Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:01,599
Previously on "The Path"...
2
00:00:02,143 --> 00:00:03,303
Cal's in charge.
3
00:00:03,305 --> 00:00:05,295
He's watching over us
while our founder,
4
00:00:05,297 --> 00:00:08,168
the Guardian of The Light, Dr.
Steven Meyer, he's in Peru
5
00:00:08,170 --> 00:00:10,280
transcribing the last three
rungs of The Ladder.
6
00:00:10,282 --> 00:00:12,233
Everyone has pain, Mary.
7
00:00:12,235 --> 00:00:14,255
We just try not to carry it with us.
8
00:00:14,257 --> 00:00:17,197
My dad started selling me to
his friends when I was 11.
9
00:00:17,199 --> 00:00:19,230
Where the fuck have you been?
10
00:00:19,232 --> 00:00:21,202
That's my dad.
11
00:00:21,204 --> 00:00:23,134
Ooh!
12
00:00:23,136 --> 00:00:27,199
Ever since he got back from
Peru, he's been distant.
13
00:00:27,201 --> 00:00:29,261
Hello? No, you don't
need to know my name.
14
00:00:29,263 --> 00:00:31,183
What's your name?
15
00:00:31,185 --> 00:00:33,325
You tell me something so I
know that this isn't a trap.
16
00:00:33,327 --> 00:00:36,238
Do you have to get that?
17
00:00:36,240 --> 00:00:38,170
You having an affair, Eddie?
18
00:00:38,172 --> 00:00:40,332
No. Look, this whole thing
is just a big mix-up.
19
00:00:40,334 --> 00:00:42,284
Who'd you meet at the motel last night?
20
00:00:42,286 --> 00:00:46,229
Was the vision of my brother...
was it real?
21
00:00:46,231 --> 00:00:49,151
I mean, am I going to blow up my life
22
00:00:49,153 --> 00:00:53,196
because of something I don't
even know if I really saw?
23
00:00:53,198 --> 00:00:55,250
I guess so.
24
00:00:59,295 --> 00:01:07,293
- Synced and corrected by MasterCookie -
- resync by hnri47 -
- www.addic7ed.com -
25
00:01:35,193 --> 00:01:37,333
Do you see The Light?
26
00:01:37,335 --> 00:01:40,196
Yes.
27
00:01:40,198 --> 00:01:43,269
- Is Eddie with you?
- No.
28
00:01:43,271 --> 00:01:45,351
Yes, I am.
29
00:01:45,353 --> 00:01:47,284
I'm with you.
30
00:01:47,286 --> 00:01:48,395
I am.
31
00:01:48,397 --> 00:01:50,367
I see you.
32
00:01:50,369 --> 00:01:53,450
Take his hand.
33
00:01:53,452 --> 00:01:57,244
Now, I want you to lead him.
34
00:01:57,246 --> 00:02:00,377
Lead him to The Truth.
35
00:02:00,379 --> 00:02:03,391
Where are you taking me?
36
00:02:03,393 --> 00:02:07,385
Back in time.
37
00:02:07,387 --> 00:02:09,387
Here.
38
00:02:09,389 --> 00:02:12,351
This is where I want to take you.
39
00:02:25,466 --> 00:02:29,318
I lost something. I admit it.
40
00:02:29,320 --> 00:02:33,274
I stopped wanting you like that.
41
00:02:36,388 --> 00:02:40,270
I take responsibility. I do.
42
00:02:40,272 --> 00:02:41,361
That's good, Sarah.
43
00:02:41,363 --> 00:02:44,355
Sarah accepts her responsibility.
44
00:02:44,357 --> 00:02:46,499
It's your turn.
45
00:02:48,510 --> 00:02:50,312
Okay.
46
00:02:53,316 --> 00:02:58,379
I take responsibility
too, but it's over.
47
00:02:58,381 --> 00:03:00,322
It is done.
48
00:03:00,324 --> 00:03:02,323
I regret it.
49
00:03:02,325 --> 00:03:05,376
I just want to move forward.
50
00:03:05,378 --> 00:03:10,452
We can't move forward until
you reveal everything,
51
00:03:10,454 --> 00:03:13,365
because you're still
protecting Miranda Frank.
52
00:03:13,367 --> 00:03:15,418
It is not Miranda Frank.
53
00:03:15,420 --> 00:03:17,360
The Eye sees.
54
00:03:17,362 --> 00:03:18,511
The Eye knows.
55
00:03:18,513 --> 00:03:22,364
Infidelity is a great affront
to The Truth, Eddie.
56
00:03:22,366 --> 00:03:24,307
I made a mistake.
57
00:03:24,309 --> 00:03:29,492
A horrible, terrible mistake,
but people make mistakes.
58
00:03:29,494 --> 00:03:32,436
I don't.
59
00:03:32,438 --> 00:03:36,502
I'm going to recommend
14 days in-house, Eddie.
60
00:03:41,397 --> 00:03:43,377
Why wasn't I enough?
61
00:03:43,379 --> 00:03:45,419
You were.
62
00:03:45,421 --> 00:03:47,502
Are.
63
00:03:47,504 --> 00:03:49,506
Enough.
64
00:03:51,568 --> 00:03:55,420
I just want our life back.
65
00:03:55,422 --> 00:03:59,514
Then do the 14 days.
66
00:03:59,516 --> 00:04:03,381
If you really love us, you will.
67
00:04:14,542 --> 00:04:18,384
I love you.
68
00:04:18,386 --> 00:04:21,428
I love the kids
69
00:04:21,430 --> 00:04:25,512
more than anything,
70
00:04:25,514 --> 00:04:31,448
but I won't do 14 days in here.
71
00:04:31,450 --> 00:04:32,501
I won't.
72
00:04:36,506 --> 00:04:38,606
Stay true to your message.
73
00:04:38,608 --> 00:04:40,458
Be positive.
74
00:04:40,460 --> 00:04:42,620
Relate to your audience.
75
00:04:42,622 --> 00:04:45,493
Now, let's talk about
non-verbal techniques
76
00:04:45,495 --> 00:04:48,606
we can use to further
enhance this connection.
77
00:04:48,608 --> 00:04:52,481
Did you know you can use
your eyes to speak volumes?
78
00:04:52,483 --> 00:04:53,632
Try it.
79
00:04:53,634 --> 00:04:57,638
Use your eyes to convey
that you are serious.
80
00:05:00,622 --> 00:05:03,632
Entertained.
81
00:05:03,634 --> 00:05:07,639
Use your eyes to communicate
a sea of empathy.
82
00:05:11,513 --> 00:05:13,503
And don't forget to smile.
83
00:05:13,505 --> 00:05:16,527
However, studies show that
people don't react well to men
84
00:05:16,529 --> 00:05:18,638
who smile too much.
85
00:05:18,640 --> 00:05:20,530
But a well-placed smile
86
00:05:20,532 --> 00:05:23,584
can be just what you
need to seal the deal.
87
00:05:23,586 --> 00:05:25,536
Now, let's talk about...
88
00:05:58,703 --> 00:06:00,563
Cal Roberts.
89
00:06:00,565 --> 00:06:01,664
Thank so much for coming.
90
00:06:01,666 --> 00:06:03,617
Glad I can be of service.
91
00:06:03,619 --> 00:06:06,610
I have lunch on the veranda.
92
00:06:06,612 --> 00:06:08,511
You eat lobster?
93
00:06:08,513 --> 00:06:09,602
No.
94
00:06:09,604 --> 00:06:12,578
Well, there are other options.
95
00:06:15,581 --> 00:06:18,632
Is that what I think it is?
96
00:06:18,634 --> 00:06:20,695
It is.
97
00:06:20,697 --> 00:06:21,786
What is it you do exactly?
98
00:06:21,788 --> 00:06:24,679
I operate a hedge fund.
99
00:06:24,681 --> 00:06:26,610
Wow, Modigliani.
100
00:06:26,612 --> 00:06:28,555
You like art?
101
00:06:30,557 --> 00:06:33,578
No.
102
00:06:33,580 --> 00:06:36,712
There was a time I used art
103
00:06:36,714 --> 00:06:40,676
to deepen my understanding
of the human condition,
104
00:06:40,678 --> 00:06:43,729
so Francis Bacon revealed a depth
105
00:06:43,731 --> 00:06:46,612
of suffering that I
couldn't comprehend,
106
00:06:46,614 --> 00:06:48,544
or a Dylan ballad
107
00:06:48,546 --> 00:06:51,578
helped me get inside what
it meant to live as so many
108
00:06:51,580 --> 00:06:55,742
in an existential drift.
109
00:06:55,744 --> 00:06:59,646
Now that's the only art I need.
110
00:06:59,648 --> 00:07:04,691
The rest is a distraction.
111
00:07:04,693 --> 00:07:07,665
My wife insisted we
hang that thing there.
112
00:07:07,667 --> 00:07:09,667
I tell the guests it's a Dali.
