Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,831 --> 00:00:03,291
Previously on "The Path"...
2
00:00:03,292 --> 00:00:04,375
‐ Eddie Lane?
3
00:00:04,376 --> 00:00:05,835
Chloe.
It's Chloe Jones.
4
00:00:05,836 --> 00:00:08,213
‐ Hey, it was great
to see you the other day.
5
00:00:08,214 --> 00:00:09,798
‐ Bidding will begin
on the building
6
00:00:09,799 --> 00:00:11,299
at 899 Bradbush.
7
00:00:11,300 --> 00:00:12,592
Do I hear 3.5 million?
8
00:00:12,593 --> 00:00:13,885
4.8, I have 4.8.
9
00:00:13,886 --> 00:00:16,012
‐ No, okay, just leave it
at that, please.
10
00:00:16,013 --> 00:00:17,055
You're not gonna believe this.
11
00:00:17,056 --> 00:00:18,264
‐ What did he buy it for?
12
00:00:18,265 --> 00:00:21,059
‐ Five.
‐ How could you let this happen?
13
00:00:21,060 --> 00:00:22,519
I'm not a good person.
14
00:00:22,520 --> 00:00:24,562
You're pregnant.
How far along?
15
00:00:24,563 --> 00:00:26,397
‐ About five months.
16
00:00:26,398 --> 00:00:28,650
‐ I have learned to live
with most of your lies,
17
00:00:28,651 --> 00:00:29,999
but I won't accept
your story about Silas.
18
00:00:30,000 --> 00:00:31,640
But I won't accept
your story about Silas.
19
00:00:34,573 --> 00:00:36,866
‐ You,
20
00:00:36,867 --> 00:00:38,409
you're the son.
21
00:00:38,410 --> 00:00:40,286
Who was this?
22
00:00:40,287 --> 00:00:42,581
The man who killed Steve.
23
00:01:30,588 --> 00:01:33,798
What do you see?
24
00:01:33,799 --> 00:01:35,384
A body.
25
00:01:36,635 --> 00:01:39,804
Mangled.
26
00:01:39,805 --> 00:01:43,433
Innocent.
27
00:01:43,434 --> 00:01:46,978
What are you feeling now?
28
00:01:46,979 --> 00:01:49,898
Cold.
29
00:01:49,899 --> 00:01:51,941
Frightened.
30
00:01:51,942 --> 00:01:54,819
Can you tell me
where that lives,
31
00:01:54,820 --> 00:01:57,572
in your body?
32
00:01:57,573 --> 00:01:59,198
In my hands.
33
00:01:59,199 --> 00:02:00,000
They're shaking so bad,
and I don't know what to do.
34
00:02:00,001 --> 00:02:02,041
They're shaking so bad,
and I don't know what to do.
35
00:02:05,998 --> 00:02:08,416
Stay with that.
36
00:02:08,417 --> 00:02:10,126
Your hands.
37
00:02:10,127 --> 00:02:13,421
I bury it.
38
00:02:13,422 --> 00:02:15,965
I put its body in the hole.
39
00:02:15,966 --> 00:02:18,509
Head pointing east
to receive the sunrise,
40
00:02:18,510 --> 00:02:21,512
as is our custom.
41
00:02:21,513 --> 00:02:24,349
It's the only way.
42
00:02:24,350 --> 00:02:26,601
But the weight of it.
43
00:02:26,602 --> 00:02:28,354
Can you locate that?
44
00:02:31,857 --> 00:02:35,610
In my chest.
45
00:02:35,611 --> 00:02:37,362
My heart.
46
00:02:37,363 --> 00:02:45,363
‐ Are you available for me
to share an opinion now?
47
00:02:46,121 --> 00:02:47,664
‐ Yes.
48
00:02:47,665 --> 00:02:51,042
‐ Your empathy
for the animal is real.
49
00:02:51,043 --> 00:02:53,211
But I'm intuiting some leakage
50
00:02:53,212 --> 00:02:57,507
from the damage
of your break‐up.
51
00:02:57,508 --> 00:02:59,133
‐ Not everything has to do
52
00:02:59,134 --> 00:03:00,000
with my split from Eddie.
53
00:03:00,000 --> 00:03:00,552
With my split from Eddie.
54
00:03:00,553 --> 00:03:02,845
‐ And what about
his trip to Peru?
55
00:03:02,846 --> 00:03:05,014
After your split?
56
00:03:05,015 --> 00:03:06,808
That must have
stirred things up.
57
00:03:06,809 --> 00:03:08,726
Were you aware of
his trip to Peru?
58
00:03:08,727 --> 00:03:10,395
‐ Eddie didn't go to Peru.
59
00:03:10,396 --> 00:03:12,647
‐ Maybe I'm mistaken.
It was something I heard.
60
00:03:12,648 --> 00:03:14,732
‐ I don't understand.
61
00:03:14,733 --> 00:03:15,900
Who would say that?
62
00:03:15,901 --> 00:03:16,985
‐ One of the locals
63
00:03:16,986 --> 00:03:19,737
described seeing someone.
64
00:03:19,738 --> 00:03:21,072
I thought it might be him.
65
00:03:21,073 --> 00:03:22,657
‐ It wasn't.
66
00:03:22,658 --> 00:03:24,742
If Eddie went to Peru,
I would know about it.
67
00:03:24,743 --> 00:03:26,119
‐ Are you speaking with him?
68
00:03:26,120 --> 00:03:28,538
‐ Of course not.
69
00:03:28,539 --> 00:03:29,999
Eddie's a Denier.
70
00:03:30,000 --> 00:03:30,249
Eddie's a Denier.
71
00:03:30,250 --> 00:03:31,666
Deniers are shunned.
72
00:03:31,667 --> 00:03:34,293
That's our way.
73
00:03:34,294 --> 00:03:35,420
‐ We can get ice cream?
74
00:03:35,421 --> 00:03:37,588
‐ You just had a snow cone.
75
00:03:37,589 --> 00:03:39,090
‐ It's hot.
76
00:03:39,091 --> 00:03:41,092
‐ You want to be as pumped
full of sugar and chemicals
77
00:03:41,093 --> 00:03:42,468
as the rest of these
I. S. kids?
78
00:03:42,469 --> 00:03:44,888
‐ Hey, maybe later,
sweetie, all right?
79
00:03:47,850 --> 00:03:49,892
Maybe you should have
an ice cream.
80
00:03:49,893 --> 00:03:52,395
You haven't eaten
anything all day.
81
00:03:52,396 --> 00:03:56,232
‐ I'm fasting.
My AL retreat's this week.
82
00:03:56,233 --> 00:03:57,483
‐ Wow.
83
00:03:57,484 --> 00:03:59,999
You're moving along.
84
00:04:00,000 --> 00:04:00,863
You're moving along.
85
00:04:00,864 --> 00:04:03,072
‐ It's not a competition, Dad.
86
00:04:03,073 --> 00:04:05,908
We all walk together.
87
00:04:05,909 --> 00:04:07,243
‐
88
00:04:07,244 --> 00:04:10,788
‐ They won't tell us
what happens on it.
89
00:04:10,789 --> 00:04:12,373
‐ Yeah, how it works.
90
00:04:12,374 --> 00:04:13,499
‐ Dad.
91
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
Dad, come here.
92
00:04:14,501 --> 00:04:15,960
Yeah?
93
00:04:15,961 --> 00:04:16,961
‐ Please?
94
00:04:16,962 --> 00:04:18,921
‐ Oh, you want that?
95
00:04:18,922 --> 00:04:20,214
Oh, all right.
96
00:04:20,215 --> 00:04:21,466
Um.
97
00:04:21,467 --> 00:04:22,884
But you got to promise
98
00:04:22,885 --> 00:04:25,011
you're not gonna ask me for
anything else
99
00:04:25,012 --> 00:04:26,512
for the rest of the day, okay?
100
00:04:26,513 --> 00:04:28,473
‐ I promise.
‐ Okay.
101
00:04:28,474 --> 00:04:29,999
‐ You're the best dad
in the whole world.
102
00:04:30,000 --> 00:04:30,476
‐ You're the best dad
in the whole world.
103
00:04:30,477 --> 00:04:33,436
‐ You're the best.
104
00:04:33,437 --> 00:04:36,356
All right, here you go.
Thank you.
105
00:04:36,357 --> 00:04:37,523
Summer.
106
00:04:37,524 --> 00:04:40,319
Here you go.
107
00:04:43,238 --> 00:04:44,655
Oh, you know what?
Uh...
108
00:04:44,656 --> 00:04:47,450
We should actually
probably get going.
109
00:04:47,451 --> 00:04:48,785
I didn't realize
how late it was.
110
00:04:48,786 --> 00:04:50,661
We don't want to
miss the train, come on.
111
00:04:50,662 --> 00:04:53,498
Come on, kid.
112
00:04:53,499 --> 00:04:56,167
They're increasing
their presence in the city.
113
00:04:56,168 --> 00:04:57,877
Not just with bodies,
114
00:04:57,878 --> 00:04:59,212
but with real estate.
115
00:04:59,213 --> 00:05:00,000
‐ They're buying property
in the city?
116
00:05:00,000 --> 00:05:00,798
‐ They're buying property
in the city?
