Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,306 --> 00:00:19,306
Fixed & Synced by wills18 .
2
00:00:20,307 --> 00:00:22,208
In the 20th century,
3
00:00:22,210 --> 00:00:23,777
if you wanted
to know your neighbors,
4
00:00:23,779 --> 00:00:25,578
you moved to the suburbs.
5
00:00:25,580 --> 00:00:27,647
If you wanted
to become an addict,
6
00:00:27,649 --> 00:00:29,516
you moved to New York.
7
00:00:31,720 --> 00:00:33,787
Now everything upside down
The junkies are in the burbs,
8
00:00:33,789 --> 00:00:37,624
and the building next door
is a fucking kickball league.
9
00:00:37,626 --> 00:00:41,594
It was art against commerce,
and commerce won.
10
00:00:41,596 --> 00:00:44,764
The kids think the only place
to find art is in a gallery
11
00:00:44,766 --> 00:00:46,533
and the only place
to find romance
12
00:00:46,535 --> 00:00:49,269
is confessing your love
in the rain,
13
00:00:49,271 --> 00:00:50,737
like in the movies.
14
00:00:50,739 --> 00:00:52,739
But it's messier than that.
15
00:00:52,741 --> 00:00:56,476
Well, there's always mess.
16
00:00:56,478 --> 00:01:00,146
It's safe here now,
but there's still urban decay.
17
00:01:00,148 --> 00:01:02,749
It's just migrated
into the dinner parties
18
00:01:02,751 --> 00:01:05,218
of the upper West Side.
19
00:01:05,220 --> 00:01:07,487
The best lack all conviction,
20
00:01:07,489 --> 00:01:11,257
while the worst are filled
with passionate intensity.
21
00:01:11,259 --> 00:01:14,127
Yeats said that,
but so did Lou Reed,
22
00:01:14,129 --> 00:01:17,664
quoting him live
at the bottom line.
23
00:01:17,666 --> 00:01:21,468
Lou Reed's gone,
and so is the bottom line.
24
00:01:21,470 --> 00:01:24,170
It's probably a soulcycle...
25
00:01:24,172 --> 00:01:27,874
The only soul the city has left.
26
00:01:27,876 --> 00:01:30,777
Everyone's pretending
it's all okay,
27
00:01:30,779 --> 00:01:32,745
but that's a lie.
28
00:01:32,747 --> 00:01:35,482
Something's missing,
and we all feel it.
29
00:01:35,484 --> 00:01:38,351
Including Thomas Webb.
30
00:01:38,353 --> 00:01:42,288
He thought he had the answer
and her name was Mimi.
31
00:01:44,291 --> 00:01:49,229
1976. The city was
dirty, crime-ridden and broke.
32
00:01:49,231 --> 00:01:52,298
It was the center
of the creative universe.
33
00:01:52,300 --> 00:01:54,200
New York's lost its soul.
34
00:01:54,202 --> 00:01:57,337
The most vibrant neighborhood
at the moment is Philadelphia.
35
00:01:59,341 --> 00:02:00,840
I like that.
36
00:02:00,842 --> 00:02:02,242
- Yeah?
- Yeah.
37
00:02:02,244 --> 00:02:03,610
Where'd you lift that from?
38
00:02:03,612 --> 00:02:05,345
I didn't. It's mine.
39
00:02:05,347 --> 00:02:07,547
Well, it's good.
40
00:02:07,549 --> 00:02:11,217
So, will you come
with me tonight?
41
00:02:11,219 --> 00:02:14,587
No. Your mom's last dinner
party made me feel invisible.
42
00:02:14,589 --> 00:02:17,157
I know, but we were
invisible together.
43
00:02:17,159 --> 00:02:19,526
If you don't like it,
then you don't go.
44
00:02:19,528 --> 00:02:21,728
I have to go.
My mother's unstable.
45
00:02:21,730 --> 00:02:23,763
Throwing dinner parties
is how she medicates.
46
00:02:23,765 --> 00:02:25,832
Yeah, so what about
the lithium and Xanax?
47
00:02:25,834 --> 00:02:29,536
Not to mention
the nicotine and Shiraz.
48
00:02:29,538 --> 00:02:31,471
Semantics.
49
00:02:34,241 --> 00:02:36,276
I have to tell you something.
50
00:02:36,278 --> 00:02:38,211
- Yeah?
- Yeah.
51
00:02:38,213 --> 00:02:40,647
I...
52
00:02:40,649 --> 00:02:44,617
Might be going to Zagreb.
53
00:02:44,619 --> 00:02:46,853
- Where?
- Zagreb.
54
00:02:46,855 --> 00:02:48,755
It's in Croatia.
55
00:02:48,757 --> 00:02:51,758
So, Helmut graph,
he runs a workshop there,
56
00:02:51,760 --> 00:02:55,295
and I found out that I can
transfer my credits to NYU.
57
00:02:55,297 --> 00:02:57,897
That's, um...
58
00:02:57,899 --> 00:03:00,600
That's...
59
00:03:00,602 --> 00:03:02,635
Terrible.
60
00:03:02,637 --> 00:03:05,572
Why?
61
00:03:05,574 --> 00:03:07,674
No, why is that terrible?
62
00:03:07,676 --> 00:03:09,976
Because you're the only thing
in my life that I'm settled on.
63
00:03:09,978 --> 00:03:12,412
Thomas, what do you think
is happening?
64
00:03:12,414 --> 00:03:14,647
Between me and you,
what do you think this is?
65
00:03:14,649 --> 00:03:17,717
August 8. August 8.
I think August 8 was real.
66
00:03:17,719 --> 00:03:19,819
It was amazing.
67
00:03:19,821 --> 00:03:22,355
But it was just one night.
68
00:03:22,357 --> 00:03:24,757
I mean, Nick was playing L.A.
69
00:03:24,759 --> 00:03:26,426
I was vulnerable.
70
00:03:26,428 --> 00:03:28,861
We were both on Molly.
71
00:03:28,863 --> 00:03:30,730
I-I thought I was a pirate.
72
00:03:34,468 --> 00:03:36,970
And it was just one night.
73
00:03:36,972 --> 00:03:39,706
Well, I'm crazy about you.
74
00:03:39,708 --> 00:03:42,442
- I'm crazy about you, but...
- But don't say "as friends."
75
00:03:42,444 --> 00:03:44,978
Why? Why is that so bad?
76
00:03:44,980 --> 00:03:46,779
Because pretty girls like
to recruit their rejections
77
00:03:46,781 --> 00:03:47,947
and then call them friends.
78
00:03:50,851 --> 00:03:53,019
Wow.
79
00:04:17,445 --> 00:04:21,714
For Mimi, Thomas was like
the new New York...
80
00:04:21,716 --> 00:04:24,584
No danger, no deliverance.
81
00:04:24,586 --> 00:04:26,352
It made him nurturing
82
00:04:26,354 --> 00:04:29,656
and too boring
to fall in love with.
83
00:04:29,658 --> 00:04:33,326
Mimi thought Thomas
was a boy without mystery.
84
00:04:33,328 --> 00:04:34,961
Thomas agreed.
85
00:04:34,963 --> 00:04:37,964
But all that
was about to change.
86
00:05:01,488 --> 00:05:03,489
Anything worth opening?
87
00:05:05,492 --> 00:05:07,493
Just bills and junk.
88
00:05:09,596 --> 00:05:12,031
W.F.
89
00:05:12,033 --> 00:05:13,833
W.F. Gerald.
90
00:05:13,835 --> 00:05:16,703
I just moved into 2-b.
91
00:05:16,705 --> 00:05:19,539
Thomas Webb.
92
00:05:19,541 --> 00:05:21,774
Why so troubled, Thomas?
93
00:05:21,776 --> 00:05:23,042
Excuse me?
94
00:05:23,044 --> 00:05:25,611
I know that color of stress.
95
00:05:25,613 --> 00:05:27,513
It's much brighter
than job issues,
96
00:05:27,515 --> 00:05:31,117
more subdued
than possible disease.
97
00:05:31,119 --> 00:05:32,485
Ah.
98
00:05:32,487 --> 00:05:34,487
Sorry, I'm being rude.
99
00:05:34,489 --> 00:05:37,056
No, I mean...
100
00:05:37,058 --> 00:05:38,725
I'm having a bad day.
101
00:05:38,727 --> 00:05:40,593
Oh.
102
00:05:40,595 --> 00:05:42,595
What's her name?
103
00:05:44,965 --> 00:05:47,033
It's Mimi.
104
00:05:47,035 --> 00:05:48,468
Ah, Mimi.
105
00:05:48,470 --> 00:05:50,403
Derived from Williamina.
106
00:05:50,405 --> 00:05:52,638
It means "resolute protector."
107
00:05:54,509 --> 00:05:55,842
There you go.
108
00:05:55,844 --> 00:05:58,644
What, uh...
109
00:05:58,646 --> 00:06:00,980
What is it that you like
about this Mimi?
110
00:06:00,982 --> 00:06:03,416
You a psychiatrist?
111
00:06:03,418 --> 00:06:04,817
No.
112
00:06:04,819 --> 00:06:06,719
You ask psychiatrist questions.
113
00:06:06,721 --> 00:06:08,488
Maybe I can help.
114
00:06:08,490 --> 00:06:11,758
Maybe I can help you
get Mimi to sleep with you.
115
00:06:13,794 --> 00:06:16,095
How do you know
she hasn't already?
116
00:06:28,942 --> 00:06:30,610
It's nice meeting you.
117
00:06:30,612 --> 00:06:33,112
Yeah.
118
00:06:33,114 --> 00:06:38,484
Well, why don't you let a new
neighbor help you out, hmm?
119
00:06:40,021 --> 00:06:42,188
What do you like about Mimi?
120
00:06:45,660 --> 00:06:47,727
I'm in 2-b!
121
00:07:20,929 --> 00:07:22,728
Where did you meet her?
122
00:07:22,730 --> 00:07:26,933
There's this bookstore
called the pale fire.
123
00:07:26,935 --> 00:07:28,801
- Yeah.
- It's named after John sh...
124
00:07:28,803 --> 00:07:32,171
John shade's 999-line poem.
125
00:07:32,173 --> 00:07:34,507
Nabokov.
126
00:07:34,509 --> 00:07:37,510
Right. Well... they sell
rare vintage books in there,
127
00:07:37,512 --> 00:07:39,645
and I'm into that, just
reading off the beaten path,
128
00:07:39,647 --> 00:07:41,514
and Mimi works there.
129
00:07:41,516 --> 00:07:44,083
She gave me
the greatest recommendations.
130
00:07:44,085 --> 00:07:45,952
You know?
131
00:07:45,954 --> 00:07:47,954
She's putting herself
through NYU's writing program.
132
00:07:47,956 --> 00:07:49,755
She reads a book a week.
She's...
133
00:07:49,757 --> 00:07:51,757
Polishing her brain.
134
00:07:51,759 --> 00:07:53,259
Huh.
135
00:07:53,261 --> 00:07:55,962
Beautiful?
136
00:07:55,964 --> 00:07:58,731
- Incredibly beautiful.
137
00:07:58,733 --> 00:08:01,534
- Like she's direct from god, you know?
- Mm.
138
00:08:01,536 --> 00:08:03,503
Not second generation,
if that makes sense.
139
00:08:03,505 --> 00:08:05,805
Complete sense.
140
00:08:05,807 --> 00:08:09,275
You know, we get each other.
141
00:08:09,277 --> 00:08:12,612
Problem was...
142
00:08:12,614 --> 00:08:16,616
Is... that she has
this boyfriend.
143
00:08:16,618 --> 00:08:20,553
Nick, and he's in that band,
Fahrenheit 185.
144
00:08:20,555 --> 00:08:23,556
The exact temperature it takes
to cook heroin.
145
00:08:25,792 --> 00:08:27,793
Properly.
146
00:08:30,163 --> 00:08:33,032
Eh, let's see what we got.
147
00:08:38,605 --> 00:08:40,940
Yeah.
148
00:08:42,543 --> 00:08:46,679
Anyway, so, Nick goes on tour.
149
00:08:46,681 --> 00:08:50,683
Mimi's now available, and
we're hanging out more, and...
150
00:08:50,685 --> 00:08:53,019
We end up spending...
151
00:08:53,021 --> 00:08:54,954
A magical night together.
152
00:08:54,956 --> 00:08:57,924
- Mm.
- August 8.
153
00:08:57,926 --> 00:09:01,894
And then... nothing.
154
00:09:01,896 --> 00:09:04,063
All goes platonic.
155
00:09:04,065 --> 00:09:06,666
How old is Mimi?
156
00:09:06,668 --> 00:09:09,602
She's... 22.
She just turned 22.
157
00:09:09,604 --> 00:09:11,837
She's young, you know?
158
00:09:11,839 --> 00:09:16,842
She's at an age where defense
mechanisms are very strong.
159
00:09:16,844 --> 00:09:20,346
Despite her outer veneer,
she's ruled by fear.
160
00:09:20,348 --> 00:09:23,649
Like so many of us
at that time, you know.