113
00:07:26,667 --> 00:07:28,657
Please, have a seat.
114
00:07:28,659 --> 00:07:29,688
- Kerry?
- Split step...
115
00:07:29,690 --> 00:07:31,620
Excuse me.
116
00:07:31,622 --> 00:07:32,713
I'm starving.
117
00:07:34,715 --> 00:07:35,716
Hi.
118
00:07:38,719 --> 00:07:41,781
Thank you so much for coming.
119
00:07:41,783 --> 00:07:43,713
You know, I can't begin
120
00:07:43,715 --> 00:07:45,805
to tell you how thankful
I am for the movement.
121
00:07:45,807 --> 00:07:48,728
It got me through so much.
122
00:07:48,730 --> 00:07:51,621
Sit down, please.
123
00:07:51,623 --> 00:07:53,623
How long have you been a
follower, Mrs. Ridge?
124
00:07:53,625 --> 00:07:55,606
Oh, Kerry, please.
125
00:07:55,608 --> 00:07:57,618
Ten years, right, babe?
Wouldn't you say?
126
00:07:57,620 --> 00:07:59,730
Your mom died in '04, so yeah.
127
00:07:59,732 --> 00:08:00,801
Yeah, about ten years.
128
00:08:00,803 --> 00:08:03,634
It's been hell. Not my mother.
129
00:08:03,636 --> 00:08:06,727
That was hard, but nothing like this.
130
00:08:06,729 --> 00:08:07,738
It's our son.
131
00:08:07,740 --> 00:08:09,710
He's been in five rehabs.
132
00:08:09,712 --> 00:08:11,743
- He's not our son anymore.
- Don't say that.
133
00:08:11,745 --> 00:08:14,826
He's lied to us. Stolen from us.
134
00:08:14,828 --> 00:08:17,729
And it's not like we
did anything wrong.
135
00:08:17,731 --> 00:08:19,682
He had everything. Everything.
136
00:08:19,684 --> 00:08:22,764
We want him to do your rehab program.
137
00:08:22,766 --> 00:08:25,707
I met a woman in a Toward
the Light workshop,
138
00:08:25,709 --> 00:08:28,711
and she said it changed her life.
139
00:08:28,713 --> 00:08:33,656
It's... It's really our last hope.
140
00:08:33,658 --> 00:08:34,929
We can definitely help your son.
141
00:08:37,682 --> 00:08:40,673
I just want to be discreet.
142
00:08:40,675 --> 00:08:41,854
Let's be honest.
143
00:08:41,856 --> 00:08:44,870
It's a little cultish for
me to be associated with.
144
00:08:48,684 --> 00:08:50,664
I'm prepared to make a
very large donation
145
00:08:50,666 --> 00:08:52,729
for your help in this matter.
146
00:08:57,843 --> 00:09:00,875
Hey, again.
147
00:09:00,877 --> 00:09:01,956
Hi.
148
00:09:01,958 --> 00:09:04,709
What are you studying?
149
00:09:04,711 --> 00:09:07,713
I have a calc exam fifth period.
150
00:09:07,715 --> 00:09:09,745
Oh, sorry. Am I bothering you?
151
00:09:09,747 --> 00:09:10,966
It's okay.
152
00:09:10,968 --> 00:09:12,958
My mom and I were at the
supermarket this morning,
153
00:09:12,960 --> 00:09:14,879
and we heard someone say
that you guys, like,
154
00:09:14,881 --> 00:09:16,822
brought people into your house
155
00:09:16,824 --> 00:09:18,894
from the tornado to, like, help them.
156
00:09:18,896 --> 00:09:20,716
Is that true?
157
00:09:20,718 --> 00:09:21,877
Yeah.
158
00:09:21,879 --> 00:09:23,890
I think it's really great
that you did that.
159
00:09:23,892 --> 00:09:26,873
Cool.
160
00:09:26,875 --> 00:09:28,917
Will you come to my house?
161
00:09:30,918 --> 00:09:33,730
What?
162
00:09:33,732 --> 00:09:35,804
I want to show you something.
163
00:09:37,806 --> 00:09:41,889
I'm not really supposed to
hang out with girls like you,
164
00:09:41,891 --> 00:09:44,922
like, alone.
165
00:09:44,924 --> 00:09:47,835
Right, you can only hang out
with girls in your cult?
166
00:09:47,837 --> 00:09:49,927
- We're not a cult.
- Yeah, religion.
167
00:09:49,929 --> 00:09:52,932
Whatever. It's-movement, yeah, no.
168
00:09:54,774 --> 00:09:56,795
Like, how we are right now is fine,
169
00:09:56,797 --> 00:10:00,951
but at your house... not really.
170
00:10:03,784 --> 00:10:06,805
I just really need someone to
see what's happening there,
171
00:10:06,807 --> 00:10:12,742
and I don't really know
who else to go to, so...
172
00:10:12,744 --> 00:10:15,885
We express deepest
gratitude for this day
173
00:10:15,887 --> 00:10:19,839
and every day, for the
gift of this passage,
174
00:10:19,841 --> 00:10:21,911
and that we have found The Ladder.
175
00:10:21,913 --> 00:10:25,905
There is one Spirit
whose name is Truth.
176
00:10:25,907 --> 00:10:27,778
Come on!
177
00:10:27,780 --> 00:10:30,851
Oh, the squash looks so amazing.
178
00:10:30,853 --> 00:10:32,843
- It's from my garden.
- You are amazing.
179
00:10:32,845 --> 00:10:34,834
I wish I could manage my own garden.
180
00:10:34,836 --> 00:10:36,807
You're so busy with
more important things.
181
00:10:36,809 --> 00:10:38,839
I'm a gardener. It's just who I am.
182
00:10:38,841 --> 00:10:39,950
That's why we work.
183
00:10:39,952 --> 00:10:42,012
- He's a flower.
- Aw.
184
00:10:43,887 --> 00:10:45,837
My mother used to say
the best relationships
185
00:10:45,839 --> 00:10:47,829
have a gardener and a flower.
186
00:10:47,831 --> 00:10:49,841
I'm definitely the gardener.
187
00:10:49,843 --> 00:10:52,874
What? No, you're not. I'm the gardener.
188
00:10:52,876 --> 00:10:53,995
What about you guys?
189
00:10:53,997 --> 00:10:56,918
- I don't know.
- A flower.
190
00:10:56,920 --> 00:10:58,870
You guys really think I'm a flower?
191
00:10:58,872 --> 00:11:00,973
- I'm the gardener?
- Yeah, you're the gardener.
192
00:11:00,975 --> 00:11:02,815
I'm more of a weed.
193
00:11:02,817 --> 00:11:03,996
- You're not a weed.
- Not a flower.
194
00:11:03,998 --> 00:11:06,808
- You're a cactus.
- While you garden me and stuff.
195
00:11:06,810 --> 00:11:07,820
Yes, you are.
196
00:11:07,822 --> 00:11:08,952
Can I ask a real question?
197
00:11:08,954 --> 00:11:11,844
Please. This is the
dumbest conversation.
198
00:11:11,846 --> 00:11:14,847
Uh, this girl from school
199
00:11:14,849 --> 00:11:16,900
asked if I could come to her house.
200
00:11:16,902 --> 00:11:19,853
An IS?
201
00:11:19,855 --> 00:11:21,034
What does she want?
202
00:11:21,036 --> 00:11:24,048
She said there's a problem,
and she needs my help.
203
00:11:24,050 --> 00:11:26,860
Well, you can't.
204
00:11:26,862 --> 00:11:29,012
I also can't refuse someone
who asks for help.
205
00:11:29,014 --> 00:11:31,054
Okay, Dr. Meyer says tween
years are the most vulnerable.
206
00:11:31,056 --> 00:11:33,948
I wouldn't be in this
situation if my dad
207
00:11:33,950 --> 00:11:36,871
would let me leave
school, like I want to.
208
00:11:36,873 --> 00:11:40,865
It can be a dangerous time, Eddie.
209
00:11:40,867 --> 00:11:42,067
But isn't that the point?
210
00:11:42,069 --> 00:11:44,028
For him to get through it,
211
00:11:44,030 --> 00:11:47,041
so he can learn the skills he
needs to deal with the IS?
212
00:11:47,043 --> 00:11:48,994
I mean that's what I was taught.
213
00:11:48,996 --> 00:11:51,086
He's got everything he
needs to start the climb.
214
00:11:51,088 --> 00:11:53,859
The Ladder provides the rest.
215
00:11:53,861 --> 00:11:55,992
Look how great Sarah and I turned out.
216
00:11:55,994 --> 00:11:59,865
Oh, I know, but he'll follow the rules.
217
00:11:59,867 --> 00:12:00,956
He'll leave school when he's 16.
218
00:12:00,958 --> 00:12:03,910
But Doc would bend the
rules for our family.
219
00:12:03,912 --> 00:12:05,952
Eddie and I will talk
about it later, Dad.
