Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,110
When I was in the boob, I done
a degree, done a bit of physics.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,390
There's this law by this
guy, Isaac Newton.
3
00:00:05,440 --> 00:00:09,510
He reckons that for every
action, there's a reaction.
4
00:00:09,560 --> 00:00:11,510
So I've been living my life like that.
5
00:00:11,560 --> 00:00:13,390
My beautiful wife.
6
00:00:13,440 --> 00:00:16,380
I don't think I love you anymore, Jimmy.
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,230
- Hello. - Hello. Good to see you again.
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,510
If you break the conditions of your
probation, you go back to prison.
9
00:00:22,560 --> 00:00:25,470
What have you got that
anyone can look up to?
10
00:00:25,520 --> 00:00:27,350
Joe, that's enough.
11
00:00:27,400 --> 00:00:30,430
- No wonder Ellie turned out
the way she did. - Ellie?
12
00:00:30,480 --> 00:00:32,960
(SHRIEKS) No! No!
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,470
Eh? What you got here?
14
00:00:36,520 --> 00:00:38,430
What's this? Do you take this?
15
00:00:38,480 --> 00:00:39,750
No, no, please don't!
16
00:00:39,800 --> 00:00:44,280
That's my granddaughter. Now, I'd appreciate
it if you wasn't to supply her.
17
00:00:45,040 --> 00:00:46,880
We sell pizzas.
18
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
You all right, mate?
19
00:01:30,000 --> 00:01:31,590
Are you all right?
20
00:01:31,640 --> 00:01:33,590
- Blow to the back of the head. - Name?
21
00:01:33,640 --> 00:01:36,630
James Victor Rose on his
driving licence. Aged 61.
22
00:01:36,680 --> 00:01:40,150
Hello, James, you're in A&E.
Can you hear me, James?
23
00:01:40,200 --> 00:01:43,800
- Maybe it's Jim or Jimmy.
- Can you hear me, Jimmy?
24
00:01:43,880 --> 00:01:46,550
I think he just said, "I love you."
25
00:01:51,720 --> 00:01:56,870
Right, well, he's got injuries consistent with
a severe beating, although he insists he fell.
26
00:01:56,920 --> 00:01:59,960
Ribs, kidneys, possible concussion.
27
00:02:00,760 --> 00:02:04,190
- Who's Jimmy Rose?
- Armed robber from years back.
28
00:02:04,240 --> 00:02:06,070
He was lucky someone found him.
29
00:02:06,120 --> 00:02:09,550
It was an old man with a
dog and a street cleaner.
30
00:02:09,600 --> 00:02:12,470
- They found him?
- Yeah, in Lewisham.
31
00:02:13,840 --> 00:02:16,240
- Cup of tea?
- Yes, please.
32
00:02:17,440 --> 00:02:19,440
(BREATHES HEAVILY)
33
00:02:21,120 --> 00:02:22,760
(BLEEPING)
34
00:02:31,240 --> 00:02:33,240
(RAPID BLEEPING)
35
00:02:33,840 --> 00:02:36,230
Roy? I need some clothes and a brush.
36
00:02:36,280 --> 00:02:37,950
An hair brush!
37
00:02:38,480 --> 00:02:40,470
I'm in a hospital.
38
00:02:40,520 --> 00:02:42,260
(PANTING) Yeah.
39
00:02:43,440 --> 00:02:44,910
Jesus!
40
00:02:44,960 --> 00:02:46,840
(GROANS)
41
00:02:55,360 --> 00:02:56,840
Roy.
42
00:02:58,960 --> 00:03:01,430
Well done, mate. Go on. Go. Go.
43
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
(GRUNTS)
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,430
(WINCES)
45
00:03:12,480 --> 00:03:14,480
Trousers. All right.
46
00:03:17,880 --> 00:03:19,030
(GROANS)
47
00:03:19,080 --> 00:03:21,680
- Are you all right?
- Yep. Yep.
48
00:03:27,800 --> 00:03:29,390
- I'll do your flies.
- No. No.
49
00:03:29,440 --> 00:03:32,110
- I'll do it.
- No, I said, I'll do it.
50
00:03:32,160 --> 00:03:34,150
(GRUNTS)
51
00:03:34,200 --> 00:03:36,200
Jumper.
52
00:03:44,960 --> 00:03:46,950
There's your paracetamol.
53
00:03:47,000 --> 00:03:50,200
- Thought you couldn't
trust me? - Any water?
54
00:03:52,720 --> 00:03:54,240
Hairbrush.
55
00:04:00,400 --> 00:04:02,390
- What are they?
- (PHONE BUZZES)
56
00:04:02,440 --> 00:04:03,750
What are they?
57
00:04:03,800 --> 00:04:07,120
They're for your feet. I thought
you couldn't manage laces.
58
00:04:08,480 --> 00:04:10,470
Yeah?
59
00:04:10,520 --> 00:04:12,510
No, we're in a... in a car wash.
60
00:04:12,560 --> 00:04:14,430
We're on our way.
61
00:04:14,480 --> 00:04:16,880
- Car wash?
- I'll kill him.
62
00:04:17,200 --> 00:04:19,430
- Well, where are you now?
- (DOORBELL RINGS)
63
00:04:19,480 --> 00:04:21,680
Roy?
64
00:04:26,960 --> 00:04:28,910
- Mrs Jacquetta Rose?
- Jackie.
65
00:04:28,960 --> 00:04:31,950
DS Macintyre and DC Fraser. We're
here about a Mr James Rose.
66
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
- What about my husband?
- May we come in?
67
00:04:35,200 --> 00:04:37,030
No. You may not.
68
00:04:37,080 --> 00:04:39,070
Your husband was the victim of an assault.
69
00:04:39,120 --> 00:04:42,190
He was admitted to hospital,
but he seems to have walked out.
70
00:04:42,240 --> 00:04:44,830
- I think you must have the
wrong person. - Is he in?
71
00:04:44,880 --> 00:04:47,350
- No, he's out. - He's not
in any trouble, Mrs Rose.
72
00:04:47,400 --> 00:04:49,790
The hospital said he
could have concussion.
73
00:04:49,840 --> 00:04:54,030
I've just told you, I know it's not him,
because right now he's out with a friend.
74
00:04:54,080 --> 00:04:56,220
Thank you for your help.
75
00:04:56,280 --> 00:04:58,280
Thank you.
76
00:04:59,640 --> 00:05:02,430
I'm saying this as your friend
and one of the family.
77
00:05:02,480 --> 00:05:05,390
- (JIMMY SIGHS)
- Do you hear me, Jimmy?
78
00:05:05,440 --> 00:05:07,430
Things have changed.
79
00:05:07,480 --> 00:05:10,150
Do you want to go back into prison?
80
00:05:10,360 --> 00:05:12,150
I'm meant to swallow it, am I?
81
00:05:12,200 --> 00:05:14,870
Sometimes, yeah. Now, look at you.
82
00:05:18,680 --> 00:05:21,780
Perhaps it's getting
through to you at last.
83
00:05:23,600 --> 00:05:25,510
Who's that?
84
00:05:25,560 --> 00:05:28,600
That man's Mehmet Guzman, he
owns a load of pizza shops.
85
00:05:30,920 --> 00:05:32,710
- What the...
- Jimmy, no!
