Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,984
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,009 --> 00:00:02,125
Something's coming,
3
00:00:02,150 --> 00:00:04,938
a wave of radiation that'll
kill everything in its path.
4
00:00:04,963 --> 00:00:06,562
She isn't coming.
5
00:00:06,564 --> 00:00:09,401
What if I told you there
might be a fallout shelter
6
00:00:09,426 --> 00:00:11,393
built to sustain thousands?
7
00:00:11,395 --> 00:00:14,932
A final Conclave...
one champion per clan,
8
00:00:14,957 --> 00:00:16,753
one death instead of thousands,
9
00:00:16,846 --> 00:00:19,012
and whoever wins gets the bunker.
10
00:00:19,690 --> 00:00:22,937
Skaikru will not take the bunker alone.
11
00:00:22,939 --> 00:00:25,056
If we are Wonkru...
12
00:00:43,121 --> 00:00:45,087
Octavia,
13
00:00:45,112 --> 00:00:47,746
the delegates have assembled.
14
00:00:47,823 --> 00:00:50,657
Dressing me up doesn't fool anyone.
15
00:00:50,659 --> 00:00:53,260
My blood is red, and it always will be.
16
00:00:56,298 --> 00:00:59,433
Symbols matter, Octavia, these symbols.
17
00:00:59,435 --> 00:01:00,929
Trust me.
18
00:01:00,978 --> 00:01:02,711
The more people connect you to them,
19
00:01:02,713 --> 00:01:05,680
the easier it is for you to lead.
20
00:01:24,799 --> 00:01:26,211
Stop.
21
00:01:26,926 --> 00:01:28,926
Look what I found.
22
00:01:32,719 --> 00:01:34,342
I know Bellamy used to read you
23
00:01:34,344 --> 00:01:36,611
the parts about ancient Rome.
24
00:01:38,815 --> 00:01:41,916
Hmm. "I intend to speak of forms
25
00:01:41,918 --> 00:01:44,719
changed into new entities."
26
00:01:47,190 --> 00:01:48,790
Thank you.
27
00:01:48,792 --> 00:01:50,692
We're sparring tomorrow.
28
00:01:50,694 --> 00:01:52,460
- Promise?
- Mm-hmm.
29
00:01:52,727 --> 00:01:54,761
Indra.
30
00:01:58,135 --> 00:02:01,536
Great. Here we go again.
31
00:02:01,538 --> 00:02:03,904
Complain to your mother.
32
00:02:05,274 --> 00:02:06,474
Mother...
33
00:02:06,476 --> 00:02:07,772
Have you made up your mind?
34
00:02:07,797 --> 00:02:10,455
Changed my mind, you mean? No.
35
00:02:10,480 --> 00:02:12,947
Gaia, people are getting restless.
36
00:02:12,949 --> 00:02:14,516
It won't take much for old hatreds
37
00:02:14,518 --> 00:02:16,217
to break into the open.
38
00:02:16,219 --> 00:02:17,752
If you throw your
support behind Octavia...
39
00:02:17,754 --> 00:02:19,154
I said no, Mother.
40
00:02:19,156 --> 00:02:20,322
The Order of the Flame
will never support
41
00:02:20,324 --> 00:02:21,389
a red-blooded Commander.
42
00:02:21,391 --> 00:02:22,691
That red-blooded Commander
43
00:02:22,693 --> 00:02:24,926
saved your life and everyone else's
44
00:02:24,928 --> 00:02:27,028
in this bunker.
45
00:02:27,030 --> 00:02:31,240
Your real Commanders
would've let you burn.
46
00:02:52,322 --> 00:02:55,490
And on the Ark, he
would have been floated,
47
00:02:55,492 --> 00:02:58,718
but surely here, we can
instill a justice system
48
00:02:58,743 --> 00:03:01,092
where the punishment fits the crime.
49
00:03:04,945 --> 00:03:06,735
So much for Wonkru.
50
00:03:06,737 --> 00:03:08,837
Osleya is right.
51
00:03:09,113 --> 00:03:11,013
There are no separate clans here.
52
00:03:11,038 --> 00:03:13,608
You do well not to forget that.
53
00:03:13,610 --> 00:03:15,107
All right.
54
00:03:16,131 --> 00:03:19,344
Then what punishment does Osleya impose?
55
00:03:19,369 --> 00:03:22,837
For stealing blankets? Give them back.
56
00:03:24,755 --> 00:03:27,222
What's next?
57
00:03:29,793 --> 00:03:31,826
Shh.
58
00:03:32,382 --> 00:03:34,245
Quiet.
59
00:03:43,532 --> 00:03:45,711
Somebody's out there.
60
00:03:54,654 --> 00:03:55,950
Here. Let me.
61
00:03:55,952 --> 00:03:57,719
No. I can do it.
62
00:03:57,721 --> 00:03:59,921
That's the most you've
said to me in a month.
63
00:04:02,661 --> 00:04:05,729
It's Clarke. I know it is.
64
00:04:09,343 --> 00:04:10,876
Hurry.
65
00:04:12,175 --> 00:04:14,986
Abby, you know Clarke went back to space
66
00:04:15,011 --> 00:04:16,353
- with the others.
- Thank you,
67
00:04:16,378 --> 00:04:18,273
but I don't need you to
protect me from myself.
68
00:04:18,275 --> 00:04:21,109
I'm not. I sent for you, didn't I?
69
00:04:22,188 --> 00:04:23,812
I just want you to be prepared.
70
00:04:23,814 --> 00:04:26,454
It's a Nightblood that
knows where we are.
71
00:04:26,547 --> 00:04:27,916
Who else could it be?
72
00:04:27,918 --> 00:04:30,102
Put your damn helmet on.
73
00:04:37,896 --> 00:04:41,202
Careful. We haven't opened
this door since Praimfaya.
74
00:04:41,227 --> 00:04:42,893
Let's do this.
75
00:04:48,473 --> 00:04:49,863
Yes.
76
00:04:53,004 --> 00:04:54,854
Marcus, there's something wrong.
77
00:04:54,879 --> 00:04:56,911
- It won't open.
- Move over.
78
00:04:56,913 --> 00:04:58,913
Push.
