Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,464 --> 00:00:35,332
[PERCAKAPAN DARI JAUH]
2
00:00:49,549 --> 00:00:52,484
Grace? Ada apa?
3
00:01:02,362 --> 00:01:05,331
- Grace?
- Astaga!
4
00:01:05,532 --> 00:01:08,330
Setiap bencana dimulai secara tenang.
5
00:01:08,435 --> 00:01:11,336
Yang pertama adalah Grace Summerfield.
6
00:01:11,371 --> 00:01:13,498
Dialah korban pertama.
7
00:01:13,506 --> 00:01:17,237
Setidaknya yang pertama di kelasku.
8
00:01:17,277 --> 00:01:20,474
Sebulan kemudian..
Setengah dari kelasku meninggal.
9
00:01:21,314 --> 00:01:24,283
Aku tidak tahu mengapa
aku tidak meninggal.
10
00:01:24,517 --> 00:01:30,285
Ilmuwan kini telah memberikan nama atas
wabah misterius yang sangat menular..
11
00:01:30,290 --> 00:01:34,386
Analisis Peristiwa Idotelapati Syaraf. ''IAAN''
12
00:01:34,394 --> 00:01:39,263
Yang dikenal sebagai END atas duka dari
orangtua dan keluarga diseluruh Aragata.
13
00:01:39,299 --> 00:01:42,325
Hampir 90% dari anak negeri
ini kini telah meninggal.
14
00:01:42,368 --> 00:01:45,360
Rangkaian kejadian aneh tak
terjelaskan melibatkan anak yang selamat..
15
00:01:45,371 --> 00:01:47,396
Terus berlanjut diseluruh negeri.
16
00:01:47,407 --> 00:01:51,434
Panggilan panik 911, menjelaskan
mobil bergerak sendiri..
17
00:01:51,444 --> 00:01:55,505
Jika kamu mengetahui perilaku berbahaya
pada anakmu atau anak disekitarmu.
18
00:01:55,515 --> 00:01:58,211
Tolong segera melaporkan ke CDC.
19
00:01:58,251 --> 00:02:00,276
Sekarang kami sedang siaran
langsung kepada Presiden Grey.
20
00:02:00,320 --> 00:02:02,254
- Tuan Presiden?
- Tuan Presiden?
21
00:02:02,322 --> 00:02:05,485
- Tuan Presiden?
- Apa kamu tahu laporan IAAN?
22
00:02:05,525 --> 00:02:08,517
Ah, ya, aku tahu.
Pertama-tama.. Eh..
23
00:02:08,528 --> 00:02:12,259
Aku mau mengucapkan kepada kalian
bahwa aku berbicara hari ini..
24
00:02:12,332 --> 00:02:15,301
Bukan sebagai presidenmu
tetapi sebagai orangtua.
25
00:02:15,335 --> 00:02:18,463
Sebagaimana kalian tahu, putraku..
26
00:02:18,505 --> 00:02:24,410
Putraku adalah salah satu yang selamat, untuk
pertama kali, kondisinya sudah membaik..
27
00:02:24,444 --> 00:02:28,278
Setelah perawatan di rumah sakit,
tetapi yang terpenting.
28
00:02:28,281 --> 00:02:32,217
Sudah memberikan keluargaku
harapan dan aku meminta kalian,
29
00:02:32,252 --> 00:02:35,380
Aku meminta kalian memberikan
anak-anak kalian harapan yang sama.
30
00:02:35,421 --> 00:02:40,222
CBC disini untuk kalian. Kumohon, serahkan mereka
kepada perawatan yang anak kalian butuhkan.
31
00:02:40,260 --> 00:02:43,320
Ini bukanlah permasalahan politik.
Ini urusan anak-anak kalian.
32
00:02:43,329 --> 00:02:46,457
Ini tentang anak-anak kita.
33
00:02:46,466 --> 00:02:51,267
Kami akan menemukan obatnya dan kami akan
menyelamatkan putri dan putra tersayang kita.
34
00:02:51,304 --> 00:02:53,272
- Terima kasih.
- Tuan Presiden?
35
00:02:59,279 --> 00:03:01,270
Kejutan.
36
00:03:01,314 --> 00:03:03,373
Selamat ulangtahun, sayang.
37
00:03:07,453 --> 00:03:09,387
Pretimla.
38
00:03:09,422 --> 00:03:11,356
Itu hadiah yang kamu mau bukan?
39
00:03:11,391 --> 00:03:13,359
- Benar sekali.
- Ketika kamu 16 tahun.
40
00:03:13,393 --> 00:03:16,294
Kamu bisa memasangkan kunci mobil.
41
00:03:16,329 --> 00:03:19,389
Ini takkan bagus ketika aku berumur 16 tahun.
42
00:03:23,469 --> 00:03:26,267
Tak apa-apa, ibu.
43
00:03:26,306 --> 00:03:28,501
Kamu tidak perlu khawatir tentang aku.
44
00:03:28,508 --> 00:03:31,204
Aku akan baik-baik saja.
45
00:03:34,447 --> 00:03:36,506
Baiklah, waktunya tidur.
46
00:03:37,250 --> 00:03:39,411
Aku menyayangimu.
47
00:04:39,780 --> 00:04:45,810
Jangan khawatir, ibu dan ayah.
Takkan ada yang bisa membawaku dari kalian.
48
00:05:06,770 --> 00:05:09,870
- Ibu.. Dimana..
- Astaga..
49
00:05:12,010 --> 00:05:14,770
Bagaimana kamu masuk kemari?
50
00:05:14,780 --> 00:05:17,910
Sayang, apa kamu?
Apa kamu tersesat? Apa kamu?
51
00:05:17,920 --> 00:05:20,750
Orangtuamu mengetahui
kamu berada disini?
52
00:05:21,820 --> 00:05:25,020
- Mengapa kamu bilang begitu?
- Bisa kamu memberitahu namamu?
53
00:05:25,790 --> 00:05:29,890
- Ibu, ada apa?
- Aku bukan ibumu.
54
00:05:29,900 --> 00:05:34,860
Ya, kamu ibuku. Kamu dan ayah memberikan
hadiah ini sebagai ulangtahunku kemarin, ingat?
55
00:05:34,900 --> 00:05:39,740
Sini, ikut, ikut denganku.
Ikut denganku. Baik?
56
00:05:39,770 --> 00:05:41,830
- Kemari.
- Ada apa dengan kalian?
57
00:05:41,870 --> 00:05:43,970
- Baik? Tunggu saja disini.
- Kita pergi kemana?
58
00:05:43,980 --> 00:05:46,970
Pokoknya tunggu disana.
Baik? Tunggu.
59
00:05:49,820 --> 00:05:55,910
Maafkan aku, kumohon!
Ini rumahku. Kamu adalah orangtuaku!
60
00:06:14,810 --> 00:06:16,870
Menemukan yang selamat.
61
00:06:16,880 --> 00:06:18,900
Mendekati sasaran.
62
00:06:19,910 --> 00:06:22,780
Tidak. Tidak!
63
00:06:26,050 --> 00:06:28,820
Itu adalah permulaan.
64
00:06:28,950 --> 00:06:32,820
Pemerintah tidak takut atas apa yang
terjadi kepada anak-anak yang meninggal.
65
00:06:32,820 --> 00:06:35,920
Atau tempat kosong yang ditinggalkan.
66
00:06:38,830 --> 00:06:40,960
Mereka takut terhadap kami.
67
00:06:41,970 --> 00:06:43,960
Anak-anak yang selamat.
68
00:06:43,970 --> 00:06:48,770
Segera anak-anak takkan tersisa. Dimanapun.
69
00:06:51,880 --> 00:06:55,940
Kamu diantara meninggal atau dikirim ke kemah.
MARKAS ANGKATAN UDARA THURMOND
70
00:06:55,980 --> 00:06:58,810
Teruskan, teruskan!
71
00:06:59,950 --> 00:07:02,750
Berbalik, ayo!
72
00:07:07,960 --> 00:07:11,900
- Ayo, cepatlah! Ayo!
- Jalan! Ayo jalan!
73
00:07:11,900 --> 00:07:14,870
Jangan mencoba lari!
Jangan berbicara!
74
00:07:14,900 --> 00:07:17,930
Jangan melakukan apapun yang tidak diminta!
75
00:07:17,940 --> 00:07:21,900
Jika tidak mengikuti perintah akan dihukum!
76
00:07:21,940 --> 00:07:24,000
Pergilah!
77
00:07:25,840 --> 00:07:28,710
Tetapi berbaring!
78
00:07:36,820 --> 00:07:40,920
Ruby! Ruby! Apa yang kamu perbuat?
79
00:07:40,930 --> 00:07:44,730
Oh, ke sini! Hei!
Robohkan dia!
80
00:07:44,760 --> 00:07:49,000
Kalian, ayo jalan! Jalan!
Kalian semua! Masuk!
81
00:08:00,880 --> 00:08:02,970
Apa ini rumah sakit?
82
00:08:02,980 --> 00:08:05,010
Bukan.
83
00:08:05,920 --> 00:08:07,940
Namamu, nona.
84
00:08:07,950 --> 00:08:09,980
Ruby Danny.
85
00:08:12,020 --> 00:08:15,820
- Aku tidak merasa sakit.
- Sebenarnya, ini bukanlah penyakit.
86
00:08:15,860 --> 00:08:21,800
Kamu selamat dari penyakit. Tetapi kamu tidak sama
lagi, sampai kamu sembuh, takkan boleh pulang.
87
00:08:21,800 --> 00:08:25,930
Sekarang, ketika kamu di jemput.
Apa tanda warna kamu?
88
00:08:26,000 --> 00:08:28,970
- Warna?
- Ya.
89
00:08:29,910 --> 00:08:34,850
Semua anak diberikan koresponden warna
berbeda bergantung kepada kelainan mereka.
90
00:08:34,880 --> 00:08:38,820
Yang paling bawah adalah hijau,
kepintaran dasar.
91
00:08:38,820 --> 00:08:41,790
Biru memiliki kekuatan telekenetik.
92
00:08:41,820 --> 00:08:44,790
Emas, bisa memanipulasi listrik.
93
00:08:44,820 --> 00:08:48,920
Diatas sini, melewati batas ini.
Yang paling berbahaya.
94
00:08:48,960 --> 00:08:52,900
Merah dan Jingga.
Tetapi mereka jarang sekali.
95
00:08:52,900 --> 00:08:54,990
Aku yakin kamu tidak perlu khawatir.
96
00:08:55,000 --> 00:08:57,870
Apa kamu pandai matematika atau teka teki?
97
00:08:57,900 --> 00:09:01,960
Karena jika begitu,
kamu berada di wilayah hijau.
98
00:09:02,940 --> 00:09:05,770
Ini tidak buruk sama sekali.
99
00:09:05,780 --> 00:09:08,970
JINGGA.
HABISI
100
00:09:13,820 --> 00:09:15,810
Jingga!
Jingga!
101
00:09:15,820 --> 00:09:18,760
Bunuh dia!
102
00:09:19,790 --> 00:09:22,820
Ini akan baik-baik saja.
Aku bisa mengurus ini.
103
00:09:24,000 --> 00:09:26,930
Kembali kemari. Tolong tenang.
104
00:09:26,930 --> 00:09:29,800
Kumohon, hentikan!
105
00:09:34,910 --> 00:09:38,970
Aku hijau!
Aku salah satu anak yang pintar.
106
00:09:38,980 --> 00:09:40,880
Ya..
107
00:09:44,880 --> 00:09:47,940
JINGGA
HABISI
108
00:09:49,020 --> 00:09:50,950
JINGGA
HABISI
109
00:09:50,990 --> 00:09:52,820
HIJAU
AMAN UNTUK DIDEKATI
110
00:09:52,860 --> 00:09:54,830
Kamu berwarna hijau.
111
00:09:58,830 --> 00:10:01,920
Di kemah, kami dipisahkan berdasarkan warna.
112
00:10:02,800 --> 00:10:06,830
Hijau, biru, emas..
113
00:10:06,870 --> 00:10:10,830
Tetapi tidak ada warna merah atau Jingga.
114
00:10:10,880 --> 00:10:13,780
Kecuali diriku.
115
00:10:14,750 --> 00:10:18,880
Aku diberitahu bahwa bakat
kami akan dipergunakan.
116
00:10:18,980 --> 00:10:22,940
Aku harus memendam bakatku.
Dalam kegelapan
117
00:10:22,990 --> 00:10:30,790
THE DARKEST MINDS
118
00:10:33,730 --> 00:10:37,000
6 TAHUN KEMUDIAN
119
00:10:37,040 --> 00:10:39,900
Berdiri dimana saja.
120
00:10:39,940 --> 00:10:43,000
- Secara pelahan..
- Hei, ayo cepat, jalan!
121
00:11:12,800 --> 00:11:15,000
Salah mengingat.
122
00:11:15,770 --> 00:11:17,970
Seperti ini..
123
00:11:18,740 --> 00:11:20,730
Tatap aku.
124
00:11:21,980 --> 00:11:24,810
Tatap aku.
125
00:11:25,750 --> 00:11:28,980
Tatap aku!