86
00:05:32,760 --> 00:05:34,760
No, don't.
87
00:05:35,960 --> 00:05:38,190
- You see who that is?
Tony Chivers. - Of course.
88
00:05:38,240 --> 00:05:40,310
- I'll kill him!
- It's not worth it.
89
00:05:40,360 --> 00:05:42,350
He cost me four years of my life!
90
00:05:42,400 --> 00:05:45,150
Now, they're definitely
shifting drugs from there.
91
00:05:45,200 --> 00:05:46,990
So what are you gonna do about it?
92
00:05:47,040 --> 00:05:49,830
Ten years ago, you could have sorted
Tony out, but not any more.
93
00:05:49,880 --> 00:05:53,120
You're no good to your family
in prison or laid out on a slab.
94
00:05:54,600 --> 00:05:57,720
You want to prove yourself
to them? There are other ways.
95
00:06:00,320 --> 00:06:02,120
What other ways?
96
00:06:04,080 --> 00:06:06,080
(CAR HORN TOOTS)
97
00:06:14,040 --> 00:06:17,230
- He had an accident. - Shut up,
Roy. I wasn't born yesterday.
98
00:06:17,280 --> 00:06:19,470
- Well?
- I just fell over.
99
00:06:19,520 --> 00:06:22,350
You've only just got out of
prison. You're on licence.
100
00:06:22,400 --> 00:06:24,310
The police were here, looking for you.
101
00:06:24,360 --> 00:06:26,630
- What did you tell them?
- What do you think?
102
00:06:26,680 --> 00:06:28,110
- What's broken?
- Nothing.
103
00:06:28,160 --> 00:06:30,590
I got some bruises and I've
done something to my leg.
104
00:06:30,640 --> 00:06:32,830
Come and sit down here, look. There we go.
105
00:06:32,880 --> 00:06:34,870
- All right, Sue?
- You all right?
106
00:06:34,920 --> 00:06:36,670
All right?
107
00:06:36,720 --> 00:06:38,310
(GRUNTS)
108
00:06:38,360 --> 00:06:40,350
You go, I'll manage him.
109
00:06:40,400 --> 00:06:42,390
- All right?
- Yeah.
110
00:06:42,440 --> 00:06:44,440
Come on, get out.
111
00:06:45,080 --> 00:06:49,480
I'd appreciate it if you tell me where
you are. And where's my bloody hairbrush?
112
00:06:52,640 --> 00:06:54,640
(SIGHS)
113
00:06:55,760 --> 00:06:57,760
Who did this to you?
114
00:07:05,640 --> 00:07:07,640
Yeah, you're right.
115
00:07:09,400 --> 00:07:12,070
You're none of my business anymore.
116
00:07:18,360 --> 00:07:19,830
12 in the red.
117
00:07:19,880 --> 00:07:23,150
One, two, three, four, five,
118
00:07:23,200 --> 00:07:25,190
six, seven, eight...
119
00:07:25,240 --> 00:07:27,150
Jimmy?
120
00:07:27,200 --> 00:07:29,200
All right, Jimmy?
121
00:07:31,000 --> 00:07:33,960
Jimmy Rose, the legend, that is!
122
00:07:34,040 --> 00:07:36,950
- I got butterflies, Jimmy.
- Do me a favour. Go away.
123
00:07:37,000 --> 00:07:38,630
I can't believe you work here.
124
00:07:38,680 --> 00:07:42,350
When I heard you were working,
"Paperchasing? Jimmy's working in DIY?"
125
00:07:42,400 --> 00:07:45,230
Come on, Jimmy. Smoke the
peace pipe with me, Jimmy.
126
00:07:45,280 --> 00:07:47,870
When you come out of prison,
you don't call me.
127
00:07:47,920 --> 00:07:49,990
I mean, I would have picked you up.
128
00:07:50,040 --> 00:07:52,980
I would have picked you up in a Porsche.
129
00:07:54,440 --> 00:07:56,430
You've got new friends.
130
00:07:56,480 --> 00:07:59,190
Hey, I'm still self-employed.
I'm stacking cash.
131
00:07:59,240 --> 00:08:01,350
Jimmy, none of this minimum-wage bullshit.
132
00:08:01,400 --> 00:08:04,070
I know you've still got it in you, Jimmy.
133
00:08:04,120 --> 00:08:06,430
Listen, these are dangerous men, big men.
134
00:08:06,480 --> 00:08:08,470
- Are you threatening me? - Yeah.
135
00:08:08,520 --> 00:08:11,920
Look, they're selling drugs
to my granddaughter.
136
00:08:12,600 --> 00:08:15,070
I'll put in a word, maybe
I'll get a discount?
137
00:08:15,120 --> 00:08:17,790
I think you might be needed
in the office, Jimmy.
138
00:08:17,840 --> 00:08:19,470
Can I help you, sir?
139
00:08:19,520 --> 00:08:21,190
No, you can't.
140
00:08:21,760 --> 00:08:23,760
It's OK. It's OK.
141
00:08:23,960 --> 00:08:28,480
You did the right thing. You're doing the
right thing. Just take a breather, yeah?
142
00:08:29,400 --> 00:08:31,390
I've sent him off.
143
00:08:31,440 --> 00:08:33,580
Look... got a red card.
144
00:08:35,080 --> 00:08:37,070
Do you need a break?
145
00:08:37,120 --> 00:08:39,110
- No.
- Cup of tea?
146
00:08:39,160 --> 00:08:41,960
- Come and have a cup of tea. - Yeah.
147
00:08:50,680 --> 00:08:52,880
Here we go. Good old Roy.
148
00:08:53,560 --> 00:08:55,750
- (CENTRAL LOCKING BLEEPS)
- Good boy.
149
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
(DOORBELL RINGS)
150
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
(GASPS)
151
00:09:17,480 --> 00:09:19,480
Ohh!
152
00:09:20,440 --> 00:09:22,440
Oww!
153
00:09:28,680 --> 00:09:30,680
(GROANS)
154
00:09:34,320 --> 00:09:36,040
(PANTING)
155
00:09:51,360 --> 00:09:54,270
I really do think you should
get this looked at but...
156
00:09:54,320 --> 00:09:56,310
No, I'm fine, thank you.
157
00:09:56,360 --> 00:09:59,360
- Could you give us
a minute? - Yes, sir.
158
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
I heard.
159
00:10:07,880 --> 00:10:10,750
I just wanted to make sure you were OK.
160
00:10:11,040 --> 00:10:13,040
I'm fine, I think.
161
00:10:14,360 --> 00:10:16,360
I've missed you.
162
00:10:42,200 --> 00:10:44,940
"I'm here if you need me. Granddad."
163
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
(DASHBOARD BLEEPS)
164
00:12:01,080 --> 00:12:02,870
You're early.
165
00:12:02,920 --> 00:12:04,870
Oh, Kerry. Yeah, sorry, babe.
166
00:12:04,920 --> 00:12:07,470
The bus came along a bit
lively, so bing, bang, bong.
167
00:12:07,520 --> 00:12:09,510
Don't be sorry. Come on.
168
00:12:09,560 --> 00:12:11,270
Have you slept?
169
00:12:11,320 --> 00:12:13,590
(CHUCKLES) Yeah, I've slept like a baby.