117
00:05:00,799 --> 00:05:03,674
‐ They grabbed a building
in Canarsie
118
00:05:03,675 --> 00:05:05,635
at an auction
through a holding company
119
00:05:05,636 --> 00:05:08,012
that we were able to link
120
00:05:08,013 --> 00:05:09,138
to Cal Roberts.
121
00:05:09,139 --> 00:05:10,681
‐ This is the new leader?
122
00:05:10,682 --> 00:05:12,016
‐ Yes.
123
00:05:12,017 --> 00:05:14,018
He's become the focus
of my investigation.
124
00:05:14,019 --> 00:05:16,229
‐ It's not a federal crime
to buy real estate.
125
00:05:16,230 --> 00:05:17,730
It's just smart.
126
00:05:17,731 --> 00:05:19,524
‐ We know that this man
is capable of
127
00:05:19,525 --> 00:05:20,691
violent assault.
128
00:05:20,692 --> 00:05:22,819
We suspect
he's capable of murder,
129
00:05:22,820 --> 00:05:24,529
but we can't get him
on any of that.
130
00:05:24,530 --> 00:05:27,115
‐ Right, so we'll go after him
on the financial side.
131
00:05:27,116 --> 00:05:28,282
Easier to track.
132
00:05:28,283 --> 00:05:29,867
‐ He just filed an application
133
00:05:29,868 --> 00:05:30,000
for tax‐exempt status
with the IRS.
134
00:05:30,001 --> 00:05:32,662
For tax‐exempt status
with the IRS.
135
00:05:32,663 --> 00:05:34,455
‐ Of course.
As a religion.
136
00:05:34,456 --> 00:05:35,374
‐ Right.
137
00:05:35,375 --> 00:05:38,376
Well, if that goes through,
138
00:05:38,377 --> 00:05:40,586
he'll be hard to stop.
139
00:05:40,587 --> 00:05:42,046
But if it doesn't,
140
00:05:42,047 --> 00:05:43,714
we put him up against a wall,
141
00:05:43,715 --> 00:05:46,008
we force him into
financial impropriety.
142
00:05:46,009 --> 00:05:47,385
And with his ego,
143
00:05:47,386 --> 00:05:48,886
with his arrogance‐‐
144
00:05:48,887 --> 00:05:51,681
‐ Oh, but we can't let it
go through, can we?
145
00:05:51,682 --> 00:05:55,893
I'll contact our friends
over in Internal Revenue.
146
00:05:55,894 --> 00:05:57,061
‐ I appreciate that.
147
00:05:57,062 --> 00:05:58,229
‐ You can count on
the full support
148
00:05:58,230 --> 00:05:59,689
of the US Attorney's Office.
149
00:05:59,690 --> 00:06:00,000
And me, personally,
I consider this a huge priority.
150
00:06:00,001 --> 00:06:02,567
And me, personally,
I consider this a huge priority.
151
00:06:02,568 --> 00:06:03,818
You're a sharp guy.
152
00:06:03,819 --> 00:06:05,111
It's a shame you let the Bureau
153
00:06:05,112 --> 00:06:09,198
keep you in the basement
for so long.
154
00:06:09,199 --> 00:06:12,076
‐ Yes, it is.
155
00:06:12,077 --> 00:06:14,036
‐ I love you so much, kiddo.
156
00:06:14,037 --> 00:06:15,413
‐ You too, Dad.
157
00:06:15,414 --> 00:06:16,664
‐ Fiercely and forever.
158
00:06:16,665 --> 00:06:23,421
‐ Fiercely and forever.
159
00:06:23,422 --> 00:06:25,423
Hey, uh, thank you
160
00:06:25,424 --> 00:06:29,999
for, uh...
161
00:06:30,000 --> 00:06:30,345
for, uh...
162
00:06:30,346 --> 00:06:31,471
Hey.
163
00:06:31,472 --> 00:06:33,681
Are you, uh...
164
00:06:33,682 --> 00:06:35,349
Is everything all right?
165
00:06:35,350 --> 00:06:36,684
What is it?
166
00:06:36,685 --> 00:06:38,936
‐ Nothing.
I'm fine.
167
00:06:38,937 --> 00:06:41,314
‐ You don't look fine.
168
00:06:41,315 --> 00:06:42,773
Sarah, come on.
169
00:06:42,774 --> 00:06:44,609
What's going on?
170
00:06:44,610 --> 00:06:47,778
‐ Just, um...
171
00:06:47,779 --> 00:06:50,198
Had a session with Richard, so.
172
00:06:50,199 --> 00:06:52,241
You know, it stirred things up.
173
00:06:52,242 --> 00:06:53,951
‐ Okay.
174
00:06:53,952 --> 00:06:56,579
What‐‐what things?
175
00:06:56,580 --> 00:06:58,290
What is it?
176
00:07:00,751 --> 00:07:02,585
‐ I can't.
177
00:07:02,586 --> 00:07:04,003
Eddie.
178
00:07:04,004 --> 00:07:06,255
‐ Yes, you can.
Come on.
179
00:07:06,256 --> 00:07:08,633
What?
Hey, what?
180
00:07:08,634 --> 00:07:11,052
‐ No, this.
181
00:07:11,053 --> 00:07:12,511
This is.
182
00:07:12,512 --> 00:07:14,013
Okay?
We're standing
183
00:07:14,014 --> 00:07:15,473
in the middle of a fucking park,
184
00:07:15,474 --> 00:07:18,142
exchanging our kids
like it's a drug deal.
185
00:07:18,143 --> 00:07:19,644
And I am supposed
to be running things.
186
00:07:19,645 --> 00:07:21,771
I am a Guardian of The Light,
but instead
187
00:07:21,772 --> 00:07:23,065
this is happening.
188
00:07:29,321 --> 00:07:30,000
Isn't this enough?
189
00:07:30,001 --> 00:07:33,616
Isn't this enough?
190
00:07:33,617 --> 00:07:34,659
‐ Hey.
191
00:07:34,660 --> 00:07:36,619
Hey, hey, hey, Sarah.
192
00:07:36,620 --> 00:07:37,913
‐
193
00:07:46,213 --> 00:07:47,213
Good morning, Cal.
194
00:07:47,214 --> 00:07:50,258
It's Lisa Jackson.
195
00:07:50,259 --> 00:07:52,051
I'm so sorry
196
00:07:52,052 --> 00:07:53,177
to be calling with,
197
00:07:53,178 --> 00:07:55,388
uh, not‐so‐good news.
198
00:07:55,389 --> 00:07:57,556
But I'll go ahead and
just rip off the Band‐Aid.
199
00:07:57,557 --> 00:07:59,892
Uh, I'm afraid your application
200
00:07:59,893 --> 00:08:00,000
for tax‐exempt status
201
00:08:00,001 --> 00:08:01,519
for tax‐exempt status
202
00:08:01,520 --> 00:08:03,479
has hit a bump,
203
00:08:03,480 --> 00:08:05,481
well, uh, more than a bump.
204
00:08:05,482 --> 00:08:07,441
It's going to be, uh...
205
00:08:07,442 --> 00:08:10,027
more complicated than I thought.
206
00:08:10,028 --> 00:08:13,072
I'm sorry if I overpromised,
207
00:08:13,073 --> 00:08:15,157
but they're telling me
208
00:08:15,158 --> 00:08:17,243
it's a no‐go.
209
00:08:17,244 --> 00:08:19,161
Okay.
Uh, hope you're great.
210
00:08:19,162 --> 00:08:20,205
Um, bye then.
211
00:08:21,957 --> 00:08:23,541
‐ Aren't you busy in the city?
212
00:08:23,542 --> 00:08:29,999
‐ I‐‐ yeah, I needed to see you.
213
00:08:30,000 --> 00:08:31,048
‐ I‐‐ yeah, I needed to see you.
214
00:08:31,049 --> 00:08:33,592
Um...
215
00:08:33,593 --> 00:08:34,844
How are you?
216
00:08:34,845 --> 00:08:37,722
‐ I don't know.
217
00:08:37,723 --> 00:08:41,350
I had an unburdening session
with Richard.
218
00:08:41,351 --> 00:08:42,727
And of course,
219
00:08:42,728 --> 00:08:44,729
it was incomplete.
220
00:08:44,730 --> 00:08:46,105
I wanted to tell him everything.
221
00:08:46,106 --> 00:08:48,649
‐ Well, yes.
That‐‐that impulse is‐‐
222
00:08:48,650 --> 00:08:49,942
it's understandable, but
223
00:08:49,943 --> 00:08:52,236
to act on it
would be catastrophic.
224
00:08:52,237 --> 00:08:53,279
You know that.
225
00:08:53,280 --> 00:08:55,615
‐ Every time I close my eyes,
226
00:08:55,616 --> 00:08:56,741
I relive it.
227
00:08:56,742 --> 00:08:59,999
‐ Our tax‐exempt status
was denied.
228
00:09:00,000 --> 00:09:02,246
‐ Our tax‐exempt status
was denied.
229
00:09:02,247 --> 00:09:04,582
‐ You said that you were sure,
230
00:09:04,583 --> 00:09:05,958
that it was all but approved.
231
00:09:05,959 --> 00:09:07,585
‐ No, it‐‐it was‐‐
it was supposed to be.
232
00:09:07,586 --> 00:09:08,794
Um, it's
religious discrimination
233
00:09:08,795 --> 00:09:10,254
is what it is.
