Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:49,449 --> 00:00:53,442
[Sebastian] The world aboveis a wonderful place.
3
00:00:56,122 --> 00:00:59,649
But everyone knows
4
00:00:59,759 --> 00:01:02,751
the true magic lies...
5
00:01:02,795 --> 00:01:04,660
... under the sea,
6
00:01:04,731 --> 00:01:08,394
where the water is clear,the fish swim free,
7
00:01:08,468 --> 00:01:13,929
and the mer-people livein the beautiful kingdom of Atlantica.
8
00:01:14,874 --> 00:01:17,069
[laughter]
9
00:01:25,885 --> 00:01:29,321
[Sebastian] King Triton ruled the seaswith a fair hand...
10
00:01:29,389 --> 00:01:32,256
- Yoo-hoo!
- You're very kind.
11
00:01:32,325 --> 00:01:35,556
- [cooing]
- ... and an open heart.
12
00:01:35,628 --> 00:01:37,425
Ariel! Oh!
13
00:01:39,265 --> 00:01:41,256
- [clears throat]
- [gasps]
14
00:01:44,437 --> 00:01:45,631
[blows deep note]
15
00:01:47,507 --> 00:01:49,907
[guffawing]
16
00:01:50,677 --> 00:01:53,976
[Sebastian chuckles] Oh, mon.
17
00:01:57,116 --> 00:02:01,644
No one loved music more thanTriton's beloved queen, Athena.
18
00:02:01,721 --> 00:02:04,519
She and their sevendarling princesses
19
00:02:04,590 --> 00:02:08,617
filled his life with joy and song.
20
00:02:08,695 --> 00:02:11,789
# Oh, the waves roll low
21
00:02:11,864 --> 00:02:14,458
# And the waves roll high
22
00:02:14,534 --> 00:02:17,128
- # And so it goes
- Oh! [chuckling]
23
00:02:17,203 --> 00:02:21,731
# Under a bright blue
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,743
# Endless sky
25
00:02:24,811 --> 00:02:27,746
# Waves try to measure
26
00:02:27,814 --> 00:02:31,011
# The days that we treasure
27
00:02:32,018 --> 00:02:33,747
# Wave hello
28
00:02:33,820 --> 00:02:38,348
# And wave goodbye #
29
00:02:38,424 --> 00:02:40,153
Good night, girls.
30
00:02:44,030 --> 00:02:47,466
[Sebastian] Ah, yes,the king loved his queen,
31
00:02:47,533 --> 00:02:50,730
and he took every opportunityto show her.
32
00:02:53,740 --> 00:02:55,731
[playing Athena's Song]
33
00:03:02,382 --> 00:03:04,646
#... endless sky #
34
00:03:04,717 --> 00:03:07,584
Our song.
35
00:03:07,653 --> 00:03:09,120
Our song.
36
00:03:14,227 --> 00:03:18,220
[Sebastian] Oh, mon!It was a magical time!
37
00:03:18,297 --> 00:03:23,030
The pure joy of songfilled life in Atlantica.
38
00:03:23,669 --> 00:03:25,000
[playing shell]
39
00:03:30,143 --> 00:03:33,135
[all harmonizing]
40
00:03:37,850 --> 00:03:39,112
[gasping]
41
00:03:41,254 --> 00:03:43,245
[all giggling]
42
00:03:43,322 --> 00:03:45,313
- Shh.
- [laughs]
43
00:03:45,525 --> 00:03:48,050
- [all gasp]
- [sighs]
44
00:03:52,565 --> 00:03:55,159
[all exclaim, laugh]
45
00:03:59,105 --> 00:04:04,771
[Sebastian] But even the brightest dayscan be darkened by an unseen tempest.
46
00:04:05,478 --> 00:04:07,912
- [rumbling]
- [gasping]
47
00:04:16,889 --> 00:04:17,878
Go!
48
00:04:18,691 --> 00:04:20,989
[all exclaiming]
49
00:04:22,528 --> 00:04:24,996
[gasps, grunting]
50
00:04:32,905 --> 00:04:33,894
[gasps]
51
00:04:33,973 --> 00:04:39,036
[Sebastian] Somewhere in the chaos,Queen Athena was lost to us.
52
00:04:39,979 --> 00:04:41,105
Athena!
53
00:04:48,488 --> 00:04:50,479
No!
54
00:04:55,595 --> 00:04:59,087
[softly plays Athena's Song]
55
00:05:00,066 --> 00:05:02,261
[Sebastian] Each noteof that lovely melody
56
00:05:02,335 --> 00:05:04,667
seemed to deepen the king's anguish.
57
00:05:05,438 --> 00:05:07,599
He couldn't bear to hear it.
58
00:05:11,377 --> 00:05:13,038
[growling]
59
00:05:16,215 --> 00:05:18,683
[Sebastian] From that moment on,
60
00:05:18,751 --> 00:05:21,686
the king's heart stayed dark.
61
00:05:23,956 --> 00:05:27,824
And music was banned from Atlantica...
62
00:05:30,563 --> 00:05:31,894
[whispers]... forever.
63
00:05:45,244 --> 00:05:48,839
Ten years later,Atlantica looked the same.
64
00:06:03,996 --> 00:06:08,330
But I can't say that about...everything.
65
00:06:09,602 --> 00:06:11,627
[both squeaking]
66
00:06:13,639 --> 00:06:14,628
[sighs]
67
00:06:16,943 --> 00:06:20,379
- Uppy-uppy, my darlings.
- It's us.
68
00:06:20,446 --> 00:06:21,435
[girls groan]
69
00:06:21,514 --> 00:06:23,277
[groans] Governess!
70
00:06:26,285 --> 00:06:28,116
- Hey!
- Rise and shine.
71
00:06:28,187 --> 00:06:30,712
- Why so early?
- Mustn't be late.
72
00:06:30,790 --> 00:06:32,417
But it's still dark out.
73
00:06:32,491 --> 00:06:33,480
Uh...
74
00:06:34,227 --> 00:06:36,627
- Oh. Hi.
- Wakey-wakey.
75
00:06:36,696 --> 00:06:41,030
- Oh, I was dreaming about a boy.
- Yes. Come on, girls.
76
00:06:41,100 --> 00:06:43,796
- But I need my beauty sleep.
- Tell me about it.
77
00:06:43,869 --> 00:06:46,167
Easy for you.
No one cares what you look...
78
00:06:46,239 --> 00:06:48,173
- Move it.
- I think you're lovely.
79
00:06:48,241 --> 00:06:49,731
Can't we meet Father later?
80
00:06:49,809 --> 00:06:52,642
I don't get to make
those kinds of decisions. [laughs]
81
00:06:52,712 --> 00:06:55,010
Any decisions, really.
82
00:06:55,081 --> 00:06:57,982
[yawning]
83
00:06:58,084 --> 00:06:59,949
- Get up!
- [all gasp]
84
00:06:59,986 --> 00:07:03,319
- OK, we heard you.
- We're going as fast as we can.
85
00:07:03,389 --> 00:07:06,187
All right, all right, all right.
Move your tails.
86
00:07:06,259 --> 00:07:08,523
This is our special time
with your father.
87
00:07:08,594 --> 00:07:11,757
Special?
It's the same every morning.
88
00:07:11,831 --> 00:07:14,891
- She's got a point.
- That's what your father cares about.
89
00:07:14,967 --> 00:07:17,800
Predictability,
presentation, punctuality.
90
00:07:17,870 --> 00:07:20,566
- That's all Dad cares about.
- She's got a point.
91
00:07:20,640 --> 00:07:22,437
- You've got your own mirror!
- Two minutes.
92
00:07:22,508 --> 00:07:25,033
Stop primping!
93
00:07:25,111 --> 00:07:28,512
- Anyway, I told her, she used to...
- Come on, Ariel.
94
00:07:28,581 --> 00:07:32,381
Why can't he let us do
something different? Just once.
95
00:07:32,451 --> 00:07:34,976
Give him a break.
He's the king, remember?
96
00:07:35,054 --> 00:07:38,990
- You try running a kingdom.
- I wouldn't run it like this.
97
00:07:39,058 --> 00:07:40,457
Don't upset him, Ariel.
98
00:07:40,526 --> 00:07:42,960
Just because you're the oldest, Attina,
99
00:07:43,029 --> 00:07:45,998
- doesn't mean you can boss us around.
- Yes, it does.
100
00:07:46,065 --> 00:07:48,795
Benjamin, if we're late again,
I'll never get a promotion.
101
00:07:48,868 --> 00:07:50,733
- Marina...
- [Attina] Come on, girls.
102
00:07:50,803 --> 00:07:53,397
Not that I want a promotion.
No, no, no, I love this job.
103
00:07:53,472 --> 00:07:57,272
Looking after you is what I live for.
104
00:07:57,376 --> 00:07:58,707
Really.
105
00:07:59,612 --> 00:08:03,810
- I hate this job!
- The less said the better.
106
00:08:05,484 --> 00:08:08,817
- [whinnying]
- [panting]
107
00:08:09,388 --> 00:08:13,085
Whoa! Whoa!
108
00:08:14,960 --> 00:08:18,623
- Good morning, Your Highness.
- [Triton] Sebastian.
109
00:08:18,698 --> 00:08:20,962
- Oh! [chuckles]
- Anything to report?
110
00:08:21,033 --> 00:08:24,992
[clears throat] Unfortunately,
the sprat and the... smelt
111
00:08:25,071 --> 00:08:27,562
were still... [shrieks] squabbling.
112
00:08:27,640 --> 00:08:31,440
No worries. I told them
I'd sic the salmon on them.
113
00:08:31,510 --> 00:08:34,172
[chuckles] Sebastian,
what would I do without you?
114
00:08:34,246 --> 00:08:37,704
You'd be negotiatin' with the sprat
and the smelt, that's what.
115
00:08:37,783 --> 00:08:41,378
[girls indistinctly chattering]
116
00:08:44,190 --> 00:08:45,418
Shh!
117
00:08:47,393 --> 00:08:50,191
- Good morning, girls.
- [all] Good morning, Father.
118
00:08:50,262 --> 00:08:53,789
- Marina.
- Good morning, Your Majesty.
119
00:08:53,866 --> 00:08:55,561
[Sebastian clears throat]
120
00:08:55,868 --> 00:08:57,961
- Sebastian.
- You're late.
121
00:08:59,338 --> 00:09:01,397
I... uh...
122
00:09:02,341 --> 00:09:06,072
- [chuckles, groans]
- [Sebastian] Your Majesty.
123
00:09:06,145 --> 00:09:08,875
Well, I presume
you've all been attending
124
00:09:08,948 --> 00:09:11,439
- to your royal duties this week.
- Yes, Father.
125
00:09:11,517 --> 00:09:14,509
- We've been working diligently.
- We're always done early.
126
00:09:14,587 --> 00:09:16,111
- Shh!
- And the coral is in bloom.
127
00:09:16,188 --> 00:09:18,156
- Clam it!
- Enough!
128
00:09:18,224 --> 00:09:21,421
So I thought maybe we could
go for a swim on the reef?
129
00:09:22,294 --> 00:09:26,697
- Not today, Ariel.
- But it only happens once a year.
130
00:09:26,766 --> 00:09:31,726
- It could be fun.
- I don't have the time.
131
00:09:31,804 --> 00:09:34,466
I was thinking we could just
skip the morning walk.
132
00:09:34,540 --> 00:09:36,667
Ariel! Your father said no.
133
00:09:38,444 --> 00:09:39,775
Yes, sir.