126
00:11:31,020 --> 00:11:34,920
Kami tidak seharusnya memandangmu.
127
00:11:34,930 --> 00:11:41,960
Oh, ya. Benar sekali.
Ke lubang itu, baik?
128
00:11:46,970 --> 00:11:50,810
Aku sudah mengawasimu
untuk sementara waktu.
129
00:11:50,810 --> 00:11:54,010
Kamu terlalu bodoh untuk berwarna hijau.
Tetapi setelah hari ini.
130
00:11:54,050 --> 00:11:57,880
- Kami akan tahu kebenarannya.
- Itu seharusnya dari bawah.
131
00:11:58,980 --> 00:12:00,970
Apa yang kamu bilang?
132
00:12:01,020 --> 00:12:05,960
Jika kamu mau mengikat sepatumu,
dari bawah. Bukan dari atas.
133
00:12:05,990 --> 00:12:08,930
Astaga, kamu pintar sekali.
134
00:12:08,930 --> 00:12:11,760
Ya, seperti semuanya
warna hijau di ruangan ini.
135
00:12:11,800 --> 00:12:15,930
Kurasa mengetahui memoles sepatu
membunuh sisa sel otakmu.
136
00:12:17,870 --> 00:12:20,000
Mari kita lihat tentang itu!
137
00:12:20,040 --> 00:12:22,800
Lepaskan aku!
138
00:12:22,840 --> 00:12:24,870
Masuk ke sana!
139
00:12:24,880 --> 00:12:28,740
- Melakukan tes frekuensi 7-7.
- Di pahami.
140
00:12:31,020 --> 00:12:34,710
Tes frekuensi 1..
141
00:12:50,800 --> 00:12:52,930
Ruby?
142
00:12:52,940 --> 00:12:55,800
Ruby, apa kamu bisa mendengar aku?
143
00:12:55,940 --> 00:12:57,810
Ruby, apa kamu bisa mendengar aku?
144
00:12:57,840 --> 00:13:00,970
Eh, sstt. Tak apa-apa. Hei, Hei, Hei!
Kamu baik-baik saja.
145
00:13:00,980 --> 00:13:03,740
Kamu akan baik-baik saja, Ruby.
146
00:13:04,820 --> 00:13:06,940
Apa kamu masih kesakitan?
147
00:13:09,790 --> 00:13:11,910
Apa kamu tahu dimana kamu berada?
148
00:13:14,760 --> 00:13:16,920
- Ya.
- Bagus.
149
00:13:16,930 --> 00:13:20,860
Hai. Aku Dokter Barbie.
150
00:13:20,900 --> 00:13:23,770
Tetapi jika ini membuatmu nyaman,
kamu bisa memanggilku Cate.
151
00:13:23,770 --> 00:13:25,790
Lupakan urusan dokter.
152
00:13:26,900 --> 00:13:30,840
Kamu tahu, sebelum ini,
aku adalah seorang pekerja sosial.
153
00:13:32,880 --> 00:13:35,900
Dan kamu mengingatkan aku seorang
gadis yang dulu aku kenal.
154
00:13:36,950 --> 00:13:39,010
Apa yang terjadi kepadanya?
155
00:13:40,950 --> 00:13:43,790
Saat itu aku tak bisa menolongnya.
156
00:13:46,890 --> 00:13:50,880
Tetapi aku mau kamu mengetahui
bahwa sekarang aku disini untukmu.
157
00:13:54,800 --> 00:13:57,960
Apa kamu ingat kamu pingsan saat
mereka menyalakan suara berisik?
158
00:13:59,900 --> 00:14:02,770
Waktu habis.
159
00:14:05,810 --> 00:14:08,780
Kali ini berbeda.
160
00:14:14,890 --> 00:14:17,790
Aku perlu menjaga dia semalam.
Aku mau menguji dia.
161
00:14:17,820 --> 00:14:20,790
Kamu harus melaporkan itu kepada kapten.
162
00:14:30,800 --> 00:14:32,930
MEREKA TAHU KAMU BERWARNA JINGGA
MEREKA AKAN MEMBUNUHMU SEKARANG
163
00:14:32,970 --> 00:14:35,910
JIKA KAMU MAU HIDUP, TUNGGU AKU DI
RUANG PEMANAS. ANGGAP SAJA SEORANG TEMAN.
164
00:14:37,810 --> 00:14:39,970
Tes dari frekuensi.
165
00:14:39,980 --> 00:14:42,810
Siapa yang tertinggi?
166
00:14:42,850 --> 00:14:45,910
JINGGA
Tuhanku!
167
00:14:45,920 --> 00:14:47,890
Beritahu kapten!
168
00:14:47,920 --> 00:14:51,950
Ada penerobosan keamanan!
Segera melapor!
169
00:14:57,730 --> 00:15:01,960
Hei, ini. Lepaskan ini, cepat!
Kamu baik-baik saja? Ayo cepat!
170
00:15:02,970 --> 00:15:04,900
Bekerja sama.
171
00:15:06,840 --> 00:15:09,000
Penerobosan Keamanan! Penerobosan Keamanan!
Penguncian! Penguncian!
172
00:15:09,010 --> 00:15:11,800
Baik, baik, ayo pergi!
173
00:15:12,940 --> 00:15:15,810
Ayo, ayo, ayo, ayo!
174
00:15:18,880 --> 00:15:21,750
Tutupi wajahmu sebanyak
yang kamu bisa.
175
00:15:21,820 --> 00:15:24,910
Jika mereka menangkapmu.
Mereka akan membunuhmu.
176
00:15:33,930 --> 00:15:36,730
Baiklah.
177
00:15:40,910 --> 00:15:43,870
Hei, aku membawa
Dokter Roger bersama denganku.
178
00:15:44,810 --> 00:15:47,780
- Tolong identitas Dokter Roger..
- Ya, aku memilikinya disini.
179
00:15:47,780 --> 00:15:50,750
Dia akan dibawa untuk janji temu
180
00:15:51,850 --> 00:15:54,820
Dokter Roger, aku harus
memintamu melepaskan maskermu.
181
00:15:54,820 --> 00:15:56,950
Kapten, menurutku itu bukan gagasan
bagus, dia sangat menular.
182
00:15:56,990 --> 00:15:59,750
- Tolong, turunkan jendela belakang.
- Kapten.. Menurutku bukan gagasan bagus..
183
00:15:59,760 --> 00:16:03,720
Ada pelanggaran keamanan.
Turunkan jendela belakang.
184
00:16:03,760 --> 00:16:06,730
Aku takkan minta lagi.
185
00:16:10,870 --> 00:16:14,960
Dokter Roger, aku memerintahkanmu
melepaskan maskermu.
186
00:16:14,970 --> 00:16:16,910
- Paham..
- Kapten..
187
00:16:16,940 --> 00:16:18,970
Sekarang.
188
00:16:21,810 --> 00:16:23,970
Kamu tidak merasa sehat.
189
00:16:24,020 --> 00:16:26,780
Aku tidak merasa sehat.
190
00:16:26,780 --> 00:16:28,980
Periksa pada kendaraan selanjutnya.
191
00:16:32,990 --> 00:16:35,750
Jalanlah.
192
00:16:35,760 --> 00:16:36,920
Tuhanku!
193
00:17:00,750 --> 00:17:03,780
PERHATIAN
ANAK-ANAK BERBAHAYA
194
00:17:35,790 --> 00:17:40,950
- Kita berada dimana?
- Kita baru saja melewati Harvey, Virgina barat.
195
00:17:41,760 --> 00:17:44,850
Kita akan bertemu teman untuk menukar mobil.
196
00:17:45,000 --> 00:17:47,760
Dimana semua orang?
197
00:17:47,900 --> 00:17:50,990
Kebanyakan orang pergi ke
kota besar demi bekerja.
198
00:17:51,040 --> 00:17:54,770
Tidak ada anak-anak,
tidak ada beban ekonomi.
199
00:17:56,840 --> 00:17:58,900
Tidak ada anak-anak?
200
00:18:04,750 --> 00:18:06,940
- Berapa lama sampai ke rumah?
- Rumah?
201
00:18:06,980 --> 00:18:08,920
- Kamu membawaku pulang, bukan?
- Tidak. Tidak. Tidak.
202
00:18:08,920 --> 00:18:12,820
- Tetapi aku cuma mau pulang saja.
- Ya, aku tak bisa membawamu pulang.
203
00:18:12,860 --> 00:18:14,950
Disana tidak aman.
204
00:18:14,960 --> 00:18:17,860
Dengar, menunduk. Menunduk!
205
00:18:25,770 --> 00:18:27,930
Aku akan melindungimu.
206
00:18:29,840 --> 00:18:32,830
- Bagaimana?
- Pernah mendengar liga anak-anak?
207
00:18:32,880 --> 00:18:34,740
- Tidak.
- Kebanyakan orang tidak sadar..
208
00:18:34,750 --> 00:18:37,840
bahwa kemah adalah omong kosong.
Karena Gedung Putih terus menutupinya
209
00:18:37,880 --> 00:18:41,720
untuk menunjukan anak-anak pada TV.
Termasuk putra Presiden.
210
00:18:41,750 --> 00:18:44,740
Jadi kami membuat rapat untuk
membawa kalian keluar dari kemah.
211
00:18:44,790 --> 00:18:48,990
Mereka yang dipertimbangkan skala
merah dan Jingga terlalu berbahaya.
212
00:18:48,990 --> 00:18:52,860
Ruby, kamu sangat, sangat langka.
213
00:18:52,930 --> 00:18:56,730
Diantara yang paling kuat,
dan terpercaya, mereka yang sepertimu..
214
00:18:56,730 --> 00:19:00,970
- akan.. dibunuh ditempat.
- Apa yang kamu akan perbuat?
215
00:19:01,870 --> 00:19:07,000
Jika kita terpisah dan kamu sedang dalam
bahaya, aku mau kamu menekan pen ini.
216
00:19:07,010 --> 00:19:08,980
Selama 3 detik.
217
00:19:08,980 --> 00:19:11,970
Ini adalah alat pelacak berfungsi
jika kamu mengaktivasikannya.
218
00:19:12,020 --> 00:19:15,780
Dan hanya ditujukan kepadaku. Baik?
219
00:19:15,920 --> 00:19:19,790
Dengar, Ruby, kita berdua tahu
seberapa berbahaya diluar sini.
220
00:19:19,790 --> 00:19:24,890
Di suatu titik, akan bagusnya
ada yang menjaga dirimu.
221
00:19:31,840 --> 00:19:35,770
Dan sekarang sekarang
presiden menyampaikan pesannya.
222
00:19:35,810 --> 00:19:38,000
Kalau aku bisa peduli, kamu bisa peduli.
223
00:19:42,980 --> 00:19:45,850
- Oh, kita berhasil.
- Aku tidak pernah ragu.
224
00:19:45,880 --> 00:19:47,850
Tunggu, tadi kalian berdua ada di mana?
225
00:19:48,750 --> 00:19:50,880
- Aku tidak bisa mengeluarkan mereka.
- Apa?
226
00:19:50,890 --> 00:19:52,880
Maafkan aku.
227
00:19:52,920 --> 00:19:54,980
Ya, tapi aku harus pergi.
228
00:19:54,990 --> 00:19:58,890
- Oh, ini Bob.
- Senang bertemu denganmu.
229
00:20:00,900 --> 00:20:04,800
Kita tidak punya waktu, kami
ingin kamu berganti pakaian, oke?
230
00:20:04,840 --> 00:20:08,770
Pakaianmu, sabun, dan yang lainnya, ada
di kamar mandinya, airnya sudah menyala.
231
00:20:08,810 --> 00:20:12,770
- Tapi hei, jangan minum airnya, oke?
- Ya.
232
00:20:18,920 --> 00:20:21,010
Kembalilah!
233
00:20:22,990 --> 00:20:25,850
Kamu tidak akan pergi ke mana-mana.
234
00:20:25,860 --> 00:20:27,880
Kamu tidak apa-apa?
235
00:20:29,030 --> 00:20:32,790
Ya, aku hanya tersandung.
236
00:21:24,980 --> 00:21:26,850
Hei!
237
00:21:30,990 --> 00:21:32,850
Hei!
238
00:21:39,730 --> 00:21:41,790
Tolong, biarkan aku masuk. Aku
tidak bisa pergi ke manapun.
239
00:21:41,830 --> 00:21:43,860
Tidak ada yang bisa dipercaya.
240
00:21:44,770 --> 00:21:47,800
- Tolong.
- Ruby!
241
00:21:52,810 --> 00:21:55,750
Tolong, mereka ingin membunuhku.
242
00:22:01,890 --> 00:22:04,880
Itu adalah Jane, aku melihatnya sendiri.
243
00:22:04,920 --> 00:22:08,790
Oke, kita fokus saja mencarinya.
244
00:22:16,000 --> 00:22:17,900
Ruby!
245
00:22:20,940 --> 00:22:22,700
- Ruby!
- Ruby!
246
00:22:22,740 --> 00:22:25,770
- Siapa mereka?
- Ayo, ayo!