‐ Jesus Christ.
234
00:09:10,255 --> 00:09:11,756
‐ And we will fight‐‐
‐ This is why Steven said
235
00:09:11,757 --> 00:09:13,299
never to get involved
with the government.
236
00:09:13,300 --> 00:09:15,259
‐ Okay. Okay. Okay. Okay.
‐ I told you this.
237
00:09:15,260 --> 00:09:16,469
‐ Steve may have been right,
238
00:09:16,470 --> 00:09:18,429
and‐‐and you
may have been right.
239
00:09:18,430 --> 00:09:20,598
But in the meantime,
240
00:09:20,599 --> 00:09:22,975
the‐‐the money situation,
241
00:09:22,976 --> 00:09:25,436
uh... is critical.
242
00:09:25,437 --> 00:09:26,812
‐ How critical?
243
00:09:26,813 --> 00:09:28,314
‐ Um...
244
00:09:28,315 --> 00:09:29,999
Kerry Ridge is throwing together
a fundraiser in the city.
245
00:09:30,000 --> 00:09:31,484
Kerry Ridge is throwing together
a fundraiser in the city.
246
00:09:31,485 --> 00:09:32,610
A flashy thing.
247
00:09:32,611 --> 00:09:34,612
You know, all her rich friends.
248
00:09:34,613 --> 00:09:36,864
Uh...
249
00:09:36,865 --> 00:09:38,908
We need it.
250
00:09:38,909 --> 00:09:42,620
And I need you there.
251
00:09:42,621 --> 00:09:43,996
‐ No.
252
00:09:43,997 --> 00:09:46,040
I am not good at these things,
253
00:09:46,041 --> 00:09:47,958
and especially not now.
254
00:09:47,959 --> 00:09:50,961
‐ I know you are suffering.
255
00:09:50,962 --> 00:09:52,463
But we‐‐we have to
256
00:09:52,464 --> 00:09:54,423
put the needs of The Movement
257
00:09:54,424 --> 00:09:55,549
above our needs.
258
00:09:55,550 --> 00:09:59,999
We‐‐we‐‐we have
a responsibility.
259
00:10:00,000 --> 00:10:00,138
We‐‐we‐‐we have
a responsibility.
260
00:10:00,139 --> 00:10:02,473
‐ You're talking to me
about responsibility?
261
00:10:02,474 --> 00:10:04,975
‐ They will turn the lights off.
262
00:10:04,976 --> 00:10:07,019
They will take the compound.
263
00:10:07,020 --> 00:10:08,437
That is‐‐that‐‐
264
00:10:08,438 --> 00:10:11,692
that is how critical it is.
265
00:10:13,527 --> 00:10:15,486
Please.
266
00:10:15,487 --> 00:10:17,154
‐ I can't.
267
00:10:17,155 --> 00:10:18,365
‐ Please.
268
00:10:29,584 --> 00:10:30,000
‐
269
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
‐
270
00:11:05,996 --> 00:11:07,705
‐ Once you decide on a size,
271
00:11:07,706 --> 00:11:10,166
then we, uh, got to start
looking at 4K,
272
00:11:10,167 --> 00:11:12,085
HDR, Rec 2020...
273
00:11:13,462 --> 00:11:14,587
If you're going for that
274
00:11:14,588 --> 00:11:16,088
cinematic experience,
275
00:11:16,089 --> 00:11:18,048
I suggest the one
that's in front of you, sir.
276
00:11:18,049 --> 00:11:19,551
1216...
277
00:11:21,762 --> 00:11:23,012
Smart TV.
278
00:11:23,013 --> 00:11:24,680
So it has a 4K resolution...
279
00:11:24,681 --> 00:11:27,726
Totally sharp...
280
00:11:29,478 --> 00:11:30,000
‐
281
00:11:30,000 --> 00:11:30,854
‐
282
00:11:30,855 --> 00:11:32,939
‐ Or playing games with it...
283
00:11:38,487 --> 00:11:39,946
‐ Stop!
284
00:11:46,745 --> 00:11:49,538
I'm sorry, I... sorry.
285
00:11:49,539 --> 00:11:51,749
Just trying to
286
00:11:51,750 --> 00:11:55,753
get a TV for my kids, and I...
287
00:11:55,754 --> 00:11:58,547
just been away for so long,
and...
288
00:11:58,548 --> 00:11:59,999
there are so many choices.
I didn't realize that, uh...
289
00:12:00,000 --> 00:12:02,092
there are so many choices.
I didn't realize that, uh...
290
00:12:02,093 --> 00:12:04,470
‐ You were‐‐ you were locked up?
291
00:12:04,471 --> 00:12:05,430
‐ Uh...
292
00:12:05,431 --> 00:12:07,723
No, it wasn't, wasn't‐‐
293
00:12:07,724 --> 00:12:10,768
‐ My uncle was locked up
for 30 years.
294
00:12:10,769 --> 00:12:13,938
‐ Well, actually, yeah.
295
00:12:13,939 --> 00:12:15,981
Kinda, I guess.
296
00:12:15,982 --> 00:12:17,859
That's pretty much it.
297
00:12:20,821 --> 00:12:22,446
‐ Are you sure about this?
‐ No problem.
298
00:12:22,447 --> 00:12:24,907
Are you kidding?
Take them off my hands, please.
299
00:12:24,908 --> 00:12:26,617
I'm not doing this anymore.
300
00:12:26,618 --> 00:12:28,619
Oh, I love you,
301
00:12:28,620 --> 00:12:29,662
but Mommy is done.
302
00:12:29,663 --> 00:12:30,000
‐ I only need one.
303
00:12:30,000 --> 00:12:30,789
‐ I only need one.
304
00:12:30,790 --> 00:12:32,289
Nothing fits me anymore.
305
00:12:32,290 --> 00:12:34,416
‐ Oh, that's nice on you.
306
00:12:34,417 --> 00:12:35,876
‐ I like it.
‐ Yeah.
307
00:12:35,877 --> 00:12:37,336
‐ I just don't know
if it's appropriate.
308
00:12:37,337 --> 00:12:40,214
Never been to
a fancy fundraiser before.
309
00:12:40,215 --> 00:12:41,924
What are you wearing?
310
00:12:41,925 --> 00:12:43,467
‐ Uh, we're not going.
311
00:12:43,468 --> 00:12:45,052
‐ I'm in charge of
the AL retreat tonight, so...
312
00:12:45,053 --> 00:12:46,387
No can do.
313
00:12:46,388 --> 00:12:48,389
‐ Yeah, also,
we weren't invited.
314
00:12:48,390 --> 00:12:51,809
So Russel is stuck babysitting
the 1Rs on their camp‐out,
315
00:12:51,810 --> 00:12:54,353
and I'm stuck babysitting
everybody else.
316
00:12:54,354 --> 00:12:56,063
‐ It's not babysitting,
it's awesome.
317
00:12:56,064 --> 00:12:59,692
You'll get just as much
out of it as the 1Rs do.
318
00:12:59,693 --> 00:13:00,000
‐ All right, sweetheart.
I know, I know.
319
00:13:00,001 --> 00:13:02,278
‐ All right, sweetheart.
I know, I know.
320
00:13:02,279 --> 00:13:06,115
I know, buddy.
There you go.
321
00:13:06,116 --> 00:13:07,491
‐ Sorry.
322
00:13:07,492 --> 00:13:09,201
It's just,
that's the craziest thing.
323
00:13:09,202 --> 00:13:10,536
‐ I know.
324
00:13:10,537 --> 00:13:12,663
When you haven't done it before,
325
00:13:12,664 --> 00:13:15,791
it's like magic
what the body can do.
326
00:13:15,792 --> 00:13:18,586
You forget.
327
00:13:18,587 --> 00:13:20,462
‐ Can I ask you something?
328
00:13:20,463 --> 00:13:21,339
‐ Sure.
329
00:13:21,340 --> 00:13:23,340
‐ Your kids, you're...
330
00:13:23,341 --> 00:13:25,885
you're a mixed race.
Um...
331
00:13:25,886 --> 00:13:27,845
Do the kids look‐‐
332
00:13:27,846 --> 00:13:29,999
I don't know how to say it.
Um...
333
00:13:30,000 --> 00:13:30,390
I don't know how to say it.
Um...
334
00:13:30,391 --> 00:13:31,765
‐ Asian?
335
00:13:31,766 --> 00:13:33,183
You can say it.
336
00:13:33,184 --> 00:13:34,685
Now, just don't say "oriental"
337
00:13:34,686 --> 00:13:36,270
'cause that's for rugs,
338
00:13:36,271 --> 00:13:38,188
not people.
339
00:13:38,189 --> 00:13:39,398
I know they‐‐
340
00:13:39,399 --> 00:13:41,609
they all have
a different mix of us.
341
00:13:41,610 --> 00:13:43,027
And this one,
342
00:13:43,028 --> 00:13:45,488
she's all Russel.
343
00:13:54,372 --> 00:13:56,540
Holy cow.
344
00:13:56,541 --> 00:13:58,167
‐ You look like a movie star.
345
00:13:58,168 --> 00:13:59,999
‐ It's just a dress.
346
00:14:00,000 --> 00:14:00,170
‐ It's just a dress.
347
00:14:00,171 --> 00:14:01,754
‐ Has anybody seen my daughter?
