All language subtitles for The.Capture.2018.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,003 [skateboard rolling] 2 00:00:21,573 --> 00:00:23,575 [whooshing] 3 00:00:32,963 --> 00:00:35,794 [plastic rusting] 4 00:00:37,761 --> 00:00:38,831 - How're you feeling? 5 00:00:40,143 --> 00:00:42,042 - Like I made a mistake. 6 00:00:42,076 --> 00:00:42,904 - Why? 7 00:00:44,147 --> 00:00:46,253 - This just doesn't seem-- 8 00:00:46,287 --> 00:00:47,288 - Like it will work? 9 00:00:48,462 --> 00:00:49,290 - Right. 10 00:00:50,222 --> 00:00:51,534 This doesn't seem right. 11 00:00:56,573 --> 00:00:57,402 - I'm here. 12 00:00:58,920 --> 00:01:01,371 You wanna tell me anything about how you're feeling? 13 00:01:02,372 --> 00:01:03,201 Anything? 14 00:01:06,618 --> 00:01:07,446 - I'm scared. 15 00:01:09,655 --> 00:01:11,243 I'm fucking scared. 16 00:01:11,278 --> 00:01:13,418 And I don't wanna do this. 17 00:01:15,627 --> 00:01:17,629 - Don't forget the reason you're here. 18 00:01:19,217 --> 00:01:20,080 - My family. 19 00:01:21,633 --> 00:01:23,393 - This is about them. 20 00:01:24,118 --> 00:01:26,983 About providing for them when all of this is over. 21 00:01:28,122 --> 00:01:31,021 They're gonna be taken care of for the rest of their lives. 22 00:01:31,056 --> 00:01:32,644 They'll have you to thank for that. 23 00:01:33,472 --> 00:01:35,233 For taking a horrible situation 24 00:01:35,267 --> 00:01:37,200 and turning it into something positive. 25 00:01:39,547 --> 00:01:41,618 - What if I don't go through with this? 26 00:01:46,175 --> 00:01:48,004 - We can't force you to do anything. 27 00:01:49,178 --> 00:01:51,456 But your family will get nothing. 28 00:01:51,490 --> 00:01:53,251 And nature will take its course. 29 00:01:56,702 --> 00:01:58,463 Stage four cancer moves fast. 30 00:01:58,497 --> 00:01:59,705 We've seen it before. 31 00:02:05,780 --> 00:02:07,127 - I can't. 32 00:02:11,890 --> 00:02:12,960 - You can. 33 00:02:14,410 --> 00:02:17,102 [ominous music] 34 00:02:18,483 --> 00:02:21,589 - Let's get this over with. 35 00:02:26,629 --> 00:02:29,632 [machinery humming] 36 00:02:38,951 --> 00:02:42,023 [electronic buzzing] 37 00:02:52,172 --> 00:02:52,896 - We're set. 38 00:02:54,967 --> 00:02:55,727 All okay? 39 00:02:55,761 --> 00:02:57,177 - Yeah, we're stable. 40 00:02:57,211 --> 00:03:00,180 Let's get the power levels up to what we need. 41 00:03:00,214 --> 00:03:01,457 [computer keys typing] 42 00:03:01,491 --> 00:03:02,285 Go. 43 00:03:02,320 --> 00:03:03,183 Go. 44 00:03:06,393 --> 00:03:10,051 [machinery humming] 45 00:03:10,086 --> 00:03:11,121 - As we rehearsed. 46 00:03:12,226 --> 00:03:13,434 Take the cup next to you. 47 00:03:15,885 --> 00:03:17,197 Drink the liquid whole. 48 00:03:19,613 --> 00:03:20,752 There will be no taste. 49 00:03:26,516 --> 00:03:29,588 [electronic buzzing] 50 00:03:41,428 --> 00:03:43,223 - [Man] How long? 51 00:03:43,257 --> 00:03:43,878 - What? 52 00:03:43,913 --> 00:03:45,052 - How long? 53 00:03:49,401 --> 00:03:50,506 - 10 seconds. 54 00:03:52,922 --> 00:03:56,097 [electrical fizzling] 55 00:03:58,307 --> 00:04:00,999 [ominous music] 56 00:04:08,282 --> 00:04:09,559 - Now! - [Man] Wait! 57 00:04:09,594 --> 00:04:11,492 - Now or we'll miss it! 58 00:04:13,253 --> 00:04:15,807 [fizzling] 59 00:04:15,841 --> 00:04:16,670 Now! 60 00:04:18,465 --> 00:04:20,674 [rumbling] 61 00:04:23,608 --> 00:04:25,541 [clicking] 62 00:04:25,575 --> 00:04:28,475 [power up humming] 63 00:04:31,857 --> 00:04:34,135 [rumbling] 64 00:05:02,819 --> 00:05:05,753 [insects chirping] 65 00:05:32,677 --> 00:05:35,265 [somber music] 66 00:05:41,927 --> 00:05:45,345 [suspenseful beat music] 67 00:07:11,810 --> 00:07:14,813 [somber beat music] 68 00:07:21,268 --> 00:07:24,444 [exciting beat music] 69 00:07:44,291 --> 00:07:46,293 - You still running? 70 00:07:46,327 --> 00:07:47,363 - Every day. 71 00:07:47,397 --> 00:07:48,675 [chuckling] 72 00:07:48,709 --> 00:07:49,676 What're you doing here? 73 00:07:49,710 --> 00:07:50,504 Trust fund run out? 74 00:07:50,539 --> 00:07:51,919 - Ah, God. 75 00:07:51,954 --> 00:07:53,058 - Yeah, I'm a bit sweaty. 76 00:07:53,093 --> 00:07:54,266 - That trust fund's the reason 77 00:07:54,301 --> 00:07:55,751 why we didn't have a college job. 78 00:07:55,785 --> 00:07:57,580 - Yeah, well don't forget what you got in return. 79 00:07:57,615 --> 00:08:00,410 - I could've aced thermal dynamics without your help. 80 00:08:00,445 --> 00:08:01,273 - You think? 81 00:08:02,378 --> 00:08:03,483 - All right, it was a good deal. 82 00:08:03,517 --> 00:08:04,587 It was a good deal. 83 00:08:04,622 --> 00:08:05,726 [laughing] 84 00:08:05,761 --> 00:08:06,589 So what you been up to? 85 00:08:06,624 --> 00:08:08,660 - Ah, nothing much. 86 00:08:08,695 --> 00:08:10,282 Took some time off. 87 00:08:10,317 --> 00:08:12,526 Been working on some advanced virtual reality stuff. 88 00:08:12,561 --> 00:08:13,423 - Yeah? 89 00:08:14,770 --> 00:08:15,598 - How about you? 90 00:08:16,565 --> 00:08:18,428 Seen any of the other guys? 91 00:08:18,463 --> 00:08:21,086 - I know Matt's teaching over at the university. 92 00:08:21,121 --> 00:08:23,226 Oh, Randy's got his own lab now. 93 00:08:23,261 --> 00:08:25,056 - You serious? Randy's got his own lab? 94 00:08:25,090 --> 00:08:26,575 - Somebody trusts him. 95 00:08:26,609 --> 00:08:28,369 [laughing] 96 00:08:28,404 --> 00:08:30,026 You talk to anybody? 97 00:08:30,061 --> 00:08:30,889 - No. 98 00:08:36,723 --> 00:08:38,725 [chuckling] 99 00:08:38,759 --> 00:08:39,967 I know that look. 100 00:08:40,002 --> 00:08:41,451 - I know you do. 101 00:08:41,486 --> 00:08:42,280 - What? 102 00:08:42,314 --> 00:08:43,626 - It's a breakthrough. 103 00:08:43,661 --> 00:08:44,558 It's big. 104 00:08:44,593 --> 00:08:46,111 - Yeah, what is it? 105 00:08:46,146 --> 00:08:47,734 - It's a little hard to explain, 106 00:08:49,218 --> 00:08:51,289 but I want you to see with your own eyes. 107 00:08:51,323 --> 00:08:52,566 You in? 108 00:08:52,601 --> 00:08:54,050 - Uh... 109 00:08:54,085 --> 00:08:54,879 Yeah. 110 00:08:54,913 --> 00:08:55,707 Sure, why not? 111 00:08:55,742 --> 00:08:56,674 - Cool. 112 00:08:56,708 --> 00:08:58,503 Just gotta go see someone first. 113 00:08:58,538 --> 00:08:59,504 - Who? 114 00:08:59,539 --> 00:09:01,471 - Just a quick interview. 115 00:09:01,506 --> 00:09:02,403 - All right. 116 00:09:02,438 --> 00:09:04,164 Well, let me take a shower. 117 00:09:04,198 --> 00:09:05,096 You want a coffee? 118 00:09:05,130 --> 00:09:06,338 - Yeah, I'll take a coffee. 119 00:09:06,373 --> 00:09:07,995 Make that show quick though, you know? 120 00:09:08,030 --> 00:09:09,134 - Always in a hurry, huh? 121 00:09:09,169 --> 00:09:09,997 - Well, yeah. 122 00:09:10,895 --> 00:09:13,553 [ominous music] 123 00:09:15,278 --> 00:09:16,866 - [Woman] Take the cup next to you. 124 00:09:18,834 --> 00:09:19,938 Drink the liquid whole. 125 00:09:22,009 --> 00:09:23,735 There will be no taste. 126 00:09:23,770 --> 00:09:25,944 [buzzing] 127 00:09:27,187 --> 00:09:28,084 - [Louis] How long? 128 00:09:28,913 --> 00:09:29,707 - [Woman] What? 129 00:09:29,741 --> 00:09:30,570 - [Louis] How long? 130 00:09:32,123 --> 00:09:34,539 [electrical buzzing] 131 00:09:34,574 --> 00:09:35,644 - [Woman] 10 seconds. 132 00:09:38,129 --> 00:09:39,579 [rumbling] 133 00:09:39,613 --> 00:09:40,718 Now! - [Louis] Wait! 134 00:09:40,752 --> 00:09:43,341 - [Woman] Now or we'll miss it! 135 00:09:44,653 --> 00:09:45,861 Now! 136 00:09:45,895 --> 00:09:48,070 [buzzing] 137 00:09:52,315 --> 00:09:55,491 [electrical fizzling] 138 00:10:03,154 --> 00:10:05,812 [ominous music] 139 00:10:16,857 --> 00:10:20,861 - We're looking for a local drug dealer named Ronnie Pierce. 140 00:10:20,896 --> 00:10:21,759 - Drug dealer? 141 00:10:22,691 --> 00:10:24,796 Great way to start the day. 142 00:10:24,831 --> 00:10:27,454 [men mumbling] 143 00:10:32,183 --> 00:10:33,011 - Whoa. 144 00:10:34,668 --> 00:10:36,705 What the fuck are you? 145 00:10:36,739 --> 00:10:37,637 - Ronnie Pierce? 146 00:10:38,948 --> 00:10:41,295 I have a few questions about Dina Taylor. 147 00:10:42,952 --> 00:10:44,126 - Cops? 148 00:10:44,160 --> 00:10:45,645 - No. 149 00:10:45,679 --> 00:10:47,060 - Then who the fuck are you? 150 00:10:48,268 --> 00:10:50,028 - This has nothing to do with any legalities 151 00:10:50,063 --> 00:10:51,271 or anything like that. 152 00:10:51,305 --> 00:10:53,066 You're not gonna get into any trouble. 153 00:10:53,100 --> 00:10:54,067 - Legalities? 154 00:10:54,930 --> 00:10:57,518 Who talks like that? 155 00:10:57,553 --> 00:10:58,830 [chuckling] 156 00:10:58,865 --> 00:10:59,935 - I'm sorry. 