79
00:05:04,241 --> 00:05:05,653
- Abby, stop.
- No!
80
00:05:05,655 --> 00:05:06,855
Clarke is up there!
81
00:05:06,857 --> 00:05:09,233
- Abby, stop.
- Come on.
82
00:05:09,459 --> 00:05:12,627
Abby, stop. Abby, stop.
83
00:05:13,191 --> 00:05:14,963
It's sealed from above.
84
00:05:15,370 --> 00:05:17,551
If the building's collapsed, then...
85
00:05:19,128 --> 00:05:21,183
She's not getting in.
86
00:05:23,035 --> 00:05:25,673
We're not getting out.
87
00:05:29,478 --> 00:05:30,945
No!
88
00:05:30,947 --> 00:05:33,142
Clarke!
89
00:06:19,877 --> 00:06:21,563
I take it you already know.
90
00:06:21,565 --> 00:06:22,864
Everybody knows.
91
00:06:22,866 --> 00:06:23,965
Why is she here?
92
00:06:23,967 --> 00:06:25,033
She's not an engineer.
93
00:06:25,035 --> 00:06:26,701
Kara runs the hydroponic farm
94
00:06:26,703 --> 00:06:28,136
just like she did on the Ark.
95
00:06:28,138 --> 00:06:29,737
You need to hear what she has to say.
96
00:06:29,739 --> 00:06:31,973
Here are the blueprints. Go ahead.
97
00:06:31,975 --> 00:06:33,441
I don't need the blueprints.
98
00:06:33,443 --> 00:06:34,976
I studied them well enough
99
00:06:34,978 --> 00:06:37,579
before taking this
bunker for our people.
100
00:06:37,581 --> 00:06:39,981
You want to know if
there's another way out.
101
00:06:40,867 --> 00:06:42,507
There isn't.
102
00:06:48,130 --> 00:06:49,557
Well, this changes nothing.
103
00:06:49,559 --> 00:06:52,394
We can't survive outside
for the next 5 years, anyway.
104
00:06:52,419 --> 00:06:54,796
That means we have 5 years
to solve this problem.
105
00:06:54,798 --> 00:06:56,164
What would it take to
cut around the hatch
106
00:06:56,166 --> 00:06:57,508
or break through an outer wall?
107
00:06:57,533 --> 00:06:58,733
You point me to a weak spot,
108
00:06:58,735 --> 00:06:59,867
I'll get you a team
that can break through.
109
00:06:59,869 --> 00:07:01,057
You're not listening.
110
00:07:01,082 --> 00:07:03,338
Even if we could cut around
the hatch, which we can't,
111
00:07:03,340 --> 00:07:06,149
I'm guessing that the
tower collapsed above us,
112
00:07:06,174 --> 00:07:09,024
which means thousands of tons of rubble.
113
00:07:09,049 --> 00:07:11,865
As far as the outer wall,
that's 12 inches of solid steel
114
00:07:11,890 --> 00:07:13,732
surrounded by bedrock.
115
00:07:13,757 --> 00:07:15,383
There are no vulnerabilities,
116
00:07:15,385 --> 00:07:18,019
and we don't have the equipment
to exploit them if there were,
117
00:07:18,021 --> 00:07:21,022
not in 5 years, not in a hundred.
118
00:07:21,024 --> 00:07:22,957
There's a more pressing issue.
119
00:07:22,959 --> 00:07:24,659
The hydrofarm's yield won't support us
120
00:07:24,661 --> 00:07:26,694
beyond those 5 years.
121
00:07:26,696 --> 00:07:28,925
Even if we replace the medicinal fields
122
00:07:28,950 --> 00:07:30,511
with food producers and rotate them
123
00:07:30,536 --> 00:07:31,766
for nutrient diversity,
124
00:07:31,768 --> 00:07:33,768
will eventually lead to a mass die-off.
125
00:07:33,770 --> 00:07:35,436
For the plants and for us.
126
00:07:35,438 --> 00:07:37,672
Why are we just hearing of this now?
127
00:07:38,207 --> 00:07:40,208
Before now, I could manage it.
128
00:07:40,210 --> 00:07:42,143
When she allowed 1,200
people into this bunker,
129
00:07:42,145 --> 00:07:43,845
it was based on 5-year calculations.
130
00:07:43,847 --> 00:07:45,179
You're blaming me for this?
131
00:07:45,181 --> 00:07:46,714
You forced your own people
132
00:07:46,716 --> 00:07:48,651
out into that fire, and for what?
133
00:07:48,676 --> 00:07:49,520
Get her out of here.
134
00:07:49,545 --> 00:07:50,852
This bunker wasn't yours to give.
135
00:07:50,854 --> 00:07:51,434
Cooper...
136
00:07:51,459 --> 00:07:53,187
Jaha found it. It belonged to us.
137
00:07:53,189 --> 00:07:54,889
You had no right.
138
00:07:54,891 --> 00:07:56,689
That's enough.
139
00:08:05,835 --> 00:08:07,402
What the hell is her problem?
140
00:08:07,404 --> 00:08:09,737
Kara's father died in
the culling on the Ark,
141
00:08:09,739 --> 00:08:13,474
and her husband, well, he didn't
make the cut for the bunker.
142
00:08:13,476 --> 00:08:15,143
She's done the math.
143
00:08:15,145 --> 00:08:17,279
She knows we'll have to consider
144
00:08:17,304 --> 00:08:19,580
population reduction yet again.
145
00:08:20,437 --> 00:08:22,750
Not a chance.
146
00:08:22,752 --> 00:08:25,219
If we need an engineer again,
147
00:08:25,221 --> 00:08:27,221
we will let you know.
148
00:08:46,767 --> 00:08:49,711
We should increase the guard
presence on every floor.
149
00:08:49,713 --> 00:08:52,080
I suggest assigning
them to their own clans.
150
00:08:52,082 --> 00:08:53,614
I'll segregate meal times
151
00:08:53,616 --> 00:08:54,882
and convene the delegates.
152
00:08:54,884 --> 00:08:56,250
Let's just get back to the fact
153
00:08:56,252 --> 00:08:57,552
that there are too many
people in this bunker.