170
00:12:13,640 --> 00:12:15,630
- Really? You look terrible. - Do I?
171
00:12:15,680 --> 00:12:18,080
Yeah. What's going on, Jimmy?
172
00:12:18,880 --> 00:12:20,400
Nothing.
173
00:12:21,080 --> 00:12:25,990
You were fished off the streets by an ambulance
at God-knows-what time yesterday morning.
174
00:12:26,040 --> 00:12:29,190
- No, I wasn't. - No, no, don't
give me the run-around.
175
00:12:29,240 --> 00:12:32,840
You weren't mugged, they
left you with your wallet.
176
00:12:33,120 --> 00:12:35,260
I'm holding down a job.
177
00:12:36,000 --> 00:12:37,990
Why was you beaten up?
178
00:12:38,040 --> 00:12:39,720
I wasn't.
179
00:12:41,080 --> 00:12:45,790
So this report about the police being called last
night, you don't know what I'm talking about?
180
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
Haven't got a clue.
181
00:12:48,480 --> 00:12:50,750
A car was set on fire, Jimmy.
182
00:12:50,800 --> 00:12:51,830
Oh.
183
00:12:51,880 --> 00:12:56,030
At your house, Jimmy. Unless you're about
to tell me you're not living with --
184
00:12:56,080 --> 00:12:58,070
Jimmy, we're not fin...
185
00:12:58,120 --> 00:12:59,720
Jimmy!
186
00:13:15,240 --> 00:13:17,070
Agh! Jackie!
187
00:13:17,120 --> 00:13:18,800
Jackie?
188
00:13:20,320 --> 00:13:22,550
- When was you going to tell me?
- Tell you what?
189
00:13:22,600 --> 00:13:25,190
- The car! When did it happen?
- Last night, around 11.
190
00:13:25,240 --> 00:13:27,670
Why didn't you call me? You
know what this is about.
191
00:13:27,720 --> 00:13:31,620
- Who the fuck are you?
- Detective Sergeant MacIntyre.
192
00:13:34,640 --> 00:13:35,910
Right.
193
00:13:38,840 --> 00:13:40,830
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
194
00:13:40,880 --> 00:13:44,550
So... you have an idea who
might have done this, Mr Rose?
195
00:13:44,600 --> 00:13:45,710
No.
196
00:13:45,760 --> 00:13:48,030
Are you sure? I thought
you were about to explain.
197
00:13:48,080 --> 00:13:49,510
Well, I wasn't.
198
00:13:49,560 --> 00:13:51,950
Your wife's very lucky, the
house could have gone up.
199
00:13:52,000 --> 00:13:53,790
You think I don't realise that?
200
00:13:53,840 --> 00:13:57,080
I don't think anything. I'm
just wondering where you were.
201
00:13:57,200 --> 00:13:59,190
I was at my granddaughter's.
202
00:13:59,240 --> 00:14:01,230
- Can she verify that? - No.
203
00:14:01,280 --> 00:14:03,620
You'll have to take my word.
204
00:14:05,280 --> 00:14:07,270
Thank you for your time, Mrs Rose.
205
00:14:07,320 --> 00:14:09,320
Mr Rose.
206
00:14:10,080 --> 00:14:11,590
Oi! Oi!
207
00:14:11,640 --> 00:14:13,630
Have you got a warrant card?
208
00:14:13,680 --> 00:14:17,680
- I'm sorry? - A warrant card.
You're a copper, ain't ya?
209
00:14:22,520 --> 00:14:24,230
Did he show you that?
210
00:14:24,280 --> 00:14:28,200
Yeah, when he came round asking questions
about you being in hospital.
211
00:14:28,320 --> 00:14:30,680
Right. You, out.
212
00:14:39,680 --> 00:14:41,680
(DOOR SLAMS)
213
00:14:48,720 --> 00:14:50,860
(FOOTSTEPS Approaching)
214
00:14:56,440 --> 00:14:58,430
Why didn't you tell me, Jacks?
215
00:14:58,480 --> 00:15:00,470
It happened too fast.
216
00:15:00,520 --> 00:15:02,510
Who did this, Jimmy?
217
00:15:02,560 --> 00:15:05,070
You always said you didn't
want to know my business.
218
00:15:05,120 --> 00:15:07,460
Yeah, well, I'm asking now.
219
00:15:09,240 --> 00:15:12,590
Tony Chivers. And I think
he's supplying Ellie.
220
00:15:12,640 --> 00:15:15,830
That's why I got a kicking and was
sitting outside her flat all night.
221
00:15:15,880 --> 00:15:19,150
- I'm gonna kill the bastard.
- No, no. I don't want this any more.
222
00:15:19,200 --> 00:15:22,670
- He's just burnt your car out!
- I don't care! I don't wanna live like this!
223
00:15:22,720 --> 00:15:25,790
- It might be normal for you but it's
not for me. - How do you want to live?
224
00:15:25,840 --> 00:15:28,110
I'll tell you how I want
to live. I want...
225
00:15:28,160 --> 00:15:30,150
I want everything to be OK.
226
00:15:30,200 --> 00:15:32,340
I want Ellie to be safe,
227
00:15:32,920 --> 00:15:34,710
I want Julie to be happy,
228
00:15:34,760 --> 00:15:38,670
I want Elliot to go to university if
he wants to, I want Joe not to hate you.
229
00:15:38,720 --> 00:15:41,520
And I don't want you breaking the law.
230
00:15:46,680 --> 00:15:48,520
OK.
231
00:15:51,120 --> 00:15:52,230
(SIGHS)
232
00:15:52,280 --> 00:15:55,230
- What have you done to your hand?
- It's nothing. It's just a sprain.
233
00:15:55,280 --> 00:15:58,520
- Let's have a look. - It's fine.
- Sit down and let me have a look.
234
00:16:01,440 --> 00:16:03,440
Who put this on?
235
00:16:08,880 --> 00:16:10,870
Turn your hand over.
236
00:16:10,920 --> 00:16:12,990
- Where's it hurt, there? - Ow!
237
00:16:13,040 --> 00:16:15,040
Ooh, ooh, ooh!
238
00:16:15,880 --> 00:16:18,020
Cowardy-cowardy custard.
239
00:16:19,200 --> 00:16:22,230
I've seen a lot of first
aid in the last 12 years.
240
00:16:22,280 --> 00:16:24,420
I got pretty good at it.
241
00:16:32,400 --> 00:16:34,670
I've had an affair, Jimmy.
242
00:16:39,560 --> 00:16:41,900
Jimmy... I had an affair...
243
00:16:42,600 --> 00:16:44,740
.. about six months ago.
244
00:16:51,200 --> 00:16:53,270
I'll be late for work.
245
00:17:20,360 --> 00:17:22,630
♪ DORIS DAY: Que Sera Sera
246
00:17:26,680 --> 00:17:30,080
♪ When I was just a little girl
247
00:17:30,840 --> 00:17:34,080
♪ I asked my mother, "What will I be?
248
00:17:36,000 --> 00:17:39,040
♪ Will I be pretty, will I be rich?"
249
00:17:39,760 --> 00:17:42,100
♪ Here's what she said to me
250
00:17:43,240 --> 00:17:46,160
♪ Que sera, sera
251
00:17:46,600 --> 00:17:49,680
♪ Whatever will be, will be
252
00:17:50,800 --> 00:17:54,390
- ♪ The future's not ours to see...