157 00:10:59,969 --> 00:11:00,867 - Fuck off! 158 00:11:03,490 --> 00:11:04,594 - Come on, let's go. 159 00:11:04,629 --> 00:11:06,320 - No, hey, I can pay you. 160 00:11:06,355 --> 00:11:09,254 All right, a thousand dollars for 30 minutes of your time. 161 00:11:12,154 --> 00:11:12,982 - Two minutes. 162 00:11:13,949 --> 00:11:15,226 - All right. 163 00:11:15,260 --> 00:11:17,159 A thousand for two minutes. 164 00:11:17,193 --> 00:11:18,022 - Let me see it. 165 00:11:25,546 --> 00:11:27,307 What do you wanna know? 166 00:11:27,341 --> 00:11:29,033 You guys from the insurance company or something? 167 00:11:29,067 --> 00:11:30,068 - Who we are isn't important. 168 00:11:30,103 --> 00:11:31,483 - Oh right. 169 00:11:32,899 --> 00:11:34,003 - Is that Dina Taylor? 170 00:11:36,040 --> 00:11:36,834 - Yeah. 171 00:11:37,766 --> 00:11:38,974 - Yeah? 172 00:11:39,008 --> 00:11:40,630 When was the last time you saw her? 173 00:11:41,701 --> 00:11:42,943 - You said you weren't fucking cops? 174 00:11:42,978 --> 00:11:44,462 - We're not. 175 00:11:44,496 --> 00:11:46,222 When was the last time you saw her? 176 00:11:47,914 --> 00:11:48,846 - Two years ago. 177 00:11:50,779 --> 00:11:52,746 The day before she did it. 178 00:11:52,781 --> 00:11:54,023 - Did it? 179 00:11:54,058 --> 00:11:57,371 Could you elaborate? 180 00:11:57,406 --> 00:11:58,407 - She jumped. 181 00:12:03,377 --> 00:12:04,344 Jumped off a bridge. 182 00:12:04,378 --> 00:12:06,070 Committed suicide. 183 00:12:06,104 --> 00:12:07,243 - Why'd she do it? 184 00:12:07,278 --> 00:12:08,451 Are you sure it was a suicide? 185 00:12:08,486 --> 00:12:09,970 It wasn't an accident? 186 00:12:10,005 --> 00:12:12,524 - You know, all you need to know is that she was a junkie 187 00:12:12,559 --> 00:12:14,250 who was always threatening suicide. 188 00:12:14,285 --> 00:12:16,494 So suicide. 189 00:12:16,528 --> 00:12:17,391 Probably. 190 00:12:18,738 --> 00:12:20,498 Are you sure you're not fucking cops? 191 00:12:20,532 --> 00:12:22,569 - Ronnie, do we look like cops? 192 00:12:26,090 --> 00:12:26,918 - Whatever. 193 00:12:32,303 --> 00:12:33,131 - So... 194 00:12:37,032 --> 00:12:38,585 What caused it? 195 00:12:38,619 --> 00:12:39,655 - Fuck, I don't know. 196 00:12:43,417 --> 00:12:45,247 I broke up with her the night before. 197 00:12:47,180 --> 00:12:49,976 So I guess she hit it hard because of that. 198 00:12:50,010 --> 00:12:51,356 - She was trying to end it? 199 00:12:52,530 --> 00:12:54,290 - What're you doing? Research on suicides? 200 00:12:54,325 --> 00:12:56,258 - Yeah, preciously, that's it. 201 00:12:58,156 --> 00:13:01,746 Have you noticed anything weird, strange, after she passed? 202 00:13:03,058 --> 00:13:04,197 - Like what? 203 00:13:04,231 --> 00:13:06,751 - Premonitions? Visions? 204 00:13:06,786 --> 00:13:07,717 [laughing] 205 00:13:07,752 --> 00:13:08,580 - What? 206 00:13:10,893 --> 00:13:12,722 - Like anything out of the ordinary. 207 00:13:15,173 --> 00:13:17,348 - She always had problems. 208 00:13:17,382 --> 00:13:20,109 She was always on edge about everything. 209 00:13:21,076 --> 00:13:22,249 I tried. 210 00:13:22,284 --> 00:13:24,182 I couldn't take it anymore so I ended it. 211 00:13:25,874 --> 00:13:29,118 The next day, gone. 212 00:13:29,153 --> 00:13:29,981 Hey. 213 00:13:31,534 --> 00:13:34,606 Everybody thinks I'm a fucking monster now. 214 00:13:34,641 --> 00:13:36,919 I'm the one who caused her to commit suicide. 215 00:13:38,610 --> 00:13:39,439 I don't know. 216 00:13:40,371 --> 00:13:41,579 She ruined my life. 217 00:13:42,511 --> 00:13:44,789 [laughing] 218 00:13:46,135 --> 00:13:46,998 Time is up. 219 00:13:52,107 --> 00:13:52,970 - Thanks, Ronnie. 220 00:13:57,250 --> 00:13:58,285 - Oh, anytime. 221 00:14:02,531 --> 00:14:03,566 - Louis. 222 00:14:03,601 --> 00:14:04,567 Louis, wait up. 223 00:14:04,602 --> 00:14:06,466 I haven't talked to you for what? 224 00:14:06,500 --> 00:14:07,398 - Three years. 225 00:14:07,432 --> 00:14:08,330 - You show up in my driveway, 226 00:14:08,364 --> 00:14:09,572 you bring me here to talk 227 00:14:09,607 --> 00:14:11,298 to some guy about his dead girlfriend. 228 00:14:12,368 --> 00:14:13,853 What the hell's gotten into you? 229 00:14:18,098 --> 00:14:19,168 Just take me back. 230 00:14:19,203 --> 00:14:19,962 - No, no, no. 231 00:14:19,997 --> 00:14:20,963 Hey, whoa, whoa, whoa. 232 00:14:20,998 --> 00:14:21,895 I'm sorry. 233 00:14:21,930 --> 00:14:23,241 Okay, I'm sorry. 234 00:14:23,276 --> 00:14:24,691 There's a lot on my mind. 235 00:14:24,725 --> 00:14:26,244 There's a lot to process. 236 00:14:27,590 --> 00:14:29,006 I just don't know where to start. 237 00:14:30,731 --> 00:14:31,905 Come on. 238 00:14:31,940 --> 00:14:33,286 Come on. 239 00:14:33,320 --> 00:14:34,149 Come on. 240 00:14:46,609 --> 00:14:48,128 All right, take a seat. 241 00:14:50,303 --> 00:14:53,375 Before we go to the big show, let's catch you up. 242 00:14:56,102 --> 00:14:59,001 What do you know about the Angel of Mons? 243 00:15:00,865 --> 00:15:02,349 - Soldiers 244 00:15:02,384 --> 00:15:05,145 seeing sightings of angels in the battlefield, right? 245 00:15:05,180 --> 00:15:06,319 - Right. 246 00:15:06,353 --> 00:15:09,011 1914, the Battle of the Mons. 247 00:15:09,046 --> 00:15:10,392 If was the first time the British soldiers 248 00:15:10,426 --> 00:15:13,257 saw combat like that in the first World War. 249 00:15:13,291 --> 00:15:16,156 Many of the soldiers, during the fighting, 250 00:15:16,191 --> 00:15:18,469 reported seeing visions and apparitions. 251 00:15:19,711 --> 00:15:22,093 Now here's the kicker. 252 00:15:23,129 --> 00:15:24,889 Some of the survivors 253 00:15:24,924 --> 00:15:28,928 all claim to have seen the same vision. 254 00:15:30,274 --> 00:15:34,623 Something came down to shepherd the large amounts of dead 255 00:15:34,657 --> 00:15:36,245 into the afterlife. 256 00:15:37,660 --> 00:15:39,869 More than five thousand men died during that battle. 257 00:15:41,078 --> 00:15:42,320 Throughout history 258 00:15:42,355 --> 00:15:44,736 there have been hundreds and hundreds of reports 259 00:15:44,771 --> 00:15:47,187 seeing the same visions, apparitions. 260 00:15:48,326 --> 00:15:49,155 Angels. 261 00:15:50,328 --> 00:15:51,985 Whatever you wanna call them. 262 00:15:52,020 --> 00:15:56,300 Okay and this isn't just isolated to warfare or battles. 263 00:15:56,334 --> 00:15:59,855 This happens anywhere where death comes to many. 264 00:15:59,889 --> 00:16:02,823 Okay, gas explosion, India. 265 00:16:02,858 --> 00:16:04,239 Tsunami in Fiji. 266 00:16:04,273 --> 00:16:08,484 All these events have a thread of commonality to them. 267 00:16:08,519 --> 00:16:10,762 - Is it just a coping mechanism? 268 00:16:10,797 --> 00:16:13,662 Possibly sensory overload due to extreme circumstances. 269 00:16:13,696 --> 00:16:15,319 - Yeah, possibly. 270 00:16:15,353 --> 00:16:16,182 But... 271 00:16:17,355 --> 00:16:18,563 What if there was proof? 272 00:16:20,600 --> 00:16:25,225 Something to show us what these people actually saw. 273 00:16:33,544 --> 00:16:35,649 - We were under heavy fire. 274 00:16:35,684 --> 00:16:38,411 Extraction wasn't coming anytime soon. 275 00:16:38,445 --> 00:16:41,379 So my guys and I just dug in and tried to hold our ground. 276 00:16:45,073 --> 00:16:47,006 As I heard the bullets whizzing by us, 277 00:16:48,145 --> 00:16:49,456 I could start to hear their screams 278 00:16:50,630 --> 00:16:52,252 and then one by one they stopped. 279 00:16:53,357 --> 00:16:54,875 And then that's when I saw it. 280 00:16:56,118 --> 00:16:56,981 That light. 281 00:16:58,362 --> 00:16:59,777 That light right above them. 282 00:17:01,330 --> 00:17:03,367 - I'd never seen anything like it before. 283 00:17:06,956 --> 00:17:08,303 It was right there above them. 284 00:17:08,337 --> 00:17:09,752 It just lit up the sky. 285 00:17:12,824 --> 00:17:13,860 And then it was gone. 286 00:17:17,864 --> 00:17:18,865 - This is a fake. 287 00:17:18,899 --> 00:17:20,108 - No, it's not. 288 00:17:21,247 --> 00:17:22,351 - Louis, you're getting played, man. 289 00:17:22,386 --> 00:17:23,732 I mean, what's next? 290 00:17:23,766 --> 00:17:25,423 UFOs? Ghosts? 291 00:17:25,458 --> 00:17:26,907 - I get the skepticism. 292 00:17:26,942 --> 00:17:29,151 But I bought this tape, which is highly classified, 293 00:17:29,186 --> 00:17:31,429 for a large amount of money. 294 00:17:31,464 --> 00:17:32,637 - From who? 295 00:17:32,672 --> 00:17:35,640 - A friend in the Department of Defense. 296 00:17:37,608 --> 00:17:40,024 - You have a friend in the Department of Defense? 297 00:17:40,059 --> 00:17:41,543 - I got many friends, Isaac. 