154
00:08:57,554 --> 00:09:00,482
- Let's not.
- I agree.
155
00:09:01,291 --> 00:09:03,091
It's not a decision for today,
156
00:09:03,093 --> 00:09:05,226
but, as much as I hate to say it,
157
00:09:05,228 --> 00:09:06,494
Jaha's right.
158
00:09:06,496 --> 00:09:07,929
Is not in charge here.
159
00:09:07,931 --> 00:09:10,303
Neither are you or the delegates.
160
00:09:10,328 --> 00:09:12,228
I am, and I didn't save us all
161
00:09:12,253 --> 00:09:13,634
so we could just kill ourselves.
162
00:09:13,636 --> 00:09:14,902
Octavia, this isn't a game.
163
00:09:14,904 --> 00:09:16,237
Osleya has decided.
164
00:09:16,239 --> 00:09:17,705
No offense, but your champion
165
00:09:17,707 --> 00:09:19,273
hasn't been very interested in leading.
166
00:09:19,275 --> 00:09:21,442
She's interested now.
167
00:09:21,444 --> 00:09:23,411
What happens if we go to half rations?
168
00:09:23,413 --> 00:09:25,113
Does that buy us more time?
169
00:09:25,115 --> 00:09:27,476
Theoretically, yes, but
we're already at baseline.
170
00:09:27,501 --> 00:09:29,655
It won't be long before
we start seeing cases
171
00:09:29,680 --> 00:09:31,808
of adaptive thermogenesis,
172
00:09:31,833 --> 00:09:33,421
starvation response.
173
00:09:33,423 --> 00:09:35,790
Will we survive or not?
174
00:09:35,792 --> 00:09:38,888
We'll survive. We'll
just wish we didn't.
175
00:09:39,435 --> 00:09:42,497
Some of us already do.
176
00:09:44,469 --> 00:09:46,328
Then we go to half rations.
177
00:10:06,843 --> 00:10:07,889
Mind if I join you?
178
00:10:07,891 --> 00:10:09,824
Mm. Yeah. Mm-hmm.
179
00:10:13,363 --> 00:10:15,530
I don't what they're planning,
180
00:10:15,532 --> 00:10:17,373
if it's gonna work.
181
00:10:19,998 --> 00:10:25,284
Today's been difficult on us all.
182
00:10:25,942 --> 00:10:27,441
We don't even know if it was Clarke.
183
00:10:27,443 --> 00:10:29,410
What matters is not what we know,
184
00:10:29,412 --> 00:10:30,745
but what we believe.
185
00:10:30,747 --> 00:10:33,129
Your engineering mentor would disagree.
186
00:10:33,675 --> 00:10:36,117
And my political mentor wouldn't,
187
00:10:36,704 --> 00:10:38,725
but whatever you're fighting about,
188
00:10:38,750 --> 00:10:40,431
she'll come around.
189
00:10:40,625 --> 00:10:42,423
Lord knows you now have time.
190
00:10:43,605 --> 00:10:45,245
Uncle Theo,
191
00:10:45,589 --> 00:10:47,994
can I have seconds, please?
192
00:10:48,019 --> 00:10:49,688
Here, Ethan. You can take mine.
193
00:10:49,713 --> 00:10:52,848
Um, no. Thank you.
194
00:10:55,296 --> 00:10:58,005
Look. Uncle Marcus
needs to eat, too, hmm,
195
00:10:58,007 --> 00:10:59,807
and you need to get used to half rations
196
00:10:59,809 --> 00:11:02,243
just like the rest of us, ok?
197
00:11:02,386 --> 00:11:04,353
Good. Now come on.
198
00:11:04,378 --> 00:11:06,416
I got a surprise for you in the room.
199
00:11:11,971 --> 00:11:15,321
And I'm still glad you talked me out
200
00:11:15,346 --> 00:11:18,148
of fighting Octavia for this place.
201
00:11:20,163 --> 00:11:23,030
Chancellor Jaha, sir,
would you mind staying?
202
00:11:23,032 --> 00:11:24,932
I have an idea for making the food last.
203
00:11:24,934 --> 00:11:26,899
I just need a few minutes to explain.
204
00:11:26,924 --> 00:11:28,002
In the morning, Kara.
205
00:11:28,004 --> 00:11:29,170
If it's still a good idea,
206
00:11:29,172 --> 00:11:30,938
we can talk about it then.
207
00:11:30,940 --> 00:11:33,040
Not knowing we can get
out changes everything.
208
00:11:33,897 --> 00:11:35,509
At least on the Ark, we had windows.
209
00:11:35,511 --> 00:11:39,180
The Ark sucked, but we survived it,
210
00:11:39,788 --> 00:11:42,116
and if we got each other,
we'll survive this, too.
211
00:11:42,118 --> 00:11:43,351
See you after my shift?
212
00:11:43,353 --> 00:11:45,319
- Yeah.
- Ok.
213
00:11:49,341 --> 00:11:52,485
I'm really happy for you, Jackson.
214
00:11:54,099 --> 00:11:55,701
Let's talk about you.
215
00:11:56,288 --> 00:11:57,732
Marcus said you had another headache.
216
00:11:57,734 --> 00:11:58,900
I thought they were supposed to stop
217
00:11:58,902 --> 00:12:00,067
after the ice bath.
218
00:12:00,069 --> 00:12:02,069
They will, but in the meantime,
219
00:12:02,071 --> 00:12:03,537
I would really appreciate it
220
00:12:03,539 --> 00:12:05,709
if you didn't discuss
my condition with Marcus.
221
00:12:05,734 --> 00:12:07,375
He cares about you, Abby.
222
00:12:07,400 --> 00:12:10,007
We both do, and I'm just...
223
00:12:14,828 --> 00:12:15,783
She's having a seizure.
224
00:12:15,785 --> 00:12:18,085
- Flip her on her side.
- Yep.
225
00:12:23,993 --> 00:12:26,227
Let us in!
226
00:12:26,229 --> 00:12:27,828
What is this?
227
00:12:27,830 --> 00:12:29,630
Everybody stay calm.
228
00:12:29,872 --> 00:12:31,505
We're safe here. They can't get to us.