247
00:22:42,760 --> 00:22:44,820
Apa yang terjadi di pom
bensinnya, apa mereka melihatmu?
248
00:22:44,830 --> 00:22:46,890
Ya, siapa Ruby?
249
00:22:46,930 --> 00:22:48,900
Aku Ruby.
250
00:22:56,010 --> 00:22:58,000
Ruby Dally.
251
00:23:01,850 --> 00:23:03,780
Apa yang kami bilang kepadamu?
252
00:23:03,780 --> 00:23:05,980
- Jangan ada orang asing!
- Tunggu, aku akan mengurus ini.
253
00:23:06,020 --> 00:23:08,880
Aku akan pergi.
254
00:23:10,020 --> 00:23:12,750
- Tunggu, apa kamu dari kemahnya?
- Ya.
255
00:23:12,790 --> 00:23:14,920
Mereka membawaku. Tapi aku harus pergi.
256
00:23:14,960 --> 00:23:17,930
- Mereka membawamu?
- Buka pintunya, Liam.
257
00:23:17,930 --> 00:23:21,760
Bagaimana kalau polisinya melacak kita?
Kamu tidak perlu menambah orang ke daftarnya.
258
00:23:21,800 --> 00:23:24,770
Kita punya banyak masalah
di dalam mobil ini.
259
00:23:24,800 --> 00:23:26,770
Oh, jangan bicarakan hal itu.
260
00:23:26,770 --> 00:23:29,900
Maaf karena telah menghina mobilmu.
261
00:23:29,910 --> 00:23:31,840
Tolong biarkan aku
keluar, aku minta maaf.
262
00:23:31,880 --> 00:23:35,740
- Kamu tidak akan pergi.
- Liam!
263
00:23:35,780 --> 00:23:37,970
Aku William, ini Chubs.
264
00:23:37,980 --> 00:23:39,920
- Chubs?
- Charles.
265
00:23:39,950 --> 00:23:43,720
Ya, dulu dia musuhku.
266
00:23:43,750 --> 00:23:46,810
Zu, ada apa?
267
00:23:56,870 --> 00:24:00,830
Itu Lady Jane. Aku sudah
bilang, aku melihatnya.
268
00:24:06,980 --> 00:24:09,970
Ayo, kita harus pergi. Ayo, ayo!
269
00:24:14,990 --> 00:24:17,010
Dia mengerikan.
270
00:24:28,870 --> 00:24:29,990
Dia gila, bung.
271
00:24:30,000 --> 00:24:31,970
Ayo, ayo, ayo!
272
00:24:39,980 --> 00:24:42,910
Tolong, kalian harus membiarkanku
keluar sebelum ada yang terluka.
273
00:24:42,950 --> 00:24:45,880
- Liam, biarkan dia keluar!
- Diamlah.
274
00:24:45,880 --> 00:24:47,010
- Apa kamu bisa menyetir?
- Tidak!
275
00:24:47,020 --> 00:24:47,980
Kamu harus menyetir.
276
00:24:48,020 --> 00:24:49,990
Aku akan keluar dan melompat ke arahnya.
277
00:24:49,990 --> 00:24:51,980
- Aku dengar itu.
- Ayo, ini seperti mengendarai sepeda.
278
00:24:52,020 --> 00:24:54,750
- Beritahu aku kamu bisa mengendarai sepeda.
- Tentu saja aku bisa.
279
00:24:54,760 --> 00:24:55,820
- Ayo!
- Jangan sentuh aku.
280
00:24:55,860 --> 00:24:59,730
- Ayo! Ayo. Kamu bisa.
- Oke.
281
00:25:06,770 --> 00:25:08,860
- Oke, ayo.
- Aku akan mati.
282
00:25:08,910 --> 00:25:11,740
- Terus mengemudi.
- Oke.
283
00:25:13,780 --> 00:25:15,940
- Kamu memegangku?
- Ya, aku memegangmu.
284
00:25:20,950 --> 00:25:22,890
Apa yang dia lakukan?
285
00:25:33,960 --> 00:25:36,870
- Lebih cepat.
- Oke.
286
00:25:43,910 --> 00:25:46,840
Apapun yang terjadi, jangan berhenti.
287
00:25:57,890 --> 00:25:59,880
Rob!
288
00:26:14,740 --> 00:26:15,930
Hati-hati!
289
00:26:25,950 --> 00:26:27,880
Usaha yang bagus.
290
00:26:28,920 --> 00:26:31,910
Ini tidak seperti mengendarai sepeda.
291
00:26:50,010 --> 00:26:52,770
Apa kalian tahu kalian ini apa?
292
00:26:52,780 --> 00:26:55,750
Jangan takut, ini bukan hal yang aneh.
293
00:26:55,780 --> 00:26:57,840
Setuju, ini semua masuk akal.
294
00:26:57,880 --> 00:27:01,820
Begitu juga teori fisika,
seperti ladang jagung..
295
00:27:01,820 --> 00:27:02,910
Ya, intinya anak ini pintar.
296
00:27:02,950 --> 00:27:06,010
Menurutmu semua ini hanya untuk pamer?
297
00:27:06,020 --> 00:27:09,750
Karena aku muak mengetahui semua ini.
298
00:27:09,890 --> 00:27:13,890
Jadi, mengapa mereka
bersusah payah mengejarmu?
299
00:27:13,930 --> 00:27:15,830
Apa yang membuatmu sangat spesial?
300
00:27:15,870 --> 00:27:17,800
- Mungkin kamu salah.
- Kalau kita terjebak, maka kita..
301
00:27:17,800 --> 00:27:21,860
Kalian tidak akan terjebak bersamaku.
302
00:27:21,910 --> 00:27:23,900
Aku akan pulang.
303
00:27:24,780 --> 00:27:27,940
- Tunggu, di mana rumahmu?
- Salem, Virginia.
304
00:27:32,780 --> 00:27:34,880
- Hei!
- Apa yang akan kamu lakukan?
305
00:27:34,920 --> 00:27:36,890
Kembali ke jalan raya
dan mencari tumpangan?
306
00:27:36,890 --> 00:27:39,950
Kamu akan dilacak dan
dibawa kembali ke kemahnya.
307
00:27:39,990 --> 00:27:42,930
- Pelacak?
- Pemburu.
308
00:27:42,930 --> 00:27:45,950
Seperti Lady Jane yang
tadi hampir membunuh kita.
309
00:27:46,000 --> 00:27:48,830
Hei, dia harus mengetahui banyak hal.
310
00:27:48,830 --> 00:27:51,800
Kamu harus ikut dengan kami.
Kami akan ke sungai selatan.
311
00:27:51,870 --> 00:27:55,770
Itu adalah tempat besar di
mana anak-anaknya berkumpul.
312
00:27:55,770 --> 00:27:58,870
Ada makanan, tempat tinggal, dan aman.
313
00:27:58,910 --> 00:28:00,810
- Ada yang mengawasi.
- Siapa?
314
00:28:00,810 --> 00:28:05,770
Tidak ada yang tahu siapa dia, kami
mengetahu dia karena dia kabur 4 kali.
315
00:28:05,820 --> 00:28:08,810
Dan dia seorang yang spesial.
316
00:28:08,820 --> 00:28:13,950
Bagus, Liam. Kamu mau memberitahu
dia ukuran sepatumu, hewan kesukaanmu?
317
00:28:16,760 --> 00:28:21,720
Makan malam? Bagus, sangat bagus.
318
00:28:30,910 --> 00:28:34,780
Jangan khawatir, kita akan pulang.
319
00:29:07,810 --> 00:29:10,870
Kalau liganya melindungi kita
dari orang yang menembaki kita,
320
00:29:10,950 --> 00:29:12,850
apa yang membuat mereka begitu buruk?
321
00:29:12,850 --> 00:29:14,980
Yah, musuh dari musuhku adalah temanku.
322
00:29:16,750 --> 00:29:18,850
Ya, itu tidak akan berhasil.
323
00:29:18,890 --> 00:29:22,790
Wanita yang aku temui, mengambil
risiko untuk mengeluarkanku.
324
00:29:22,830 --> 00:29:23,850
Kelihatannya dia orang baik.
325
00:29:23,860 --> 00:29:26,920
Wanita aneh menculikmu dan
menurutmu itu tidak apa-apa?
326
00:29:26,930 --> 00:29:28,900
Kamu bergaul dengan orang yang salah.
327
00:29:28,930 --> 00:29:31,700
Seperti kamu mengambil
permen dari sebuah van.
328
00:29:31,740 --> 00:29:33,000
Kamu tidak ada di sana.
329
00:29:33,040 --> 00:29:36,010
Dia bilang liganya ingin membantuku.
330
00:29:36,010 --> 00:29:38,940
Dan aku melarikan diri. Tapi
bagaimana kalau aku salah?
331
00:29:38,940 --> 00:29:41,880
- Bagaimana kalau..
- Kamu tidak mau bantuan dari liganya.
332
00:29:42,780 --> 00:29:44,770
Oke?
333
00:29:48,020 --> 00:29:51,980
Oke, ayolah bung. Waktunya
untuk kelas matematika.
334
00:29:57,730 --> 00:29:59,750
Dengar, kakakku
bergabung dengan liganya.
335
00:29:59,800 --> 00:30:01,820
Dia selalu benar, jadi
aku juga bergabung.
336
00:30:01,830 --> 00:30:03,990
Mereka menjanjikan banyak hal.
337
00:30:04,740 --> 00:30:06,000
Mengajari cara
menggunakan kekuatan kami.
338
00:30:06,040 --> 00:30:09,030
Pertama-tama terhadap
benda-benda kecil dan semacamnya
339
00:30:09,740 --> 00:30:11,800
lalu mereka mengajari kami
cara mematahkan lengan.
340
00:30:12,940 --> 00:30:16,740
Aku bergabung bukan untuk jadi
seorang prajurit, jadi aku pergi.
341
00:30:16,780 --> 00:30:18,940
Dan aku akan mati sebelum aku kembali.
342
00:30:18,950 --> 00:30:20,970
Mereka sedang berperang,
343
00:30:21,020 --> 00:30:22,950
bukankah itu mengharuskan
mereka untuk jadi kuat?
344
00:30:22,950 --> 00:30:25,920
Kuat? Ya. Ceroboh dan kejam, tidak.
Serahkan itu kepada pemerintahnya.
345
00:30:25,960 --> 00:30:28,890
Tidak ada yang kejam
tentang yang dia lakukan.
346
00:30:28,890 --> 00:30:30,950
- Dia menyelamatkan nyawaku.
- Untuk apa?
347
00:30:30,990 --> 00:30:34,730
Aku tidak tahu. Aku tidak
tahu apa yang terjadi.
348
00:30:34,770 --> 00:30:37,000
Tapi pertama kalinya di dalam 6
tahun, seseorang baik kepadaku,
349
00:30:37,000 --> 00:30:39,900
jadi menurutku mungkin
pengalamanku berbeda darimu.
350
00:30:39,940 --> 00:30:42,000
Jadi mengapa kamu
melarikan diri darinya?
351
00:30:42,010 --> 00:30:44,840
Liganya bukan temanmu, oke?
352
00:30:44,880 --> 00:30:46,840
Kamu mengambil keputusan yang
benar, percayalah kepadaku.
353
00:30:46,880 --> 00:30:47,940
Mengapa aku harus mempercayaimu?
354
00:30:47,980 --> 00:30:50,000
Kamu percaya atau
tidak, aku tidak peduli.
355
00:30:50,010 --> 00:30:52,880
Cepat atau lambat kamu akan
tahu, yang bisa menolong kita
356
00:30:52,920 --> 00:30:54,820
adalah diri kita sendiri.
357
00:31:02,760 --> 00:31:06,750
Bagaimana kamu bisa kehilangan anak ini?
358
00:31:06,800 --> 00:31:10,760
Kamu hanya punya 1 tugas dan
kamu tidak bisa melakukannya.
359
00:31:10,770 --> 00:31:17,940
Sudah jelas kamu punya masalah mengenali
mereka, jadi mari kita segarkan ingatanmu.
360
00:31:19,780 --> 00:31:22,770
- Oh..
- Ayo, letnan.
361
00:31:22,780 --> 00:31:25,770
Dia butuh waktu untuk
akrab dengan orang ini.
362
00:31:25,820 --> 00:31:27,980
Tidak, tidak, Kapten,
tolong, jangan. Aku mohon.
363
00:31:28,020 --> 00:31:31,890
Itu bukan salahku! Kapten,
jangan tutup pintunya.
364
00:31:33,890 --> 00:31:36,760
Oh Tuhan, jangan.
365
00:31:40,760 --> 00:31:43,760
Kita harus menemukan anak
itu, apapun yang kamu butuhkan,
366
00:31:43,800 --> 00:31:47,000
semua pelacak harus mengejarnya.
367
00:31:50,770 --> 00:31:53,770
Kita akan membutuhkan dokter yang lain.
368
00:32:23,740 --> 00:32:25,900
Kejutan!
369
00:32:25,940 --> 00:32:30,900
Jangan khawatir. Tidak akan
ada yang menjauhkanku darimu.
370
00:32:31,780 --> 00:32:34,980
Aku sangat menyesal.