348
00:14:01,755 --> 00:14:03,589
I swear she went upstairs
a few minutes ago
349
00:14:03,590 --> 00:14:05,132
and then this femme fatale
appeared.
350
00:14:05,133 --> 00:14:08,093
‐ You're embarrassing me.
351
00:14:08,094 --> 00:14:09,094
Is it too much?
352
00:14:09,095 --> 00:14:10,220
I was wondering about the hair.
353
00:14:10,221 --> 00:14:11,513
‐ I love the hair.
354
00:14:11,514 --> 00:14:13,974
‐ You look gorgeous.
Don't sweat it.
355
00:14:13,975 --> 00:14:16,101
‐ I just want to
feel like myself.
356
00:14:16,102 --> 00:14:18,228
‐ You always look gorgeous
to me, honey.
357
00:14:18,229 --> 00:14:22,567
No matter what you're wearing.
358
00:14:26,863 --> 00:14:29,999
‐ Um...
I'm gonna take this outside.
359
00:14:30,000 --> 00:14:35,914
‐ Um...
I'm gonna take this outside.
360
00:14:48,093 --> 00:14:49,426
What are you doing?
361
00:14:49,427 --> 00:14:53,347
My parents are just inside.
362
00:14:53,348 --> 00:14:55,516
‐ Are you...
363
00:14:55,517 --> 00:14:58,310
you going somewhere?
364
00:14:58,311 --> 00:14:59,999
‐ It's work.
365
00:15:00,000 --> 00:15:00,105
‐ It's work.
366
00:15:00,106 --> 00:15:03,357
There's a fundraiser
in the city.
367
00:15:03,358 --> 00:15:05,192
‐ Uh‐huh.
368
00:15:05,193 --> 00:15:06,944
You going with Cal?
369
00:15:06,945 --> 00:15:10,864
‐ What do you want, Eddie?
370
00:15:10,865 --> 00:15:13,283
‐ Look,
371
00:15:13,284 --> 00:15:15,285
I was worried
372
00:15:15,286 --> 00:15:18,038
about you.
373
00:15:18,039 --> 00:15:19,873
You seemed off
374
00:15:19,874 --> 00:15:21,834
to me.
375
00:15:21,835 --> 00:15:24,002
But clearly,
376
00:15:24,003 --> 00:15:26,296
you are fine.
377
00:15:26,297 --> 00:15:27,631
Right?
378
00:15:27,632 --> 00:15:29,999
I mean, you're more than fine.
379
00:15:30,000 --> 00:15:31,760
I mean, you're more than fine.
380
00:15:31,761 --> 00:15:33,637
I am sorry.
381
00:15:33,638 --> 00:15:37,433
‐ In my session with Richard...
382
00:15:37,434 --> 00:15:39,768
‐ What?
383
00:15:39,769 --> 00:15:43,647
What are you saying to him
about us?
384
00:15:43,648 --> 00:15:46,692
‐ Did you go to Peru?
385
00:15:46,693 --> 00:15:48,152
‐ What?
386
00:15:48,153 --> 00:15:49,987
‐ Richard said that there's talk
that you were there.
387
00:15:49,988 --> 00:15:52,990
‐ Richard is a goddamn liar.
388
00:15:52,991 --> 00:15:54,867
I shouldn't have come here.
389
00:15:54,868 --> 00:15:56,119
Have a good night.
390
00:16:17,515 --> 00:16:18,932
You've heard a lot about light
391
00:16:18,933 --> 00:16:20,350
in The Movement.
392
00:16:20,351 --> 00:16:22,519
The Light is what we strive for,
393
00:16:22,520 --> 00:16:26,315
what we aspire
to bring to the world.
394
00:16:26,316 --> 00:16:29,486
Light's pretty much our favorite
metaphor around here.
395
00:16:30,862 --> 00:16:32,863
But light isn't just
a figure of speech
396
00:16:32,864 --> 00:16:35,032
we Meyerists happen to like.
397
00:16:35,033 --> 00:16:37,367
It's a material thing.
398
00:16:37,368 --> 00:16:39,787
A necessity,
light is what we rely upon
399
00:16:39,788 --> 00:16:41,789
to move through the world.
400
00:16:41,790 --> 00:16:43,832
Without it,
401
00:16:43,833 --> 00:16:44,265
we lose our bearings.
402
00:16:44,266 --> 00:16:45,542
We lose our bearings.
403
00:16:45,543 --> 00:16:48,879
And we can even lose our minds.
404
00:16:48,880 --> 00:16:51,256
The truth is,
405
00:16:51,257 --> 00:16:55,803
we can't always count on light
to be there for us,
406
00:16:55,804 --> 00:17:00,307
to soften the corners
of our dangerous world.
407
00:17:00,308 --> 00:17:02,559
But tonight,
408
00:17:02,560 --> 00:17:06,730
the big secret of the AL
is finally out.
409
00:17:06,731 --> 00:17:10,651
Tonight, on the darkest
night of the year,
410
00:17:10,652 --> 00:17:12,945
the dead moon,
411
00:17:12,946 --> 00:17:14,264
I will need
412
00:17:14,265 --> 00:17:15,073
I will need
413
00:17:15,074 --> 00:17:17,491
your matches, your flashlights,
414
00:17:17,492 --> 00:17:18,909
your lanterns, your candles,
415
00:17:18,910 --> 00:17:20,410
anything you might
have brought with you
416
00:17:20,411 --> 00:17:21,662
to give you warmth
417
00:17:21,663 --> 00:17:24,039
or light, to ease your journey.
418
00:17:24,040 --> 00:17:28,001
Tonight,
you'll have to find the light
419
00:17:28,002 --> 00:17:30,838
inside of you.
420
00:17:30,839 --> 00:17:32,047
Good luck.
421
00:17:32,048 --> 00:17:34,467
And I'll see you
on the other side.
422
00:17:41,641 --> 00:17:44,264
These are the people
who saved my son's life.
423
00:17:44,265 --> 00:17:44,310
These are the people
who saved my son's life.
424
00:17:44,311 --> 00:17:47,062
- They are angels on Earth.
- ‐
425
00:17:47,063 --> 00:17:48,981
‐ Our practices
are very effective
426
00:17:48,982 --> 00:17:51,233
in combating addiction.
‐ Mm.
427
00:17:51,234 --> 00:17:53,944
‐ Mary here was heavily addicted
when she joined us.
428
00:17:53,945 --> 00:17:57,906
Exploited and abused,
now she's clean and stable
429
00:17:57,907 --> 00:17:59,408
thanks to our program.
430
00:17:59,409 --> 00:18:01,618
‐ And the love of my husband.
431
00:18:01,619 --> 00:18:02,911
Still a struggle though.
432
00:18:02,912 --> 00:18:05,455
‐ Ah,
it's a one‐day‐at‐a‐time thing.
433
00:18:05,456 --> 00:18:07,374
‐ Mm.
434
00:18:07,375 --> 00:18:08,709
Well, we're also, uh,
435
00:18:08,710 --> 00:18:10,919
heavily involved in
social justice issues.
436
00:18:10,920 --> 00:18:13,463
Uh, right here in the city,
we have an epidemic
437
00:18:13,464 --> 00:18:14,265
of homelessness.
438
00:18:14,265 --> 00:18:14,465
Of homelessness.
439
00:18:14,466 --> 00:18:15,883
Now, some of that
440
00:18:15,884 --> 00:18:17,301
is connected to mental illness,
441
00:18:17,302 --> 00:18:19,469
but an awful lot of it
is simply lack of access
442
00:18:19,470 --> 00:18:21,221
to things the rest of us
take for granted.
443
00:18:21,222 --> 00:18:22,973
‐ Oh.
Thank God.
444
00:18:22,974 --> 00:18:26,185
I was dying for a drink.
‐ Oh, me too.
445
00:18:26,186 --> 00:18:27,477
‐ No, thank you.
446
00:18:27,478 --> 00:18:32,149
‐ I'll have one, thank you.
447
00:18:32,150 --> 00:18:36,361
If you don't mind.
448
00:18:36,362 --> 00:18:38,030
‐ Yes, as I was saying, uh...
449
00:18:38,031 --> 00:18:40,741
I'm so happy
you finally called me,
450
00:18:40,742 --> 00:18:42,034
eventually.
451
00:18:42,035 --> 00:18:44,264
Yeah, you know, it's just, uh...
452
00:18:44,265 --> 00:18:44,662
Yeah, you know, it's just, uh...
453
00:18:44,663 --> 00:18:47,789
it's pretty busy, and‐‐
and with the kids, it's just...
454
00:18:47,790 --> 00:18:49,708
‐ Yeah.
455
00:18:49,709 --> 00:18:51,168
Well,
I was starting to think that
456
00:18:51,169 --> 00:18:53,837
maybe I was coming on
a little too strong.
457
00:18:53,838 --> 00:18:55,130
‐ Oh, no, no, no, no.
‐ Something like,
458
00:18:55,131 --> 00:18:56,882
I was too forward or something.
‐ No.
459
00:18:56,883 --> 00:18:58,300
It wasn't that.
460
00:18:58,301 --> 00:19:00,052
‐ Good.
461
00:19:00,053 --> 00:19:02,763
And then I thought
you, maybe, uh...