220
00:12:05,954 --> 00:12:10,036
And why shouldn't Hawk help this girl?
221
00:12:10,038 --> 00:12:11,979
I mean, isn't that the whole point?
222
00:12:11,981 --> 00:12:14,071
Help when help is asked for.
223
00:12:14,073 --> 00:12:17,045
Bring people to The Light?
224
00:12:24,003 --> 00:12:25,885
Okay.
225
00:12:34,894 --> 00:12:37,005
You hear Snyder got moved to terrorism?
226
00:12:37,007 --> 00:12:38,106
Snyder?
227
00:12:38,108 --> 00:12:40,028
- There's no way.
- I swear to you.
228
00:12:40,030 --> 00:12:41,039
Snyder's useless.
229
00:12:41,041 --> 00:12:43,011
Snyder's a jackass.
230
00:12:43,013 --> 00:12:45,925
- Hey, Abe, do you hear that?
- What's that?
231
00:12:45,927 --> 00:12:48,017
Snyder got moved to terrorism.
232
00:12:48,019 --> 00:12:50,068
Did you guys hear about this
tornado that hit New Hampshire?
233
00:12:50,070 --> 00:12:52,121
Apparently some religious
group showed up in vans
234
00:12:52,123 --> 00:12:53,953
two hours before FEMA.
235
00:12:53,955 --> 00:12:55,004
I heard FEMA came through this time.
236
00:12:55,006 --> 00:12:58,978
Not according to AOL.
237
00:12:58,980 --> 00:13:00,100
Hey, is that coffee ready yet?
238
00:13:00,102 --> 00:13:01,141
What group was it?
239
00:13:01,143 --> 00:13:02,953
Scientologists?
240
00:13:02,955 --> 00:13:05,045
No. Didn't say much.
241
00:13:05,047 --> 00:13:07,126
You know, some small hippie commune.
242
00:13:07,128 --> 00:13:09,089
Meyerist movement.
243
00:13:42,729 --> 00:13:43,798
Sounds like this boy
244
00:13:43,800 --> 00:13:45,851
is going to need months of realignment.
245
00:13:45,853 --> 00:13:48,716
He started using when he was 12?
246
00:13:50,718 --> 00:13:52,888
Can I just unburden for a second?
247
00:13:52,890 --> 00:13:55,821
I know I'm supposed to be
above these kind of feelings,
248
00:13:55,823 --> 00:13:58,724
but I...
249
00:13:58,726 --> 00:14:03,860
I can't stand these
hypocritical, fake followers.
250
00:14:03,862 --> 00:14:05,802
John Ridge wants us to help his son,
251
00:14:05,804 --> 00:14:07,744
but he's ashamed to be
associated with us.
252
00:14:07,746 --> 00:14:09,766
It's a challenge to put
aside our feelings,
253
00:14:09,768 --> 00:14:10,817
but it's for the greater good.
254
00:14:10,819 --> 00:14:12,709
Yeah, and a big donation.
255
00:14:12,711 --> 00:14:14,801
Donation or no donation,
256
00:14:14,803 --> 00:14:18,766
you tell this John Ridge I'm
going to fix his child.
257
00:14:18,768 --> 00:14:22,740
That's how you get someone to believe.
258
00:14:22,742 --> 00:14:24,932
What?
259
00:14:24,934 --> 00:14:28,716
What, Cal?
260
00:14:28,718 --> 00:14:31,879
- How's IRP?
- I don't know.
261
00:14:31,881 --> 00:14:33,782
Eddie won't reveal anything.
262
00:14:33,784 --> 00:14:35,874
Richard wants him to do
the 14 days in-house,
263
00:14:35,876 --> 00:14:36,935
and he won't.
264
00:14:36,937 --> 00:14:39,768
I'm sorry, Sarah.
265
00:14:39,770 --> 00:14:41,901
I know I joke and flirt with you,
266
00:14:41,903 --> 00:14:46,905
and I know you have your
whole family, but...
267
00:14:46,907 --> 00:14:51,761
you know I'm here if you ever...
268
00:14:51,763 --> 00:14:55,825
Thank you.
269
00:14:55,827 --> 00:14:57,928
It'll all work itself out.
We have the tools.
270
00:14:57,930 --> 00:14:59,920
Mm-hmm.
271
00:14:59,922 --> 00:15:01,831
- I have a session.
- Oh.
272
00:15:01,833 --> 00:15:02,922
One more thing.
273
00:15:02,924 --> 00:15:05,826
Local news station asked
for an interview.
274
00:15:05,828 --> 00:15:07,758
Human interest story about us,
275
00:15:07,760 --> 00:15:09,850
'cause we took in the
refugees from the tornado.
276
00:15:09,852 --> 00:15:10,941
Anyway, wanted to talk to you about it.
277
00:15:10,943 --> 00:15:12,863
Oh, you're not thinking about doing it?
278
00:15:12,865 --> 00:15:15,786
Yeah. I am.
279
00:15:15,788 --> 00:15:17,848
What would Steve say?
280
00:15:17,850 --> 00:15:18,969
I think he'd say, "Do it."
281
00:15:18,971 --> 00:15:20,901
I doubt that.
282
00:15:20,903 --> 00:15:22,834
Hi, Mary.
283
00:15:22,836 --> 00:15:23,865
Why don't we talk about it later?
284
00:15:23,867 --> 00:15:25,917
I'll leave you to your meeting.
285
00:15:25,919 --> 00:15:26,968
How are you, Mary?
286
00:15:26,970 --> 00:15:28,880
I'm so good.
287
00:15:28,882 --> 00:15:29,982
You heading out with the novices later?
288
00:15:29,984 --> 00:15:32,905
Yeah. I want to join or whatever.
289
00:15:32,907 --> 00:15:34,866
I like your passion, Mary.
290
00:15:34,868 --> 00:15:36,878
It's a little more
complicated than that.
291
00:15:36,880 --> 00:15:40,002
To start, you'll have to commit
to 500 hours community service,
292
00:15:40,004 --> 00:15:43,816
first run workshops, and
then you can take your vows.
293
00:15:43,818 --> 00:15:44,957
Okay.
294
00:15:44,959 --> 00:15:46,980
Or you can choose to
incorporate our practices
295
00:15:46,982 --> 00:15:48,952
into your daily life
in the regular world.
296
00:15:48,954 --> 00:15:50,013
Study your texts.
297
00:15:50,015 --> 00:15:52,825
Go to the workshops.
298
00:15:52,827 --> 00:15:54,918
You just have to really
believe this is your path,
299
00:15:54,920 --> 00:15:56,960
to take your vows.
300
00:15:56,962 --> 00:15:59,092
This is my path.
301
00:15:59,094 --> 00:16:00,906
That's great to hear, Mary.
302
00:16:04,991 --> 00:16:06,860
Okay, why don't we go into my office,
303
00:16:06,862 --> 00:16:08,954
and we can talk about it? Yeah?
304
00:16:15,962 --> 00:16:18,894
Hey, so these Meyerism people.
305
00:16:18,896 --> 00:16:20,836
- Meyerism people?
- Yes, sir.
306
00:16:20,838 --> 00:16:26,001
The ones that got to Rindge
after the tornado, before FEMA.
307
00:16:26,003 --> 00:16:28,984
No one got to Rindge before FEMA.
308
00:16:28,986 --> 00:16:34,911
Okay, so the Meyerism people
that got there after FEMA
309
00:16:34,913 --> 00:16:36,913
and took some of the storm
refugees back to their camp
310
00:16:36,915 --> 00:16:38,074
in upstate New York. What about 'em?
311
00:16:38,076 --> 00:16:40,006
Some of the refugees aren't responding
312
00:16:40,008 --> 00:16:42,018
to messages from their families.
313
00:16:42,020 --> 00:16:47,974
I'm concerned, and I'm
putting them on cult watch.
314
00:16:47,976 --> 00:16:50,027
Aren't they just a bunch of Dead Heads?
315
00:16:50,029 --> 00:16:51,899
I don't think so, sir.
316
00:16:51,901 --> 00:16:54,061
We can see the ones in need.
317
00:16:54,063 --> 00:16:57,004
The lost ones, the ones in so much pain
318
00:16:57,006 --> 00:17:00,037
they wear it on their faces.
319
00:17:00,039 --> 00:17:03,050
The ones who long for truth,
320
00:17:03,052 --> 00:17:06,164
like her.
321
00:17:06,166 --> 00:17:08,957
How do we get her to come over here?
322
00:17:08,959 --> 00:17:12,931
Maybe you have to go to her.
323
00:17:12,933 --> 00:17:14,113
Come with me?
324
00:17:14,115 --> 00:17:16,086
Okay.
325
00:17:18,088 --> 00:17:23,012
Beautiful kids.
326
00:17:23,014 --> 00:17:24,974
Hi. Sorry to bother you.
