All language subtitles for The Path - 01x02 - The Era of the Way.2HD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:01,599 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,143 --> 00:00:03,303 Cal's in charge. 3 00:00:03,305 --> 00:00:05,295 He's watching over us while our founder, 4 00:00:05,297 --> 00:00:08,168 the Guardian of The Light, Dr. Steven Meyer, he's in Peru 5 00:00:08,170 --> 00:00:10,280 transcribing the last three rungs of The Ladder. 6 00:00:10,282 --> 00:00:12,233 Everyone has pain, Mary. 7 00:00:12,235 --> 00:00:14,255 We just try not to carry it with us. 8 00:00:14,257 --> 00:00:17,197 My dad started selling me to his friends when I was 11. 9 00:00:17,199 --> 00:00:19,230 Where the fuck have you been? 10 00:00:19,232 --> 00:00:21,202 That's my dad. 11 00:00:21,204 --> 00:00:23,134 Ooh! 12 00:00:23,136 --> 00:00:27,199 Ever since he got back from Peru, he's been distant. 13 00:00:27,201 --> 00:00:29,261 Hello? No, you don't need to know my name. 14 00:00:29,263 --> 00:00:31,183 What's your name? 15 00:00:31,185 --> 00:00:33,325 You tell me something so I know that this isn't a trap. 16 00:00:33,327 --> 00:00:36,238 Do you have to get that? 17 00:00:36,240 --> 00:00:38,170 You having an affair, Eddie? 18 00:00:38,172 --> 00:00:40,332 No. Look, this whole thing is just a big mix-up. 19 00:00:40,334 --> 00:00:42,284 Who'd you meet at the motel last night? 20 00:00:42,286 --> 00:00:46,229 Was the vision of my brother... was it real? 21 00:00:46,231 --> 00:00:49,151 I mean, am I going to blow up my life 22 00:00:49,153 --> 00:00:53,196 because of something I don't even know if I really saw? 23 00:00:53,198 --> 00:00:55,250 I guess so. 24 00:00:59,295 --> 00:01:07,293 - Synced and corrected by MasterCookie - - resync by hnri47 - - www.addic7ed.com - 25 00:01:35,193 --> 00:01:37,333 Do you see The Light? 26 00:01:37,335 --> 00:01:40,196 Yes. 27 00:01:40,198 --> 00:01:43,269 - Is Eddie with you? - No. 28 00:01:43,271 --> 00:01:45,351 Yes, I am. 29 00:01:45,353 --> 00:01:47,284 I'm with you. 30 00:01:47,286 --> 00:01:48,395 I am. 31 00:01:48,397 --> 00:01:50,367 I see you. 32 00:01:50,369 --> 00:01:53,450 Take his hand. 33 00:01:53,452 --> 00:01:57,244 Now, I want you to lead him. 34 00:01:57,246 --> 00:02:00,377 Lead him to The Truth. 35 00:02:00,379 --> 00:02:03,391 Where are you taking me? 36 00:02:03,393 --> 00:02:07,385 Back in time. 37 00:02:07,387 --> 00:02:09,387 Here. 38 00:02:09,389 --> 00:02:12,351 This is where I want to take you. 39 00:02:25,466 --> 00:02:29,318 I lost something. I admit it. 40 00:02:29,320 --> 00:02:33,274 I stopped wanting you like that. 41 00:02:36,388 --> 00:02:40,270 I take responsibility. I do. 42 00:02:40,272 --> 00:02:41,361 That's good, Sarah. 43 00:02:41,363 --> 00:02:44,355 Sarah accepts her responsibility. 44 00:02:44,357 --> 00:02:46,499 It's your turn. 45 00:02:48,510 --> 00:02:50,312 Okay. 46 00:02:53,316 --> 00:02:58,379 I take responsibility too, but it's over. 47 00:02:58,381 --> 00:03:00,322 It is done. 48 00:03:00,324 --> 00:03:02,323 I regret it. 49 00:03:02,325 --> 00:03:05,376 I just want to move forward. 50 00:03:05,378 --> 00:03:10,452 We can't move forward until you reveal everything, 51 00:03:10,454 --> 00:03:13,365 because you're still protecting Miranda Frank. 52 00:03:13,367 --> 00:03:15,418 It is not Miranda Frank. 53 00:03:15,420 --> 00:03:17,360 The Eye sees. 54 00:03:17,362 --> 00:03:18,511 The Eye knows. 55 00:03:18,513 --> 00:03:22,364 Infidelity is a great affront to The Truth, Eddie. 