229
00:12:31,530 --> 00:12:32,967
What are you doing?
230
00:12:35,842 --> 00:12:37,705
We're taking back what's ours.
231
00:12:41,427 --> 00:12:42,951
Marcus, can you hear me?
232
00:12:42,976 --> 00:12:44,475
Oh...
233
00:12:47,116 --> 00:12:48,608
Ohh...
234
00:12:50,770 --> 00:12:52,837
What are we gonna do?
235
00:12:52,839 --> 00:12:54,705
We're gonna live,
236
00:12:54,707 --> 00:12:56,740
and although it may be unfair,
237
00:12:57,109 --> 00:12:58,935
they're not.
238
00:13:01,890 --> 00:13:03,866
Why are we restrained?
239
00:13:04,291 --> 00:13:07,259
Because I don't kill my own people,
240
00:13:07,261 --> 00:13:09,962
even the ones responsible
for the deaths of my father
241
00:13:09,964 --> 00:13:11,632
and husband.
242
00:13:13,101 --> 00:13:14,667
Abby had nothing to do with that.
243
00:13:14,669 --> 00:13:16,595
Abby opened the door.
244
00:13:20,228 --> 00:13:21,840
I wonder, would you have done that
245
00:13:21,842 --> 00:13:24,220
if he was already safe inside?
246
00:13:26,457 --> 00:13:28,220
Oh, Kara, please.
247
00:13:28,266 --> 00:13:30,566
This won't bring your
husband or your father back.
248
00:13:30,568 --> 00:13:32,068
No. It won't, but it will stop
249
00:13:32,070 --> 00:13:34,259
the next culling of our people.
250
00:13:34,573 --> 00:13:35,634
Now, if you'll excuse me,
251
00:13:35,659 --> 00:13:37,139
I have the urge to
shoot you in the head,
252
00:13:37,141 --> 00:13:38,877
and I don't want to do that.
253
00:13:40,478 --> 00:13:41,694
What about our people who are on
254
00:13:41,719 --> 00:13:43,555
the wrong side of this door?
255
00:13:44,602 --> 00:13:46,616
They're not all here, are they?
256
00:13:46,618 --> 00:13:48,417
We waited as long as we could to strike.
257
00:13:48,419 --> 00:13:49,885
All we can do now is make sure the ones
258
00:13:49,887 --> 00:13:52,121
that we couldn't save don't die in vain.
259
00:13:52,123 --> 00:13:55,458
It's not gonna happen
quick. You know that, right?
260
00:13:56,260 --> 00:13:58,361
Starvation is slow, Kara.
261
00:13:58,363 --> 00:14:01,430
Those people out there, ours and theirs,
262
00:14:01,432 --> 00:14:03,265
their bodies will metabolize
263
00:14:03,267 --> 00:14:05,635
nonessential proteins first...
264
00:14:05,637 --> 00:14:09,303
Fatty acids, glycerol, then muscle.
265
00:14:09,328 --> 00:14:10,606
They'll lose their hair.
266
00:14:10,608 --> 00:14:12,208
Their skin will flake and peel.
267
00:14:12,210 --> 00:14:16,351
They'll bloat, and the first to die,
268
00:14:16,679 --> 00:14:18,904
well, they're gonna be the lucky ones.
269
00:14:19,593 --> 00:14:21,245
They won't have to fight the temptation
270
00:14:21,270 --> 00:14:23,552
to eat their friends.
271
00:14:23,554 --> 00:14:25,988
You're third-generation Farm Station.
272
00:14:25,990 --> 00:14:28,891
You must have heard the
rumors about the blight.
273
00:14:29,463 --> 00:14:32,397
It's why we started floating our dead.
274
00:14:32,730 --> 00:14:34,464
Everything you just described would have
275
00:14:34,489 --> 00:14:36,999
happened to us in 5 years.
276
00:14:37,989 --> 00:14:40,936
You should never have opened that door.
277
00:14:40,938 --> 00:14:43,153
These deaths are on you, too.
278
00:14:46,895 --> 00:14:48,978
"Well," said the tree,
straightening herself up
279
00:14:48,980 --> 00:14:51,247
as much as she could,
280
00:14:51,249 --> 00:14:55,194
"an old stump is good
for sitting and resting.
281
00:14:55,677 --> 00:14:57,599
Come, boy. Sit down.
282
00:14:58,256 --> 00:15:02,291
Sit and rest," and the boy did,
283
00:15:03,507 --> 00:15:05,361
and the tree was happy.
284
00:15:11,318 --> 00:15:14,704
He's been asleep since
the boy built the boat.
285
00:15:14,706 --> 00:15:17,073
I like that story.
286
00:15:17,075 --> 00:15:19,100
Me, too.
287
00:15:21,173 --> 00:15:23,162
It was my son's favorite.
288
00:15:26,308 --> 00:15:28,451
I hate to bother you.
289
00:15:28,453 --> 00:15:30,720
Got time to fix my wheel?
290
00:15:30,722 --> 00:15:33,856
Um, let me take a look.
291
00:15:47,338 --> 00:15:49,572
Skaikru, on your feet!
292
00:15:49,574 --> 00:15:51,207
Hey, you!
293
00:15:53,478 --> 00:15:55,745
Under the bed with Niylah. Hurry.
294
00:15:55,747 --> 00:15:58,848
Move! Right now!
295
00:16:03,043 --> 00:16:04,949
Hey, hey, hey, what's this?
296
00:16:22,006 --> 00:16:24,340
Stand down now.
297
00:16:24,342 --> 00:16:26,142
We secured the hallway.
298
00:16:26,144 --> 00:16:27,476
Everyone's alive.
299
00:16:27,478 --> 00:16:28,844
What's going on?
300
00:16:28,846 --> 00:16:30,246
They were talking about
taking back the farm.
301
00:16:30,248 --> 00:16:33,871
Yes. Skaikru sealed
the door and our fate.
302
00:16:34,254 --> 00:16:35,651
Still...
303
00:16:37,139 --> 00:16:38,538
No.
304
00:16:38,689 --> 00:16:40,589
This is not like stealing blankets.
305
00:16:40,591 --> 00:16:43,755
They're scared, Indra, hungry.