- What are you doing?
253
00:17:54,440 --> 00:17:56,430
♪ Que sera, sera
254
00:17:56,480 --> 00:17:58,430
Jimmy?
255
00:17:58,480 --> 00:18:00,620
♪ What will be, will be
256
00:18:03,320 --> 00:18:06,600
♪ When I grew up and fell in love
257
00:18:07,360 --> 00:18:10,840
♪ I asked my sweetheart, "What lies ahead?
258
00:18:12,120 --> 00:18:15,880
♪ Will we have rainbows day after day?"
259
00:18:16,600 --> 00:18:19,140
♪ Here's what my sweetheart said
260
00:18:20,080 --> 00:18:22,080
♪ Que sera, sera... ♪
261
00:18:23,440 --> 00:18:24,960
(BIRDSONG)
262
00:18:33,600 --> 00:18:35,340
(TYRES SCREECH)
263
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
(JIMMY AND ROY ARGUE)
264
00:19:00,440 --> 00:19:02,440
Jimmy!
265
00:19:04,800 --> 00:19:07,600
- SUE: Roy?
- (JIMMY EXHALES HEAVILY)
266
00:19:08,840 --> 00:19:10,830
I hear she told you.
267
00:19:10,880 --> 00:19:14,070
Why are you surprised? Maybe
now she can start living a bit.
268
00:19:14,120 --> 00:19:15,870
- Who was it?
- You knew about this?
269
00:19:15,920 --> 00:19:18,910
I'm not telling you. You didn't
tell her about the robberies.
270
00:19:18,960 --> 00:19:20,550
- Who was it?
- You knew about this?
271
00:19:20,600 --> 00:19:26,200
All these years, she's been loyal.
Don't forget, every time you went
down, she got a sentence and all.
272
00:19:26,360 --> 00:19:29,910
All right, that's enough! Sorry,
mate, I didn't know about this.
273
00:19:29,960 --> 00:19:31,920
(SUE SHOUTS)
274
00:19:32,880 --> 00:19:35,150
What are you doing, Jimmy?
275
00:19:38,800 --> 00:19:40,800
Look at my car!
276
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Roy, look at it! Roy!
277
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
(JIMMY SOBS)
278
00:20:07,720 --> 00:20:09,720
Jimmy? Jimmy?
279
00:20:12,160 --> 00:20:15,070
You were meant to be here 82 minutes ago.
280
00:20:15,120 --> 00:20:17,990
- Was I? - When you're late,
I have to dock your wages.
281
00:20:18,040 --> 00:20:19,750
So don't be. Get one of these.
282
00:20:19,800 --> 00:20:22,800
I've got one that makes the tea, as well.
283
00:20:22,880 --> 00:20:24,470
- Are you OK?
- Yeah.
284
00:20:24,520 --> 00:20:26,470
- What's happened?
- Nothing.
285
00:20:26,520 --> 00:20:28,870
- Do you need a break? - No.
286
00:20:28,920 --> 00:20:32,040
Look, why don't I arrange
some extra hours to make up?
287
00:20:32,520 --> 00:20:34,040
Ta.
288
00:20:35,560 --> 00:20:37,870
They should make one like
Wallace and Gromit --
289
00:20:37,920 --> 00:20:41,720
gets you up, tips you into your clothes,
spreads jam on your toast...
290
00:20:42,960 --> 00:20:45,300
If you need me, I'm around.
291
00:20:49,120 --> 00:20:51,390
- (HEAVY THUD)
- MAN: Open the door now!
292
00:20:51,440 --> 00:20:54,440
- (THUDDING AND POUNDING)
- Open the door!
293
00:20:56,200 --> 00:20:58,000
Open the door.
294
00:20:58,080 --> 00:21:01,070
- In the lift! They're
in the lift! - Wait, wait!
295
00:21:01,120 --> 00:21:04,150
Oh, Aaron, I thought you'd talked to him!
296
00:21:04,200 --> 00:21:06,110
I tried, didn't I?
297
00:21:06,160 --> 00:21:08,790
I can't do this! What if
we don't have his money?
298
00:21:08,840 --> 00:21:10,870
Ellie, Ellie, Ellie... look at me.
299
00:21:10,920 --> 00:21:13,390
It is gonna be OK, I promise you.
300
00:21:13,440 --> 00:21:15,350
Oi, come on. Look at me.
301
00:21:15,400 --> 00:21:16,910
You and me, OK?
302
00:21:16,960 --> 00:21:19,870
- You know what he said.
- But it won't come to that, OK?
303
00:21:19,920 --> 00:21:21,670
Oi, I know other people.
304
00:21:21,720 --> 00:21:25,630
Or we can ask your granddad. It was
his fucking fault in the first place.
305
00:21:25,680 --> 00:21:26,950
But I hardly know him.
306
00:21:27,000 --> 00:21:31,390
He loves you. Why else would he sit outside
our gaff all night, OK? All right?
307
00:21:31,440 --> 00:21:36,430
I'm gonna talk to Tony and tell him his money's
coming, and that's gonna buy some time.
308
00:21:36,480 --> 00:21:39,550
Find your granddad. Look
at me. Find your granddad.
309
00:21:39,600 --> 00:21:42,110
- Where are you gonna go?
- I'm gonna talk to him.
310
00:21:42,160 --> 00:21:45,350
- Don't leave me!
- Listen, find him, OK?
311
00:21:45,400 --> 00:21:48,140
Give me a smile. Give me some sugar.
312
00:21:54,360 --> 00:21:56,830
- Night, Butch.
- Night, mate.
313
00:22:07,680 --> 00:22:09,880
Granddad! Where you been?
314
00:22:10,960 --> 00:22:12,230
What?
315
00:22:14,120 --> 00:22:17,320
- What's the matter?
- Come on! We got to go.
316
00:22:19,000 --> 00:22:20,470
Where have you been?
317
00:22:20,520 --> 00:22:22,830
Work, I've been at work.
318
00:22:22,880 --> 00:22:26,030
Them people Aaron owed the money
to were kicking down our door.
319
00:22:26,080 --> 00:22:29,520
- What money? - For the shit
that you poured over his head!
320
00:22:30,160 --> 00:22:31,830
How much?
321
00:22:31,880 --> 00:22:34,350
- 20 grand. - 20 grand?
How do they work that out?
322
00:22:34,400 --> 00:22:37,400
I don't know. They said Aaron
owed them and it's a fine.
323
00:22:38,200 --> 00:22:40,150
You got to get rid of this Aaron.
324
00:22:40,200 --> 00:22:42,790
Are you listening to me,
Ellie? He's no good for you.
325
00:22:42,840 --> 00:22:45,960
No. What we need to do is pay
them or we get seriously hurt,
326
00:22:46,080 --> 00:22:48,080
as in him and me.
327
00:22:50,680 --> 00:22:53,190
- What happened to my little
girl? - I grew up.
328
00:22:53,240 --> 00:22:56,280
Did you? Then why are you
throwing your life away?
329
00:22:57,040 --> 00:22:58,310
Me?
330
00:22:58,360 --> 00:23:02,360
You've been in prison for more years
than I've been alive. Don't lecture me!
331
00:23:04,880 --> 00:23:06,870
Are you clean?