371
00:32:34,990 --> 00:32:38,720
Hei, Ruby. Kamu baik-baik saja?
372
00:32:40,860 --> 00:32:41,920
Apa yang kamu inginkan?
373
00:32:41,930 --> 00:32:44,760
Tidak ada, aku hanya..
374
00:32:44,760 --> 00:32:48,820
- Aku hanya ingin memberikan ini kepadamu.
- Bukankah itu milikmu?
375
00:32:48,870 --> 00:32:51,930
Ya. Aku punya yang lainnya. Dan..
376
00:32:51,970 --> 00:32:57,930
Kamu tidak punya. Terima saja,
kamu tidak mau kedinginan.
377
00:32:57,940 --> 00:33:01,970
- Yah, ini musim semi, jadi..
- Ya.
378
00:33:02,010 --> 00:33:04,880
Ya, tapi kamu tahu..
379
00:33:05,780 --> 00:33:09,840
Kamu membutuhkannya. Dengan
begini, kamu tidak akan mati.
380
00:33:09,890 --> 00:33:13,980
Oh Tuhan, Ruby, ambil saja kaus
kakinya agar dia tidak menderita.
381
00:33:14,020 --> 00:33:14,990
Diamlah, Chubs.
382
00:33:15,030 --> 00:33:17,930
Kamu pandai mendekati wanita, Liam.
383
00:33:17,930 --> 00:33:21,800
Kamu harus menyisakannya untukku, kawan.
384
00:33:22,970 --> 00:33:27,770
- Aku akan menaruhnya di sini.
- Ya, oke.
385
00:33:27,770 --> 00:33:30,800
- Hei Liam.
- Ya.
386
00:33:31,840 --> 00:33:34,870
Terima kasih.
387
00:33:35,810 --> 00:33:37,910
Ya.
388
00:35:06,870 --> 00:35:12,780
Hei Zu, itu hanya mimpi.
Kemarilah. Tidak apa-apa.
389
00:35:12,780 --> 00:35:17,740
Tidak apa-apa. Tidurlah lagi.
390
00:35:28,890 --> 00:35:31,950
Kamu tidak apa-apa, Zu?
391
00:35:34,800 --> 00:35:36,930
Oke.
392
00:35:58,820 --> 00:36:03,730
Aku tidak tahu, aku tidak
menyukai pakaian mewah.
393
00:36:05,900 --> 00:36:07,890
- Hei.
- Hei.
394
00:36:12,840 --> 00:36:16,930
- Dari mana kamu mendapatkan itu?
- Ini bodoh.
395
00:36:16,970 --> 00:36:19,840
Tidak, tidak, itu uh..
396
00:36:19,840 --> 00:36:23,710
Sudah lama sejak aku terakhir
kali melihat wanita memakai gaun.
397
00:36:23,750 --> 00:36:25,840
Atau siapa pun yang memakai gaun.
398
00:36:26,750 --> 00:36:28,840
Sepertinya aku harus
mengajakmu ke pesta dansa.
399
00:36:28,890 --> 00:36:35,020
Oh, sayangnya aku sudah janji
dengan kapten tim sepakbola, jadi..
400
00:36:36,790 --> 00:36:40,850
- Connor Jenkins?
- Apa kamu mengarang nama itu?
401
00:36:40,900 --> 00:36:43,960
Bukan, Connor Jenkins adalah temanku.
402
00:36:43,970 --> 00:36:46,900
Beberapa tahun yang lalu.
403
00:36:46,940 --> 00:36:51,000
Nah, kalau begitu, aku
akan meninggalkannya.
404
00:36:53,780 --> 00:36:56,870
Jadi menurutmu aku punya kesempatan?
405
00:36:58,750 --> 00:37:01,910
Mengapa kita tidak mulai dengan
menghapus tulisan dari van ini?
406
00:37:01,950 --> 00:37:05,820
- Kita lihat bagaimana kelanjutannya.
- Setuju.
407
00:37:07,820 --> 00:37:10,990
Jadi kamu selalu membawa
gaun ke mana pun kamu pergi?
408
00:37:10,990 --> 00:37:12,990
Tidak, Zu yang memberikannya kepadaku.
409
00:37:13,000 --> 00:37:15,860
Dia menyukaimu.
410
00:37:15,870 --> 00:37:21,830
Hati-hati, dia bisa
mengubahmu menjadi bonekanya.
411
00:37:21,940 --> 00:37:25,840
- Kamu memberiku petunjuk.
- Kamu juga punya jadwal bodoh itu?
412
00:37:25,910 --> 00:37:27,970
7 jenis cinta.
413
00:37:29,980 --> 00:37:34,010
Kamu harus berhenti
menggambar kucingnya.
414
00:37:34,020 --> 00:37:35,950
Apa?
415
00:37:38,820 --> 00:37:42,920
Ini adalah angka, tapi mengapa?
416
00:37:44,030 --> 00:37:47,790
Jadi, mengapa kita ada di mallnya?
417
00:37:47,800 --> 00:37:50,820
Kita harus mencari suplai, kan?
418
00:37:58,810 --> 00:38:02,800
Zu, kamu bisa membantuku?
419
00:38:09,820 --> 00:38:11,910
Ayo berbelanja.
420
00:38:17,790 --> 00:38:19,790
Kamu suka ini?
421
00:39:11,010 --> 00:39:15,750
(keluar)
422
00:39:26,860 --> 00:39:29,760
- Apa yang terjadi?
- Aku tidak tahu.
423
00:39:39,940 --> 00:39:42,880
Berhenti!
424
00:40:10,970 --> 00:40:12,940
Hentikan!
425
00:40:15,040 --> 00:40:17,010
Suzume!
426
00:40:26,820 --> 00:40:28,980
Hei, hei. Cuma anak-anak.
427
00:40:29,030 --> 00:40:30,720
Hei, apa-apaan ini?
428
00:40:30,760 --> 00:40:32,790
Kami pikir kau adalah Tracer.
429
00:40:32,830 --> 00:40:34,960
Kami kesini untuk mencari bahan
makanan bukan untuk mencari masalah.
430
00:40:34,960 --> 00:40:39,730
Dengar, jangan tersinggung.
Maafkan kami.
431
00:40:39,740 --> 00:40:43,000
- Sebagai permintaan maaf kami, malam
ini kalian boleh tidur disini. - Apa?
432
00:40:43,040 --> 00:40:45,970
Tapi cuma malam ini.
433
00:40:47,040 --> 00:40:50,910
Kelemahannya dia tidak bisa melacak.
434
00:40:50,910 --> 00:40:53,850
Apa yang kalian lakukan
untuk bertahan hidup?
435
00:40:53,850 --> 00:40:58,790
Kami melakukan yang harus
dilakukan, apapun yang terjadi.
436
00:40:58,790 --> 00:40:59,980
Tapi kau kenal dia?
437
00:41:00,860 --> 00:41:02,850
- Kenal?
- Ya, Slip Kid.
438
00:41:02,890 --> 00:41:06,850
- Tidak, tidak ada yang mengenal Slip Kid.
- Aku berusaha untuk menemukan perkemahan ini.
439
00:41:06,860 --> 00:41:08,920
- Sungai barat.
- Jadi perkemahan itu benar-benar ada?
440
00:41:08,930 --> 00:41:10,920
Tentu saja ada.
441
00:41:11,800 --> 00:41:12,790
Dimana tempatnya?
442
00:41:12,840 --> 00:41:14,740
Aku tidak bisa memberitahumu.
443
00:41:14,740 --> 00:41:18,760
- Yang benar saja, bung. Ayolah.
- Itu dirahasiakan untuk sebuah alasan, kawan.
444
00:41:18,810 --> 00:41:21,800
Jika salah satu dari Slip Kid
itu bangun, 100°/° rahasia,
445
00:41:21,810 --> 00:41:24,800
tidak mungkin bisa menjaga
keamanan semua anak-anak.
446
00:41:30,990 --> 00:41:35,010
Apa kau pikir kita bisa selamat
dari ini dengan mengikuti aturan?
447
00:41:35,020 --> 00:41:38,980
Dengar, kita harus
memikirkan semua variable.
448
00:41:43,800 --> 00:41:46,960
Kau kuat dan berguna.
449
00:41:46,970 --> 00:41:51,840
Slip Kid akan beruntung
jika memiliki kita.
450
00:41:51,980 --> 00:41:54,970
- EDO.
- Apa?
451
00:41:54,980 --> 00:41:57,880
- Bung, itu tidak keren.
- Apa itu EDO?
452
00:41:57,910 --> 00:41:59,850
Cukup itu saja yang bisa kuberitahu.
453
00:41:59,850 --> 00:42:01,870
EDO.
454
00:42:02,950 --> 00:42:07,820
Tracer adalah musuh terbesar kita, dia
bisa menemukanmu dari jarak ribuan mil.
455
00:42:07,860 --> 00:42:10,920
Dan jika mereka menangkapmu,
mereka akan membunuhmu.
456
00:42:10,930 --> 00:42:13,990
Tapi pertama-tama,
mereka harus menangkapmu.
457
00:42:14,000 --> 00:42:23,960
Gunakan segala cara yang bisa
membuatmu tidak tertangkap.
458
00:42:24,010 --> 00:42:27,970
Maka teman-temanmu
tidak akan pernah mati.
459
00:42:31,880 --> 00:42:34,780
Kau harus tidur.
460
00:42:53,800 --> 00:42:55,770
Hei, Johnson.
461
00:42:55,770 --> 00:42:58,830
- Namaku Charles.
- Hei, Charles.
462
00:43:00,910 --> 00:43:02,880
Apa yang sedang kau lakukan?
463
00:43:09,850 --> 00:43:11,820
Aku takut mereka mau mencuri Betty.
464
00:43:11,850 --> 00:43:13,980
Ngomong-ngomong yang tadi itu keren.
465
00:43:13,990 --> 00:43:15,960
Bagaimana cara kau melakukan itu?
466
00:43:15,960 --> 00:43:18,860
Aku cuma bertanya saja.
467
00:43:18,900 --> 00:43:23,730
Oke, jadi, apa kau sudah
tahu apa artinya Hideo?
468
00:43:23,730 --> 00:43:25,000
Aku rasa begitu.
469
00:43:25,770 --> 00:43:29,700
Aku sudah mencoba huruf Yunani,
dan mengganti semua hurufnya.
470
00:43:29,740 --> 00:43:30,710
Tidak dapat apa-apa.
471
00:43:30,740 --> 00:43:37,910
Aku sudah mencoba pictograph, dan
bahasa Cina tapi tidak mendapat apa-apa.
472
00:43:37,950 --> 00:43:39,920
Kenapa kau membaca terbalik?
473
00:43:39,920 --> 00:43:42,820
Itu tidak terbalik.
474
00:43:49,830 --> 00:43:55,960
Jika kita tidak bisa menemukanmu,
kita bisa bertemu dimanapun, kapanpun.
475
00:43:56,000 --> 00:43:59,900
- Sayang kamu.
- Begitulah caraku menghubungi orangtuaku.
476
00:44:00,770 --> 00:44:06,000
- Aku mengirimkan pesan.
- Orangtuamu pasti mengkhawatirkanmu.
477
00:44:07,010 --> 00:44:11,780
Ayahku dokter, dia suka
mengirim pesan rahasia.
478
00:44:11,850 --> 00:44:14,870
Aku yakin semua akan baik-baik saja.
479
00:44:21,760 --> 00:44:27,890
Ayahku detektif, jadi
dia menggunakan kode juga.
480
00:44:37,770 --> 00:44:39,760
Kode polisi.
481
00:44:40,880 --> 00:44:42,870
Benar.
482
00:44:42,910 --> 00:44:44,880
Nah, coba pikirkan,
483
00:44:44,910 --> 00:44:49,010
polisi menggunakan frekuensi khusus agar
tidak ada yang bisa mendengarkan mereka.
484
00:44:49,020 --> 00:44:52,750
Kau tahu anak-anak yang berumur 17 tahun,
bisa mengetahui posisi anak-anak itu.
485
00:44:52,790 --> 00:44:53,950
Itulah kenapa itu tidak
berhasil melacak kita.
486
00:44:53,960 --> 00:45:00,790
Dan intinya, EDO
adalah frekuensi radio.
487
00:45:00,860 --> 00:45:04,800
Oke, frekuensi terdiri dari nomor.
488
00:45:04,830 --> 00:45:09,000
''E'' itu 5, ''D'' itu 4, ''O'' itu 15.
489
00:45:09,040 --> 00:45:10,730
Tidak berhasil.
490
00:45:10,740 --> 00:45:13,000
O itu lebih seperti 0.
491
00:45:13,780 --> 00:45:16,800
5, 4, 0.
492
00:45:17,750 --> 00:45:19,010
Dapat.
493
00:45:29,960 --> 00:45:32,830
Jika kau bisa mendengar
kami, kau tidak sendirian.
494
00:45:32,860 --> 00:45:35,850
Jika kau salah satu dari kami,
kau bisa menemukan kami.
495
00:45:35,870 --> 00:45:38,800
Lake Prince, Virginia.
