Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,666 --> 00:02:12,166
Is that plum jam?
2
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
Oh my God...
3
00:06:40,208 --> 00:06:42,458
I'm so hungry. I have to eat.
4
00:09:01,166 --> 00:09:02,291
Yes, please.
5
00:09:13,375 --> 00:09:14,666
Keep calm, come to no harm.
6
00:09:15,333 --> 00:09:17,000
Keep calm, come to no harm.
7
00:09:19,208 --> 00:09:20,750
Keep calm, come to no harm.
8
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
Hospital? Hospital? Hospital?
9
00:13:16,833 --> 00:13:18,041
Where are your clothes?
10
00:13:32,750 --> 00:13:34,041
We have to go back...
11
00:13:34,625 --> 00:13:37,375
-I'll drive.
-You need to go to a hospital.
12
00:13:37,458 --> 00:13:38,416
No, no!
13
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
No hospitals.
14
00:13:42,416 --> 00:13:43,416
The girl...
15
00:13:44,916 --> 00:13:46,375
I have to find her.
16
00:13:55,166 --> 00:13:56,750
But I'll drive, okay?
17
00:26:32,166 --> 00:26:34,833
Okay... What the hell happened last night?
18
00:26:40,458 --> 00:26:42,875
You asked me to help you find a girl.
19
00:26:44,083 --> 00:26:48,000
And from the money you offered,
I knew it wasn't legit.
20
00:26:48,083 --> 00:26:51,291
But you didn't say anything about needles.
21
00:26:51,375 --> 00:26:53,666
You said nothing about...
22
00:26:53,750 --> 00:26:56,750
kids with weapons or you getting naked
23
00:26:56,833 --> 00:27:00,625
or fucking vibrating eyes!
24
00:27:00,708 --> 00:27:01,541
I lost control.
25
00:27:02,250 --> 00:27:03,458
-You lost control?
-Yes.
26
00:27:03,541 --> 00:27:05,583
I thought it was my
last chance to find her.
27
00:27:05,666 --> 00:27:06,958
You know what? I...
28
00:27:07,833 --> 00:27:11,458
When I found you,
it looked like you had murdered her.
29
00:27:12,291 --> 00:27:13,250
Or worse.
30
00:27:13,583 --> 00:27:15,750
Ripped up clothes, blood...
31
00:27:17,916 --> 00:27:21,833
Jesus, man. You're like a bloodhound,
back on her trail.
32
00:27:21,916 --> 00:27:23,625
What the fuck... What are you up to?
33
00:27:24,958 --> 00:27:25,875
Listen.
34
00:27:27,708 --> 00:27:29,583
This girl is special.
35
00:27:30,916 --> 00:27:32,166
Special how?
36
00:27:35,291 --> 00:27:36,916
Special in what way?
37
00:27:39,250 --> 00:27:40,375
I have to...
38
00:27:41,041 --> 00:27:42,625
take her back with me.
39
00:27:57,750 --> 00:27:58,625
Damn...
40
00:28:00,916 --> 00:28:02,166
Okay, well...
41
00:28:03,625 --> 00:28:04,875
Where to now?
42
00:28:07,583 --> 00:28:10,250
I guess she's scared, so...
she'll go home.
43
00:29:16,333 --> 00:29:17,416
Check upstairs.
44
00:30:05,041 --> 00:30:05,958
She's not here.
45
00:30:31,083 --> 00:30:34,625
How can one little girl
cause so much trouble?
46
00:30:35,875 --> 00:30:36,833
Let's go.
47
00:32:04,166 --> 00:32:05,666
I told you she wouldn't be here.
48
00:32:06,750 --> 00:32:07,666
Okay...
49
00:32:08,458 --> 00:32:09,708
smart ass...
50
00:32:09,791 --> 00:32:10,791
Where is she?
51
00:32:11,250 --> 00:32:13,750
How the hell should I know?
You're the one...
52
00:32:26,041 --> 00:32:27,166
What about this guy?
53
00:32:52,250 --> 00:32:53,958
Kids nowadays. All piss and...
54
00:47:22,083 --> 00:47:23,083
My love.
55
00:47:23,166 --> 00:47:24,166
Please...
56
00:49:47,125 --> 00:49:49,250
It must be back... Back there.
57
00:49:51,875 --> 00:49:53,041
Turn around.
58
00:50:04,958 --> 00:50:06,458
I'll do the talking.
59
00:50:06,791 --> 00:50:09,000
No need for you
to go all "Chuck Norris" again.
60
00:50:09,291 --> 00:50:10,208
Okay?
61
00:50:12,875 --> 00:50:13,916
Keys!
62
00:50:14,666 --> 00:50:16,875
Come on!
63
00:51:08,541 --> 00:51:09,541
We lost them.
64
00:51:11,500 --> 00:51:12,333
We lost them.
65
00:51:15,083 --> 00:51:17,208
Stop, stop. Stop. Stop!
66
00:51:18,875 --> 00:51:20,208
Stop the van!
67
00:51:23,291 --> 00:51:26,166
What the hell?
Jesus Christ, what's wrong with you man?
68
00:51:36,625 --> 00:51:38,041
It's nothing, I'm fine.
69
00:51:38,125 --> 00:51:39,708
This is not fine!
70
00:53:04,291 --> 00:53:06,291
Subtitle translation by Morten Fiskvik
4440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.