134
00:09:44,049 --> 00:09:45,676
Nice job.
135
00:09:47,386 --> 00:09:49,650
- Be on time tomorrow.
- [grumbling]
136
00:09:49,722 --> 00:09:51,417
[exhaling deeply]
137
00:09:51,490 --> 00:09:53,981
- Let's move it!
- OK, we're coming.
138
00:09:54,059 --> 00:09:55,924
- Time to go.
- Great.
139
00:10:03,903 --> 00:10:05,495
Here they come!
140
00:10:13,012 --> 00:10:14,343
[giggles]
141
00:10:21,086 --> 00:10:23,953
Well, hi to you, too. Oh, get...
142
00:10:24,023 --> 00:10:25,923
- [shrieking]
- [laughing]
143
00:10:27,359 --> 00:10:30,624
- [giggles]
- [growling] That's it!
144
00:10:31,764 --> 00:10:33,026
- [chuckling]
- Ooh!
145
00:10:35,334 --> 00:10:36,858
- Aah! [laughs]
- [laughing]
146
00:10:37,503 --> 00:10:41,496
Your Majesty, I was thinking about
making some changes in the palace staff.
147
00:10:41,574 --> 00:10:42,905
- Huh?
- [Triton] Really?
148
00:10:44,510 --> 00:10:45,704
Got it!
149
00:10:49,181 --> 00:10:50,409
- Watch it!
- Careful!
150
00:10:52,451 --> 00:10:53,941
Get up!
151
00:10:56,055 --> 00:10:57,249
Cuckoo!
152
00:11:00,659 --> 00:11:03,924
That will be all, Sebastian, Marina.
153
00:11:03,996 --> 00:11:07,329
- Good day, girls.
- [all] Goodbye, Father.
154
00:11:07,399 --> 00:11:09,196
- Thank goodness that's over.
- Ariel.
155
00:11:09,268 --> 00:11:10,394
[groans]
156
00:11:10,469 --> 00:11:12,300
Oh! Yes, Daddy?
157
00:11:12,371 --> 00:11:15,431
- He sounds grumpier than yesterday.
- Time to go.
158
00:11:15,508 --> 00:11:19,239
A princess does not tickle
another princess with seaweed.
159
00:11:19,311 --> 00:11:20,471
You saw that?
160
00:11:22,014 --> 00:11:24,608
I was just trying to have some fun.
161
00:11:24,683 --> 00:11:28,084
- You disrupted your sisters.
- Well, they laughed.
162
00:11:28,153 --> 00:11:30,417
- Well, I didn't.
- Daddy, why can't...
163
00:11:30,489 --> 00:11:33,720
Is it too much to ask that you
simply walk with your family?
164
00:11:33,792 --> 00:11:36,022
- That's all we ever do.
- Ariel...
165
00:11:36,095 --> 00:11:38,461
- Can't we do something different?
- Enough!
166
00:11:39,899 --> 00:11:43,767
You have to learn to respect
the way I run this kingdom.
167
00:11:45,838 --> 00:11:47,237
Barnacles.
168
00:11:47,306 --> 00:11:50,207
What? That'll take all day.
169
00:11:50,276 --> 00:11:52,904
Well, then you'd better get started,
young lady.
170
00:11:55,514 --> 00:11:57,505
I hate this place.
171
00:12:04,557 --> 00:12:05,888
Mm-hmm.
172
00:12:07,459 --> 00:12:08,619
Snacky-snack.
173
00:12:08,694 --> 00:12:10,628
[animals growling]
174
00:12:11,730 --> 00:12:14,290
OK. [moaning]
175
00:12:14,800 --> 00:12:17,598
- No manners.
- [Marina] This job is killing me!
176
00:12:17,670 --> 00:12:18,830
Oh, dear.
177
00:12:18,904 --> 00:12:22,169
If I have to watch over these
spoiled princesses one more day,
178
00:12:22,241 --> 00:12:24,141
- I'm gonna beach myself!
- Mm-hmm.
179
00:12:24,209 --> 00:12:28,942
You should've heard that little
clawboy Sebastian today. "You're late."
180
00:12:29,014 --> 00:12:31,539
[gibbering] If Triton wasn't looking,
181
00:12:31,617 --> 00:12:35,314
I would have squashed
that crustacean into a crab cake!
182
00:12:35,387 --> 00:12:37,150
- Mm-hmm.
- [inhaling deeply]
183
00:12:37,222 --> 00:12:40,089
- Maybe I'm just too sensitive?
- Dip.
184
00:12:44,697 --> 00:12:48,497
- Did you feed them today?
- Yes. Twice.
185
00:12:48,567 --> 00:12:49,761
And the key?
186
00:12:55,574 --> 00:12:57,974
Ooh! That Sebastian!
187
00:12:58,077 --> 00:13:02,377
- I despise him! I loathe him!
- Never heard that one.
188
00:13:02,414 --> 00:13:05,474
How did that little invertebrate
get to be chief of staff?
189
00:13:05,551 --> 00:13:08,315
- Chutzpah?
- I want that job.
190
00:13:08,387 --> 00:13:10,321
I deserve that job!
191
00:13:10,389 --> 00:13:13,984
So what if I'm late every once in
a while and the girls are miserable?
192
00:13:14,059 --> 00:13:16,929
- Nobody's perfect.
- That's right. Nobody's... perfect.
193
00:13:16,929 --> 00:13:17,918
- Nobody's perfect.
- That's right. Nobody's... perfect.
194
00:13:17,997 --> 00:13:21,194
- Oh... my.
- Everyone makes mistakes,
195
00:13:21,266 --> 00:13:24,258
even... him!
196
00:13:24,737 --> 00:13:28,696
# BenjaminI need to find a clue
197
00:13:28,774 --> 00:13:30,639
Or a good cuticle cream.
198
00:13:30,709 --> 00:13:33,872
# To get myself Sebastian's job
199
00:13:33,946 --> 00:13:37,279
# To stage a little coupA straw to break the camel's back
200
00:13:37,349 --> 00:13:39,340
# A teeny dent, a tiny crack
201
00:13:39,418 --> 00:13:42,819
# A quiver or a quakeWhat I need is one mistake
202
00:13:42,888 --> 00:13:44,549
- Ow!
- Oh, so sorry!
203
00:13:44,623 --> 00:13:46,420
# Just one mistake
204
00:13:46,492 --> 00:13:49,484
Now, color? Sardine Silver?
205
00:13:50,162 --> 00:13:52,221
- No, thanks.
- Orange roughy?
206
00:13:52,297 --> 00:13:54,356
- Not in the mood.
- Rainbow trout?
207
00:13:54,433 --> 00:13:58,130
Just paint them the shade
of clarified butter!
208
00:13:58,837 --> 00:14:03,206
# SebastianOh, better be on his guard
209
00:14:03,275 --> 00:14:04,503
So much for my samples.
210
00:14:04,576 --> 00:14:07,306
# 'Cause I have some electric chums
211
00:14:07,379 --> 00:14:09,176
# And they'll be looking very hard
212
00:14:09,248 --> 00:14:12,911
# A straw to break Sebastian's backA teeny dent, a tiny crack
213
00:14:12,985 --> 00:14:16,386
# A dowdy double takeWhat I need is one mistake
214
00:14:16,455 --> 00:14:17,922
Uno error.
215
00:14:17,990 --> 00:14:20,788
# Just one mistake
216
00:14:21,927 --> 00:14:23,952
# Then...
217
00:14:24,029 --> 00:14:25,929
- # Hello, world
- [Benjamin] Oh, my.
218
00:14:25,998 --> 00:14:28,796
- # It's Marina Del Rey
- That's right. Three names.
219
00:14:28,867 --> 00:14:31,233
- # I'm the new attach�
- Ooh, French!
220
00:14:31,303 --> 00:14:33,533
# Or maybe more
221
00:14:33,605 --> 00:14:35,971
- # Oh, I want so much more
- Big surprise.
222
00:14:36,041 --> 00:14:38,908
# Hello, worldI'm the belle of the ball
223
00:14:38,977 --> 00:14:40,308
I'm feelin' it. Big wave!
224
00:14:40,379 --> 00:14:44,839
# I'm the greatest of allthe loyal royal big shots
225
00:14:44,917 --> 00:14:48,444
[shouting gleefully, grunts]
226
00:14:49,488 --> 00:14:51,888
- [moans]
- Mmm...
227
00:14:51,957 --> 00:14:53,447
# Work it, Marina
228
00:14:53,525 --> 00:14:55,322
- # Pouty, sassy
- Pouty. Sassy.
229
00:14:55,394 --> 00:14:57,123
# From the engine to the chassis
230
00:14:57,229 --> 00:14:58,890
- Oo-wah oo-wah
- # Got to, got to
231
00:14:58,931 --> 00:15:00,660
- Oo-wah oo-wah
- # Get it, get it
232
00:15:00,733 --> 00:15:03,099
# Gotta, gotta, gotta, gottagotta, gotta have it
233
00:15:03,168 --> 00:15:07,434
# A straw to break the camel's backA teeny dent, a tiny crack
234
00:15:07,506 --> 00:15:11,909
# A mini mighty breakWhat I need is one mistake
235
00:15:11,977 --> 00:15:14,104
- Mmm...
- # And after that, who knows? #
236
00:15:14,947 --> 00:15:17,279
Sebastian's bound
to make a mistake, right?
237
00:15:17,349 --> 00:15:18,611
Not likely.
238
00:15:19,718 --> 00:15:21,515
Dream killer!
239
00:15:21,854 --> 00:15:25,051
[straining]
240
00:15:25,657 --> 00:15:28,182
One. [exhales deeply]
241
00:15:31,630 --> 00:15:33,325
[sighs]
242
00:15:43,408 --> 00:15:46,571
Live from The Catfish Club, it's...
243
00:15:46,645 --> 00:15:49,808
- [water bubbling melodically]
- Flounder!
244
00:15:49,882 --> 00:15:52,544
[imitating cheering audience]
We love you, Flounder.
245
00:15:52,618 --> 00:15:54,609
[imitating electric guitar]
246
00:15:56,288 --> 00:15:57,880
[Ariel] Oh, boy. [grunts]
247
00:16:02,761 --> 00:16:06,492
- [grunting]
- Whoo! Oh, yeah!
248
00:16:06,565 --> 00:16:09,227
I'm hot. I know it.
249
00:16:09,301 --> 00:16:10,290
- Hey!
- Aah!
250
00:16:10,369 --> 00:16:12,803
Was that... what I think it was?
251
00:16:12,871 --> 00:16:14,702
- Nope. Whoops.
- [water bubbling melodically]
252
00:16:14,773 --> 00:16:15,762
- That!
- What?
253
00:16:15,841 --> 00:16:18,708
- That sound!
- Oh, that sound.
254
00:16:18,777 --> 00:16:20,642
I was just... [laughs]
255
00:16:20,712 --> 00:16:22,646
...cleaning out these...
256
00:16:22,714 --> 00:16:25,774
But then you... Hey!
And then I... [wheezes]
257
00:16:25,851 --> 00:16:29,412
And then the thingamajiggers just
boppity boop, bop, bap!
258
00:16:30,289 --> 00:16:32,257
Can you do it again?
259
00:16:32,324 --> 00:16:34,849
Halt! You're in violation
of the Triton Acts!
260
00:16:34,927 --> 00:16:38,863
- All music is forbidden in the kingdom!
- Not good.
261
00:16:38,931 --> 00:16:40,990
- Swim!