462
00:19:02,764 --> 00:19:04,765
you thought it would be
a little weird because
463
00:19:04,766 --> 00:19:08,185
I was with your brother, and...
464
00:19:08,186 --> 00:19:09,645
I mean, we were so young,
465
00:19:09,646 --> 00:19:10,729
you know, we were just kids,
466
00:19:10,730 --> 00:19:12,397
but I wasn't sure if you‐‐
467
00:19:12,398 --> 00:19:13,982
‐ I mean‐‐hone‐‐
468
00:19:13,983 --> 00:19:14,265
Honestly, everything feels
469
00:19:14,266 --> 00:19:17,027
Honestly, everything feels
470
00:19:17,028 --> 00:19:19,529
a little weird.
Um...
471
00:19:19,530 --> 00:19:22,741
But it's nice to do something
that feels right.
472
00:19:22,742 --> 00:19:26,787
And calling you up
473
00:19:26,788 --> 00:19:30,290
felt right.
474
00:19:30,291 --> 00:19:31,709
‐ Yeah?
475
00:19:33,169 --> 00:19:35,254
‐ You know, imagine not being
able to drink water
476
00:19:35,255 --> 00:19:37,714
from your own tap, you know,
477
00:19:37,715 --> 00:19:40,592
not being able to bathe
your children in it.
478
00:19:40,593 --> 00:19:42,177
‐ It's terrible.
Just terrible.
479
00:19:42,178 --> 00:19:44,221
I can't imagine.
‐ I don't want to.
480
00:19:44,222 --> 00:19:44,263
‐ We were able to
bring safe water directly
481
00:19:44,264 --> 00:19:45,931
‐ We were able to
bring safe water directly
482
00:19:45,932 --> 00:19:47,391
to the residents of Clarksville,
483
00:19:47,392 --> 00:19:49,226
but hopefully
that's just the beginning.
484
00:19:49,227 --> 00:19:51,061
We want to be advocates
485
00:19:51,062 --> 00:19:52,646
for a long‐term solution.
486
00:19:52,647 --> 00:19:54,898
But that's gonna require
more resources.
487
00:19:54,899 --> 00:19:57,567
‐ Suzanne, Matthew,
I'm so glad you could come.
488
00:19:57,568 --> 00:19:58,694
Sarah.
489
00:19:58,695 --> 00:20:01,405
Listen,
I have a question for you.
490
00:20:01,406 --> 00:20:05,284
‐ You are exquisite.
491
00:20:05,285 --> 00:20:08,412
How is it
we've never met before?
492
00:20:08,413 --> 00:20:11,623
Been to a lot of
these functions.
493
00:20:11,624 --> 00:20:13,750
‐ I've already told you,
it's a no.
494
00:20:13,751 --> 00:20:14,265
And it will be all night.
495
00:20:14,266 --> 00:20:17,463
And it will be all night.
496
00:20:25,096 --> 00:20:26,430
Excuse me.
‐ Hi.
497
00:20:26,431 --> 00:20:28,140
‐ Hi, it seems to be
getting pretty late.
498
00:20:28,141 --> 00:20:30,100
‐ Yeah.
‐ Yeah, I'm wondering,
499
00:20:30,101 --> 00:20:31,560
when we should get to the ask.
500
00:20:31,561 --> 00:20:33,145
‐ I'm sorry?
501
00:20:33,146 --> 00:20:35,147
‐ Asking for contributions.
Everyone seems to be gathered...
502
00:20:35,148 --> 00:20:37,816
‐ Oh, no, we weren't
going to do an ask tonight.
503
00:20:37,817 --> 00:20:39,401
This is more of, um...
504
00:20:39,402 --> 00:20:42,112
more of a friend‐raiser
than a fundraiser.
505
00:20:42,113 --> 00:20:43,780
‐ I'm sorry?
506
00:20:43,781 --> 00:20:44,265
‐ Trust me, you don't want to
seem desperate with this crowd.
507
00:20:44,266 --> 00:20:46,158
‐ Trust me, you don't want to
seem desperate with this crowd.
508
00:20:46,159 --> 00:20:47,618
It'll only scare them off.
509
00:21:07,680 --> 00:21:08,972
Where are we?
510
00:21:08,973 --> 00:21:09,973
We're not that far.
511
00:21:09,974 --> 00:21:12,059
It's just like... steps.
512
00:21:12,060 --> 00:21:13,518
But how do you know that?
513
00:21:13,519 --> 00:21:14,265
We can't see shit.
We could be anywhere.
514
00:21:14,265 --> 00:21:14,854
We can't see shit.
We could be anywhere.
515
00:21:14,855 --> 00:21:16,104
This is a nightmare.
516
00:21:16,105 --> 00:21:20,108
What was that?
517
00:21:20,109 --> 00:21:21,526
Nothing.
518
00:21:21,527 --> 00:21:24,321
A... far away‐‐a‐‐a dog?
519
00:21:24,322 --> 00:21:27,240
That's not a dog.
520
00:21:27,241 --> 00:21:29,076
It's a fucking
spider‐‐get it off me!
521
00:21:29,077 --> 00:21:30,869
No, it's not‐‐it's not‐‐
it's not a spider.
522
00:21:30,870 --> 00:21:32,037
It's not a spider.
523
00:21:32,038 --> 00:21:33,663
We have to use our other senses,
524
00:21:33,664 --> 00:21:35,123
like‐‐like touch.
525
00:21:35,124 --> 00:21:37,459
It's just a branch, see?
526
00:21:37,460 --> 00:21:38,960
I can't fucking see anything.
527
00:21:38,961 --> 00:21:44,264
I meant feel.
528
00:21:44,265 --> 00:21:45,265
I meant feel.
529
00:21:45,718 --> 00:21:48,011
What are you doing?
530
00:21:48,012 --> 00:21:49,513
That‐‐that's cheating.
531
00:21:49,514 --> 00:21:53,016
‐ I can't do the dark.
532
00:21:53,017 --> 00:21:54,435
‐ That's‐‐that's why...
533
00:21:56,062 --> 00:21:58,897
We do this.
534
00:21:58,898 --> 00:22:00,941
Darkness is the scariest thing.
535
00:22:00,942 --> 00:22:03,693
That's no reason to
give up on ourselves.
536
00:22:03,694 --> 00:22:05,862
‐ I'm not like you, Hawk.
537
00:22:05,863 --> 00:22:08,323
‐ What does that mean?
538
00:22:08,324 --> 00:22:09,866
‐ You were brought up here,
539
00:22:09,867 --> 00:22:12,953
in this loving
circle of paradise.
540
00:22:12,954 --> 00:22:14,264
When I was eight years old,
my mom used to leave me
541
00:22:14,265 --> 00:22:15,206
When I was eight years old,
my mom used to leave me
542
00:22:15,207 --> 00:22:18,375
with a German Shepherd
as a babysitter
543
00:22:18,376 --> 00:22:19,918
for days.
544
00:22:19,919 --> 00:22:21,545
She would say,
"If something happens,
545
00:22:21,546 --> 00:22:26,007
you know where
I keep the gun."
546
00:22:26,008 --> 00:22:29,010
‐ That's really horrible.
547
00:22:29,011 --> 00:22:30,637
‐ It was fine in the day,
548
00:22:30,638 --> 00:22:34,224
but at night...
549
00:22:34,225 --> 00:22:38,061
So I'm sorry, but I'm terrified.
550
00:22:38,062 --> 00:22:41,314
‐ I'm‐‐I'm... terrified too.
551
00:22:41,315 --> 00:22:42,732
‐ No, you're not.
552
00:22:42,733 --> 00:22:44,067
This is like your DNA.
553
00:22:44,068 --> 00:22:44,265
‐ No.
554
00:22:44,266 --> 00:22:45,986
‐ No.
555
00:22:45,987 --> 00:22:48,905
No, I'm completely freaked out.
556
00:22:48,906 --> 00:22:52,409
I mean, nothing in my life
makes sense anymore.
557
00:22:52,410 --> 00:22:53,452
My parents are a mess.
558
00:22:53,453 --> 00:22:55,745
Everything's just ripped apart.
559
00:22:55,746 --> 00:22:59,875
I... found someone
560
00:22:59,876 --> 00:23:05,338
that I loved and I lost her.
561
00:23:05,339 --> 00:23:08,425
And I just thought
that this night would‐‐
562
00:23:08,426 --> 00:23:10,427
I don't know,
being out here in the dark...
563
00:23:10,428 --> 00:23:11,720
If I could survive this,
564
00:23:11,721 --> 00:23:14,264
then maybe I'd wake up...
somewhere
565
00:23:14,265 --> 00:23:16,433
then maybe I'd wake up...
somewhere
566
00:23:16,434 --> 00:23:17,684
or pass through something
567
00:23:17,685 --> 00:23:23,440
or figure shit out.
568
00:23:23,441 --> 00:23:24,774
I‐I don't‐‐
569
00:23:24,775 --> 00:23:26,568
It's dumb.
570
00:23:26,569 --> 00:23:27,736
I don't know what
I was thinking.
571
00:23:27,737 --> 00:23:35,737
Nothing's gonna happen.
572
00:23:44,265 --> 00:23:46,088
Nothing's gonna happen.
573
00:23:56,015 --> 00:23:59,643
‐ Give me gratitude.