298 00:17:45,823 --> 00:17:49,654 You once told me that I was the best theoretical physicist 299 00:17:49,689 --> 00:17:51,104 that you have ever met. 300 00:17:52,864 --> 00:17:53,796 - Yeah, still do. 301 00:17:55,522 --> 00:17:56,316 - But? 302 00:17:58,732 --> 00:18:00,631 - I said you lacked vision. 303 00:18:00,665 --> 00:18:01,494 - Hmmm. 304 00:18:03,668 --> 00:18:04,497 You're right. 305 00:18:05,946 --> 00:18:08,225 I didn't want to hear it at the time 306 00:18:08,259 --> 00:18:09,743 but you're right. 307 00:18:12,401 --> 00:18:14,955 I was all caught up in minutia. 308 00:18:16,302 --> 00:18:19,167 I never really let myself see the big picture. 309 00:18:19,201 --> 00:18:19,995 It's okay. 310 00:18:20,996 --> 00:18:22,204 Alex said the same thing. 311 00:18:23,309 --> 00:18:25,966 But then she showed me her vision. 312 00:18:26,001 --> 00:18:26,933 - Wait. 313 00:18:26,967 --> 00:18:28,521 Who's Alex? 314 00:18:28,555 --> 00:18:30,074 - I keep forgetting you guys haven't met. 315 00:18:30,109 --> 00:18:31,869 She's a physicist. 316 00:18:31,903 --> 00:18:32,732 Damn good one. 317 00:18:34,182 --> 00:18:35,907 - You two dating or something? 318 00:18:36,770 --> 00:18:37,599 - Yeah, yeah. 319 00:18:38,876 --> 00:18:39,739 - Nice. 320 00:18:41,120 --> 00:18:42,880 - She's in there now 321 00:18:44,192 --> 00:18:45,054 with it. 322 00:18:51,751 --> 00:18:52,579 Are you ready 323 00:18:53,994 --> 00:18:57,653 to see the greatest discovery in the history of science? 324 00:19:00,794 --> 00:19:01,623 Come on. 325 00:19:06,386 --> 00:19:10,010 [suspenseful violin music] 326 00:19:44,735 --> 00:19:45,529 - Whoa, hey, hey, hey! 327 00:19:45,563 --> 00:19:49,498 Alex, relax. 328 00:19:49,533 --> 00:19:51,155 - Sorry about that. 329 00:19:52,777 --> 00:19:54,779 Things have been a bit heightened around here. 330 00:19:54,814 --> 00:19:57,161 [chuckling] 331 00:19:58,990 --> 00:19:59,819 Isaac, hi. 332 00:20:00,682 --> 00:20:02,442 Nice to meet you. 333 00:20:02,477 --> 00:20:04,720 Louis has told me a lot about you. 334 00:20:04,755 --> 00:20:05,583 - Hi, Alex. 335 00:20:10,519 --> 00:20:12,659 - So what do you think? 336 00:20:16,284 --> 00:20:17,112 - Ah. 337 00:20:22,738 --> 00:20:24,706 [sighing] 338 00:20:24,740 --> 00:20:28,399 - We have four Tarkowski drives underneath the floor. 339 00:20:29,297 --> 00:20:30,159 - Tarkowski drives? 340 00:20:30,194 --> 00:20:31,022 - Mhmm. 341 00:20:32,438 --> 00:20:33,611 - Do they work? 342 00:20:33,646 --> 00:20:34,509 - Perfectly. 343 00:20:36,373 --> 00:20:38,133 - Take a couple of zettawatts to power. 344 00:20:38,167 --> 00:20:39,272 - [Louis] Yeah. 345 00:20:39,307 --> 00:20:40,549 - [Isaac] How did you? 346 00:20:40,584 --> 00:20:41,412 - Come here. 347 00:20:42,586 --> 00:20:43,414 Check it out. 348 00:20:47,660 --> 00:20:50,145 We're pulling power from five separate grids 349 00:20:50,179 --> 00:20:51,664 across three different states. 350 00:20:52,561 --> 00:20:53,597 - That's impossible. 351 00:20:55,012 --> 00:20:56,841 - Not if you're smart enough to hack the system, 352 00:20:56,876 --> 00:20:59,223 which Alex, here, is. 353 00:21:03,123 --> 00:21:04,677 - Four drives set up like that, 354 00:21:05,885 --> 00:21:07,473 pointed in one spot. 355 00:21:13,306 --> 00:21:15,757 You could theoretically bend time and space for a second, 356 00:21:15,791 --> 00:21:18,691 maybe even a second and a half with that configuration. 357 00:21:18,725 --> 00:21:19,519 - Correct. 358 00:21:24,075 --> 00:21:25,387 - What're you using it for? 359 00:21:33,292 --> 00:21:35,949 [ominous music] 360 00:21:40,402 --> 00:21:41,507 What is this? 361 00:21:53,415 --> 00:21:54,278 Is she okay? 362 00:21:56,384 --> 00:21:58,178 - That is Dina Taylor. 363 00:22:00,008 --> 00:22:00,836 Ronnie's girl. 364 00:22:04,219 --> 00:22:05,220 The one that died. 365 00:22:13,504 --> 00:22:14,471 - No more bullshit. 366 00:22:16,680 --> 00:22:17,715 What's going on? 367 00:22:17,750 --> 00:22:19,821 - We don't know what she is. 368 00:22:19,855 --> 00:22:22,133 She hasn't moved or spoken since she arrived. 369 00:22:24,135 --> 00:22:26,206 - What do you mean, arrived? 370 00:22:26,241 --> 00:22:27,311 - Well, 371 00:22:27,346 --> 00:22:28,347 we brought her here, 372 00:22:29,451 --> 00:22:30,314 so, yeah, 373 00:22:31,177 --> 00:22:32,523 arrived. 374 00:22:32,558 --> 00:22:33,835 - From? 375 00:22:33,869 --> 00:22:34,698 - The other side. 376 00:22:36,285 --> 00:22:37,701 - We bent space and time 377 00:22:38,840 --> 00:22:41,843 as we simultaneously euthanized four people. 378 00:22:44,328 --> 00:22:45,225 - Euthanized? 379 00:22:45,260 --> 00:22:46,157 - Don't say it like that. 380 00:22:46,192 --> 00:22:47,607 - They were all terminally ill. 381 00:22:47,642 --> 00:22:50,058 - We gave each of their families two million dollars. 382 00:22:50,092 --> 00:22:51,611 The attorneys handled all the legalities. 383 00:22:51,646 --> 00:22:53,717 It's all in the up and up. 384 00:22:53,751 --> 00:22:54,787 - Up and up? 385 00:22:56,513 --> 00:22:58,238 Are you out of your fucking mind?! 386 00:22:59,412 --> 00:23:01,897 You kill people for an experiment. 387 00:23:01,932 --> 00:23:04,210 Do I really need to explain to you why that's wrong? 388 00:23:04,244 --> 00:23:05,073 - No. 389 00:23:06,246 --> 00:23:09,249 If the experiment had failed, I would agree with you. 390 00:23:10,354 --> 00:23:11,182 But it didn't. 391 00:23:12,252 --> 00:23:13,081 So no, 392 00:23:14,047 --> 00:23:15,635 we weren't wrong. 393 00:23:15,670 --> 00:23:16,843 - Where are the bodies? 394 00:23:18,017 --> 00:23:19,743 - Locked in a freezer in the back room. 395 00:23:21,158 --> 00:23:22,401 We'll deliver them to the families soon enough. 396 00:23:22,435 --> 00:23:24,161 But first we have to record all of this. 397 00:23:25,576 --> 00:23:27,820 [laughing] 398 00:23:29,477 --> 00:23:30,685 - This is a joke, right? 399 00:23:33,135 --> 00:23:37,105 This is a really shitty, fucked up, joke. 400 00:23:37,139 --> 00:23:38,037 Miss! 401 00:23:38,071 --> 00:23:38,865 - [Louis] Do not touch her. 402 00:23:41,143 --> 00:23:41,937 - Why? 403 00:23:43,042 --> 00:23:43,801 - I did. 404 00:23:43,836 --> 00:23:44,664 It was unpleasant. 405 00:23:48,461 --> 00:23:49,566 - What happened? 406 00:23:49,600 --> 00:23:50,463 - She burned me. 407 00:23:53,915 --> 00:23:55,606 - I know this is a lot to process. 408 00:23:56,918 --> 00:23:58,747 That's why I gave you such a preamble. 409 00:24:00,266 --> 00:24:03,131 She's a 99.9 percent match 410 00:24:03,165 --> 00:24:04,891 in the facial recognition database. 411 00:24:06,997 --> 00:24:09,378 This is Dina Taylor, who, 412 00:24:10,379 --> 00:24:12,520 as Ronnie so eloquently put, 413 00:24:12,554 --> 00:24:14,280 jumped off a bridge two years ago. 414 00:24:15,730 --> 00:24:18,387 They never found the body but I guarantee you she's dead. 415 00:24:19,630 --> 00:24:21,114 It would be an elaborate hoax 416 00:24:21,149 --> 00:24:24,014 for someone who lived a rather unremarkable life. 417 00:24:31,987 --> 00:24:34,265 - Let me recap what you're saying 418 00:24:34,300 --> 00:24:35,784 as I'm trying to process this. 419 00:24:39,581 --> 00:24:41,238 You took the life of four people. 420 00:24:41,272 --> 00:24:42,411 - Euthanized. 421 00:24:42,446 --> 00:24:43,689 - Same fucking thing. 422 00:24:43,723 --> 00:24:46,070 [chuckling] 423 00:24:55,839 --> 00:24:57,461 - [Louis] It's crazy, huh? 424 00:24:57,496 --> 00:25:00,395 - No, this is dangerous and illegal. 425 00:25:00,429 --> 00:25:02,777 Not to mention, highly unethical. 426 00:25:02,811 --> 00:25:04,019 - I get it, I get it. 427 00:25:04,054 --> 00:25:06,021 It's hard to digest but if you think about it, 428 00:25:06,056 --> 00:25:07,402 we may have answered the greatest question 429 00:25:07,436 --> 00:25:08,679 ever posed to mankind. 430 00:25:08,714 --> 00:25:12,269 - Possibly come up with some evidence is all I see so far. 431 00:25:12,303 --> 00:25:14,029 The world doesn't know you, Louis, I do. 432 00:25:14,064 --> 00:25:15,583 I'm having a hard time with this. 433 00:25:15,617 --> 00:25:16,687 They're gonna call bullshit on this. 434 00:25:16,722 --> 00:25:18,068 - Well, it's not. 435 00:25:18,102 --> 00:25:19,379 It's not bullshit. 436 00:25:19,414 --> 00:25:20,553 I'm gonna prove it to you, 437 00:25:20,588 --> 00:25:21,347 then I'm gonna prove it to the world. 438 00:25:21,381 --> 00:25:22,555 - How? 439 00:25:22,590 --> 00:25:24,419 How can you explain this to science? 440 00:25:25,731 --> 00:25:27,767 You realized you euthanized four people, right? 441 00:25:27,802 --> 00:25:30,632 Four living, breathing human-fucking-beings. 442 00:25:30,667 --> 00:25:32,323 - They all were very sick and we paid 443 00:25:32,358 --> 00:25:34,153 each of their families a lot of money. 