332
00:23:06,920 --> 00:23:08,910
- Are you using?
- No.
333
00:23:08,960 --> 00:23:10,550
The truth.
334
00:23:10,600 --> 00:23:12,800
Well, sometimes. Not now.
335
00:23:14,840 --> 00:23:16,580
Do you hate me?
336
00:23:18,920 --> 00:23:20,920
I love you.
337
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
This is love.
338
00:23:27,000 --> 00:23:29,070
It's your choice, kid.
339
00:23:30,040 --> 00:23:32,380
I'm not going back to Mum's.
340
00:23:42,640 --> 00:23:44,640
Wait here, babe.
341
00:23:45,640 --> 00:23:47,630
(DASHBOARD BLEEPS)
342
00:23:47,680 --> 00:23:49,680
(WINCES)
343
00:23:52,840 --> 00:23:54,640
(EXHALES HEAVILY)
344
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
(PHONE RINGS)
345
00:24:07,480 --> 00:24:09,480
Hello?
346
00:24:09,760 --> 00:24:11,750
JIMMY: Joe. It's me.
347
00:24:11,800 --> 00:24:13,600
Don't hang up.
348
00:24:14,560 --> 00:24:17,230
My God, you don't give up, do you?
349
00:24:17,280 --> 00:24:20,470
I didn't want to knock. I didn't
want to wake everyone up.
350
00:24:20,520 --> 00:24:23,030
Oh, that's... that's
very thoughtful of you.
351
00:24:23,080 --> 00:24:25,080
What a nice person.
352
00:24:25,240 --> 00:24:26,640
Look.
353
00:24:27,120 --> 00:24:29,830
I need you to do something
for Julie and your mum.
354
00:24:29,880 --> 00:24:31,630
A favour.
355
00:24:31,680 --> 00:24:34,390
No. No. I'm not falling for
any of your crap, mate.
356
00:24:34,440 --> 00:24:36,430
It's not crap, Joe.
357
00:24:36,480 --> 00:24:38,680
Really? What is it, then?
358
00:24:47,600 --> 00:24:49,740
(JIMMY EXHALES HEAVILY)
359
00:24:51,320 --> 00:24:52,860
Hello, Joe.
360
00:24:54,440 --> 00:24:57,270
No. She's a drug user. I've
got two small children.
361
00:24:57,320 --> 00:25:01,910
She's not doing it anymore and your
place is the safest place for her.
362
00:25:01,960 --> 00:25:05,110
She's been threatened and her
boyfriend's gone missing.
363
00:25:05,160 --> 00:25:08,710
- Take her to the police. - We go to
the police, she'll run away again.
364
00:25:08,760 --> 00:25:12,270
- I'll stay with her. - No. Take her
to a hotel. My family comes first.
365
00:25:12,320 --> 00:25:15,270
She is your family, you little
shit. She needs your help!
366
00:25:15,320 --> 00:25:17,030
What's going on, Joe?
367
00:25:17,080 --> 00:25:19,070
Hello, Maria.
368
00:25:19,120 --> 00:25:20,310
Hi.
369
00:25:20,360 --> 00:25:22,350
- Is that Ellie?
- Yeah.
370
00:25:22,400 --> 00:25:24,710
- You all right, darling?
- Hello, Uncle Joe.
371
00:25:24,760 --> 00:25:27,430
How are you doing? Nice to see you.
372
00:25:28,800 --> 00:25:31,270
- Just give me a minute.
- No, they don't want me.
373
00:25:31,320 --> 00:25:35,750
Yes, they do, they're just sorting out the
sleeping arrangements. It'll be all right.
374
00:25:35,800 --> 00:25:37,790
- Come on in, please.
- Thank you.
375
00:25:37,840 --> 00:25:39,390
Thanks.
376
00:25:39,440 --> 00:25:42,840
- I'll make you some coffee.
- That'd be lovely.
377
00:25:43,120 --> 00:25:45,430
- Are you hungry?
- What's her name?
378
00:25:45,480 --> 00:25:47,030
- Mia.
- Mia?
379
00:25:47,080 --> 00:25:48,630
- Yes.
- That's a nice name.
380
00:25:48,680 --> 00:25:50,750
Thank you. Would you like to hold her?
381
00:25:50,800 --> 00:25:52,800
- Me?
- Go on.
382
00:25:53,680 --> 00:25:56,270
She's your cousin. Right?
383
00:25:56,320 --> 00:25:58,800
A ver. Cuidado.
384
00:25:59,720 --> 00:26:01,870
What part of Spain are you from, Maria?
385
00:26:01,920 --> 00:26:04,590
- Tortosa.
- Oh, I know it, yeah.
386
00:26:05,080 --> 00:26:07,070
It's got the castle on the hill.
387
00:26:07,120 --> 00:26:09,790
A mate of mine went to Benicassim.
388
00:26:11,200 --> 00:26:14,870
We took little Joe there years
ago when he was a little boy.
389
00:26:14,920 --> 00:26:16,750
- Yeah, he told me that.
- Did he?
390
00:26:16,800 --> 00:26:18,790
- Yeah. - Well, my mate's back now.
391
00:26:18,840 --> 00:26:22,040
You know, well, the
extradition laws changed.
392
00:26:22,800 --> 00:26:24,390
So erm...
393
00:26:24,440 --> 00:26:26,780
Where did you and Joe meet?
394
00:26:27,120 --> 00:26:30,200
At International Property Fair at Olympia.
395
00:26:30,840 --> 00:26:33,520
It was 2008. No-one was buying.
396
00:26:34,800 --> 00:26:36,800
He asked me to lunch.
397
00:26:37,840 --> 00:26:40,110
Well, he's done very well.
398
00:26:40,480 --> 00:26:43,020
Sorry I didn't make the wedding.
399
00:26:44,200 --> 00:26:46,470
Lovely to meet you, Maria.
400
00:26:46,720 --> 00:26:48,720
And you, Mr Rose.
401
00:26:48,920 --> 00:26:50,910
- Thank you.
- Granddad?
402
00:26:50,960 --> 00:26:52,950
She's smiling.
403
00:26:53,000 --> 00:26:55,400
Is she? Give me a look, then.
404
00:26:56,040 --> 00:26:58,040
Oh, come on, baby.
405
00:26:58,840 --> 00:27:00,830
I'm your granddad, Jimmy Rose. Yes.
406
00:27:00,880 --> 00:27:03,550
Don't get too comfortable,
cos Mum's on her way.
407
00:27:03,600 --> 00:27:05,270
Is she?
408
00:27:05,320 --> 00:27:08,920
You're beautiful, ain't you,
bubba? Give us a kiss.
409
00:27:14,400 --> 00:27:16,390
You did a good thing.
410
00:27:16,440 --> 00:27:18,910
At least she trusts one of us.
411
00:27:22,160 --> 00:27:24,360
Are you wearing knickers?
412
00:27:25,040 --> 00:27:27,040
Show me.
413
00:27:35,400 --> 00:27:37,400
Come here.
414
00:27:40,280 --> 00:27:42,280
Shit.
415
00:27:42,680 --> 00:27:45,110
It's all right, Linda,
he doesn't have the balls.
416
00:27:45,160 --> 00:27:47,230
No, but I've got the bottle.
417
00:27:47,280 --> 00:27:49,310
This ain't the Brixton riots, Jimmy.