56 00:03:22,366 --> 00:03:24,307 I made a mistake. 57 00:03:24,309 --> 00:03:29,492 A horrible, terrible mistake, but people make mistakes. 58 00:03:29,494 --> 00:03:32,436 I don't. 59 00:03:32,438 --> 00:03:36,502 I'm going to recommend 14 days in-house, Eddie. 60 00:03:41,397 --> 00:03:43,377 Why wasn't I enough? 61 00:03:43,379 --> 00:03:45,419 You were. 62 00:03:45,421 --> 00:03:47,502 Are. 63 00:03:47,504 --> 00:03:49,506 Enough. 64 00:03:51,568 --> 00:03:55,420 I just want our life back. 65 00:03:55,422 --> 00:03:59,514 Then do the 14 days. 66 00:03:59,516 --> 00:04:03,381 If you really love us, you will. 67 00:04:14,542 --> 00:04:18,384 I love you. 68 00:04:18,386 --> 00:04:21,428 I love the kids 69 00:04:21,430 --> 00:04:25,512 more than anything, 70 00:04:25,514 --> 00:04:31,448 but I won't do 14 days in here. 71 00:04:31,450 --> 00:04:32,501 I won't. 72 00:04:36,506 --> 00:04:38,606 Stay true to your message. 73 00:04:38,608 --> 00:04:40,458 Be positive. 74 00:04:40,460 --> 00:04:42,620 Relate to your audience. 75 00:04:42,622 --> 00:04:45,493 Now, let's talk about non-verbal techniques 76 00:04:45,495 --> 00:04:48,606 we can use to further enhance this connection. 77 00:04:48,608 --> 00:04:52,481 Did you know you can use your eyes to speak volumes? 78 00:04:52,483 --> 00:04:53,632 Try it. 79 00:04:53,634 --> 00:04:57,638 Use your eyes to convey that you are serious. 80 00:05:00,622 --> 00:05:03,632 Entertained. 81 00:05:03,634 --> 00:05:07,639 Use your eyes to communicate a sea of empathy. 82 00:05:11,513 --> 00:05:13,503 And don't forget to smile. 83 00:05:13,505 --> 00:05:16,527 However, studies show that people don't react well to men 84 00:05:16,529 --> 00:05:18,638 who smile too much. 85 00:05:18,640 --> 00:05:20,530 But a well-placed smile 86 00:05:20,532 --> 00:05:23,584 can be just what you need to seal the deal. 87 00:05:23,586 --> 00:05:25,536 Now, let's talk about... 88 00:05:58,703 --> 00:06:00,563 Cal Roberts. 89 00:06:00,565 --> 00:06:01,664 Thank so much for coming. 90 00:06:01,666 --> 00:06:03,617 Glad I can be of service. 91 00:06:03,619 --> 00:06:06,610 I have lunch on the veranda. 92 00:06:06,612 --> 00:06:08,511 You eat lobster? 93 00:06:08,513 --> 00:06:09,602 No. 94 00:06:09,604 --> 00:06:12,578 Well, there are other options. 95 00:06:15,581 --> 00:06:18,632 Is that what I think it is? 96 00:06:18,634 --> 00:06:20,695 It is. 97 00:06:20,697 --> 00:06:21,786 What is it you do exactly? 98 00:06:21,788 --> 00:06:24,679 I operate a hedge fund. 99 00:06:24,681 --> 00:06:26,610 Wow, Modigliani. 100 00:06:26,612 --> 00:06:28,555 You like art? 101 00:06:30,557 --> 00:06:33,578 No. 102 00:06:33,580 --> 00:06:36,712 There was a time I used art 103 00:06:36,714 --> 00:06:40,676 to deepen my understanding of the human condition, 104 00:06:40,678 --> 00:06:43,729 so Francis Bacon revealed a depth 105 00:06:43,731 --> 00:06:46,612 of suffering that I couldn't comprehend, 106 00:06:46,614 --> 00:06:48,544 or a Dylan ballad 107 00:06:48,546 --> 00:06:51,578 helped me get inside what it meant to live as so many 108 00:06:51,580 --> 00:06:55,742 in an existential drift. 109 00:06:55,744 --> 00:06:59,646 Now that's the only art I need. 110 00:06:59,648 --> 00:07:04,691 The rest is a distraction. 111 00:07:04,693 --> 00:07:07,665 My wife insisted we hang that thing there. 112 00:07:07,667 --> 00:07:09,667 I tell the guests it's a Dali. 113 00:07:26,667 --> 00:07:28,657 Please, have a seat. 114 00:07:28,659 --> 00:07:29,688 - Kerry? - Split step... 115 00:07:29,690 --> 00:07:31,620 Excuse me. 116 00:07:31,622 --> 00:07:32,713 I'm starving. 