- Hey, get back here!
262
00:16:42,434 --> 00:16:43,765
Faster!
263
00:16:49,341 --> 00:16:50,865
Corkscrew!
264
00:16:54,746 --> 00:16:56,737
Ooh!
265
00:17:00,185 --> 00:17:02,050
Torpedo tube!
266
00:17:03,288 --> 00:17:04,585
Whoo-hoo!
267
00:17:06,592 --> 00:17:08,617
[giggling]
268
00:17:10,195 --> 00:17:13,756
Not again! [straining]
269
00:17:15,267 --> 00:17:16,700
[swordfish] There they are!
270
00:17:17,703 --> 00:17:20,968
[whimpering] Fish launch!
271
00:17:21,039 --> 00:17:22,700
- Thanks.
- No problem.
272
00:17:23,876 --> 00:17:25,969
- [grumbling]
- This way!
273
00:17:27,112 --> 00:17:30,707
- My name is Flounder.
- Oh, I'm Ariel.
274
00:17:32,017 --> 00:17:33,382
Oh, no!
275
00:17:33,452 --> 00:17:34,441
[Flounder screams]
276
00:17:34,519 --> 00:17:35,884
[shrieks]
277
00:17:37,456 --> 00:17:41,290
Princess Ariel!
What is the meaning of this?!
278
00:17:42,127 --> 00:17:44,322
- Princess?
- Um...
279
00:17:44,396 --> 00:17:46,830
- We weren't doing anything.
- [Sebastian] No?
280
00:17:46,899 --> 00:17:50,062
Then why were you trying to get away?
281
00:17:50,135 --> 00:17:51,534
[both stammering]
282
00:17:51,603 --> 00:17:54,731
Um... 'Cause they were chasing us?
283
00:17:54,806 --> 00:17:57,070
- We heard music, chief.
- [shrieks]
284
00:17:57,175 --> 00:17:59,507
Music!
The princess was making music?
285
00:17:59,544 --> 00:18:03,207
The princess wasn't making music.
He was.
286
00:18:03,282 --> 00:18:04,271
[whimpers]
287
00:18:04,349 --> 00:18:07,250
Music is against the law!
Take him to the dungeon!
288
00:18:07,319 --> 00:18:09,344
- I can't make it in the slammer!
- Now!
289
00:18:09,421 --> 00:18:13,881
Wait! This is all
a big misunderstanding. Huge.
290
00:18:13,959 --> 00:18:15,824
You are gonna laugh when I explain.
291
00:18:16,962 --> 00:18:20,659
- Which I'm about to do.
- In this century, please.
292
00:18:20,732 --> 00:18:25,135
Right. You see, I was just
cleaning the coral tubes,
293
00:18:25,203 --> 00:18:28,730
and my friend here [chuckles]
was helping me.
294
00:18:30,008 --> 00:18:32,306
That's right. Best friend helpin' out.
295
00:18:32,377 --> 00:18:36,370
- Makin' it happen.
- But not making music.
296
00:18:36,448 --> 00:18:37,574
See?
297
00:18:38,850 --> 00:18:41,410
Guards! Escort the princess
back to the palace.
298
00:18:41,486 --> 00:18:43,044
- But Sebastian...
- And you!
299
00:18:43,121 --> 00:18:44,383
[whimpers]
300
00:18:44,456 --> 00:18:46,788
Consider this your first
and only warning, mon.
301
00:18:48,060 --> 00:18:51,120
- Humph!
- [growling]
302
00:18:55,867 --> 00:18:56,856
Oh!
303
00:18:58,337 --> 00:19:02,933
Intolerable, I tell you.
That girl is working on my last claw!
304
00:19:03,742 --> 00:19:06,006
[Adella] If I change my hair,
he'd notice?
305
00:19:06,078 --> 00:19:08,273
[Aquata] Where's my brush?
My brush works better.
306
00:19:08,347 --> 00:19:13,478
OK, bedtime. Outta my way. Don't look
now, but dinner exploded on your face.
307
00:19:13,552 --> 00:19:16,043
- It's plankton extract and sea salt.
- Pretty.
308
00:19:16,121 --> 00:19:19,022
It rejuvenates the skin
and it won't clog your pores.
309
00:19:19,091 --> 00:19:21,423
- Whatever!
- It's your face.
310
00:19:21,493 --> 00:19:23,893
'Scuse me. [sighs]
311
00:19:23,962 --> 00:19:26,522
- Uh, is that my mask?
- Nope.
312
00:19:26,598 --> 00:19:27,929
It's got my initial on it.
313
00:19:28,000 --> 00:19:31,527
All of our names
start with "A," Aquata.
314
00:19:31,603 --> 00:19:33,730
- My brush?
- I was gonna talk to you...
315
00:19:33,805 --> 00:19:36,296
- My lucky seashells?
- They're not very lucky.
316
00:19:36,375 --> 00:19:39,208
- [gasps] Mr. Fuzzyfinkle!
- He's so cute. He likes me.
317
00:19:39,277 --> 00:19:42,838
- And my pillow?
- Yeah, that's for Mr. Fuzzyfinkle.
318
00:19:42,914 --> 00:19:44,313
- Nice try.
- Give it back!
319
00:19:44,383 --> 00:19:46,908
Arista, you always do this!
It's my stuff!
320
00:19:46,985 --> 00:19:50,853
- Finally, some entertainment.
- You're just the selfishest person...
321
00:19:50,922 --> 00:19:52,651
Shh! Shh! He's coming!
322
00:19:56,328 --> 00:19:59,456
- Good evening, girls.
- [all] Father.
323
00:19:59,531 --> 00:20:02,227
- Sleep well.
- Good night, Father.
324
00:20:05,604 --> 00:20:06,662
Ariel?
325
00:20:10,342 --> 00:20:12,003
Good night.
326
00:20:16,681 --> 00:20:20,674
[sighing deeply] Good night.
327
00:20:24,956 --> 00:20:27,083
Why did you do that?
328
00:20:28,160 --> 00:20:30,424
He's our father.
329
00:20:38,170 --> 00:20:41,162
Sit there as long as you want, Ariel.
330
00:20:41,239 --> 00:20:43,503
Nothing's going to change.
331
00:20:47,012 --> 00:20:51,312
Maybe I could have her pillow.
Oh! Ha, ha, very funny.
332
00:20:51,383 --> 00:20:52,975
[sighs deeply]
333
00:21:08,834 --> 00:21:10,165
[whispering] What?
334
00:21:21,279 --> 00:21:23,406
[swordfish] How long
has she been in charge?
335
00:21:26,485 --> 00:21:27,474
Right.
336
00:22:06,725 --> 00:22:09,023
[blowing bubbles melodically]
337
00:22:13,632 --> 00:22:14,724
[gasps]
338
00:22:26,077 --> 00:22:27,339
[grunts]
339
00:22:52,270 --> 00:22:53,828
[branch snapping]
340
00:23:00,078 --> 00:23:02,842
[fins clapping rhythmically]
341
00:23:30,942 --> 00:23:33,467
Flippity-flop and slide to the side.
342
00:23:33,545 --> 00:23:36,605
- [male] The joint is jumping.
- It's time to glide.
343
00:23:36,681 --> 00:23:38,512
[indistinct chattering]
344
00:23:43,288 --> 00:23:45,756
Hey! But I got the kelp yesterday.
345
00:23:47,559 --> 00:23:49,493
It's not fair.
346
00:23:49,561 --> 00:23:52,496
I'm weak. Pathetic.
347
00:23:52,564 --> 00:23:54,691
- I'm a lowly errand boy.
- [gasps]
348
00:23:56,401 --> 00:23:57,231
[grunts]
349
00:24:00,839 --> 00:24:02,704
[# Jump in the Line]
350
00:24:02,774 --> 00:24:04,765
[male] Oh, it's about that time.
351
00:24:05,710 --> 00:24:07,769
- [male] Oh, yeah.
- [male 2] Hey, hey!
352
00:24:12,050 --> 00:24:13,574
All right, let's bring it.
353
00:24:14,719 --> 00:24:16,311
You know what to do.
354
00:24:16,388 --> 00:24:17,650
- Ah!
- Ooh!
355
00:24:28,066 --> 00:24:31,524
# Shake, shake, shake, SenoraShake your body line
356
00:24:32,470 --> 00:24:35,769
# Shake, shake, shake, SenoraShake it all the time
357
00:24:36,741 --> 00:24:40,575
# Work, work, work, SenoraWork your body line
358
00:24:40,645 --> 00:24:43,205
# Work, work, work, SenoraWork it all the time
359
00:24:43,281 --> 00:24:45,943
Sea kelp. Salty or extra salty.
Get your sea k...
360
00:24:46,017 --> 00:24:47,143
[Ariel] Flounder!
361
00:24:47,652 --> 00:24:49,882
- Ariel?
- [chuckling]
362
00:24:49,954 --> 00:24:51,216
Oh, no.
363
00:24:53,091 --> 00:24:55,582
Oh, Flounder.
364
00:24:56,594 --> 00:24:58,653
[all cheering]
365
00:24:58,730 --> 00:25:00,630
- Sebastian!
- Whoo!
366
00:25:00,699 --> 00:25:04,191
# My girl's name is SenoraI tell you, friends, I adore her
367
00:25:04,269 --> 00:25:05,293
Sebastian?
368
00:25:05,370 --> 00:25:06,837
# When she dances, oh, brother
369
00:25:06,905 --> 00:25:09,066
# She's a hurricanein all kinds of weather
370
00:25:09,140 --> 00:25:11,472
# Jump in the lineRock your body in time
371
00:25:11,543 --> 00:25:12,942
# OK, I believe you
372
00:25:13,011 --> 00:25:15,377
- # Jump in the line
- Sebastian.
373
00:25:15,447 --> 00:25:17,381
Oh! Oh! Oh!
374
00:25:17,449 --> 00:25:19,542
# Shake, shake, shake, Senora
375
00:25:19,617 --> 00:25:21,608
[shells rattling]
376
00:25:21,720 --> 00:25:23,449
# Shake your body line
377
00:25:23,521 --> 00:25:25,819
# Work, work, work, Senora
378
00:25:26,257 --> 00:25:29,749
- [giggling]
- # Work it all the time
379
00:25:29,828 --> 00:25:32,729
# Jump in the lineRock your body in time
380
00:25:32,797 --> 00:25:34,128
Ariel! No, don't!
381
00:25:34,199 --> 00:25:36,463
# Jump in the lineRock your body in time
382
00:25:36,534 --> 00:25:38,593
Rock your body, child!
383
00:25:38,670 --> 00:25:40,695
# Jump in the lineRock your body in...
384
00:25:40,772 --> 00:25:43,741
- Aah!
- Love your club.
385
00:25:43,808 --> 00:25:45,332
- [groans]
- Huh?
386
00:25:46,244 --> 00:25:47,506
[whimpers]
387
00:25:47,579 --> 00:25:49,638
[all screaming]
388
00:25:51,416 --> 00:25:53,782
Oh, wait! I won't tell.
389
00:25:53,852 --> 00:25:56,286
Wait a minute. I won't tell!
390
00:26:18,076 --> 00:26:19,338
[grumbling] Oh!