161
00:09:23,651 --> 00:09:25,585
What you need to do,
162
00:09:25,587 --> 00:09:28,821
mm, just make her afraid
of something more
163
00:09:28,823 --> 00:09:31,691
than being with you in that way.
164
00:09:31,693 --> 00:09:34,794
Which is?
165
00:09:34,796 --> 00:09:37,730
Mm, not being with you.
166
00:09:37,732 --> 00:09:40,232
But how?
167
00:09:40,234 --> 00:09:42,134
How am I supposed to do that?
168
00:09:42,136 --> 00:09:45,671
Mm... let life take over.
169
00:09:47,140 --> 00:09:51,344
Uh, find a window, then pounce.
170
00:09:53,113 --> 00:09:54,380
That's it?
171
00:09:54,382 --> 00:09:56,782
That's your Sage
neighborly advice?
172
00:09:56,784 --> 00:09:58,784
Can I have my money back?
173
00:09:58,786 --> 00:10:00,686
Thomas...
174
00:10:00,688 --> 00:10:02,655
- Is it Thomas or tom?
- It's Thomas.
175
00:10:02,657 --> 00:10:03,823
Not Tommy?
176
00:10:03,825 --> 00:10:06,826
- No, never, never.
- No? Ah, Thomas.
177
00:10:06,828 --> 00:10:08,694
You're not giving life
enough credit.
178
00:10:08,696 --> 00:10:10,196
The unpredictable forces
of humanity.
179
00:10:10,198 --> 00:10:12,732
- My life is not unpredictable.
- Life is as much a dream
180
00:10:12,734 --> 00:10:14,266
- as it is a nightmare.
- My life is conventional.
181
00:10:14,268 --> 00:10:15,801
- My life is boring.
- No.
182
00:10:15,803 --> 00:10:20,006
It's as random
as it is deliberate.
183
00:10:20,008 --> 00:10:25,177
You know, as funny
as it is tragic.
184
00:10:25,179 --> 00:10:27,046
Yours is no exception.
185
00:10:27,048 --> 00:10:29,015
I got to piss.
186
00:10:35,356 --> 00:10:38,658
Dinner parties were
Judith's safety blanket.
187
00:10:38,660 --> 00:10:41,394
A tableful of artists
took her mind off herself.
188
00:10:41,396 --> 00:10:44,664
The swirl of distraction,
seating plans,
189
00:10:44,666 --> 00:10:46,232
gossip, food...
190
00:10:46,234 --> 00:10:48,934
Anything to keep away the dread.
191
00:10:48,936 --> 00:10:52,038
They were the perfect antidote
to her childhood dinners.
192
00:10:52,040 --> 00:10:54,907
The silences,
the drunken outbursts.
193
00:10:54,909 --> 00:10:56,876
Artists came to New York
from all over,
194
00:10:56,878 --> 00:10:59,879
and she always took them in,
clinging to the illusion
195
00:10:59,881 --> 00:11:02,348
of an open, happy family.
196
00:11:02,350 --> 00:11:04,250
Do you miss getting mugged
on central park west
197
00:11:04,252 --> 00:11:05,818
- while walking your dog?
- Exactly. Exactly.
198
00:11:05,820 --> 00:11:09,255
No, but I do miss
the 2nd Avenue deli.
199
00:11:09,257 --> 00:11:11,057
- Uh-huh.
- I miss the Lenox lounge.
200
00:11:11,059 --> 00:11:14,460
I mean, do you know what are
in those iconic places now?
201
00:11:14,462 --> 00:11:15,695
Urban outfitters,
202
00:11:15,697 --> 00:11:17,229
- a Starbucks...
- Star...
203
00:11:17,231 --> 00:11:19,832
There's a John Varvatos
where CBGB's used to be.
204
00:11:19,834 --> 00:11:23,035
New York's lost its soul.
205
00:11:23,037 --> 00:11:25,705
What was that, Thomas?
206
00:11:25,707 --> 00:11:27,873
Well, I was just agreeing
with David
207
00:11:27,875 --> 00:11:30,009
that New York has lost its soul.
208
00:11:30,011 --> 00:11:32,178
Ever since he returned
from three months in Peru,
209
00:11:32,180 --> 00:11:33,946
he's decided to hate
where he's from.
210
00:11:33,948 --> 00:11:35,481
No, it's true.
211
00:11:35,483 --> 00:11:37,216
New York's most vibrant
neighborhood at the moment
212
00:11:37,218 --> 00:11:38,284
is Philadelphia.
213
00:11:41,422 --> 00:11:43,322
That's very funny, Thomas.
214
00:11:43,324 --> 00:11:46,492
So, uh, Ethan, I heard that
you've commissioned Nick Bilton
215
00:11:46,494 --> 00:11:48,260
to write the biography
on Evan Douriff.
216
00:11:48,262 --> 00:11:50,429
Our mandate at Kenta
is very simple...
217
00:11:50,431 --> 00:11:52,331
BIOS on any haircut under 40
218
00:11:52,333 --> 00:11:54,834
as long as they're still
within their 15 minutes.
219
00:11:54,836 --> 00:11:56,936
Self-help, political rants.
220
00:11:56,938 --> 00:11:58,437
Nobody reads fiction anymore.
221
00:11:58,439 --> 00:12:00,139
And once a writer.
222
00:12:00,141 --> 00:12:03,242
- So cynical, Ethan Webb.
- -I know. -
223
00:12:03,244 --> 00:12:06,011
if I were a writer, we'd be
having this conversation
224
00:12:06,013 --> 00:12:07,880
in a two-bedroom in Bushwick.
225
00:12:07,882 --> 00:12:09,515
- Oh, that's true.
- Bushwick is expensive now.
226
00:12:09,517 --> 00:12:11,083
Yeah, exactly.
227
00:12:11,085 --> 00:12:12,351
I'm serious.
I'm really serious.
228
00:12:12,353 --> 00:12:14,386
I mean,
most novelists these days,
229
00:12:14,388 --> 00:12:17,022
they don't earn enough money
to support themselves.
230
00:12:17,024 --> 00:12:19,191
- True.
- No matter how talented they are.
231
00:12:19,193 --> 00:12:22,394
That's why if Thomas came to me
with a desire to be a writer,
232
00:12:22,396 --> 00:12:24,964
well... I'd talk him out of it.
233
00:12:26,434 --> 00:12:29,368
So, you're still
tutoring, right?
234
00:12:29,370 --> 00:12:31,237
Yeah. Just for some extra cash.
235
00:12:31,239 --> 00:12:33,305
- He could be a Spanish teacher.
- Yes, he could.
236
00:12:33,307 --> 00:12:35,241
I don't know if I could be
a Spanish teacher.
237
00:12:35,243 --> 00:12:37,209
If he went back to college
for a year.
238
00:12:37,211 --> 00:12:39,545
For some reason,
he refuses to do it.
239
00:12:39,547 --> 00:12:42,281
He lives on the lower east side
without any direction.
240
00:12:42,283 --> 00:12:44,483
The only thing missing
is an opium habit.
241
00:12:44,485 --> 00:12:46,919
What about
doing a smartphone application?
242
00:13:27,928 --> 00:13:29,962
This man moved in
across the hall from me.
243
00:13:29,964 --> 00:13:32,398
I don't know what he does
or who he is, but...
244
00:13:32,400 --> 00:13:34,133
He seems familiar to me.
245
00:13:34,135 --> 00:13:35,501
He's my new friend.
246
00:13:35,503 --> 00:13:37,937
- Aw.
- Yeah.
247
00:13:37,939 --> 00:13:39,438
- He asked about you.
- Me?
248
00:13:39,440 --> 00:13:40,973
- Mm-hmm.
- He knows me?
249
00:13:48,215 --> 00:13:51,083
What's my father doing here?
250
00:13:54,421 --> 00:13:56,155
Who's he with?
251
00:13:56,157 --> 00:13:59,191
I don't know.
252
00:14:00,927 --> 00:14:02,995
She's beautiful.
253
00:14:31,057 --> 00:14:33,058
Do you have any idea
254
00:14:33,060 --> 00:14:36,395
what this is gonna do
to my mother?
255
00:14:36,397 --> 00:14:39,531
This doesn't mean
your father loves you any less.
256
00:14:42,637 --> 00:14:45,404
- Sorry. That was bad.
- That was.
257
00:14:45,406 --> 00:14:48,107
I know, like dispensing therapy
from an after-school special.
258
00:14:48,109 --> 00:14:51,944
He doesn't care about me
to begin with, I know that.
259
00:14:51,946 --> 00:14:54,079
This...
260
00:14:54,081 --> 00:14:56,081
This is about my mother.
261
00:14:56,083 --> 00:14:58,250
Yeah, but...
It's their problem.
262
00:14:58,252 --> 00:14:59,652
You have your own problems.
263
00:14:59,654 --> 00:15:01,387
Like what?
264
00:15:01,389 --> 00:15:03,022
- Uh...
- Actually, don't.
265
00:15:03,024 --> 00:15:05,424
Don't answer that. Not now.
266
00:15:05,426 --> 00:15:09,028
Thomas.
267
00:15:09,030 --> 00:15:10,562
Look at me.
268
00:15:10,564 --> 00:15:14,300
Look, your parents,
269
00:15:14,302 --> 00:15:18,470
their world
is nothing like ours.
270
00:15:20,573 --> 00:15:24,443
I mean, maybe
it's their generation or...
271
00:15:24,445 --> 00:15:26,979
I don't know... this island.
272
00:15:29,015 --> 00:15:31,517
But you're kind.
273
00:15:31,519 --> 00:15:34,386
And you're real.
274
00:15:49,302 --> 00:15:51,971
Don't do that.
275
00:15:58,244 --> 00:16:01,714
I mean, look, you're young,
276
00:16:01,716 --> 00:16:03,716
and your defense mechanisms
are strong.
277
00:16:03,718 --> 00:16:05,417
But I think that you want this.
278
00:16:05,419 --> 00:16:07,019
- I really do.
- I think...
279
00:16:07,021 --> 00:16:08,554
I think that you're confused
right now.
280
00:16:08,556 --> 00:16:11,190
No, Mimi, I'm angry right now.
281
00:16:11,192 --> 00:16:13,192
I'm angry.
282
00:16:13,194 --> 00:16:15,661
Did you see that woman? Did
you see how beautiful she was?
283
00:16:17,331 --> 00:16:19,631
I could never get a woman
like that.
284
00:16:19,633 --> 00:16:21,400
But my father,
with his publishing house
285
00:16:21,402 --> 00:16:24,536
and his-his good looks
and his-his cheating...
286
00:16:24,538 --> 00:16:26,739
- Fucking hair.
- Wow.
287
00:16:26,741 --> 00:16:29,575
So, what, you're gonna use
your father's affair
288
00:16:29,577 --> 00:16:33,045
as a confirmation
of your own inadequacies?
289
00:16:35,515 --> 00:16:37,449
No, Mimi.
290
00:16:39,452 --> 00:16:41,653
I have you for that.
291
00:16:44,191 --> 00:16:48,160
So, you call my office,
you say you want to have lunch.
292
00:16:48,162 --> 00:16:50,262
You never want to have lunch.
293
00:16:50,264 --> 00:16:52,264
I figured you had
a big surprise.
294
00:16:52,266 --> 00:16:54,099
Maybe you've figured out
your life.
295
00:16:54,101 --> 00:16:56,235
No. Definitely haven't
figured out my life.
296
00:16:56,237 --> 00:16:58,737
- Mm. Bruce.
- I wanted to speak to you about...
297
00:16:58,739 --> 00:17:00,506
- Thank you for the tickets.
- Good-good to see you.
298
00:17:00,508 --> 00:17:02,408
- Well, of course. Any time.
- Oh, she enjoyed the show.
299
00:17:02,410 --> 00:17:04,043
- Judith. Very much.
- It was... It was good, wasn't it?
300
00:17:04,045 --> 00:17:05,611
- Yeah, it was great.
- Great. Say hi to Judith.
301
00:17:05,613 --> 00:17:07,646
I will, indeed. All right.
302
00:17:07,648 --> 00:17:11,316
I want you to move
from the lower east side.
303
00:17:11,318 --> 00:17:14,319
Why do you insist on living
in the farthest corner
304
00:17:14,321 --> 00:17:16,221
of Manhattan away from us?
305
00:17:16,223 --> 00:17:18,490
I think it's intentional.
306
00:17:18,492 --> 00:17:22,194
I think it's almost... hurtful.
307
00:17:22,196 --> 00:17:25,097
Look...
308
00:17:25,099 --> 00:17:26,799
I'm not asking for me.
309
00:17:26,801 --> 00:17:29,334
I'm asking for your mother.
310
00:17:29,336 --> 00:17:31,336
She wants you closer to home.
311
00:17:31,338 --> 00:17:33,505
How is mom?
312
00:17:35,175 --> 00:17:37,843
Better.
313
00:17:37,845 --> 00:17:39,778
I guess.
314
00:17:41,781 --> 00:17:43,782
Can't get her to quit smoking.