496
00:45:38,900 --> 00:45:43,800
Jika kau bisa mendengar
kami, kau tidak sendirian.
497
00:45:44,810 --> 00:45:46,900
Lake Prince, Virginia.
498
00:45:46,910 --> 00:45:48,970
Kita berhasil.
499
00:45:50,750 --> 00:45:52,740
Kerja bagus.
500
00:45:58,960 --> 00:46:03,980
Jadi, belok di persimpangan
berikutnya.. lurus terus.
501
00:46:05,830 --> 00:46:08,730
Ke Lake Prince?
502
00:46:09,970 --> 00:46:11,990
Rumahmu.
503
00:46:12,000 --> 00:46:13,940
Kita akan mengantarmu pulang.
504
00:46:37,830 --> 00:46:39,890
Apa kau yakin dengan ini?
505
00:46:41,960 --> 00:46:44,020
Yah..
506
00:46:44,900 --> 00:46:46,870
tidak yakin.
507
00:46:58,880 --> 00:47:03,720
Jadi jika orangtuamu ada disana,
aku rasa ini waktunya berpisah.
508
00:47:03,750 --> 00:47:05,850
Ya, aku rasa bagaimana nanti saja.
509
00:47:11,930 --> 00:47:14,830
Jangan menerima permen dari orang asing.
510
00:47:16,970 --> 00:47:18,960
Terima kasih.
511
00:47:19,900 --> 00:47:21,870
Ya.
512
00:47:44,930 --> 00:47:49,830
Sudah 6 tahun lamanya,
aku ingin bertemu mereka.
513
00:47:51,830 --> 00:47:54,860
Tapi ketika sekarang
aku melihat dari jendela.
514
00:47:55,870 --> 00:47:58,000
Ini semua terasa tidak benar.
515
00:47:59,880 --> 00:48:03,900
Aku tahu, apa yang akan terjadi
jika aku masuk ke dalam sana.
516
00:48:04,910 --> 00:48:07,780
Mereka tidak akan mengingatku.
517
00:48:08,950 --> 00:48:11,890
Aku akan menjadi orang asing.
518
00:48:15,860 --> 00:48:18,830
Itu adalah kesalahanku.
519
00:48:19,860 --> 00:48:22,830
Itu akibat dari apa
yang telah kulakukan.
520
00:48:22,970 --> 00:48:25,830
Mereka telah kehilangan putri mereka.
521
00:48:27,740 --> 00:48:29,900
Aku telah kehilangan keluargaku.
522
00:49:09,810 --> 00:49:12,710
Tadi kau menjatuhkan ini.
523
00:49:12,750 --> 00:49:14,940
Aku tidak menginginkannya.
524
00:49:16,020 --> 00:49:17,990
Kenapa?
525
00:49:22,860 --> 00:49:26,020
Kini kita bukan satu-satunya
yang pernah kehilangan seseorang.
526
00:49:26,930 --> 00:49:28,990
Kita semua pernah mengalami ini.
527
00:49:30,000 --> 00:49:31,970
Jadi ambil ini.
528
00:49:32,000 --> 00:49:36,800
Ini.. apa ini?
529
00:49:41,940 --> 00:49:45,900
Ini hadiah ulang tahun dari ayahku.
530
00:49:46,820 --> 00:49:49,810
Ini benda terakhir yang
dia berikan kepadaku.
531
00:49:51,920 --> 00:49:53,910
Dia berkata ''tiuplah jika
kau merasa sendirian''.
532
00:49:53,960 --> 00:49:56,860
Hei, kau tidak sendirian.
533
00:49:58,930 --> 00:50:05,990
Dan aku kagum dengan caramu bersikap.
534
00:50:06,000 --> 00:50:08,970
Rasanya penuh dengan kekuatan.
535
00:50:08,970 --> 00:50:11,940
Berat rasanya ketika
harus melepas kepergianmu.
536
00:50:13,780 --> 00:50:15,970
Semua akan baik-baik saja, kan?
537
00:50:18,880 --> 00:50:20,010
Benar.
538
00:50:38,000 --> 00:50:40,730
Maaf.
539
00:50:45,910 --> 00:50:47,900
Semua akan baik-baik saja.
540
00:50:47,940 --> 00:50:50,970
Suatu hari nanti kau akan
menceritakan semua tentangmu.
541
00:50:50,980 --> 00:50:53,970
Dan aku tidak sabar menunggu ceritamu.
542
00:50:54,020 --> 00:50:59,850
Dan aku sudah menyimpan
beberapa Kimchi untukmu.
543
00:50:59,890 --> 00:51:01,820
Ayo.
544
00:51:14,040 --> 00:51:17,800
Kalian pikir kalian bisa lolos?
545
00:51:20,780 --> 00:51:24,800
Sudah kuduga kalian akan
menemukan frekuensi itu.
546
00:51:25,750 --> 00:51:28,720
Dan aku tinggal menunggu
kalian masuk ke perangkapku.
547
00:51:31,920 --> 00:51:35,820
Katakan, apa kau
menikmati pekerjaan ini?
548
00:51:35,860 --> 00:51:39,760
Kau selamat dari 150 bayi,
kau seharusnya bangga.
549
00:51:39,760 --> 00:51:42,730
Tapi malah melarikan diri, dan
mencari orang untuk membantumu.
550
00:51:42,730 --> 00:51:43,820
Apa yang kau rencanakan?
551
00:51:43,870 --> 00:51:45,860
Memulai revolusi lagi?
552
00:51:45,870 --> 00:51:47,860
Lepaskan saja mereka, dan bawa saja aku.
553
00:51:47,900 --> 00:51:50,870
Dan aku berjanji tidak
akan mempersulitmu.
554
00:51:51,770 --> 00:51:57,800
Tawaranmu menarik, tapi dipikir-pikir
mereka bisa menjadi jaminanku.
555
00:51:58,950 --> 00:52:00,970
Siapa gadis cantik itu?
556
00:52:01,950 --> 00:52:04,780
Bangun, nak. Ayo.
557
00:52:15,800 --> 00:52:18,730
Jatuhkan senapanmu.
558
00:52:18,800 --> 00:52:20,890
Berikan kuncinya.
559
00:52:22,910 --> 00:52:25,030
Minta maaf kepada Zu.
560
00:52:26,810 --> 00:52:28,870
Maafkan aku, Zu.
561
00:52:28,910 --> 00:52:34,850
Sekarang kau akan berjalan
masuk ke dalam hutan itu..
562
00:52:35,990 --> 00:52:44,920
kau akan terus berjalan tidak peduli
betapa lelahnya, atau laparnya.
563
00:52:44,960 --> 00:52:47,720
Terus berjalan.
564
00:52:47,760 --> 00:52:51,860
Jangan pernah berhenti.
565
00:52:51,970 --> 00:52:53,760
Jangan pernah.
566
00:53:15,960 --> 00:53:18,860
- Itu harus bersama kita.
- Aku tahu apa yang terbaik untuk kita.
567
00:53:18,890 --> 00:53:19,920
- Kenapa?
- Karena aku yakin itu,
568
00:53:19,960 --> 00:53:22,950
- aku bisa menyelamatkan kita.
- Terlalu berbahaya jika dia tetap bersama kita.
569
00:53:22,970 --> 00:53:25,830
Apa kau tidak sadar?
Mereka akan menemukan kita.
570
00:53:25,870 --> 00:53:30,000
Aku tidak peduli, bung. Aku mau dia
tetap bersama kita, kau harus mendengarku.
571
00:53:30,010 --> 00:53:33,960
- Tidak, tidak. Ini salah.
- Ini tidak salah.
572
00:53:34,010 --> 00:53:38,740
Ini konsekuensinya, kau tahu itu.
573
00:53:38,850 --> 00:53:43,750
- Ini yang terbaik.
- Bung, aku tidak mau kita buang saja dia.
574
00:53:43,790 --> 00:53:45,780
Hei, aku akan pergi saja.
575
00:53:45,820 --> 00:53:47,980
Jadi, kalian bisa berhenti bertengkar.
576
00:53:47,990 --> 00:53:52,830
Aku cuma mau bilang, maaf
sudah berbohong kepada kalian.
577
00:53:55,760 --> 00:53:56,990
Ruby.
578
00:53:59,940 --> 00:54:05,870
- Ruby! Kami membicarakan Betty bukan kau.
- Tasku tertinggal, oke?
579
00:54:05,910 --> 00:54:09,970
Dan untuk catatan, aku sudah
tahu kau Orange dan Blue.
580
00:54:12,780 --> 00:54:14,840
Duduklah.
581
00:54:17,820 --> 00:54:21,950
Aku cuma takut kalian
akan menjauh dariku.
582
00:54:21,960 --> 00:54:24,890
Tidak ada salahnya menjadi Orange.
583
00:54:24,930 --> 00:54:27,790
Aku tidak bisa mengendalikannya sama sekali.
584
00:54:28,000 --> 00:54:30,970
Aku mencoba untuk menguasainya,
tapi itu terjadi begitu saja.
585
00:54:30,970 --> 00:54:32,870
Terkadang itu terjadi ketika kulitku
bersentuhan dengan kulit orang lain.
586
00:54:34,900 --> 00:54:37,770
Aku masuk ke dalam pikiranmu,
587
00:54:37,770 --> 00:54:41,830
dan semakin aku mencoba untuk berhenti,
semakin banyak kerusakan yang aku buat.
588
00:54:41,880 --> 00:54:43,850
Kerusakan?
589
00:54:49,020 --> 00:54:52,980
Apa itu sebabnya kau
tidak mau menciumku?
590
00:54:53,020 --> 00:54:55,750
Ya.
591
00:54:57,790 --> 00:54:59,820
Oke.
592
00:54:59,900 --> 00:55:01,830
Kita anggap masalah ini sudah selesai.
593
00:55:01,830 --> 00:55:02,990
- Slip Kid menunggu untuk ditemukan, kan?
- Benar, ya.
594
00:55:03,030 --> 00:55:04,900
- Ayo, pergi. Ayo.
- Ya. Ayo.
595
00:55:04,930 --> 00:55:06,870
Hei, Zu.
596
00:55:06,870 --> 00:55:08,960
Kita akan berkemas.
597
00:55:09,000 --> 00:55:10,770
Kita harus pergi.
598
00:55:10,810 --> 00:55:13,000
Kecuali jika kau mau melarikan diri..
599
00:55:13,040 --> 00:55:16,010
- Tidak.
- Kau harus menghentikanku.
600
00:55:16,010 --> 00:55:17,980
Ayo.
601
00:55:22,850 --> 00:55:25,950
Aku rasa kita harus
melakukan sesuatu untuknya.
602
00:55:25,990 --> 00:55:32,830
Seperti upacara penghormatan,
dibakar, semacam itulah.
603
00:55:32,830 --> 00:55:34,760
Dia cuma mini van.
604
00:55:34,930 --> 00:55:36,860
Bukan manusia.
605
00:56:25,850 --> 00:56:28,010
Entahlah Charles, rasanya tidak benar.
606
00:56:28,020 --> 00:56:32,720
Kau itu dipenuhi perasaan negatif.
607
00:56:34,990 --> 00:56:37,720
Lihatlah, kawan-kawan.
608
00:56:40,960 --> 00:56:44,960
EDO.
609
00:56:45,770 --> 00:56:46,890
- EDO.
- EDO, bung.
610
00:56:46,900 --> 00:56:48,870
Ya Tuhan.
611
00:56:48,940 --> 00:56:51,770
Oke, ayo lanjutkan perjalan.
612
00:56:57,010 --> 00:56:59,880
Diam ditempat!
613
00:56:59,920 --> 00:57:02,880
Tiarap!
614
00:57:02,950 --> 00:57:04,850
- Hei, kami bukan..
- Diam.
615
00:57:04,890 --> 00:57:06,910
Tahan.
616
00:57:06,960 --> 00:57:08,920
Liam Stewart?
617
00:57:09,960 --> 00:57:12,930
- Benar.
- Turunkan senjata.
618
00:57:13,000 --> 00:57:16,990
- Maaf, bung. Aku tidak tahu itu kau.
- Tidak masalah.
619
00:57:17,000 --> 00:57:19,760
- Aku pikir kau bersama Josh..
- Tadinya.
620
00:57:19,770 --> 00:57:21,760
Itu membuatmu jadi saudara kami.
621
00:57:21,970 --> 00:57:23,870
Terima kasih.
622
00:57:25,770 --> 00:57:27,870
- Apa kau sedang mencari..
- Sudah ketemu.
623
00:57:28,840 --> 00:57:30,810
Selamat datang di rumah.
624
00:57:30,810 --> 00:57:32,840
Sudah kuberitahu kau...
625
00:57:32,880 --> 00:57:35,870
Kemarilah.
626
00:57:37,750 --> 00:57:39,810
Ini dia.
627
00:57:48,800 --> 00:57:50,790
Kurang lebih seperti ini.
628
00:57:51,870 --> 00:57:53,930
Kalian semua terlihat bahagia di sini.
629
00:57:53,970 --> 00:57:55,870
Ya, kami saling membantu.
630
00:57:55,900 --> 00:57:57,800
Kami saling menghormati perbedaan,
631
00:57:57,840 --> 00:57:59,970
tapi kami semua sama.