391
00:26:21,513 --> 00:26:23,310
- [string plays]
- [gasps]
392
00:26:24,215 --> 00:26:25,910
[chuckling]
393
00:26:36,594 --> 00:26:39,392
- [note plays]
- [laughs]
394
00:26:41,399 --> 00:26:43,367
# La, la, la, la, la
395
00:26:43,435 --> 00:26:45,801
# La, la, la, la, la
396
00:26:45,870 --> 00:26:51,035
[sighs] # La, la, la, la
397
00:26:52,277 --> 00:26:56,441
# Under the bright blue
398
00:26:56,548 --> 00:27:00,917
# Endless sky
399
00:27:00,952 --> 00:27:04,217
# Wait, I remember that
400
00:27:04,956 --> 00:27:06,924
# How I know that song
401
00:27:06,991 --> 00:27:12,554
# I remember sitting in the moonlightand that feeling
402
00:27:12,630 --> 00:27:15,827
# What's that feeling?
403
00:27:15,900 --> 00:27:20,997
# I remember, yes
404
00:27:21,072 --> 00:27:24,735
# How I know that songThough it's been so long
405
00:27:24,809 --> 00:27:29,143
# I remember happinesswithout a floor or ceiling
406
00:27:29,214 --> 00:27:31,682
# What's that feeling?
407
00:27:31,749 --> 00:27:35,480
# I remember
408
00:27:35,553 --> 00:27:39,216
# La, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la
409
00:27:39,290 --> 00:27:42,748
- # La, la, la, la, la, la, la
- # Laa...
410
00:27:42,827 --> 00:27:46,923
[all] # La, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
411
00:27:46,998 --> 00:27:50,058
# Laa... La, la
412
00:27:50,201 --> 00:27:52,931
# Oh! I remember her
413
00:27:53,004 --> 00:27:54,562
# And how we were
414
00:27:54,639 --> 00:27:57,938
# I remember wantingwhat the evening would be bringing
415
00:27:58,042 --> 00:27:59,907
# I remember singing
416
00:27:59,944 --> 00:28:02,777
# Under the bright blue
417
00:28:02,847 --> 00:28:06,283
# Endless sky
418
00:28:06,351 --> 00:28:09,809
# Waves try to measure the days
419
00:28:09,888 --> 00:28:12,914
# That we treasure
420
00:28:12,991 --> 00:28:15,926
# And I
421
00:28:15,994 --> 00:28:17,621
# I remember
422
00:28:17,695 --> 00:28:20,459
# I remember music
423
00:28:20,532 --> 00:28:24,229
# And I'm never going backto the silent law they wrote
424
00:28:24,302 --> 00:28:28,568
# I will sing in every tempoEvery last chromatic note
425
00:28:28,640 --> 00:28:31,632
# For I, I remember her
426
00:28:31,709 --> 00:28:36,339
# I remember music
427
00:28:36,414 --> 00:28:41,317
# And I remember
428
00:28:41,386 --> 00:28:45,152
- # Love
- This can't happen!
429
00:28:45,223 --> 00:28:48,158
- # Love #
- Your father is the king!
430
00:28:50,562 --> 00:28:51,995
Swifty.
431
00:28:52,063 --> 00:28:54,054
Do you promise to jump, jive, wail,
groove, rock steady,
432
00:28:54,132 --> 00:28:56,464
and lend a helping hand
to your fellow music lovers?
433
00:28:56,568 --> 00:28:58,870
- I do.
- She's in.
434
00:29:10,615 --> 00:29:13,175
Good morning, Your Highness.
435
00:29:13,251 --> 00:29:15,048
Sebastian. Marina.
436
00:29:15,119 --> 00:29:17,849
- [gasps]
- Good morning, Your Majesty.
437
00:29:20,091 --> 00:29:21,820
I have a problem.
438
00:29:22,994 --> 00:29:26,430
- It's Ariel.
- Ariel? I...
439
00:29:26,497 --> 00:29:29,955
Finally! So you see it, too? Oh, yes.
440
00:29:30,034 --> 00:29:32,696
She's rebellious, insubordinate,
headstrong.
441
00:29:32,770 --> 00:29:36,228
We need to immediately implement
a series of checks and balances
442
00:29:36,307 --> 00:29:38,104
designed to crush her spirit.
443
00:29:39,444 --> 00:29:41,275
What? Too harsh?
444
00:29:41,346 --> 00:29:46,113
Absolutely! Your Highness,
she is young, going through a phase.
445
00:29:46,184 --> 00:29:49,711
I don't remember having this much
trouble with any of her sisters.
446
00:29:49,787 --> 00:29:53,883
I do! They're all a handful.
We should shave their heads.
447
00:29:53,958 --> 00:29:55,983
- [yelps]
- Just kidding.
448
00:29:56,060 --> 00:29:58,893
- Alana wasn't difficult at all.
- Yes, Your Majesty.
449
00:29:58,963 --> 00:30:01,625
But Arista and the blowfish incident,
remember?
450
00:30:01,699 --> 00:30:03,667
Oh! It took weeks
to clean up the palace.
451
00:30:03,735 --> 00:30:06,295
And how about Aquata
and that stingray?
452
00:30:06,371 --> 00:30:08,532
- I can still feel it.
- Well...
453
00:30:08,606 --> 00:30:11,734
Or the time Attina got her head
stuck in the conch shell.
454
00:30:11,809 --> 00:30:12,867
That was me.
455
00:30:12,944 --> 00:30:15,970
Well, perhaps you're right, Sebastian.
456
00:30:16,047 --> 00:30:18,709
Still, it seems Marina
could use some help.
457
00:30:18,783 --> 00:30:22,913
I want you to look after Ariel.
No offense, Marina.
458
00:30:22,987 --> 00:30:24,921
None taken.
459
00:30:24,989 --> 00:30:28,356
- Soft shell. Stick eye.
- Tardy girl. Fish lips.
460
00:30:28,426 --> 00:30:32,226
- Backstabber. Bottom feeder!
- Fashion disaster. Babysitter!
461
00:30:32,296 --> 00:30:33,729
Dismissed.
462
00:30:36,100 --> 00:30:39,092
[humming]
463
00:30:39,170 --> 00:30:41,195
# La, la, la, la, la
464
00:30:46,177 --> 00:30:47,735
What?
465
00:30:48,646 --> 00:30:49,738
What?
466
00:30:49,814 --> 00:30:53,807
- Uh... You were humming.
- [gasps] I was?
467
00:30:53,885 --> 00:30:56,718
- Out loud.
- Don't worry.
468
00:30:56,821 --> 00:30:59,949
- It was just a dream.
- I'll tell you what wasn't a dream.
469
00:30:59,991 --> 00:31:02,983
- We woke up at midnight.
- And your bed was still empty.
470
00:31:03,061 --> 00:31:06,519
- Really?
- Yeah. That is two hours past curfew.
471
00:31:06,597 --> 00:31:09,065
- Oh.
- Ooh, was it a boy?
472
00:31:09,133 --> 00:31:12,534
- If it's a boy, I'm gonna die.
- Ugh... Drama.
473
00:31:12,603 --> 00:31:14,798
I mean, I'm happy for you, Ariel.
474
00:31:14,872 --> 00:31:18,035
It's just that I'm two years
older than you,
475
00:31:18,109 --> 00:31:21,169
and the only one I've come
even close to kissing is Stevie.
476
00:31:21,245 --> 00:31:24,271
- Ew! Squid-Lips Stevie?
- It was on a dare.
477
00:31:24,348 --> 00:31:28,011
- Whatever.
- Girls, let's stick to the subject.
478
00:31:28,886 --> 00:31:31,218
Well, it wasn't a boy, OK?
479
00:31:31,289 --> 00:31:35,487
I was just helping a friend.
Out past the kelp forest.
480
00:31:36,127 --> 00:31:39,961
Ooh! Past the kelp forest.
It wasn't a boy.
481
00:31:40,031 --> 00:31:42,397
- It was a bad boy.
- [gasping]
482
00:31:42,467 --> 00:31:44,901
- Oh, Ariel.
- Simmer down there, sister.
483
00:31:44,969 --> 00:31:48,097
- So you were just helping a friend?
- Um... Yep.
484
00:31:48,172 --> 00:31:50,572
Then, where'd you get... this!
485
00:31:50,641 --> 00:31:52,700
[all gasp]
486
00:31:52,777 --> 00:31:55,439
[Attina] Can you imagine
what'd happen if Dad found it?
487
00:31:55,513 --> 00:31:57,606
- He's never here.
- Don't get cute with me.
488
00:31:57,715 --> 00:32:00,707
This is serious. Where were you?
489
00:32:05,223 --> 00:32:10,627
I was just... listening to music
in an underground club.
490
00:32:10,695 --> 00:32:12,788
OK, where were you really?
491
00:32:14,699 --> 00:32:18,191
- [gasping] Listening to music?
- No way.
492
00:32:18,269 --> 00:32:21,033
- What was it like?
- Come on. Spill it.
493
00:32:21,105 --> 00:32:24,006
[laughs] Oh, it was amazing.
494
00:32:24,075 --> 00:32:27,533
The energy, the dancing, the music...
495
00:32:27,612 --> 00:32:30,809
Just makes you feel like...
496
00:32:30,882 --> 00:32:32,907
Like what?
497
00:32:33,885 --> 00:32:35,876
Like when Mom was here.
498
00:32:35,953 --> 00:32:38,421
[murmuring]
499
00:32:42,827 --> 00:32:45,694
Ariel, I wanna hear it, too.
500
00:32:45,763 --> 00:32:47,355
- You do?
- Me, too.
501
00:32:47,431 --> 00:32:49,592
- OK. Me, too.
- Me, too! Me, too!
502
00:32:49,667 --> 00:32:51,794
- Not without me.
- Yeah. Everybody does.
503
00:32:51,869 --> 00:32:54,429
Please, Ariel. Please?
504
00:32:54,505 --> 00:32:57,030
- Well...
- Oh!
505
00:32:57,775 --> 00:32:59,743
- We'll go tonight.
- I'm so excited!
506
00:32:59,811 --> 00:33:01,335
- Music!
- What should I wear?
507
00:33:01,412 --> 00:33:03,243
So you think there'll be boys?
508
00:33:03,314 --> 00:33:05,714
- One way to find out.
- This is not happening!
509
00:33:05,783 --> 00:33:08,650
You go again and I...
510
00:33:08,719 --> 00:33:11,517
- Oh, lighten up.
- Come on.
511
00:33:12,723 --> 00:33:14,418
[all] Mmm?
512
00:33:15,259 --> 00:33:17,989
- OK.
- [all cheering]
513
00:33:18,095 --> 00:33:20,120
Come on, girls. Uppy-up.
514
00:33:28,072 --> 00:33:30,404
- Morning.
- They're early.
515
00:33:30,474 --> 00:33:33,534
Yes. But why?
516
00:33:37,815 --> 00:33:40,875
Get your sea kelp. Salty or extra salty.
517
00:33:40,952 --> 00:33:44,217
Hey, Ray-Ray. You gonna
rock the house tonight?
518
00:33:44,288 --> 00:33:46,756
Well, wouldn't be here
just for the halibut.
519
00:33:46,824 --> 00:33:48,951
- Oh, Ray-Ray.
- This is so exciting!
520
00:33:49,026 --> 00:33:51,551
Hey, you're in my personal space.
521
00:33:51,629 --> 00:33:54,427
- Stop pushing me.
- OK, bossy. Whatever.
522
00:33:54,498 --> 00:33:56,489
[up-tempo music plays]
523
00:34:02,773 --> 00:34:06,106
- [all] Music!
- I know! Isn't it fantastic?
524
00:34:06,177 --> 00:34:09,305
- And we're here together!
- Yeah!