315
00:17:43,784 --> 00:17:45,350
Well, she's fragile.
316
00:17:45,352 --> 00:17:47,820
Anything, even
the smallest thing, could...
317
00:17:47,822 --> 00:17:51,457
Create another... incident.
318
00:17:58,198 --> 00:18:00,365
I'll pay the difference in rent.
319
00:18:00,367 --> 00:18:02,367
Hmm?
320
00:18:04,404 --> 00:18:06,472
Will you think about it?
321
00:18:06,474 --> 00:18:08,607
- Dad...
- Also, I set up an appointment
322
00:18:08,609 --> 00:18:10,209
with a career counselor for you.
323
00:18:10,211 --> 00:18:12,244
My office will e-mail you
the info.
324
00:18:12,246 --> 00:18:14,880
Dad, I know you're...
I-i know...
325
00:18:14,882 --> 00:18:16,882
You know I'm what, Thomas?
326
00:18:18,885 --> 00:18:21,386
I know you're just
trying to help.
327
00:18:21,388 --> 00:18:23,155
Don't blow it off, okay?
328
00:18:23,157 --> 00:18:25,691
- I had to call in a favor for her to see you.
- All right.
329
00:18:25,693 --> 00:18:29,228
She actually has a waiting list.
330
00:18:29,230 --> 00:18:31,630
Are you gonna confront
your father?
331
00:18:31,632 --> 00:18:34,533
No. Trouble talking to him.
332
00:18:34,535 --> 00:18:36,768
Why?
333
00:18:36,770 --> 00:18:40,339
I don't think
he likes me that much.
334
00:18:40,341 --> 00:18:43,342
What, uh...
335
00:18:43,344 --> 00:18:46,778
What exactly is wrong
with your mother?
336
00:18:46,780 --> 00:18:49,715
I don't know.
She's depressed, bipolar.
337
00:18:49,717 --> 00:18:52,818
She's a depressive bipolar.
338
00:18:52,820 --> 00:18:56,288
She came from
a broken home, so...
339
00:18:56,290 --> 00:18:58,390
Whenever anything threatens
our perfect family,
340
00:18:58,392 --> 00:19:01,426
she completely unravels.
341
00:19:03,731 --> 00:19:06,298
I can't tell her.
She'll be destroyed.
342
00:19:08,769 --> 00:19:11,370
Why don't you furnish
this place, hmm?
343
00:19:11,372 --> 00:19:13,505
I live in Brooklyn.
344
00:19:15,542 --> 00:19:17,409
You have two apartments?
345
00:19:17,411 --> 00:19:19,411
I'm rich.
346
00:19:19,413 --> 00:19:21,580
I'm a fucking Duke.
347
00:19:29,490 --> 00:19:33,358
Or maybe he's...
Been faithful all these years.
348
00:19:33,360 --> 00:19:35,294
Maybe she came on to him.
I've seen her.
349
00:19:35,296 --> 00:19:37,763
- She's irresistible. I mean...
- Uh, stop.
350
00:19:39,732 --> 00:19:41,533
What do you want?
351
00:19:41,535 --> 00:19:43,535
- I want my father to stop seeing this woman.
- No, no, no.
352
00:19:43,537 --> 00:19:46,605
No, in life.
353
00:19:46,607 --> 00:19:49,741
In your life.
354
00:19:49,743 --> 00:19:51,343
You want more money?
355
00:19:51,345 --> 00:19:53,545
You want more respect?
356
00:19:53,547 --> 00:19:55,514
You know?
357
00:19:55,516 --> 00:19:58,383
What is it that you want?
358
00:19:58,385 --> 00:20:00,385
Think about it.
359
00:20:00,387 --> 00:20:03,455
Really think about it.
360
00:20:03,457 --> 00:20:05,457
I want to be better.
361
00:20:05,459 --> 00:20:07,259
- Better?
- Mm.
362
00:20:07,261 --> 00:20:09,228
Than what?
363
00:20:15,268 --> 00:20:17,669
Than them.
364
00:20:17,671 --> 00:20:20,539
In the '80s,
Ethan was intoxicated
365
00:20:20,541 --> 00:20:23,008
by literary New York.
366
00:20:23,010 --> 00:20:25,277
But when he accepted
that he lacked the talent
367
00:20:25,279 --> 00:20:26,878
to create a fictional family,
368
00:20:26,880 --> 00:20:29,948
he thought at least
he could create a real one.
369
00:20:29,950 --> 00:20:32,417
Young Thomas loved to write.
370
00:20:32,419 --> 00:20:34,286
Ethan ignored this,
371
00:20:34,288 --> 00:20:38,423
wary of nurturing a life
of rejections and evictions,
372
00:20:38,425 --> 00:20:41,827
and Thomas learned to keep
his stories to himself.
373
00:20:41,829 --> 00:20:44,496
The intensity of Judith's bond
with her son
374
00:20:44,498 --> 00:20:48,467
left Ethan feeling like
a stranger in his own home.
375
00:20:48,469 --> 00:20:50,602
He sought refuge in work,
376
00:20:50,604 --> 00:20:54,039
until publishing began
its slow decline.
377
00:20:54,041 --> 00:20:57,276
Then... came Johanna.
378
00:20:57,278 --> 00:21:00,612
You know, private detectives
get paid by the hour.
379
00:21:00,614 --> 00:21:02,781
To just-just wait.
380
00:21:02,783 --> 00:21:04,783
To do exactly what we're doing
right now.
381
00:21:04,785 --> 00:21:07,519
I mean, what is the difficulty
in a stakeout?
382
00:21:09,555 --> 00:21:11,423
I really got to go to class.
383
00:21:11,425 --> 00:21:12,791
No, just wait, all right?
384
00:21:12,793 --> 00:21:15,927
He'll be out in a minute.
385
00:21:15,929 --> 00:21:18,864
I have to see
if he's gonna meet her again.
386
00:21:18,866 --> 00:21:21,466
Please, just wait.
387
00:21:23,770 --> 00:21:25,771
Okay.
388
00:21:30,476 --> 00:21:31,977
Oh, my god, that's her.
389
00:21:31,979 --> 00:21:33,979
The other woman.
390
00:21:35,715 --> 00:21:36,948
I'll call you later.
391
00:21:36,950 --> 00:21:38,750
Wait, are we waiting
for your dad?
392
00:21:38,752 --> 00:21:40,719
I'll call you later.
393
00:23:22,188 --> 00:23:26,725
What is it, exactly,
that you want to accomplish?
394
00:23:26,727 --> 00:23:29,060
I want to meet her.
395
00:23:29,062 --> 00:23:31,163
And tell her
to stop seeing my father.
396
00:23:31,165 --> 00:23:33,031
She could kill my mother.
397
00:23:33,033 --> 00:23:35,033
Well, so do it.
398
00:23:37,570 --> 00:23:39,704
I haven't built up
the courage yet.
399
00:23:39,706 --> 00:23:41,640
Mm.
400
00:23:41,642 --> 00:23:43,708
So you stalk her, huh?
401
00:23:43,710 --> 00:23:45,911
I shouldn't be dealing
with this at all.
402
00:23:45,913 --> 00:23:48,447
- I should be on a beach...
403
00:23:48,449 --> 00:23:50,982
With Mimi...
404
00:23:50,984 --> 00:23:53,852
Naked...
405
00:23:53,854 --> 00:23:57,456
In Croatia.
406
00:23:57,458 --> 00:23:59,057
We should be together together.
407
00:23:59,059 --> 00:24:00,759
"Should" is a dangerous word.
408
00:24:00,761 --> 00:24:03,094
I'm serious, man.
409
00:24:03,096 --> 00:24:05,464
If it wasn't for my mother,
I wouldn't be here.
410
00:24:07,900 --> 00:24:11,036
I don't buy it.
411
00:24:11,038 --> 00:24:14,072
You don't buy what?
412
00:24:14,074 --> 00:24:18,477
I don't buy that this is just
about your mother's health.
413
00:24:18,479 --> 00:24:20,679
You want something more here.
414
00:24:20,681 --> 00:24:23,482
Something more what?
415
00:24:23,484 --> 00:24:25,717
Provocative.
416
00:24:38,498 --> 00:24:40,565
Excuse me.
417
00:24:40,567 --> 00:24:42,634
- Excuse me.
- -Yes.
418
00:24:42,636 --> 00:24:44,503
Y-you don't know who I am.
419
00:24:44,505 --> 00:24:46,171
Yes, I do.
420
00:24:46,173 --> 00:24:47,706
You do?
421
00:24:47,708 --> 00:24:49,107
You're the boy who follows me.
422
00:24:49,109 --> 00:24:50,842
Yeah, well,
I have a good reason.
423
00:24:50,844 --> 00:24:53,845
You're also Ethan's son.
424
00:24:53,847 --> 00:24:56,248
He keeps a picture of you
on his desk.
425
00:24:58,551 --> 00:25:00,118
Are you hungry, Thomas?
426
00:25:10,062 --> 00:25:13,798
Following someone in this city
has got to be very difficult.
427
00:25:13,800 --> 00:25:16,101
It's so easy
to be anonymous here.
428
00:25:16,103 --> 00:25:18,670
Why didn't you say anything
when I was following you?
429
00:25:18,672 --> 00:25:20,205
Why didn't you say anything?
430
00:25:20,207 --> 00:25:22,574
Because I didn't know
what I was gonna do.
431
00:25:22,576 --> 00:25:24,543
- And do you now?
- Yes.
432
00:25:24,545 --> 00:25:26,978
Is it good?
433
00:25:30,816 --> 00:25:33,685
- Johanna.
- Johanna?
434
00:25:33,687 --> 00:25:35,153
Yeah, I'm Johanna.
435
00:25:35,155 --> 00:25:37,722
Okay, Johanna, how long
you been fucking my father?
436
00:25:37,724 --> 00:25:40,158
Is that kind of vulgarity
entirely necessary here?
437
00:25:40,160 --> 00:25:42,260
What kind of vulgarity
would you prefer?
438
00:25:44,964 --> 00:25:46,898
A little bit over a year.
439
00:25:46,900 --> 00:25:49,167
Why are you even seeing him?
He's married.
440
00:25:49,169 --> 00:25:51,703
He is married.
441
00:25:53,339 --> 00:25:56,141
- Do you work with him?
- Sometimes.
442
00:25:56,143 --> 00:26:00,879
I'm a freelance editor,
so I work for all the houses.
443
00:26:02,648 --> 00:26:04,983
Do you love him?
444
00:26:04,985 --> 00:26:07,586
Define love, Thomas.
445
00:26:07,588 --> 00:26:09,721
Do you think
that you're gonna marry him?
446
00:26:09,723 --> 00:26:12,190
Is that the plan? You think
you're gonna steal him away
447
00:26:12,192 --> 00:26:13,925
from my mother?
448
00:26:13,927 --> 00:26:16,328
How do you know your mother
isn't giving him to me?
449
00:26:16,330 --> 00:26:18,997
What's that supposed to mean?
450
00:26:18,999 --> 00:26:22,734
I mean that people do things
all the time without realizing.
451
00:26:22,736 --> 00:26:25,203
Your mother may be giving me
Ethan without comprehending it.
452
00:26:27,239 --> 00:26:31,276
I mean, you're doing something
right now without realizing it.
453
00:26:31,278 --> 00:26:33,278
Yeah? And what am I doing?
454
00:26:33,280 --> 00:26:35,213
You're trying
to make love to me.
455
00:26:35,215 --> 00:26:37,282
I'm trying to make love to you?
456
00:26:37,284 --> 00:26:39,884
I'm trying to make love to you?
457
00:26:41,887 --> 00:26:44,389
You just don't realize it.
458
00:26:46,892 --> 00:26:48,893
Andy Warhol was
a close, personal friend,
459
00:26:48,895 --> 00:26:51,730
and he gave us that piece
as a gift.
460
00:26:51,732 --> 00:26:55,300
And now this goddamn committee
is going to take all that away.
461
00:26:55,302 --> 00:26:56,901
Mom, it doesn't really matter.
462
00:26:56,903 --> 00:26:58,903
These people,
these non-entities in Chelsea,
463
00:26:58,905 --> 00:27:00,271
they're trying to steal my past.
464
00:27:00,273 --> 00:27:02,374
- They're trying to erase my memories.
- Mom.
465
00:27:03,943 --> 00:27:06,144
We're gonna find the photo.
466
00:27:07,880 --> 00:27:11,282
Look at this mess.
467
00:27:11,284 --> 00:27:13,184
I need a cigarette.
468
00:27:14,888 --> 00:27:16,888
But your father has declared
469
00:27:16,890 --> 00:27:19,290
I'm no longer allowed
to smoke in the house, so...
470
00:27:19,292 --> 00:27:22,293
All right, well, I'll
stay here and keep searching.
471
00:27:25,431 --> 00:27:29,801
Thomas, I want to smoke and
talk to you at the same time.
472
00:27:29,803 --> 00:27:32,671
- It makes the cigarette better.
- Okay.