418
00:27:49,360 --> 00:27:52,270
- I want you to stay away
from my family. - Yeah?
419
00:27:52,320 --> 00:27:55,320
Well, then, back off, don't
keep coming back for more.
420
00:27:56,240 --> 00:28:00,030
And whatever it is, you leave
my granddaughter out of it.
421
00:28:00,080 --> 00:28:02,870
The little one? She just
owes us money, Jimmy.
422
00:28:02,920 --> 00:28:04,710
She pays, it goes away.
423
00:28:04,760 --> 00:28:07,950
If it was down to me... but it's
not. It's not my money she owes.
424
00:28:08,000 --> 00:28:09,990
You see, Tony, you crossed the line.
425
00:28:10,040 --> 00:28:12,180
Nobody touches my wife.
426
00:28:13,400 --> 00:28:15,600
Yeah? How would you know?
427
00:28:16,480 --> 00:28:18,470
You've been away for 12 years.
428
00:28:18,520 --> 00:28:20,510
Jimmy, I'm only joking. Jimmy!
429
00:28:20,560 --> 00:28:22,900
- It's a joke!
- You. Out.
430
00:28:24,160 --> 00:28:25,230
Really?
431
00:28:25,280 --> 00:28:27,270
Jimmy, don't.
432
00:28:27,320 --> 00:28:29,390
Jimmy, don't be silly.
433
00:28:33,240 --> 00:28:35,240
Oh, shit. It's water!
434
00:28:38,360 --> 00:28:39,870
You bastard!
435
00:28:39,920 --> 00:28:41,920
(DOORBELL RINGS)
436
00:28:46,920 --> 00:28:48,920
Who is it?
437
00:28:50,160 --> 00:28:52,160
- Dad.
- Dad.
438
00:28:53,040 --> 00:28:56,390
- What have you done with her?
- She's at Joe's, your mum's with her.
439
00:28:56,440 --> 00:28:58,980
- Why's she at Joe's?
- Safety.
440
00:29:00,240 --> 00:29:02,230
She don't want to see me, does she?
441
00:29:02,280 --> 00:29:04,670
It's tough for the pair
of you at the moment.
442
00:29:04,720 --> 00:29:06,710
You OK?
443
00:29:06,760 --> 00:29:09,880
What about you? Mum rang, said
she was worried about you.
444
00:29:10,000 --> 00:29:12,590
- Look, I want to stay
here for the night. - Why?
445
00:29:12,640 --> 00:29:16,540
- I thought you were at Mum's.
- Make a nice cup of tea.
446
00:29:28,800 --> 00:29:32,040
I bought it from a charity
shop. I thought you'd like it.
447
00:29:34,480 --> 00:29:36,480
I like it. No, I do.
448
00:29:40,960 --> 00:29:42,960
Action, reaction.
449
00:29:45,920 --> 00:29:48,720
It's got me in a lot of trouble, that.
450
00:29:49,640 --> 00:29:51,640
Hm.
451
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
(PHONE RINGS)
452
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
Ellie?
453
00:30:05,200 --> 00:30:06,910
- Aaron?
- Ellie?
454
00:30:06,960 --> 00:30:09,630
- Aaron? - I need you. Come quick.
455
00:30:12,520 --> 00:30:15,550
It's really great Ellie's
back. I'm really happy.
456
00:30:15,600 --> 00:30:17,590
But I'm not gonna dance to his tune.
457
00:30:17,640 --> 00:30:19,950
Well, maybe you won't have to much longer.
458
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
Yeah, well, that is the
silver lining, isn't it?
459
00:30:24,760 --> 00:30:26,390
Look, Mum...
460
00:30:26,440 --> 00:30:29,150
Even as a kid, I've seen
what it does to you.
461
00:30:29,200 --> 00:30:31,540
You know, you can't hide it.
462
00:30:31,960 --> 00:30:34,300
Mum, he doesn't deserve you.
463
00:30:35,840 --> 00:30:38,630
I know you've always had
to be the man of the house.
464
00:30:38,680 --> 00:30:40,670
But look how well you've done.
465
00:30:40,720 --> 00:30:42,710
You did all this.
466
00:30:42,760 --> 00:30:44,670
(EXHALES)
467
00:30:44,720 --> 00:30:46,590
So, go on, then...
468
00:30:48,840 --> 00:30:50,590
.. who was it?
469
00:30:50,640 --> 00:30:52,630
- It doesn't matter.
- When was it?
470
00:30:52,680 --> 00:30:54,670
I'm not going there.
471
00:30:54,720 --> 00:30:57,110
Mum, it wasn't that er...
policeman was it?
472
00:30:57,160 --> 00:31:01,200
The one that kept making all those
house calls after Ellie got cautioned?
473
00:31:01,320 --> 00:31:02,990
Mum?
474
00:31:03,040 --> 00:31:05,030
(LAUGHS)
475
00:31:05,080 --> 00:31:08,000
My God! No! Mum!
476
00:31:09,320 --> 00:31:11,310
I'm sorry for laughing, but that...
477
00:31:11,360 --> 00:31:14,270
Well, that's finally gonna
get shot of him, isn't it?
478
00:31:14,320 --> 00:31:17,910
- It's like the first day of spring
or something. - He's your father.
479
00:31:17,960 --> 00:31:20,350
Only till you get divorced,
right? Come on!
480
00:31:20,400 --> 00:31:22,830
- Come on, we're late.
- Come on, sausage.
481
00:31:22,880 --> 00:31:24,870
- Say goodbye to Granny.
- Bye-bye.
482
00:31:24,920 --> 00:31:26,230
Shall we get in the car?
483
00:31:26,280 --> 00:31:28,350
- Shall we get in the car?
- (GIGGLES)
484
00:31:28,400 --> 00:31:30,630
Why don't we get in the
car? See you later.
485
00:31:30,680 --> 00:31:32,680
Bye!
486
00:31:38,960 --> 00:31:41,760
Where's Ellie? She's not in her room.
487
00:31:44,760 --> 00:31:46,390
Is this mine, Daddy?
488
00:31:46,440 --> 00:31:48,440
No.
489
00:31:49,120 --> 00:31:51,360
Hey, that's OK. Whatever.
490
00:32:01,440 --> 00:32:04,270
Excuse me, I'm looking for Mr James Rose.
491
00:32:04,320 --> 00:32:05,430
I'm his wife.
492
00:32:05,480 --> 00:32:07,950
Ah, Mrs Rose, what a pleasure.
493
00:32:08,600 --> 00:32:10,670
Yeah, James... Oh, look. There he is.
494
00:32:10,720 --> 00:32:14,040
- Do you want me to accompany you?
- No. No. It's fine, thank you.
495
00:32:21,080 --> 00:32:22,630
- Jimmy.
- What's happened?
496
00:32:22,680 --> 00:32:24,830
Ellie's missing. I don't
know where she lives.
497
00:32:24,880 --> 00:32:27,070
- Well done.
- You saying it's my fault?
498
00:32:27,120 --> 00:32:30,620
- I don't know, is it?
- Just give me the address.
499
00:32:31,120 --> 00:32:33,110
Come on, I'll come with you.
500
00:32:33,160 --> 00:32:35,230
Jimmy, you can't walk out of your job.