525
00:34:09,380 --> 00:34:11,314
Boys, here I come!
526
00:34:12,183 --> 00:34:13,377
[chuckling]
527
00:34:14,385 --> 00:34:18,116
Wow. This really is... fantastic.
528
00:34:18,189 --> 00:34:21,989
- Yeah. I'm scared!
- Me, too.
529
00:34:22,059 --> 00:34:24,391
- I thought I was the only one.
- No, no, no, no...
530
00:34:24,462 --> 00:34:27,829
[Swifty] Ladies and gentlemen,
The Catfish Club is proud to present...
531
00:34:27,899 --> 00:34:28,957
Let's just go!
532
00:34:29,033 --> 00:34:31,297
...the original rock lobster.
533
00:34:31,369 --> 00:34:36,170
The one, the only, red tornado!
534
00:34:36,307 --> 00:34:38,002
[all cheering]
535
00:34:38,075 --> 00:34:40,270
# Chick-a-chicka, chick-a-chicka, hey!
536
00:34:40,344 --> 00:34:43,780
- # All right, mon
- [both] Sebastian?
537
00:34:43,848 --> 00:34:46,339
- Way to go, Sebastian!
- I love you, Sebastian.
538
00:34:46,417 --> 00:34:47,941
- Hi!
- Whoo!
539
00:34:49,887 --> 00:34:52,014
OK. Where are the boys?
540
00:34:52,957 --> 00:34:55,755
Are you a boy? Good enough.
541
00:34:55,826 --> 00:34:57,953
Whoa! I'm Adella.
542
00:35:00,131 --> 00:35:03,123
This is the most exciting thing
that's ever happened to me!
543
00:35:08,639 --> 00:35:10,732
- Would you like to dance?
- No, thanks.
544
00:35:20,251 --> 00:35:22,685
- Let's dance.
- No, thanks.
545
00:35:34,198 --> 00:35:35,859
Would ya like to dance?
546
00:35:35,933 --> 00:35:38,458
[growls] I can't dance, OK?
547
00:35:38,536 --> 00:35:40,504
I'm a mermaid with no grace.
548
00:35:40,571 --> 00:35:43,165
I look like a spastic piece of kelp.
549
00:35:43,874 --> 00:35:44,863
Let's go.
550
00:35:44,942 --> 00:35:47,376
Seriously. No, I mean it.
You guys, I can't...
551
00:35:48,379 --> 00:35:49,710
Come on.
552
00:35:55,453 --> 00:35:57,045
- That's it!
- You've got it!
553
00:35:58,756 --> 00:36:00,781
She really can't dance.
554
00:36:09,567 --> 00:36:10,761
- Oh, wow!
- Yeah!
555
00:36:10,835 --> 00:36:13,668
There ain't no problem with that.
Ah-cha, cha, cha.
556
00:36:13,738 --> 00:36:14,762
Thank you.
557
00:36:16,841 --> 00:36:19,833
You were right, Ariel.
Mom would've loved this.
558
00:36:19,910 --> 00:36:21,468
- Yeah.
- [both] Thanks!
559
00:36:21,545 --> 00:36:23,843
- You're the best.
- Really.
560
00:36:47,805 --> 00:36:48,931
- [yelling]
- Ha!
561
00:36:49,006 --> 00:36:51,634
[all] Whoo-hoo! [laughing]
562
00:36:52,343 --> 00:36:54,937
- Huh?
- Whoo!
563
00:36:55,212 --> 00:36:56,474
Ha!
564
00:37:03,621 --> 00:37:04,952
We be jammin', mon.
565
00:37:11,762 --> 00:37:13,286
That's right!
566
00:37:13,364 --> 00:37:15,889
- Good night, Ariel.
- Good night, Andrina.
567
00:37:15,966 --> 00:37:17,433
Zap-it-y-do-dah, zow!
568
00:37:17,501 --> 00:37:20,436
- [laughs] Night, Arista.
- Sweet dreams, Ariel.
569
00:37:20,504 --> 00:37:22,699
- You, too, Alana.
- Good night, Adella.
570
00:37:22,773 --> 00:37:24,638
I still didn't get to kiss a boy.
571
00:37:25,709 --> 00:37:27,700
- Good night, Aquata.
- Night.
572
00:37:27,778 --> 00:37:29,769
[snoring]
573
00:37:33,384 --> 00:37:34,908
Good night, Attina.
574
00:37:38,022 --> 00:37:40,047
Your Highness.
575
00:37:40,858 --> 00:37:42,450
We need to talk.
576
00:37:42,526 --> 00:37:44,687
[up-tempo music plays]
577
00:37:54,605 --> 00:37:56,698
- [door thudding]
- [all scream]
578
00:37:58,109 --> 00:37:59,667
Jumpin' jellyfish!
579
00:38:01,879 --> 00:38:04,848
- [all yelling]
- Quick! This way!
580
00:38:10,221 --> 00:38:13,486
- [swordfish grumbling]
- Hi.
581
00:38:21,232 --> 00:38:22,824
[all sighing]
582
00:38:23,834 --> 00:38:27,099
This is how you watch over
my daughter?
583
00:38:27,171 --> 00:38:29,901
- Sire, I...
- I trusted you.
584
00:38:29,974 --> 00:38:31,635
Sire.
585
00:38:33,277 --> 00:38:35,677
Guards! Lock him away.
586
00:38:36,780 --> 00:38:39,715
- What? No!
- Lock them all away!
587
00:38:39,783 --> 00:38:42,775
- But, Your Majesty, please!
- Come on. Let's move it.
588
00:38:44,121 --> 00:38:46,988
- I'm with the band.
- Sure you are, kid.
589
00:38:47,057 --> 00:38:51,687
Marina, you will take over
Sebastian's duties immediately.
590
00:38:53,531 --> 00:38:55,192
As you wish.
591
00:38:55,799 --> 00:38:59,394
- Attina, take your sisters home.
- Yes, sir.
592
00:38:59,503 --> 00:39:04,236
- Father, you can't do this!
- It's already done!
593
00:39:15,953 --> 00:39:17,181
Aah!
594
00:39:30,568 --> 00:39:34,026
- You are all confined to the palace.
- Yes, Father.
595
00:39:34,104 --> 00:39:35,901
Why don't you just lock us in jail?
596
00:39:35,973 --> 00:39:39,238
Ariel, you are confined to the palace
597
00:39:39,310 --> 00:39:41,437
until you understand what you've done.
598
00:39:41,512 --> 00:39:44,072
What did we do? Tell me, Daddy...
599
00:39:44,148 --> 00:39:47,015
- Ariel, leave it alone.
- No.
600
00:39:47,084 --> 00:39:50,918
We haven't done anything wrong.
All we did was listen to music.
601
00:39:50,988 --> 00:39:55,823
- Which you know is forbidden!
- But why? Why can't we have music?
602
00:39:57,061 --> 00:39:59,256
- This discussion is over.
- Just tell me!
603
00:39:59,330 --> 00:40:02,663
I do not have to explain myself to you.
604
00:40:02,733 --> 00:40:05,497
I don't understand. We love music.
605
00:40:05,569 --> 00:40:08,402
I will not have music in my kingdom!
606
00:40:16,046 --> 00:40:19,140
I may not remember much
about my mother,
607
00:40:19,216 --> 00:40:22,276
but I know she wouldn't have
wanted this.
608
00:40:34,865 --> 00:40:36,389
[sobbing]
609
00:40:53,450 --> 00:40:55,042
Attina?
610
00:40:57,121 --> 00:40:59,419
You just don't know when to quit.
611
00:41:04,461 --> 00:41:05,928
What?
612
00:41:08,132 --> 00:41:09,929
It's over, Ariel.
613
00:41:11,602 --> 00:41:13,934
But... we were finally happy.
614
00:41:14,905 --> 00:41:16,395
Look around, Ariel.
615
00:41:18,475 --> 00:41:20,443
No one's happy.
616
00:41:21,111 --> 00:41:22,169
Yahoo!
617
00:41:29,553 --> 00:41:32,044
- Who is that?
- I don't know, but she scares me.
618
00:41:32,122 --> 00:41:33,612
Whee!
619
00:41:34,792 --> 00:41:36,589
Uh! Don't touch me.
620
00:41:36,660 --> 00:41:39,629
Benjamin, tear out those puny windows.
621
00:41:39,697 --> 00:41:42,029
- Rip down those narrow walls.
- Oh, no.
622
00:41:42,099 --> 00:41:45,296
This is just the beginning.
I want a balcony
623
00:41:45,369 --> 00:41:47,929
so I can wave down
to the adoring crowds.
624
00:41:48,005 --> 00:41:50,701
But high enough so they
can't see disdain on my face.
625
00:41:50,774 --> 00:41:54,107
Can you taste it, Benjamin?
The sweet taste of power!
626
00:41:54,178 --> 00:41:57,443
Filling, yet oddly minty!
627
00:41:57,548 --> 00:41:59,880
# Hello, world
628
00:41:59,917 --> 00:42:02,784
# It's Marina Del Rey
629
00:42:03,654 --> 00:42:05,519
# I'm the new attach�
630
00:42:05,589 --> 00:42:10,049
# But I want more
631
00:42:10,127 --> 00:42:11,856
[laughing]
632
00:42:11,929 --> 00:42:15,194
# And I'm never going back
633
00:42:15,265 --> 00:42:18,792
# Did you get that, clawboy?No, I'm never going back...
634
00:42:18,869 --> 00:42:20,461
Delivery for Miss Del Rey.
635
00:42:20,537 --> 00:42:23,665
# Make no mistakeI'm here to stay
636
00:42:23,741 --> 00:42:25,936
# Oh... OK.
637
00:42:26,009 --> 00:42:28,000
# Meet the new
638
00:42:28,078 --> 00:42:32,378
# Marina Del Rey
639
00:42:32,449 --> 00:42:35,907
- [harmonizing]
- She does seem happier. Oh!
640
00:42:36,820 --> 00:42:40,381
- How long has she been in charge?
- We're going on... seven minutes.
641
00:43:03,781 --> 00:43:09,447
# I remember #
642
00:44:32,436 --> 00:44:34,495
[object hitting wall]
643
00:44:39,910 --> 00:44:41,639
[wailing]
644
00:44:48,018 --> 00:44:50,418
[continues wailing]
645
00:44:50,487 --> 00:44:53,012
I got to get out of here.
I got to get out.
646
00:44:53,090 --> 00:44:56,958
The walls, they're closing in.
There's no space! No air!
647
00:44:57,060 --> 00:44:58,925
[grunting]
648
00:45:01,231 --> 00:45:03,631
I got it! We'll start a riot!
649
00:45:03,700 --> 00:45:05,497
Follow my lead.
650
00:45:05,569 --> 00:45:08,561
Atlantica! Atlantica!
651
00:45:08,639 --> 00:45:10,573
Join me, guys. Atlantica!
652
00:45:10,641 --> 00:45:12,609
- [Ray-Ray] Hey, Ink Spot.
- Yeah?
653
00:45:13,610 --> 00:45:16,044
- [panting]
- [scatting]
654
00:45:16,113 --> 00:45:18,741
This ain't living.
You know what I'm saying?
655
00:45:18,815 --> 00:45:22,114
And the acoustics are non-good-ular.
Listen.
656
00:45:22,185 --> 00:45:24,176
# Do, re, mi, fa, so, la, ti, do
657
00:45:24,254 --> 00:45:27,587
Come on, at least we're hanging out.
Can I get a "hoo-yah?"