327
00:17:24,976 --> 00:17:26,105
We saw that you were
sitting by yourself.
328
00:17:26,107 --> 00:17:28,107
I'm not interested.
329
00:17:28,109 --> 00:17:30,990
Okay, well, if you change
your mind... Sean.
330
00:17:30,992 --> 00:17:32,082
- Sean Egan.
- I won't.
331
00:17:32,084 --> 00:17:34,023
Mary Cox from New Hampshire.
332
00:17:34,025 --> 00:17:36,105
Just saying I'm not, like,
a city person or anything.
333
00:17:36,107 --> 00:17:39,099
Oh, no. Me neither. Washington state.
334
00:17:39,101 --> 00:17:41,051
Where in Washington?
335
00:17:41,053 --> 00:17:42,973
I'm from outside Olympia.
336
00:17:42,975 --> 00:17:44,114
Marysville.
337
00:17:44,116 --> 00:17:45,215
Where the shooting...
338
00:17:45,217 --> 00:17:46,927
My sister.
339
00:17:46,929 --> 00:17:48,939
Was killed?
340
00:17:48,941 --> 00:17:51,031
- My twin.
- I didn't know that.
341
00:17:51,033 --> 00:17:54,014
- I'm sorry.
- Oh, it's okay.
342
00:17:54,016 --> 00:17:55,957
It's good to say out loud.
343
00:17:55,959 --> 00:18:01,943
My twin sister Sheila was killed
by our classmate at school.
344
00:18:01,945 --> 00:18:03,055
I'm so sorry.
345
00:18:03,057 --> 00:18:05,046
My parents can't say it.
346
00:18:05,048 --> 00:18:08,970
How do you keep on going after that?
347
00:18:08,972 --> 00:18:14,036
Well, my parents don't.
348
00:18:14,038 --> 00:18:16,979
They're like zombies.
349
00:18:16,981 --> 00:18:19,132
Meyerism helped me.
350
00:18:19,134 --> 00:18:23,025
It helped me take all of
the anger and the sadness
351
00:18:23,027 --> 00:18:26,028
and put it behind me so that
I can do good in the world.
352
00:19:09,027 --> 00:19:11,056
Hey.
353
00:19:11,058 --> 00:19:13,168
You scared the shit out of me.
354
00:19:13,170 --> 00:19:16,022
Sorry.
355
00:19:16,024 --> 00:19:19,035
You look like shit.
356
00:19:19,037 --> 00:19:21,197
My... my wife.
357
00:19:21,199 --> 00:19:25,052
She followed me to the
hotel the other night.
358
00:19:25,054 --> 00:19:27,194
She thinks I'm having an affair.
359
00:19:27,196 --> 00:19:29,256
Fuck.
360
00:19:29,258 --> 00:19:33,070
Yeah, I'm in the IRP,
Infidelity Rehab Program.
361
00:19:33,072 --> 00:19:35,152
Yeah, I know what it is.
362
00:19:35,154 --> 00:19:39,267
They want me to do 14 days in-house.
363
00:19:39,269 --> 00:19:41,249
Are you fucking kidding me?
364
00:19:41,251 --> 00:19:43,201
Sorry, man. It's not funny.
365
00:19:43,203 --> 00:19:45,203
I mean when you're in it,
it makes so much sense,
366
00:19:45,205 --> 00:19:47,075
but once you're out it's like... pow.
367
00:19:47,077 --> 00:19:51,149
How the hell am I going to do 14 days?
368
00:19:51,151 --> 00:19:54,152
I'll go insane. I mean,
I'll give up names
369
00:19:54,154 --> 00:20:00,129
that don't even exist or
worse I'll tell the truth.
370
00:20:00,131 --> 00:20:02,110
Look.
371
00:20:02,112 --> 00:20:06,245
I don't think I can do this anymore.
372
00:20:06,247 --> 00:20:09,088
What?
373
00:20:09,090 --> 00:20:13,183
Maybe it doesn't matter
if it's real or not.
374
00:20:13,185 --> 00:20:16,316
So what if there's no Light, you know?
375
00:20:16,318 --> 00:20:18,188
Are you fucking kidding me?
376
00:20:18,190 --> 00:20:20,250
Of course it matters. The
truth has to matter.
377
00:20:20,252 --> 00:20:23,173
That's why you joined the
movement in the first place.
378
00:20:23,175 --> 00:20:27,268
That's why you're here right
now, because it fucking matters.
379
00:20:27,270 --> 00:20:30,141
Yeah, but my wife.
380
00:20:30,143 --> 00:20:32,253
My family.
381
00:20:32,255 --> 00:20:34,235
I would die without them.
382
00:20:34,237 --> 00:20:37,298
Yeah, but you can live in a
faith you know is a lie?
383
00:20:37,300 --> 00:20:41,212
First of all, I don't... I
don't know that it's a lie.
384
00:20:41,214 --> 00:20:42,324
And second, isn't that
385
00:20:42,326 --> 00:20:44,206
what the whole fucking
rest of the world does?
386
00:20:44,208 --> 00:20:47,149
They killed my husband
when he tried to leave!
387
00:20:47,151 --> 00:20:49,331
They are trying to kill me,
and they will kill you.
388
00:20:49,333 --> 00:20:50,363
There is no room for doubt.
389
00:20:50,365 --> 00:20:54,136
What are you talking about?
390
00:20:54,138 --> 00:20:57,139
- Nobody has killed anyone.
- Yeah, well,
391
00:20:57,141 --> 00:20:59,354
if you really believe that,
then why are you so afraid?
392
00:21:02,227 --> 00:21:04,327
Six months ago, they
killed my husband in Peru
393
00:21:04,329 --> 00:21:07,161
when he said he was done.
394
00:21:07,163 --> 00:21:09,303
I have spent the last three
months scraping together
395
00:21:09,305 --> 00:21:13,166
$400 to escape San Diego.
396
00:21:13,168 --> 00:21:14,287
I bought a crap car.
397
00:21:14,289 --> 00:21:16,200
Managed to get it across the country.
398
00:21:16,202 --> 00:21:18,232
I just wanted to go home.
399
00:21:18,234 --> 00:21:19,383
I wanted to see my grandparents.
400
00:21:19,385 --> 00:21:23,168
I haven't seen them in 16 years,
401
00:21:23,170 --> 00:21:27,221
but when I got there they
were waiting for me.
402
00:21:27,223 --> 00:21:30,334
They knew where to find me.
403
00:21:30,336 --> 00:21:33,168
I've got nothing.
404
00:21:33,170 --> 00:21:34,349
I've got no home.
405
00:21:34,351 --> 00:21:37,322
No bank account. I'm
living like a fugitive.
406
00:21:37,324 --> 00:21:41,247
My only hope is to find others.
407
00:21:41,249 --> 00:21:43,228
Others like me. Ones like you.
408
00:21:43,230 --> 00:21:45,280
Hey, no, no, no.
409
00:21:45,282 --> 00:21:50,396
I'm not like you.
410
00:21:50,398 --> 00:21:53,289
I'm not.
411
00:21:53,291 --> 00:21:55,324
I don't know about this.
412
00:22:01,199 --> 00:22:02,348
Jason Kemp.
413
00:22:02,350 --> 00:22:04,353
My husband's name was Jason Kemp.
414
00:22:08,337 --> 00:22:10,219
Please.
415
00:22:12,342 --> 00:22:14,213
Please!
416
00:22:16,215 --> 00:22:18,436
Please listen to me!
417
00:22:30,253 --> 00:22:33,084
Try it.
418
00:22:33,086 --> 00:22:36,177
We don't really eat meat.
419
00:22:36,179 --> 00:22:39,040
Who is "we"?
420
00:22:39,042 --> 00:22:40,211
My parents.
421
00:22:40,213 --> 00:22:44,276
Oh. What are they,
hippies or something?
422
00:22:44,278 --> 00:22:46,188
- Sort of.
- Well, Ashley should have
423
00:22:46,190 --> 00:22:48,099
told me she was bringing a
friend home for dinner.
424
00:22:48,101 --> 00:22:49,241
I would have cooked
something different.
425
00:22:49,243 --> 00:22:52,164
No, thank you. It's fine.
426
00:22:52,166 --> 00:22:54,268
I like the vegetables.
427
00:22:56,270 --> 00:22:59,182
Where's your dad?
428
00:22:59,184 --> 00:23:01,224
Oh, he died, hon.
429
00:23:01,226 --> 00:23:04,136
Last year.
430
00:23:04,138 --> 00:23:07,150
I'm sorry.
431
00:23:07,152 --> 00:23:09,174
How did he die?
432
00:23:14,110 --> 00:23:16,200
Okay, just take, like, one bite.
433
00:23:16,202 --> 00:23:18,222
You're so bad, Ash.
He doesn't eat meat.
434
00:23:18,224 --> 00:23:20,143
- You shouldn't force him.