306
00:16:54,772 --> 00:16:57,573
Safe to say Skaikru's screwed.
307
00:16:57,575 --> 00:16:59,875
Our other bunk rooms will
be the first place they look.
308
00:16:59,877 --> 00:17:00,943
Go room to room.
309
00:17:00,945 --> 00:17:01,977
Take everyone you can find
310
00:17:01,979 --> 00:17:02,978
and bring them to the rotunda.
311
00:17:02,980 --> 00:17:04,613
We can protect them there.
312
00:17:05,045 --> 00:17:08,914
- Yeah.
- Not you.
313
00:17:16,594 --> 00:17:17,881
Ok.
314
00:17:19,201 --> 00:17:21,664
Look. I need you to go
with Nathan, all right,
315
00:17:21,666 --> 00:17:23,381
and I'll see you as soon as I...
316
00:17:23,406 --> 00:17:24,764
No.
317
00:17:26,408 --> 00:17:29,219
I want to stay with you.
318
00:17:33,277 --> 00:17:36,478
Look, look. Come here.
319
00:17:39,689 --> 00:17:40,921
You'll be ok.
320
00:17:41,919 --> 00:17:44,687
You should go with
them. You'll be safer.
321
00:17:44,689 --> 00:17:47,690
Safety's overrated. I'm with you.
322
00:17:47,930 --> 00:17:49,665
Let's go.
323
00:17:54,298 --> 00:17:55,965
Blueprints.
324
00:17:55,967 --> 00:17:58,496
I'm guessing you need me to open
325
00:17:58,521 --> 00:18:00,836
another unopenable door.
326
00:18:00,838 --> 00:18:04,853
If you can't, we're all dead.
327
00:18:11,090 --> 00:18:13,206
No one else comes through this door.
328
00:18:13,231 --> 00:18:14,691
Do you understand?
329
00:18:14,716 --> 00:18:16,516
Sha, wormana.
330
00:18:17,471 --> 00:18:19,204
- Well?
- It's not good.
331
00:18:19,206 --> 00:18:20,839
The rest of Skaikru is safe for now,
332
00:18:20,841 --> 00:18:22,974
but the violence is spreading.
333
00:18:22,976 --> 00:18:25,477
Boudalan now controls level E and F.
334
00:18:25,479 --> 00:18:27,278
Ouskejon took medical.
335
00:18:27,280 --> 00:18:29,481
The weak are holed up,
barring their doors,
336
00:18:29,483 --> 00:18:31,783
but it's only a matter of
time before the strong attack,
337
00:18:31,785 --> 00:18:34,194
looking for anything
to help them survive.
338
00:18:34,219 --> 00:18:36,287
When hell breaks loose,
it breaks loose fast.
339
00:18:36,289 --> 00:18:38,390
It isn't hell. It's who we are.
340
00:18:38,392 --> 00:18:40,525
You're wrong, Gaia. We are Wonkru.
341
00:18:40,527 --> 00:18:43,927
Words spoken easily by those
about to die in Praimfaya,
342
00:18:43,952 --> 00:18:45,563
but without a true
Commander to unite us,
343
00:18:45,565 --> 00:18:46,960
we are warring clans.
344
00:18:47,001 --> 00:18:49,301
That is how it has always
been and will always be.
345
00:18:49,303 --> 00:18:52,898
Enough. Hunger will make it worse.
346
00:18:53,874 --> 00:18:55,908
If the people who took the farm
do not make their demands soon...
347
00:18:55,910 --> 00:18:58,177
There won't be any demands.
348
00:18:58,179 --> 00:19:00,713
They have everything
they need to survive
349
00:19:00,715 --> 00:19:02,781
except for me.
350
00:19:03,062 --> 00:19:04,093
Look here.
351
00:19:04,118 --> 00:19:06,264
Because level C contains the farm...
352
00:19:06,289 --> 00:19:07,820
Are you hurt?
353
00:19:09,945 --> 00:19:11,991
Uh, just a scratch.
354
00:19:12,380 --> 00:19:14,839
Because level C contains the farm
355
00:19:14,864 --> 00:19:16,061
and the water recycler,
356
00:19:16,063 --> 00:19:18,664
Cadogan built it to be
totally self-contained.
357
00:19:18,666 --> 00:19:21,488
Even if the rest of the bunker fails,
358
00:19:21,513 --> 00:19:24,442
level C remains operative.
359
00:19:25,341 --> 00:19:27,419
Still waiting on the good news.
360
00:19:29,286 --> 00:19:32,730
If I can reroute the electricity
361
00:19:32,755 --> 00:19:35,080
from the generator on the level below,
362
00:19:35,082 --> 00:19:38,050
I can use the metal
walls as giant conductors.
363
00:19:38,052 --> 00:19:39,752
Enough of it should reach the door
364
00:19:39,754 --> 00:19:42,698
and short out the locking mechanisms.
365
00:19:43,355 --> 00:19:46,025
- Opening it?
- Yes.
366
00:19:46,027 --> 00:19:47,550
I should've led with that.
367
00:19:47,575 --> 00:19:48,761
Is level D clear?
368
00:19:48,786 --> 00:19:50,763
No man's land, 5 different clans
369
00:19:50,765 --> 00:19:53,364
looking for someone to
take their anger out on.
370
00:19:53,389 --> 00:19:56,084
The second they see him, he's dead.
371
00:19:56,318 --> 00:19:58,270
Then let's make sure they don't see him.
372
00:19:58,272 --> 00:20:00,172
Niylah, can you make
him look like a Grounder?
373
00:20:00,174 --> 00:20:01,889
You know I can.
374
00:20:06,108 --> 00:20:08,480
Octavia, it's too dangerous.
375
00:20:08,482 --> 00:20:10,928
Not as dangerous as doing nothing.
376
00:20:13,201 --> 00:20:15,087
We split up.
377
00:20:15,089 --> 00:20:17,423
You draw as many people
as you can from level D,
378
00:20:17,448 --> 00:20:19,508
and I'll get Jaha to that generator.
379
00:20:19,758 --> 00:20:20,843
What are you doing?