473
00:27:32,673 --> 00:27:34,939
Thank you.
474
00:27:36,942 --> 00:27:39,210
It's just this perpetual cycle
475
00:27:39,212 --> 00:27:42,080
of expectations
and disappointments.
476
00:27:44,116 --> 00:27:45,417
You know?
477
00:27:45,419 --> 00:27:48,319
The farthest distance
in the world
478
00:27:48,321 --> 00:27:52,957
is between how it is and how
you thought it was gonna be.
479
00:27:52,959 --> 00:27:55,960
Don't forget that.
480
00:27:55,962 --> 00:27:57,962
I won't.
481
00:27:59,932 --> 00:28:03,435
You're my light, Thomas.
482
00:28:03,437 --> 00:28:05,804
You know?
483
00:28:05,806 --> 00:28:08,973
I don't know what I'd do
without you.
484
00:28:11,110 --> 00:28:14,112
It's this Klonopin.
485
00:28:14,114 --> 00:28:16,781
- Makes me so fucking emotional.
- You're fine.
486
00:28:23,355 --> 00:28:25,724
I want you
to stop seeing my father.
487
00:28:25,726 --> 00:28:27,125
Oh, hello, Thomas.
488
00:28:27,127 --> 00:28:28,727
Look, you're
a very beautiful woman.
489
00:28:28,729 --> 00:28:30,729
You can get any man
you want in this city.
490
00:28:30,731 --> 00:28:32,363
Could I get you?
491
00:28:32,365 --> 00:28:34,199
What?
492
00:28:34,201 --> 00:28:36,735
You said I can get any man
in this city.
493
00:28:36,737 --> 00:28:40,105
So I'm asking, could I get you?
494
00:28:40,107 --> 00:28:42,407
Which actually begs
another question, really.
495
00:28:42,409 --> 00:28:44,142
Are you a man?
496
00:28:44,144 --> 00:28:45,877
My mother's in a fragile state.
497
00:28:45,879 --> 00:28:47,779
This affair could put her
over the top.
498
00:28:47,781 --> 00:28:49,481
- How am I responsible for your mother?
- Because you're fucking
499
00:28:49,483 --> 00:28:51,182
- my father.
- Okay, we know that crudeness doesn't
500
00:28:51,184 --> 00:28:52,517
- make one a man.
- Stop seeing him.
501
00:28:52,519 --> 00:28:53,785
Nor do demands.
502
00:28:53,787 --> 00:28:55,086
I'm not trying to be a man.
503
00:28:55,088 --> 00:28:56,488
I'm not trying
to make love to you.
504
00:28:56,490 --> 00:28:59,290
I'm trying to save my mother.
505
00:28:59,292 --> 00:29:01,292
You're getting closer.
506
00:29:09,468 --> 00:29:11,770
Johanna wasn't raised
by writers.
507
00:29:11,772 --> 00:29:14,472
She was raised by bankers.
508
00:29:14,474 --> 00:29:17,876
But the lingua franca of both
is fiction.
509
00:29:17,878 --> 00:29:20,545
When Ethan floated the idea
of leaving his wife,
510
00:29:20,547 --> 00:29:23,548
she assumed it was just talk.
511
00:29:23,550 --> 00:29:29,387
But to her surprise,
his suggestion unbalanced her.
512
00:29:29,389 --> 00:29:34,225
Instead of feeling flattered,
she felt suddenly needy.
513
00:29:34,227 --> 00:29:37,061
Thomas's attention
was the perfect remedy
514
00:29:37,063 --> 00:29:39,831
to her rattled confidence.
515
00:29:39,833 --> 00:29:42,834
Those visions of Johanna.
516
00:29:42,836 --> 00:29:46,938
She's not like anyone
I've ever met.
517
00:29:46,940 --> 00:29:49,841
She said I was trying
to make love to her.
518
00:29:49,843 --> 00:29:52,544
Oh. Were you?
519
00:29:52,546 --> 00:29:55,079
No, I want her to stop
seeing my father.
520
00:29:57,082 --> 00:29:59,117
Isn't that between
you and your father?
521
00:29:59,119 --> 00:30:03,388
Why-why would you
want to make contact with her?
522
00:30:03,390 --> 00:30:07,225
She's an outsider to what seems
to me to be a family issue.
523
00:30:07,227 --> 00:30:09,227
Eat that.
524
00:30:11,363 --> 00:30:13,531
- Uh-huh.
- It's good.
525
00:30:13,533 --> 00:30:15,033
What was it?
526
00:30:15,035 --> 00:30:17,235
You don't want to know.
527
00:30:17,237 --> 00:30:21,206
So what are you saying, that...
I like dealing with her?
528
00:30:21,208 --> 00:30:23,241
Uh-huh. That's precisely
what I'm saying.
529
00:30:23,243 --> 00:30:25,243
And that I want
to make love to her.
530
00:30:25,245 --> 00:30:27,045
Would you like
to make love to her?
531
00:30:27,047 --> 00:30:29,547
No.
532
00:30:29,549 --> 00:30:31,549
What kind of a question is that?
533
00:30:31,551 --> 00:30:33,518
- It's sick.
- How is that sick?
534
00:30:33,520 --> 00:30:35,019
It's sick.
535
00:30:35,021 --> 00:30:36,354
She's a beautiful woman.
536
00:30:36,356 --> 00:30:38,389
- So?
- Her name is Johanna.
537
00:30:38,391 --> 00:30:41,326
She's sleeping with my father.
538
00:30:41,328 --> 00:30:43,261
Would you like to make love
to Johanna?
539
00:30:43,263 --> 00:30:45,230
Will you give me
some credit, please?
540
00:30:45,232 --> 00:30:47,632
- This conversation's perverse.
- Just ans-answer the question.
541
00:30:47,634 --> 00:30:49,500
- Give me some credit.
- Stop drowning yourself
542
00:30:49,502 --> 00:30:51,302
in what you think is moral.
543
00:30:51,304 --> 00:30:53,304
You want to fuck Johanna.
544
00:31:00,646 --> 00:31:04,015
Yes. I would.
545
00:31:04,017 --> 00:31:06,050
And you said
your life was boring.
546
00:31:31,977 --> 00:31:34,279
I couldn't have
handled today without you.
547
00:31:34,281 --> 00:31:36,681
You know, I got hit on three
times coming from the bathroom.
548
00:31:36,683 --> 00:31:38,483
And I'm pretty sure
they were all married.
549
00:31:38,485 --> 00:31:40,685
Then it's a good thing
my father isn't here.
550
00:31:40,687 --> 00:31:42,687
- That's not funny.
- Oh, no.
551
00:31:42,689 --> 00:31:44,188
Groom's coming.
552
00:31:44,190 --> 00:31:45,623
It's my ninja.
553
00:31:45,625 --> 00:31:48,059
- It's my motherfucking ninja.
- Howard.
554
00:31:48,061 --> 00:31:49,327
- Congratulations, man.
- Thanks, man.
555
00:31:49,329 --> 00:31:50,962
Hey, this is Mimi.
556
00:31:50,964 --> 00:31:53,097
- Howard. -Nice to meet you.
Listen. -Congrats.
557
00:31:53,099 --> 00:31:55,066
I've been running through
riverside park every day,
558
00:31:55,068 --> 00:31:57,068
nine miles, murdering sobriety.
559
00:31:57,070 --> 00:31:59,704
I've seen a lot of your mother
lately, actually.
560
00:31:59,706 --> 00:32:01,472
- My mother?
- Yeah, yeah. I don't know.
561
00:32:01,474 --> 00:32:04,475
She's, uh, always on
the same bench reading a book.
562
00:32:04,477 --> 00:32:06,144
That's Irwin. Irwin!
563
00:32:06,146 --> 00:32:07,645
You guys got to meet
Irwin Sanders.
564
00:32:07,647 --> 00:32:09,180
He's buying the Knicks.
565
00:32:09,182 --> 00:32:10,315
- Howard.
- Hey.
566
00:32:10,317 --> 00:32:11,616
How does it feel to be married?
567
00:32:11,618 --> 00:32:13,017
- Well, sex already sucks.
- Ah.
568
00:32:13,019 --> 00:32:15,086
Kidding. Kind of.
569
00:32:15,088 --> 00:32:17,555
Uh, Cond� Nast
took me back, actually,
570
00:32:17,557 --> 00:32:20,058
so, uh, maybe I could get
an interview at some point?
571
00:32:20,060 --> 00:32:21,392
Maybe.
572
00:32:21,394 --> 00:32:24,262
Um, Howard,
this is my friend, Johanna.
573
00:32:24,264 --> 00:32:25,697
- Hi.
- Congratulations.
574
00:32:25,699 --> 00:32:28,066
Nice to meet you.
Thanks. This is Thomas.
575
00:32:28,068 --> 00:32:30,368
- Hi. -Johanna.
- Mimi.
576
00:32:30,370 --> 00:32:32,070
Hi.
577
00:32:41,982 --> 00:32:43,514
You're being really obvious.
578
00:33:01,768 --> 00:33:04,736
I'm not dating Irwin.
579
00:33:04,738 --> 00:33:06,237
It's none of your business.
580
00:33:06,239 --> 00:33:08,272
I don't have to
explain myself to you,
581
00:33:08,274 --> 00:33:10,508
but nonetheless...
582
00:33:10,510 --> 00:33:12,510
He's a very good friend.
583
00:33:15,080 --> 00:33:16,481
Where's your girlfriend?
584
00:33:16,483 --> 00:33:19,317
She's not.
585
00:33:19,319 --> 00:33:21,519
She's just a friend.
586
00:33:21,521 --> 00:33:24,222
Oh, you shouldn't
let her do that to you.
587
00:33:29,294 --> 00:33:31,396
He's 30 years older than you.
588
00:33:31,398 --> 00:33:33,331
He's a billionaire.
589
00:33:33,333 --> 00:33:34,599
I'm not stupid.
590
00:33:34,601 --> 00:33:37,268
You are quite stupid, Thomas.
591
00:33:37,270 --> 00:33:40,538
And you've got no idea
how the world works.
592
00:33:40,540 --> 00:33:42,340
And, actually, he's not
a billionaire anymore,
593
00:33:42,342 --> 00:33:43,708
because Nancy
got half of everything.
594
00:33:43,710 --> 00:33:45,243
Doesn't really matter.
595
00:33:45,245 --> 00:33:47,078
No, it doesn't.
596
00:33:48,580 --> 00:33:50,415
You look nice.
597
00:33:50,417 --> 00:33:52,183
What?
598
00:33:52,185 --> 00:33:53,785
You look very nice.
599
00:33:53,787 --> 00:33:57,288
In a suit.
600
00:33:57,290 --> 00:33:59,190
I don't really think
you're stupid.
601
00:33:59,192 --> 00:34:01,192
Just...
602
00:34:01,194 --> 00:34:04,562
Confused and... young.
603
00:34:06,565 --> 00:34:09,100
Irwin's probably
looking for you.
604
00:34:09,102 --> 00:34:10,768
I'm sure he paid
for the whole night.
605
00:34:10,770 --> 00:34:12,770
Oh, fuck you, really.
606
00:34:18,243 --> 00:34:20,244
Hey.
607
00:34:20,246 --> 00:34:22,346
- So, first of all... Hooker comments?
- I know.
608
00:34:22,348 --> 00:34:24,082
- I'm sorry.
- You actually resorted to hooker comments?
609
00:34:24,084 --> 00:34:25,516
I'm sorry. I apologize.
610
00:34:25,518 --> 00:34:28,719
Okay, second of all,
Irwin's gay.
611
00:34:28,721 --> 00:34:30,321
Okay? He loves men.
612
00:34:30,323 --> 00:34:32,090
In fact, he loves
one man in particular,
613
00:34:32,092 --> 00:34:33,791
a man named Billy Arnaldi,
who happens to be
614
00:34:33,793 --> 00:34:36,594
an incredible art dealer
and one of my closest friends.
615
00:34:36,596 --> 00:34:39,097
So Irwin doesn't want to
come out, for business reasons,
616
00:34:39,099 --> 00:34:40,498
which is his prerogative,
617
00:34:40,500 --> 00:34:42,400
and I come to events
like this with him.
618
00:34:42,402 --> 00:34:44,435
I'm not a glorified hooker.
He's not a sugar daddy.
619
00:34:44,437 --> 00:34:45,870
I'm his beard.
620
00:34:45,872 --> 00:34:48,473
You really don't know
how the world works.
621
00:34:48,475 --> 00:34:51,175
You're an innocent, Thomas.
You're a child.
622
00:34:52,644 --> 00:34:54,378
I know some things.
623
00:34:54,380 --> 00:34:55,513
- Oh, yeah?
- Mm.
624
00:34:55,515 --> 00:34:56,681
Like what?
625
00:34:59,585 --> 00:35:02,253
How it went down.
626
00:35:02,255 --> 00:35:04,222
You and my dad, I know.
627
00:35:04,224 --> 00:35:06,757
- Do you?
- Mm.