444 00:25:34,187 --> 00:25:36,017 - Oh, so that makes it okay? 445 00:25:38,882 --> 00:25:39,986 Why're you doing this? 446 00:25:41,436 --> 00:25:42,886 - You remember that one semester 447 00:25:42,920 --> 00:25:44,715 we were assigned super CDMS? 448 00:25:47,891 --> 00:25:49,513 - Dark Matter, yes. 449 00:25:49,548 --> 00:25:52,723 - We spent months in that underground lab 450 00:25:52,758 --> 00:25:54,587 looking for any proof of dark matter. 451 00:25:54,622 --> 00:25:56,727 Experiment after experiment, nothing. 452 00:25:56,762 --> 00:25:57,590 Until, 453 00:25:58,626 --> 00:26:00,420 that one spike. 454 00:26:00,455 --> 00:26:03,596 That one small spike that barely showed up on the spectrum. 455 00:26:03,631 --> 00:26:06,772 It was point 001 of change. 456 00:26:06,806 --> 00:26:08,808 - Yes, it confused the fuck out of everyone. 457 00:26:08,843 --> 00:26:10,051 What's your point? 458 00:26:10,085 --> 00:26:12,018 - I haven't stopped thinking about it. 459 00:26:12,053 --> 00:26:13,606 For years. 460 00:26:13,641 --> 00:26:16,816 Going over and over in my head. 461 00:26:16,851 --> 00:26:19,060 Why that one time? 462 00:26:19,094 --> 00:26:19,854 Why? 463 00:26:20,958 --> 00:26:21,787 Until it hit me. 464 00:26:22,960 --> 00:26:25,342 Stop looking for what happened inside the lab, 465 00:26:25,376 --> 00:26:28,483 start looking for what happened around the facility. 466 00:26:29,933 --> 00:26:31,520 Know what I found? 467 00:26:40,391 --> 00:26:42,980 [somber music] 468 00:27:11,319 --> 00:27:12,561 - Do something. 469 00:27:15,979 --> 00:27:16,807 Come on. 470 00:27:18,947 --> 00:27:20,673 Just open your eyes, fly across the fucking room, 471 00:27:20,708 --> 00:27:21,778 I don't know. 472 00:27:27,093 --> 00:27:27,922 Fuck. 473 00:27:30,994 --> 00:27:31,822 Anything. 474 00:27:44,973 --> 00:27:46,216 I have so many questions. 475 00:28:01,265 --> 00:28:04,579 [somber music] 476 00:28:04,613 --> 00:28:06,754 [sighing] 477 00:28:12,173 --> 00:28:14,002 - 19 miles away, 478 00:28:14,037 --> 00:28:16,833 27 people died in a bus crash. 479 00:28:16,867 --> 00:28:18,041 Guess when it happened. 480 00:28:18,973 --> 00:28:21,113 Please, enlighten me. 481 00:28:21,147 --> 00:28:22,839 - Right as we recorded that spike, 482 00:28:24,012 --> 00:28:26,290 any fluctuation of dark matter happened 483 00:28:26,325 --> 00:28:30,087 when 27 people died 19 miles away. 484 00:28:30,122 --> 00:28:31,848 - The same time they died. 485 00:28:31,882 --> 00:28:35,299 - Matter never disappears. 486 00:28:35,334 --> 00:28:36,645 You can burn a piece of wood 487 00:28:36,680 --> 00:28:38,130 and then that turns into energy 488 00:28:38,164 --> 00:28:39,821 then it goes up into the universe and it dissipates 489 00:28:39,856 --> 00:28:41,720 but is it gone? No. 490 00:28:42,721 --> 00:28:43,860 You just can't see it. 491 00:28:45,413 --> 00:28:48,312 Everything leaves a mark of information on this world. 492 00:28:49,451 --> 00:28:51,074 We just need to know where to look. 493 00:28:53,248 --> 00:28:55,906 - So you think that's what Dark Matter really is. 494 00:28:55,941 --> 00:28:58,081 Some form of the afterlife? 495 00:28:59,151 --> 00:29:00,600 - Yes and no. 496 00:29:00,635 --> 00:29:02,464 It's just "afterlife" is-- 497 00:29:02,499 --> 00:29:03,776 - Unscientific? 498 00:29:03,811 --> 00:29:04,673 Irrational? 499 00:29:04,708 --> 00:29:05,847 Arbitrary? 500 00:29:05,882 --> 00:29:08,022 - Okay, yes, whatever you wanna call it. 501 00:29:08,056 --> 00:29:10,472 I think what we did in there is gonna change the world. 502 00:29:13,752 --> 00:29:14,787 - What happened, man? 503 00:29:17,134 --> 00:29:17,963 - I grew up. 504 00:29:20,172 --> 00:29:21,760 I grew up. 505 00:29:21,794 --> 00:29:23,209 But I need your help on this. 506 00:29:24,728 --> 00:29:26,212 I need you to help me table this 507 00:29:26,247 --> 00:29:27,696 and get it out to the world. 508 00:29:27,731 --> 00:29:30,182 - I can't be involved with something like this. 509 00:29:30,216 --> 00:29:31,770 - I need your eyes on this one. 510 00:29:32,805 --> 00:29:34,186 Okay? 511 00:29:34,220 --> 00:29:36,809 Imagine what we can discover. 512 00:29:38,777 --> 00:29:39,605 No. 513 00:29:40,779 --> 00:29:42,711 Imagine what you can discover. 514 00:30:00,695 --> 00:30:01,523 - I'm impressed. 515 00:30:03,111 --> 00:30:04,630 - [Alex] Thank you. 516 00:30:04,664 --> 00:30:06,805 - Not just with what you've done but how you got there. 517 00:30:08,772 --> 00:30:10,843 Tarkowski drive was designed to be one large drive 518 00:30:10,878 --> 00:30:13,121 that can bend time and space inside it. 519 00:30:14,502 --> 00:30:17,194 But you took four smaller ones 520 00:30:17,229 --> 00:30:19,196 and pointed them in on each other. 521 00:30:19,231 --> 00:30:21,750 - Making them more powerful than the large one. 522 00:30:21,785 --> 00:30:22,717 - Exponentially. 523 00:30:24,443 --> 00:30:25,340 Is that your idea? 524 00:30:26,307 --> 00:30:27,135 - Yeah. 525 00:30:30,138 --> 00:30:31,553 - How'd you come up with it? 526 00:30:33,935 --> 00:30:34,971 - I don't know. 527 00:30:35,005 --> 00:30:37,007 Same way I always do. 528 00:30:37,042 --> 00:30:38,491 Big ideas don't seem so big when you break them up 529 00:30:38,526 --> 00:30:39,941 into small pieces. 530 00:30:41,080 --> 00:30:43,186 Look at them from a different point of view. 531 00:30:44,601 --> 00:30:45,429 I guess... 532 00:30:47,707 --> 00:30:48,881 I've always looked at things 533 00:30:48,916 --> 00:30:50,089 from a slightly skewed perspective. 534 00:30:59,927 --> 00:31:01,860 - Hey, dad, it's me. 535 00:31:02,861 --> 00:31:03,896 Guess you're busy. 536 00:31:03,931 --> 00:31:04,793 Missed you. 537 00:31:07,348 --> 00:31:10,040 I know we haven't talked in awhile. 538 00:31:13,043 --> 00:31:14,286 Last time we did, 539 00:31:15,943 --> 00:31:16,840 I didn't... 540 00:31:20,016 --> 00:31:20,879 So anyways, 541 00:31:22,881 --> 00:31:24,744 I have something really important going on. 542 00:31:26,505 --> 00:31:30,923 I think that you'd like to talk about it. 543 00:31:30,958 --> 00:31:34,547 So when you get this just give me a call 544 00:31:34,582 --> 00:31:36,170 and I'd love to chat. 545 00:31:38,931 --> 00:31:39,759 Okay. 546 00:31:42,038 --> 00:31:43,591 So yeah. 547 00:31:47,491 --> 00:31:48,320 Okay. 548 00:31:49,631 --> 00:31:50,460 Bye. 549 00:32:10,445 --> 00:32:13,517 - You know, you're nothing like Louis said you were. 550 00:32:13,552 --> 00:32:15,519 - And how did Louis say I was? 551 00:32:15,554 --> 00:32:16,727 - Fun. 552 00:32:16,762 --> 00:32:18,419 What happened to that guy? 553 00:32:18,453 --> 00:32:19,247 - Wow. 554 00:32:21,008 --> 00:32:22,388 First of all, thank you. 555 00:32:22,423 --> 00:32:23,251 - Welcome. 556 00:32:23,286 --> 00:32:24,666 - Second, 557 00:32:24,701 --> 00:32:25,667 I'm fun. 558 00:32:26,599 --> 00:32:27,428 Ish. 559 00:32:29,326 --> 00:32:31,742 It's not exactly like we're having a party here. 560 00:32:38,680 --> 00:32:40,510 I know Louis. 561 00:32:40,544 --> 00:32:41,925 He's a brilliant physicist, 562 00:32:43,547 --> 00:32:44,790 but this wasn't his idea. 563 00:32:47,034 --> 00:32:47,862 Why this? 564 00:32:54,282 --> 00:32:57,423 - When I was eight, something happened. 565 00:32:57,458 --> 00:33:00,116 [ominous music] 566 00:33:27,108 --> 00:33:29,904 I don't want to go into too much detail. 567 00:33:29,938 --> 00:33:31,802 But there were several people that... 568 00:33:33,632 --> 00:33:34,460 - It's okay. 569 00:33:36,048 --> 00:33:37,463 Whatever happened, I'm sorry. 570 00:33:48,854 --> 00:33:50,718 - I think she's a Psychopomp. 571 00:33:51,684 --> 00:33:52,582 A guide of souls. 572 00:33:53,617 --> 00:33:55,102 - Like an angel? 573 00:33:55,136 --> 00:33:56,586 - No. 574 00:33:56,620 --> 00:33:58,070 Don't get them confused, they're not the same thing. 575 00:34:01,694 --> 00:34:03,420 An angel is believed to be a celestial being 576 00:34:03,455 --> 00:34:04,663 that can take many forms. 577 00:34:04,697 --> 00:34:06,872 A Psychopomp is strictly a guide. 578 00:34:08,046 --> 00:34:09,737 Not an entity that makes judgment. 579 00:34:09,771 --> 00:34:11,221 Their only purpose is to guide the deceased 580 00:34:11,256 --> 00:34:13,258 safely to the other side. 581 00:34:13,292 --> 00:34:14,535 Spirits, deities, 582 00:34:14,569 --> 00:34:16,054 whatever you wanna call them. 583 00:34:17,779 --> 00:34:19,022 The Greeks had Charon 584 00:34:19,057 --> 00:34:21,611 who would ferry souls across the river sticks. 585 00:34:21,645 --> 00:34:22,991 Romans had Mercury. 586 00:34:23,026 --> 00:34:24,683 Egyptians had Anubis. 587 00:34:24,717 --> 00:34:26,133 The Hindus had Yama, 588 00:34:26,167 --> 00:34:27,410 the God of Death. 