All language subtitles for The.Little.Prince.2015.720p_@TheMovieShare
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:01:15,713 --> 00:01:20,592
ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة
قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
3
00:01:23,429 --> 00:01:24,000
:يقول الكتاب
4
00:01:24,000 --> 00:01:28,517
الأفعى العاصرة تبتلع فريسته كاملة"
"دون أن تمضغها
5
00:01:32,897 --> 00:01:37,734
،تأملت ذالك بعمق
بعدها رسمت أول رسمة لي
6
00:01:38,903 --> 00:01:41,279
،عرضتُ تحفتي للناضجين
7
00:01:41,405 --> 00:01:43,824
!وسألتُ لو أن الرسم يخيفهم
8
00:01:43,908 --> 00:01:44,991
"مخيف؟"
9
00:01:45,076 --> 00:01:47,869
"لمَ قد يخاف أحد من قبعة؟"
10
00:01:47,954 --> 00:01:49,538
!الناضجين
11
00:01:49,705 --> 00:01:52,040
لم يفهموا قط
.أي شئ من تلقاء أنفسهم
12
00:01:52,750 --> 00:01:55,544
.لذا رسمت رسمة أخرى
13
00:01:56,629 --> 00:01:59,339
.أجل، نصيحتي أن تلتزم بعلم الحساب
14
00:01:59,423 --> 00:02:01,716
.التاريخ-
.وقواعد اللغة-
15
00:02:02,385 --> 00:02:06,054
.أخذتُ بنصائحهم ونضجت
16
00:02:07,765 --> 00:02:10,267
نسيت كل شئ عن كون المرأ طفلاً
17
00:02:11,227 --> 00:02:14,437
.حتى حدث شئٌ إعجازي
18
00:02:24,450 --> 00:02:28,000
ترجمة: مصطفى درويش
19
00:02:28,000 --> 00:02:32,990
"الأمـير الصغيـر"
20
00:02:38,796 --> 00:02:42,382
أردتُ دائماً أن أحظى بشخص ما
.لأشارك قصصي معه
21
00:02:42,466 --> 00:02:44,384
..لكن، لا أعلم
22
00:02:44,468 --> 00:02:47,804
أعتقد أن العالم أصبح ناضجاً
بزيادة عن اللازم
23
00:02:50,808 --> 00:02:55,812
صباح الخير، الليلة نلخص ملخص اليوم"
"عن نشاط السوق
24
00:02:55,938 --> 00:02:58,690
أرقام قياسية جديدة"
"دُونت على الورق
25
00:02:58,816 --> 00:03:01,943
،أُخذت للبنك"
".وُضعت في الأدراج، أُغلق عليها بالمفتاح
26
00:03:03,988 --> 00:03:05,822
.الظهر مستقيم
27
00:03:06,324 --> 00:03:07,949
.الانصات بعناية
28
00:03:08,451 --> 00:03:09,492
الانصات
29
00:03:10,661 --> 00:03:12,495
.لا للرمش المفرط
30
00:03:13,122 --> 00:03:14,748
.انصات
31
00:03:14,832 --> 00:03:17,208
.ثناء غير متوقع
32
00:03:17,335 --> 00:03:20,462
.التقدير، وشكراً لكم
33
00:03:21,213 --> 00:03:24,132
ابتسامة حقيقية، حبيبتي
اظهري أسنانكِ
34
00:03:24,342 --> 00:03:26,509
.من غير إفراط
35
00:03:27,053 --> 00:03:28,470
.جيد، حسناً
36
00:03:29,013 --> 00:03:30,347
..الآن، تذكري
37
00:03:30,473 --> 00:03:33,808
الإحصائيات توضح لو أن اللجنة
مائلة لقبول طلب الإلتحاق
38
00:03:33,893 --> 00:03:35,936
.سيسألون فقط سؤال واحد
39
00:03:36,020 --> 00:03:37,062
.السؤال الكبير
40
00:03:38,230 --> 00:03:40,565
هل تستحقين الالتحاق بأكادمية (ويرث)؟
41
00:03:41,859 --> 00:03:43,526
نعم، أنا كذالك
42
00:03:44,195 --> 00:03:46,655
ثلاثة أمور تجعلني أستحق
..(أكادمية (ويرث
43
00:03:54,038 --> 00:03:55,497
"صفر-واحد-سبعة"
44
00:03:57,375 --> 00:03:58,416
.هيّا
45
00:04:19,355 --> 00:04:23,300
.راجعنا طلب إلتحاقك-
.جيد
46
00:04:23,300 --> 00:04:24,567
!شكراً لك-
47
00:04:25,987 --> 00:04:27,570
..راجعنا ملفك-
48
00:04:27,697 --> 00:04:29,823
.شكراً.. لك-
49
00:04:34,870 --> 00:04:36,079
،قرأنا مقالتكِ
50
00:04:36,163 --> 00:04:39,082
الطاقة التحولية للصفر على"
"المستوى السفلي
51
00:04:39,208 --> 00:04:41,668
."والتي تليها "الصفر ما زال بطلي
52
00:04:45,589 --> 00:04:48,258
،نعم، أبليتِ حسناً
.كل شئ يبدو في محله
53
00:04:51,178 --> 00:04:53,513
.سوف نسألكِ فقط سؤال واحد اليوم
54
00:04:53,597 --> 00:04:55,015
!السؤال الكبير
55
00:04:55,224 --> 00:04:57,225
"هل تستحقين الالتحاق بأكادمية (ويرث)؟"
56
00:04:58,728 --> 00:05:02,188
ماذا ستصبحي عندما تكبرين؟
57
00:05:04,567 --> 00:05:06,276
.نعم، أنا كذالك
58
00:05:06,944 --> 00:05:09,279
ثلاثة أمور تجعلني أستحق
..(أكادمية (ويرث
59
00:05:09,363 --> 00:05:10,447
..لا، لا-
60
00:05:10,531 --> 00:05:12,782
(واحد، كـ(ويرث
.أنا راشدة
61
00:05:12,950 --> 00:05:14,784
(اثنان، كـ(ويرث
أنا جدية
62
00:05:14,910 --> 00:05:16,870
.توقفي-
..ثلاثة-
63
00:05:16,954 --> 00:05:18,538
...(كـ(ويرث
64
00:05:19,290 --> 00:05:21,583
..تصميمي
65
00:05:21,959 --> 00:05:23,543
..إلغاء، إلغاء-
66
00:05:23,711 --> 00:05:26,212
..على الـ
67
00:05:27,298 --> 00:05:28,465
...التعلم
68
00:05:32,219 --> 00:05:33,303
.شكراً لكم
69
00:05:34,972 --> 00:05:36,139
!حبيبتي
70
00:05:37,641 --> 00:05:41,811
"ماذا ستصبح عندما تكبر؟"
71
00:05:41,896 --> 00:05:43,271
".أساسي"
72
00:05:48,986 --> 00:05:51,946
،من الواضح
.أنهم غيروا السؤال الكبير
73
00:05:54,325 --> 00:05:55,950
.آسفة، أمي
74
00:05:56,619 --> 00:05:57,952
.لا تأسفي
75
00:05:58,454 --> 00:06:00,080
فقط سيتحتم علينا استخدام
."الخطة "ب
76
00:06:00,164 --> 00:06:01,247
"ب؟"
77
00:06:01,332 --> 00:06:03,249
!قُلتِ أن الخطة "ب" مستحيلة
78
00:06:03,334 --> 00:06:04,501
."لذا اخترنا الخطة "أ
79
00:06:05,169 --> 00:06:07,170
.الخطة "ب" هي الخطة "أ" الجديدة
80
00:06:08,589 --> 00:06:10,340
!نحن نمضي للأمام
81
00:06:12,134 --> 00:06:13,593
."تحديد الحي، "تحقق
82
00:06:13,677 --> 00:06:17,097
لو بمعجزة ما، أمكننا العثور على
.منزل في الحي يمكننا تحمل نفقته
83
00:06:17,181 --> 00:06:18,306
.ربما يضطروا أن يقبلوك
84
00:06:19,350 --> 00:06:21,142
"السعر الأدني"
"منزل للبيع"
85
00:06:22,603 --> 00:06:24,020
.تحقق. تحقق
86
00:06:26,524 --> 00:06:28,441
."شاحنة النقل، "تحقق
87
00:06:28,984 --> 00:06:30,276
"أول يوم في أجازة الصيف"
88
00:06:30,361 --> 00:06:32,987
مسألة العواقب اليوم"
"...للرجل الراشد والجاد
89
00:06:33,155 --> 00:06:34,447
!فعلناها-
90
00:06:34,615 --> 00:06:37,450
(ستلتحقين بأكدمية (ويرث
.سواءاً نلتِ إعجابهم أم لم تناليه
91
00:06:37,868 --> 00:06:41,830
،سواء كانت البراكين منقرضة أو موجودة"
".الأمر هو ذاته بالنسبة لنا
92
00:06:44,125 --> 00:06:47,627
"..لا أحد أبداً راضٍ بمكانته التيّل عليها"
93
00:06:51,006 --> 00:06:53,633
.بيتنا الجديد، تحقق
94
00:07:12,528 --> 00:07:15,405
هل الأمر متأخر على الخطة "جـ"؟
95
00:07:15,865 --> 00:07:21,411
فقط، ابقى متذكرة أن بسب ذالك المنزل
.جعل هذا المنزل متاح
96
00:07:21,871 --> 00:07:23,913
.وجعل مستقبلك مُمكناً
97
00:07:42,433 --> 00:07:43,558
أمي؟
98
00:07:50,524 --> 00:07:53,109
هل حقاً تعتقدين أنني
.(أنتمي لأكادمية (ويرث
99
00:07:53,235 --> 00:07:56,613
،ستصبحين كذالك بنهاية الصيف
..لأنّي صممتُ خطة
100
00:07:58,240 --> 00:07:59,282
.في معادها تماماً
101
00:08:01,285 --> 00:08:03,953
."أنا أدعوها بـ"خطة حياتك
102
00:08:04,246 --> 00:08:05,455
"خطة الحياة؟"
103
00:08:08,792 --> 00:08:10,376
.خطة الحياة
104
00:08:10,461 --> 00:08:13,129
.لن ندع أي شئ للقدر
105
00:08:13,255 --> 00:08:16,257
كل شئ هنا. مُرتب
.من أعلى لأسفل، من اليسار لليمين
106
00:08:16,800 --> 00:08:17,884
.دعينا نلقي نظرة عن قرب
107
00:08:18,135 --> 00:08:20,803
،دقائق الساعة
.ساعات اليوم، أيام الإسبوع
108
00:08:20,888 --> 00:08:24,140
،أسابيع الشهر، شهور السنة
.سنوات حياتك
109
00:08:24,558 --> 00:08:26,226
كُلَ شئ! فهمتها؟
110
00:08:30,231 --> 00:08:32,649
حتى بها رسم بياني لجميع
.هدايا أعياد ميلادك
111
00:08:32,775 --> 00:08:35,318
كعيد ميلادك التاسع القادم
."ميكرسكوب"
112
00:08:35,444 --> 00:08:37,946
مثالي لمنهج الأحياء
.(في أكادمية (ويرث
113
00:08:38,155 --> 00:08:39,656
.لقد غُلفَ بالفعل
114
00:08:39,782 --> 00:08:41,824
.واو-
.أجل، واو
115
00:08:42,076 --> 00:08:45,161
لكن، الآن جميع أولوياتك
..يجب أن تُركز هنا
116
00:08:45,621 --> 00:08:47,622
.أوّل يوم في مدرستك الجديدة
117
00:08:48,749 --> 00:08:52,001
،لدينا 53 يوم
.الذين لا يبدون كثيراً
118
00:08:52,086 --> 00:08:55,171
،حتى تقسميهم إلى ساعات
1,272
119
00:08:55,297 --> 00:08:57,840
،أو دقائق
76,320
120
00:08:58,092 --> 00:09:01,261
حينها ستدركين ما مقدار
.مايمكن أن يتم إنجازه
121
00:09:01,345 --> 00:09:05,014
،ستقضين تلك الدقائق
الساعات، الأيام.. طبقاً لهذا
122
00:09:05,140 --> 00:09:07,100
،لأنه
دعينا نواجه الواقع
123
00:09:07,601 --> 00:09:09,602
.ستصبحين كلياً وحيدة بالخارج
124
00:09:11,021 --> 00:09:12,188
.كلياً وحيدة
125
00:09:14,316 --> 00:09:15,858
...لذا
126
00:09:15,985 --> 00:09:18,361
،لذا لا يممكن أن نتحمل أخطاءٌ أخرى
.مثل المقابلة
127
00:09:18,445 --> 00:09:19,487
.صحيح
128
00:09:20,700 --> 00:09:23,300
.