628
00:35:06,759 --> 00:35:10,461
Okay, Thomas, Mr. Ace sleuth,
629
00:35:10,463 --> 00:35:12,463
I want to hear it.
630
00:35:15,367 --> 00:35:19,403
You noticed that
he liked to come in early.
631
00:35:19,405 --> 00:35:23,574
Really early, like, what,
7:00 in the morning?
632
00:35:23,576 --> 00:35:25,576
So you started
coming in then, too.
633
00:35:25,578 --> 00:35:27,445
You isolate and contain.
634
00:35:27,447 --> 00:35:29,881
Told him it was because
you don't sleep well,
635
00:35:29,883 --> 00:35:32,750
that the bad dreams, they shake
you awake before daylight.
636
00:35:32,752 --> 00:35:35,186
In the mornings, you put on
music in your office.
637
00:35:35,188 --> 00:35:37,755
Brahms one day, biggie smalls
the next, because, you know,
638
00:35:37,757 --> 00:35:40,925
you can't be put into a box;
You attack all the senses.
639
00:35:40,927 --> 00:35:43,728
You went a little aggressive
on your signature scent,
640
00:35:43,730 --> 00:35:45,530
strong on the vanilla.
641
00:35:45,532 --> 00:35:48,666
You mentioned a boyfriend,
then complained of a bad date.
642
00:35:48,668 --> 00:35:50,568
You confuse him,
make him wonder.
643
00:35:50,570 --> 00:35:52,837
The sex.
644
00:35:52,839 --> 00:35:54,438
Ooh, the sex.
645
00:35:54,440 --> 00:35:56,607
The sex surprised you both.
646
00:35:56,609 --> 00:35:58,876
He was just walking you home
after dinner.
647
00:35:58,878 --> 00:36:00,878
I mean, Jesus, you're not
the other woman,
648
00:36:00,880 --> 00:36:02,880
he's not a cheating husband.
"No, this isn't something
649
00:36:02,882 --> 00:36:06,217
that we did, that is something
that happened to us."
650
00:36:06,219 --> 00:36:08,686
But what? Could it be love?
651
00:36:08,688 --> 00:36:10,321
Well, nobody wants
to acknowledge that
652
00:36:10,323 --> 00:36:12,256
so soon in the game,
but the stars are crossed
653
00:36:12,258 --> 00:36:14,492
and people
are gonna get hurt and...
654
00:36:14,494 --> 00:36:16,227
"We've done a bad,
bad thing, Ethan,"
655
00:36:16,229 --> 00:36:17,895
so, fuck, it must be, right?
656
00:36:17,897 --> 00:36:21,899
All of it was just bullshit...
Calculated and manipulated...
657
00:36:21,901 --> 00:36:23,668
From that first lie
about your bad dreams.
658
00:36:23,670 --> 00:36:27,538
'Cause I'm-I'm...
I'm pretty sure...
659
00:36:27,540 --> 00:36:30,741
That you sleep like a baby.
660
00:36:34,479 --> 00:36:36,480
You are quite the storytell...
661
00:37:10,782 --> 00:37:12,383
Where have you been?
662
00:37:12,385 --> 00:37:14,552
- Bathroom. Drank too much.
663
00:37:18,457 --> 00:37:21,025
I have to
interrupt now, because, uh...
664
00:37:21,027 --> 00:37:22,760
I have to go home.
665
00:37:25,331 --> 00:37:28,366
I'm uncle buster.
666
00:37:28,368 --> 00:37:30,568
- Let's get out of here.
- I'm Casey's father's brother.
667
00:37:30,570 --> 00:37:31,902
They haven't even cut the cake.
668
00:37:31,904 --> 00:37:33,604
Fuck the cake. Let's go.
669
00:37:33,606 --> 00:37:35,039
What?
670
00:37:35,041 --> 00:37:36,707
- Come on.
- Walter's not here
671
00:37:36,709 --> 00:37:38,809
- because...
- You smell like vanilla.
672
00:37:38,811 --> 00:37:41,379
He's doing two to five.
673
00:37:41,381 --> 00:37:42,513
It's no secret.
674
00:37:42,515 --> 00:37:43,914
As you all know,
675
00:37:43,916 --> 00:37:46,884
two to five for doing
the right thing,
676
00:37:46,886 --> 00:37:49,787
for believing in the poetry
of the constitution.
677
00:37:54,393 --> 00:37:57,561
I have only a few thoughts.
678
00:37:57,563 --> 00:38:00,064
Drama.
679
00:38:00,066 --> 00:38:03,501
The dramatics
of marital romance,
680
00:38:03,503 --> 00:38:05,503
staying together.
681
00:38:07,773 --> 00:38:10,374
Like the gypsy told me,
682
00:38:10,376 --> 00:38:12,943
the poems written in life lines
683
00:38:12,945 --> 00:38:16,414
are never guaranteed.
684
00:38:16,416 --> 00:38:19,417
They get busted up.
685
00:38:19,419 --> 00:38:23,054
Tomorrow begins new poetry.
686
00:38:23,056 --> 00:38:29,060
Another romance that will
explode from time to time.
687
00:38:29,062 --> 00:38:33,831
Poetry of married people
like the Aurora Borealis.
688
00:38:35,967 --> 00:38:39,704
Strewn like stars in the sky,
689
00:38:39,706 --> 00:38:43,974
and the drama
of your lives begins.
690
00:38:43,976 --> 00:38:46,510
Chapter after chapter.
691
00:38:46,512 --> 00:38:48,045
Stories.
692
00:38:48,047 --> 00:38:49,647
Books.
693
00:38:49,649 --> 00:38:55,419
Revolutions, as I know,
will come.
694
00:38:55,421 --> 00:38:56,821
I've seen many.
695
00:38:56,823 --> 00:38:58,989
Lived through them.
696
00:38:58,991 --> 00:39:01,592
They play in
the least expected places,
697
00:39:01,594 --> 00:39:03,594
so get ready.
698
00:39:05,630 --> 00:39:06,897
Casey understands Howard.
699
00:39:06,899 --> 00:39:10,401
Howard... knows Casey.
700
00:39:10,403 --> 00:39:12,370
No.
701
00:39:12,372 --> 00:39:14,638
No, not yet.
702
00:39:14,640 --> 00:39:16,640
There's always mystery.
703
00:39:16,642 --> 00:39:18,476
You both know that.
704
00:39:18,478 --> 00:39:20,978
You both know it isn't perfect.
705
00:39:20,980 --> 00:39:22,646
Excitement,
706
00:39:22,648 --> 00:39:26,584
trust and struggle,
707
00:39:26,586 --> 00:39:31,922
and the unknown privacies
that keep us together.
708
00:39:31,924 --> 00:39:33,991
Glue of struggle.
709
00:39:35,994 --> 00:39:39,463
I raise my glass.
710
00:39:39,465 --> 00:39:43,434
The fragile glass
we stomped on and shattered
711
00:39:43,436 --> 00:39:46,704
and will forever
be putting back together,
712
00:39:46,706 --> 00:39:51,709
like the puzzles
we first worked as children,
713
00:39:51,711 --> 00:39:54,445
learning to be patient,
714
00:39:54,447 --> 00:39:56,881
searching for what fits.
715
00:40:00,720 --> 00:40:04,054
So many puzzles.
716
00:40:04,056 --> 00:40:07,024
So many books in this room.
717
00:40:11,430 --> 00:40:13,631
And I talk too much.
718
00:40:13,633 --> 00:40:15,733
Let's dance.
719
00:40:26,711 --> 00:40:30,047
So I have to go to this
career counselor.
720
00:40:30,049 --> 00:40:32,049
Uh, my father
set up the appointment.
721
00:40:33,819 --> 00:40:35,553
Why don't you
go into journalism?
722
00:40:35,555 --> 00:40:37,721
You ran
the high school newspaper.
723
00:40:37,723 --> 00:40:39,623
No, that doesn't
interest me anymore.
724
00:40:39,625 --> 00:40:41,525
And you won that
advertising prize in college.
725
00:40:41,527 --> 00:40:43,661
- You could do that.
- Uh, how do you know all this
726
00:40:43,663 --> 00:40:45,229
about me, huh?
How do you know all this?
727
00:40:45,231 --> 00:40:47,765
- I know everything. Everything about you.
- You do?
728
00:40:47,767 --> 00:40:50,034
- Okay, um, yearbook committee.
- Uh-huh.
729
00:40:50,036 --> 00:40:51,802
- President of the debate club.
- Yeah.
730
00:40:51,804 --> 00:40:53,838
Arts editor
of the high school newspaper.
731
00:40:53,840 --> 00:40:55,739
Second single
on the tennis team.
732
00:40:55,741 --> 00:40:56,874
Very impressive, Thomas.
733
00:40:56,876 --> 00:40:59,210
Huh.
734
00:40:59,212 --> 00:41:02,213
Your father has
all your awards on his desk.
735
00:41:02,215 --> 00:41:03,747
It's so awful.
736
00:41:03,749 --> 00:41:05,483
- Oh, that's awkward.
737
00:41:05,485 --> 00:41:07,485
Fuck the career counselor.
738
00:41:09,554 --> 00:41:11,889
All right, here's something
you don't know.
739
00:41:11,891 --> 00:41:13,791
That nobody knows.
740
00:41:13,793 --> 00:41:15,659
Okay.
741
00:41:18,063 --> 00:41:20,798
I wanted to write.
742
00:41:20,800 --> 00:41:23,567
- Huh.
- Hmm.
743
00:41:23,569 --> 00:41:25,936
I used to write all these
things when I was younger.
744
00:41:25,938 --> 00:41:28,506
A bunch of letters
from my dog to, like,
745
00:41:28,508 --> 00:41:30,608
the mailman and the vet.
746
00:41:30,610 --> 00:41:33,744
And eventually I...
747
00:41:33,746 --> 00:41:36,247
Came up with a collection
of essays called.
748
00:41:36,249 --> 00:41:39,116
"Mary Jane vs. Everything."
749
00:41:39,118 --> 00:41:41,585
Which I was incredibly proud of.
750
00:41:41,587 --> 00:41:44,555
And, you know,
I show 'em to my dad.
751
00:41:44,557 --> 00:41:47,258
What did Ethan say?
752
00:41:47,260 --> 00:41:49,827
"Serviceable."
753
00:41:49,829 --> 00:41:51,562
Ouch.
754
00:41:51,564 --> 00:41:53,931
Yeah. "Serviceable."
755
00:41:53,933 --> 00:41:56,033
That was his exact word.
756
00:41:56,035 --> 00:41:59,537
Nothing special,
just serviceable.
757
00:41:59,539 --> 00:42:01,105
He seemed pretty angry
after reading them, though.
758
00:42:01,107 --> 00:42:02,540
Well, I want to read them.
759
00:42:02,542 --> 00:42:03,807
- You do?
- Yeah.
760
00:42:03,809 --> 00:42:04,909
- You can't.
- Why not?
761
00:42:04,911 --> 00:42:06,110
'Cause I threw 'em out.
762
00:42:06,112 --> 00:42:09,780
Oh, that's so sad.
763
00:42:09,782 --> 00:42:12,683
- That's so sad and lonely.
- Mm.
764
00:42:15,620 --> 00:42:18,689
That's good.
765
00:42:18,691 --> 00:42:20,157
Really?
766
00:42:20,159 --> 00:42:24,061
Yeah. What word
did your father use?
767
00:42:24,063 --> 00:42:25,629
"Serviceable."
768
00:42:25,631 --> 00:42:27,798
I disagree.
769
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
I think you've got talent.
770
00:42:34,339 --> 00:42:38,275
But your father's a publisher
and I'm just some...
771
00:42:38,277 --> 00:42:41,779
Strange neighbor, so you're
gonna go with serviceable, huh?
772
00:42:45,250 --> 00:42:47,251
- Johanna wanted to read 'em.
- Oh, right.
773
00:42:47,253 --> 00:42:48,852
But I don't know if I could...
774
00:42:48,854 --> 00:42:51,622
Those visions of Johanna.
775
00:42:51,624 --> 00:42:53,857
I think about her...
776
00:42:56,661 --> 00:42:58,662
all the time.
777
00:43:02,334 --> 00:43:04,335
Maybe it's love.
778
00:43:07,372 --> 00:43:09,740
Uh...
779
00:43:09,742 --> 00:43:11,375
Love is hard to determine.
780
00:43:11,377 --> 00:43:13,010
Uh, people think
they're in love,
781
00:43:13,012 --> 00:43:15,813
and it's something
completely different.
782
00:43:15,815 --> 00:43:18,816
You know, infatuation,
783
00:43:18,818 --> 00:43:21,051
the righting
of childhood wrongs,
784
00:43:21,053 --> 00:43:23,253
you know, companionship. Um...
785
00:43:24,956 --> 00:43:26,690
Have you ever been in love?
786
00:43:26,692 --> 00:43:28,692
Yeah. Once.
787
00:43:30,328 --> 00:43:32,196
Who was she?
788
00:43:32,198 --> 00:43:34,064
Oh...
789
00:43:34,066 --> 00:43:37,735
She was this woman I knew.