574
00:23:59,644 --> 00:24:02,062
Show me Light.
575
00:24:02,063 --> 00:24:04,814
Surround me with love.
576
00:24:04,815 --> 00:24:06,566
Make me‐‐
‐ Make me a vessel of The Truth
577
00:24:06,567 --> 00:24:11,321
so I may find my Light
in all my days.
578
00:24:11,322 --> 00:24:14,032
Hey, you keep looking at it.
579
00:24:14,033 --> 00:24:14,265
You want to touch him?
580
00:24:14,266 --> 00:24:16,701
You want to touch him?
581
00:24:16,702 --> 00:24:17,954
You can.
582
00:24:34,720 --> 00:24:36,846
You hate them, don't you?
583
00:24:36,847 --> 00:24:38,890
Those people in there.
584
00:24:38,891 --> 00:24:40,517
‐ I wouldn't say hate.
585
00:24:40,518 --> 00:24:44,264
‐ You need their money, so
you have to make them feel good,
586
00:24:44,265 --> 00:24:44,311
‐ You need their money, so
you have to make them feel good,
587
00:24:44,312 --> 00:24:45,689
treat them like
they're not the assholes
588
00:24:45,690 --> 00:24:47,482
they know deep down
they really are.
589
00:24:47,483 --> 00:24:49,359
‐ That's not‐‐ it's not
590
00:24:49,360 --> 00:24:51,194
quite how it works.
591
00:24:51,195 --> 00:24:54,322
‐ Really?
592
00:24:54,323 --> 00:24:55,365
‐ Excuse me.
593
00:24:55,366 --> 00:25:03,366
There's a pregnant woman here.
594
00:25:05,209 --> 00:25:07,502
‐ I brought you a, uh, water.
595
00:25:07,503 --> 00:25:12,757
‐ Thanks, I'd love some.
596
00:25:12,758 --> 00:25:14,264
‐ I'll let you two, uh...
597
00:25:14,265 --> 00:25:16,721
‐ I'll let you two, uh...
598
00:25:17,722 --> 00:25:19,098
Excuse me.
599
00:25:25,730 --> 00:25:27,772
‐ You like
doing construction, huh?
600
00:25:27,773 --> 00:25:29,441
‐ Yeah.
No, it's great.
601
00:25:29,442 --> 00:25:31,943
You know, I get to...
602
00:25:31,944 --> 00:25:33,820
I get to work with my hands.
It's simple work.
603
00:25:33,821 --> 00:25:37,157
‐ Mm.
‐ I‐‐uh, watch something go up.
604
00:25:37,158 --> 00:25:38,867
‐ Yeah, Johnny did
construction, didn't he?
605
00:25:38,868 --> 00:25:40,535
‐ Yeah, our old man taught us.
606
00:25:40,536 --> 00:25:42,412
Yeah, he could build
a house from studs.
607
00:25:42,413 --> 00:25:44,264
He could put in everything from
608
00:25:44,265 --> 00:25:45,249
He could put in everything from
609
00:25:45,250 --> 00:25:47,208
electrical to plumbing.
610
00:25:47,209 --> 00:25:48,585
You know, until the‐‐
611
00:25:48,586 --> 00:25:50,629
the drinking got bad, but‐‐
612
00:25:50,630 --> 00:25:53,715
um, yeah, you know.
613
00:25:53,716 --> 00:25:55,425
Still getting
back into the swing of it,
614
00:25:55,426 --> 00:25:57,093
but, yeah, it's nice.
‐ Right.
615
00:25:57,094 --> 00:25:59,596
There's a couple things
that I'm dying to ask you.
616
00:25:59,597 --> 00:26:01,556
‐ Go ahead.
What?
617
00:26:01,557 --> 00:26:03,433
‐ Okay, um...
618
00:26:03,434 --> 00:26:05,018
In your, like,
619
00:26:05,019 --> 00:26:07,437
movement, the thing...
‐ Mm‐hmm.
620
00:26:07,438 --> 00:26:08,813
‐ Did you have any, like,
621
00:26:08,814 --> 00:26:11,358
rituals that
you had to do, like,
622
00:26:11,359 --> 00:26:14,264
any, like,
sex stuff or anything?
623
00:26:14,265 --> 00:26:14,320
Any, like,
sex stuff or anything?
624
00:26:14,321 --> 00:26:17,280
‐ I mean,
it was a religious, uh,
625
00:26:17,281 --> 00:26:18,448
community.
626
00:26:18,449 --> 00:26:19,783
It wasn't‐‐
627
00:26:19,784 --> 00:26:21,534
wasn't that weird.
‐ Hm.
628
00:26:21,535 --> 00:26:23,703
Well, the girls at the salon
told me
629
00:26:23,704 --> 00:26:25,538
that there was this group
630
00:26:25,539 --> 00:26:28,041
that if you disobeyed
their leader,
631
00:26:28,042 --> 00:26:31,795
he'd make you lick the floor
with your tongue.
632
00:26:31,796 --> 00:26:33,213
So, I mean,
633
00:26:33,214 --> 00:26:36,383
it's no wonder
you'd get a little...
634
00:26:36,384 --> 00:26:41,429
‐ A little what?
635
00:26:41,430 --> 00:26:42,847
‐ A little jumpy.
I mean...
636
00:26:42,848 --> 00:26:44,264
I mean, not that you're‐‐
‐ A little jump?
637
00:26:44,265 --> 00:26:44,475
I mean, not that you're‐‐
‐ A little jump?
638
00:26:44,476 --> 00:26:45,975
‐ No I'm not saying that‐‐
‐ A little jumpy.
639
00:26:45,976 --> 00:26:47,310
‐ You're not jumpy, I'm just‐‐
640
00:26:47,311 --> 00:26:48,520
‐ Is that what this‐‐
‐ You could be.
641
00:26:48,521 --> 00:26:50,730
‐ Is that what this is?
You...
642
00:26:50,731 --> 00:26:53,024
Are you trying to find
dirt on me so you can
643
00:26:53,025 --> 00:26:54,818
trade it at the salon?
I mean...
644
00:26:54,819 --> 00:26:56,236
‐ No.
‐ What?
645
00:26:56,237 --> 00:26:58,488
‐ Absolutely not, Eddie, no.
‐ What is it then?
646
00:26:58,489 --> 00:27:00,490
‐ No, I...
647
00:27:00,491 --> 00:27:02,784
I just‐‐I want to know
what you've
648
00:27:02,785 --> 00:27:06,037
gone through, you know?
‐
649
00:27:06,038 --> 00:27:08,498
Yeah.
‐ I'm sorry, I shouldn't have
650
00:27:08,499 --> 00:27:10,292
said anything.
‐ No, it's...
651
00:27:11,460 --> 00:27:12,669
What are you doing?
652
00:27:12,670 --> 00:27:14,264
‐ I'm not gonna be
your sideshow.
653
00:27:14,265 --> 00:27:15,505
‐ I'm not gonna be
your sideshow.
654
00:27:15,506 --> 00:27:16,589
This was a mistake.
655
00:27:16,590 --> 00:27:18,801
‐ Eddie.
656
00:27:22,513 --> 00:27:25,849
Eddie?
657
00:27:25,850 --> 00:27:27,434
Eddie!
658
00:27:27,435 --> 00:27:30,520
Please.
Wait, please.
659
00:27:30,521 --> 00:27:32,188
Eddie, just stop, please.
660
00:27:32,189 --> 00:27:34,107
I'm sorry.
661
00:27:34,108 --> 00:27:35,567
I'm just...
662
00:27:35,568 --> 00:27:36,985
I didn't mean that stuff.
663
00:27:36,986 --> 00:27:38,778
I shouldn't have said
any of that stuff.
664
00:27:38,779 --> 00:27:40,613
‐ Listen,
I can't explain the world
665
00:27:40,614 --> 00:27:41,865
I was in, okay?
666
00:27:41,866 --> 00:27:44,264
I know it's different.
667
00:27:44,265 --> 00:27:44,410
I know it's different.
668
00:27:44,411 --> 00:27:45,827
It always will be.
669
00:27:45,828 --> 00:27:48,913
‐ You don't have to
explain it to me, okay?
670
00:27:48,914 --> 00:27:50,373
Look, after Johnny died‐‐
671
00:27:50,374 --> 00:27:51,708
‐ No, can we please not do this?
672
00:27:51,709 --> 00:27:52,917
I don't want to do this.
‐ Listen to me.
673
00:27:52,918 --> 00:27:55,378
Eddie, listen to me, please.
674
00:27:55,379 --> 00:27:58,840
When Johnny died, I had nothing.
675
00:27:58,841 --> 00:28:01,384
I had no answers
676
00:28:01,385 --> 00:28:03,386
as to why it happened.
677
00:28:03,387 --> 00:28:05,555
I had no one, I just...
678
00:28:05,556 --> 00:28:09,142
I had nowhere to go.
679
00:28:09,143 --> 00:28:10,393
And you?
680
00:28:10,394 --> 00:28:12,395
You found somewhere
681
00:28:12,396 --> 00:28:13,396
to go.
682
00:28:13,397 --> 00:28:14,265
I mean, you...
683
00:28:14,266 --> 00:28:15,565
I mean, you...
684
00:28:15,566 --> 00:28:18,610
you found a place
that has the answers
685
00:28:18,611 --> 00:28:22,071
that you need, you know?