*سوف تعيشين نضوجاً رائعاً
129
00:09:23,993 --> 00:09:25,368
.شكراً لكِ، أمي
130
00:09:27,121 --> 00:09:30,957
،أتمنى لو أستطيع البقاء حبيبتي
لكنه تدقيق (دافيز) مجدداً
131
00:09:31,041 --> 00:09:33,626
(إحصائيات (كايلي) على حساب (ميللر
مازال بها مشكلة
132
00:09:33,711 --> 00:09:36,546
إلا أن تلك المرة (فاينز) اكتشفها
..والآن (لوجان) أُصيب بالذعر
133
00:09:37,047 --> 00:09:38,047
..و(فيشر) لا يريد أن يكون له علاقة بذالك
134
00:09:38,173 --> 00:09:39,215
.(لوجان)-
135
00:09:39,300 --> 00:09:41,634
.الآن عليّ أن أتدخل-
..و تجعلين كل شئ متوازن-
136
00:09:41,719 --> 00:09:44,387
.لستُ حتى متيقنة من أن هذا ممكناً
137
00:09:44,555 --> 00:09:47,390
لو أن أحدٌ يستطيع القيام بهذا
.فهو أنتِ، اذهبي
138
00:09:47,516 --> 00:09:49,183
!لديّ خطة الحياة
139
00:09:49,518 --> 00:09:51,311
.أنتِ نائبتي الأولى
140
00:10:02,823 --> 00:10:03,865
حسناً
141
00:10:38,692 --> 00:10:39,734
.غاز
142
00:11:02,730 --> 00:11:04,030
.لا، لا، لا
143
00:11:24,988 --> 00:11:27,323
هل هناك أحدٌ بالمنزل؟
144
00:11:32,996 --> 00:11:34,080
..المسامير
145
00:11:52,550 --> 00:11:55,351
أنا حقاً لا أصدق أن لديه
.طائرة هناك بالخلف
146
00:11:55,477 --> 00:11:58,271
أعتقد أن الرجل العجوز
.كان يحلق بها قديماً
147
00:11:58,355 --> 00:12:01,107
،أنا فقط ممتنة
.أننا لا نعيش بالمنزل المجاور له
148
00:12:02,818 --> 00:12:03,943
.(هذا كان (روجر
149
00:12:13,328 --> 00:12:14,662
.أهلاً بك
150
00:12:16,457 --> 00:12:18,374
ظهيرة طيبة لك، أيها الشرطي
151
00:12:18,542 --> 00:12:20,209
!أصدقاء
152
00:12:26,508 --> 00:12:29,886
..كنتُ فقط
.كنتُ فقط مستغرق في لعبة الجسر
153
00:12:30,512 --> 00:12:31,679
هل تلعب؟
154
00:12:36,685 --> 00:12:41,189
،سيدي
هل حاولت أن تقلع طائرتك مجدداً؟
155
00:12:44,902 --> 00:12:46,736
.أجل. أجل، حاولت
156
00:12:47,404 --> 00:12:50,072
.أنا متأسف للغاية
157
00:12:50,407 --> 00:12:54,243
أعتقد أنّي سببت ضرراً بالغ
.للمنزل المجاور
158
00:12:55,496 --> 00:12:56,871
أصفاد؟
159
00:12:57,498 --> 00:12:58,915
.أفضل ألّا أفعل
160
00:12:59,166 --> 00:13:00,541
.انتظر
161
00:13:03,420 --> 00:13:05,755
أعلم أنها هنا، في مكان ما
162
00:13:13,722 --> 00:13:14,931
!وجدتها
163
00:13:16,266 --> 00:13:17,350
...سيدي
164
00:13:29,071 --> 00:13:31,614
أهلاً، أنا بالمنزل
.أحضرت الطعام الصيني
165
00:13:31,907 --> 00:13:33,282
أمي؟-
166
00:13:33,367 --> 00:13:34,408
.أهلاً
167
00:13:35,202 --> 00:13:36,786
.أهلاً
168
00:13:39,456 --> 00:13:41,624
من أين أحضرت جميع تلك العملات؟-
169
00:13:42,376 --> 00:13:43,876
.الرجل العجوز بالمنزل المجاور-
170
00:13:45,712 --> 00:13:49,632
في الواقع، كان الضابط
.الذي "ناولني" إياهم
171
00:13:50,300 --> 00:13:51,384
ماذا؟
172
00:13:54,471 --> 00:13:59,141
،أيُّ نوع من المجانين يُبقي عنده طائرة تجريبية
ويحاول فعلاً إقلاعها في فناءه الخلفي؟
173
00:13:59,768 --> 00:14:01,394
حبيبتي، أمتأكده أنكِ بخير؟
174
00:14:02,771 --> 00:14:04,564
.يتوجب أن أهاتف عميلة التأمين-
.تم-
175
00:14:04,648 --> 00:14:06,983
.وتقديم تقرير للشرطة-
.تم. نسختين-
176
00:14:07,109 --> 00:14:09,402
توثيق الصور؟-
.من الداخل والخارج-
177
00:14:09,486 --> 00:14:11,487
.كان من الممكن أن تصبح الإضاءة أفضل
178
00:14:12,656 --> 00:14:13,656
.هذا ليس سيئاً للغاية
179
00:14:20,122 --> 00:14:24,834
سوف نهاتف المقاول في الصباح
.وسننسى أن العجوز له وجود
180
00:14:24,960 --> 00:14:26,460
.نُسِيَ
181
00:14:27,170 --> 00:14:28,838
،مسألة العواقب"
182
00:14:29,256 --> 00:14:32,425
،دعونا نلخص ملخص اليوم
".لنشاط السوق
183
00:14:32,509 --> 00:14:35,428
..بحسابات مُفصلة
..إحصائيات اليوم
184
00:14:46,356 --> 00:14:48,482
..هناك أيضاً مئات أخريات
185
00:15:34,154 --> 00:15:38,157
في قديم الزمان، كان هناك"
..أميرٌ صغير والذي عاش على كوكب
186
00:15:38,241 --> 00:15:42,578
والذي كان بشق الأنفس أكبر منه هو
"..وقد كان في حاجة لـ
187
00:15:42,663 --> 00:15:43,704
صديق؟
188
00:15:44,206 --> 00:15:46,082
!اعتقدتُ أنكِ قد تحتاجِ لصديق
189
00:15:47,542 --> 00:15:49,919
.لا، أنا هنا بالأعلى
190
00:15:50,712 --> 00:15:52,880
.هنا! أهلاً
191
00:15:54,883 --> 00:15:58,260
.أنا آسف
!تلك فقط بداية القصة
192
00:15:58,387 --> 00:16:00,930
.لابأس، لا أحد يتفهمها على أي حال
193
00:16:01,515 --> 00:16:02,890
.حسناً، وداعاً
194
00:16:03,266 --> 00:16:05,267
.أراكِ لاحقاً، ربما
195
00:16:12,609 --> 00:16:14,230
.يقوم بالضوضاء الأكثر رعباً"
196
00:16:14,236 --> 00:16:16,112
".الصدى يكون في جميع أرجاء المكان
197
00:16:24,121 --> 00:16:27,415
...ربما، أثناء الغذاء-
.يمكن أن أعد العملات-
198
00:18:58,358 --> 00:19:01,610
،في قديم الزمان
كان هناك أميرٌ صغير
199
00:19:01,736 --> 00:19:04,947
والذي عاش على كوكب
كان بالكاد أكبر منه هو
200
00:19:05,031 --> 00:19:06,740
.وقد احتاج إلى صديق
201
00:19:23,758 --> 00:19:27,386
وقد عشت حياتي وحيداً"
..بدون أي أحد يمكنني حقاً أن أحدثه
202
00:19:27,804 --> 00:19:30,306
".لذا تعلمت أن أُقلع بالطائرة التجريبية..
203
00:19:47,574 --> 00:19:49,992
.بالكاد حلقتُ في جميع أنحاء العالم
204
00:19:50,118 --> 00:19:53,621
حتى تعرضتُ لحادثة
."في صحاري "الصحراء
205
00:20:59,688 --> 00:21:03,732
!لو تسمح، ارسم لي خروف
206
00:21:07,529 --> 00:21:09,905
.لو تسمح، ارسم لي خروف
207
00:21:17,664 --> 00:21:19,331
!ارسم لي خروف
208
00:21:19,874 --> 00:21:24,086
عندما يكون اللغز ساحقاً للغاية
!لا يجرأُ المرأُ على الرفض
209
00:21:25,005 --> 00:21:27,214
.أرسم؟، لا أعرف كيف أرسم
210
00:21:28,091 --> 00:21:29,550
.هذا لا يهم
211
00:21:32,262 --> 00:21:34,596
.أوّل خروف رسمته كان متوعك جداً
212
00:21:36,099 --> 00:21:38,726
،والثاني
.لم ينل ذوقه أيضاً
213
00:21:39,853 --> 00:21:41,854
ألا ترى؟
!هذا ليس بخروف
214
00:21:41,938 --> 00:21:44,273
،هذا كبش
.فلديه قرون
215
00:21:44,399 --> 00:21:47,568
...وهذا كان-
.مسناً للغاية-
216
00:21:50,405 --> 00:21:53,866
أريدُ خروف
.سوف يعمر طويلاً
217
00:21:57,245 --> 00:21:58,912
.لذا، رسمت هذا
218
00:22:02,792 --> 00:22:04,585
.الخروف الذي تسأل عنه بالداخل
219
00:22:06,463 --> 00:22:08,464
!هذا بالضبط ما أردته
220
00:22:10,967 --> 00:22:14,011
هل تعتقد أن ذالك الخروف
سيأكل كمية كبيرة من العشب؟
221
00:22:14,040 --> 00:22:17,222
،لأنّه حيثُ أعيش
.كل شئ صغيرٌ جداً
222
00:22:18,141 --> 00:22:20,559
أنا متيقن أنّه سيكون
.هناك عشب كافي له
223
00:22:20,643 --> 00:22:22,102
.هو خروف ضئيل جداً
224
00:22:22,228 --> 00:22:25,189
!ليس بهذه الصغر. انظر
.لقد خلد للنوم
225
00:23:09,859 --> 00:23:10,943
.واو
226
00:23:41,182 --> 00:23:42,474
أهلاً؟
227
00:23:52,944 --> 00:23:53,986
أهلاً؟
228
00:23:54,863 --> 00:23:55,946
!أهلاً
229
00:24:04,831 --> 00:24:06,665
.امكثي. لاتتحركي
230
00:24:11,296 --> 00:24:12,713
.أجل
231
00:24:13,006 --> 00:24:14,381
.ها نحن
232
00:24:16,217 --> 00:24:17,259
.واو
233
00:24:39,741 --> 00:24:43,452
فقط أردتُ أن أرجع
.لك رسوماتك
234
00:24:44,537 --> 00:24:45,621
لم تعجبك؟
235
00:24:45,705 --> 00:24:47,497
.لا، لا. أعجبتني
236
00:24:47,999 --> 00:24:49,082
.ليست في جيدة جداً
237
00:24:49,250 --> 00:24:50,500
.أظنها جميلة
238
00:24:50,585 --> 00:24:53,045
.قرأت القصة أيضاً، بتمعن
239
00:24:53,796 --> 00:24:56,548
.ووجدتها نوعاً ما غريبة
240
00:24:57,342 --> 00:24:58,383
غريبة؟
241
00:24:58,509 --> 00:25:01,178