- Yeah, but you have to,
435
00:23:20,145 --> 00:23:22,196
like, try steak at least
once in your life.
436
00:23:22,198 --> 00:23:23,217
Yeah, it's really good.
437
00:23:23,219 --> 00:23:24,288
It is really good.
438
00:23:24,290 --> 00:23:27,161
I'm a great cook.
439
00:23:27,163 --> 00:23:29,134
If you're going to eat it
this is the way to go, right?
440
00:23:29,136 --> 00:23:31,138
Organic grass-fed.
441
00:23:35,162 --> 00:23:37,122
Okay.
442
00:23:37,124 --> 00:23:38,265
I'll try some.
443
00:23:40,267 --> 00:23:42,269
- No pressure, though.
- Yeah.
444
00:23:52,360 --> 00:23:55,133
What do you think?
445
00:23:57,135 --> 00:23:58,174
It's good.
446
00:23:58,176 --> 00:24:00,166
- Really? You like it?
- Mm-hmm.
447
00:24:00,168 --> 00:24:02,129
- You want more?
- No.
448
00:24:04,313 --> 00:24:07,134
Well, I got to clean up
449
00:24:07,136 --> 00:24:09,319
and get this one started
on his homework.
450
00:24:18,278 --> 00:24:19,317
Oh, can...
451
00:24:19,319 --> 00:24:21,299
What?
452
00:24:21,301 --> 00:24:24,362
The door. Could we open it?
453
00:24:24,364 --> 00:24:26,337
One sec.
454
00:24:32,342 --> 00:24:34,393
Did your dad die in a bad way?
455
00:24:34,395 --> 00:24:37,198
What's wrong with you?
456
00:24:39,200 --> 00:24:40,359
What?
457
00:24:40,361 --> 00:24:43,403
You ask, like, really
personal questions.
458
00:24:43,405 --> 00:24:45,284
Oh, sorry.
459
00:24:45,286 --> 00:24:47,276
We're taught to just say what we think.
460
00:24:47,278 --> 00:24:51,271
Otherwise we get burdened.
461
00:24:51,273 --> 00:24:53,295
Like, weighted down.
462
00:24:57,280 --> 00:25:00,240
It was drunk driving.
463
00:25:00,242 --> 00:25:01,412
Oh.
464
00:25:01,414 --> 00:25:05,486
Yeah, my mom doesn't really
like people to know.
465
00:25:05,488 --> 00:25:07,308
Talk about weighted down.
466
00:25:07,310 --> 00:25:10,211
My mom doesn't like
anyone to know anything,
467
00:25:10,213 --> 00:25:12,365
and now we're screwed.
468
00:25:14,368 --> 00:25:17,228
Found all these in the trash.
469
00:25:17,230 --> 00:25:21,503
She hasn't paid the mortgage
in, like, four months.
470
00:25:21,505 --> 00:25:25,417
Now they're going to
take our house away,
471
00:25:25,419 --> 00:25:27,379
and I tried to talk
to her about it too.
472
00:25:27,381 --> 00:25:32,225
I, like, brought these to her,
and she completely freaked out
473
00:25:32,227 --> 00:25:33,386
and started, like, yelling at me.
474
00:25:33,388 --> 00:25:36,388
She was like, "This isn't
any of your business."
475
00:25:36,390 --> 00:25:39,284
Like, refused to hear me.
476
00:25:46,322 --> 00:25:48,442
Sorry.
477
00:25:48,444 --> 00:25:52,448
You helped all those
people in the tornado.
478
00:25:58,354 --> 00:26:01,276
Sorry. It's stupid.
479
00:26:10,077 --> 00:26:14,059
We shouldn't still be doing this.
480
00:26:14,061 --> 00:26:16,261
What's that?
481
00:26:16,263 --> 00:26:19,015
My father had me out there
when I was five years old
482
00:26:19,017 --> 00:26:20,997
handing out fliers.
483
00:26:20,999 --> 00:26:24,001
Well, your dad was a good man.
484
00:26:26,024 --> 00:26:28,985
- You ever talk to your mom?
- Uhuh.
485
00:26:28,987 --> 00:26:31,037
People used to spit at me.
486
00:26:31,039 --> 00:26:33,991
Someone even called Child Services.
487
00:26:33,993 --> 00:26:36,143
Terrible.
488
00:26:36,145 --> 00:26:38,025
You want some?
489
00:26:38,027 --> 00:26:39,206
No?
490
00:26:39,208 --> 00:26:41,229
Things need to change.
491
00:26:41,231 --> 00:26:43,150
The pot?
492
00:26:43,152 --> 00:26:45,022
Yeah, that too. The pot.
493
00:26:45,024 --> 00:26:46,133
The medicine, the flyers.
494
00:26:46,135 --> 00:26:48,105
The media blackout. That was the '70s.
495
00:26:48,107 --> 00:26:52,010
This is a new time.
496
00:26:52,012 --> 00:26:54,102
People need us.
497
00:26:54,104 --> 00:26:55,103
Look!
498
00:26:55,105 --> 00:26:57,055
Look at all the need out there,
499
00:26:57,057 --> 00:27:00,038
and we can reach them.
500
00:27:00,040 --> 00:27:03,061
But those who need The
Ladder find The Ladder.
501
00:27:03,063 --> 00:27:08,077
Not with us on the street
corners like Jews for Jesus.
502
00:27:08,079 --> 00:27:09,308
We have to be realistic.
503
00:27:09,310 --> 00:27:11,190
If the people
504
00:27:11,192 --> 00:27:16,117
could hear what we're about,
they would flock to us.
505
00:27:18,119 --> 00:27:20,209
Can you imagine?
506
00:27:20,211 --> 00:27:24,204
The whole world lived as we do?
507
00:27:24,206 --> 00:27:26,086
We could achieve world peace.
508
00:27:26,088 --> 00:27:27,229
Yeah.
509
00:27:30,233 --> 00:27:33,105
Yeah, I think we're done for the day.
510
00:28:06,240 --> 00:28:09,212
Hi.
511
00:28:09,214 --> 00:28:11,304
You're late.
512
00:28:11,306 --> 00:28:16,209
Yeah. Sorry.
513
00:28:16,211 --> 00:28:20,184
It's just a rough day,
and I got behind.
514
00:28:20,186 --> 00:28:21,307
Is Summer asleep?
515
00:28:24,309 --> 00:28:26,210
Where's Hawk?
516
00:28:26,212 --> 00:28:27,401
You told him he could
go to a girl's house.
517
00:28:27,403 --> 00:28:31,215
I guess he's still at a girl's house.
518
00:28:31,217 --> 00:28:33,200
Sarah.
519
00:28:38,204 --> 00:28:39,414
How are we going to get through this?
520
00:28:39,416 --> 00:28:41,186
The program.
521
00:28:41,188 --> 00:28:42,337
That's how.
522
00:28:42,339 --> 00:28:44,339
It's 14 days. It's
there for a reason...
523
00:28:44,341 --> 00:28:48,423
So I do it, and you
suddenly forgive me?
524
00:28:48,425 --> 00:28:50,356
Yes.
525
00:28:50,358 --> 00:28:54,200
I don't get how me sitting in a cell,
526
00:28:54,202 --> 00:28:55,321
getting my bio realigned,
527
00:28:55,323 --> 00:28:57,353
telling the nitty-gritty of my life
528
00:28:57,355 --> 00:28:59,345
is going to make it better.
529
00:28:59,347 --> 00:29:02,268
Because it's designed
to make it better.
530
00:29:02,270 --> 00:29:06,273
And your pain will just go away?
531
00:29:06,275 --> 00:29:08,317
We have to try.
532
00:29:15,204 --> 00:29:19,196
You know, you said you
never made a mistake,
533
00:29:19,198 --> 00:29:22,282
but maybe you did.
534
00:29:24,204 --> 00:29:26,344
- Me. Come on.
- No.
535
00:29:26,346 --> 00:29:28,225
- Everyone knew it.
- That's not true.
536
00:29:28,227 --> 00:29:29,378
I was a wild card.
537
00:29:29,380 --> 00:29:30,378
You have no idea what
you're talking about.
538
00:29:30,380 --> 00:29:32,320
Hey. No. Why?
539
00:29:32,322 --> 00:29:37,326
Why did you, perfect Sarah, want me?
540
00:29:37,328 --> 00:29:39,248
Huh?
541
00:29:39,250 --> 00:29:43,292
You knew that this would happen
somewhere along the way.
542
00:29:43,294 --> 00:29:44,393
- I would fuck up.
- Let me go.
543
00:29:44,395 --> 00:29:47,216
No. I want to know.
544
00:29:47,218 --> 00:29:49,488
I want to know what I am fighting for.
545
00:29:49,490 --> 00:29:51,270
That is why.
546
00:29:51,272 --> 00:29:52,391
That is why I fell in love with you.
547
00:29:52,393 --> 00:29:54,294
What? Because I'm a fuck up?