790
00:43:37,737 --> 00:43:41,305
She was taken by someone else,
a dear friend.
791
00:43:43,042 --> 00:43:46,243
We had a profound connection,
but she was his girl.
792
00:43:46,245 --> 00:43:47,911
It was a mess.
793
00:43:47,913 --> 00:43:49,980
So what did you do?
794
00:43:49,982 --> 00:43:53,183
Oh, I left
the scene of the crime.
795
00:43:53,185 --> 00:43:55,653
You ran away?
796
00:43:55,655 --> 00:43:59,390
Uh, well, at the time,
I called it an adventure.
797
00:43:59,392 --> 00:44:01,892
But hindsight turned it
into something else,
798
00:44:01,894 --> 00:44:04,895
which is what hindsight
inevitably does.
799
00:44:04,897 --> 00:44:06,797
Yeah, I ran away.
800
00:44:06,799 --> 00:44:08,799
I'm gonna take this.
801
00:44:08,801 --> 00:44:10,334
Leave you with your heart on.
802
00:44:10,336 --> 00:44:11,769
With my hard-on?
803
00:44:11,771 --> 00:44:14,438
Heart. Your heart on.
804
00:44:14,440 --> 00:44:16,907
You know what, maybe,
in hindsight,
805
00:44:16,909 --> 00:44:19,410
I'll feel guilty about Johanna,
but right now I don't.
806
00:44:23,014 --> 00:44:24,815
It's not cut or dry.
807
00:44:24,817 --> 00:44:28,052
Congratulations, Thomas.
808
00:44:28,054 --> 00:44:30,721
Your world is
becoming contextual.
809
00:44:36,061 --> 00:44:37,861
Who the fuck are you?
810
00:44:48,807 --> 00:44:50,841
Hey, dad.
811
00:44:50,843 --> 00:44:52,843
What's up?
812
00:44:52,845 --> 00:44:54,978
Sit down.
813
00:44:58,950 --> 00:45:00,951
Is everything all right?
814
00:45:00,953 --> 00:45:02,820
Is mom okay?
815
00:45:02,822 --> 00:45:05,089
Sit down, Thomas.
816
00:45:17,902 --> 00:45:20,771
Is there anything
you want to tell me?
817
00:45:23,908 --> 00:45:25,209
No.
818
00:45:25,211 --> 00:45:27,444
No, nothing.
819
00:45:27,446 --> 00:45:30,447
Mm-hmm. Anything I should know?
820
00:45:33,184 --> 00:45:35,185
No.
821
00:45:37,489 --> 00:45:40,190
Thomas...
822
00:45:40,192 --> 00:45:43,093
You blew off
the career counselor.
823
00:45:43,095 --> 00:45:44,528
Hmm?
824
00:45:44,530 --> 00:45:47,064
I told you how hard it was
to get that appointment,
825
00:45:47,066 --> 00:45:48,866
and then you just don't show up?
826
00:45:48,868 --> 00:45:50,200
- Whoosh. Gone.
- Right.
827
00:45:50,202 --> 00:45:52,469
Um, um...
828
00:45:52,471 --> 00:45:54,371
I should've called.
829
00:45:54,373 --> 00:45:55,539
- Mm-hmm, you should've called.
- I'm sorry.
830
00:45:55,541 --> 00:45:58,075
I'm sorry. I'm sorry, too.
831
00:46:01,547 --> 00:46:03,147
Come work here.
832
00:46:03,149 --> 00:46:05,015
Hmm? Work here.
833
00:46:05,017 --> 00:46:06,950
You like to read.
834
00:46:06,952 --> 00:46:08,819
I've been conflicted
about giving you a job here...
835
00:46:08,821 --> 00:46:11,822
Nepotism and all that
bullshit... but screw it.
836
00:46:11,824 --> 00:46:13,957
You can start
under the junior editors,
837
00:46:13,959 --> 00:46:15,159
you know, learn something.
838
00:46:15,161 --> 00:46:16,827
- No, thank you.
- Why not?
839
00:46:16,829 --> 00:46:18,095
I mean,
what's wrong with learning
840
00:46:18,097 --> 00:46:19,363
- the publishing business?
- Nothing.
841
00:46:19,365 --> 00:46:22,499
It's fine. It's just it's...
842
00:46:22,501 --> 00:46:24,501
Serviceable.
843
00:46:34,546 --> 00:46:37,414
W.F.?
844
00:46:37,416 --> 00:46:40,150
I just want
to get my essays back.
845
00:46:40,152 --> 00:46:42,152
Hey.
846
00:47:43,047 --> 00:47:44,615
Thomas.
847
00:47:44,617 --> 00:47:46,617
I was in your apartment.
848
00:47:50,121 --> 00:47:53,090
You're Julian Stellars.
849
00:47:53,092 --> 00:47:55,926
- Mm, my nom de plume.
850
00:47:55,928 --> 00:47:58,495
You've had 12 books published.
851
00:47:58,497 --> 00:48:00,230
You don't have much mass appeal,
852
00:48:00,232 --> 00:48:02,366
but you don't seem to mind.
853
00:48:02,368 --> 00:48:05,535
Hard to find
a picture of you anywhere.
854
00:48:05,537 --> 00:48:07,671
You're an alcoholic
who spends most afternoons
855
00:48:07,673 --> 00:48:09,539
drinking in the Brooklyn inn.
856
00:48:09,541 --> 00:48:11,608
And you're probably
the only person that I've met
857
00:48:11,610 --> 00:48:15,345
that's actually, actually been
to an opium den.
858
00:48:17,081 --> 00:48:19,616
- And I've been googled.
- Mm-hmm.
859
00:48:24,355 --> 00:48:27,357
I didn't read it.
860
00:48:27,359 --> 00:48:29,092
Your new manuscript.
861
00:48:32,363 --> 00:48:35,265
Well, Thomas, I appreciate that.
862
00:48:41,973 --> 00:48:43,507
So, um...
863
00:48:45,510 --> 00:48:48,111
when you said I had talent...
864
00:48:48,113 --> 00:48:51,114
It was a professional opinion.
865
00:48:54,420 --> 00:48:57,287
I don't know, man. I...
866
00:48:57,289 --> 00:48:58,989
You've experienced the world.
867
00:48:58,991 --> 00:49:01,158
I just live here in New York.
868
00:49:01,160 --> 00:49:03,126
New York is the world.
869
00:49:03,128 --> 00:49:05,395
I haven't done much
with my life.
870
00:49:08,566 --> 00:49:12,302
You've had sex
with your father's mistress.
871
00:49:12,304 --> 00:49:15,305
I'd say that's something.
872
00:49:17,308 --> 00:49:19,743
Am I the only living boy
in New York?
873
00:49:25,149 --> 00:49:27,150
You are.
874
00:49:45,371 --> 00:49:47,371
Hey, I was
outside your apartment.
875
00:49:47,373 --> 00:49:49,039
You're not there.
876
00:49:49,041 --> 00:49:51,475
I brought the essays.
I wanted to show you.
877
00:50:31,682 --> 00:50:34,084
Did you sleep with her?
878
00:50:37,790 --> 00:50:39,790
With who?
879
00:50:43,394 --> 00:50:46,096
Johanna?
880
00:50:46,098 --> 00:50:48,365
Why would you ask that?
881
00:50:48,367 --> 00:50:51,535
They left the wedding
as quickly as we did.
882
00:50:53,172 --> 00:50:55,172
I may be oblivious,
but I'm not stupid.
883
00:50:55,174 --> 00:50:56,239
Why do you care?
884
00:50:56,241 --> 00:50:57,641
- I just do.
- Why?
885
00:50:57,643 --> 00:50:59,376
Thomas.
886
00:50:59,378 --> 00:51:01,378
- Are you jealous?
- No.
887
00:51:01,380 --> 00:51:03,113
- You sure?
- Thomas.
888
00:51:03,115 --> 00:51:05,415
- I think you're jealous.
- Did you sleep with her?
889
00:51:05,417 --> 00:51:08,251
She's my father's mistress.
890
00:51:08,253 --> 00:51:10,287
You think that I would do that?
891
00:51:12,323 --> 00:51:14,124
No.
892
00:51:14,126 --> 00:51:15,859
Thank you.
893
00:51:18,296 --> 00:51:20,263
You're sweet.
894
00:51:20,265 --> 00:51:22,399
You're not like them.
895
00:51:22,401 --> 00:51:24,534
- Like who?
- This city.
896
00:51:33,444 --> 00:51:36,413
I want you to stop seeing him.
897
00:51:36,415 --> 00:51:38,415
Come on,
I'm putting my foot down.
898
00:51:38,417 --> 00:51:40,317
You don't get to tell me
what to do, Thomas.
899
00:51:40,319 --> 00:51:42,185
I don't care
if your foot's down or up.
900
00:51:42,187 --> 00:51:43,887
Why? 'Cause you don't care
about anything?
901
00:51:43,889 --> 00:51:47,424
- What?
- You obviously don't care about anything at all.
902
00:51:47,426 --> 00:51:50,160
Oh, so I'm a nihilist now, am I?
903
00:51:53,599 --> 00:51:57,234
I don't know anything about you.
904
00:51:57,236 --> 00:51:59,236
Where'd you grow up?
905
00:51:59,238 --> 00:52:01,771
Brooklyn, Thomas.
That's why I have this accent.
906
00:52:04,308 --> 00:52:06,309
Did you play sports?
907
00:52:06,311 --> 00:52:09,613
No.
908
00:52:09,615 --> 00:52:11,715
When did you first have sex?
909
00:52:11,717 --> 00:52:14,784
Oh, my god, we're gonna talk
about my childhood now?
910
00:52:14,786 --> 00:52:17,854
Yeah. I want to know you.
911
00:52:17,856 --> 00:52:20,757
Where'd you grow up?
912
00:52:20,759 --> 00:52:22,926
I grew up in London.
913
00:52:22,928 --> 00:52:25,395
Which part?
914
00:52:25,397 --> 00:52:28,398
Belsize park.
915
00:52:28,400 --> 00:52:30,467
And then Kilburn.
916
00:52:30,469 --> 00:52:32,602
Why the move?
917
00:52:32,604 --> 00:52:36,339
Because Kilburn's
so much more real.
918
00:52:36,341 --> 00:52:37,807
What'd your dad do?
919
00:52:40,811 --> 00:52:42,479
What'd your dad do?
920
00:52:42,481 --> 00:52:46,483
He put a gun in his mouth
and pulled the trigger.
921
00:52:56,794 --> 00:52:58,795
I'm sorry.
922
00:53:03,801 --> 00:53:05,802
I didn't know.
923
00:53:09,807 --> 00:53:12,542
Why do you sleep with me?
924
00:53:12,544 --> 00:53:14,311
Because I like you.
925
00:53:14,313 --> 00:53:17,581
What do you like about me?
926
00:53:17,583 --> 00:53:19,950
Your innocence.
927
00:53:19,952 --> 00:53:22,919
Were you ever innocent?
928
00:53:22,921 --> 00:53:24,654
I forgot.
929
00:53:24,656 --> 00:53:27,657
Come on. Tell me.
930
00:53:27,659 --> 00:53:29,659
I want to know
about when you were innocent.
931
00:53:29,661 --> 00:53:32,529
- Why?
- Because I like the idea of it.
932
00:53:32,531 --> 00:53:35,298
If you want someone so pure,
why are you with me?
933
00:53:35,300 --> 00:53:37,300
Because I care about you.
934
00:53:41,305 --> 00:53:44,841
Do you care about me?
935
00:53:44,843 --> 00:53:47,410
I don't care about anyone,
remember?
936
00:53:49,714 --> 00:53:53,416
But the truth was
she cared about them both.
937
00:53:53,418 --> 00:53:55,485
And that's when she knew
938
00:53:55,487 --> 00:53:57,821
this mess would only get worse.
939
00:53:57,823 --> 00:54:02,726
She had to make a clean break,
starting with Ethan.
940
00:54:02,728 --> 00:54:05,462
What she didn't anticipate was
941
00:54:05,464 --> 00:54:07,697
he'd surrendered too much
of his past
942
00:54:07,699 --> 00:54:09,566
to give up on his future.
943
00:54:12,571 --> 00:54:16,573
They're all moving
to, uh, Los Angeles.
944
00:54:16,575 --> 00:54:18,975
New York, we're becoming...
945
00:54:18,977 --> 00:54:22,445
Do you think
he's in love with her?
946
00:54:22,447 --> 00:54:23,713
This has to stop.
947
00:54:23,715 --> 00:54:26,049
Eh, you and your father,
948
00:54:26,051 --> 00:54:28,918
you suffer from
the same disease.
949
00:54:28,920 --> 00:54:30,987
Johanna.
950
00:54:30,989 --> 00:54:35,058
"Visions of Johanna
conquer my mind."
951
00:54:35,060 --> 00:54:37,594
- Mm.
- Why are you writing about me?
952
00:54:40,464 --> 00:54:42,465
That's what I do.
953
00:54:42,467 --> 00:54:46,536
I write about people I know
and then give it a thin veil.