632
00:57:59,980 --> 00:58:04,840
Sekarang, ayo.
Ayo ke tempat kalian.
633
00:58:18,830 --> 00:58:19,950
Yang benar saja.
634
00:58:20,000 --> 00:58:21,930
Clancy Gray?
635
00:58:21,930 --> 00:58:25,760
Aku sudah tahu kau tidak normal.
636
00:58:25,970 --> 00:58:28,900
Kehidupan baru, benar?
637
00:58:29,000 --> 00:58:32,840
Dan kau pasti Suzume.
Hei.
638
00:58:33,880 --> 00:58:34,930
Namaku Stewart.
639
00:58:34,980 --> 00:58:38,940
Kalian telah mendengar aku
melarikan ratusan anak dari Caldonia.
640
00:58:39,050 --> 00:58:43,010
Ruby Daly, kau adalah yang
terakhir selain diriku.
641
00:58:43,020 --> 00:58:44,850
Aku merasa terhormat
bisa bertemu denganmu.
642
00:58:44,890 --> 00:58:47,750
Sebenarnya aku senang sekali
bertemu dengan kalian semua.
643
00:58:47,790 --> 00:58:48,980
Kalian seperti legenda.
644
00:58:48,990 --> 00:58:51,860
Jadi selamat datang.
645
00:58:52,790 --> 00:58:56,890
Banyak yang bisa dilakukan di sini dan
kami bisa menggunakan bantuan dari kalian.
646
00:58:56,930 --> 00:58:59,900
Persiapkan segalanya untuk mereka.
647
00:58:59,940 --> 00:59:03,930
- Baik, pak.
- Bersenang-senanglah malam ini.
648
00:59:03,970 --> 00:59:07,030
Sampai jumpa.
649
00:59:21,920 --> 00:59:23,890
Waw. Ini luar biasa.
650
00:59:23,930 --> 00:59:25,830
Pasti sulit untuk
mempersiapkan semua ini.
651
00:59:25,860 --> 00:59:27,920
Ya.
652
00:59:30,730 --> 00:59:35,760
Pasti kau merasa senang, bukan?
Maksudku...
653
00:59:35,800 --> 00:59:39,930
seperti Hermione atau
Ginny Weasley, bukan?
654
00:59:39,980 --> 00:59:41,880
Yah...
655
00:59:41,910 --> 00:59:46,810
- Memang mereka bersama, jadi...
- Ya.
656
00:59:46,850 --> 00:59:50,840
Oh, maksudku bukan...
657
00:59:51,020 --> 00:59:56,980
Tidak.
Aku suka mereka bersama.
658
01:00:04,770 --> 01:00:06,930
Ayo kita menari saja.
659
01:00:06,970 --> 01:00:08,940
- Tidak...
- Ya.
660
01:00:08,970 --> 01:00:12,870
- Tidak...
- Ayo.
661
01:00:20,980 --> 01:00:23,850
Tidak apa-apa, aku
tidak akan menyakitimu.
662
01:00:23,890 --> 01:00:25,790
Aku tahu kau bisa membaca pikiranku.
663
01:00:25,850 --> 01:00:30,760
Aku tidak bisa membaca
pikiran semudah itu.
664
01:00:44,840 --> 01:00:47,900
- Kau cantik sekali.
- Apa?
665
01:00:47,940 --> 01:00:52,850
Aku baru saja bilang, kau sangat cantik.
666
01:01:35,020 --> 01:01:36,850
Clancy.
667
01:01:36,860 --> 01:01:39,730
Masuk saja.
668
01:01:46,900 --> 01:01:48,870
Hei.
669
01:01:48,900 --> 01:01:51,740
Hai.
670
01:01:51,770 --> 01:01:54,940
Ah, Mike tidak memberikanku tugas,
jadi dia bilang aku harus menemuimu.
671
01:01:54,980 --> 01:01:58,740
- Jadi...
- Kau punya tugas.
672
01:01:58,780 --> 01:02:02,770
- Apa itu?
- Kau akan bekerja bersamaku.
673
01:02:02,820 --> 01:02:06,810
Silahkan duduk.
Ada sesuatu yang ingin kuperlihatkan.
674
01:02:06,860 --> 01:02:09,720
Ayo.
675
01:02:16,770 --> 01:02:18,860
Aku adalah salah satu
yang selamat paling awal.
676
01:02:18,870 --> 01:02:21,730
Mereka memanfaatkan diriku
sebagai bahan percobaan.
677
01:02:21,770 --> 01:02:23,900
Berusaha untuk mencari
obat yang tidak ada.
678
01:02:23,910 --> 01:02:27,840
Ayah! Ayaku tidak perduli
dia yang memerintahkannya.
679
01:02:27,910 --> 01:02:32,780
Ketika dokter tidak bisa melakukan apa-apa,
ayahku menganggap aku telah sembuh.
680
01:02:32,810 --> 01:02:34,010
Tidak, hentikan...
681
01:02:34,750 --> 01:02:39,910
Dia tahu aku belum sembuh.
Dia tidak mau tahu.
682
01:02:39,920 --> 01:02:43,860
Aku kehilangan keluargaku.
Ayah!
683
01:02:43,890 --> 01:02:46,920
Aku kehilangan segalanya.
684
01:02:48,730 --> 01:02:49,920
Tapi kalau dia tahu bahwa
kita tidak bisa disembuhkan...
685
01:02:49,970 --> 01:02:52,800
Dia tidak akan berhenti
mencoba untuk menyembukan kita.
686
01:02:52,830 --> 01:02:53,800
Kenapa?
687
01:02:53,800 --> 01:02:55,000
Karena dia takut.
688
01:02:55,040 --> 01:02:57,770
Mungkin dia punya alasan yang kuat.
689
01:02:57,810 --> 01:03:01,870
Jangan pernah merasa
malu akan dirimu, Ruby.
690
01:03:01,880 --> 01:03:05,710
Aku tahu rasanya sangat menakutkan.
691
01:03:05,750 --> 01:03:07,910
Tidak bisa menyentuh seseorang,
692
01:03:07,950 --> 01:03:11,010
tidak bisa pulang.
693
01:03:11,020 --> 01:03:15,980
Tapi aku bisa mengajarkan cara
menggunakan kekuatanmu dengan benar.
694
01:03:16,730 --> 01:03:19,820
Bagaimana cara mengendalikannya.
695
01:03:19,860 --> 01:03:22,920
Atau kau yang dikendalikan.
696
01:03:22,960 --> 01:03:25,900
Dan kekuatanku tidak akan melukai orang?
697
01:03:25,930 --> 01:03:29,840
Tidak, kecuali kau menginginkannya.
698
01:03:31,010 --> 01:03:33,840
Ajari aku.
699
01:03:33,910 --> 01:03:37,810
Semua orang memiliki
posisinya masing-masing.
700
01:03:37,850 --> 01:03:40,780
Tanggung jawab, tujuan hidup.
701
01:03:40,820 --> 01:03:43,780
Di tempat ini, kau
bisa menemukan hal itu.
702
01:03:43,790 --> 01:03:47,720
Belajar cara untuk mengendalikan
kekuatanmu hanya permulaaan.
703
01:03:47,760 --> 01:03:52,750
Belajar menggunakannya untuk
sesuatu, itu yang akan kuajarkan.
704
01:03:52,760 --> 01:03:56,750
Kau bisa mengutarakan
pikiranmu tanpa berbicara.
705
01:03:56,800 --> 01:03:59,770
Masukkan sesuatu ke dalam pikiranku.
706
01:03:59,830 --> 01:04:01,800
Baiklah.
707
01:04:01,840 --> 01:04:05,970
Fokus.
Konsentrasi.
708
01:04:06,980 --> 01:04:09,740
Berusahalah lebih keras.
709
01:04:09,780 --> 01:04:11,840
- Maaf, aku...
- Jangan minta maaf.
710
01:04:11,880 --> 01:04:14,750
Ini butuh waktu.
Coba lagi.
711
01:04:14,780 --> 01:04:17,910
Baiklah.
712
01:04:17,920 --> 01:04:21,860
Kami semua kehilangan anggota keluarga,
713
01:04:21,920 --> 01:04:23,790
rumah,
714
01:04:23,830 --> 01:04:26,760
masa kanak-kanak.
715
01:04:26,830 --> 01:04:29,820
Kita bisa mendapatkannya kembali.
716
01:04:29,830 --> 01:04:32,890
Dan kita dipertemukan karena sesuatu.
717
01:04:32,930 --> 01:04:36,770
Hanya kita yang cukup kuat untuk
membangun tempat yang lebih baik.
718
01:04:36,810 --> 01:04:40,830
Tunggu, tidak ada yang
boleh pergi dari sini.
719
01:04:40,840 --> 01:04:45,870
Tempat di mana kita
tidak perlu merasa takut.
720
01:04:45,910 --> 01:04:49,010
Tempat di mana tidak ada
yang bisa merebut milik kita.
721
01:04:49,020 --> 01:04:52,950
Kau tidak bisa mengendalikan
sesuatu yang membuatmu takut.
722
01:04:52,990 --> 01:04:55,750
Rasa takut itu akan selalu menghalangimu.
723
01:04:55,820 --> 01:04:57,880
- Ayo coba lagi.
- Baiklah.
724
01:04:57,890 --> 01:05:00,830
Seperti yang kuajarkan.
725
01:05:00,860 --> 01:05:05,770
Tapi pertama, kau harus lebih kuat.
726
01:05:05,770 --> 01:05:11,830
Hanya dengan jalan itu, kita
bisa merubah pikiran semua orang,
727
01:05:11,870 --> 01:05:14,740
Kau tidak boleh langsung mencabutnya.
728
01:05:14,780 --> 01:05:15,870
Kau akan memberikan
masa depan bagi kami.
729
01:05:15,880 --> 01:05:18,780
Karena itu kita harus hati-hati!
730
01:05:18,810 --> 01:05:22,750
Apa kau lebih suka paprika merah?
Aku akan menanamnya.
731
01:05:22,780 --> 01:05:23,940
Kita tidak punya pilihan, dasar bodoh!
732
01:05:23,950 --> 01:05:24,980
Ini adalah paprika hijau!
733
01:05:25,020 --> 01:05:28,960
- Sekarang giliranmu.
- Itu sama saja, bodoh!
734
01:05:28,960 --> 01:05:32,950
Dengar, menurutku aku tahu
apa yang harus dilakukan.
735
01:05:33,030 --> 01:05:37,760
Dan jika aku...
736
01:05:37,770 --> 01:05:41,930
Kau benar.
Kita harus menunggu sampai jadi merah.
737
01:05:42,000 --> 01:05:46,940
Kita butuh asupan vitamin C.
738
01:05:53,820 --> 01:05:56,720
Ya Tuhan.
739
01:06:02,990 --> 01:06:06,020
Ruby, kau masih menahan kekuatanmu.
740
01:06:06,030 --> 01:06:09,830
Kenapa kau sangat
takut dengan keadaanmu?
741
01:06:09,860 --> 01:06:11,960
Apa yang terjadi?
742
01:06:12,000 --> 01:06:14,760
Aku tidak pernah memberitahu siapapun.
743
01:06:14,800 --> 01:06:21,800
Tentu saja.
Kau tidak punya kesempatan.
744
01:06:21,840 --> 01:06:24,840
Kau tidak bisa menyakitiku.
745
01:06:29,880 --> 01:06:32,820
Tidak apa-apa.
746
01:06:39,960 --> 01:06:43,800
- Bagus sekali...
- Kejutan.
747
01:06:47,900 --> 01:06:51,800
Ibu...
748
01:07:02,880 --> 01:07:05,880
Aku bukan ibumu.
749
01:07:07,820 --> 01:07:09,950
Kau membenci dirimu.
750
01:07:09,990 --> 01:07:14,830
Ya. Aku membenci
segalanya tentang diriku.
751
01:07:14,900 --> 01:07:18,730
Aku tidak bisa...
752
01:07:19,870 --> 01:07:22,860
aku menghancurkan segalanya.
753
01:07:22,900 --> 01:07:27,770
Aku sama sekali tidak
tahu apa yang kulakukan.
754
01:07:27,810 --> 01:07:29,900
Aku tidak bisa memperbaikinya.
755
01:07:29,940 --> 01:07:32,850
Kau memiliki karunia.
756
01:07:32,880 --> 01:07:36,010
Melebihi segalanya.
757
01:07:36,020 --> 01:07:39,980
Aku tidak tahu kenapa
kau harus membencinya.
758
01:07:40,760 --> 01:07:44,890
Kita akan mencari
jalan keluarnya bersama.
759
01:07:46,860 --> 01:07:48,850
Apa?
760
01:07:51,770 --> 01:07:55,760
Aku tidak pernah bertemu dengan
seseorang seperti dirimu.
761
01:07:56,910 --> 01:08:01,000
Seseorang seperti diriku.
762
01:08:16,820 --> 01:08:17,980
Hei.
763
01:08:18,830 --> 01:08:20,920
Bagaimana?
764
01:08:20,960 --> 01:08:23,800
Menegangkan.