501
00:32:35,280 --> 00:32:37,280
- Can't I?
- (SIGHS)
502
00:32:38,280 --> 00:32:40,270
Everything all right?
503
00:32:40,320 --> 00:32:44,070
You don't finish till eight. You need
to clock out. You haven't clocked out.
504
00:32:44,120 --> 00:32:47,720
He hasn't clocked out. He
doesn't finish till eight.
505
00:32:52,840 --> 00:32:56,760
- Do you think she's gone to find drugs?
- She's gone to find her boyfriend.
506
00:33:00,240 --> 00:33:02,780
- You're being...
- Who was it?
507
00:33:20,080 --> 00:33:22,000
Ellie?
508
00:33:23,080 --> 00:33:24,870
- Ellie?
- Who is it?
509
00:33:24,920 --> 00:33:26,910
- It's me and Nanny.
- Go away!
510
00:33:26,960 --> 00:33:29,960
Ellie, we're just here
to help, sweetheart.
511
00:33:32,960 --> 00:33:34,950
What have you done?
512
00:33:35,000 --> 00:33:37,670
What do you mean, what have I done?
513
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
What's the matter?
514
00:33:42,320 --> 00:33:43,920
Mind, Jacks.
515
00:33:45,280 --> 00:33:48,150
- Ellie? Who is it?
- What's happened?
516
00:33:50,920 --> 00:33:52,910
JACKIE: Dear God!
517
00:33:52,960 --> 00:33:54,630
Who done that?
518
00:33:54,680 --> 00:33:57,110
Someone called Tony. He said
cos you threatened him.
519
00:33:57,160 --> 00:33:59,670
- You're coming home with me.
- No, no. Both of us.
520
00:33:59,720 --> 00:34:01,470
- Of course.
- It ain't that simple.
521
00:34:01,520 --> 00:34:04,840
No, it's gonna be both of us.
They said they're gonna kill us.
522
00:34:04,960 --> 00:34:08,280
- She's right.
- I'm not gonna leave you.
523
00:34:31,560 --> 00:34:33,750
Are you sure Julie can cope with this?
524
00:34:33,800 --> 00:34:35,390
She'll have to.
525
00:34:35,440 --> 00:34:39,540
- What did you tell her?
- I told her it was all my fault.
526
00:34:39,880 --> 00:34:43,390
- Whatever you do, don't make it any worse.
- I won't. I'll get the money.
527
00:34:43,440 --> 00:34:46,440
Where are you gonna find 20 grand, Jimmy?
528
00:34:54,320 --> 00:34:57,120
Does he know about our loss in Spain?
529
00:34:57,200 --> 00:34:59,070
Yeah, it's common knowledge.
530
00:34:59,120 --> 00:35:01,190
Except for me. Thanks.
531
00:35:03,120 --> 00:35:05,150
(RINGS DOORBELL)
532
00:35:05,200 --> 00:35:07,870
MAN: All right, I'm coming! Coming!
533
00:35:10,680 --> 00:35:12,110
Charlie!
534
00:35:12,160 --> 00:35:14,950
They let you out, then? (LAUGHS)
535
00:35:15,000 --> 00:35:16,550
Not like the old days, eh?
536
00:35:16,600 --> 00:35:19,840
(LAUGHS) Hey, sit down.
537
00:35:20,600 --> 00:35:22,470
You're making the place look untidy.
538
00:35:22,520 --> 00:35:25,060
Look at Reggie and Ronnie there.
539
00:35:28,760 --> 00:35:31,750
I'm sorry about Ginny
passing away, Charlie.
540
00:35:31,800 --> 00:35:33,350
Yeah.
541
00:35:33,400 --> 00:35:39,240
I feel blessed, Jimmy, because we loved
each other until her dying day.
542
00:35:40,440 --> 00:35:41,910
That's good, mate.
543
00:35:41,960 --> 00:35:45,960
She would have loved to have seen you.
She sort of adored you. And Jackie.
544
00:35:46,440 --> 00:35:47,790
How is she?
545
00:35:47,840 --> 00:35:49,840
Fine, Jackie's fine.
546
00:35:51,280 --> 00:35:53,350
So how can I help you?
547
00:35:53,800 --> 00:35:55,800
Well, erm...
548
00:35:56,520 --> 00:36:01,440
I need to get my hands on 20 grand a bit lively,
and you heard about our problems in Spain...
549
00:36:02,240 --> 00:36:04,990
I thought you might have
a few quid squirreled away.
550
00:36:05,040 --> 00:36:07,470
Do I look like I have any left?
551
00:36:07,520 --> 00:36:10,920
Like you, probably, I can't
get rid of the house.
552
00:36:11,480 --> 00:36:14,230
Do you know anyone who's got any cash?
553
00:36:14,280 --> 00:36:17,580
I've kept my nose clean
for the last ten years.
554
00:36:18,360 --> 00:36:20,360
I'm out of the loop.
555
00:36:21,840 --> 00:36:24,940
- Are you in trouble?
- No, not me, Charlie.
556
00:36:26,200 --> 00:36:29,300
My granddaughter's got
a few problems and...
557
00:36:29,440 --> 00:36:31,470
I had a run in with that
slag Tony Chivers.
558
00:36:31,520 --> 00:36:33,310
That shit?
559
00:36:33,360 --> 00:36:37,240
I heard he's been driving
around in a pimp-mobile,
560
00:36:37,880 --> 00:36:40,750
and working security for Mehmet Guzman.
561
00:36:41,160 --> 00:36:45,400
From what I heard...
if you owe him, pay him.
562
00:36:49,440 --> 00:36:51,440
Dial the number...
563
00:36:52,440 --> 00:36:54,440
.. 666...
564
00:36:58,360 --> 00:37:01,030
- WOMAN: Joe Rose estate agents.
- Hello. - Can I help you?
565
00:37:01,080 --> 00:37:03,750
- Is Joe there, please?
- He's out at a viewing. Can I help?
566
00:37:03,800 --> 00:37:07,190
- No, it's his dad. - He'll be back
after picking his daughter up.
567
00:37:07,240 --> 00:37:09,990
Of course. It's that time.
Listen, I'll call him back.
568
00:37:10,040 --> 00:37:13,840
- Can I take a mobile number?
- No, I'm on a landline, darling. Thank you.
569
00:37:17,960 --> 00:37:20,630
(CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING)
570
00:37:24,120 --> 00:37:26,120
(LOW DIALOGUE)
571
00:37:29,800 --> 00:37:31,800
JIMMY: Mehmet Guzman.
572
00:37:35,280 --> 00:37:37,620
Oh, Joe, what are you doing?
573
00:37:47,240 --> 00:37:49,550
JOE: Give me a call and
we'll talk about it.
574
00:37:49,600 --> 00:37:51,590
- Right.
- See you later.
575
00:37:51,640 --> 00:37:54,630
- Come round for dinner
sometime. - OK, will do.
576
00:37:54,680 --> 00:37:56,880
All right. See you later.
577
00:38:16,200 --> 00:38:17,990
(DOOR BUZZER)
578
00:38:18,040 --> 00:38:20,040
MEHMET: Yes?
579
00:38:20,280 --> 00:38:22,590
Hello, it's Joe's dad, India's granddad.
580
00:38:22,640 --> 00:38:24,630
Oh, right. Something wrong?