380
00:20:20,868 --> 00:20:22,054
Something I should have done
381
00:20:22,079 --> 00:20:23,351
46 days ago.
382
00:20:25,360 --> 00:20:29,034
On me, they're not symbols.
383
00:20:29,344 --> 00:20:31,270
They're targets.
384
00:20:32,306 --> 00:20:34,840
We can do this.
385
00:21:03,856 --> 00:21:04,908
Which way?
386
00:21:04,933 --> 00:21:06,215
Last room on the right.
387
00:21:06,240 --> 00:21:07,539
This is where we split up.
388
00:21:07,564 --> 00:21:08,832
Get to the vault door.
389
00:21:08,857 --> 00:21:10,834
I'll radio you once it's done.
390
00:21:24,849 --> 00:21:26,247
Let's go.
391
00:21:28,496 --> 00:21:29,988
There he is!
392
00:21:31,472 --> 00:21:33,215
Go back.
393
00:21:41,541 --> 00:21:43,365
There's too many.
394
00:21:43,878 --> 00:21:46,678
I know this is hard,
but if we don't succeed,
395
00:21:46,680 --> 00:21:48,847
that boy dies anyway.
396
00:21:48,849 --> 00:21:51,451
No! No!
397
00:21:57,733 --> 00:21:59,290
Ohh...
398
00:22:02,263 --> 00:22:05,007
You said it was just a scratch.
399
00:22:05,464 --> 00:22:07,830
We would have taken you to a doctor.
400
00:22:07,855 --> 00:22:10,502
Both doctors are on the
wrong side of that door.
401
00:22:10,855 --> 00:22:14,745
Now come on. I don't
have much time left.
402
00:22:25,094 --> 00:22:27,828
Let's solve this 5-minute problem.
403
00:22:29,519 --> 00:22:33,003
The hydrofarm should
be directly above us.
404
00:22:33,028 --> 00:22:35,129
5-minute problem.
405
00:22:36,512 --> 00:22:39,884
Even if we find a way
to take the farm back,
406
00:22:40,894 --> 00:22:43,631
there's still too many
people in this bunker.
407
00:22:45,985 --> 00:22:48,074
There always have been.
408
00:22:49,387 --> 00:22:51,254
This is it.
409
00:23:04,877 --> 00:23:06,667
I got you. I got...
410
00:23:08,095 --> 00:23:10,663
Let me just have a minute.
411
00:23:16,804 --> 00:23:18,476
What's next?
412
00:23:28,520 --> 00:23:30,390
That's too much.
413
00:23:30,392 --> 00:23:32,192
No more rationing.
414
00:23:32,194 --> 00:23:33,827
We'll just share one, Eric.
415
00:23:33,829 --> 00:23:35,586
Thank you.
416
00:23:37,138 --> 00:23:39,299
Most of our people are OK with this.
417
00:23:39,649 --> 00:23:41,268
I can't get anyone to fight back.
418
00:23:41,270 --> 00:23:42,329
That's because they're scared.
419
00:23:42,354 --> 00:23:43,891
Jackson, don't do anything stupid.
420
00:23:43,922 --> 00:23:45,222
Nate's out there. I can't just...
421
00:23:45,224 --> 00:23:46,723
Let's go.
422
00:23:49,094 --> 00:23:50,827
No. Wait, wait.
423
00:23:50,969 --> 00:23:52,903
I need my pills. They're in my bag.
424
00:23:55,675 --> 00:23:57,081
Next time.
425
00:23:59,121 --> 00:24:01,571
Imagine that,
426
00:24:01,573 --> 00:24:05,342
wanting to save the person he loves.
427
00:24:05,344 --> 00:24:07,411
You took away my choice, Marcus.
428
00:24:07,413 --> 00:24:08,945
I'm not gonna apologize
429
00:24:08,947 --> 00:24:10,758
for saving your life, Abby.
430
00:24:11,751 --> 00:24:13,394
I made the right call.
431
00:24:14,337 --> 00:24:16,173
You're a doctor.
432
00:24:16,388 --> 00:24:17,704
I would've made the same decision,
433
00:24:17,729 --> 00:24:19,395
even if I didn't love you.
434
00:24:19,558 --> 00:24:21,810
Really? Then why were you willing
435
00:24:21,835 --> 00:24:23,510
to float me on the Ark?
436
00:24:36,408 --> 00:24:38,875
Hey, are you still with me?
437
00:24:39,681 --> 00:24:44,306
All I need to do is
connect the final wires.
438
00:24:44,431 --> 00:24:46,119
Then do it. Let's go.
439
00:24:47,586 --> 00:24:49,119
No.
440
00:24:51,690 --> 00:24:55,982
I know you've never felt
441
00:24:56,007 --> 00:24:59,730
like you were a part of our people,
442
00:24:59,732 --> 00:25:02,132
and I don't fault you for that.
443
00:25:02,134 --> 00:25:06,937
Living on the Ark must
have been so hard for you,
444
00:25:07,139 --> 00:25:10,116
so I'm truly sorry about that, Octavia.
445
00:25:14,975 --> 00:25:18,170
Do we need to talk about this right now?
446
00:25:18,631 --> 00:25:20,358
Yes...
447
00:25:22,428 --> 00:25:25,956
Because, like it or
not, we are your people.
448
00:25:25,958 --> 00:25:28,795
When you won the Conclave,
you saved us, too.
449
00:25:32,186 --> 00:25:34,264
What the hell do you want from me, Jaha?
450
00:25:34,266 --> 00:25:35,966
Connect the damn wires.
451
00:25:35,968 --> 00:25:38,461
I said no.
452
00:25:39,547 --> 00:25:42,334
Once we open that door,
the Grounders gathered
453
00:25:42,359 --> 00:25:44,342
on the outside will pour in
454
00:25:44,367 --> 00:25:47,210
and kill everyone on the inside,
455
00:25:47,212 --> 00:25:51,782
guilty and innocent
alike, even the children.
456
00:25:51,784 --> 00:25:54,184
I can't let that happen.
457
00:25:54,186 --> 00:25:55,802
I won't.
458
00:25:57,451 --> 00:25:59,356
Then we all die.
459
00:25:59,358 --> 00:26:01,158
Go to the door.