...أعني فضولية... أو مثيرة للأهتمام
242
00:25:01,429 --> 00:25:03,722
.أعتقد لدي مشاكل مع بعض الحقائق
243
00:25:04,766 --> 00:25:05,849
هل لديك تساؤلات؟
244
00:25:05,934 --> 00:25:08,268
لا أعني أن أكون فظة، أيمكنني؟
245
00:25:08,436 --> 00:25:10,896
!ماذا! كوني فظة
بالتأكيد، اسألي! ماذا لديك؟
246
00:25:11,439 --> 00:25:15,108
أولاً، ماذا كان يفعل الطفل في الصحراء؟
247
00:25:15,193 --> 00:25:16,235
.ذالك أمرٌ غريب جداً
248
00:25:16,319 --> 00:25:19,488
لا أحد يمكنه المكوث طويلاً
.في الصحراء دون طعام أو ماء
249
00:25:19,656 --> 00:25:22,407
أين أباءه؟
هل يذهب حتى لمدرسة؟
250
00:25:22,400 --> 00:25:25,285
هل يعيش بالفعل هناك؟
..لأنّي أدرس أساسيات الفلك
251
00:25:25,370 --> 00:25:29,122
،لم يُذكر أي حياة
.ولا أي أطفال على الكواكب الأخرى
252
00:25:29,207 --> 00:25:32,125
،إلا لو كان صحيح
.أنّه جاء من نجم
253
00:25:32,210 --> 00:25:33,293
..لكن، ربما ذالـ
254
00:25:33,503 --> 00:25:36,213
.ليس نجم. كويكب
255
00:25:36,756 --> 00:25:38,882
.كويكب ب-612
256
00:25:38,967 --> 00:25:41,802
.لم تشمل دراستنا الكويكبات
257
00:25:42,553 --> 00:25:46,890
،لكن حقيقة أنّه أراد خروف
.هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود
258
00:25:47,392 --> 00:25:48,976
ألا تعتقدين؟
259
00:25:55,984 --> 00:25:58,777
.انتظري، سأعثر لكِ على رسمة أخرى
260
00:26:04,158 --> 00:26:05,242
.واو
261
00:26:06,369 --> 00:26:08,870
!تلك جدياً مجازفة خطيرة
262
00:26:08,997 --> 00:26:11,456
.لم أنظر لها أبداً بتلك الطريقة
263
00:26:11,624 --> 00:26:13,208
من أين حصلت على كل تلك الأشياء؟
264
00:26:13,626 --> 00:26:18,046
حسناً، لطوال معيشتك
.بعض الأشياء تتعلق بك
265
00:26:18,840 --> 00:26:20,716
...هناك اسم لذالك
266
00:26:21,092 --> 00:26:22,217
التجميع؟-
!التكنيز-
267
00:26:22,510 --> 00:26:24,011
.تلك هي، التكنيز
268
00:26:24,345 --> 00:26:26,888
،"هذا ما أنا عليه "مُكَنِز
.نوعاً ما مكنز
269
00:26:31,019 --> 00:26:32,686
ما اسمك، أيها الثعلب الصغير؟
270
00:26:33,313 --> 00:26:35,063
.لا يستطيع أن يجيبك
271
00:26:35,148 --> 00:26:37,774
.ما زلت أريد أن أحيك فمه
272
00:26:51,039 --> 00:26:53,790
هل أنت بخير؟ أنت بخير؟
273
00:26:53,875 --> 00:26:56,376
.أنا بخير. هذا يحدث أحياناً
274
00:26:56,878 --> 00:26:58,086
.فقط، امهليني دقيقة
275
00:26:58,171 --> 00:27:01,256
،آخر مرة حدث ذالك
.مكثتُ بالأسفل هنا لثلاثة أيام
276
00:27:01,341 --> 00:27:02,758
ثلاثة أيام؟-
.لا بأس-
277
00:27:02,842 --> 00:27:05,670
لذالك دائماً أحتفظ
.بشطيرة في جيبي
278
00:27:05,760 --> 00:27:08,221
تريدين قضمة؟
."إنّه "بلوني
279
00:27:08,973 --> 00:27:11,641
."أعتقد أنّي متحسسة لشطائر "البلوني
280
00:27:12,310 --> 00:27:13,935
."أعتقد أنه "بلوني
281
00:27:18,649 --> 00:27:20,984
.ستكون ليلة صافية
282
00:27:29,952 --> 00:27:32,079
.النجوم ستخرج قريباً
283
00:27:33,664 --> 00:27:34,915
.واو
284
00:27:38,086 --> 00:27:42,172
،"الأمير الصغير"
.كان محباً جداً للغروب
285
00:27:42,548 --> 00:27:45,425
.في أحد الأيام، رأى 44 واحداً منهم
286
00:27:46,094 --> 00:27:47,135
ماذا؟
287
00:27:47,220 --> 00:27:49,429
كوكبه كان صغيراً جداً
288
00:27:49,514 --> 00:27:53,433
كل ما كان عليه فعله أن يحرك كرسيه
.بعض الخطوات ليرى غروباً آخر
289
00:27:54,936 --> 00:27:58,271
لكن، رغم كونه كوكب صغير
.قد حظى ببعض النكبات
290
00:27:58,689 --> 00:28:02,025
احتاج لخروف
."ليأكل براعم "البأبوب
291
00:28:02,402 --> 00:28:03,819
"البأبوب؟"-
.أجل-
292
00:28:03,903 --> 00:28:05,779
.إنها شجرة في غاية الجشاعة
293
00:28:06,656 --> 00:28:11,493
وكل يوم، كان يكدح
.ليمنع نموها
294
00:28:12,120 --> 00:28:13,787
...حيث لو أنّه تأخر تدخله جداً
295
00:28:14,330 --> 00:28:15,997
.كارثة
296
00:28:16,666 --> 00:28:19,626
الآن، لحسن حظه
.هناك بذور طيبة أيضاً
297
00:28:19,919 --> 00:28:24,506
،ويوم ما، من بذرة انبثرت
،ولا أحد يعلم من أين أتت
298
00:28:24,882 --> 00:28:27,884
.نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى
299
00:28:35,852 --> 00:28:37,894
.أعلم أنكِ ستكونين معجزة
300
00:28:37,979 --> 00:28:39,646
.أعلم أنكِ ستكونين
301
00:28:55,830 --> 00:28:57,873
!يا لكِ من جميلة
302
00:28:58,040 --> 00:28:59,458
.أنا فقط نصف مستيقظة
303
00:29:00,001 --> 00:29:02,127
.سامحني، مازالت شعثاء
304
00:29:02,295 --> 00:29:03,587
.أنتِ مثالية
305
00:29:04,255 --> 00:29:05,338
أولست كذالك؟
306
00:29:05,965 --> 00:29:08,884
لقد ولدتُ في نفس لحظة
.مولد الشمس
307
00:29:14,098 --> 00:29:18,101
كانوا هناك حيثُ تشاركوا
أوّل شروق لهم
308
00:29:19,645 --> 00:29:22,355
.وأوّل غروب لهم
309
00:29:24,150 --> 00:29:26,234
.الجو بارد جداً حيثُ تعيش
310
00:29:32,783 --> 00:29:35,410
أيمكنك أن تكون عطوفاً كفاية
بأن تفكر في احتياجاتي؟
311
00:29:36,204 --> 00:29:39,706
فبدأت الوردة سريعاً ترهقهه
.بطبيعتها
312
00:29:39,790 --> 00:29:41,958
أفترض أن لديك حاجب؟
313
00:29:42,126 --> 00:29:44,794
وبالليل أريدك أن تضعني
.بداخل زجاج
314
00:29:44,962 --> 00:29:46,713
...كرة زجاجية. الآن. احتياجاتي
315
00:29:46,797 --> 00:29:48,048
...جمالي... حجابي
316
00:29:48,549 --> 00:29:51,927
الآن، مايعيب الأمر
.أنهم أحبوا بعضهم
317
00:29:52,553 --> 00:29:56,556
ولكن كلاهم كان صغيراً جداً
ليعلم كيف تحب؟
318
00:29:58,643 --> 00:30:01,686
،امتلئ بالشك
.هرب بعيداً
319
00:30:03,064 --> 00:30:04,606
.بالطبع أنا أحبك
320
00:30:05,149 --> 00:30:07,317
،لو لم تكن تدرك ذالك
.فذالك خطأي
321
00:30:07,485 --> 00:30:08,735
.رجاءاً سامحني
322
00:30:17,954 --> 00:30:20,080
لقد تركها؟ كلياً وحيدة؟
323
00:30:20,706 --> 00:30:22,541
لكن أين ذهب؟
324
00:30:23,000 --> 00:30:25,460
،لم يعلم حينها
325
00:30:25,545 --> 00:30:29,130
لكن، رحيله كان الخطوة الأولى
.لرحلة عودته لها
326
00:30:29,423 --> 00:30:30,924
حقاً؟-
.أجل-
327
00:30:31,842 --> 00:30:34,386
!انظري لهذا
.النجوم ظهرت
328
00:30:41,060 --> 00:30:42,102
.واو
329
00:30:42,937 --> 00:30:44,229
.إنهم لامعون جداً
330
00:30:45,523 --> 00:30:47,816
.هناك الكثير لتأملهم
331
00:30:48,609 --> 00:30:52,195
..وفي يوم جيد، لو استمعت بعناية
332
00:30:52,280 --> 00:30:54,614
.بإمكاني سماعهم يضحكون
333
00:31:09,463 --> 00:31:11,131
!لا! عليّ الذهاب
334
00:31:20,641 --> 00:31:22,976
حبيبتي، أين أنتِ؟
335
00:31:28,107 --> 00:31:29,149
.أهلاً
336
00:31:29,692 --> 00:31:33,194
.مكتبك في حالة فوضى
ألم تنهي دراستك لليوم؟
337
00:31:34,905 --> 00:31:37,407
.ليس تماماً
338
00:31:37,491 --> 00:31:39,326
ماذا كنتِ تفعلين؟
339
00:31:40,369 --> 00:31:41,995
...قرأتُ كثيراً
340
00:31:42,663 --> 00:31:44,497
.وكونت صداقة
341
00:31:46,292 --> 00:31:47,334
صديق؟
342
00:31:47,960 --> 00:31:51,588
.لا. لا، لا، لا
343
00:31:52,173 --> 00:31:53,840
.لا
344
00:31:54,467 --> 00:31:55,800
..ربما
345
00:31:57,428 --> 00:31:58,678
.أجل
346
00:31:58,763 --> 00:31:59,846
.حسناً
347
00:32:03,726 --> 00:32:07,270
لو درستِ بجدية
،وواظبت تماماً على الخطة
348
00:32:07,355 --> 00:32:10,231
بإمكانك أن تقضي بعض الوقت
.مع صديقك الجديد
349
00:32:10,316 --> 00:32:13,401
،الصيف المقبل، أيام الخميس
.من الواحدة للواحدة ونصف
350
00:32:13,944 --> 00:32:16,279
.حسناً؟ أتطوق شوقاً لمقابلتها
351
00:32:28,334 --> 00:32:30,835
وجد نفسه حي الكويكبات
352
00:32:30,920 --> 00:32:35,090
325, 326, 327,
353
00:32:35,591 --> 00:32:40,220
"328, 329, 330..."