686
00:28:22,072 --> 00:28:23,699
It probably saved your life.
687
00:28:25,743 --> 00:28:27,702
‐ Yeah.
It did.
688
00:28:27,703 --> 00:28:28,995
‐ Yeah.
689
00:28:28,996 --> 00:28:32,373
Who's gonna judge you
for that, huh?
690
00:28:32,374 --> 00:28:36,544
Not me.
691
00:28:36,545 --> 00:28:39,005
‐ It‐‐they, uh...
692
00:28:39,006 --> 00:28:41,257
did save me.
693
00:28:41,258 --> 00:28:43,968
And it was beautiful
694
00:28:43,969 --> 00:28:44,265
for so long to have a story
695
00:28:44,266 --> 00:28:47,305
for so long to have a story
696
00:28:47,306 --> 00:28:51,142
that just contained it.
697
00:28:51,143 --> 00:28:53,186
You know, it just
698
00:28:53,187 --> 00:28:55,647
held it all.
699
00:28:55,648 --> 00:28:57,941
But it only works
700
00:28:57,942 --> 00:29:00,777
when you believe.
701
00:29:00,778 --> 00:29:03,780
Because once you pull
that thread,
702
00:29:03,781 --> 00:29:07,200
it just turns into nothing
703
00:29:07,201 --> 00:29:09,745
right in your hands.
704
00:29:36,230 --> 00:29:38,606
‐ Uh, what exactly is
private equity?
705
00:29:38,607 --> 00:29:40,400
‐ You sure you want to know?
706
00:29:40,401 --> 00:29:42,360
‐ I'm asking.
707
00:29:42,361 --> 00:29:45,947
‐ I'm just afraid it might be
a little too interesting.
708
00:29:45,948 --> 00:29:47,490
You might not
be able to handle it.
709
00:29:47,491 --> 00:29:48,491
‐
710
00:29:48,492 --> 00:29:52,328
I can handle a lot.
711
00:29:52,329 --> 00:29:54,206
‐ If I could get
your attention, please.
712
00:29:55,666 --> 00:29:57,543
Ladies and gentlemen, please.
713
00:29:59,003 --> 00:30:01,379
Now, don't worry, you can
all go back to drinking
714
00:30:01,380 --> 00:30:02,937
and complaining about
the commute to your summer homes
715
00:30:02,938 --> 00:30:03,799
and complaining about
the commute to your summer homes
716
00:30:03,800 --> 00:30:05,842
- in just a second.
- ‐
717
00:30:05,843 --> 00:30:07,635
‐ I want to talk to you
for just a moment
718
00:30:07,636 --> 00:30:09,429
about the purpose
of this evening,
719
00:30:09,430 --> 00:30:10,430
why you're here,
720
00:30:10,431 --> 00:30:11,681
other than the fact that
721
00:30:11,682 --> 00:30:13,891
someone you consider
socially desirable
722
00:30:13,892 --> 00:30:15,310
invited you.
723
00:30:15,311 --> 00:30:17,562
Half a mile from here
in Canarsie,
724
00:30:17,563 --> 00:30:20,189
there are 30 young Novices
725
00:30:20,190 --> 00:30:22,567
sleeping on a concrete floor,
726
00:30:22,568 --> 00:30:23,776
dedicating themselves
727
00:30:23,777 --> 00:30:26,696
to the social mission
of our movement.
728
00:30:26,697 --> 00:30:28,615
They are sacrificing
729
00:30:28,616 --> 00:30:30,366
and slaving
730
00:30:30,367 --> 00:30:31,701
to make a haven
731
00:30:31,702 --> 00:30:32,937
for the homeless of this city,
732
00:30:32,938 --> 00:30:33,621
for the homeless of this city,
733
00:30:33,622 --> 00:30:35,580
the sick, the disabled,
734
00:30:35,581 --> 00:30:36,789
the forgotten,
735
00:30:36,790 --> 00:30:40,043
uh... people you walk past
736
00:30:40,044 --> 00:30:41,461
every day in the street
737
00:30:41,462 --> 00:30:42,754
and avert your eyes.
738
00:30:42,755 --> 00:30:46,132
We are intervening,
739
00:30:46,133 --> 00:30:49,052
making a difference,
740
00:30:49,053 --> 00:30:55,266
uh, saving lives.
741
00:30:55,267 --> 00:30:56,976
It takes conscience.
742
00:30:56,977 --> 00:30:59,228
It takes commitment.
743
00:30:59,229 --> 00:31:01,898
An unwillingness to turn away.
744
00:31:01,899 --> 00:31:02,937
That's why I'm asking you
745
00:31:02,938 --> 00:31:03,734
That's why I'm asking you
746
00:31:03,735 --> 00:31:05,401
right now, all of you,
747
00:31:05,402 --> 00:31:09,238
to reach into
your pockets and give.
748
00:31:09,239 --> 00:31:13,117
Give deeply.
Um...
749
00:31:13,118 --> 00:31:14,535
Consider‐‐
750
00:31:14,536 --> 00:31:16,913
consider how little
that money means to you.
751
00:31:16,914 --> 00:31:18,956
It's another status handbag,
752
00:31:18,957 --> 00:31:21,334
some obscenely expensive
bottle of wine
753
00:31:21,335 --> 00:31:22,669
you buy and show off
at a dinner party.
754
00:31:22,670 --> 00:31:24,170
To the people we're helping,
755
00:31:24,171 --> 00:31:26,255
it could mean the difference
between life and death.
756
00:31:26,256 --> 00:31:28,466
‐ All right.
Thank you, Cal.
757
00:31:28,467 --> 00:31:30,301
That was illuminating
758
00:31:30,302 --> 00:31:31,427
for all of us.
759
00:31:31,428 --> 00:31:32,937
Now it's my job to ask you all
760
00:31:32,938 --> 00:31:34,013
Now it's my job to ask you all
761
00:31:34,014 --> 00:31:35,848
to go back to enjoying yourself.
762
00:31:35,849 --> 00:31:37,558
And just as a reminder,
763
00:31:37,559 --> 00:31:39,770
the bar's still very much open.
764
00:32:04,586 --> 00:32:09,549
‐
765
00:32:09,550 --> 00:32:14,053
‐ Couldn't take the guilt trip
in there either, huh?
766
00:32:14,054 --> 00:32:22,054
‐ It was rough.
767
00:32:32,938 --> 00:32:35,117
‐ It was rough.
768
00:32:38,120 --> 00:32:39,413
‐ It's okay.
769
00:32:45,502 --> 00:32:51,340
‐ Oh, God.
770
00:32:51,341 --> 00:32:55,678
‐
771
00:32:55,679 --> 00:32:57,388
You know, I, uh...
772
00:32:57,389 --> 00:33:01,267
I better clean up the place.
My God, I'm such a slob.
773
00:33:01,268 --> 00:33:02,602
‐ It's fine, it's fine.
774
00:33:02,603 --> 00:33:02,938
It looks‐‐it looks good.
775
00:33:02,939 --> 00:33:04,437
It looks‐‐it looks good.
776
00:33:04,438 --> 00:33:05,980
‐ I really‐‐
777
00:33:05,981 --> 00:33:07,356
I really wasn't planning on‐‐
778
00:33:07,357 --> 00:33:08,566
‐ Oh, no, good.
779
00:33:08,567 --> 00:33:09,734
I wouldn't want you to think
780
00:33:09,735 --> 00:33:11,360
I was a sure bet or anything.
781
00:33:11,361 --> 00:33:13,696
‐ I mean, look I...
782
00:33:13,697 --> 00:33:16,240
I would never as‐‐assume
783
00:33:16,241 --> 00:33:17,408
anything.
784
00:33:17,409 --> 00:33:18,910
Uh, and, you know, you can leave
785
00:33:18,911 --> 00:33:20,328
anytime you want.
786
00:33:20,329 --> 00:33:21,871
‐ No.
No.
787
00:33:21,872 --> 00:33:24,332
Johnny's with his dad tonight.
788
00:33:24,333 --> 00:33:26,376
This is happening.
789
00:35:11,481 --> 00:35:13,566
‐ You okay?
790
00:35:13,567 --> 00:35:17,196
‐ I can't do this.
791
00:35:24,328 --> 00:35:26,204
‐ This is how
you talk to my friends?
792
00:35:26,205 --> 00:35:27,496
My business contacts?
793
00:35:27,497 --> 00:35:29,081
‐ I may have spoken
a little strongly.
794
00:35:29,082 --> 00:35:30,583
‐ You can't ask people for money
795
00:35:30,584 --> 00:35:32,210
while your indicting
everything they stand for.
796
00:35:32,211 --> 00:35:32,938
‐ I'm sure he didn't mean it.
797
00:35:32,938 --> 00:35:33,337
‐ I'm sure he didn't mean it.
798
00:35:33,338 --> 00:35:34,795
He was being rhetorical.
799
00:35:34,796 --> 00:35:37,048
‐ My business
runs on relationships.
800
00:35:37,049 --> 00:35:38,090
You threatened that in here.
801
00:35:38,091 --> 00:35:39,842
‐ Honey, he's sorry.
802
00:35:39,843 --> 00:35:41,385
Cal, you're sorry, right?
803
00:35:41,386 --> 00:35:43,596
‐ You thought you had a big fish
reeled in, didn't you?