460
00:26:01,160 --> 00:26:04,004
Make the Grounders stand down,
461
00:26:05,424 --> 00:26:08,337
and when I have your
word that only the guilty
462
00:26:08,362 --> 00:26:12,438
will be punished, I'll send the surge.
463
00:26:12,463 --> 00:26:13,570
They won't listen to me.
464
00:26:13,572 --> 00:26:15,138
Make them listen.
465
00:26:15,140 --> 00:26:17,374
You don't have to be
a Commander to command.
466
00:26:17,376 --> 00:26:20,377
I am not a leader, Jaha.
467
00:26:20,379 --> 00:26:24,381
I'm a fighter, warrior.
468
00:26:24,383 --> 00:26:28,531
And a warrior needs a war, an enemy.
469
00:26:28,556 --> 00:26:30,220
Yeah.
470
00:26:30,222 --> 00:26:33,590
On the Ark, we made death the enemy.
471
00:26:33,592 --> 00:26:35,491
That's how we survived,
472
00:26:35,516 --> 00:26:37,861
and anyone who did anything to push us
473
00:26:37,863 --> 00:26:40,831
closer to death was eliminated.
474
00:26:40,833 --> 00:26:43,500
You hate me because
I floated your mother,
475
00:26:43,502 --> 00:26:45,163
but when she broke the law,
476
00:26:45,188 --> 00:26:48,315
she pushed us closer to death,
477
00:26:48,898 --> 00:26:52,943
so she made herself the enemy.
478
00:27:06,813 --> 00:27:08,548
So now...
479
00:27:09,027 --> 00:27:12,095
you know what it takes to lead.
480
00:27:24,905 --> 00:27:26,819
All right. I'll do it.
481
00:27:27,479 --> 00:27:30,467
Just try not to die before it's done.
482
00:28:18,839 --> 00:28:21,164
I couldn't bear to lose you.
483
00:28:21,464 --> 00:28:23,354
I'd just gotten you back.
484
00:28:24,175 --> 00:28:26,917
The world was ending
before our very eyes,
485
00:28:27,776 --> 00:28:29,716
and I thought I could weather any storm
486
00:28:29,933 --> 00:28:32,157
as long as you were by my side...
487
00:28:34,899 --> 00:28:37,246
but you weren't by my side, were you...
488
00:28:40,203 --> 00:28:42,796
because you decided that you didn't
489
00:28:42,821 --> 00:28:45,188
deserve what we had, you didn't...
490
00:28:45,490 --> 00:28:47,904
you didn't deserve to survive.
491
00:28:48,383 --> 00:28:50,044
I didn't.
492
00:28:52,263 --> 00:28:53,840
How could you ever think that I
493
00:28:53,865 --> 00:28:56,080
would be able to carry you outside
494
00:28:56,105 --> 00:28:57,732
and shut the door?
495
00:29:02,694 --> 00:29:05,085
Abby, I'm sorry, but
I'm not that strong.
496
00:29:05,110 --> 00:29:07,760
I would do the same
thing a thousand times.
497
00:29:10,503 --> 00:29:12,296
Did you ever regret
498
00:29:13,953 --> 00:29:16,436
opening the door to save me?
499
00:29:22,944 --> 00:29:24,699
No.
500
00:29:48,750 --> 00:29:50,913
Have a seat, Dr. Jackson.
501
00:29:51,540 --> 00:29:54,708
We have everything we
need... food, water,
502
00:29:54,710 --> 00:29:58,393
supplies, music.
503
00:29:58,418 --> 00:30:00,380
Would you play a little louder, please?
504
00:30:21,859 --> 00:30:23,758
She's here.
505
00:30:24,184 --> 00:30:25,640
There.
506
00:30:28,508 --> 00:30:30,443
Is it open? Is it done?
507
00:30:30,999 --> 00:30:32,312
Not yet.
508
00:30:32,314 --> 00:30:34,347
There's something I need to do.
509
00:30:36,913 --> 00:30:38,499
Hey!
510
00:30:39,704 --> 00:30:41,616
I can open the door.
511
00:30:43,791 --> 00:30:46,407
Then do it, Skairipa,
so we can rid ourselves
512
00:30:46,432 --> 00:30:49,462
of your honorless
people once and for all.
513
00:30:49,682 --> 00:30:51,088
You're right.
514
00:30:51,113 --> 00:30:56,750
They are my people, but
so are you, all of you.
515
00:30:56,882 --> 00:31:00,332
We will take back the farm for Wonkru,
516
00:31:00,357 --> 00:31:02,691
and that includes the innocent people
517
00:31:02,716 --> 00:31:04,967
on the other side of that door.
518
00:31:09,365 --> 00:31:12,771
No. She needs to do this herself.
519
00:31:13,896 --> 00:31:18,758
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
520
00:31:18,760 --> 00:31:20,193
Choose.
521
00:31:23,633 --> 00:31:25,465
For Jaha.
522
00:31:30,071 --> 00:31:33,840
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
523
00:31:33,842 --> 00:31:35,375
Choose.
524
00:31:44,452 --> 00:31:48,712
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
525
00:31:48,737 --> 00:31:50,300
Choose.
526
00:32:04,305 --> 00:32:09,876
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
527
00:32:09,901 --> 00:32:11,812
Choose.
528
00:32:32,333 --> 00:32:37,541
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
529
00:32:39,564 --> 00:32:41,541
Choose.
530
00:33:17,476 --> 00:33:19,479
It's over.
531
00:33:21,249 --> 00:33:24,150
Open the door.
532
00:33:41,114 --> 00:33:43,580
Let's move! Let's go!
533
00:33:43,605 --> 00:33:46,091
Cooper, what is it? What's happening?
534
00:33:47,642 --> 00:33:51,444
Cooper, don't. No. Wait. Don't!
535
00:33:57,301 --> 00:33:58,867
It won't be that easy.
536
00:34:01,748 --> 00:34:03,904
- Where is he?
- Over there!
537
00:34:07,420 --> 00:34:09,053
Thelonious...
538
00:34:11,524 --> 00:34:14,260
It's not just blood. It's bile.
539
00:34:14,344 --> 00:34:16,577
I think he perforated his liver.