354
00:32:43,265 --> 00:32:45,517
ماذا؟
355
00:32:45,893 --> 00:32:47,560
.ها هو مرؤوس
356
00:32:47,978 --> 00:32:49,521
.تقدم
357
00:32:49,605 --> 00:32:51,690
مولاي، من تحكم؟
358
00:32:52,066 --> 00:32:53,900
.أحكم كل شئ
359
00:32:54,443 --> 00:32:56,152
وهل النجوم تُطيعك؟
360
00:32:56,237 --> 00:32:59,906
.بالطبع يفعلون
.أنا لا أتسامح مع عدم الانضباط
361
00:33:01,242 --> 00:33:04,035
.أود جداً لو أرى غروب الشمس
362
00:33:04,120 --> 00:33:06,663
.سيذكرني بوردتي
363
00:33:06,747 --> 00:33:08,707
أيمكنك أن تأمر الشمس
أن تغرب؟
364
00:33:13,170 --> 00:33:15,046
.يجب أن تحظى بالغروب
365
00:33:15,131 --> 00:33:16,798
.عليّ أن آمر به
366
00:33:17,049 --> 00:33:20,093
لكن علي أن أتمهل
.حتى تكون الظروف مواتية
367
00:33:20,344 --> 00:33:21,469
متى سيكون ذالك؟
368
00:33:23,055 --> 00:33:25,014
..حسناً، ذالك سيكون عند،
369
00:33:25,099 --> 00:33:30,145
عند أمسية اليوم
.عشرون دقيقة قبيل الساعة الثامنة
370
00:33:36,277 --> 00:33:37,736
.صباح الخير
371
00:33:37,903 --> 00:33:39,863
.أنت ترتدي قبعة غريبة
372
00:33:39,989 --> 00:33:44,743
ماذا!.. إنها قبعة للتحية
.في الواقع
373
00:33:44,827 --> 00:33:47,245
.لأرفعها عندما يُهلل النّاس لي
374
00:33:48,789 --> 00:33:50,957
.صفق بيدك، أجل
375
00:33:52,376 --> 00:33:54,294
.شكراً لك. شكراً لك
376
00:33:54,378 --> 00:33:55,670
أترى؟
377
00:33:59,008 --> 00:34:02,886
أحقاً أنت معجب بي جداً؟
378
00:34:04,013 --> 00:34:07,807
،ألستُ الأكثر وسامة
..الأكثر أناقة، الأغنى
379
00:34:08,476 --> 00:34:11,102
وأذكى إنسان على الكوكب؟
380
00:34:12,104 --> 00:34:14,939
لكن، أنت الإنسان الوحيد
.على الكوكب
381
00:34:16,776 --> 00:34:18,443
..اصنع لي معروفاً
382
00:34:19,069 --> 00:34:22,071
،وأُعجب بي بنفس الطريقة
!لو تسمح
383
00:34:25,534 --> 00:34:27,535
...أنا أمتلك النجوم
384
00:34:27,703 --> 00:34:29,496
.أتولى أمرهم
385
00:34:29,580 --> 00:34:31,331
.أعدهم، وأعيد عدهم
386
00:34:31,707 --> 00:34:34,000
ولكن ما نفع هذا لك؟
387
00:34:34,168 --> 00:34:37,754
تعود علي بالنفع بجعلي
!غنياً، كيف هذا
388
00:34:37,838 --> 00:34:40,590
وما نفع أن تكون غنياً؟
389
00:34:40,925 --> 00:34:43,843
.يمكنني من شراء نجوم أخريات
390
00:34:44,178 --> 00:34:46,888
.بجانب أي شئ آخر يمكن أن تتخيله
391
00:34:49,141 --> 00:34:53,353
.الناضجون بالتأكيد جداً جداً غرباء
392
00:34:55,356 --> 00:34:59,484
.وتحقق. وتحقق. وتحقق
393
00:35:00,778 --> 00:35:01,861
.تحقق
394
00:35:02,321 --> 00:35:03,446
.تحقق
395
00:35:04,406 --> 00:35:06,699
.وتحقق. وتحقق
396
00:35:07,284 --> 00:35:10,286
...تحقق
397
00:35:14,875 --> 00:35:19,838
الناضجون بالتأكيد جداً جداً
.جداً غرباء
398
00:35:20,339 --> 00:35:22,465
.لقد عشتُ لفترة عظيمة بين الناضجين
399
00:35:23,133 --> 00:35:25,009
.لقد رأيتهم عن قرب
400
00:35:25,094 --> 00:35:27,595
.وذالك لم يغير كثيراً رأيي بشأنهم
401
00:35:28,055 --> 00:35:31,641
حسناً، لستُ متيقنة تماماً
.أنّي أريدُ النضوج بعد الآن
402
00:35:32,017 --> 00:35:33,977
.النضوج ليس هو المعضلة
403
00:35:34,603 --> 00:35:35,854
.أن تنسى هي المضلة
404
00:35:36,856 --> 00:35:39,357
.قطعاً، لا أريد أن أنسى
405
00:35:39,692 --> 00:35:43,570
تمكنت من أن أنضج
."ولم أنسى أبداً "الأمير الصغير
406
00:35:51,537 --> 00:35:52,620
..أجل
407
00:36:21,859 --> 00:36:23,067
.مساء الخير
408
00:36:27,072 --> 00:36:28,281
.مساء الخير
409
00:36:28,365 --> 00:36:29,824
أي كوكب هذا؟
410
00:36:30,534 --> 00:36:32,035
.هذه هي الأرض
411
00:36:32,119 --> 00:36:33,244
.تلك هي أفريقيا
412
00:36:34,914 --> 00:36:36,372
أين جميع النّاس؟
413
00:36:36,582 --> 00:36:38,917
.تكون وحيداً عندما تكون في الصحراء
414
00:36:39,043 --> 00:36:41,210
.أيضاً أكون وحيداً بين النّاس
415
00:36:42,129 --> 00:36:46,460
.أنت حيوان طريف
.أنت لست أكثر سمكاً من الإصبع
416
00:36:47,009 --> 00:36:50,261
لكنّي أكثر قوة من
.إصبع ملك
417
00:36:51,138 --> 00:36:52,388
.ليس لديك أي أقدام
418
00:36:52,890 --> 00:36:54,682
.لا يمكنك حتى السفر
419
00:36:54,808 --> 00:36:58,186
يمكنني أن أحملك إلى
.أبعد من أيّ سفينة قد تحملك
420
00:37:01,774 --> 00:37:05,234
بإمكاني مساعدتك يوماً ما
.لو شعرت بحنين الوطن اتجاه كوكبك
421
00:37:05,319 --> 00:37:08,029
.أعتقد أنّي أتفهمك
422
00:37:12,159 --> 00:37:15,703
!ها أنتِ
.جربي ذالك الجزع على اليسار
423
00:37:17,998 --> 00:37:19,332
.أنا خائفة
424
00:37:19,750 --> 00:37:21,668
.ذالك طبيعي. فالأمر مخيف
425
00:37:22,169 --> 00:37:24,420
لماذا بإعتقادك قد أرسلتك؟
426
00:37:27,216 --> 00:37:29,550
!عل وشك
.لقد وصلتِ
427
00:37:30,386 --> 00:37:32,011
!فقط مدي! مدي يدك
428
00:37:33,514 --> 00:37:35,848
!تمكنت منه-
!ها أنتِ تمكنتِ منه-
429
00:37:42,564 --> 00:37:44,732
...حسناً، ذالك كان
430
00:37:44,984 --> 00:37:46,776
ذالك كان خوفاً مضاعفاً، أليس كذالك؟
431
00:37:47,778 --> 00:37:49,570
.مضاعفاً ثلاثياً ورباعياً
432
00:37:49,655 --> 00:37:52,031
.يتوجب علينا أن نسعفها
433
00:37:52,741 --> 00:37:53,783
ماذا؟
434
00:37:59,707 --> 00:38:01,874
تشعرين بتحسن، أليس كذالك؟-
.أجل-
435
00:38:11,927 --> 00:38:15,805
لكن حدث فبعد المشي طويلاً
،بين الرمال
436
00:38:16,348 --> 00:38:17,890
،والصخور، والجليد
437
00:38:18,267 --> 00:38:20,059
.ظهر الثعلب
438
00:38:32,406 --> 00:38:34,323
.أهلاً! تعالَ إلعب معي
439
00:38:35,075 --> 00:38:37,035
.لا يمكنني أن ألعب معك
440
00:38:37,453 --> 00:38:38,745
.أنا لستُ أليفاً
441
00:38:38,954 --> 00:38:40,455
ما معني هذا؟
442
00:38:41,540 --> 00:38:43,541
"أليفاً تعني" أن أنشأ علاقات
443
00:38:44,001 --> 00:38:46,377
بالنسبة لي، أنت مجرد طفل صغير
444
00:38:46,462 --> 00:38:49,130
.مثل مئات الآلاف من الأطفال الآخرين
445
00:38:49,882 --> 00:38:51,549
.ولستُ في حاجة إليك
446
00:38:51,633 --> 00:38:52,967
.ولستَ في حاجة إليّ
447
00:38:53,761 --> 00:38:57,472
بالنسبة لك، أنا مجرد ثعلب
.كمئات الآلاف من الثعالب
448
00:38:58,098 --> 00:39:01,100
،لكنك لو روضتني
.فحينها سوف يحتاج كلانا للآخر
449
00:39:20,829 --> 00:39:22,288
.أهلاً
450
00:39:33,000 --> 00:39:36,500
♪ التف حولك
♪ أنا خلفك تماماً
451
00:39:36,500 --> 00:39:39,900
♪ التف حولك
♪ سوف ألتف أنا أيضاً
452
00:39:39,900 --> 00:39:43,800
♪ التف حولك
♪ حتى نشبك الأيادي
453
00:39:45,500 --> 00:39:49,300
♪ التف حولك
♪ وضع قلمك جانباً
454
00:39:49,300 --> 00:39:51,800
♪ التف حولك
♪ ورجلك بعيدة عن الأرض
455
00:39:51,800 --> 00:39:55,500
♪ التف حولك
♪ ورأسك بين الغيوم
456
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
♪ (أهلاً (أهلاً
457
00:39:58,900 --> 00:40:02,000
♪ لا تقل مرحباً
♪ (قل أهلاً (أهلاً
458
00:40:02,000 --> 00:40:05,900
♪ (أهلاً للسماء العالية (السماء
459
00:40:05,900 --> 00:40:10,000
♪ أهلاً للعشب المتأرجح
460
00:40:10,000 --> 00:40:15,800
♪ !بصخب
♪ لمَ لا تغني بصخب؟
461
00:40:15,800 --> 00:40:22,000
♪ عن العالم الذيّ تبقيه في أعماقك
462
00:40:28,000 --> 00:40:31,500
،بالنسبة لي
.سوف تكون فريداً في أنحاء العالم
463
00:40:31,500 --> 00:40:35,611
،وبالنسبة لك
.أنا سأكون فريداً في أنحاء العالم
464
00:40:45,660 --> 00:40:53,000
♪ (لمَ لا تغنها بصوتٍ عالٍ؟ (×4
465
00:40:53,000 --> 00:40:58,800
♪ الأغنية التي تبقيها في أعماقك
466
00:41:27,497 --> 00:41:28,581
من أنت؟
467
00:41:28,665 --> 00:41:30,917
".نحن الورود"
468
00:41:33,420 --> 00:41:36,380
وردتي مجرد وردة عادية؟
469
00:41:37,257 --> 00:41:40,968
لكنها أخبرتني أنها الوحيدة
.من نوعها في الكون كله
470
00:41:42,429 --> 00:41:44,388
.لكنها ليست وردة عادية
471
00:41:44,556 --> 00:41:45,640
.إنها وردتك
472
00:41:46,433 --> 00:41:49,977
الوقت الذي كرسته لها
.يجعل وردتك بالغة الأهمية
473
00:41:51,188 --> 00:41:52,813
.إنها وردتي
474
00:41:53,941 --> 00:41:55,274
.يجب أن تعود لها
475
00:42:02,616 --> 00:42:05,034
لا، هل ستبكي؟
476
00:42:06,453 --> 00:42:09,372
ترويضي لك
!لم يقدم أي نفع مطلقاً
477
00:42:13,710 --> 00:42:15,836
.دعني أُهديك هدية غامضة
478
00:42:17,990 --> 00:42:23,010
فقط بالقلب، يمكن للمرأ"
".أن يرى الأشياء على حقيقتها
479
00:42:23,345 --> 00:42:26,722
".ماهو جوهرياً خفيٌ عن العين"
480
00:42:30,644 --> 00:42:32,186
لن يكونوا سوياً بعد الآن؟
481
00:42:33,981 --> 00:42:35,064
.لكنهم سيكونوا
482
00:42:36,149 --> 00:42:39,777
"الثعلب، يرى "الأمير الصغير
.عندما يرى من خلال قلبه
483
00:42:40,320 --> 00:42:43,489
،لو يمكنك فعل ذالك
.لن تكون وحيداً أبداً
484
00:42:44,157 --> 00:42:47,702
صحيح، لكني لست وحيدة
.فأنت لدي الآن
485
00:42:48,620 --> 00:42:50,329
.أنا محظوظ للغاية
486
00:42:50,414 --> 00:42:54,083
اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد
.يرغب في سماع حكايتي
487
00:42:54,167 --> 00:42:57,086
ثم أتيتي أنتِ
.تماماً في الموعد
488
00:42:58,880 --> 00:42:59,964
...تمهل
489
00:43:01,216 --> 00:43:03,467
ماذا تعني بـ"تماماً في الموعد"؟
490
00:43:06,513 --> 00:43:11,642
حسناً، الجميع يضطر أن يقول وداعاً