804
00:35:43,597 --> 00:35:45,348
Well, you just lost
our business.
805
00:35:45,349 --> 00:35:46,766
‐ I am not a business person.
806
00:35:46,767 --> 00:35:48,142
I am a religious leader.
807
00:35:48,143 --> 00:35:49,769
‐ I don't think
you're a leader at all.
808
00:35:49,770 --> 00:35:51,103
‐ John.
809
00:35:51,104 --> 00:35:53,064
‐ Oh, looks like someone
had fun tonight at least.
810
00:35:53,065 --> 00:35:54,523
So the evening wasn't
a total lost.
811
00:35:54,524 --> 00:35:56,317
‐ Should get you home.
‐ No, I'm‐‐
812
00:35:56,318 --> 00:35:58,319
Excuse me, I haven't
even said thank you
813
00:35:58,320 --> 00:35:59,528
to our hosts.
814
00:35:59,529 --> 00:36:01,364
Thank you for
the beautiful party.
815
00:36:01,365 --> 00:36:02,907
‐ All right, I think that's
enough, come on, let's go‐‐
816
00:36:02,908 --> 00:36:02,936
‐ You know what, don't grab me,
I'm fine.
817
00:36:02,937 --> 00:36:04,533
‐ You know what, don't grab me,
I'm fine.
818
00:36:04,534 --> 00:36:06,410
‐ Hey.
819
00:36:06,411 --> 00:36:07,453
Hi.
820
00:36:07,454 --> 00:36:08,537
Are you leaving?
821
00:36:08,538 --> 00:36:10,289
You're gonna split on me now?
822
00:36:10,290 --> 00:36:11,540
You going somewhere?
823
00:36:11,541 --> 00:36:14,377
‐ Um...
I have to go.
824
00:36:14,378 --> 00:36:20,383
‐ Well, you can give me
your number or something.
825
00:36:20,384 --> 00:36:22,301
‐ She's not giving you
anything, okay?
826
00:36:22,302 --> 00:36:23,344
‐ Oh, really?
827
00:36:23,345 --> 00:36:24,888
She was a few minutes ago.
828
00:36:26,390 --> 00:36:30,519
She was a few minutes ago.
829
00:37:10,267 --> 00:37:11,934
‐ Hey.
830
00:37:11,935 --> 00:37:14,687
Can't sleep?
831
00:37:14,688 --> 00:37:16,188
‐ Yeah.
832
00:37:16,189 --> 00:37:21,485
‐ What's going on?
833
00:37:21,486 --> 00:37:23,487
‐ I did not like that tonight.
834
00:37:23,488 --> 00:37:26,282
Him just trotting us out
in front of all those people,
835
00:37:26,283 --> 00:37:27,589
his little success stories.
836
00:37:27,590 --> 00:37:28,035
His little success stories.
837
00:37:28,036 --> 00:37:30,036
That didn't feel bad to you?
838
00:37:30,037 --> 00:37:32,371
‐ No.
839
00:37:32,372 --> 00:37:34,999
I'm just so used to feeling
840
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
ashamed of everything
that's happened to me.
841
00:37:37,961 --> 00:37:40,129
Felt good to have
someone show me off.
842
00:37:40,130 --> 00:37:41,714
Be proud of
what I've been through.
843
00:37:41,715 --> 00:37:43,257
‐ I don't want to
take that away from you.
844
00:37:43,258 --> 00:37:45,468
All right?
I'm just...
845
00:37:45,469 --> 00:37:47,136
I mean, what gives him the right
846
00:37:47,137 --> 00:37:49,472
to‐‐to touch you like that?
‐ Like what?
847
00:37:49,473 --> 00:37:51,891
‐ You know what I mean,
like he owns you.
848
00:37:51,892 --> 00:37:54,060
‐ Hey, hey, I'm here with you,
849
00:37:54,061 --> 00:37:56,228
and this is where
I want to be, okay?
850
00:37:56,229 --> 00:37:57,521
Please come back to bed.
851
00:37:57,522 --> 00:37:57,590
‐ It is not okay.
852
00:37:57,591 --> 00:37:58,981
‐ It is not okay.
853
00:37:58,982 --> 00:38:00,733
It's never gonna be okay.
854
00:38:00,734 --> 00:38:03,027
Ah.
855
00:38:03,028 --> 00:38:04,070
I got it, okay.
856
00:38:04,071 --> 00:38:05,446
I just‐‐
857
00:38:05,447 --> 00:38:07,491
I got it.
It's...
858
00:38:30,680 --> 00:38:38,680
‐ For you.
859
00:38:42,526 --> 00:38:43,526
‐ Last night...
860
00:38:43,527 --> 00:38:46,737
‐ We all made mistakes.
861
00:38:46,738 --> 00:38:50,116
Myself included.
862
00:38:50,117 --> 00:38:52,326
I got us into
this financial mess,
863
00:38:52,327 --> 00:38:55,246
and when I had an opportunity
to help get us out,
864
00:38:55,247 --> 00:38:56,831
I, uh...
865
00:38:56,832 --> 00:38:57,590
I‐I handled it poorly.
866
00:38:57,591 --> 00:39:00,167
I‐I handled it poorly.
867
00:39:00,168 --> 00:39:01,836
But I've been
868
00:39:01,837 --> 00:39:03,754
thinking and making
alternate plans.
869
00:39:03,755 --> 00:39:05,548
There are people
we can reach out to
870
00:39:05,549 --> 00:39:08,426
to call on before
we let the counsel know.
871
00:39:08,427 --> 00:39:11,929
‐ I could turn you in,
872
00:39:11,930 --> 00:39:18,102
for Silas.
873
00:39:18,103 --> 00:39:22,022
‐ You could.
874
00:39:22,023 --> 00:39:23,983
You won't.
875
00:39:23,984 --> 00:39:25,234
Because then it's over.
876
00:39:25,235 --> 00:39:27,589
It's all over.
877
00:39:27,590 --> 00:39:31,699
It's all over.
878
00:39:31,700 --> 00:39:36,871
‐ How do you do it?
879
00:39:36,872 --> 00:39:40,708
How do you
live with yourself, Cal?
880
00:39:40,709 --> 00:39:43,961
I mean, the truth.
881
00:39:43,962 --> 00:39:47,673
And not what you preach.
882
00:39:47,674 --> 00:39:50,844
Because I'm having
a really hard time.
883
00:40:05,984 --> 00:40:12,072
‐ It's hell.
884
00:40:12,073 --> 00:40:14,950
Um...
885
00:40:14,951 --> 00:40:21,290
It's a living, waking hell.
886
00:40:21,291 --> 00:40:23,292
I'm never
887
00:40:23,293 --> 00:40:26,795
without regret,
888
00:40:26,796 --> 00:40:27,590
much as it goes against
everything we teach.
889
00:40:27,591 --> 00:40:29,632
Much as it goes against
everything we teach.
890
00:40:29,633 --> 00:40:35,638
Um...
891
00:40:35,639 --> 00:40:39,850
It's‐‐just always,
always with me.
892
00:40:39,851 --> 00:40:41,685
All I can do is‐‐
893
00:40:41,686 --> 00:40:43,813
is try to make up
for it, but I...
894
00:40:49,486 --> 00:40:50,819
That's why this place,
895
00:40:50,820 --> 00:40:55,784
I didn't want to let it go b‐‐
896
00:40:59,996 --> 00:41:03,541
Come here.
897
00:41:03,542 --> 00:41:07,671
I want to show you.
898
00:41:50,755 --> 00:41:54,925
Source of Light,
899
00:41:54,926 --> 00:41:57,589
we turn to you.
900
00:41:57,590 --> 00:41:58,221
We turn to you.
901
00:41:58,222 --> 00:42:02,851
Help us to purify our spirits.
902
00:42:35,342 --> 00:42:38,427
Forever bound to one another
903
00:42:38,428 --> 00:42:40,512
in Light,
904
00:42:40,513 --> 00:42:43,974
a circle of communion.
905
00:42:43,975 --> 00:42:46,644
Let the bonding of these hands
906
00:42:46,645 --> 00:42:48,312
be a symbol
907
00:42:48,313 --> 00:42:51,107
for the bond they have
to each other.
908
00:43:06,122 --> 00:43:09,250
Steer us from the darkness.
909
00:43:13,588 --> 00:43:17,050
Free us from earthly cares.
910
00:43:22,972 --> 00:43:26,017
Fill our hearts with love.
911
00:43:32,857 --> 00:43:35,318
And help us become...
912
00:43:41,950 --> 00:43:46,578
A perfect vessel of your Truth.
913
00:43:46,579 --> 00:43:49,708
So that we may
continue the climb.
914
00:43:52,335 --> 00:43:55,671
So it is witnessed.
915
00:43:55,672 --> 00:43:57,589
So it will be.
916
00:43:57,590 --> 00:43:58,590
So it will be.
917
00:44:10,186 --> 00:44:13,898
‐ * If this is a dream *
918
00:44:15,608 --> 00:44:19,070
* If this is a dream *
919
00:44:21,531 --> 00:44:25,660
* Let me keep on sleeping *
920
00:44:28,580 --> 00:44:32,667
* I am on my way now *
921
00:44:33,793 --> 00:44:38,730
* I am on my way now *
61567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.