954
00:54:46,538 --> 00:54:48,672
But why me?
955
00:54:50,675 --> 00:54:52,542
Look, I...
956
00:54:52,544 --> 00:54:54,878
I got the apartment
to get out of the house
957
00:54:54,880 --> 00:54:56,880
and write
a completely different story.
958
00:54:56,882 --> 00:54:59,349
It just, it didn't
come across, you know?
959
00:54:59,351 --> 00:55:01,618
- And mine did.
- Um...
960
00:55:01,620 --> 00:55:04,621
And like everything good,
it happened by accident.
961
00:55:04,623 --> 00:55:07,691
I met you. Now I got 118 pages.
962
00:55:09,694 --> 00:55:11,561
My father's publishing house,
963
00:55:11,563 --> 00:55:13,830
they're throwing
an anniversary party tomorrow.
964
00:55:13,832 --> 00:55:15,632
You should come.
965
00:55:17,635 --> 00:55:19,636
No.
966
00:55:19,638 --> 00:55:22,906
You've heard all about these
people, but you never met 'em.
967
00:55:22,908 --> 00:55:26,509
Be good for the book.
968
00:55:26,511 --> 00:55:27,644
Huh.
969
00:55:27,646 --> 00:55:30,980
Find a window. Pounce.
970
00:55:30,982 --> 00:55:32,982
Pounce.
971
00:55:52,570 --> 00:55:54,571
I broke up with Nick.
972
00:55:56,407 --> 00:55:58,408
Did you?
973
00:56:03,013 --> 00:56:06,750
You're supposed to be
more excited than that.
974
00:56:47,858 --> 00:56:49,859
Hey.
975
00:56:49,861 --> 00:56:51,995
Thanks for coming.
976
00:56:51,997 --> 00:56:53,530
It's a great party.
977
00:56:53,532 --> 00:56:55,632
Yeah. It always is.
978
00:56:55,634 --> 00:56:58,601
Look. That's my mother
and Mimi.
979
00:57:03,007 --> 00:57:05,542
She's beautiful.
980
00:57:05,544 --> 00:57:07,177
Mm. I told you she was.
981
00:57:07,179 --> 00:57:09,512
I was talking about your mother.
982
00:57:12,950 --> 00:57:14,517
Huh.
983
00:57:29,166 --> 00:57:30,633
It's amazing.
984
00:57:30,635 --> 00:57:32,035
It is amazing,
but I think you could...
985
00:57:32,037 --> 00:57:33,470
Uh, sorry.
986
00:57:33,472 --> 00:57:34,804
I want you to come meet someone.
987
00:57:34,806 --> 00:57:37,073
Oh! Who are we meeting?
988
00:57:37,075 --> 00:57:38,942
- We're meeting my new friend.
- Your new friend.
989
00:57:38,944 --> 00:57:40,510
- All right, I'll be back.
- Sorry. See you later.
990
00:57:40,512 --> 00:57:41,512
I'll be back.
991
00:57:46,116 --> 00:57:48,117
He was just here.
992
00:57:48,119 --> 00:57:49,919
He was?
993
00:57:49,921 --> 00:57:51,988
Oh, well, I'll meet him later.
994
00:57:51,990 --> 00:57:54,123
- Come on. He was just here.
- Oh, there's Diana.
995
00:58:07,071 --> 00:58:12,809
"I have looked down upon
the city from high windows.
996
00:58:12,811 --> 00:58:16,880
"It is then
that the great buildings
997
00:58:16,882 --> 00:58:21,251
"lose reality and take on
their magical powers.
998
00:58:24,088 --> 00:58:29,826
"Squares and squares of flame
set and cut into the ether.
999
00:58:29,828 --> 00:58:32,762
Here's our poetry, for..."
1000
00:58:32,764 --> 00:58:36,032
"For we have pulled down
the stars to our will."
1001
00:58:36,034 --> 00:58:37,767
"To our will."
1002
00:58:37,769 --> 00:58:39,569
Ezra pound.
1003
00:58:41,572 --> 00:58:43,706
Johanna, I'm assuming.
1004
00:58:43,708 --> 00:58:46,109
We haven't met, have we?
1005
00:58:46,111 --> 00:58:49,579
No, but I know you very well.
1006
00:58:49,581 --> 00:58:53,850
And I know
that you're having your fun
1007
00:58:53,852 --> 00:58:56,119
and that he's young and easy.
1008
00:58:56,121 --> 00:59:00,323
But you'll have me to deal with
if he scars.
1009
00:59:04,194 --> 00:59:08,064
I don't like
strange conversations...
1010
00:59:08,066 --> 00:59:10,066
So I'm gonna walk away now.
1011
00:59:39,964 --> 00:59:41,965
I'll be back in a second.
1012
00:59:49,039 --> 00:59:51,040
Hey.
1013
00:59:51,042 --> 00:59:52,976
Uh...
1014
00:59:52,978 --> 00:59:55,244
What?
1015
00:59:55,246 --> 00:59:57,947
I really think we should
stop seeing each other.
1016
00:59:59,917 --> 01:00:01,684
- Thomas.
- What?
1017
01:00:01,686 --> 01:00:04,120
It looks bad. Come on.
1018
01:00:04,122 --> 01:00:07,924
I was ending it
with your father as well.
1019
01:00:07,926 --> 01:00:10,193
And not because
I didn't care for him.
1020
01:00:10,195 --> 01:00:13,663
I actually really do.
I care for him very much.
1021
01:00:13,665 --> 01:00:16,366
But, Thomas,
the thing is he proposed.
1022
01:00:16,368 --> 01:00:18,067
What?
1023
01:00:18,069 --> 01:00:21,270
And I said yes.
1024
01:00:21,272 --> 01:00:23,206
No. No.
1025
01:00:23,208 --> 01:00:25,141
- No, no.
- Please, I don't want this to be disruptive.
1026
01:00:25,143 --> 01:00:27,677
- Disruptive? He's not gonna leave her.
- Stop, stop, stop.
1027
01:00:27,679 --> 01:00:29,379
I'm not gonna let that happen.
1028
01:00:29,381 --> 01:00:31,381
No, this is
the best thing for everybody.
1029
01:00:31,383 --> 01:00:32,949
- For who?
- For everybody.
1030
01:00:32,951 --> 01:00:34,651
Judith's gonna be
so much better off.
1031
01:00:34,653 --> 01:00:35,885
She won't be suffering anymore
1032
01:00:35,887 --> 01:00:37,687
under the weight
of a dead marriage.
1033
01:00:37,689 --> 01:00:39,288
He's going through a cri...
He's just going through
1034
01:00:39,290 --> 01:00:41,024
a fucking crisis,
that's all this is.
1035
01:00:41,026 --> 01:00:42,859
Come on, this doesn't
have to be this difficult.
1036
01:00:42,861 --> 01:00:45,228
Please, everybody can win here.
1037
01:00:45,230 --> 01:00:47,697
God made a mistake
when he made you beautiful.
1038
01:00:47,699 --> 01:00:49,365
Well, god's mistake
is marrying your father.
1039
01:00:49,367 --> 01:00:51,134
Not yet she isn't.
1040
01:00:51,136 --> 01:00:53,403
Look, can I just ask you
one thing?
1041
01:00:53,405 --> 01:00:56,773
If any of this comes out, who
do you think's gonna get hurt?
1042
01:00:56,775 --> 01:00:58,041
It's not me.
1043
01:00:58,043 --> 01:00:59,842
It's not Ethan.
1044
01:00:59,844 --> 01:01:02,378
We both know how to land
on our feet. And it's not you.
1045
01:01:02,380 --> 01:01:04,447
- You're so young.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1046
01:01:04,449 --> 01:01:07,450
There's one person... one
person who will be destroyed,
1047
01:01:07,452 --> 01:01:09,118
and we both know who that is.
1048
01:01:09,120 --> 01:01:10,887
What do you think's
gonna happen?
1049
01:01:10,889 --> 01:01:12,855
You think you can get married,
you think you can have
1050
01:01:12,857 --> 01:01:15,024
the obligatory second family
and live happily ever after
1051
01:01:15,026 --> 01:01:16,426
in your dream world?
1052
01:01:16,428 --> 01:01:18,995
Well, obviously
that can't happen.
1053
01:01:18,997 --> 01:01:22,331
What is that supposed to mean?
1054
01:01:22,333 --> 01:01:24,400
- Wait, what is that supposed to mean?
- Hey.
1055
01:01:24,402 --> 01:01:26,402
What is it supposed to mean?
1056
01:01:26,404 --> 01:01:28,137
Stop it.
1057
01:01:31,742 --> 01:01:34,210
- Stop it, Thomas. Come on.
- I'm gonna tell him everything.
1058
01:01:34,212 --> 01:01:36,946
- I'm gonna tell him. Don't...
- Thomas.
1059
01:02:28,332 --> 01:02:29,932
Thomas!
1060
01:02:31,935 --> 01:02:34,871
Thomas, what are you doing?
1061
01:02:34,873 --> 01:02:36,072
It's raining.
1062
01:02:40,978 --> 01:02:42,945
Um...
1063
01:02:42,947 --> 01:02:44,347
Okay.
1064
01:02:46,483 --> 01:02:48,251
I...
1065
01:02:48,253 --> 01:02:51,220
I broke up with Nick...
1066
01:02:51,222 --> 01:02:54,223
Because I got into Croatia.
1067
01:02:55,425 --> 01:02:58,261
And I want you to come with me.
1068
01:03:08,839 --> 01:03:10,973
I slept with Johanna.
1069
01:03:13,243 --> 01:03:14,544
No.
1070
01:03:14,546 --> 01:03:18,014
You're not like that.
1071
01:03:18,016 --> 01:03:21,017
- And I thought that I was in love with her.
- Mm-mm.
1072
01:03:23,287 --> 01:03:25,288
You're good.
1073
01:03:29,593 --> 01:03:31,994
No, Mimi, I'm not good.
1074
01:03:37,901 --> 01:03:39,268
Mimi!
1075
01:03:40,404 --> 01:03:42,004
Mimi!
1076
01:03:48,912 --> 01:03:51,347
I'm sorry.
1077
01:03:51,349 --> 01:03:54,550
You are just like them.
1078
01:03:54,552 --> 01:03:56,552
They won, Thomas.
1079
01:03:56,554 --> 01:03:59,155
God, they've fucking
bankrupted you.
1080
01:05:18,503 --> 01:05:20,937
- Hey.
- Thomas! Did you spend last night here?
1081
01:05:20,939 --> 01:05:22,605
Yeah.
1082
01:05:22,607 --> 01:05:26,642
Well, that was the best party
that Kenta has thrown in years.
1083
01:05:26,644 --> 01:05:29,312
Everybody was drunk... and
not just our alcoholic friends,
1084
01:05:29,314 --> 01:05:31,247
but everybody.
1085
01:05:31,249 --> 01:05:33,416
- Why did you spend the night?
1086
01:05:33,418 --> 01:05:35,418
I don't know.
1087
01:05:35,420 --> 01:05:39,255
I just... wanted to come home.
1088
01:05:39,257 --> 01:05:41,257
Are you upset?
1089
01:05:43,660 --> 01:05:45,661
Tell me about it.
1090
01:05:48,131 --> 01:05:50,266
What?
1091
01:05:50,268 --> 01:05:52,535
Is it about a girl?
1092
01:05:52,537 --> 01:05:55,705
And I'm your mother, so...
1093
01:05:55,707 --> 01:05:58,407
Things have gotten messy, and...
1094
01:05:58,409 --> 01:06:00,543
I want to bail.
1095
01:06:02,446 --> 01:06:05,548
But I can't.
1096
01:06:05,550 --> 01:06:07,550
Well, then you know.
1097
01:06:10,220 --> 01:06:15,157
The only way out... is through.
1098
01:06:15,159 --> 01:06:16,692
Right?
1099
01:06:18,762 --> 01:06:20,563
Where's dad?
1100
01:06:20,565 --> 01:06:22,431
He left early.
1101
01:06:22,433 --> 01:06:25,568
He said he had to go to
the office and get some files.
1102
01:06:25,570 --> 01:06:29,171
He seems to have
gotten over what a...
1103
01:06:47,357 --> 01:06:49,358
Thomas?
1104
01:06:57,334 --> 01:06:59,735
- Dad?
- Thomas. Huh.
1105
01:06:59,737 --> 01:07:01,637
- We need to talk.
- Mm-hmm.
1106
01:07:01,639 --> 01:07:03,339
There are...
There are some things
1107
01:07:03,341 --> 01:07:04,607
- that you don't know that...
- Thomas, don't.
1108
01:07:04,609 --> 01:07:06,609
- Don't.
- That you need to know.
1109
01:07:08,645 --> 01:07:11,680
Johanna.
1110
01:07:11,682 --> 01:07:13,816
You two know each other?
1111
01:07:13,818 --> 01:07:15,351
Yeah.
1112
01:07:17,487 --> 01:07:19,355
What?
1113
01:07:19,357 --> 01:07:21,290
Well, Ethan,
the thing is, is that...