658
00:45:29,159 --> 00:45:32,993
Come on, guys. This looks
a lot worse than it is.
659
00:45:33,063 --> 00:45:35,964
I'll just get an audience
with the king and I'll fix it.
660
00:45:36,033 --> 00:45:39,196
Now, no offense, man,
but you had ten years to fix it,
661
00:45:39,269 --> 00:45:42,136
- and this is where we end up?
- In jail.
662
00:45:43,273 --> 00:45:45,468
- [all chattering indistinctly]
- Well, I...
663
00:45:48,211 --> 00:45:53,274
The band has talked it up, see,
and we want you to...
664
00:45:53,350 --> 00:45:56,615
- Slip through the bars.
- Use your claws to pick the lock, man.
665
00:45:56,720 --> 00:45:59,746
- And open that door!
- Good plan. Good plan.
666
00:45:59,790 --> 00:46:02,418
- Solid.
- Liquid!
667
00:46:02,492 --> 00:46:04,756
- Just kidding.
- No, bad plan!
668
00:46:04,828 --> 00:46:08,423
If we break out of this jail, there
ain't no coming back here, mon!
669
00:46:08,498 --> 00:46:10,489
We'll be fugitives!
670
00:46:11,768 --> 00:46:13,759
- That's cool.
- That works.
671
00:46:13,837 --> 00:46:15,236
What's a fugitive?
672
00:46:15,305 --> 00:46:18,240
[Sebastian] What about Ariel?
You just going to abandon her?
673
00:46:18,308 --> 00:46:20,742
Leave her to deal with all
that we tangled her up in?
674
00:46:20,811 --> 00:46:24,508
You think that small, weak,
innocent, helpless little girl
675
00:46:24,581 --> 00:46:27,550
- can do anything by herself? Oh!
- [grunting]
676
00:46:27,618 --> 00:46:29,882
- Ariel?
- Come on, Sebastian. Let's go.
677
00:46:29,953 --> 00:46:32,387
- I'm with her.
- If we run away from Atlantica,
678
00:46:32,456 --> 00:46:36,051
- it will break your father's heart.
- She got to do what she got to do.
679
00:46:36,126 --> 00:46:38,890
- I'm sorry. I just can't live here.
- Yeah, let's go.
680
00:46:38,962 --> 00:46:42,762
Listen, I will not be responsible
for taking you away from your family.
681
00:46:42,833 --> 00:46:44,733
I'm leaving! With or without you.
682
00:46:44,801 --> 00:46:47,463
- All right!
- Nobody's leaving!
683
00:46:47,537 --> 00:46:49,402
- Except you.
- Mmm-hmm.
684
00:46:49,473 --> 00:46:54,740
Look, Sebastian, without music,
this place just isn't home.
685
00:46:54,811 --> 00:46:57,780
- You know she ain't lying.
- Ain't no comeback to that!
686
00:46:57,881 --> 00:46:59,075
You got that right.
687
00:47:02,452 --> 00:47:04,420
Ha! Oh, no, no, no.
688
00:47:06,523 --> 00:47:10,084
[gasps, grumbles] Never mind.
689
00:47:10,160 --> 00:47:11,252
[screams]
690
00:47:11,328 --> 00:47:14,627
- Are you OK?
- Ariel, you're right!
691
00:47:14,698 --> 00:47:19,601
Without music,
this place just isn't home.
692
00:47:19,670 --> 00:47:21,763
I know just where to go!
693
00:47:21,838 --> 00:47:23,271
[all] Freedom!
694
00:47:32,315 --> 00:47:33,646
Oh...
695
00:47:33,717 --> 00:47:37,483
- [sighs]
- Aw...
696
00:47:41,792 --> 00:47:44,420
- [Benjamin humming]
- [snoring]
697
00:47:46,029 --> 00:47:48,054
[gasps] OK...
698
00:47:48,398 --> 00:47:53,165
[moaning] Oh!
699
00:47:58,608 --> 00:47:59,597
Oh, dear.
700
00:48:00,110 --> 00:48:02,203
[Sebastian] Go, go, go,
go, go, go, go, go!
701
00:48:02,279 --> 00:48:04,076
[Flounder scatting]
702
00:48:04,147 --> 00:48:07,139
[Sebastian] Flounder, shh!
Move it, move it, move it, mon.
703
00:48:07,217 --> 00:48:10,084
- [Flounder] Move it, move it, move it.
- Flounder, please!
704
00:48:11,755 --> 00:48:14,087
- [Flounder scatting]
- Shh!
705
00:48:14,291 --> 00:48:16,020
This way. Come on.
706
00:48:16,827 --> 00:48:19,295
- Flounder, shh! Be quiet.
- Ditto!
707
00:48:19,362 --> 00:48:21,353
- Shh!
- [grumbling]
708
00:48:21,431 --> 00:48:25,026
[scatting loudly] Yeah! Hit me!
709
00:48:25,102 --> 00:48:29,835
Hey, small fry, I think you could
use some lessons in fugitivity.
710
00:48:30,440 --> 00:48:31,907
Oh, yeah. Right. Got it.
711
00:48:33,910 --> 00:48:36,037
You're gonna blow it for all of us.
712
00:48:36,113 --> 00:48:38,843
- Blow, good.
- [continues scatting]
713
00:48:38,915 --> 00:48:41,383
Hey, kid, ixnay on the soundtrack.
714
00:48:41,451 --> 00:48:45,615
- Why?
- Why? Why? Why? Try jail!
715
00:48:45,689 --> 00:48:47,054
- Prison!
- The big house!
716
00:48:47,124 --> 00:48:50,457
- The slammer!
- Music is against the law, you dig?
717
00:48:51,061 --> 00:48:52,585
Not out here.
718
00:48:53,130 --> 00:48:55,064
- What?
- Come on.
719
00:48:55,132 --> 00:48:58,397
We ran away so we could sing.
And I'm singing.
720
00:48:59,636 --> 00:49:01,900
[scatting]
721
00:49:05,542 --> 00:49:07,874
You know, the kid's
striking a major chord.
722
00:49:07,944 --> 00:49:09,741
I feel it, I feel it.
723
00:49:09,813 --> 00:49:11,906
Look at him go with his bad little self.
724
00:49:11,982 --> 00:49:14,075
- Oh, yeah.
- Come on. Let it happen.
725
00:49:16,386 --> 00:49:18,286
[scatting]
726
00:49:20,724 --> 00:49:22,453
# Sha-na-na, na, na, na, na
727
00:49:22,526 --> 00:49:24,721
# Na, na, na, na, na, na
728
00:49:24,795 --> 00:49:27,889
# Shake, shake, shake, SenoraShake your body line
729
00:49:27,964 --> 00:49:29,022
# Shake your body line
730
00:49:29,099 --> 00:49:32,296
# Shake, shake, shake, SenoraShake it all the time
731
00:49:32,369 --> 00:49:33,427
# Shake it all the time
732
00:49:33,503 --> 00:49:36,301
# Work, work, work, SenoraWork your body line
733
00:49:36,373 --> 00:49:37,635
# Work your body
734
00:49:37,707 --> 00:49:40,505
# Work, work, work, SenoraWork it all the time
735
00:49:40,577 --> 00:49:43,705
# Let's break it downJump-J-J-Jump in the line
736
00:49:43,780 --> 00:49:46,112
- # Rock your body on time
- There he goes again.
737
00:49:46,183 --> 00:49:48,242
- # J-J-Jump in the line
- He's groovin'!
738
00:49:48,318 --> 00:49:52,345
- Let me try it now.
- # Jump-J-J-Jump in the line
739
00:49:52,422 --> 00:49:54,083
- # Rock your body on time
- # We're in
740
00:49:54,157 --> 00:49:55,784
# Jump-J-J-JumpJ- J-Jump Jump
741
00:49:55,859 --> 00:49:57,656
Whoo!
# Jump in the line
742
00:49:57,727 --> 00:49:59,354
# Hit itJump in the line
743
00:49:59,429 --> 00:50:02,125
- # Rock your body in time
- I dig this freedom!
744
00:50:02,199 --> 00:50:04,861
# Jump in the lineRock your body in time
745
00:50:04,935 --> 00:50:06,459
Try and stop me!
746
00:50:06,536 --> 00:50:09,334
# Jump in the lineRock your body in time
747
00:50:09,406 --> 00:50:10,839
Oh, yeah, take me with you.
748
00:50:10,907 --> 00:50:12,738
# Jump in the lineRock your body on time
749
00:50:12,809 --> 00:50:15,471
- [Sebastian] Come on, guys. This way.
- [male] All right.
750
00:50:15,545 --> 00:50:17,513
- [Ink Spot] OK.
- [male 2] Let's step-a-doodle.
751
00:50:17,581 --> 00:50:19,378
# Jump in the lineRock your body on time
752
00:50:19,449 --> 00:50:22,941
- [Flounder] Where are we going exactly?
- [Sebastian] Don't worry, mon.
753
00:50:23,019 --> 00:50:25,112
[Flounder] 'Cause I got to go
to the bathroom.
754
00:50:25,188 --> 00:50:26,712
[Ariel] Oh, Flounder.
755
00:50:31,695 --> 00:50:34,323
[Marina] And thanks to my
bold new initiatives,
756
00:50:34,397 --> 00:50:38,163
second only to my fabulous day wear
and dressy evening separates,
757
00:50:38,235 --> 00:50:41,033
productivity in all sectors
is up 20 percent.
758
00:50:42,439 --> 00:50:44,964
Squids are producing more ink,
kelp more oxygen,
759
00:50:45,041 --> 00:50:49,637
and the coral reef is just churning
out the plankton. Chuga, chuga! [laughs]
760
00:50:49,713 --> 00:50:53,046
I do so enjoy fresh plankton
on my salad, don't you?
761
00:50:55,051 --> 00:50:56,712
I'll take that as a yes.
762
00:50:57,888 --> 00:51:00,083
As you can see, I'm...
763
00:51:02,792 --> 00:51:05,192
I'm a self-starter, Your Majesty,
764
00:51:05,262 --> 00:51:07,958
here to anticipate your every need.
765
00:51:08,031 --> 00:51:10,192
Not like that last guy.
What was his name?
766
00:51:10,267 --> 00:51:12,394
Sooner we forget about him,
the better.
767
00:51:12,469 --> 00:51:16,838
In fact, let's make a vow
never to mention his name again.
768
00:51:16,907 --> 00:51:18,670
Here, I'll start.
769
00:51:19,943 --> 00:51:22,275
There. Wasn't that easy?
770
00:51:22,345 --> 00:51:23,744
- Marina.
- Busy!
771
00:51:23,813 --> 00:51:26,475
- I think I was too hard on them.
- [Marina] Huh?
772
00:51:26,549 --> 00:51:28,574
- It's about Ariel.
- Not now!
773
00:51:28,652 --> 00:51:32,554
- Perhaps I went too far.
- Nonsense, Your Highness. Not possible.
774
00:51:32,622 --> 00:51:33,611
[gasps]
775
00:51:33,690 --> 00:51:34,884
- Marina.
- What?
776
00:51:34,958 --> 00:51:36,152
- [Attina] Daddy!
- Huh?
777
00:51:36,226 --> 00:51:38,160
- Ariel's missing.
- What?
778
00:51:38,228 --> 00:51:40,287
- Why didn't you tell me?
- I just... did.
779
00:51:40,363 --> 00:51:42,661
We can't find her!
We've looked everywhere!