548
00:29:54,296 --> 00:29:55,335
No. Because we're all the same.
549
00:29:55,337 --> 00:29:56,426
Me and my family.
550
00:29:56,428 --> 00:29:58,388
All of us.
551
00:29:58,390 --> 00:30:03,373
But you, I don't know. You're
different, like a window,
552
00:30:03,375 --> 00:30:06,248
and I saw the world
differently through you.
553
00:30:12,295 --> 00:30:15,388
Stop. No. No!
554
00:30:27,401 --> 00:30:29,341
Let's go to the bedroom.
555
00:30:36,431 --> 00:30:40,352
I am so mad at you.
556
00:31:08,435 --> 00:31:11,435
Mom, Dad?
557
00:31:11,437 --> 00:31:14,309
You guys up here?
558
00:31:14,311 --> 00:31:16,371
Need to talk to you guys.
559
00:31:24,412 --> 00:31:26,401
How could you do this
with someone else?
560
00:31:26,403 --> 00:31:28,333
I only want you.
561
00:32:20,094 --> 00:32:23,897
Hey. Dad made pancakes.
562
00:32:23,899 --> 00:32:25,899
I'm not hungry.
563
00:32:25,901 --> 00:32:27,100
How was dinner with
the girl from school?
564
00:32:27,102 --> 00:32:29,883
Oh, yeah. I forgot about that.
How'd it go?
565
00:32:29,885 --> 00:32:30,954
What'd she need help with?
566
00:32:30,956 --> 00:32:32,085
Nothing.
567
00:32:32,087 --> 00:32:33,937
Nothing?
568
00:32:33,939 --> 00:32:35,020
It was dumb.
569
00:32:37,022 --> 00:32:38,933
I'm going to walk to school.
570
00:32:38,935 --> 00:32:42,076
Are you sure?
571
00:32:42,078 --> 00:32:44,058
Everything okay?
572
00:32:44,060 --> 00:32:45,920
Hawk?
573
00:32:49,916 --> 00:32:52,036
It's a ten-minute human interest piece
574
00:32:52,038 --> 00:32:55,110
that the 15 people who watch
the local news will see.
575
00:32:55,112 --> 00:32:58,003
Steve has always said that
media attention will only
576
00:32:58,005 --> 00:33:01,196
bring controversy and ire to
the purity of our movement.
577
00:33:01,198 --> 00:33:04,970
I was with him right before he
went into lockdown writing,
578
00:33:04,972 --> 00:33:07,034
and he said to me,
579
00:33:09,036 --> 00:33:12,008
"The time has come when the
message will bring us love."
580
00:33:12,010 --> 00:33:16,032
Like, he literally said
that to me, Sarah.
581
00:33:16,034 --> 00:33:19,136
I need to hear it from him directly.
582
00:33:19,138 --> 00:33:21,087
Unfortunately that isn't possible.
583
00:33:21,089 --> 00:33:24,100
Sarah, Cal just opened
his heart to you,
584
00:33:24,102 --> 00:33:26,934
and I feel like you didn't open yours.
585
00:33:26,936 --> 00:33:28,996
Now, I know things are
rough at home, but...
586
00:33:28,998 --> 00:33:32,059
What does this have to do
with my marriage, Dad?
587
00:33:32,061 --> 00:33:35,023
Come on, honey. Mom and I talk.
588
00:33:35,025 --> 00:33:36,084
- We talk to Richard.
- Oh, great.
589
00:33:36,086 --> 00:33:38,005
You talk to my guide.
590
00:33:38,007 --> 00:33:39,166
All of these burdens on you guys...
591
00:33:39,168 --> 00:33:43,021
I think it's closing you
off from your work.
592
00:33:43,023 --> 00:33:44,182
That is absolutely not true.
593
00:33:44,184 --> 00:33:47,015
Hank, Hank, please.
594
00:33:47,017 --> 00:33:50,119
Look, Sarah,
595
00:33:50,121 --> 00:33:53,092
I know you know me.
596
00:33:53,094 --> 00:33:54,092
Yes.
597
00:33:54,094 --> 00:33:57,997
I do know you, Cal.
598
00:33:57,999 --> 00:34:03,022
You think I'm seizing an opportunity?
599
00:34:03,024 --> 00:34:05,164
Are you?
600
00:34:05,166 --> 00:34:10,019
Yes. Yes.
601
00:34:10,021 --> 00:34:13,002
That's why Steve wanted me here,
'cause he saw this coming,
602
00:34:13,004 --> 00:34:15,035
the need to reach people.
603
00:34:15,037 --> 00:34:16,176
And what we did in Rindge...
It did that.
604
00:34:16,178 --> 00:34:19,079
It moved people.
605
00:34:21,133 --> 00:34:25,136
It's time, it's time for us
to step out of the shadows.
606
00:34:25,138 --> 00:34:27,198
Come on.
607
00:34:27,200 --> 00:34:30,061
We all want that.
608
00:34:30,063 --> 00:34:32,043
I'm not as high up on
The Ladder as you guys,
609
00:34:32,045 --> 00:34:35,196
but when I look to the light,
610
00:34:35,198 --> 00:34:40,162
I just... I feel it.
611
00:34:40,164 --> 00:34:42,194
It's time.
612
00:34:42,196 --> 00:34:47,019
Let the people know who we are finally.
613
00:34:47,021 --> 00:34:48,062
Let 'em know.
614
00:34:54,079 --> 00:34:56,081
Hey.
615
00:34:58,253 --> 00:35:04,219
Don't, like, tell anyone
about what I told you, okay?
616
00:35:06,051 --> 00:35:07,170
I'm just, like,
617
00:35:07,172 --> 00:35:09,102
really freaked out about
the whole situation,
618
00:35:09,104 --> 00:35:13,177
and they could, like, take our
house away any day now, so...
619
00:35:13,179 --> 00:35:16,129
Isn't there someone you can talk to?
620
00:35:16,131 --> 00:35:18,192
- Yeah, I'm talking to you.
- I can't...
621
00:35:18,194 --> 00:35:20,164
What's going on?
622
00:35:20,166 --> 00:35:23,127
I heard you had Jim Jones over
at your house last night.
623
00:35:23,129 --> 00:35:24,258
Who told you that?
624
00:35:24,260 --> 00:35:27,272
- Carrie Adams.
- Bitch.
625
00:35:27,274 --> 00:35:30,085
Hey, don't you walk away, coward.
626
00:35:30,087 --> 00:35:31,276
Hey, leave him alone.
627
00:35:31,278 --> 00:35:33,188
- Bev, just let him go.
- Hey, hey.
628
00:35:33,190 --> 00:35:36,261
You keep your Kool-Aid away
from my girlfriend, freak.
629
00:35:36,263 --> 00:35:38,125
Oh, my God.
630
00:35:41,228 --> 00:35:45,161
- Oh, my gosh.
- Oh!
631
00:35:45,163 --> 00:35:46,302
Guys, stop it!
632
00:35:58,377 --> 00:36:00,167
Hey, Gav.
633
00:36:00,169 --> 00:36:02,169
Hey, Eddie. How's it going?
634
00:36:02,171 --> 00:36:04,221
It's good. It's good.
635
00:36:04,223 --> 00:36:08,115
I was just wondering if I could
look someone up in the system.
636
00:36:08,117 --> 00:36:10,129
Oh, sure. Who's that?
637
00:36:11,130 --> 00:36:13,130
You mind if I do it?
638
00:36:13,132 --> 00:36:15,133
It's just someone who used to be
one of us that isn't anymore.
639
00:36:15,135 --> 00:36:19,117
I can do it for you.
640
00:36:19,119 --> 00:36:20,138
Okay.
641
00:36:20,140 --> 00:36:21,159
Great. Thank you.
642
00:36:21,161 --> 00:36:23,322
His name is Jason.
643
00:36:23,324 --> 00:36:25,235
Jason Kemp.
644
00:36:29,239 --> 00:36:30,339
- Oh.
- What?
645
00:36:30,341 --> 00:36:32,261
The poor thing. It's awful.
646
00:36:32,263 --> 00:36:34,313
He killed himself.
647
00:36:34,315 --> 00:36:38,198
Does it say how?
648
00:36:38,200 --> 00:36:40,169
Hello?
649
00:36:40,171 --> 00:36:42,283
Yeah, this is him.
650
00:37:09,182 --> 00:37:10,312
You want to tell me what's going on?
651
00:37:10,314 --> 00:37:13,174
Nothing's going on.
652
00:37:13,176 --> 00:37:14,376
- You got into a fight.
- Yeah.
653
00:37:14,378 --> 00:37:17,278
Well, what am I supposed to do
when someone calls me a freak?
654
00:37:17,280 --> 00:37:18,380
Not fight.
655
00:37:18,382 --> 00:37:20,222
Come on, we don't fight.
656
00:37:20,224 --> 00:37:23,245
We're above that.