.عاجلاً أو آجلاً
491
00:43:12,853 --> 00:43:14,020
أنت سترحل؟
492
00:43:14,688 --> 00:43:16,272
...حسناً
493
00:43:16,356 --> 00:43:19,942
ماذا لو أعدت تشغيل الطائرة القديمة؟
494
00:43:20,777 --> 00:43:22,528
..ماذا لو حان الوقت لي
495
00:43:23,280 --> 00:43:25,906
تعلمين.. أن أذهب وأكون
."مع "الأمير الصغير
496
00:43:27,034 --> 00:43:28,075
...لكن
497
00:43:28,577 --> 00:43:30,202
...هو بالفعل لديه وردته
498
00:43:31,413 --> 00:43:33,247
.وأنا أحتاجُ لك هنا
499
00:43:40,339 --> 00:43:41,797
.اسمعي. اسمعي
500
00:43:42,966 --> 00:43:44,050
أنتِ جوعانة؟
501
00:43:44,593 --> 00:43:45,885
أعرف مكاناً عظيماً
502
00:43:45,969 --> 00:43:49,055
حيثُ يمكنكِ أن تحصلي
.على الفطائر المحلاه مجاناً في عيد ميلادك
503
00:43:49,556 --> 00:43:51,932
.لكن عيد ميلادي ليس قبل إسبوعان
504
00:43:52,267 --> 00:43:53,517
.هم لا يعلمون ذالك
505
00:44:02,361 --> 00:44:04,570
.أشبه بتحليق طائرة
506
00:44:07,616 --> 00:44:09,367
كتلك التي حطمتها؟
507
00:44:09,451 --> 00:44:10,701
!تماماً
508
00:44:55,455 --> 00:44:57,331
!ماذا
509
00:45:06,925 --> 00:45:08,759
.تنحى جانباً
510
00:45:20,730 --> 00:45:22,440
هل لديكِ رخص قيادة؟
511
00:45:22,524 --> 00:45:23,649
.لا
512
00:45:24,734 --> 00:45:26,402
تصريح للتعلم؟-
.لا-
513
00:45:26,486 --> 00:45:27,611
ما عمرك؟
514
00:45:27,696 --> 00:45:31,157
.أهلاً، أيها الشرطي-
!من الواضح أنك أعدت تشغيل سيارت مجدداً-
515
00:45:31,241 --> 00:45:32,616
...نعم
516
00:45:32,701 --> 00:45:36,412
صباح الخير أيها الشرطي
.لو تسمح لي أن أتدخل للحظة
517
00:45:36,705 --> 00:45:38,956
!هل تعلم أنّه عيد ميلادي
518
00:45:43,295 --> 00:45:45,045
..أمي، يمكنني أن-
.انتظريني بالداخل-
519
00:45:45,130 --> 00:45:46,464
..لكن-
.الآن-
520
00:45:48,633 --> 00:45:50,801
،سيدتي
.آسف لمهاتفت مقر العمل
521
00:45:50,969 --> 00:45:53,804
يبدوا أنهم كانوا ذاهبون
...للحصول على فطائر محلاه
522
00:45:56,099 --> 00:45:58,559
أتودين مخاطبته؟-
...نعم-
523
00:45:58,643 --> 00:46:01,604
!لا! لا، لا
524
00:46:10,447 --> 00:46:12,239
!سيد. ثعلب
525
00:46:13,867 --> 00:46:16,535
.طبقاً لهذا، مازالت في السرير
526
00:46:16,620 --> 00:46:17,995
.نائمة. أمس
527
00:46:19,915 --> 00:46:22,708
صديقك" حتى ليس لدية"
.رخصة قيادة
528
00:46:22,792 --> 00:46:25,753
لا. سحبوها منه
بعد المرة الرابعة
529
00:46:25,837 --> 00:46:28,672
التي يقود سيارتة
.ومضخة النزين متصلة بها
530
00:46:30,759 --> 00:46:32,134
!كان من الممكن أن تقتلي
531
00:46:32,219 --> 00:46:35,137
...أمي، يمكن أن أفسر-
..لا، تعني أنه يمكنكِ أن تكذبي-
532
00:46:35,222 --> 00:46:36,805
...لكن-
،لقد كنتِ تكذبين-
533
00:46:36,932 --> 00:46:38,390
.تكذبين على الشرطي
534
00:46:38,558 --> 00:46:40,976
.وقبل أن أنسى، عيد ميلاد سعيد
535
00:46:42,604 --> 00:46:45,147
أنت حتى تجرأت أن
!تكذبي على خطة حياتك
536
00:46:45,565 --> 00:46:48,150
ذالك؟
!ذالك مجرد صندوق مملوء بالمغناطيس
537
00:46:48,276 --> 00:46:50,361
أعتقد أحياناً أنكِ تهتمين
.بهذا أكثر مني
538
00:46:50,445 --> 00:46:51,946
.أنتِ مخطئة
539
00:46:52,239 --> 00:46:55,157
أهتم به بنفس مقدرا
.إهتمامي بك
540
00:46:55,742 --> 00:46:57,034
.هذه هي أنت
541
00:46:57,118 --> 00:47:00,871
تلك هي حياتك وأنا هي الوحيدة
!التي تتولى المسئولية بشأنها
542
00:47:01,248 --> 00:47:04,708
هذا إصداركِ أنتِ لحياتي
!ليس إصداري
543
00:47:04,793 --> 00:47:07,670
،لوكنت أبداً في الجوار
.لرأيتِ ذالك
544
00:47:07,754 --> 00:47:11,090
تعلمين جيداً
.لمَ علي العمل بجد
545
00:47:11,758 --> 00:47:13,551
.أنتِ أصبحت مثله الآن
546
00:47:13,843 --> 00:47:15,970
.مشغولة جداً، دائماً تعملين
547
00:47:16,388 --> 00:47:18,430
كم من الوقت
حتى تختفي كلياً؟
548
00:47:24,396 --> 00:47:27,106
أعتقد أنّه لهروبه، قد استغل"
549
00:47:27,190 --> 00:47:29,900
"!سرباً وحشياً من الطيور المهاجرة
550
00:47:30,443 --> 00:47:31,819
!لا، لا
551
00:47:31,987 --> 00:47:34,405
.حسناً، يكفينا تفاهات
552
00:47:34,531 --> 00:47:36,615
.لديك إسبوعان للتركيز على ماهو أساسي
553
00:47:36,700 --> 00:47:38,033
!لكن، أمي
554
00:49:09,209 --> 00:49:12,127
.الحب
.أباك
555
00:49:53,253 --> 00:49:55,129
.لنبحث عن بئر
556
00:50:30,749 --> 00:50:35,127
النجوم جميلة بسبب أن
!هناك وردة لا يمكن أن تُرى
557
00:50:41,968 --> 00:50:46,597
ما يجعل الصحراء جميلة
.أنّه في مكان ما يوجد بئر مخبأ
558
00:50:49,184 --> 00:50:54,146
،في ضوء القمر
،نظرتُ إلى جبهته الشاحبة، أعينه المغلقة
559
00:50:54,939 --> 00:50:57,483
،خصلات شعره التي تتأرجح في الهواء
560
00:50:57,567 --> 00:50:59,318
،وقلت في نفسي
561
00:50:59,402 --> 00:51:02,946
..ما أراه هنا ليس إلا غلاف"
562
00:51:03,948 --> 00:51:07,868
"ماهو أكثر أهمية هو الغير مرئي
563
00:51:20,590 --> 00:51:22,925
.وجدنا بئر في استراحة النهار
564
00:51:29,891 --> 00:51:33,435
النّاس حيثُ تعيش
زرعوا آلاف من الورود
565
00:51:33,520 --> 00:51:36,730
.ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون
566
00:51:38,316 --> 00:51:42,069
ما كانوا يبحثون عنه
،يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة
567
00:51:42,153 --> 00:51:43,821
.أو كمية قليلة من الماء
568
00:52:15,395 --> 00:52:16,478
.اكبح جماحك
569
00:52:19,232 --> 00:52:21,358
.لنذهب للعثور على بئر
570
00:52:21,776 --> 00:52:23,402
.لا. استمعي
571
00:52:23,695 --> 00:52:26,280
.ارتكبتُ خطأ شنيع ذالك اليوم
572
00:52:26,906 --> 00:52:28,824
.لا يمكنكِ المجئ هنا مجدداً
573
00:52:29,075 --> 00:52:31,368
.هذه ستكون المرة الأخيرة-
ماذا؟-
574
00:52:31,452 --> 00:52:33,745
!دعنا نقوم بتشغيل الطائرة
575
00:52:38,793 --> 00:52:41,837
اعتقد إن أنتم تمكنتم من العثور على بئر
،في منتصف الصحراء
576
00:52:41,921 --> 00:52:44,298
إذن يمكنك الذهاب والعثور
."على "الأمير الصغير
577
00:52:45,967 --> 00:52:47,676
.سيكون قادراً علي مساعدتنا
578
00:52:47,802 --> 00:52:51,597
مهلاً أيتها الصغيرة
.لا يمكننا أن نغادر بتلك السهولة
579
00:52:52,348 --> 00:52:53,515
.أنت محق
580
00:52:53,600 --> 00:52:55,350
.عليّنا أن نصلح هذا الجناح أولاً
581
00:52:55,435 --> 00:52:56,685
.لا، لا
582
00:52:57,896 --> 00:53:02,816
أنا آسف، لكن عندما
.تحين لحظة مغادرتي
583
00:53:03,902 --> 00:53:05,485
.علي أن أغادر وحدي
584
00:53:07,447 --> 00:53:10,407
،لكنّي لن أكون مشكلة
585
00:53:10,491 --> 00:53:13,285
.ولن آخذ حيزاً كبيراً في الطائرة
.أوعدك
586
00:53:13,786 --> 00:53:14,953
.لا تذهب بدوني
587
00:53:17,498 --> 00:53:20,834
أعتقد حان الوقت لأخبركِ
.بنهاية القصة
588
00:53:25,173 --> 00:53:30,344
تلك العشية، انتهيت من إصلاح طائرتي
."وذهبت للبحث عن "الأمير الصغير
589
00:53:30,428 --> 00:53:32,930
.سأكون هناك الليلة
.انتظرني
590
00:53:33,389 --> 00:53:35,724
أمتأكد أنّي لن أُعاني كثيراً؟
591
00:53:46,778 --> 00:53:47,861
هل أرديته قتيلاً؟
592
00:53:48,196 --> 00:53:50,614
.لا، لقد اختفى بين الحجارة
593
00:53:50,907 --> 00:53:52,157
ماذا حدث؟
594
00:53:52,951 --> 00:53:56,328
،بطريقة ما
.علم أنّي أصلحتُ الطائرة
595
00:54:01,125 --> 00:54:03,669
.أنا أيضاً سأعود لموطني اليوم
596
00:54:03,753 --> 00:54:05,212
.إنّه أكثر بعداً
597
00:54:05,296 --> 00:54:07,005
.أكثر صعوبة
598
00:54:08,591 --> 00:54:09,883
.أنا خائف
599
00:54:14,347 --> 00:54:17,557
لا أصدق
.أنّي لن أسمعك تضحك مطلقاً
600
00:54:18,267 --> 00:54:20,310
.سأعطيك هديّة
601
00:54:22,230 --> 00:54:24,940
.في أحد تلك النجوم، سأعيش
602
00:54:25,608 --> 00:54:27,776
.في أحدهم، سوف أكون ضاحكاً
603
00:54:28,653 --> 00:54:31,279
ولذا، عندما تنظر لأعلى
،إلى السماء في الليل
604
00:54:31,572 --> 00:54:34,658
.سيكون الأمر لو أن جميع النجوم تضحك
605
00:54:42,375 --> 00:54:44,459
.الليلة، لا تأتي
606
00:54:44,544 --> 00:54:47,587
!تركته يرحل؟ ليس للثعبان
607
00:54:48,881 --> 00:54:50,215
.لم يكن قراري
608
00:54:51,300 --> 00:54:53,093
.فقد حان الوقت الوداع
609
00:54:55,346 --> 00:54:57,681
تتفهم أن موطني بعيداً جداً؟
610
00:54:57,890 --> 00:55:01,059
.لا يمكنني حمل ذالك الجسد معي
611
00:55:01,561 --> 00:55:04,062
سيكون الأمر أشبه
!بصَدَفة قديمة مهجورة
612
00:55:04,439 --> 00:55:07,190
لا شئ مؤسف بشأن
.الصَدَفات القديمة
613
00:55:19,871 --> 00:55:22,831
.ها هو المكان-
. ينبغي ألّا أتركك-
614
00:55:49,650 --> 00:55:50,817
...لكن
615
00:55:52,487 --> 00:55:53,737
..لكن
616
00:56:01,412 --> 00:56:04,122
،"لقد قلت أنّه "هناك بالأعلى
ألم تفعل؟
617
00:56:04,207 --> 00:56:05,457
عاد لوردته"؟"
618
00:56:05,541 --> 00:56:06,583
..حسناً
619
00:56:07,668 --> 00:56:09,252
.هذا ما قاله هو
620
00:56:09,337 --> 00:56:12,172
.انظر إلى النجوم وأسمعه يضحك
621
00:56:12,840 --> 00:56:15,050
لكنك لا تعلم يقيناً؟
622
00:56:16,177 --> 00:56:20,555
.سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً
623
00:56:20,765 --> 00:56:24,684
،لكن بدلاً من ذالك
.اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك
624
00:56:28,523 --> 00:56:31,358