780
00:51:43,967 --> 00:51:47,027
Don't worry. I'll find her.
781
00:51:47,103 --> 00:51:48,365
Get me Sebastian!
782
00:51:48,438 --> 00:51:52,033
What, what! No, no, no!
No, I'm in charge here! Well...
783
00:51:52,108 --> 00:51:53,973
Sebastian's gone, too.
784
00:51:55,011 --> 00:51:57,036
Guards! Search the palace.
785
00:51:57,147 --> 00:51:59,206
Search every inch of Atlantica!
786
00:51:59,249 --> 00:52:01,308
Find my daughter!
787
00:52:01,384 --> 00:52:03,944
Your Majesty. Whoo-hoo!
788
00:52:04,020 --> 00:52:06,011
Your Majesty, Your Majesty.
789
00:52:08,858 --> 00:52:10,826
[growls]
790
00:52:18,535 --> 00:52:20,127
Sebastian.
791
00:52:21,338 --> 00:52:22,737
- Are we there yet?
- No.
792
00:52:24,874 --> 00:52:26,535
- Are we there yet?
- No.
793
00:52:27,010 --> 00:52:28,534
- Are we there yet?
- No.
794
00:52:28,611 --> 00:52:30,078
- Are we there yet?
- No.
795
00:52:30,880 --> 00:52:33,348
- Are we there yet?
- Yes. This is it.
796
00:52:36,820 --> 00:52:37,980
- Are you sure?
- Yes.
797
00:52:38,054 --> 00:52:39,419
- Are you sure?
- Yes.
798
00:52:39,489 --> 00:52:40,717
- Are you s?
- Yes!
799
00:52:40,790 --> 00:52:43,657
Oh, man. We can't live here!
800
00:52:43,727 --> 00:52:47,959
Yeah, this place is all "Oom-pa-pa."
We need some... [drumbeats]
801
00:52:48,031 --> 00:52:49,794
Nonsense. It's perfect.
802
00:52:49,866 --> 00:52:53,199
Just listen to them acoustics:
# Do, re, me, fa, so, la, ti, do
803
00:52:53,303 --> 00:52:55,703
[echoing] # Do, Do, Do...
804
00:52:56,373 --> 00:52:57,635
Solid.
805
00:52:59,909 --> 00:53:02,377
Well, it beats the dungeon.
806
00:53:03,446 --> 00:53:05,437
But not by much.
807
00:53:05,515 --> 00:53:07,983
It'll do for the time being. Excuse me.
808
00:53:13,089 --> 00:53:15,250
Ooh...
809
00:53:16,092 --> 00:53:20,495
- [sputtering]
- Sebastian, be honest. Are we lost?
810
00:53:20,563 --> 00:53:22,656
No, this is fine.
811
00:53:22,732 --> 00:53:25,360
There's more to this place
than meets the eye.
812
00:53:33,610 --> 00:53:35,077
[Flounder scatting]
813
00:53:35,145 --> 00:53:38,342
- [all] Knock it off!
- [Flounder] Sorry.
814
00:53:39,015 --> 00:53:40,482
[gate rattling]
815
00:53:40,550 --> 00:53:43,678
- [Marina] Give me the key!
- [Benjamin] I said no.
816
00:53:43,753 --> 00:53:47,154
Look, I haven't worked my tail off
for the last 12 hours
817
00:53:47,223 --> 00:53:50,624
- just to have it snatched away.
- How about a nice relaxing bath?
818
00:53:50,693 --> 00:53:53,161
- Benjamin.
- Kelp wrap? Lomi lomi rub?
819
00:53:53,229 --> 00:53:54,560
Give me the key!
820
00:53:54,631 --> 00:53:56,929
You said never give it to you
in a fit of rage!
821
00:53:57,033 --> 00:53:59,467
- I'm perfectly calm!
- Doesn't sound it.
822
00:53:59,502 --> 00:54:02,232
- Give! Give!
- Oh!
823
00:54:02,305 --> 00:54:04,500
- Mm-mmm.
- Give!
824
00:54:06,176 --> 00:54:08,542
- Oh, look at the pretty fishies.
- Really? Where?
825
00:54:08,611 --> 00:54:10,306
- Oh!
- [laughs]
826
00:54:10,380 --> 00:54:13,372
Ooh, yum-yums!
827
00:54:14,250 --> 00:54:16,115
Come to Mommy.
828
00:54:16,186 --> 00:54:18,711
- [electrical sizzling]
- [chortling]
829
00:54:19,956 --> 00:54:22,652
[speaking in baby talk]
Oh, yes. Mommy wuvs you.
830
00:54:22,725 --> 00:54:25,250
OK, I'm not gonna watch this part.
[shuddering]
831
00:54:25,328 --> 00:54:29,890
My, my, are you hungry? Ooh...
832
00:54:29,999 --> 00:54:34,527
- Who wants crab cakes?
- What are you going to do?
833
00:54:34,604 --> 00:54:37,596
Whatever it takes
to get rid of Sebastian!
834
00:54:37,674 --> 00:54:40,871
- But what about Ariel?
- Ariel? Ariel?
835
00:54:40,944 --> 00:54:43,139
You're right. She'll tattle.
836
00:54:43,746 --> 00:54:45,873
- I'll have to get rid of her, too.
- What?
837
00:54:45,949 --> 00:54:50,283
- That's brilliant, Benjamin, brilliant!
- OK, that wasn't what I meant.
838
00:54:50,353 --> 00:54:53,550
I never liked her anyway.
I'll make it look like an accident.
839
00:54:53,623 --> 00:54:56,683
That's it! An accidental
underwater ambush
840
00:54:56,793 --> 00:54:59,785
by a team of the cutest
wittle yum-yums ever.
841
00:54:59,829 --> 00:55:03,128
- You've lost your mind.
- Sic 'em, boys!
842
00:55:03,199 --> 00:55:06,134
Ooh, what hath we wrought?
843
00:55:06,202 --> 00:55:08,432
Oh, swim, you pretties.
844
00:55:08,505 --> 00:55:12,373
Swim, you pretties. Faster! Swim.
845
00:55:12,442 --> 00:55:14,467
- [all growling]
- Wait up!
846
00:55:31,427 --> 00:55:34,396
[melodious tinkling echoing]
847
00:55:45,275 --> 00:55:46,936
[Sebastian snoring]
848
00:55:47,010 --> 00:55:49,740
- Sebastian.
- Five more minutes, Mommy.
849
00:55:49,812 --> 00:55:52,679
Sebastian, did you hear that?
850
00:55:52,749 --> 00:55:55,081
Leave me alone. Sleeping.
851
00:55:55,151 --> 00:55:59,417
But there's something out there.
Come on, help me find it.
852
00:55:59,522 --> 00:56:02,252
I'm tired. You go check it out.
853
00:56:02,292 --> 00:56:05,750
[melodious tinkling echoing]
854
00:56:39,395 --> 00:56:40,692
[gasps]
855
00:56:46,836 --> 00:56:48,098
[chuckles]
856
00:56:58,181 --> 00:57:00,172
[Athena's Song plays]
857
00:57:15,898 --> 00:57:18,366
[Sebastian] It was an
anniversary present.
858
00:57:19,636 --> 00:57:23,595
Your father had the music box
made for your mother.
859
00:57:23,673 --> 00:57:26,267
Athena was more than his queen,
you know.
860
00:57:27,243 --> 00:57:29,507
She was his best friend.
861
00:57:44,661 --> 00:57:46,128
[Ariel] The family together.
862
00:57:49,265 --> 00:57:52,132
Music playing all the time.
863
00:57:57,473 --> 00:58:01,739
[Sebastian] The palacealways echoing with laughter.
864
00:58:02,512 --> 00:58:04,776
[all laughing]
865
00:58:11,954 --> 00:58:16,550
When your mother died,
the whole kingdom was heartbroken.
866
00:58:17,226 --> 00:58:20,889
The heart that never healed
was your father's.
867
00:58:29,839 --> 00:58:31,773
It's so sad.
868
00:58:31,841 --> 00:58:36,175
He's forgotten
what it feels like to be happy.
869
00:58:39,716 --> 00:58:43,447
I... I have to bring this back to him.
870
00:58:44,120 --> 00:58:45,712
If you insist.
871
00:58:47,123 --> 00:58:50,422
This is why we came here, isn't it?
872
00:58:52,929 --> 00:58:56,126
Whoa, whoa, let me get this straight.
You led us out here...
873
00:58:56,199 --> 00:58:57,791
To the armpit of nowhere, man.
874
00:58:57,867 --> 00:59:00,392
In the hope that Red
might find the music box.
875
00:59:00,470 --> 00:59:02,665
And now you wanna go back
to the palace...
876
00:59:02,739 --> 00:59:06,869
- To return the music box to the king...
- On the chance that maybe it'll...
877
00:59:06,943 --> 00:59:10,276
Remind him to remember
how to be happy...
878
00:59:10,346 --> 00:59:13,110
And then he'll bring music back?
879
00:59:13,182 --> 00:59:15,047
That about sums it up.
880
00:59:15,118 --> 00:59:18,610
Couldn't we just strap it to a dolphin?
He'd get it eventually.
881
00:59:20,923 --> 00:59:23,915
[all whispering]
882
00:59:26,028 --> 00:59:29,691
Listen, the band talked it over, and...
883
00:59:29,766 --> 00:59:31,825
We just can't take that chance.
884
00:59:31,901 --> 00:59:32,993
- What?
- Huh?
885
00:59:33,069 --> 00:59:37,267
It's OK. Maybe someday
it'll be different.
886
00:59:37,774 --> 00:59:40,174
You'll come home
and play music all you want.
887
00:59:41,177 --> 00:59:43,611
Sure, Red. Someday.
888
00:59:44,647 --> 00:59:47,707
- Someday.
- Bye.
889
00:59:50,319 --> 00:59:53,720
What? No, no, wait. Ray-Ray!
890
00:59:53,790 --> 00:59:56,452
Guys! We can't just let them
go back alone.
891
00:59:56,526 --> 00:59:59,256
- Drop it, small fry.
- But we took an oath!
892
00:59:59,328 --> 01:00:03,059
To jump, jive, wail, groove,
rock steady, and at all times
893
01:00:03,132 --> 01:00:05,692
lend a helping hand
to your fellow music lovers!
894
01:00:05,768 --> 01:00:09,431
The Catfish Club is history.
That oath don't mean a thing.
895
01:00:13,409 --> 01:00:15,809
Well, it still means something to me.
896
01:00:15,878 --> 01:00:18,938
Hey, Ariel! Wait up! Ariel!
897
01:00:27,523 --> 01:00:31,186
I don't remember this much kelp
when we came through here last night.
898
01:00:31,794 --> 01:00:33,523
Oh!
899
01:00:33,596 --> 01:00:36,690
Kelp, schmelp. I ain't afraid
of these overgrown weeds.
900
01:00:37,300 --> 01:00:40,098
Hi-yah!
Take that! And that!
901
01:00:41,604 --> 01:00:43,868
[yelling in slow-motion]
902
01:00:43,940 --> 01:00:45,635
[thumps]
903
01:00:46,676 --> 01:00:48,075
[thumps]
904
01:00:52,114 --> 01:00:54,548
Guys? That ain't kelp!
905
01:00:55,218 --> 01:00:57,812
[all hissing]
906
01:00:57,920 --> 01:01:00,445
- Surprise!
- Marina?
907
01:01:01,257 --> 01:01:05,250
- What are you wearing?
- I thought I'd dress for the occasion.