1114
01:07:21,292 --> 01:07:22,691
He followed me.
1115
01:07:22,693 --> 01:07:25,161
You followed her?
1116
01:07:26,630 --> 01:07:28,631
That's not all I did.
1117
01:07:35,105 --> 01:07:37,406
I'm sorry, I...
1118
01:07:37,408 --> 01:07:38,808
I don't understand.
1119
01:07:44,381 --> 01:07:46,382
We slept together.
1120
01:07:46,384 --> 01:07:48,717
And not just once.
1121
01:07:50,654 --> 01:07:52,655
What?
1122
01:08:11,876 --> 01:08:14,477
You slick little shit, you!
1123
01:08:14,479 --> 01:08:16,345
- I did right by you!
- No, relax!
1124
01:08:16,347 --> 01:08:17,746
- You have no idea!
- Relax!
1125
01:08:17,748 --> 01:08:19,582
You have no idea!
1126
01:08:30,327 --> 01:08:32,294
Oh.
1127
01:08:38,302 --> 01:08:39,568
Oh.
1128
01:08:51,748 --> 01:08:53,749
I deserve you.
1129
01:09:23,213 --> 01:09:25,548
I'm sorry.
1130
01:09:27,551 --> 01:09:29,552
We're all sorry, Thomas.
1131
01:09:32,489 --> 01:09:34,490
I really do love him.
1132
01:09:42,667 --> 01:09:45,234
And he did right by you.
1133
01:09:47,237 --> 01:09:48,971
More than you know.
1134
01:09:54,511 --> 01:09:56,912
Good-bye, Thomas.
1135
01:11:10,855 --> 01:11:12,855
Did you finish it?
1136
01:11:16,326 --> 01:11:18,460
I did.
1137
01:11:18,462 --> 01:11:20,462
Tell me about it.
1138
01:11:24,334 --> 01:11:27,469
Tell me about "the only
living boy in New York."
1139
01:11:32,809 --> 01:11:35,477
Uh, well...
1140
01:11:41,385 --> 01:11:44,620
It's about three people...
Artists...
1141
01:11:44,622 --> 01:11:46,622
And great friends.
1142
01:11:49,025 --> 01:11:52,528
One of them is
a beautiful young girl.
1143
01:11:52,530 --> 01:11:54,063
The other two...
1144
01:11:54,065 --> 01:11:57,066
One artist has talent,
the other doesn't.
1145
01:11:57,068 --> 01:11:59,668
You know,
no matter how hard he tries,
1146
01:11:59,670 --> 01:12:02,037
and no matter
how badly he wants it,
1147
01:12:02,039 --> 01:12:04,506
he just...
1148
01:12:04,508 --> 01:12:06,809
Well, he wasn't kissed by god
in that way.
1149
01:12:06,811 --> 01:12:08,944
But he has the girl.
1150
01:12:08,946 --> 01:12:12,514
Yes. And they're married,
1151
01:12:12,516 --> 01:12:16,085
and they plan to start a family.
1152
01:12:16,087 --> 01:12:19,054
Only they have a little problem.
1153
01:12:19,056 --> 01:12:21,724
He's infertile.
1154
01:12:21,726 --> 01:12:24,660
And they ask
their talented friend for help?
1155
01:12:26,663 --> 01:12:29,398
Yeah, you have a knack
for a story, Thomas.
1156
01:12:30,834 --> 01:12:33,435
I get it from my father.
1157
01:12:33,437 --> 01:12:34,937
Uh-huh.
1158
01:12:44,447 --> 01:12:46,548
So...
1159
01:12:46,550 --> 01:12:50,953
So, they're artists, and they
don't want to use in vitro,
1160
01:12:50,955 --> 01:12:53,956
so they go with
a cheap bottle of Cabernet
1161
01:12:53,958 --> 01:12:57,626
and, uh, some Quaaludes
and a Simon & Garfunkel record,
1162
01:12:57,628 --> 01:12:59,628
and the three of them decide...
1163
01:12:59,630 --> 01:13:02,498
And-and... the husband's
okay with that?
1164
01:13:02,500 --> 01:13:05,434
Well, th-they want to use
somebody that they know,
1165
01:13:05,436 --> 01:13:07,903
somebody that they love.
1166
01:13:07,905 --> 01:13:12,107
Well, and, of course,
the artist with the talent,
1167
01:13:12,109 --> 01:13:16,712
he's, uh, he's flattered,
and, of course, he agrees.
1168
01:13:18,615 --> 01:13:21,150
And, uh, he and the...
1169
01:13:21,152 --> 01:13:23,652
The beautiful girl...
1170
01:13:28,058 --> 01:13:30,459
they...
1171
01:13:30,461 --> 01:13:33,796
Uh, they walk the city streets
that night...
1172
01:13:33,798 --> 01:13:35,063
For hours.
1173
01:13:35,065 --> 01:13:38,500
They're both so damn nervous.
1174
01:13:38,502 --> 01:13:42,004
And they end up
at Washington square park...
1175
01:13:44,140 --> 01:13:47,643
where they dance...
1176
01:13:47,645 --> 01:13:51,613
Uh... to no music.
1177
01:13:54,050 --> 01:13:56,618
And the rest comes easy.
1178
01:13:59,757 --> 01:14:01,623
And does he love her?
1179
01:14:01,625 --> 01:14:05,494
Yeah, he... he does. Mm.
1180
01:14:05,496 --> 01:14:08,497
In that moment,
he realizes he does.
1181
01:14:15,772 --> 01:14:18,774
Uh, so it turns out that...
1182
01:14:18,776 --> 01:14:22,911
That the beautiful girl,
1183
01:14:22,913 --> 01:14:25,080
she gives birth
to a wonderful son,
1184
01:14:25,082 --> 01:14:28,951
and her husband gives up art,
1185
01:14:28,953 --> 01:14:31,820
becomes a very successful
art dealer.
1186
01:14:31,822 --> 01:14:34,823
And the other artist?
1187
01:14:38,595 --> 01:14:42,064
He watches the boy grow
from afar, huh?
1188
01:14:43,833 --> 01:14:46,835
Sees his own talent alive
in this child.
1189
01:14:50,940 --> 01:14:55,878
He so desperately wants
to connect with his son...
1190
01:14:55,880 --> 01:14:57,880
And tell him everything.
1191
01:15:02,018 --> 01:15:05,020
And nurture
his talent, you know?
1192
01:15:13,229 --> 01:15:16,698
But, of course,
he never does make contact.
1193
01:15:19,702 --> 01:15:22,571
Until...
1194
01:15:22,573 --> 01:15:25,841
Until he decides
to make it all his next book.
1195
01:15:40,857 --> 01:15:42,858
It's okay.
1196
01:16:02,345 --> 01:16:03,879
Mom.
1197
01:16:12,088 --> 01:16:14,089
Thomas.
1198
01:16:16,292 --> 01:16:17,926
What did he tell you?
1199
01:16:17,928 --> 01:16:20,295
Everything.
1200
01:16:22,899 --> 01:16:24,900
You here looking for razors?
1201
01:16:24,902 --> 01:16:26,902
Empty pill bottles?
1202
01:16:29,339 --> 01:16:31,039
Sit down.
1203
01:16:38,915 --> 01:16:41,683
What do you know, Thomas?
1204
01:16:41,685 --> 01:16:44,920
I know...
1205
01:16:44,922 --> 01:16:47,089
I know why you carry
so much guilt.
1206
01:16:50,326 --> 01:16:52,661
I know that I...
1207
01:16:52,663 --> 01:16:54,663
Already forgive you.
1208
01:16:54,665 --> 01:16:56,098
I know you're in love
with someone
1209
01:16:56,100 --> 01:16:58,200
you haven't seen
in over 25 years.
1210
01:16:58,202 --> 01:17:01,269
And you go to riverside park
every day to read his books.
1211
01:17:01,271 --> 01:17:04,239
I know.
I know, and it's okay.
1212
01:17:07,944 --> 01:17:10,212
- Who told you?
- He did.
1213
01:17:10,214 --> 01:17:11,947
Julian. W.F.
1214
01:17:11,949 --> 01:17:13,882
Whatever you want to call him.
1215
01:17:13,884 --> 01:17:16,351
Is he dying?
1216
01:17:17,388 --> 01:17:19,087
He's not dying.
1217
01:17:19,089 --> 01:17:21,957
- No?
- Don't worry, he's not dying.
1218
01:17:21,959 --> 01:17:24,126
He's fine. He's just...
1219
01:17:24,128 --> 01:17:25,861
I don't know, he's tired.
1220
01:17:25,863 --> 01:17:27,429
Think he's lonely.
1221
01:17:29,432 --> 01:17:32,434
It was my idea
not to tell you, not Ethan's.
1222
01:17:32,436 --> 01:17:34,836
- You have to know that.
- Okay.
1223
01:17:34,838 --> 01:17:36,872
You were trying to protect me.
1224
01:17:36,874 --> 01:17:39,408
Yes, and...
1225
01:17:39,410 --> 01:17:42,411
And I knew that
if you found out,
1226
01:17:42,413 --> 01:17:44,279
he would come back into my life,
1227
01:17:44,281 --> 01:17:46,381
and then everything
would go to shit.
1228
01:17:46,383 --> 01:17:48,917
Well, everything went to shit
on its own, so...
1229
01:17:51,154 --> 01:17:53,021
Yeah, I guess.
1230
01:18:03,866 --> 01:18:06,134
Is he old?
1231
01:18:08,304 --> 01:18:09,738
He's messy.
1232
01:18:09,740 --> 01:18:13,275
Yeah, he always was.
1233
01:18:13,277 --> 01:18:15,277
An unmade bed of a man.
1234
01:18:16,746 --> 01:18:18,747
"An unmade bed of a man."
1235
01:18:20,150 --> 01:18:21,750
I like that.
1236
01:18:21,752 --> 01:18:23,885
You should.
1237
01:18:23,887 --> 01:18:26,488
Your father wrote it.
1238
01:19:01,058 --> 01:19:02,491
We're closed.
1239
01:19:05,362 --> 01:19:07,362
I'm sorry, I thought
I locked the door.
1240
01:19:14,070 --> 01:19:16,938
- Hey.
- Hey.
1241
01:19:16,940 --> 01:19:18,940
I'll be quick.
1242
01:19:18,942 --> 01:19:20,342
I know what book I want.
1243
01:19:20,344 --> 01:19:21,543
Sure.
1244
01:19:26,483 --> 01:19:28,016
Hmm.
1245
01:19:28,018 --> 01:19:31,253
What'd you think?
1246
01:19:31,255 --> 01:19:33,255
Serviceable.
1247
01:19:34,858 --> 01:19:36,958
You're lying
to make me feel good.
1248
01:19:38,995 --> 01:19:42,097
Character that surprised me
the most was the father.
1249
01:19:46,369 --> 01:19:47,969
Which one?
1250
01:19:49,839 --> 01:19:52,007
The one that didn't run away.
1251
01:19:57,847 --> 01:19:59,181
Whatever happened to Mimi?
1252
01:19:59,183 --> 01:20:00,916
She's still in Croatia.
1253
01:20:00,918 --> 01:20:02,284
She got a fellowship.
1254
01:20:02,286 --> 01:20:04,452
I don't think she's coming back.
1255
01:20:04,454 --> 01:20:07,155
Oh.
1256
01:20:07,157 --> 01:20:09,157
Did you hear back from viking?
1257
01:20:09,159 --> 01:20:10,992
Yeah, it was a pass.
1258
01:20:10,994 --> 01:20:12,928
I'm sorry.
1259
01:20:12,930 --> 01:20:15,263
You want me to make
a few phone calls?
1260
01:20:17,266 --> 01:20:19,267
No.
1261
01:20:19,269 --> 01:20:21,136
I want to start something new.
1262
01:20:21,138 --> 01:20:22,938
I ha... have an idea.
1263
01:20:22,940 --> 01:20:26,007
Well, that's good.
1264
01:20:26,009 --> 01:20:28,009
You still speaking to Johanna?
1265
01:20:28,011 --> 01:20:29,411
No.
1266
01:20:32,048 --> 01:20:34,049
- You lying to me?
- Yeah.
1267
01:20:36,553 --> 01:20:38,053
- How's your mother?
- She's good.
1268
01:20:38,055 --> 01:20:40,222
She quit smoking.
1269
01:20:40,224 --> 01:20:42,557
Started writing
for Artnews again.
1270
01:20:42,559 --> 01:20:44,292
- That's good.
- Yeah.
1271
01:20:44,294 --> 01:20:45,894
She has a date tonight.
1272
01:20:45,896 --> 01:20:47,896
Oh, good for her.
1273
01:20:49,565 --> 01:20:51,199
- Truly.
1274
01:20:53,202 --> 01:20:54,903
"The best lack all conviction,
1275
01:20:54,905 --> 01:20:57,973
while the worst are full of
passionate intensity."
1276
01:20:57,975 --> 01:21:01,309
Yeats said that,
but so did Lou Reed.
89117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.