أهذا ماتريد مني أن أفعله
!عندما ترحل؟
625
00:56:31,692 --> 00:56:33,360
فقط أنظر إلى النجوم
626
00:56:33,778 --> 00:56:36,279
!وأومن أنك لم ترحل؟
627
00:56:36,864 --> 00:56:37,864
...لكن
628
00:56:38,282 --> 00:56:42,285
،لو نظرتِ من خلالِ قلبك
.سوف أكون دائماً معكِ
629
00:56:42,703 --> 00:56:47,124
"أجل. كما أعلم أن "الأمير الصغير
.سيكون دائماً مع وردته
630
00:56:47,542 --> 00:56:49,918
.لكن لا يمكنك أن تعلم ذالك يقيناً
631
00:56:50,211 --> 00:56:52,754
!ماذا لو هو لم يعد لوردته؟
632
00:56:53,381 --> 00:56:55,298
!ماذا لو هو نضج كلياً وأصبح وحيداً؟-
...لكن-
633
00:56:55,424 --> 00:56:58,426
ماذا لو هو ضاع
!ونسيَ كل شئ؟
634
00:56:59,220 --> 00:57:01,888
،انتظري. تمهلي، حبيبتي
635
00:57:01,973 --> 00:57:04,266
.الأمير الصغير" لن ينسى أبداً"
636
00:57:04,392 --> 00:57:07,227
،سوف يكون دائماً بالأعلى لأجلنا
.لمساعدتنا
637
00:57:07,728 --> 00:57:10,897
.لاا أريد مساعدته
!"أنا أكره "الأمير الصغير
638
00:57:10,982 --> 00:57:13,567
."أضعت صيفي كله على "الأمير الصغير
639
00:57:13,651 --> 00:57:16,945
أتمنى لو أنك أبداً لم تخبرني
.تلك القصة الغبية
640
00:57:49,770 --> 00:57:52,314
"آخر يوم في أجازة الصيف"
641
00:57:53,983 --> 00:57:58,069
..الطقس تسبب في تأخر 32 شخصٌ عن العمل"
642
00:57:58,154 --> 00:58:01,615
".%الإنتاجية تناقصت بنسبة 0.4
643
00:58:10,208 --> 00:58:11,458
...أوه
644
00:58:11,709 --> 00:58:12,792
.أوه حبيبتي
645
00:58:21,302 --> 00:58:22,677
...حبيبتي أين
646
00:58:28,142 --> 00:58:30,018
!لا
647
00:58:47,328 --> 00:58:48,578
!حببيبتي لا تفعلي
648
00:58:55,169 --> 00:58:56,169
!أنتِ
649
00:59:11,185 --> 00:59:13,937
!حبيبتي، توقفي
ماذا تفعلين؟
650
00:59:25,032 --> 00:59:27,450
!توقف! لايمكنك الرحيل
651
00:59:27,702 --> 00:59:29,786
!رجاءاً، أحتاج لك هنا
652
00:59:30,705 --> 00:59:31,538
!لا
653
00:59:31,622 --> 00:59:34,541
!رجاءاً! عليك أن تدعيني أراه
654
00:59:34,750 --> 00:59:37,127
ماذا حدث؟ هل سيكون بخير؟
655
00:59:45,386 --> 00:59:46,720
...إذن
656
00:59:47,930 --> 00:59:51,766
،دعنا لا ننسى
.غداً هو يوم مهم
657
01:00:28,262 --> 01:00:30,263
.الطيار في حاجة إليك
658
01:00:32,808 --> 01:00:34,517
.سأجدك
659
01:01:36,247 --> 01:01:37,372
.واو
660
01:02:03,524 --> 01:02:05,525
أتعلم كيف تحلق بطائرة؟
661
01:02:08,863 --> 01:02:11,197
.أجل، لا أعتقد ذالك
662
01:02:12,241 --> 01:02:14,033
...حسناً، تمام
663
01:02:19,081 --> 01:02:22,083
.نعم! يمكنني فعلها
664
01:02:22,793 --> 01:02:24,210
.ها امسك هذه
665
01:02:44,000 --> 01:02:47,000
♪ (لا تدعه يزعجك (يزعجك
666
01:02:48,500 --> 01:02:51,000
♪ عندما تسئ الأمور
667
01:02:51,000 --> 01:02:54,400
♪ فقد دمدم هذه الأغنية
♪ وسيأتيك الحظ من بعيد
668
01:02:54,400 --> 01:02:58,800
♪ لا تدعه يزعجك
♪ ولو الآن أو لاحقاً
669
01:02:58,800 --> 01:03:03,800
♪ ربّما تتعثر، لا تتذمر
♪ عد من واحد لعشرة
670
01:03:03,800 --> 01:03:06,500
العبس هو إبتسامة مقلوبة
♪ رأساً على عقب
671
01:03:06,500 --> 01:03:09,000
اقلب ذالك العبس
♪ رأساً على عقب
672
01:03:09,000 --> 01:03:12,600
♪ !وابتسم! وغني
♪ ..لادي دا دي دادي دنج دنج
673
01:03:12,600 --> 01:03:15,600
♪ لا تدعه يزعجك
674
01:03:15,600 --> 01:03:17,900
♪ (لو السماوات (رمادية- كئيبة
675
01:03:17,900 --> 01:03:20,300
♪ تعلم أن تبتسم
♪ إبتسامة عريضة
676
01:03:20,300 --> 01:03:22,500
♪ كل شئ سيكون بخير
677
01:03:44,291 --> 01:03:46,709
.أظن أنّي أتحكم في العمود الآن
678
01:04:10,651 --> 01:04:12,068
!أمسكتك
679
01:04:25,207 --> 01:04:27,000
أين النجوم؟
680
01:04:31,672 --> 01:04:33,006
ماهذا؟
681
01:04:36,510 --> 01:04:37,719
نجم؟
682
01:04:39,179 --> 01:04:41,848
.مهلاً لحظة
.هذا ليس نجم
683
01:05:08,917 --> 01:05:11,753
.الطيار لم يذكر ذالك المكان
684
01:05:18,302 --> 01:05:19,385
أيمكن أن يكون؟
685
01:05:22,139 --> 01:05:23,598
!ها هو! ها هو
686
01:05:23,974 --> 01:05:25,808
ماذا يفعل هنا؟
687
01:05:27,394 --> 01:05:28,728
.ربط الأحزمة
688
01:05:43,744 --> 01:05:45,078
.نحتاج لفجوة
689
01:05:48,749 --> 01:05:50,667
.أعتقد أنّي رأيتُ واحدة هناك
690
01:05:57,508 --> 01:05:59,342
.الاستعداد للهبوط
691
01:06:04,848 --> 01:06:06,265
!فعلناها
692
01:06:29,623 --> 01:06:31,332
.لم يكن هذا سيئاً للغاية
693
01:06:31,792 --> 01:06:33,668
.انظر! بالأعلى هناك
694
01:06:47,307 --> 01:06:49,308
.اخرجي من المركبة
695
01:06:50,644 --> 01:06:52,979
.قُلتُ اخرجي من المركبة
696
01:06:53,355 --> 01:06:55,648
.آسفة أيها الشرطي
...لو يمكنني أن أفسر
697
01:06:55,733 --> 01:06:58,234
.ابقي يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهم
698
01:07:04,867 --> 01:07:07,869
.سرعة غير آمنة. تغيير طرقات غير آمن
699
01:07:07,995 --> 01:07:10,079
.كل شئ غير آمن-
ماذا؟-
700
01:07:10,164 --> 01:07:11,414
.تخطي عدة إشارات حمراء
701
01:07:11,582 --> 01:07:14,083
...أحاول العثور على صديقي-
.تدمير ممتلكات المدينة-
702
01:07:14,209 --> 01:07:16,836
.صديقٌ لصديق
.لم نتقابل رسمياً
703
01:07:17,087 --> 01:07:20,047
.لا يوجد استخدام لإشارات الدوران
.لا إشارات على الإطلاق
704
01:07:20,174 --> 01:07:22,008
بأيّ حال كنتُ سأمسكه
.وآخذه لموطني
705
01:07:22,551 --> 01:07:26,220
!محاولة اختطاف
.إضافة ذالك إلى اللائحة
706
01:07:26,346 --> 01:07:28,431
.محاولة اختطاف
707
01:07:30,434 --> 01:07:32,685
...مهلاً، أأنت
708
01:07:35,022 --> 01:07:37,440
.شكراً لكِ
709
01:07:37,524 --> 01:07:38,691
.الرجل المغرور
710
01:07:40,110 --> 01:07:44,197
،التمرد على ضابط بالزي الرسمي
!ضابط للقانون، ولا أقل
711
01:07:44,364 --> 01:07:45,698
!أنا
712
01:07:46,033 --> 01:07:47,200
.مهلاً
713
01:07:47,409 --> 01:07:49,076
لمَ أنتَ لست على كوكبك؟
714
01:07:53,373 --> 01:07:56,250
لمَ أنتِ ضئيلة الحجم؟-
.لأنّي طفلة-
715
01:07:59,046 --> 01:08:01,631
.هذا بكل تأكيد ليس مسموح به هنا
716
01:08:01,924 --> 01:08:05,301
!هيّا لنذهب-
!أنتِ! أنتِ-
717
01:08:07,387 --> 01:08:08,554
!ليس بتلك السرعة
718
01:08:15,938 --> 01:08:17,897
.شكراً لكم. شكراً لكم
719
01:08:18,482 --> 01:08:20,566
.هذا صحيح
720
01:08:30,494 --> 01:08:32,286
.سنحتاج لتمويه
721
01:08:53,016 --> 01:08:55,601
.اعذرني. اعذرني
722
01:08:55,686 --> 01:08:58,104
.آسفة. أيمكنني... آسفة
723
01:08:59,940 --> 01:09:01,816
!هاهم رعيتي
724
01:09:01,942 --> 01:09:03,192
.تقدموا
725
01:09:03,318 --> 01:09:04,694
هل هذا الملك؟
726
01:09:05,988 --> 01:09:07,446
.الطابق الـ67-
.كما تتمنى-
727
01:09:07,656 --> 01:09:08,990
.الطابق الـ22-
.مُنح-
728
01:09:09,116 --> 01:09:10,575
.الطابق الـ14-
.بالتأكيد-
729
01:09:10,659 --> 01:09:12,285
.الطابق الـ142-
.طبعاً-
730
01:09:12,369 --> 01:09:13,828
.الطابق الـ34-
.بكل سرور-
731
01:09:16,039 --> 01:09:17,540
.لا
732
01:09:19,960 --> 01:09:22,211
.الطابق العلوي، من فضلك
733
01:09:24,047 --> 01:09:25,965
أيُّ طابق علوي؟
734
01:09:27,050 --> 01:09:29,802
!حيثُ الظروف مواتية؟
735
01:09:29,970 --> 01:09:31,178
مولاي؟
736
01:09:33,557 --> 01:09:34,891
...حسناً
737
01:09:36,184 --> 01:09:39,228
.الظروف مواتية
738
01:09:41,982 --> 01:09:43,399
.تم
739
01:10:06,590 --> 01:10:07,506
!ها هو
740
01:10:14,556 --> 01:10:16,557
!الأمير الصغير! الأمير الصغير
741
01:10:17,184 --> 01:10:18,184
ماذا؟
742
01:10:21,563 --> 01:10:23,189
.أنا في غاية الأسف-
.أنا بخير-
743
01:10:24,900 --> 01:10:25,942
.ممسحتي
744
01:10:26,360 --> 01:10:28,444
هل أنت بخير؟-
..أجل. أجل-
745
01:10:28,612 --> 01:10:32,365
..لا فقط كنتُ
.فقط كُنتُ آخذ استراحة قصيرة، هذا كل شئ
746
01:10:32,866 --> 01:10:34,408
.اعتقدتُ أنك شخصٌ آخر
747
01:10:34,576 --> 01:10:35,618
فعلاً؟
748
01:10:36,578 --> 01:10:38,871
.هذا عظيم! هذا عظيم
749
01:10:39,581 --> 01:10:40,873
.رجاءاً لا تقدمي شكوى
750
01:10:40,958 --> 01:10:43,376
.انتهت الاستراحة. أترين؟ أنا أعمل
751
01:10:44,795 --> 01:10:46,379
.أعمل. أعمل. أعمل
752
01:10:46,713 --> 01:10:48,714
.لستِ في حاجة أن تقدمي شكوى
753
01:10:49,049 --> 01:10:50,883
.لم يكن هو
754
01:10:50,968 --> 01:10:52,718
ماذا سنفعل الآن؟
755
01:10:55,597 --> 01:10:57,056
سيد. أمير؟
756
01:11:00,394 --> 01:11:01,811
!أيمكن أن يكون؟
757
01:11:02,479 --> 01:11:03,562
اعذرني؟
758
01:11:07,901 --> 01:11:09,402
!يارجل
759
01:11:12,322 --> 01:11:13,823
.اعتقد أنك أسقطت هذه
760
01:11:14,741 --> 01:11:15,908
!شارتي
761
01:11:16,618 --> 01:11:19,453
.كارثة-
.إنّه هو-
762
01:11:19,997 --> 01:11:22,373
...أيمكن أن-
ماذا حدث لك؟-
763
01:11:22,457 --> 01:11:24,125
.اعطني هذه.. رجاءاً
764
01:11:24,251 --> 01:11:26,168
.الطيار لن يعجبه ذالك
765
01:11:26,586 --> 01:11:29,380
!سلميها-
.ليس من المفترض أن تكون هكذا-
766
01:11:29,464 --> 01:11:31,298
!هيّا أعطني ذالك
767
01:11:31,633 --> 01:11:33,092
.شكراً لك
768
01:11:34,594 --> 01:11:36,846
كيف يعمل هذا؟
769
01:11:37,681 --> 01:11:39,932
.أنا أعمل. أترين؟ أنا أُصبح أساسياً
770
01:11:40,017 --> 01:11:42,435