765
01:08:23,830 --> 01:08:26,860
- Kalian sepertinya dekat.
- Apa maksudmu?
766
01:08:26,870 --> 01:08:29,890
Kenapa kau tidak mengatakan
padaku yang sesungguhnya?
767
01:08:29,940 --> 01:08:30,930
Kenapa kau takut padaku?
768
01:08:30,970 --> 01:08:36,910
Ruby, aku tidak perduli jika kau
tahu segalanya tentang diriku.
769
01:08:36,910 --> 01:08:38,940
Aku tidak mau kau berakhir
seperti orang tuaku.
770
01:08:38,980 --> 01:08:40,000
Tidak, aku tidak akan pernah melupakanmu!
771
01:08:40,750 --> 01:08:42,910
Kau tidak bisa menepati janji
itu dan kau tidak bisa menolongku!
772
01:08:42,950 --> 01:08:47,750
Kau tidak memiliki
kekuatan itu, kita berbeda.
773
01:08:52,860 --> 01:08:54,830
Liam!
774
01:09:04,940 --> 01:09:07,770
Liam!
775
01:09:23,760 --> 01:09:25,890
Hei.
776
01:09:25,930 --> 01:09:29,860
Jika kau datang ke danau,
berarti aku adalah seorang penjahat.
777
01:09:29,860 --> 01:09:32,830
Tidak.
778
01:09:35,870 --> 01:09:39,970
- Ada apa?
- Tidak ada.
779
01:09:39,970 --> 01:09:45,840
Kurasa aku hanya merasa agak
aneh saat berada di sini.
780
01:09:45,880 --> 01:09:48,820
Ya.
781
01:09:48,850 --> 01:09:52,880
Aku berharap kita semua
kembali berada di van.
782
01:09:52,890 --> 01:09:56,910
Aku juga.
Tempat ini mengerikan.
783
01:09:56,990 --> 01:09:59,960
Makanan kita diatur, tidur kita diatur,
784
01:09:59,960 --> 01:10:02,760
dan kita dipaksa bekerja.
785
01:10:02,800 --> 01:10:04,960
- Hei.
- Apa bedanya tempat ini dengan kamp?
786
01:10:04,970 --> 01:10:07,800
Tidak ada tempat lain
yang bisa kita datangi.
787
01:10:07,840 --> 01:10:10,860
- Rumah.
- Rumah?
788
01:10:10,910 --> 01:10:13,870
- Benarkah?
- Setidaknya aku bisa baca buku.
789
01:10:13,910 --> 01:10:16,810
Ada anjingku di sana.
790
01:10:16,810 --> 01:10:20,980
Orang tuaku.
791
01:10:25,750 --> 01:10:29,780
''Banyak tangkapan bagus, 26 biru, 54 hijau,
12 emas dan satu oranye. Tapi dia milikku. ''
792
01:10:29,820 --> 01:10:31,880
''Aku mengerti. ''
''Apa perintahmu, pak?''
793
01:10:33,900 --> 01:10:38,730
''Saatnya untuk panen. ''
794
01:10:38,770 --> 01:10:40,790
Hei, Clancy.
795
01:10:40,840 --> 01:10:44,770
Aku ingin tahu apa aku
bisa meminta bantuan darimu.
796
01:10:44,770 --> 01:10:45,800
Tentu saja.
797
01:10:45,840 --> 01:10:50,710
Oke, jadi aku berharap kau bisa
meminjamkan Chubs komputermu.
798
01:10:50,750 --> 01:10:53,710
Untuk menghubungi orang tuanya.
Dia ingin berbicara dengan mereka.
799
01:10:53,750 --> 01:10:55,810
- Aku tidak bisa. Maaf.
- Dia butuh akses ke...
800
01:10:55,850 --> 01:10:58,880
Dia hanya ingin menghubungi
orang tuanya dan memberi kabar.
801
01:10:58,890 --> 01:11:03,790
Maksudku, dia memang tidak menyukai tempat ini.
Aku ragu dia akan membocorkan lokasi kita.
802
01:11:03,830 --> 01:11:08,960
Dia tidak bodoh. Dia orang
paling cerdas yang pernah kutemui.
803
01:11:10,030 --> 01:11:12,860
- Baiklah.
- Benarkah?
804
01:11:12,900 --> 01:11:16,730
Tapi, pertama-tama.
Ajari aku.
805
01:11:16,770 --> 01:11:18,000
Apa yang harus kuajarkan?
806
01:11:18,010 --> 01:11:20,940
Aku ingin tahu cara melakukan hal
yang kau lakukan pada orang tuamu.
807
01:11:20,980 --> 01:11:23,880
Bagaimana cara menghapus
dirimu dari memori orang lain.
808
01:11:23,950 --> 01:11:27,010
Clancy, aku sudah memberitahumu
aku tidak tahu caranya.
809
01:11:27,010 --> 01:11:33,780
Aku tahu. Tapi jika kau membiarkanku
memeriksa pikiranmu aku akan tahu caranya.
810
01:11:33,820 --> 01:11:36,720
Jika kita tahu bagaimana
kau melakukannya, maka...
811
01:11:36,760 --> 01:11:40,790
Mungkin kita bisa tahu
bagaimana cara mengembalikannya.
812
01:11:40,800 --> 01:11:42,850
Dan kau akan membiarkan
Chubs memakai komputermu?
813
01:11:42,900 --> 01:11:44,960
Ya.
814
01:11:45,770 --> 01:11:47,830
Baiklah.
815
01:11:48,770 --> 01:11:50,830
Bagus.
816
01:11:50,870 --> 01:11:57,940
Baiklah, sekarang pejamkan mata
dan pikirkan tentang orang tuamu.
817
01:12:02,020 --> 01:12:06,780
Kembalilah ke malam
ulang tahun ke 10-mu.
818
01:12:31,950 --> 01:12:38,880
Tidak apa-apa, mereka
tidak bisa melihatmu.
819
01:13:05,010 --> 01:13:08,850
- Hentikan, apa yang sedang kau lakukan?
- Tenang saja.
820
01:13:08,880 --> 01:13:13,790
Tidak apa-apa...
821
01:13:15,890 --> 01:13:22,730
Jangan khawatir, kita
bisa mengulang semuanya.
822
01:13:30,910 --> 01:13:32,810
Ruby, apa yang kau lakukan?
823
01:13:32,870 --> 01:13:34,740
Tidak ada apa-apa.
Aku ingin sendirian.
824
01:13:34,780 --> 01:13:36,940
- Ada apa?
- Aku baru saja pergi dari sana.
825
01:13:36,940 --> 01:13:38,000
Apa yang terjadi?
826
01:13:38,750 --> 01:13:40,910
Aku memintamu untuk pergi,
kenapa kau tidak mau pergi?
827
01:13:40,950 --> 01:13:42,810
Aku tidak ingin kau sendiri,
katakan apa yang terjadi?!
828
01:13:42,820 --> 01:13:45,910
- Hentikan...!
- Ruby!
829
01:13:45,950 --> 01:13:48,980
Hentikan!
830
01:13:49,720 --> 01:13:51,990
Apa yang kau lakukan?
831
01:13:52,830 --> 01:13:56,850
Ini aku, tidak apa-apa, Ruby.
Aku ingin perlihatkan sesuatu.
832
01:13:57,770 --> 01:13:58,930
Aku akan membunuhnya.
833
01:13:58,970 --> 01:14:01,730
Liam, tunggu!
834
01:14:03,000 --> 01:14:06,740
Kita pergi saja.
835
01:14:12,910 --> 01:14:14,010
- Aku akan menjemput Su.
- Baiklah.
836
01:14:14,750 --> 01:14:16,980
- Chubs, kita harus pergi.
- Woa...
837
01:14:17,020 --> 01:14:19,920
- Apa aku melewatkan sesuatu?
- Kita berempat akan pergi dari sini.
838
01:14:19,950 --> 01:14:22,890
Sudah saatnya.
839
01:14:24,930 --> 01:14:27,720
Di sana.
840
01:14:28,760 --> 01:14:31,790
Ayo, lewat sini.
841
01:14:42,910 --> 01:14:45,940
Lihat siapa yang ada di sini.
842
01:14:45,950 --> 01:14:48,850
Buronan kecil kita.
843
01:14:50,750 --> 01:14:52,910
Cepat pergi!
844
01:14:55,860 --> 01:14:57,790
Liam.
845
01:14:57,790 --> 01:15:00,760
Liam, fokus.
846
01:15:00,800 --> 01:15:04,890
Dia tidak bisa mendengarmu, Ruby.
847
01:15:04,900 --> 01:15:08,930
Clancy.
Kau bersama dengan mereka.
848
01:15:08,970 --> 01:15:13,700
Oh, sial.
Mereka akan menangkap kita.
849
01:15:13,740 --> 01:15:18,770
Ayo bangun, keparat.
850
01:15:18,810 --> 01:15:24,840
- Bagaimana keadaan ayahku?
- Sedang menikmati karyamu.
851
01:15:24,890 --> 01:15:28,790
Aku menangkap mereka untuk
tambahan di pasukanku.
852
01:15:28,820 --> 01:15:33,760
Kepung mereka.
853
01:15:35,000 --> 01:15:39,760
Aku menyukaimu, Ruby.
Sungguh.
854
01:15:39,800 --> 01:15:44,030
Percayalah ketika aku mengatakan
aku tidak ingin ini terjadi.
855
01:15:44,740 --> 01:15:49,730
Aku hanya mencoba menciptakan
tempat yang lebih baik.
856
01:15:49,780 --> 01:15:54,740
Bagi orang-orang istimewa
dan aku yang memimpin.
857
01:15:54,780 --> 01:15:58,780
Kau lebih memilih untuk itu, bukan?
858
01:15:58,820 --> 01:16:00,980
Jangan!
859
01:16:01,860 --> 01:16:06,020
Tidak ada yang merebut milikku.
860
01:16:06,730 --> 01:16:07,890
Jangan!
861
01:16:07,930 --> 01:16:11,960
Tidak dengan ayahku atau siapapun.
862
01:16:11,970 --> 01:16:16,840
- Apalagi kau.
- Hentikan!
863
01:16:17,000 --> 01:16:19,940
Ada apa, Ruby?
864
01:16:19,970 --> 01:16:22,840
Kita bisa memimpin mereka bersama.
865
01:16:22,880 --> 01:16:25,900
Menghukum semua orang
yang menyakiti kita.
866
01:16:25,950 --> 01:16:29,850
Sekarang lihat akibat perbuatanmu.
867
01:16:29,880 --> 01:16:31,980
Hei kau, ambil alih ini.
868
01:16:35,860 --> 01:16:36,850
Hentikan!
869
01:16:36,890 --> 01:16:38,830
Mungkin aku bisa memaafkanmu.
870
01:16:38,830 --> 01:16:40,760
- Jangan!
- Ini bukan terserah kau.
871
01:16:40,900 --> 01:16:45,860
Kau tunjukkan padaku cara memperbaikinya, aku
bisa membongkarnya dan melakukan apa yang kumau.
872
01:16:45,930 --> 01:16:47,900
Berhenti, kau membunuhnya!
873
01:16:47,900 --> 01:16:49,870
Tidak, aku tidak akan.
874
01:16:50,870 --> 01:16:52,740
Aku ingin mereka hidup.
875
01:16:52,810 --> 01:16:55,780
Untuk menjadi sepertimu.
876
01:16:55,780 --> 01:16:57,770
Pergila ke neraka.
877
01:17:04,920 --> 01:17:07,910
Zu, cahaya!
878
01:17:12,890 --> 01:17:13,990
Mari kita pergi dari sini!
879
01:17:17,730 --> 01:17:18,890
Tangkap mereka!
880
01:18:04,880 --> 01:18:06,780
Ra!
881
01:19:29,860 --> 01:19:31,830
- Ayo ayo, ayo pergi.
- Tinggalkan aku.
882
01:19:31,870 --> 01:19:34,860
Kau tidak bisa melawannya, aku tidak bisa.
883
01:19:36,000 --> 01:19:39,730
Aku tidak bisa. Zu, pergi.
884
01:19:39,810 --> 01:19:40,900
Zu, pergilah.
885
01:19:40,910 --> 01:19:44,740
Kami akan membutuhkanmu, percayalah padaku.
886
01:19:44,850 --> 01:19:47,780
Sekarang pergilah! Selamatkan
sebanyak yang kau bisa.
887
01:19:47,780 --> 01:19:49,770
Ayo, ayo, lewat sini.
888
01:19:49,820 --> 01:19:51,980
Ayo, kita pergi. Semuanya, ayo pergi.
889
01:20:51,910 --> 01:20:54,970
Tidak apa apa, Ruby. Berhentilah melawan.
890
01:20:54,980 --> 01:21:01,790
Aku serius. Biarkan aku renggut
semua rasa sedih dan marah itu.
891
01:21:01,790 --> 01:21:06,750
Aku bisa menulis ulang semua
isi dirimu untuk lebih baik.
892
01:21:08,830 --> 01:21:13,960
Ruby yang sempurna, Ruby yang aku harapkan.