589 00:34:29,032 --> 00:34:30,447 They were all believed to take souls 590 00:34:30,482 --> 00:34:32,173 from one existence to the other. 591 00:34:34,555 --> 00:34:36,695 And now we can add Dina Taylor to the list. 592 00:34:39,594 --> 00:34:41,148 - So why a group? 593 00:34:41,182 --> 00:34:42,425 Couldn't you get the same results 594 00:34:42,459 --> 00:34:44,012 by just murdering one person? 595 00:34:44,047 --> 00:34:45,359 - Euthanizing. 596 00:34:45,393 --> 00:34:47,119 - This isn't Switzerland, but sure. 597 00:34:49,535 --> 00:34:52,469 - A single soul has no problem finding the light. 598 00:34:52,504 --> 00:34:54,299 When a group passes, 599 00:34:54,333 --> 00:34:57,750 like in a plane crash, a fire or battle, 600 00:34:57,785 --> 00:35:00,512 the souls get confused, lost. 601 00:35:02,030 --> 00:35:02,928 They need a guide. 602 00:35:08,865 --> 00:35:09,797 - Calvin 27. 603 00:35:12,110 --> 00:35:14,457 Used to medically induce a coma. 604 00:35:14,491 --> 00:35:16,562 - Take a few drops, you're out for a few hours. 605 00:35:16,597 --> 00:35:18,426 A larger dose, everything shuts down. 606 00:35:20,394 --> 00:35:21,740 - It's quick and painless. 607 00:35:23,086 --> 00:35:24,398 - Your disapproval of our methods, 608 00:35:24,432 --> 00:35:25,502 it doesn't bother me. 609 00:35:26,469 --> 00:35:27,746 This is my life's work. 610 00:35:29,092 --> 00:35:30,473 I always knew this discovery was out there. 611 00:35:30,507 --> 00:35:31,646 I just had to prove it. 612 00:35:32,647 --> 00:35:33,993 - An expensive discovery. 613 00:35:35,650 --> 00:35:37,100 - Don't imply that I used Louis 614 00:35:37,135 --> 00:35:39,378 and his inheritance to do this. 615 00:35:39,413 --> 00:35:40,621 You guys used to be close 616 00:35:40,655 --> 00:35:42,416 but you haven't been around for awhile. 617 00:35:42,450 --> 00:35:44,003 - I'm here to support a friend. 618 00:35:44,038 --> 00:35:46,765 Observe, give a scientific opinion if need be. 619 00:35:47,697 --> 00:35:49,216 That is all. 620 00:35:49,250 --> 00:35:51,942 [ominous music] 621 00:36:02,194 --> 00:36:05,266 [electrical buzzing] 622 00:36:30,912 --> 00:36:33,087 [sighing] 623 00:36:36,297 --> 00:36:38,057 What am I doing here? 624 00:36:42,027 --> 00:36:44,271 [rumbling] 625 00:36:45,272 --> 00:36:48,033 [dramatic music] 626 00:37:42,674 --> 00:37:45,193 - I'm not supposed to be here. 627 00:37:51,614 --> 00:37:54,513 - Where are you supposed to be? 628 00:37:57,758 --> 00:37:58,897 - Not here. 629 00:38:02,349 --> 00:38:03,867 - I need to tell them you're awake. 630 00:38:03,902 --> 00:38:04,730 - No. 631 00:38:07,008 --> 00:38:07,837 - Why? 632 00:38:08,803 --> 00:38:09,701 - They trapped me. 633 00:38:12,393 --> 00:38:13,256 - Okay. 634 00:38:15,362 --> 00:38:16,328 I won't wake them. 635 00:38:19,538 --> 00:38:20,367 What's your name? 636 00:38:22,369 --> 00:38:23,680 Can you remember your name? 637 00:38:33,759 --> 00:38:34,726 Are you... 638 00:38:36,590 --> 00:38:37,418 dead? 639 00:38:47,186 --> 00:38:48,567 How did you get here? 640 00:38:50,155 --> 00:38:51,225 Do you remember that? 641 00:38:53,779 --> 00:38:55,574 Do you remember where you came from? 642 00:38:57,231 --> 00:38:59,613 Do you remember what you were doing before you came here? 643 00:39:03,271 --> 00:39:04,583 - I was guiding the others. 644 00:39:06,827 --> 00:39:08,000 - What others? 645 00:39:09,761 --> 00:39:12,350 - The others that passed on here. 646 00:39:12,384 --> 00:39:13,627 There were four of them. 647 00:39:15,422 --> 00:39:16,733 I have to bring them home. 648 00:39:18,459 --> 00:39:19,322 - What's home? 649 00:39:21,082 --> 00:39:21,911 Where is home? 650 00:39:23,222 --> 00:39:24,948 Can you describe it for me? 651 00:39:24,983 --> 00:39:25,915 Please, anything. 652 00:39:27,503 --> 00:39:29,470 Have you done this before? 653 00:39:29,505 --> 00:39:30,609 Do you take people somewhere? 654 00:39:30,644 --> 00:39:32,231 Where do you take them? Please. 655 00:39:33,405 --> 00:39:35,234 I'm sorry for asking so many questions. 656 00:39:36,304 --> 00:39:38,548 [rustling] 657 00:39:46,729 --> 00:39:47,799 - Hey, wake up! 658 00:39:51,009 --> 00:39:52,010 - No, no, no! 659 00:39:52,044 --> 00:39:53,632 Hey! Hey! Hey! 660 00:39:53,667 --> 00:39:55,807 Hey, I'm Louis. 661 00:39:55,841 --> 00:39:56,670 What's your name? 662 00:39:57,947 --> 00:39:59,327 Where are you from? 663 00:39:59,362 --> 00:40:00,984 - What the fuck? Why didn't you tell us? 664 00:40:01,019 --> 00:40:02,434 - I'm sorry, everything happened so fast. 665 00:40:02,469 --> 00:40:03,366 Louis was asleep. 666 00:40:03,401 --> 00:40:06,058 - Isaac, what did she say? 667 00:40:06,093 --> 00:40:07,301 - [Isaac] That she shouldn't be here. 668 00:40:07,335 --> 00:40:08,233 - What else? 669 00:40:08,267 --> 00:40:10,546 - That she came for the others, 670 00:40:10,580 --> 00:40:11,788 the ones you put down. 671 00:40:11,823 --> 00:40:13,169 - I knew it. 672 00:40:13,203 --> 00:40:14,757 What else did she say? 673 00:40:14,791 --> 00:40:15,585 - That was it. 674 00:40:15,620 --> 00:40:16,828 - Was it? 675 00:40:16,862 --> 00:40:18,346 - I'm not hiding anything from you. 676 00:40:18,381 --> 00:40:19,693 - You're here to help give your scientific opinion, 677 00:40:19,727 --> 00:40:20,625 not interview-- 678 00:40:20,659 --> 00:40:21,488 - Alex! Alex! 679 00:40:24,145 --> 00:40:24,939 Let's talk. 680 00:40:33,914 --> 00:40:34,949 - If you don't trust me, I'll go. 681 00:40:34,984 --> 00:40:35,985 - No, no, no, no. 682 00:40:36,019 --> 00:40:37,055 I need you here. 683 00:40:38,056 --> 00:40:39,506 I don't know where this is going 684 00:40:39,540 --> 00:40:42,232 but outside of Alex, you're the only one that I trust. 685 00:40:42,267 --> 00:40:45,339 But this is our experiment 686 00:40:45,373 --> 00:40:47,790 and you do not keep us from a major breakthrough. 687 00:40:50,586 --> 00:40:52,726 - Did you ever think she didn't want to talk to you? 688 00:40:52,760 --> 00:40:54,244 - What does that mean? 689 00:40:54,279 --> 00:40:56,143 - She said you captured her. 690 00:40:56,177 --> 00:40:57,351 - She? 691 00:40:59,422 --> 00:41:00,492 She was a junkie. 692 00:41:01,355 --> 00:41:02,736 A suicidal junkie. 693 00:41:02,770 --> 00:41:05,566 - Who has been places we can only imagine. 694 00:41:07,982 --> 00:41:10,640 [ominous music] 695 00:41:33,491 --> 00:41:35,976 [eerie music] 696 00:41:45,848 --> 00:41:48,954 Maybe this is something we can't figure out. 697 00:41:49,852 --> 00:41:50,887 Or shouldn't. 698 00:41:50,922 --> 00:41:52,613 - No, I have to figure this out. 699 00:41:53,821 --> 00:41:55,754 I don't have a choice. 700 00:41:55,789 --> 00:41:57,100 - We always have a choice. 701 00:42:03,900 --> 00:42:04,729 - I'm broke. 702 00:42:07,283 --> 00:42:08,802 - What? 703 00:42:08,836 --> 00:42:10,113 - Trust fund's empty. 704 00:42:11,839 --> 00:42:14,601 I put everything that I had into this. 705 00:42:14,635 --> 00:42:16,292 The house, 706 00:42:16,326 --> 00:42:17,293 the investments. 707 00:42:18,190 --> 00:42:19,019 They're all gone. 708 00:42:20,779 --> 00:42:23,299 Why do you think the place looks like such a mess? 709 00:42:24,749 --> 00:42:26,371 We've been living in here for the past three months 710 00:42:26,405 --> 00:42:27,924 trying to reach a breakthrough. 711 00:42:28,787 --> 00:42:29,616 These results, 712 00:42:30,686 --> 00:42:32,239 it's the only thing I got left. 713 00:42:36,243 --> 00:42:37,969 - I'm sorry about the money, Louis. 714 00:42:41,317 --> 00:42:43,733 But that's not what this is about. 715 00:42:47,530 --> 00:42:48,807 This is about your father. 716 00:42:50,153 --> 00:42:51,603 - Excuse me? 717 00:42:51,638 --> 00:42:52,500 - You heard. 718 00:42:55,262 --> 00:42:57,367 Louis, I heard you for years complaining 719 00:42:57,402 --> 00:42:59,507 about how he paid you no attention. 720 00:42:59,542 --> 00:43:01,613 I was there at graduation when he didn't show up 721 00:43:01,648 --> 00:43:03,615 because he was too busy at some charity event 722 00:43:03,650 --> 00:43:04,512 in a far off place. 723 00:43:04,547 --> 00:43:05,375 - Yeah, so what? 724 00:43:06,549 --> 00:43:08,309 - So this is about proving to him, 725 00:43:08,344 --> 00:43:10,933 proving to yourself that you don't need him anymore. 726 00:43:12,624 --> 00:43:14,384 Because he was never there for you. 727 00:43:16,663 --> 00:43:17,974 - Doesn't matter right now. 728 00:43:20,011 --> 00:43:20,839 I need you. 729 00:43:23,014 --> 00:43:25,810 I need you to help me figure out what she is 730 00:43:26,845 --> 00:43:29,434 in the pure expression of matter. 731 00:43:31,747 --> 00:43:33,783 If there was ever a time that I needed you, 732 00:43:33,818 --> 00:43:34,715 it's right now. 733 00:43:39,617 --> 00:43:40,479 Please don't go. 734 00:43:45,968 --> 00:43:47,383 - What have you tried? 