!انتظر! توقف-
.لا، لا تحدثيني-
771
01:11:42,519 --> 01:11:43,853
!أعلم من أنت
772
01:11:43,937 --> 01:11:46,063
،"أنت هو "الأمير الصغير
!وأنت تخشى من شجر البأبوب
773
01:11:46,148 --> 01:11:48,941
،لا... أنا سيد. أمير
.رجل الصيانة
774
01:11:49,026 --> 01:11:50,651
.وأنا أخشى رجل الأعمال
775
01:11:50,777 --> 01:11:53,154
قابلت الطيار في الصحراء
!ورسم لك خروف
776
01:11:53,280 --> 01:11:54,440
!أنتِ تسألين أسئلة كثيرة
777
01:11:54,440 --> 01:11:56,860
أنت أيضاً تسافر بواسطة
.سربٌ من الطيور المهاجرة
778
01:11:56,867 --> 01:11:59,452
.اذهبي بعيداً. اعذريني! أنا مشغول
779
01:12:00,370 --> 01:12:02,955
.لقد روضت ثعلباً. ثعلب مثل هذا
780
01:12:03,040 --> 01:12:04,165
.لم أمتلك أبداً حيون أليف
781
01:12:04,291 --> 01:12:07,209
.لم يكن حيوانك الأليف، كان صديقك
782
01:12:07,961 --> 01:12:10,379
هل يبدوا أن لدي وقت لصديق؟
783
01:12:10,505 --> 01:12:11,630
!أنا أعمل
784
01:12:13,675 --> 01:12:14,800
!لا
785
01:12:16,344 --> 01:12:17,970
!تلك كانت آخر فرشاة
786
01:12:19,473 --> 01:12:21,140
.سوف أُطرد
787
01:12:21,558 --> 01:12:23,142
.تلك كانت آخر فرصة لي
788
01:12:23,560 --> 01:12:27,063
!هذا ليس عدلاً
.كنتُ فقط أؤدي عملي
789
01:12:27,564 --> 01:12:30,232
.في الواقع، هناك واحدة أخرى-
.شكراً لك-
790
01:12:30,525 --> 01:12:32,568
.الآن عليّ أن أعود للعمل-
!تمهل-
791
01:12:32,652 --> 01:12:35,154
أتعلمين ماذا؟
!أنتِ تقللين من إنتاجي
792
01:12:35,322 --> 01:12:37,573
!كان لديك وردة
793
01:12:38,408 --> 01:12:39,492
ماذا؟
794
01:12:39,743 --> 01:12:40,826
.وردة
795
01:12:41,244 --> 01:12:44,163
.وردة جميلة جداً. أعجوبة
796
01:12:44,498 --> 01:12:46,499
.واحدة والتي كانت فريدة في العالم
797
01:12:47,834 --> 01:12:50,377
.تعلمين، قد سمعت قدراً كافياً من التفاهات
798
01:12:50,545 --> 01:12:52,171
.عليّ أن أعمل. شكراً لكِ
799
01:12:52,255 --> 01:12:54,673
!لقد نسيت كل شئ
800
01:12:54,758 --> 01:12:57,009
.أنا مشغولٌ جداً بمسألة العواقب
801
01:12:57,094 --> 01:12:58,677
!لقد أصبحت واحداً آخر من الناضجين
802
01:12:59,012 --> 01:13:00,054
.اعطني ذالك
803
01:13:04,017 --> 01:13:05,059
!لا
804
01:13:11,608 --> 01:13:13,442
لمَ تفعل ذالك؟
805
01:13:13,860 --> 01:13:15,528
...لمَ تفعل
806
01:13:17,072 --> 01:13:19,365
.لابأس، لا أحتاج لأن أبكي
807
01:13:19,741 --> 01:13:22,618
.لستُ في حاجة للبكاء
.أنا ناضج. أنا رجلٌ ناضج
808
01:13:25,205 --> 01:13:28,374
.فرشاتي وقعت للتو
.لستُ في حاجة للبكاء
809
01:13:40,137 --> 01:13:41,387
.انفخ
810
01:13:46,101 --> 01:13:48,310
مهلاً لحظة، لمَ أنتِ قصيرة جداً؟
811
01:13:49,271 --> 01:13:51,147
هل أنتِ حقاً مسنة؟-
ماذا؟-
812
01:13:51,565 --> 01:13:53,816
.لا! أنا طفلة
813
01:13:54,067 --> 01:13:55,901
.تماماً كما يفترض أن تكون
814
01:13:55,986 --> 01:13:57,486
أنتِ طفلة؟
815
01:13:58,238 --> 01:14:01,157
.الأطفال بالتأكيد جداً جداً جداً غرباء
816
01:14:02,284 --> 01:14:03,409
.هذا ليس جيداً
817
01:14:04,411 --> 01:14:06,245
.أعتقد أنّي أعلم أحد ما قد يساعدك
818
01:14:09,958 --> 01:14:11,917
هل أنت متأكد حيال ذالك؟
819
01:14:21,678 --> 01:14:23,262
،سيد. أمير
820
01:14:23,680 --> 01:14:25,973
!يالها من مفاجأة سارة
821
01:14:29,436 --> 01:14:31,478
.هذه الطفلة بحاجة لمساعدتك
822
01:14:31,605 --> 01:14:33,272
أهي؟
823
01:14:34,774 --> 01:14:38,944
أجل، نحن عادتاً
.لا نسمح بالكلاب الصغيرة
824
01:14:39,446 --> 01:14:42,865
،لكن لأجلك
سنقوم باستثناء، ألسنا كذالك؟
825
01:14:45,118 --> 01:14:46,327
.جميل
826
01:14:46,453 --> 01:14:48,954
.ادخلي! ادخلي
827
01:14:50,874 --> 01:14:53,792
إذن كيف حالك؟ الأمور جيدة؟
828
01:14:54,127 --> 01:14:55,878
.أحب وظيفتي. تزيين السطح
829
01:14:55,962 --> 01:14:58,172
.هذا رائع
830
01:15:07,307 --> 01:15:10,643
..أيُّ شئ ليس أساسياً-
.يجب أن يُحَول أساسياً-
831
01:15:10,727 --> 01:15:12,686
.أحسنت القول، سيد. أمير
832
01:15:16,066 --> 01:15:21,111
أترين، إنّه فعلاً أمرٌ فخيم ما قد
.صنعه رجال الأعمال هنا
833
01:15:21,196 --> 01:15:24,156
."ربما يمكنك حتى تسميته "صنيع الفن
834
01:15:24,824 --> 01:15:27,034
.لكن بالطبع، ستكونين مخطأة
835
01:15:27,160 --> 01:15:29,662
.مخطأة جداً جداً
836
01:15:30,163 --> 01:15:31,830
.لا شئ أكثر تواضعاً كهذا
837
01:15:31,915 --> 01:15:32,998
!طائرتي
838
01:15:33,083 --> 01:15:37,169
.فهو أكثر أهمية
.أكثر أساسية
839
01:15:38,922 --> 01:15:40,422
!لا! تمهل
840
01:15:40,507 --> 01:15:42,424
!كيف يمكنك؟
.لقد قلت أنك ستساعد
841
01:15:42,509 --> 01:15:43,676
"التخرج"
842
01:15:43,760 --> 01:15:45,344
!أنا كذالك. كذالك هم قد ساعدوني
843
01:15:47,597 --> 01:15:49,390
!سيد. أمير
844
01:15:49,516 --> 01:15:52,518
...يبدوا أنك أخيراً فعلت شيئاً
845
01:15:55,105 --> 01:15:56,689
.صائب
846
01:15:58,400 --> 01:16:01,193
ستخبر رجل الأعمال، ألست كذالك؟
.إلى أي مدى كنتُ أساسياً
847
01:16:01,403 --> 01:16:04,029
.أجل. سأفعل ذالك
848
01:16:06,074 --> 01:16:08,075
رجل الأعمال اخبرني
849
01:16:08,201 --> 01:16:11,537
.عن أدلة الطفولة التي احضرتها معك
850
01:16:11,621 --> 01:16:14,206
!رجاءاً! تلك الأشياء مهمة
!لا
851
01:16:14,291 --> 01:16:16,292
.لا شئ أساسياً هنا على الإطلاق
852
01:16:19,754 --> 01:16:21,130
حان وقت
853
01:16:22,215 --> 01:16:23,257
.النضوج
854
01:16:23,466 --> 01:16:27,052
"الدليل الأساسي لجميع ماهو أساسي"
855
01:16:28,138 --> 01:16:30,973
كيف يمكن لكل شئ أساسي
أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟
856
01:16:31,224 --> 01:16:33,225
!إنّه بشكل لايصدق متقضب
857
01:16:33,893 --> 01:16:35,144
.ووحداته منفصلة
858
01:16:35,895 --> 01:16:40,232
إذن ماذا؟ أيفترض أن أقرأ هذا
مراراً وتكراراً حتى أصبح مسنة؟
859
01:16:40,567 --> 01:16:41,442
.ليس مطلقاً
860
01:16:42,152 --> 01:16:46,739
،هنا
.نتخذ نهجاً أكثر سرعة للنضوج
861
01:16:49,659 --> 01:16:51,994
أليس هذا صحيح، سيد. أمير؟
862
01:16:52,162 --> 01:16:53,996
.لا، لاتهتم
863
01:16:54,080 --> 01:16:57,499
،تلك العيون الجوفاء
لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟
864
01:17:04,341 --> 01:17:08,177
.الآن، ستشعرين بلدغة بسيطة
.فقط استرخي
865
01:17:08,762 --> 01:17:10,429
.أجل! من فضلك وقعي هنا
866
01:17:10,597 --> 01:17:13,057
،إتفاقية لإعفائي أنا
،ورجل الاعمال
867
01:17:13,141 --> 01:17:15,392
...والشركة من كامل المسئولية-
!النجدة-
868
01:17:15,477 --> 01:17:16,935
...في حالة الموت المفاجأ
869
01:17:17,020 --> 01:17:19,772
.أو تقطع الأطراف أثناء العملية
870
01:17:20,190 --> 01:17:21,982
!أنا أحاول مساعدتك
871
01:17:22,108 --> 01:17:24,777
.
*سوف تعيشين نضوجاً رائعاً
872
01:17:27,030 --> 01:17:28,113
!اتركهم
873
01:17:30,950 --> 01:17:33,035
!لقد قلت، اتركهم
874
01:17:33,620 --> 01:17:36,372
!تصرف بما يلائم عمرك، سيد. أمير
875
01:17:36,873 --> 01:17:38,874
.تذكر أنك تخرجت من فصلي
876
01:17:41,169 --> 01:17:43,545
توقفي! ماذا تفعلين بإعتقادك؟
877
01:17:49,636 --> 01:17:51,845
.ارجعي إلى مقعدك، رجاءاً
878
01:18:00,397 --> 01:18:02,398
.لم أفكر في هذا
879
01:18:03,024 --> 01:18:05,901
رجل الأعمال
.سيخيب ظنه بي
880
01:18:06,319 --> 01:18:08,987
شكراً لك. لكن لماذا؟
881
01:18:09,823 --> 01:18:12,783
،لم أعلم أبداً ما كان هذا
،أو من أين حتى حصلتُ عليها
882
01:18:12,867 --> 01:18:15,244
..لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة
883
01:18:16,079 --> 01:18:17,121
!خروفك
884
01:18:17,205 --> 01:18:18,580
خروفي؟
885
01:18:20,041 --> 01:18:21,041
.لم أفهم
886
01:18:21,376 --> 01:18:23,085
الطيار أعطاها لك
887
01:18:23,169 --> 01:18:25,587
،في الصحراء على كوكب الأرض
."لتأكل "شجر البأبوب
888
01:18:26,089 --> 01:18:28,090
.كارثة-
.كارثة-
889
01:18:28,425 --> 01:18:29,508
.هذا صحيح
890
01:18:29,759 --> 01:18:31,885
.الطيار رسم جميع هؤلاء لك
891
01:18:32,345 --> 01:18:36,348
.إنّه جداً في حاجة إليك الآن-
هو؟ هو يحتاجني؟-
892
01:18:39,686 --> 01:18:43,605
.النضوج ليس هو المعضلة
.أن تنسىَ هي المعضلة
893
01:18:47,777 --> 01:18:48,944
.لديّ فكرة
894
01:18:49,696 --> 01:18:52,030
!فقط نحتاج لـ... طائرتي
895
01:18:55,368 --> 01:18:56,410
!هاهي
896
01:18:57,245 --> 01:18:58,620
.لا بأس
897
01:19:05,879 --> 01:19:07,045
!اسرع
898
01:19:33,281 --> 01:19:35,115
!فعلناها
899
01:19:40,246 --> 01:19:41,580
!لا
900
01:19:47,003 --> 01:19:48,253
أيُّ زر؟
901
01:19:54,427 --> 01:19:55,594
..لا، لا، لا،
902
01:20:22,705 --> 01:20:23,789
!أجل
903
01:20:25,333 --> 01:20:27,960
!يمكننا اللحاق بها على قمة الكومة التالية
904
01:20:28,294 --> 01:20:30,295
تمهل، أين سيد. أمير؟
905
01:20:41,724 --> 01:20:43,016
.أنا أتذكر هؤلاء
906
01:20:44,018 --> 01:20:45,811
.النجوم
907
01:20:45,895 --> 01:20:47,479
!ماذا يفعلون هنا؟
908
01:20:54,195 --> 01:20:56,000
!النجوم جميلة
909
01:20:56,200 --> 01:20:58,300
..النجوم جميلة بسبب
910
01:20:58,992 --> 01:21:01,300
،بسبب أن هناك وردة
لا يمكن أن تُرىَ
911