540
00:34:16,579 --> 00:34:18,346
I need something sharp.
541
00:34:18,348 --> 00:34:20,681
I need to get in there now.
542
00:34:20,878 --> 00:34:22,276
Abby...
543
00:34:24,049 --> 00:34:27,021
You can't fix me this time.
544
00:34:27,023 --> 00:34:28,898
Thelonious...
545
00:34:29,559 --> 00:34:31,525
Thelonious, fight.
546
00:34:31,999 --> 00:34:34,296
I think his fight is over.
547
00:34:36,499 --> 00:34:38,566
Octavia...
548
00:34:41,524 --> 00:34:47,384
Promise me that you'll
take care of Ethan.
549
00:34:48,745 --> 00:34:51,245
You have my word.
550
00:34:51,247 --> 00:34:53,892
I'll take care of the boy.
551
00:34:53,917 --> 00:34:56,545
Just take me home, Marcus.
552
00:34:58,876 --> 00:35:01,677
Take me to my wife.
553
00:35:06,084 --> 00:35:08,053
Take me to Wells.
554
00:35:15,335 --> 00:35:18,973
In peace, may you leave the shore.
555
00:35:21,738 --> 00:35:24,378
In love, may you reach the next.
556
00:35:24,380 --> 00:35:28,254
Safe passage on your travels...
557
00:35:30,301 --> 00:35:32,787
until our final journey to the ground.
558
00:35:44,901 --> 00:35:47,531
May we meet again.
559
00:35:48,137 --> 00:35:49,837
May we meet again.
560
00:35:49,839 --> 00:35:51,580
May we meet again.
561
00:36:15,114 --> 00:36:17,565
Your people await justice.
562
00:36:18,801 --> 00:36:21,969
Come. Let's clean you up before...
563
00:36:21,971 --> 00:36:24,005
- No.
- Gaia...
564
00:36:24,007 --> 00:36:27,922
If you dare say the spirits
of the Commanders object,
565
00:36:27,947 --> 00:36:29,744
then I must remind
you that those spirits
566
00:36:29,746 --> 00:36:31,312
have abandoned us.
567
00:36:31,314 --> 00:36:33,033
I don't believe they have.
568
00:36:38,507 --> 00:36:40,654
My mother is correct.
569
00:36:40,656 --> 00:36:43,057
Our faith dictates that
only a true Commander
570
00:36:43,059 --> 00:36:46,060
can unite the clans,
that without a Natblida,
571
00:36:46,085 --> 00:36:47,835
we would be lost.
572
00:36:49,045 --> 00:36:51,232
Then you won the Conclave.
573
00:36:53,264 --> 00:36:55,870
You delivered us from Praimfaya.
574
00:36:55,872 --> 00:36:58,773
Today you delivered us from starvation.
575
00:36:59,143 --> 00:37:01,542
I now believe that you
576
00:37:01,677 --> 00:37:04,344
will deliver us back to the ground.
577
00:37:06,440 --> 00:37:09,550
Come. You'll need clean armor.
578
00:37:09,552 --> 00:37:13,120
Leave it. Let them see her like this.
579
00:37:24,177 --> 00:37:27,034
The blood of our enemies
580
00:37:27,880 --> 00:37:30,571
is her armor.
581
00:37:37,770 --> 00:37:40,755
On your knees with the others.
582
00:37:41,529 --> 00:37:42,884
Hey, hey, what are you doing?
583
00:37:42,909 --> 00:37:44,130
Watch it.
584
00:37:49,092 --> 00:37:50,758
You can't do this!
585
00:37:50,760 --> 00:37:52,232
Nate.
586
00:37:55,552 --> 00:37:57,398
I tried to stop it.
I tried, but nobody...
587
00:37:57,400 --> 00:37:59,467
Shh, ssh. It's OK. I know.
588
00:37:59,469 --> 00:38:01,936
Look. You're a healer, not a fighter.
589
00:38:03,205 --> 00:38:04,964
That's why I love you.
590
00:38:16,402 --> 00:38:18,855
There are too many
people in this bunker...
591
00:38:20,972 --> 00:38:23,457
And if we don't do something about this,
592
00:38:23,459 --> 00:38:25,988
none of us will survive to see the sun,
593
00:38:26,013 --> 00:38:30,498
the sky, the ground, and
I won't let that happen.
594
00:38:32,635 --> 00:38:37,371
Each of you have committed
crimes against Wonkru,
595
00:38:37,373 --> 00:38:40,016
and the punishment for this...
596
00:38:43,546 --> 00:38:45,318
is death.
597
00:38:46,816 --> 00:38:48,115
This is nonsense!
598
00:38:48,117 --> 00:38:49,617
Delphi doesn't deserve to be down there
599
00:38:49,619 --> 00:38:51,018
for stealing blankets.
600
00:38:51,020 --> 00:38:52,786
Skaikru stole food.
601
00:38:52,788 --> 00:38:54,321
There is no Skaikru.
602
00:38:54,323 --> 00:38:58,002
There is only Wonkru and
the enemies of Wonkru.
603
00:38:58,027 --> 00:39:00,042
Would you like to join them?
604
00:39:02,144 --> 00:39:05,132
But this isn't the Ark, and
this isn't the ground, either.
605
00:39:05,134 --> 00:39:08,736
There is no blood must have blood.
606
00:39:10,666 --> 00:39:15,093
In Rome, the gladiators
had the opportunity
607
00:39:15,757 --> 00:39:18,163
to fight for their freedom...
608
00:39:23,386 --> 00:39:24,885
On your feet.
609
00:39:29,040 --> 00:39:31,165
And so will you.
610
00:39:39,735 --> 00:39:41,702
Conclave rules.
611
00:39:43,707 --> 00:39:45,214
Win the fight,
612
00:39:46,042 --> 00:39:48,242
save your life.
613
00:40:53,608 --> 00:40:57,077
Blodreina, what is our champion's fate?
614
00:41:14,885 --> 00:41:16,664
Yeah!
615
00:41:18,939 --> 00:41:21,620
Bring in the next combatants.
616
00:41:45,907 --> 00:41:50,907
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
42093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.