735 00:43:48,695 --> 00:43:49,592 - Everything. 736 00:43:49,627 --> 00:43:50,835 Everything under the sun. 737 00:43:50,869 --> 00:43:53,009 We just can't make heads or tails of the results. 738 00:43:53,838 --> 00:43:56,806 - Sounds like we're back in thermal dynamics again. 739 00:43:56,841 --> 00:43:57,669 - Right back. 740 00:44:00,465 --> 00:44:01,293 You staying? 741 00:44:03,710 --> 00:44:05,332 - I'll think about it. 742 00:44:05,366 --> 00:44:06,229 - I'll take that. 743 00:44:12,477 --> 00:44:15,031 [somber music] 744 00:44:33,118 --> 00:44:35,017 Isaac is staying. 745 00:44:36,777 --> 00:44:37,605 - You sure? 746 00:44:37,640 --> 00:44:38,503 - Yeah. 747 00:44:39,090 --> 00:44:40,678 He has his own way of looking at things 748 00:44:40,712 --> 00:44:42,610 but trust me, he's staying. 749 00:44:43,681 --> 00:44:44,958 - Where is he? 750 00:44:44,992 --> 00:44:45,821 - Thinking. 751 00:44:56,314 --> 00:44:57,142 - We did it. 752 00:44:59,144 --> 00:45:00,905 We really did it. 753 00:45:00,939 --> 00:45:02,285 - We did. 754 00:45:02,320 --> 00:45:04,184 - We never got a chance to celebrate. 755 00:45:05,875 --> 00:45:06,704 - Well. 756 00:45:07,705 --> 00:45:08,533 Let's celebrate. 757 00:45:11,053 --> 00:45:13,987 [bottles clinking] 758 00:45:17,369 --> 00:45:19,682 [chuckling] 759 00:45:26,240 --> 00:45:27,863 - Oh wow. 760 00:45:27,897 --> 00:45:29,036 This looks expensive. 761 00:45:29,071 --> 00:45:30,624 Where'd you get this? 762 00:45:30,658 --> 00:45:34,283 - I stole it from my dad's vast collection 763 00:45:34,317 --> 00:45:36,526 that he's so fucking proud of. 764 00:45:36,561 --> 00:45:38,805 It's a five thousand dollar bottle of wine. 765 00:45:38,839 --> 00:45:40,047 - Five thousand dollars? 766 00:45:40,082 --> 00:45:41,186 - Yeah, whatever. 767 00:45:43,948 --> 00:45:46,674 [cork popping] 768 00:45:46,709 --> 00:45:49,263 [somber music] 769 00:45:52,163 --> 00:45:53,889 Let us 770 00:45:53,923 --> 00:45:55,097 toast... 771 00:46:02,967 --> 00:46:03,795 To our legacy. 772 00:46:04,934 --> 00:46:05,763 - Legacy. 773 00:46:07,040 --> 00:46:09,318 I like the sound of that. 774 00:46:09,352 --> 00:46:12,252 [glasses clinking] 775 00:46:18,430 --> 00:46:20,053 - That's what a five thousand dollar 776 00:46:20,087 --> 00:46:21,088 bottle of wine tastes like? 777 00:46:21,123 --> 00:46:22,469 - Yeah. 778 00:46:22,503 --> 00:46:24,298 I shoulda stole the Mascota. 779 00:46:24,333 --> 00:46:26,611 [laughing] 780 00:46:34,274 --> 00:46:35,585 I always believed you. 781 00:46:39,037 --> 00:46:41,108 - I couldn't have done any of this without you. 782 00:46:41,937 --> 00:46:42,800 Your support. 783 00:46:45,733 --> 00:46:48,495 When I met you, I had just been fired from RND. 784 00:46:49,634 --> 00:46:50,462 I had no one. 785 00:46:53,776 --> 00:46:55,847 Then you came along. 786 00:46:55,882 --> 00:46:58,194 [chuckling] 787 00:46:59,540 --> 00:47:00,369 Thank you. 788 00:47:05,615 --> 00:47:08,273 [ominous music] 789 00:48:04,364 --> 00:48:05,330 - [Louis] You okay? 790 00:48:10,163 --> 00:48:11,371 - Do you believe in God? 791 00:48:12,959 --> 00:48:13,787 - Nah. 792 00:48:15,720 --> 00:48:17,377 Think about it. 793 00:48:17,411 --> 00:48:19,137 If God existed, 794 00:48:19,172 --> 00:48:20,932 do you think he would've let us do this? 795 00:48:24,315 --> 00:48:26,800 - I always thought there was something more out there. 796 00:48:28,560 --> 00:48:30,769 That we would never understand it. 797 00:48:30,804 --> 00:48:33,117 - Well, now maybe we can. 798 00:48:36,051 --> 00:48:38,053 - I don't know if I wanna understand it. 799 00:48:40,020 --> 00:48:41,504 I don't think it's something for me to understand. 800 00:48:41,539 --> 00:48:43,023 For anyone to understand. 801 00:48:43,058 --> 00:48:44,922 - Yes, but that's what we do. 802 00:48:45,853 --> 00:48:47,683 We figure things out 803 00:48:47,717 --> 00:48:49,374 and then figure out how it relates to us 804 00:48:49,409 --> 00:48:50,686 and to everything else. 805 00:48:51,652 --> 00:48:52,515 It's who we are. 806 00:48:59,971 --> 00:49:01,283 You know, 807 00:49:02,491 --> 00:49:03,837 Alex has to prove this. 808 00:49:05,183 --> 00:49:06,012 Has to. 809 00:49:08,393 --> 00:49:10,568 Something happened to her when she was young. 810 00:49:12,501 --> 00:49:15,987 - Yeah, she tried to explain but-- 811 00:49:16,022 --> 00:49:17,402 - But it was too fucked up? 812 00:49:18,645 --> 00:49:19,439 Really. 813 00:49:21,579 --> 00:49:24,237 [ominous music] 814 00:49:28,620 --> 00:49:30,139 It was Alex's stepfather. 815 00:49:31,244 --> 00:49:33,142 Her mother had recently broke up with him. 816 00:49:33,177 --> 00:49:35,179 He had issues. 817 00:49:37,112 --> 00:49:40,184 There was a restraining order against him. 818 00:49:40,218 --> 00:49:41,909 One day he snapped. 819 00:49:41,944 --> 00:49:46,155 Came to the house, shot her brother, her sister, 820 00:49:46,190 --> 00:49:48,813 her mother, her entire family. 821 00:49:49,848 --> 00:49:50,677 Gone like that. 822 00:49:51,574 --> 00:49:54,232 [ominous music] 823 00:50:08,419 --> 00:50:09,454 He didn't shoot her. 824 00:50:12,940 --> 00:50:13,838 - He turned the gun on himself. 825 00:50:13,872 --> 00:50:15,874 - Then he pulled the trigger. 826 00:50:15,909 --> 00:50:17,324 - Fuck. 827 00:50:17,359 --> 00:50:22,019 - But Alex swore, for a second or two, she saw something. 828 00:50:22,191 --> 00:50:24,642 The same something those soldiers saw, 829 00:50:24,676 --> 00:50:26,851 the same something they saw at the Battle of Mons. 830 00:50:28,887 --> 00:50:31,787 It came to shepherd them away. 831 00:50:34,134 --> 00:50:35,687 Everyone thought she was crazy. 832 00:50:38,690 --> 00:50:42,349 This traumatized kid overcompensating 833 00:50:42,384 --> 00:50:44,834 for a traumatic event. 834 00:50:46,836 --> 00:50:47,803 It ruined her life. 835 00:50:50,047 --> 00:50:51,358 She just couldn't let it go. 836 00:50:52,670 --> 00:50:55,776 They sent her to psychologists, therapists after that. 837 00:50:57,571 --> 00:51:01,575 This girl saw how the universe actually works 838 00:51:03,267 --> 00:51:04,820 and they ostracized her for it. 839 00:51:06,960 --> 00:51:08,030 They called her a freak, 840 00:51:08,065 --> 00:51:09,825 a fucking freak. 841 00:51:13,932 --> 00:51:15,313 All right. 842 00:51:15,348 --> 00:51:18,454 So can you blame her for trying to prove everyone wrong? 843 00:51:20,974 --> 00:51:23,942 - Look, I get that she went through a tragic event. 844 00:51:26,324 --> 00:51:28,223 But I still think this was a bad call. 845 00:51:31,329 --> 00:51:33,538 I mean, you might have just found the breakthrough 846 00:51:33,573 --> 00:51:37,094 that will change everything we know about the universe. 847 00:51:41,857 --> 00:51:43,617 - Yeah, tell me about it. 848 00:51:44,860 --> 00:51:46,862 Complete mind fuck. 849 00:51:49,589 --> 00:51:50,762 I'm over here thinking, 850 00:51:51,970 --> 00:51:53,731 I've got to find the key to dark matter. 851 00:51:58,045 --> 00:52:00,255 Never thought I'd get an angel at my doorstep. 852 00:52:02,257 --> 00:52:04,742 [chuckling] 853 00:52:04,776 --> 00:52:07,434 [ominous music] 854 00:52:18,238 --> 00:52:19,757 - You're gonna do this again? 855 00:52:21,103 --> 00:52:23,209 - Next time, we invite several of our contemporaries 856 00:52:23,243 --> 00:52:24,762 to witness the experiment. 857 00:52:24,796 --> 00:52:26,315 - [Isaac] You don't even know if it will work. 858 00:52:26,350 --> 00:52:27,903 - We need to recreate the same results. 859 00:52:27,937 --> 00:52:29,111 - [Isaac] You meant putting more people down. 860 00:52:29,146 --> 00:52:30,112 - Yes. 861 00:52:30,147 --> 00:52:31,320 - [Isaac] Who? 862 00:52:31,355 --> 00:52:33,909 - We have a database of potential subjects. 863 00:52:33,943 --> 00:52:35,738 [eerie music] 864 00:52:35,773 --> 00:52:37,430 - [Isaac] You've done this before. 865 00:52:41,434 --> 00:52:42,538 How many times? 866 00:52:45,369 --> 00:52:46,266 How many? 867 00:52:46,301 --> 00:52:47,612 - This was the third time. 868 00:52:50,926 --> 00:52:51,996 - Three times? 869 00:52:55,965 --> 00:52:56,759 So what? 870 00:52:58,313 --> 00:53:00,073 Like a dozen people? 871 00:53:01,247 --> 00:53:03,456 You left that part out, Louis. 