01:21:03,413 --> 01:21:06,331
،بسبب أن هناك وردة
لا يمكن أن تُرىَ؟
912
01:21:06,541 --> 01:21:07,708
!وردتك
913
01:21:08,084 --> 01:21:10,586
..أنا عندي وردة
914
01:21:11,504 --> 01:21:14,089
،أرى أنك وجدت مجموعتي
915
01:21:14,173 --> 01:21:19,386
خمسمائة وواحد مليون و ستمائة واثنين وعشرين ألف
.وسبعمائة و واحد وثلاثين نجمة
916
01:21:20,263 --> 01:21:22,556
أنت؟ أنت فعلت هذا؟
917
01:21:22,682 --> 01:21:24,725
من المفترض أنك تعد
.النجوم فقط
918
01:21:25,018 --> 01:21:29,605
.أمتلكهم! يبقوا معي
.أمتلكهم. أنا أمتلك النجوم
919
01:21:32,066 --> 01:21:33,942
.شكراً لكم. شكراً لكم
920
01:21:35,445 --> 01:21:39,031
اعتادوا أن يكونوا مجرد
أشياء ذهبية في السماء
921
01:21:39,115 --> 01:21:42,618
والتي تدفع بالناس الكسولة
.إلى أحلام فارغة
922
01:21:43,036 --> 01:21:47,539
لكن الآن، النجوم
.أصبحت أخيراً شيئاً أساسياً
923
01:21:48,000 --> 01:21:49,916
،أنت
من أين حصلت على هذه؟
924
01:21:51,377 --> 01:21:52,794
.هي فضولية
925
01:21:52,879 --> 01:21:54,880
أليس هذا تصرف طفولي؟
926
01:21:58,134 --> 01:21:59,176
!لا
927
01:21:59,260 --> 01:22:00,302
.شكرا لكم
928
01:22:00,386 --> 01:22:01,762
.حسناً! حسناً يكفي
929
01:22:01,888 --> 01:22:04,056
.شكراً لكم! شكراً لكم-
!حسناً-
930
01:22:04,932 --> 01:22:06,224
!يكفي
931
01:22:08,603 --> 01:22:11,396
ماذا ستفعل بكل تلك النجوم؟
932
01:22:11,481 --> 01:22:14,066
.لا تقلقي، يافتاتي الصغيرة
933
01:22:14,150 --> 01:22:16,485
.أجعل من استخدامهم نفعاً
934
01:22:34,921 --> 01:22:39,508
هاهو. أترين؟
.الغير أساسي أصبح بإمتياز أساسياً
935
01:22:40,176 --> 01:22:42,594
.ما يجب أن يكون عليه جميع الأمور
936
01:22:43,096 --> 01:22:44,429
.ارجعها لحجرة الدراسة
937
01:22:44,514 --> 01:22:46,264
.تأكد أن لا يتدخل أحد
938
01:22:47,016 --> 01:22:49,768
..توقف! انزلني أرضاً-
!كفى تملص-
939
01:22:50,019 --> 01:22:52,771
.لا تدعهم يفعلون ذالك لي
940
01:22:53,481 --> 01:22:55,107
!تمهل-
أتمهل؟-
941
01:22:55,817 --> 01:22:58,527
،لقد منحتك 371 وظيفة
942
01:22:58,611 --> 01:23:01,655
.ولقد طُردت من 370 وظيفة منهم
943
01:23:01,781 --> 01:23:05,450
،أعتقد أنّه حان الوقت العودة للعمل
.أيها الفاشل الصغير
944
01:23:06,452 --> 01:23:08,245
!لا! اتركه
945
01:23:08,329 --> 01:23:09,788
!كفى تملص
946
01:23:11,124 --> 01:23:12,624
!توقف
947
01:23:13,000 --> 01:23:15,627
.ارفع يدك عني-
ماذا؟ توقف؟
948
01:23:16,295 --> 01:23:18,964
..أنا لستُ فاشلاً، أنا
949
01:23:19,340 --> 01:23:20,465
."أنا "الأمير الصغير
950
01:23:20,717 --> 01:23:21,633
ماذا؟
951
01:23:23,052 --> 01:23:26,888
.هو يعتقد أنّه صغير، وأمير
952
01:23:30,810 --> 01:23:32,185
.مذهل
953
01:23:32,353 --> 01:23:34,771
.انظر إليّ! أنا لحنة طنانة
954
01:23:34,856 --> 01:23:37,399
وماذا أنت؟ بطة؟
955
01:23:42,739 --> 01:23:43,989
.إنّه يائس
956
01:23:45,575 --> 01:23:48,493
!أنا لست يائساً، أنا مفعماً بالأمل
957
01:23:49,245 --> 01:23:51,663
!هذا صحيح! أنا مملوء بالأمل
958
01:23:52,582 --> 01:23:54,082
!وأنا أحب وردة
959
01:23:54,542 --> 01:23:56,543
،وهي تحبني
!وهي تترقب رجوعي
960
01:23:57,003 --> 01:23:58,420
..لذا
961
01:23:58,504 --> 01:24:00,338
لا أعتقد أنّي أرغب
.في العمل لديك بعد الآن
962
01:24:00,923 --> 01:24:02,340
..و
963
01:24:03,426 --> 01:24:04,509
!أنا أستقيل
964
01:24:08,556 --> 01:24:10,348
!أنا أستقيل
965
01:24:17,899 --> 01:24:18,857
!تلك الكومة
966
01:24:23,404 --> 01:24:26,865
متى سوف تنسين عن
كونكِ طفلة؟
967
01:24:27,533 --> 01:24:28,575
!مطلقاً
968
01:24:31,370 --> 01:24:32,537
!آسف، سيد. أمير
969
01:24:32,955 --> 01:24:36,374
.لا، كان هذا خطأي
!لم يتوجب أن يكون وجهي هنا
970
01:24:36,584 --> 01:24:37,626
.جيد
971
01:24:45,885 --> 01:24:46,968
.لا
972
01:24:51,724 --> 01:24:52,974
.أنا خائف
973
01:25:09,575 --> 01:25:10,992
!انتظر
974
01:25:21,838 --> 01:25:23,500
!سوف أعود في الحال-
أين أنتِ ذاهبة؟-
975
01:25:23,500 --> 01:25:25,000
مهلاً! ماذا تفعلين؟
976
01:25:27,677 --> 01:25:29,094
.ذالك لا يبشر بالخير
977
01:25:37,478 --> 01:25:40,856
سوف أنضج، لكن مطلقاً
!لن أنضج لأصبح مثلك
978
01:25:54,036 --> 01:25:55,120
!واو
979
01:26:12,471 --> 01:26:13,513
!لا
980
01:26:20,855 --> 01:26:21,980
!امسكتك
981
01:26:32,199 --> 01:26:33,241
.امسكتك أيضاً
982
01:27:02,438 --> 01:27:03,772
.جيد
983
01:27:15,368 --> 01:27:18,912
هذا جداً جداً جداً
.سئ للعمل
984
01:27:22,208 --> 01:27:23,750
!كان هذا رائعاً
985
01:27:27,546 --> 01:27:28,922
.رجعت النجوم
986
01:27:30,716 --> 01:27:33,051
.لقد نسيتُ مدى روعتهم
987
01:27:34,762 --> 01:27:38,682
!انظري! كويكب 325-
!أنت تتذكر-
988
01:27:38,766 --> 01:27:40,392
!و 326
989
01:27:41,727 --> 01:27:43,395
!و327
990
01:27:43,938 --> 01:27:45,021
!و328
991
01:27:45,106 --> 01:27:46,731
!إنّه يعمل! إنّه يعمل
992
01:27:48,317 --> 01:27:50,652
!انظر! ب-612
993
01:27:53,072 --> 01:27:54,155
.البأبوب
994
01:27:59,954 --> 01:28:01,955
!وردتك! إنها هناك
995
01:28:02,915 --> 01:28:04,249
!تمسك
996
01:28:04,750 --> 01:28:06,584
،لن تحاولي الهبوط
أستفعلين؟
997
01:28:08,421 --> 01:28:11,589
لا، لا، لا، لا
!التفي! توقفي! توقفي
998
01:28:19,932 --> 01:28:21,182
ماذا يحدث؟
999
01:28:21,767 --> 01:28:24,102
..نحن نـ
.نحن نسقط
1000
01:28:26,939 --> 01:28:28,940
إلى أين أنتِ ذاهبة الآن؟-
.ابقى جالساً-
1001
01:28:52,631 --> 01:28:53,715
.هيّا لتذهب
1002
01:29:15,154 --> 01:29:16,988
!إلى هنا! إلى هنا
!وجدتها
1003
01:29:22,870 --> 01:29:23,953
.انظر
1004
01:29:25,331 --> 01:29:26,539
.وردتي
1005
01:29:35,508 --> 01:29:36,841
.إنها هي
1006
01:30:06,330 --> 01:30:07,372
..لا
1007
01:30:16,423 --> 01:30:17,882
!لا، كيف يمكن أن يكون هذا؟
1008
01:30:22,513 --> 01:30:24,722
.أنا آسفة جداً
1009
01:30:26,934 --> 01:30:28,726
.من المفترض أن تكون معها
1010
01:30:33,190 --> 01:30:35,400
.سوف أفقده أيضاً
1011
01:30:38,237 --> 01:30:39,696
.وأكبر
1012
01:30:41,282 --> 01:30:42,782
.وأنسى كلياً بشأنه
1013
01:30:45,286 --> 01:30:46,953
أنسى كل شئ
1014
01:30:47,371 --> 01:30:48,705
.للأبد
1015
01:30:51,125 --> 01:30:53,251
.لا أريد أن أخسره
1016
01:30:55,129 --> 01:30:56,212
.لا تبكي
1017
01:31:00,259 --> 01:31:02,427
كيف لا تبكي أنت؟
1018
01:31:33,500 --> 01:31:34,918
.يمكنني رؤيتها
1019
01:31:42,134 --> 01:31:44,427
.لم تكن وردة عادية
1020
01:31:45,429 --> 01:31:48,806
كانت الوحيدة من نوعها
.في الكون كله
1021
01:31:51,435 --> 01:31:53,019
.أنا أتذكرها
1022
01:31:53,479 --> 01:31:55,104
.أتذكر جميع الذكريات
1023
01:31:55,648 --> 01:31:56,814
.لم ترحل
1024
01:31:57,816 --> 01:31:58,942
هل مازالت هنا؟
1025
01:31:59,193 --> 01:32:03,650
فقط بالقلب، يمكن للمرأ"
".أن يرى الأشياء على حقيقتها
1026
01:32:08,661 --> 01:32:10,328
.سيكون دائماً معي
1027
01:32:11,997 --> 01:32:13,665
.أنا أفهم الآن
1028
01:32:26,971 --> 01:32:30,181
!رجاءاً، اخبري الطيار أنّي أتذكره
!سأفعل-
1029
01:32:31,016 --> 01:32:32,225
.لا تنسي
1030
01:32:32,559 --> 01:32:33,726
!لن أنسى
1031
01:32:33,852 --> 01:32:36,521
.لن أنسى أيًّ من هذا
.أوعدك
1032
01:33:13,017 --> 01:33:14,142
حبيبتي؟
1033
01:33:14,226 --> 01:33:15,268
أجل؟
1034
01:33:16,020 --> 01:33:18,229
.نحن متأخران-
ماذا؟-
1035
01:33:18,689 --> 01:33:19,731
.لا، لسنا كذالك
1036
01:33:19,898 --> 01:33:22,233
عليّنا المرور بالمشفى
.قبل المدرسة
1037
01:33:27,406 --> 01:33:31,909
122, 123, 124...
1038
01:33:34,246 --> 01:33:35,788
.حسناً
1039
01:34:39,478 --> 01:34:40,812
.أنتِ هنا
1040
01:34:43,649 --> 01:34:44,690
.أنا آسفة
1041
01:34:45,984 --> 01:34:48,611
.أنا في غاية الأسف عمّا بدر مني
1042
01:34:50,823 --> 01:34:52,990
.أنا لا أتذكر حتى
1043
01:34:54,493 --> 01:34:55,535
.هذا لطيف
1044
01:34:55,661 --> 01:34:59,288
.لا، لا أتذكر حتى من أنتِ
1045
01:35:01,500 --> 01:35:04,293
خدعتك، أليس كذالك؟
1046
01:35:08,549 --> 01:35:10,842
.لدي شئٌ أُريكَهُ
1047
01:35:26,316 --> 01:35:27,692
أنت فعلتِ هذا؟
1048
01:35:34,533 --> 01:35:37,368
.كل رسوماتي، بالترتيب
1049
01:35:41,748 --> 01:35:44,208
.هذا مذهل
1050
01:35:50,090 --> 01:35:51,549
.أوه حبيبتي
1051
01:35:54,011 --> 01:35:58,556
أنت تخاطر بذرف الدموع"
"لو سمحت لنفسك أن تكون أليفاً
1052
01:36:04,938 --> 01:36:08,107
.
*سوف تعيشين نضوجاً رائعاً
1053
01:36:17,367 --> 01:36:18,868
.شكراً لك
1054
01:36:20,746 --> 01:36:22,246
هل رأيت هذا؟
1055
01:36:29,630 --> 01:36:31,214
.إنّه مذهل
1056
01:36:31,381 --> 01:36:33,716
انظري. أترين؟
.هذا هو الثعلب
1057
01:36:34,593 --> 01:36:35,968
.ثعلبي
1058
01:37:55,299 --> 01:37:59,010
النهاية
"هناك جزأ بسيط مُتبقي"
1059
01:37:59,010 --> 01:38:02,010
ترجمة: مصطفى درويش
1060
01:38:55,192 --> 01:38:58,444
أنتم غالباً تعتقدون أنها قبعة
.لكنها ليست كذالك
1060
01:38:59,305 --> 01:39:05,799
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%89364