908
01:01:05,328 --> 01:01:06,727
What's the occasion?
909
01:01:09,065 --> 01:01:13,126
- [screams] Go, go, go, go!
- Sic 'em, boys.
910
01:01:13,202 --> 01:01:15,193
- [cackling]
- [growling]
911
01:01:20,476 --> 01:01:21,670
Keep going!
912
01:01:26,482 --> 01:01:28,848
- [yelping]
- [chortling]
913
01:01:28,918 --> 01:01:31,944
- [screams] Ah!
- Ow!
914
01:01:34,657 --> 01:01:36,557
That... hurt.
915
01:01:38,427 --> 01:01:40,622
[Ariel pants] This way. Quick!
916
01:01:42,698 --> 01:01:44,029
Where's Sebastian?
917
01:01:46,202 --> 01:01:48,193
- [hissing]
- [gasping]
918
01:01:55,645 --> 01:01:56,669
[hiccups]
919
01:01:59,549 --> 01:02:00,709
[yells]
920
01:02:02,051 --> 01:02:05,350
[shouting]
921
01:02:05,421 --> 01:02:08,288
I've tasted power, Sebastian.
922
01:02:08,357 --> 01:02:11,793
- And I'm never letting go.
- Bring it on!
923
01:02:11,861 --> 01:02:13,590
[grunting]
924
01:02:15,464 --> 01:02:17,125
Come to daddy.
925
01:02:17,199 --> 01:02:19,997
[growling]
926
01:02:20,069 --> 01:02:21,934
- [squeaks]
- Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah!
927
01:02:22,004 --> 01:02:24,996
- [moaning]
- [grunting]
928
01:02:28,678 --> 01:02:31,704
- Oh, my! [chuckling]
- [Marina grunts]
929
01:02:37,386 --> 01:02:40,082
- [whimpering]
- [grunting]
930
01:02:40,156 --> 01:02:41,714
- Now!
- Huh?
931
01:02:43,225 --> 01:02:45,750
- Fire!
- [yelling]
932
01:02:49,765 --> 01:02:51,892
Yeah! Awesome!
933
01:02:52,501 --> 01:02:55,163
- Ooh, they hurtin' for certain.
- Yup, yup, yup.
934
01:02:55,237 --> 01:02:57,569
- Sebastian's in trouble!
- Follow me!
935
01:02:57,673 --> 01:02:59,732
- Let's go.
- Right in your wake, kid.
936
01:03:02,078 --> 01:03:03,067
[yelping]
937
01:03:03,145 --> 01:03:06,308
- The music box!
- Ariel!
938
01:03:06,382 --> 01:03:07,371
Huh?
939
01:03:09,719 --> 01:03:11,550
[gasping, shuddering]
940
01:03:11,754 --> 01:03:13,085
How do you like that?
941
01:03:15,124 --> 01:03:17,991
Oops. [screaming]
942
01:03:18,527 --> 01:03:19,926
Flounder!
943
01:03:21,330 --> 01:03:25,027
- [Sebastian] Come on, try and get me.
- Get back here!
944
01:03:25,101 --> 01:03:27,092
- [chomping sounds]
- Ow!
945
01:03:27,470 --> 01:03:29,563
# Boom, chika, boomChika, boom, boom, boom! #
946
01:03:29,639 --> 01:03:31,834
[grunting]
947
01:03:35,745 --> 01:03:37,736
- [thudding]
- [moaning]
948
01:03:38,681 --> 01:03:39,943
Tight fit?
949
01:03:40,016 --> 01:03:42,075
You... stink.
950
01:03:42,151 --> 01:03:45,120
[rolling downhill]
951
01:03:45,788 --> 01:03:48,120
- I win.
- [screaming]
952
01:03:49,959 --> 01:03:52,655
- Flounder!
- Sebastian! Help!
953
01:03:52,728 --> 01:03:54,889
I got the tail.
954
01:03:57,133 --> 01:03:59,897
- Hey! Flounder at twelve o'clock!
- 12:04, actually.
955
01:03:59,969 --> 01:04:01,960
- Flounder.
- Whoa!
956
01:04:02,838 --> 01:04:06,035
- Do the corkscrew!
- [male] Break out all the utensils.
957
01:04:07,243 --> 01:04:10,610
- [Flounder shouting]
- Whoa, whoa!
958
01:04:12,481 --> 01:04:13,948
- Who the fish?
- [Ink Spot] That's it.
959
01:04:14,016 --> 01:04:16,041
Go, Flounder! Go, go!
960
01:04:17,820 --> 01:04:18,980
[yelps]
961
01:04:19,822 --> 01:04:22,120
[all cheering]
962
01:04:22,191 --> 01:04:24,182
You slippery eel!
963
01:04:24,260 --> 01:04:26,888
Yeah, mon, just like we planned it.
964
01:04:26,962 --> 01:04:29,430
Way to go, Flounder, you did it!
965
01:04:30,833 --> 01:04:33,358
- We did it, mon.
- We sure did.
966
01:04:33,436 --> 01:04:36,564
- Solid.
- [Ariel] Come on. Let's go!
967
01:04:42,044 --> 01:04:45,172
- [gasps] Sebastian!
- Look out!
968
01:04:47,216 --> 01:04:48,649
Ariel! No!
969
01:05:19,014 --> 01:05:24,850
- [Athena's Song plays]
- What have I done?
970
01:05:50,346 --> 01:05:53,213
# Endless sky
971
01:05:56,152 --> 01:06:00,350
# Waves try to measure
972
01:06:00,422 --> 01:06:04,153
# The days that we treasure
973
01:06:16,338 --> 01:06:17,669
Daddy?
974
01:06:17,740 --> 01:06:21,232
I'm... I'm so sorry I didn't listen.
975
01:06:21,310 --> 01:06:23,301
- I'm sorry.
- Daddy.
976
01:06:24,313 --> 01:06:27,749
- Let's go home.
- [all sigh]
977
01:06:32,788 --> 01:06:36,918
- Guys, you came back.
- Sure did, small fry.
978
01:06:36,992 --> 01:06:40,052
Like you said, we took an oath.
979
01:06:40,129 --> 01:06:42,256
Come here, you little knucklehead.
980
01:06:42,331 --> 01:06:44,595
- Group hug!
- We dig you, man.
981
01:06:44,667 --> 01:06:46,726
Guys... can't breathe.
982
01:06:48,637 --> 01:06:49,968
Mmm.
983
01:06:50,306 --> 01:06:52,399
[Sebastian] So, Ariel came back home
984
01:06:52,474 --> 01:06:55,875
and life went onjust the same as before.
985
01:06:57,813 --> 01:07:01,476
Well, things weren't exactly the same.
986
01:07:01,550 --> 01:07:02,949
Rise and shine.
987
01:07:04,320 --> 01:07:05,810
It's a beautiful day.
988
01:07:05,888 --> 01:07:07,753
- Daddy!
- Daddy!
989
01:07:07,823 --> 01:07:10,587
[chuckling]
990
01:07:15,464 --> 01:07:16,954
[clears throat]
991
01:07:18,234 --> 01:07:22,830
To my daughters,
and to all the citizens of Atlantica,
992
01:07:22,905 --> 01:07:27,842
I hereby decree that music
will once again ring clear
993
01:07:27,910 --> 01:07:31,437
from one end of my kingdom
to the other!
994
01:07:31,513 --> 01:07:33,413
[all cheering]
995
01:07:33,549 --> 01:07:36,382
Therefore, I hereby present
996
01:07:36,452 --> 01:07:39,944
Atlantica's first
official Court Composer.
997
01:07:40,022 --> 01:07:42,490
- [male] Yeah, yeah!
- [Flounder] Fabulous!
998
01:07:42,558 --> 01:07:44,492
[indistinct chattering]
999
01:07:46,795 --> 01:07:48,956
Thank you, Your Highness.
1000
01:07:49,465 --> 01:07:53,265
Uh, not that we don't trust you,
Your Majesty, but...
1001
01:07:53,335 --> 01:07:55,394
Swifty, hit it, mon.
1002
01:07:56,238 --> 01:07:59,207
[clears throat] Raise your right hand,
fin, claw, tentacle,
1003
01:07:59,275 --> 01:08:00,742
or whatever the case may be.
1004
01:08:00,809 --> 01:08:03,539
Very good. Do you promise
to jump, jive, wail, groove,
1005
01:08:03,612 --> 01:08:07,013
and at all times lend a helping hand
to your fellow music lovers?
1006
01:08:07,082 --> 01:08:10,347
- Um... I do?
- [all cheering]
1007
01:08:10,419 --> 01:08:12,353
[# Jeannette Bayardelle: I Will Sing]
1008
01:08:13,956 --> 01:08:15,423
Thank you, Ariel.
1009
01:08:18,661 --> 01:08:19,650
Yoo-hoo!
1010
01:08:19,728 --> 01:08:22,891
# My love is higher than the sky
1011
01:08:22,965 --> 01:08:26,366
# Deeper than the oceanWarmer than the sun
1012
01:08:26,435 --> 01:08:28,699
- [whistles]
- # Shining down on me
1013
01:08:28,771 --> 01:08:30,739
# Quiet as a prayer
1014
01:08:30,806 --> 01:08:32,637
- A girl in the band?
- That's right.
1015
01:08:32,708 --> 01:08:35,905
- [trills]
- # All my love
1016
01:08:35,978 --> 01:08:39,778
# I will singOf joy and glory
1017
01:08:39,848 --> 01:08:44,012
# I will singThe look in your eyes
1018
01:08:44,086 --> 01:08:45,576
# I will sing
1019
01:08:45,654 --> 01:08:48,851
# Till all the world knows your story
1020
01:08:48,924 --> 01:08:52,951
# I will singFor the rest of my life
1021
01:08:59,969 --> 01:09:02,028
[melodious tinkling]
1022
01:09:20,823 --> 01:09:23,553
Daddy, how about a dance?
1023
01:09:24,226 --> 01:09:27,093
I wouldn't miss it for the world.
1024
01:09:27,830 --> 01:09:30,731
Whoo! [chuckles] Conga!
1025
01:09:30,799 --> 01:09:34,462
# For the rest of my life
1026
01:09:39,842 --> 01:09:43,141
[Sebastian] So that's howa king and a princess
1027
01:09:43,212 --> 01:09:47,046
brought a family back to life.
1028
01:09:47,116 --> 01:09:49,846
And, after ten years,
1029
01:09:49,918 --> 01:09:53,786
love and music finally returned
1030
01:09:53,856 --> 01:09:56,791
to the kingdom of Atlantica.
1031
01:09:56,859 --> 01:10:02,855
# I will sing for the rest of my life #
1032
01:10:05,868 --> 01:10:09,201
Let's think about what we've learned.
You just can't hurt people.
1033
01:10:09,271 --> 01:10:12,206
Hurting is mean.
We don't want to be mean, do we?
1034
01:10:17,813 --> 01:10:19,872
Maybe you're right.
1035
01:10:19,948 --> 01:10:21,973
That's my girl.
1036
01:10:22,051 --> 01:10:23,712
Samba?
1037
01:10:23,786 --> 01:10:25,777
[up-tempo music plays]
1038
01:10:36,198 --> 01:10:38,007
Ooh-wa,
ooh-wa!
1039
01:16:37,598 --> 01:16:38,598
Subtitles by LeapinLar
1040
01:16:39,305 --> 01:16:45,443
Please rate this subtitle at www.osdb.link/gv64
Help other users to choose the best subtitles76810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.