872 00:53:03,490 --> 00:53:05,837 - Yeah because I knew what you were gonna say 873 00:53:05,872 --> 00:53:07,667 and give me some fucking lecture-- 874 00:53:07,701 --> 00:53:08,461 - About life? 875 00:53:08,495 --> 00:53:09,462 - Yeah. 876 00:53:09,496 --> 00:53:10,808 - I don't wanna hear another pollyanna speech 877 00:53:10,842 --> 00:53:12,741 about how precious life is. 878 00:53:12,775 --> 00:53:14,329 I didn't create the world or the diseases 879 00:53:14,363 --> 00:53:15,847 that take people too soon. 880 00:53:15,882 --> 00:53:18,678 And if we can use that to benefit science, then why not? 881 00:53:19,886 --> 00:53:22,060 - You're on a slippery slope, Alex. 882 00:53:22,095 --> 00:53:23,683 It gets easier and easier to justify things 883 00:53:23,717 --> 00:53:25,305 when you see the world as a victim. 884 00:53:25,340 --> 00:53:26,203 - Oh is that it? 885 00:53:29,861 --> 00:53:31,380 I guess you told him what happened. 886 00:53:31,415 --> 00:53:32,899 - I thought he needed to know. 887 00:53:34,728 --> 00:53:35,971 - Well now you know. 888 00:53:38,249 --> 00:53:40,217 - Why not just bring them here? 889 00:53:40,251 --> 00:53:41,425 Show them what you showed me. 890 00:53:41,459 --> 00:53:43,461 Dina, the recordings of the experiment. 891 00:53:43,496 --> 00:53:45,222 - Because you said it yourself. 892 00:53:45,256 --> 00:53:46,982 They're gonna call bullshit. 893 00:53:47,016 --> 00:53:48,949 The scientific community is gonna be the first ones 894 00:53:48,984 --> 00:53:50,330 to dismiss all of this. 895 00:53:50,365 --> 00:53:53,057 - We need to show them that we can do it again. 896 00:53:53,091 --> 00:53:54,990 It worked once, it'll work again. 897 00:53:57,372 --> 00:53:59,650 [shushing] 898 00:54:00,685 --> 00:54:03,240 [somber music] 899 00:54:17,357 --> 00:54:19,394 - Come, come, come, come. 900 00:54:29,990 --> 00:54:32,165 - I need you to help me. 901 00:54:32,199 --> 00:54:33,200 - With what? 902 00:54:36,480 --> 00:54:37,722 - Getting back. 903 00:54:39,068 --> 00:54:40,380 - Back to where? 904 00:54:47,111 --> 00:54:48,768 - To the other side. 905 00:54:49,976 --> 00:54:51,046 - What is it? 906 00:54:52,116 --> 00:54:54,463 What's on the other side? 907 00:54:54,498 --> 00:54:55,844 - I can't explain. 908 00:54:58,260 --> 00:55:00,158 - Do you remember how long you've been there? 909 00:55:01,608 --> 00:55:02,437 - No. 910 00:55:03,817 --> 00:55:05,819 - How do you know to come for these people? 911 00:55:09,685 --> 00:55:11,446 Are there others that do what you do? 912 00:55:15,933 --> 00:55:17,831 - Yes, there are many. 913 00:55:22,698 --> 00:55:24,838 I don't know who they are. 914 00:55:29,187 --> 00:55:31,500 I have their thoughts. 915 00:55:32,639 --> 00:55:34,503 They aren't mine. I hear them all the time. 916 00:55:36,367 --> 00:55:38,438 - Do you mean like a shared consciousness? 917 00:55:38,473 --> 00:55:39,543 - Or hive connection. 918 00:55:41,924 --> 00:55:42,787 Ask her. 919 00:55:45,652 --> 00:55:47,620 - You're connected through a hive mind. 920 00:55:49,000 --> 00:55:51,555 [somber music] 921 00:55:53,902 --> 00:55:55,041 - You lost your wife. 922 00:55:58,251 --> 00:55:59,079 - Yes. 923 00:56:03,705 --> 00:56:04,533 - How? 924 00:56:08,917 --> 00:56:10,332 - We were hiking. 925 00:56:16,131 --> 00:56:18,098 It was just a regular trail. 926 00:56:19,410 --> 00:56:21,964 [somber music] 927 00:56:28,523 --> 00:56:30,663 I ran for 23 minute until I got a signal. 928 00:56:32,389 --> 00:56:35,564 Paramedics said if they had got there two minutes sooner, 929 00:56:35,599 --> 00:56:36,910 they might have saved her. 930 00:56:38,360 --> 00:56:41,087 [dramatic music] 931 00:56:51,822 --> 00:56:53,133 - It wasn't your fault. 932 00:56:57,310 --> 00:56:59,416 - I should've been there. 933 00:57:00,347 --> 00:57:02,488 Should've stayed with her. 934 00:57:06,112 --> 00:57:07,803 Still make her a cup of coffee every morning, 935 00:57:07,838 --> 00:57:09,184 just the way she likes it. 936 00:57:12,636 --> 00:57:15,293 Even created this virtual reality program 937 00:57:17,572 --> 00:57:18,849 so I can keep her close. 938 00:57:20,851 --> 00:57:22,266 To remind me of what we had. 939 00:57:24,199 --> 00:57:25,407 I just can't let her go. 940 00:57:27,064 --> 00:57:28,030 I can't let her go. 941 00:57:29,446 --> 00:57:32,172 [dramatic music] 942 00:57:51,847 --> 00:57:53,677 Can you get a message to her? 943 00:57:55,402 --> 00:57:57,543 - I don't know where she is. 944 00:57:57,577 --> 00:57:59,199 - Can you find her? 945 00:58:01,616 --> 00:58:02,479 - No. 946 00:58:04,204 --> 00:58:05,689 - Have you ever loved someone? 947 00:58:08,243 --> 00:58:09,831 - Ronnie. 948 00:58:09,865 --> 00:58:11,522 - You don't remember anyone else? 949 00:58:12,799 --> 00:58:13,697 Parents, friends. 950 00:58:18,564 --> 00:58:19,392 Just Ronnie? 951 00:58:22,568 --> 00:58:25,502 - We get one memory to hold on to. 952 00:58:26,468 --> 00:58:28,781 One thing to remind us 953 00:58:30,886 --> 00:58:32,612 why we're here helping others. 954 00:58:33,993 --> 00:58:35,650 Guiding others to the other side. 955 00:58:38,031 --> 00:58:39,688 - What do you remember about him? 956 00:58:43,036 --> 00:58:43,865 - Love. 957 00:58:45,245 --> 00:58:49,698 - Sometimes I think about doing what you did. 958 00:58:51,010 --> 00:58:52,011 Killing myself. 959 00:58:53,046 --> 00:58:54,565 - I wouldn't do that. 960 00:58:54,600 --> 00:58:55,773 Not now. 961 00:58:55,808 --> 00:58:57,223 - Why? 962 00:58:57,257 --> 00:58:58,880 I'd be with her again, right? 963 00:58:58,914 --> 00:59:00,329 - No, you wouldn't. 964 00:59:00,364 --> 00:59:01,779 - Seeing you here, right now, 965 00:59:01,814 --> 00:59:04,092 it proves to me that I'm gonna see her again, right? 966 00:59:04,126 --> 00:59:05,887 - The gateway is fractured. 967 00:59:06,715 --> 00:59:08,786 The passage is broken. 968 00:59:08,821 --> 00:59:09,718 - What gateway? 969 00:59:12,031 --> 00:59:14,965 - As long as I'm stuck here, so are the others. 970 00:59:16,691 --> 00:59:19,314 [eerie music] 971 00:59:19,348 --> 00:59:20,833 I'm trapped so they're trapped. 972 00:59:30,118 --> 00:59:31,533 If I don't go back, 973 00:59:34,571 --> 00:59:36,538 the gateway will be broken forever. 974 00:59:38,402 --> 00:59:39,817 You have to send me back. 975 00:59:41,681 --> 00:59:43,372 - I don't know how. 976 00:59:43,407 --> 00:59:44,235 - Yes you do. 977 00:59:54,556 --> 00:59:55,384 - That's it? 978 00:59:56,662 --> 00:59:58,698 You're just gonna swap sob stories? 979 00:59:58,733 --> 00:59:59,803 - Alex. 980 00:59:59,837 --> 01:00:00,804 - No! 981 01:00:00,838 --> 01:00:02,391 No! 982 01:00:02,426 --> 01:00:04,186 You're completely hijacking our test subject, 983 01:00:04,221 --> 01:00:06,050 you selfish asshole! 984 01:00:06,085 --> 01:00:07,914 - You brought me here. 985 01:00:07,949 --> 01:00:09,640 I didn't ask to be a part of this. 986 01:00:10,952 --> 01:00:13,437 - He's the only one that she's gonna talk to. 987 01:00:13,471 --> 01:00:14,645 - No. No. 988 01:00:14,680 --> 01:00:15,646 You're jeopardizing our experiment. 989 01:00:15,681 --> 01:00:16,785 I want you out of here. 990 01:00:18,718 --> 01:00:19,754 I want you out! 991 01:00:23,274 --> 01:00:24,344 - Can we please talk? 992 01:00:33,112 --> 01:00:34,458 She's not supposed to be here. 993 01:00:34,492 --> 01:00:35,390 - But she is. 994 01:00:35,424 --> 01:00:37,081 - Fire up the drives again. 995 01:00:37,116 --> 01:00:39,152 You bent time and space once, just do it again. 996 01:00:39,187 --> 01:00:40,222 Send her back. 997 01:00:43,743 --> 01:00:44,606 What? 998 01:00:45,607 --> 01:00:46,781 What now? 999 01:00:46,815 --> 01:00:48,230 - Last time we tried, 1000 01:00:48,265 --> 01:00:49,507 the drives were only about a second or two away 1001 01:00:49,542 --> 01:00:50,992 from spinning completely out of control. 1002 01:00:51,026 --> 01:00:52,476 - If we hadn't shut them off in time, 1003 01:00:52,510 --> 01:00:54,098 we would've been obliterated. 1004 01:00:54,133 --> 01:00:57,067 - Talking about an explosion the size of five square miles. 1005 01:00:59,379 --> 01:01:01,899 - We didn't push hard enough the first two times. 1006 01:01:01,934 --> 01:01:03,590 - So you just did it three times? 1007 01:01:04,799 --> 01:01:06,352 - We had to get the right calculations. 1008 01:01:11,495 --> 01:01:13,635 - Three. 1009 01:01:13,670 --> 01:01:14,498 Three. 1010 01:01:18,053 --> 01:01:20,159 [sighing] 1011 01:01:28,270 --> 01:01:29,582 Fuck! 1012 01:01:31,929 --> 01:01:33,137 You lied, you asshole. 1013 01:01:34,691 --> 01:01:37,797 You didn't bring me here to see this breakthrough. 1014 01:01:37,832 --> 01:01:39,040 You just needed a third person 1015 01:01:39,074 --> 01:01:40,662 to manually input the adjustments 1016 01:01:40,697 --> 01:01:42,112 into the drive as they happen. 1017 01:01:43,285 --> 01:01:45,253 So you don't blow the shit out of yourselves. 1018 01:01:45,287 --> 01:01:46,668 - You're right. 1019 01:01:46,703 --> 01:01:48,497 We knew once the experiment worked, 1020 01:01:48,532 --> 01:01:51,328 we'd have to recreate it for external review. 