657
00:37:23,247 --> 00:37:25,227
Yeah. Try being here.
658
00:37:25,229 --> 00:37:28,223
- Okay. I know.
- No, you don't.
659
00:37:31,416 --> 00:37:34,247
I ate steak, Dad.
660
00:37:34,249 --> 00:37:37,270
Oh.
661
00:37:37,272 --> 00:37:39,262
That's okay, kid.
662
00:37:39,264 --> 00:37:41,284
- It's not that bad.
- Yeah, it is.
663
00:37:41,286 --> 00:37:44,318
It is bad, 'cause you do one thing,
664
00:37:44,320 --> 00:37:46,370
and you think it's just a little
thing, and it's not that bad.
665
00:37:46,372 --> 00:37:48,392
And the next thing you know
everything's out of control,
666
00:37:48,394 --> 00:37:51,335
and I just want the
world back in control.
667
00:37:51,337 --> 00:37:54,218
Okay, hey, Hawk, slow down.
668
00:37:54,220 --> 00:37:57,501
- What happened, Dad?
- What?
669
00:37:57,503 --> 00:38:00,245
You were going to let me
leave this stupid place
670
00:38:00,247 --> 00:38:03,287
until you went on your retreat.
671
00:38:03,289 --> 00:38:05,269
I think you did something there.
672
00:38:05,271 --> 00:38:07,522
Something bad with someone.
673
00:38:07,524 --> 00:38:11,248
Someone who wasn't Mom.
674
00:38:13,270 --> 00:38:14,310
- Who told you that?
- Nobody.
675
00:38:14,312 --> 00:38:16,302
Nobody had to tell me.
676
00:38:16,304 --> 00:38:17,423
I listen.
677
00:38:17,425 --> 00:38:21,376
I can hear the truth.
678
00:38:21,378 --> 00:38:23,299
Hey, hey, hey.
679
00:38:23,301 --> 00:38:25,281
I'm sorry.
680
00:38:25,283 --> 00:38:27,393
I am so sorry.
681
00:38:27,395 --> 00:38:31,268
I love you guys,
682
00:38:31,270 --> 00:38:34,441
and I would never do
anything to hurt you.
683
00:38:34,443 --> 00:38:36,473
Well, you did hurt us.
684
00:38:36,475 --> 00:38:41,278
I know you hurt Mom, and
you really hurt me,
685
00:38:41,280 --> 00:38:44,271
and now, God, everything's
just messed up and confusing,
686
00:38:44,273 --> 00:38:47,437
and I just want everything
back the way it used to be.
687
00:38:51,321 --> 00:38:52,500
And you should let me leave school.
688
00:38:52,502 --> 00:38:55,375
You shouldn't make me stay
here because of your mistake.
689
00:39:14,495 --> 00:39:16,347
Hello?
690
00:39:18,350 --> 00:39:20,480
Mary? What are you doing here?
691
00:39:20,482 --> 00:39:23,333
Looking for you.
692
00:39:23,335 --> 00:39:25,405
- Oh.
- Hope you're not mad.
693
00:39:25,407 --> 00:39:28,370
- No.
- What are you doing here?
694
00:39:31,443 --> 00:39:33,335
Thinking.
695
00:39:36,339 --> 00:39:40,491
Sean and I signed up three
people from the park yesterday.
696
00:39:40,493 --> 00:39:42,404
They're coming to the next gathering.
697
00:39:42,406 --> 00:39:45,366
Well, you're a natural.
698
00:39:45,368 --> 00:39:50,472
Yeah, well, it's easy when you believe.
699
00:39:50,474 --> 00:39:51,553
And I believe in you.
700
00:39:51,555 --> 00:39:56,398
No, you believe in the movement.
701
00:39:56,400 --> 00:39:59,452
No.
702
00:39:59,454 --> 00:40:01,536
I believe in you.
703
00:40:04,418 --> 00:40:06,499
Mary, Mary, Mary, Mary, Mary.
704
00:40:06,501 --> 00:40:08,381
Please?
705
00:40:15,511 --> 00:40:18,532
Oh. Oh.
706
00:40:22,508 --> 00:40:23,519
Oh.
707
00:41:27,577 --> 00:41:30,628
Love Sean.
708
00:41:30,630 --> 00:41:32,582
You're beautiful together.
709
00:41:37,468 --> 00:41:41,471
Together you'll bring
so many to The Ladder.
710
00:41:53,988 --> 00:41:55,271
- Hey?
- Hmm?
711
00:42:01,056 --> 00:42:04,078
Good morning.
712
00:42:04,080 --> 00:42:06,100
Hey.
713
00:42:06,102 --> 00:42:09,153
I wanted to talk to you about
something really quick,
714
00:42:09,155 --> 00:42:12,106
before the kids get up.
715
00:42:12,108 --> 00:42:17,071
I've just been thinking
about it all night.
716
00:42:17,073 --> 00:42:18,224
What?
717
00:42:22,229 --> 00:42:25,182
I'm going to do the program, Sarah.
718
00:42:28,196 --> 00:42:33,198
The 14 days.
719
00:42:33,200 --> 00:42:35,163
Hmm?
720
00:42:38,166 --> 00:42:42,210
Why all of a sudden?
721
00:42:45,103 --> 00:42:50,046
I just want this to be over with.
722
00:42:50,048 --> 00:42:55,232
I want to be back to before.
723
00:42:55,234 --> 00:42:59,077
Everything was so clear,
724
00:42:59,079 --> 00:43:03,232
and now I feel like I don't know.
725
00:43:08,188 --> 00:43:13,191
- I want to get back too.
- Yeah.
726
00:43:13,193 --> 00:43:15,286
Let's get back.
727
00:43:24,275 --> 00:43:27,218
I am so glad you're doing this, Eddie.
728
00:43:36,147 --> 00:43:38,257
Thanks for talking sense into me, kid.
729
00:43:38,259 --> 00:43:40,270
Sorry I got in a fight, Dad.
730
00:43:40,272 --> 00:43:42,292
- Now we're even.
- Yeah.
731
00:43:42,294 --> 00:43:45,117
But we have to be better than the IS.
732
00:43:47,250 --> 00:43:49,152
Aw, honey.
733
00:43:52,134 --> 00:43:54,254
- I'll see you in a couple weeks.
- Okay.
734
00:43:59,132 --> 00:44:00,253
Ready?
735
00:44:34,199 --> 00:44:35,269
Ready?
736
00:44:35,271 --> 00:44:39,383
As I'll ever be.
737
00:44:39,385 --> 00:44:42,356
Today I'm talking to Calvin
Roberts, Guardian of The Light.
738
00:44:42,358 --> 00:44:44,278
Is that right?
739
00:44:44,280 --> 00:44:46,310
Our founder is The Guardian.
740
00:44:46,312 --> 00:44:50,174
You can just call me...
741
00:44:50,176 --> 00:44:52,177
Responsible for East Coast.
742
00:44:52,179 --> 00:44:54,359
All right. Take it back.
743
00:44:54,361 --> 00:44:56,321
Today I'm talking to Calvin Roberts,
744
00:44:56,323 --> 00:44:59,365
responsible for the East
Coast Meyerist movement,
745
00:44:59,367 --> 00:45:01,276
a little-known cult
746
00:45:01,278 --> 00:45:03,318
whose headquarters are
situated in upstate New York.
747
00:45:03,320 --> 00:45:04,469
Excuse me.
748
00:45:04,471 --> 00:45:07,363
If I can just interrupt.
749
00:45:07,365 --> 00:45:10,326
First, I want to thank you
so much for having me,
750
00:45:10,328 --> 00:45:13,279
and second, I just want to
set the record straight.
751
00:45:13,281 --> 00:45:15,352
- Meyerism is not a cult.
- Oh, no?
752
00:45:15,354 --> 00:45:17,263
No, we're a movement.
753
00:45:17,265 --> 00:45:21,487
A movement of people with
a very simple vision
754
00:45:21,489 --> 00:45:27,304
to be everything God intended
when He created us in His image,
755
00:45:27,306 --> 00:45:32,269
so we believe that by achieving
personal enlightenment,
756
00:45:32,271 --> 00:45:33,421
or Truth,
757
00:45:33,423 --> 00:45:39,287
we can achieve universal
enlightenment, universal Truth.
758
00:45:39,289 --> 00:45:40,418
I know, I know.
759
00:45:40,420 --> 00:45:42,320
It sounds a little idealistic,
760
00:45:42,322 --> 00:45:45,373
but the great triumphs of the centuries
761
00:45:45,375 --> 00:45:49,287
were achieved by the
idealism of individuals,
762
00:45:49,289 --> 00:45:54,312
so we aim to be Light
763
00:45:54,314 --> 00:45:57,276
and eradicate the world's suffering.
764
00:45:57,278 --> 00:45:59,248
That's a tall order.
765
00:45:59,250 --> 00:46:00,429
The world is full of suffering.