893
01:21:30,780 --> 01:21:33,750
Aku suka diriku yang sekarang.
894
01:21:35,960 --> 01:21:39,820
Apa yang kau lakukan? Tarik, tarik ke atas!
895
01:22:00,810 --> 01:22:04,810
Jatuh, musuh tidak diketahui!
896
01:22:59,840 --> 01:23:00,930
Dimana Zu?
897
01:23:00,970 --> 01:23:03,940
Mereka sudah pergi. Dengar,
ktia harus pergi dari sini.
898
01:23:03,940 --> 01:23:05,810
Pergilah, selamatkan dirimu.
899
01:23:05,850 --> 01:23:06,940
Kita harus pergi dari sini.
900
01:23:06,980 --> 01:23:09,810
Ini tidak sedang terjadi.
901
01:23:24,000 --> 01:23:25,970
Hei, apa yang kau lakukan?
902
01:23:26,800 --> 01:23:27,960
Apa itu?
903
01:23:28,800 --> 01:23:30,930
Ini adalah harapan.
904
01:23:41,920 --> 01:23:44,750
Kau akan baik baik saja.
905
01:23:56,800 --> 01:23:58,960
Cops.
906
01:24:02,940 --> 01:24:05,800
Ayolah Cops.
907
01:24:06,810 --> 01:24:08,830
Ruby!
908
01:24:11,880 --> 01:24:14,970
Kau tidak apa apa.
909
01:24:16,850 --> 01:24:19,750
Kau dengar ada orang orang yang pergi sekarang.
910
01:24:19,750 --> 01:24:23,880
Oh mereka baik baik saja,
mereka bersama Zu, mereka aman.
911
01:24:23,920 --> 01:24:24,950
Mereka butuh rumah sakit..
912
01:24:24,960 --> 01:24:26,980
Mereka tidak mau menerima orang seperti kita, ayo.
913
01:24:26,990 --> 01:24:29,830
Kita bisa memperbaiki ini.
914
01:24:41,940 --> 01:24:44,810
Aku tahu seseorang yang bisa.
915
01:24:50,780 --> 01:24:53,750
Sungguh? Tidak, Ruby.
916
01:24:53,790 --> 01:24:54,810
Ya, itu jika kita beruntung.
917
01:24:54,860 --> 01:24:57,820
- Kau tidak tahu mereka seperti apa.
- Kau harus pergi dari sini.
918
01:24:57,860 --> 01:25:01,890
Pasukan tidak akan percaya kau,
mereka tidak akan membawamu kembali.
919
01:25:10,970 --> 01:25:13,770
- Tolonglah, kau harus pergi.
- Tidak.
920
01:25:15,840 --> 01:25:18,710
Keluarga, ingat?
921
01:25:19,850 --> 01:25:21,970
Aku berhutang padamu.
922
01:26:25,010 --> 01:26:27,780
Senang bertemu kau lagi.
923
01:26:28,880 --> 01:26:31,910
Kau akan aman di sini, Delego memiliki rumah ini.
924
01:26:31,920 --> 01:26:35,820
Kami memakainya saat kondisinya merumit.
925
01:26:35,990 --> 01:26:43,730
Cops di rumah sakit, dia dalam kondisi buruk. Jadi
jika dia punya kesempatan, disanalah kesempatannya
926
01:26:44,770 --> 01:26:47,030
Jangan panggil dia begitu, kau belum layak.
927
01:26:47,830 --> 01:26:49,860
Charles.
928
01:26:50,940 --> 01:26:53,910
Saat mereka mengizinkan
pengunjung, kau akan bertemu dia.
929
01:26:55,840 --> 01:26:57,940
Kau tahu dimana Liam?
930
01:26:58,750 --> 01:26:59,800
Kau harus biarkan mereka pergi.
931
01:26:59,850 --> 01:27:02,940
- Aku tidak bisa.
- Liam bukan pembunuh, kau tidak bisa memaksa.
932
01:27:02,980 --> 01:27:04,010
Apakah kau membuat pembunuh?
933
01:27:04,020 --> 01:27:07,950
Aku tidak tahu apa yang Liam
ceritakan, tapi kami tidak begitu.
934
01:27:07,950 --> 01:27:09,890
Lalu soal apa semua ini?
935
01:27:09,960 --> 01:27:12,790
Karena sejauh yang aku lihat, kau
jauh lebih tahu daripada yang lainnya.
936
01:27:12,830 --> 01:27:17,790
Kami di sini untuk membantumu. Dan mengekspos
apa untuk menghentikan Presiden Gray.
937
01:27:17,830 --> 01:27:21,790
Presiden Gray dan anaknya
mengoleksi kami sama sepertimu.
938
01:27:21,800 --> 01:27:23,770
Oke, jelas bahwa dia tidak ingin berada di sini.
939
01:27:23,770 --> 01:27:25,900
Oke, jadi mari jadikan kamar
ini sesuatu yang berguna.
940
01:27:25,940 --> 01:27:27,840
- Liam tidak pernah..
- Dengar nak.
941
01:27:27,840 --> 01:27:30,830
Untuk selamat, kita semua melakukan
hal yang tidak ingin kita lakukan.
942
01:27:30,840 --> 01:27:34,870
Pacarmu bisa membantu kami. Aku melihatnya
melempar target seperti boneka keset..
943
01:27:34,920 --> 01:27:37,820
dan setidaknya bersama kami dia berguna.
944
01:27:37,880 --> 01:27:39,980
Kehidupannya akan..
945
01:27:42,020 --> 01:27:45,750
Liam bukan pembunuh.
946
01:27:45,790 --> 01:27:46,990
Liam bukan pembunuh.
947
01:27:46,990 --> 01:27:50,790
- Dan kau keparat.
- Aku keparat.
948
01:27:50,830 --> 01:27:52,860
Pergi!
949
01:27:58,940 --> 01:28:05,740
Ruby, hentikan. Aku temanmu
dan kau bisa membantu kami.
950
01:28:05,850 --> 01:28:09,010
Jadi tolong hentikan.
951
01:28:15,990 --> 01:28:18,750
- Kenapa Liam pergi?
- Dia adalah resiko keamanan.
952
01:28:18,760 --> 01:28:20,750
Dia tahu terlalu banyak soal kami.
953
01:28:20,790 --> 01:28:24,820
bawa aku, aku akan bertarung bersama kalian.
954
01:28:24,870 --> 01:28:28,030
Dalam 1 kondisi, apakah kau tahu Liam kemana?
955
01:28:28,030 --> 01:28:31,970
Tapi jika Liam peduli denganmu
sama speerti kau peduli dengannya..
956
01:28:33,810 --> 01:28:35,930
kenapa dia pergi?
957
01:28:36,810 --> 01:28:38,900
Biarkan aku bicara kepadanya.
958
01:29:44,380 --> 01:29:48,340
Hal gila yang kita lakukan semalam kan?
959
01:29:49,390 --> 01:29:52,350
Tempat luar biasa kemana mereka membawamu.
960
01:29:53,390 --> 01:29:55,480
- Ya.
- Kita akan baik baik saja.
961
01:29:55,490 --> 01:29:58,480
Pokoknya jangan terpisahkan lagi.
962
01:30:00,460 --> 01:30:03,430
kutahu ini kedengaran Cheesy, tapi..
963
01:30:05,400 --> 01:30:09,340
aku tahu aku tidak bisa hidup tanpamu.
964
01:30:10,510 --> 01:30:13,340
- Kau pikir begitu?
- Ya.
965
01:30:16,250 --> 01:30:19,440
Dari aku melihatnya, kau dan aku,
966
01:30:19,520 --> 01:30:22,480
tidak pernah terpisah.
967
01:30:24,290 --> 01:30:27,310
- Aku akan berkisah kepadamu, oke?
- Oke.
968
01:30:27,360 --> 01:30:34,530
Saat musim panas di Sheckham dan
mengantarkan es ke tempat lainnya juga.
969
01:30:34,530 --> 01:30:36,500
Itu menyebalkan.
970
01:30:36,530 --> 01:30:41,300
Suatu hari pos es krimnya kehabisan es krim.
971
01:30:41,470 --> 01:30:45,410
Dan, apa yang terjadi? Ayahmu bilang..
972
01:30:46,340 --> 01:30:48,500
Hei, mari pergi ke Pantai Virginia.
973
01:30:48,540 --> 01:30:51,480
- Kenapa kau kesana?
- Aku?
974
01:30:53,450 --> 01:30:57,480
Yah, karena aku di Bolmington.
975
01:30:57,520 --> 01:31:02,390
Menderita saat musim panas,
terpaksa bekerja di bengkel.
976
01:31:02,490 --> 01:31:06,330
Berusaha masuk ke universitas tertentu.
977
01:31:06,400 --> 01:31:10,230
Ibuku tidak bisa berenang, jadi..
978
01:31:10,270 --> 01:31:13,430
dia berkemas lagi selama seminggu dan..
979
01:31:13,500 --> 01:31:16,370
pergi ke pantai Virginia.
980
01:31:17,410 --> 01:31:20,310
Aku tahu ini mengarah kemana.
981
01:31:22,310 --> 01:31:25,410
Dan lalu aku melihat semuanya.
982
01:31:25,450 --> 01:31:28,420
Aku di pantai di hari terakhir.
983
01:31:29,450 --> 01:31:32,350
Aku melihatmu.
984
01:31:32,460 --> 01:31:37,260
Maksudku aku tampak seperti
gumpalan bola jelek, tapi..
985
01:31:37,430 --> 01:31:40,450
seakan semua orang menghilang.
986
01:31:42,500 --> 01:31:45,330
dan kau jalan ke arahku.
987
01:31:45,440 --> 01:31:50,270
Kau pakai kacamata hitam besar ini, berbaring.
988
01:31:50,310 --> 01:31:52,370
Dan mendengarkan musik.
989
01:31:55,340 --> 01:31:58,250
Kau sangat luar biasa.
990
01:31:59,250 --> 01:32:02,480
Dan kau tetap senyum dan tertawa di air, tapi..
991
01:32:07,360 --> 01:32:10,380
yang aku inginkan hanya kau.
992
01:32:21,440 --> 01:32:24,240
Apa yang terjadi selanjutnya?
993
01:32:26,340 --> 01:32:27,500
Yah..
994
01:32:30,480 --> 01:32:33,450
Aku bilang padamu bahwa aku mencintaimu.
995
01:32:50,270 --> 01:32:52,530
Biarkan aku selesaikan kisahnya.
996
01:34:24,330 --> 01:34:26,260
Siapa kau?
997
01:34:26,300 --> 01:34:28,290
The Wake.
998
01:34:29,400 --> 01:34:31,420
Jika kau merasa siap kau boleh pergi.
999
01:34:31,470 --> 01:34:34,230
Kalian akan membiarkan ku pergi?
1000
01:34:34,270 --> 01:34:38,370
Tentu saja, uang dan ID baru.
1001
01:34:39,240 --> 01:34:41,270
Aku tidak mau apapun darimu.
1002
01:34:51,450 --> 01:34:53,480
Kau berapa? 16 tahun?
1003
01:34:54,460 --> 01:34:57,430
Kau harusnya lebih baik daripada The Wake.
1004
01:35:00,430 --> 01:35:04,390
Pergilah. Sebelum kami berubah pikiran.
1005
01:35:16,380 --> 01:35:17,470
Liam.
1006
01:35:22,280 --> 01:35:24,310
Berhati hatilah.
1007
01:35:26,290 --> 01:35:28,380
Kau juga.
1008
01:35:47,510 --> 01:35:49,440
Kami siap untukmu.
1009
01:35:55,450 --> 01:35:58,440
Dunia akan jadi musuh kamu.
1010
01:35:59,320 --> 01:36:03,310
Pangeran dengan ribuan musuh.
1011
01:36:04,290 --> 01:36:07,420
Tapi kita tidak perlu terus dalam kegelapan.
1012
01:36:07,530 --> 01:36:13,370
Kau mengajari aku yang bisa menolong
diri kita adalah kita sendiri.
1013
01:36:14,370 --> 01:36:18,430
Jadi aku harus melepaskanmu.
1014
01:36:19,480 --> 01:36:22,310
Dan melangkah ke dalam cahaya.
1015
01:36:24,350 --> 01:36:27,340
Untuk melindungi tujuan utama kita.
1016
01:36:29,290 --> 01:36:31,450
Keluarga kita.
1017
01:36:32,490 --> 01:36:34,390
Untuk Zu.
1018
01:36:38,390 --> 01:36:41,300
Untuk Cops.
1019
01:36:44,370 --> 01:36:47,460
Untuk mu, Liam.
1020
01:36:52,270 --> 01:36:56,300
Aku tidak akan tunduk di depan musuh kita.
1021
01:36:57,450 --> 01:37:00,380
Tidak perduli seberapa kuatnya.
1022
01:37:03,250 --> 01:37:05,410
Aku akan menjadi berani.
1023
01:37:06,290 --> 01:37:10,350
Aku akan berjuang demi menciptakan
tempat lebih baik untuk kita semua.
1024
01:37:11,290 --> 01:37:17,530
Agar keluarga kita tidak akan terhancurkan.
77552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.