:41:00,390
Police brutality,
and mass incarceration.
676
00:41:00,391 --> 00:41:01,808
That's why we all in here.
677
00:41:01,809 --> 00:41:05,520
Because the system is designed
to take us down
678
00:41:05,521 --> 00:41:07,315
and to keep us here.
679
00:41:16,115 --> 00:41:19,159
How'd it go yesterday?
680
00:41:19,160 --> 00:41:20,494
Talked to Ms. DeKaan.
681
00:41:20,495 --> 00:41:22,829
I don't know
if it'll do any good.
682
00:41:22,830 --> 00:41:25,165
I'm out of my mind.
683
00:41:25,166 --> 00:41:28,168
You put Sam Field on ES.
He's in the middle of 1R.
684
00:41:28,169 --> 00:41:29,211
Yeah, he's, he's exmilitary,
685
00:41:29,212 --> 00:41:30,295
Yeah, he's, he's exmilitary,
686
00:41:30,296 --> 00:41:36,009
worked in security,
his sourcing came out clear.
687
00:41:36,010 --> 00:41:38,053
It seems like, you and Eddie
688
00:41:38,054 --> 00:41:40,013
are quite
the united front again.
689
00:41:40,014 --> 00:41:43,016
You'd understand
if you had a kid.
690
00:41:43,017 --> 00:41:45,644
Yeah.
691
00:41:45,645 --> 00:41:48,522
Steve said, having children
692
00:41:48,523 --> 00:41:50,857
compromised one's ability
to lead.
693
00:41:50,858 --> 00:41:53,693
You know, you'd always be
tempted to put the greater good
694
00:41:53,694 --> 00:41:56,154
of an individual
over the good of the whole.
695
00:41:56,155 --> 00:41:59,211
Steve was right.
696
00:41:59,212 --> 00:42:03,120
Steve was right.
697
00:42:03,121 --> 00:42:05,789
Was it emotional?
698
00:42:05,790 --> 00:42:06,957
To see Eddie?
699
00:42:06,958 --> 00:42:11,878
Did it make you, feel for him?
700
00:42:11,879 --> 00:42:18,009
No. Not at all.
701
00:42:18,010 --> 00:42:19,553
All right, guys,
you want to make sure
702
00:42:19,554 --> 00:42:21,346
that you check under everything.
703
00:42:21,347 --> 00:42:29,211
Cabinets, doors,
it's never in the obvious place.
704
00:42:29,212 --> 00:42:35,402
Cabinets, doors,
it's never in the obvious place.
705
00:42:35,403 --> 00:42:37,195
I got something here.
706
00:42:37,196 --> 00:42:43,076
What is it?
707
00:42:43,077 --> 00:42:49,416
That looks like a burner phone.
708
00:42:49,417 --> 00:42:52,210
Shelby, is this yours?
709
00:42:52,211 --> 00:42:55,589
No.
710
00:42:55,590 --> 00:42:58,176
Could you run and get Cal
for me, please?
711
00:43:03,347 --> 00:43:06,559
I seriously don't know
whose phone that is.
712
00:43:09,645 --> 00:43:13,232
I've got a burner phone
with federal numbers on it.
713
00:43:16,611 --> 00:43:18,778
Shelby?
714
00:43:18,779 --> 00:43:21,824
It's not my phone, really.
715
00:43:23,993 --> 00:43:26,411
Are you sure?
716
00:43:26,412 --> 00:43:28,580
It's really not my phone.
717
00:43:28,581 --> 00:43:29,212
I don't even know
what that kind of phone is.
718
00:43:29,213 --> 00:43:31,959
I don't even know
what that kind of phone is.
719
00:44:02,573 --> 00:44:05,992
Hey.
720
00:44:05,993 --> 00:44:08,662
Hey.
721
00:44:08,663 --> 00:44:10,080
Hey, what what happened?
722
00:44:10,081 --> 00:44:12,249
It's nothing.
723
00:44:12,250 --> 00:44:15,126
Where's Mom?
724
00:44:15,127 --> 00:44:19,172
Look, she, she had a meeting.
725
00:44:19,173 --> 00:44:21,633
Hawk, listen to me.
726
00:44:21,634 --> 00:44:28,431
I know... I let you down
with me leaving, but...
727
00:44:28,432 --> 00:44:29,212
I want to make things right
with you, okay?
728
00:44:29,213 --> 00:44:33,562
I want to make things right
with you, okay?
729
00:44:33,563 --> 00:44:38,525
More than anything.
730
00:44:38,526 --> 00:44:45,240
How'd you guys get me out?
731
00:44:45,241 --> 00:44:47,617
Your mom and I talked
to Libby, and...
732
00:44:47,618 --> 00:44:49,953
Mom dropped the water.
733
00:44:49,954 --> 00:44:51,538
She had to.
734
00:44:51,539 --> 00:44:54,124
And now nothing will change
for those people.
735
00:44:54,125 --> 00:44:55,625
It is a losing battle, Hawk.
736
00:44:55,626 --> 00:44:57,210
What, so don't even fight?
737
00:44:57,211 --> 00:44:59,211
It is not your cause.
It is The Movement's, okay?
738
00:44:59,212 --> 00:45:01,214
It is not your cause.
It is The Movement's, okay?
739
00:45:01,215 --> 00:45:02,340
Not yours.
740
00:45:02,341 --> 00:45:06,636
What if I wanted it to be mine?
741
00:45:06,637 --> 00:45:11,350
You should have let me
stay in there.
742
00:46:40,481 --> 00:46:43,900
Betty's at the end.
743
00:46:43,901 --> 00:46:46,695
It was Marshall's favorite cow.
744
00:46:46,696 --> 00:46:54,696
She couldn't even make it back
to her stall.
745
00:46:59,125 --> 00:46:59,212
Shh. It's all right.
746
00:46:59,213 --> 00:47:03,795
Shh. It's all right.
747
00:47:03,796 --> 00:47:06,673
Steady. Steady.
748
00:47:06,674 --> 00:47:08,591
That's good.
749
00:47:08,592 --> 00:47:10,177
Steady.
750
00:47:13,347 --> 00:47:17,435
I'm so sorry, Marshall.
751
00:47:21,397 --> 00:47:23,898
I'm afraid I have bad news.
752
00:47:23,899 --> 00:47:27,402
Libby DeKaan
had my son arrested,
753
00:47:27,403 --> 00:47:29,211
and I have to pull the funding
for the water testing.
754
00:47:29,212 --> 00:47:34,659
And I have to pull the funding
for the water testing.
755
00:47:34,660 --> 00:47:37,705
I hate it so much, and...
756
00:47:41,751 --> 00:47:43,836
It's no problem.
757
00:47:46,839 --> 00:47:49,716
I don't need
to have the water tested.
758
00:47:49,717 --> 00:47:51,634
I know what's in
the fucking water.
759
00:47:58,058 --> 00:47:59,211
That's not what
blood looks like.
760
00:47:59,212 --> 00:47:59,560
That's not what
blood looks like.
761
00:47:59,561 --> 00:48:01,228
That's poison.
53812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.