1021 01:01:51,362 --> 01:01:53,433 So yes, we need a third pair of hands. 1022 01:01:53,468 --> 01:01:55,919 Ones with thermal dynamic experience. 1023 01:01:55,953 --> 01:01:56,954 - Me? 1024 01:01:56,989 --> 01:01:58,749 - Yeah, who else was I gonna get? 1025 01:01:58,784 --> 01:02:01,545 - We didn't realize you'd be such a self-righteous bastard. 1026 01:02:04,375 --> 01:02:05,722 - You used me. 1027 01:02:07,793 --> 01:02:08,966 And the reason you can't use her 1028 01:02:09,001 --> 01:02:11,037 is because they never found the body. 1029 01:02:11,072 --> 01:02:12,038 Am I right? 1030 01:02:12,073 --> 01:02:13,591 - Next time will be different. 1031 01:02:16,180 --> 01:02:18,631 - So you were hoping for proof of the afterlife 1032 01:02:20,046 --> 01:02:22,808 but what you actually got was some suicidal junky 1033 01:02:22,842 --> 01:02:23,809 with no answers. 1034 01:02:25,949 --> 01:02:27,329 Great job, guys. 1035 01:02:29,021 --> 01:02:31,264 Looks like the cosmic joke's on you two. 1036 01:02:39,238 --> 01:02:41,102 - You want to talk to your wife again? 1037 01:02:42,931 --> 01:02:44,415 - Don't. 1038 01:02:44,450 --> 01:02:46,176 - We may have the power to do that. 1039 01:02:47,660 --> 01:02:49,455 Just need your help. 1040 01:02:54,287 --> 01:02:55,772 - We can't do it without you. 1041 01:03:03,710 --> 01:03:04,815 - Come on. 1042 01:03:04,850 --> 01:03:06,541 Just like college. 1043 01:03:06,575 --> 01:03:08,060 A little help goes a long way. 1044 01:03:11,442 --> 01:03:12,616 Don't deny it. 1045 01:03:13,548 --> 01:03:14,963 You wanna speak to her again. 1046 01:03:16,758 --> 01:03:17,586 Just help me. 1047 01:03:22,902 --> 01:03:23,765 - Okay. 1048 01:03:25,215 --> 01:03:26,043 I'll help you. 1049 01:03:30,737 --> 01:03:32,843 - How long will it take to get the calculations? 1050 01:03:32,878 --> 01:03:35,673 - [Louis] Maybe three or four days now that Isaac is here. 1051 01:03:36,847 --> 01:03:39,436 - While you do that, I will check the database. 1052 01:03:40,471 --> 01:03:43,233 [dramatic music] 1053 01:04:30,590 --> 01:04:31,591 Thanks. 1054 01:04:36,148 --> 01:04:37,908 - Take a look at these readings. 1055 01:04:37,943 --> 01:04:39,427 Last time we were close to losing control, 1056 01:04:39,461 --> 01:04:41,429 but if we power up slower, 1057 01:04:41,463 --> 01:04:43,741 change some of the calibrations. 1058 01:04:43,776 --> 01:04:45,260 What do you think? 1059 01:04:45,295 --> 01:04:47,055 - No, power up faster. 1060 01:04:47,090 --> 01:04:48,850 I think I can control it manually. 1061 01:04:48,885 --> 01:04:50,231 Stop from going in the red. 1062 01:04:51,128 --> 01:04:53,890 [menacing music] 1063 01:04:55,270 --> 01:04:57,376 - All right, let's do it. 1064 01:05:10,837 --> 01:05:11,666 - See? 1065 01:05:12,529 --> 01:05:15,256 [menacing music] 1066 01:05:33,274 --> 01:05:34,585 - What are you doing? 1067 01:05:35,483 --> 01:05:36,484 - Sending you back. 1068 01:05:38,141 --> 01:05:41,661 I just don't know exactly how to recreate the variables. 1069 01:05:43,560 --> 01:05:45,562 - [Dina] Do what they did. 1070 01:05:45,596 --> 01:05:48,634 - It's not that easy to just do what they did. 1071 01:05:50,463 --> 01:05:52,810 If there are any miscalculations, 1072 01:05:52,845 --> 01:05:54,019 it could wipe out a five mile radius. 1073 01:05:54,053 --> 01:05:55,020 - [Dina] It doesn't matter. 1074 01:05:55,054 --> 01:05:56,435 All that matters is that you send me back. 1075 01:05:56,469 --> 01:05:58,299 If you do, the gate will be fixed. 1076 01:05:59,438 --> 01:06:01,888 [ominous music] 1077 01:06:01,923 --> 01:06:03,614 - What if it doesn't work? 1078 01:06:03,649 --> 01:06:06,617 - Then the universe as we know it will be forever changed. 1079 01:06:08,378 --> 01:06:12,382 Souls will wander the plane, lost and confused. 1080 01:06:13,348 --> 01:06:15,833 Confusion will turn to anger. 1081 01:06:15,868 --> 01:06:17,904 Anger will turn to something else. 1082 01:06:17,939 --> 01:06:20,977 Then souls of the dead will overtake the living. 1083 01:06:21,011 --> 01:06:22,840 - Okay, I got it, thank you. 1084 01:06:22,875 --> 01:06:23,841 I get the picture. 1085 01:06:23,876 --> 01:06:25,567 Gotta get you back. 1086 01:06:25,602 --> 01:06:28,536 Just take a couple minutes to reach peak performance 1087 01:06:28,570 --> 01:06:30,503 and the new can activate the drives again. 1088 01:06:33,334 --> 01:06:34,507 Okay, we're good to go. 1089 01:06:35,853 --> 01:06:38,511 [ominous music] 1090 01:06:45,863 --> 01:06:49,005 [electrical fizzling] 1091 01:07:08,438 --> 01:07:09,266 - Turn it off! 1092 01:07:13,512 --> 01:07:14,340 - I can't. 1093 01:07:17,240 --> 01:07:19,242 [groaning] 1094 01:07:19,276 --> 01:07:20,484 - Step away from the system 1095 01:07:20,519 --> 01:07:22,072 before you blow us all to high Heaven! 1096 01:07:22,107 --> 01:07:24,040 - I'm not gonna blow us up, Alex. 1097 01:07:24,074 --> 01:07:26,663 Just gonna send her back to where she belongs. 1098 01:07:26,697 --> 01:07:27,871 - I will shoot you. 1099 01:07:29,355 --> 01:07:31,323 - You're not gonna shoot me, Alex. 1100 01:07:31,357 --> 01:07:32,703 - Power it down. 1101 01:07:33,808 --> 01:07:37,156 [machinery humming] 1102 01:07:37,191 --> 01:07:38,054 Isaac? 1103 01:07:39,055 --> 01:07:39,986 Look at me. 1104 01:07:41,436 --> 01:07:42,610 Don't do this. 1105 01:07:45,130 --> 01:07:46,717 - I'm sorry, Louis. 1106 01:07:48,443 --> 01:07:51,446 You should never have done this. 1107 01:07:51,481 --> 01:07:53,448 [booming] 1108 01:07:53,483 --> 01:07:56,555 [ominous beat music] 1109 01:08:18,335 --> 01:08:21,442 [electrical fizzling] 1110 01:08:29,898 --> 01:08:31,210 - He locked us out. 1111 01:08:31,245 --> 01:08:32,832 I can't get in! I can't get in! 1112 01:08:33,902 --> 01:08:35,249 Louis? 1113 01:08:35,283 --> 01:08:36,457 Louis? 1114 01:08:36,491 --> 01:08:37,527 We don't have time! 1115 01:08:38,390 --> 01:08:39,218 Louis! 1116 01:08:41,427 --> 01:08:43,912 - I can vibe this. 1117 01:08:43,947 --> 01:08:44,844 I can vibe this. 1118 01:08:46,398 --> 01:08:47,226 - Hurry. 1119 01:08:48,538 --> 01:08:50,885 [ominous music] 1120 01:08:50,919 --> 01:08:54,095 [electrical fizzling] 1121 01:08:58,927 --> 01:08:59,756 Hurry! 1122 01:09:01,999 --> 01:09:03,587 Hurry! 1123 01:09:03,622 --> 01:09:05,002 - I can't do it. 1124 01:09:05,037 --> 01:09:06,590 - Here, let me try. 1125 01:09:07,902 --> 01:09:10,905 [suspenseful music] 1126 01:09:28,785 --> 01:09:32,202 [electrical humming] 1127 01:09:32,237 --> 01:09:33,721 No, no, no, no! 1128 01:09:38,795 --> 01:09:41,901 [electrical buzzing] 1129 01:10:13,278 --> 01:10:15,935 [ominous music] 1130 01:10:30,295 --> 01:10:32,469 [huffing] 1131 01:11:16,893 --> 01:11:19,585 [dramatic music] 1132 01:11:22,692 --> 01:11:25,867 [exciting beat music] 1133 01:13:49,286 --> 01:13:50,771 - There was confusion. 1134 01:13:50,805 --> 01:13:52,255 There was a lot going on. 1135 01:13:52,289 --> 01:13:54,568 Shots fired, men down. 1136 01:13:54,602 --> 01:13:55,983 I was focused on my unit. 1137 01:13:56,017 --> 01:13:58,434 Who was hit, who was firing back. 1138 01:13:58,468 --> 01:13:59,745 Night vision didn't help. 1139 01:14:04,025 --> 01:14:05,026 But I saw something. 1140 01:14:06,200 --> 01:14:09,099 At the time, I was so busy I didn't have time 1141 01:14:09,134 --> 01:14:10,825 to think about what I saw, 1142 01:14:10,860 --> 01:14:14,242 but a couple days later, 1143 01:14:14,277 --> 01:14:17,522 after the attack, after I talked to some of those other men, 1144 01:14:18,730 --> 01:14:21,491 I had time to think about what I saw. 1145 01:14:21,526 --> 01:14:22,872 [ominous music] 1146 01:14:22,906 --> 01:14:23,804 That light. 1147 01:14:24,667 --> 01:14:26,220 That figure. 1148 01:14:29,361 --> 01:14:31,812 I don't know what it was. 1149 01:14:35,298 --> 01:14:38,888 - Did these soldiers suffer from mass hysteria 1150 01:14:38,922 --> 01:14:40,683 or did they actually see something? 1151 01:14:41,580 --> 01:14:44,031 [beat music] 1152 01:14:45,446 --> 01:14:47,793 I interviewed each one of these men individually 1153 01:14:47,828 --> 01:14:51,210 but not before they had time to discuss it with each other, 1154 01:14:51,245 --> 01:14:54,490 which, as we know, from previous cases such as 1155 01:14:54,524 --> 01:14:56,526 the June Bug Epidemic or the Birmingham Incident, 1156 01:14:57,216 --> 01:15:01,704 that these internal discussions can lead to collective hysteria. 1157 01:15:02,808 --> 01:15:05,362 Do I think they actually saw something? 1158 01:15:10,851 --> 01:15:14,130 [dramatic piano music] 1159 01:17:23,639 --> 01:17:26,849 [dramatic piano music] 75938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.