581
00:38:24,680 --> 00:38:27,550
No, no, she left her pullover.
I've got it in the car.
582
00:38:27,600 --> 00:38:29,470
OK.
583
00:38:29,520 --> 00:38:31,510
(BUZZER)
584
00:38:31,560 --> 00:38:33,560
(GATE OPENS)
585
00:38:49,800 --> 00:38:52,000
(LOW CHATTER FROM INSIDE)
586
00:38:54,160 --> 00:38:57,480
Just behave yourself, girls,
all right? I'll be one minute.
587
00:38:58,880 --> 00:39:00,270
(DOOR OPENS)
588
00:39:00,320 --> 00:39:02,320
Hi. We've not met.
589
00:39:02,520 --> 00:39:06,320
No, but I've seen you about,
I've heard all about you.
590
00:39:07,320 --> 00:39:09,590
You're India's grandfather?
591
00:39:09,640 --> 00:39:12,760
Yeah, but er... I've got
two granddaughters...
592
00:39:13,760 --> 00:39:17,200
.. one you invite round to play,
and one you threaten to beat up.
593
00:39:18,360 --> 00:39:20,830
I think you have me confused
with someone else.
594
00:39:20,880 --> 00:39:24,280
No, my son does, but I
know exactly who you are.
595
00:39:24,520 --> 00:39:26,510
And who do you think I am?
596
00:39:26,560 --> 00:39:30,910
You have a fella called Tony Chivers working
for you. I'd like you to call him off.
597
00:39:30,960 --> 00:39:32,950
I'll deal with the debt.
598
00:39:33,000 --> 00:39:36,900
- I think it's about time you left.
- I'll pay the debt.
599
00:39:37,720 --> 00:39:40,320
It's a lovely house you got here.
600
00:39:41,400 --> 00:39:43,390
Now I know where you live.
601
00:39:43,440 --> 00:39:45,430
Mr Rose...
602
00:39:45,480 --> 00:39:47,470
leave now.
603
00:39:47,520 --> 00:39:49,080
Yeah.
604
00:39:55,800 --> 00:39:57,710
I'm not sure he can talk at the moment.
605
00:39:57,760 --> 00:39:59,500
It's important.
606
00:40:02,680 --> 00:40:05,620
Whatever it is, I'm not interested, Dad.
607
00:40:06,160 --> 00:40:08,160
Joe...
608
00:40:11,360 --> 00:40:14,460
- He's a drug dealer.
- Who's a drug dealer?
609
00:40:14,720 --> 00:40:16,150
Mehmet Guzman.
610
00:40:16,200 --> 00:40:17,830
What are you on about?
611
00:40:17,880 --> 00:40:19,790
He's the slag that Ellie owes money to,
612
00:40:19,840 --> 00:40:23,110
and you're allowing him to take
India to play with his daughters.
613
00:40:23,160 --> 00:40:27,430
Yeah, I am. And he has his daughter round mine
to play, because Mehmet's a friend of mine.
614
00:40:27,480 --> 00:40:30,780
He's also a chair of the
school governors, Dad.
615
00:40:31,960 --> 00:40:34,520
Look... just leave, please.
616
00:40:39,480 --> 00:40:41,790
I don't want to call the police.
617
00:40:41,840 --> 00:40:43,840
Police?
618
00:40:44,440 --> 00:40:47,640
I heard that Mum told
you about the policeman.
619
00:41:03,040 --> 00:41:05,040
(KNOCK AT DOOR)
620
00:41:14,760 --> 00:41:17,630
- What are you doing here?
- I got a message you wanted to see me.
621
00:41:17,680 --> 00:41:19,390
- I haven't called you.
- Are you sure?
622
00:41:19,440 --> 00:41:21,510
Steve, I know when I've rung someone.
623
00:41:21,560 --> 00:41:23,550
- Are you OK?
- Yeah.
624
00:41:23,600 --> 00:41:25,600
Come through.
625
00:41:34,680 --> 00:41:36,230
How did you get in?
626
00:41:36,280 --> 00:41:38,270
A copper.
627
00:41:38,320 --> 00:41:40,310
Of all the people in the world...
628
00:41:40,360 --> 00:41:41,630
a copper.
629
00:41:41,680 --> 00:41:44,510
You'd know more about the
police than most, Mr Rose.
630
00:41:44,560 --> 00:41:47,390
Detective Sergeant McIntyre.
Is that how you operate?
631
00:41:47,440 --> 00:41:49,830
You bang people up, then
you slip into their wives?
632
00:41:49,880 --> 00:41:52,590
- That's not how we met.
- Do your governors know...
633
00:41:52,640 --> 00:41:55,910
about you banging the wife
of a convicted armed robber?
634
00:41:55,960 --> 00:41:58,270
- Are you threatening me?
- Don't, Steve.
635
00:41:58,320 --> 00:42:00,080
It's immoral.
636
00:42:04,880 --> 00:42:06,880
Now, I...
637
00:42:09,560 --> 00:42:12,680
.. I need you to take out divorce
proceedings against me.
638
00:42:13,840 --> 00:42:15,830
Against you? On what grounds?
639
00:42:15,880 --> 00:42:17,870
Oh, I don't know, erm...
640
00:42:17,920 --> 00:42:19,910
What do you think, Steve?
641
00:42:19,960 --> 00:42:21,670
Eh?
642
00:42:21,720 --> 00:42:23,720
What do you think?
643
00:42:24,640 --> 00:42:26,780
Unreasonable behaviour?
644
00:42:28,040 --> 00:42:29,560
Eh?
645
00:42:30,400 --> 00:42:32,540
Unreasonable behaviour.
646
00:42:33,480 --> 00:42:38,960
"I... love... you."
647
00:42:46,080 --> 00:42:48,420
Is that unreasonable enough?
648
00:42:57,600 --> 00:42:59,200
(DOOR SLAMS)
649
00:43:24,960 --> 00:43:26,960
What do I do now?
650
00:43:29,040 --> 00:43:30,670
Now he knows.
651
00:43:30,720 --> 00:43:33,750
- It's not that simple.
- It is that simple.
652
00:43:33,800 --> 00:43:36,430
The best I got was, "Maybe
we will, maybe we won't".
653
00:43:36,480 --> 00:43:39,630
- Well, now he knows. - You think
that's gonna be the end of it?
654
00:43:39,680 --> 00:43:43,120
- Jackie, you haven't done anything wrong.
- Please, I need you to go.
655
00:44:09,040 --> 00:44:11,040
(EXHALES HEAVILY)
656
00:44:16,520 --> 00:44:19,670
You really have been making a nuisance
of yourself, haven't you?
657
00:44:19,720 --> 00:44:22,910
No, I had a chat with
you governor, Mr Guzman.
658
00:44:22,960 --> 00:44:26,160
I'm taking on the debt my
granddaughter and her boyfriend owe.
659
00:44:26,920 --> 00:44:29,390
- Have you got my money? - No.
660
00:44:29,440 --> 00:44:32,440
But... I'll pay it off by working for you.
661
00:44:34,720 --> 00:44:37,060
- That's it, is it?
- Yeah.
662
00:44:37,560 --> 00:44:40,030
I'm done with being a good boy.
663
00:44:48,040 --> 00:44:50,040
Slag.
48558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.