766
00:46:00,431 --> 00:46:02,421
I mean, I wouldn't even know
where to begin to do...
767
00:46:02,423 --> 00:46:05,315
Well, no. No, that's why so many
768
00:46:05,317 --> 00:46:08,287
don't begin, because you're right.
769
00:46:08,289 --> 00:46:09,448
It's just... It's too overwhelming,
770
00:46:09,450 --> 00:46:15,317
and that's why we train
ourselves to listen...
771
00:46:16,388 --> 00:46:22,292
Because if you listen very closely,
772
00:46:22,294 --> 00:46:25,315
you will hear the souls
calling out for help.
773
00:46:25,317 --> 00:46:30,281
And you will find that some
of them are in your backyard,
774
00:46:30,283 --> 00:46:34,405
and maybe if you listen
even more closely
775
00:46:34,407 --> 00:46:38,490
you'll find that the soul in
need of care is your own.
776
00:46:38,492 --> 00:46:43,295
And then if you follow this
way, the path of Meyerism,
777
00:46:43,297 --> 00:46:46,348
someone'll reach out to you,
or you'll reach out to them,
778
00:46:46,350 --> 00:46:48,380
and you will have started.
779
00:46:48,382 --> 00:46:51,434
One soul at a time,
780
00:46:51,436 --> 00:46:53,586
and then who knows?
781
00:46:53,588 --> 00:46:57,500
But perhaps one soul at a time
782
00:46:57,502 --> 00:47:01,414
we transform
783
00:47:01,416 --> 00:47:06,409
our broken, broken world
784
00:47:06,411 --> 00:47:09,425
into a place that is whole again.
785
00:47:12,327 --> 00:47:15,491
Well, that sounds...
786
00:47:18,524 --> 00:47:21,347
Sign me up.
787
00:47:54,472 --> 00:47:56,573
Cal.
788
00:47:56,575 --> 00:47:59,466
Wow. Amazing interview.
789
00:47:59,468 --> 00:48:00,647
Unbelievable.
790
00:48:00,649 --> 00:48:02,529
Really, I put it on my Facebook page.
791
00:48:02,531 --> 00:48:05,572
- I've gotten over 500 likes.
- Thanks.
792
00:48:05,574 --> 00:48:06,583
Sit down.
793
00:48:06,585 --> 00:48:08,477
Join us for brunch.
794
00:48:12,532 --> 00:48:14,454
Not today.
795
00:48:16,456 --> 00:48:18,446
We're taking your son,
796
00:48:18,448 --> 00:48:22,560
and I promise we will
get him off drugs,
797
00:48:22,562 --> 00:48:25,513
but here's what I need from you.
798
00:48:25,515 --> 00:48:30,559
You're going to take The Eye
from your little museum,
799
00:48:30,561 --> 00:48:32,441
and you're going to hang it prominently
800
00:48:32,443 --> 00:48:33,572
on the wall above the piano.
801
00:48:33,574 --> 00:48:36,516
And then you're going
to get another Eye,
802
00:48:36,518 --> 00:48:38,527
and you're going to
hang it in your office.
803
00:48:38,529 --> 00:48:43,613
And then you're going to
tell everyone you invest for
804
00:48:43,615 --> 00:48:49,439
about this movement
that has spoken to you,
805
00:48:49,441 --> 00:48:54,444
that has made you see
the world in a new way,
806
00:48:54,446 --> 00:48:56,526
and that has saved your son.
807
00:48:56,528 --> 00:48:59,720
What the fuck? You
cannot do this to me!
808
00:48:59,722 --> 00:49:01,582
I'm a prisoner!
809
00:49:01,584 --> 00:49:05,486
I'm gonna call the cops!
810
00:49:05,488 --> 00:49:06,607
Mom!
811
00:49:06,609 --> 00:49:10,531
Please, Mom! Help!
812
00:49:10,533 --> 00:49:12,583
Because I don't give a shit
about your million dollars,
813
00:49:12,585 --> 00:49:15,519
Mr. Ridge.
814
00:49:17,611 --> 00:49:19,643
I want your faith.
815
00:49:23,558 --> 00:49:25,498
Okay, let's go to work.
816
00:49:25,500 --> 00:49:27,589
The Truth is the most
precious thing in life.
817
00:49:27,591 --> 00:49:29,601
Would you agree?
818
00:49:29,603 --> 00:49:31,634
And why is it precious?
819
00:49:31,636 --> 00:49:33,516
- Brings us to The Light.
- To The Light.
820
00:49:33,518 --> 00:49:35,608
Ah! You're doing good.
821
00:49:35,610 --> 00:49:37,660
Sarah's an easy person
to love, isn't she?
822
00:49:37,662 --> 00:49:40,604
First time you saw her, did
you think anything sexually?
823
00:49:40,606 --> 00:49:42,536
- Of course.
- Is there anything
824
00:49:42,538 --> 00:49:45,488
different about the way that
you thought sexually about her
825
00:49:45,490 --> 00:49:47,621
than any other woman than
you think sexually about?
826
00:49:47,623 --> 00:49:49,523
Come on. The truth.
827
00:49:49,525 --> 00:49:52,496
You got to unburden here. Tell me.
828
00:49:52,498 --> 00:49:56,651
Tell me what you saw when
you met Miranda Frank!
829
00:49:56,653 --> 00:50:00,625
What turned you on about Miranda Frank?
830
00:50:00,627 --> 00:50:02,556
I already told you.
831
00:50:02,558 --> 00:50:05,560
I already told you, okay! Okay!
832
00:50:05,562 --> 00:50:06,591
What else do you want to hear?
833
00:50:06,593 --> 00:50:07,592
What's the matter with you?
834
00:50:07,594 --> 00:50:09,584
What else do you want to hear?
835
00:50:09,586 --> 00:50:10,625
What else do you want to hear?
Why can't you tell the truth?
836
00:50:10,627 --> 00:50:11,737
Were you thinking of Sarah,
837
00:50:11,739 --> 00:50:14,640
or were you thinking...
Driving me nuts.
838
00:50:14,642 --> 00:50:16,612
Can't even get to the basics.
839
00:50:16,614 --> 00:50:17,733
How are we going to get anywhere?
840
00:50:17,735 --> 00:50:20,746
You're wasting my time.
841
00:50:20,748 --> 00:50:23,539
You know, I've given
my life to this work.
842
00:50:23,541 --> 00:50:24,730
It's everything to me.
843
00:50:24,732 --> 00:50:27,614
You're driving me out
of my fucking mind.
844
00:50:27,616 --> 00:50:29,666
I've never had anybody
as difficult as you.
845
00:50:29,668 --> 00:50:33,569
You know that? What's wrong with you?
846
00:50:33,571 --> 00:50:36,553
- Why can't you tell the truth?
- Eddie, what do you see?
847
00:50:36,555 --> 00:50:39,646
What?
848
00:50:39,648 --> 00:50:40,707
What's wrong with you?
849
00:50:46,556 --> 00:50:47,655
What?
850
00:50:47,657 --> 00:50:48,746
In here?
851
00:51:34,647 --> 00:51:36,827
Off to Cusco?
852
00:51:36,829 --> 00:51:38,789
It's incredible
853
00:51:38,791 --> 00:51:42,633
how many phone calls we've
received since your interview.
854
00:51:42,635 --> 00:51:44,725
I guess Steve was right.
855
00:51:44,727 --> 00:51:45,846
Your message brought love.
856
00:51:45,848 --> 00:51:48,800
- Things are changing, Sarah.
- Yeah.
857
00:51:48,802 --> 00:51:51,623
Things better with Eddie?
858
00:51:51,625 --> 00:51:52,734
Has he unburdened?
859
00:51:52,736 --> 00:51:54,666
Miranda Frank.
860
00:51:54,668 --> 00:51:55,798
I always knew.
861
00:51:55,800 --> 00:51:58,670
Anyway, someone from
Midwest will talk to her.
862
00:51:58,672 --> 00:52:00,722
That's good.
863
00:52:00,724 --> 00:52:03,826
Things'll be better.
864
00:52:03,828 --> 00:52:07,812
- Send Steve my love.
- Absolutely, I will.
865
00:52:18,653 --> 00:52:20,766
Miranda?
866
00:52:25,701 --> 00:52:26,872
Hi.
867
00:52:44,912 --> 00:52:48,763
It was extraordinary.
868
00:52:48,765 --> 00:52:51,847
I mean, I know it was just
some small, local thing,
869
00:52:51,849 --> 00:52:54,852
but you have to start somewhere...
870
00:53:01,760 --> 00:53:03,832
And I think you would have been proud.
871
00:53:06,804 --> 00:53:09,738
It could be a new era for us.
872
00:53:11,740 --> 00:53:13,877
The era of The Ladder.
873
00:53:13,879 --> 00:53:18,787
- Synced and corrected by MasterCookie -
- resync by hnri47 -
- www.addic7ed.com -
60647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.