117 00:07:34,715 --> 00:07:35,716 Hi. 118 00:07:38,719 --> 00:07:41,781 Thank you so much for coming. 119 00:07:41,783 --> 00:07:43,713 You know, I can't begin 120 00:07:43,715 --> 00:07:45,805 to tell you how thankful I am for the movement. 121 00:07:45,807 --> 00:07:48,728 It got me through so much. 122 00:07:48,730 --> 00:07:51,621 Sit down, please. 123 00:07:51,623 --> 00:07:53,623 How long have you been a follower, Mrs. Ridge? 124 00:07:53,625 --> 00:07:55,606 Oh, Kerry, please. 125 00:07:55,608 --> 00:07:57,618 Ten years, right, babe? Wouldn't you say? 126 00:07:57,620 --> 00:07:59,730 Your mom died in '04, so yeah. 127 00:07:59,732 --> 00:08:00,801 Yeah, about ten years. 128 00:08:00,803 --> 00:08:03,634 It's been hell. Not my mother. 129 00:08:03,636 --> 00:08:06,727 That was hard, but nothing like this. 130 00:08:06,729 --> 00:08:07,738 It's our son. 131 00:08:07,740 --> 00:08:09,710 He's been in five rehabs. 132 00:08:09,712 --> 00:08:11,743 - He's not our son anymore. - Don't say that. 133 00:08:11,745 --> 00:08:14,826 He's lied to us. Stolen from us. 134 00:08:14,828 --> 00:08:17,729 And it's not like we did anything wrong. 135 00:08:17,731 --> 00:08:19,682 He had everything. Everything. 136 00:08:19,684 --> 00:08:22,764 We want him to do your rehab program. 137 00:08:22,766 --> 00:08:25,707 I met a woman in a Toward the Light workshop, 138 00:08:25,709 --> 00:08:28,711 and she said it changed her life. 139 00:08:28,713 --> 00:08:33,656 It's... It's really our last hope. 140 00:08:33,658 --> 00:08:34,929 We can definitely help your son. 141 00:08:37,682 --> 00:08:40,673 I just want to be discreet. 142 00:08:40,675 --> 00:08:41,854 Let's be honest. 143 00:08:41,856 --> 00:08:44,870 It's a little cultish for me to be associated with. 144 00:08:48,684 --> 00:08:50,664 I'm prepared to make a very large donation 145 00:08:50,666 --> 00:08:52,729 for your help in this matter. 146 00:08:57,843 --> 00:09:00,875 Hey, again. 147 00:09:00,877 --> 00:09:01,956 Hi. 148 00:09:01,958 --> 00:09:04,709 What are you studying? 149 00:09:04,711 --> 00:09:07,713 I have a calc exam fifth period. 150 00:09:07,715 --> 00:09:09,745 Oh, sorry. Am I bothering you? 151 00:09:09,747 --> 00:09:10,966 It's okay. 152 00:09:10,968 --> 00:09:12,958 My mom and I were at the supermarket this morning, 153 00:09:12,960 --> 00:09:14,879 and we heard someone say that you guys, like, 154 00:09:14,881 --> 00:09:16,822 brought people into your house 155 00:09:16,824 --> 00:09:18,894 from the tornado to, like, help them. 156 00:09:18,896 --> 00:09:20,716 Is that true? 157 00:09:20,718 --> 00:09:21,877 Yeah. 158 00:09:21,879 --> 00:09:23,890 I think it's really great that you did that. 159 00:09:23,892 --> 00:09:26,873 Cool. 160 00:09:26,875 --> 00:09:28,917 Will you come to my house? 161 00:09:30,918 --> 00:09:33,730 What? 162 00:09:33,732 --> 00:09:35,804 I want to show you something. 163 00:09:37,806 --> 00:09:41,889 I'm not really supposed to hang out with girls like you, 164 00:09:41,891 --> 00:09:44,922 like, alone. 165 00:09:44,924 --> 00:09:47,835 Right, you can only hang out with girls in your cult? 166 00:09:47,837 --> 00:09:49,927 - We're not a cult. - Yeah, religion. 167 00:09:49,929 --> 00:09:52,932 Whatever. It's-movement, yeah, no. 168 00:09:54,774 --> 00:09:56,795 Like, how we are right now is fine, 169 00:09:56,797 --> 00:10:00,951 but at your house... not really. 170 00:10:03,784 --> 00:10:06,805 I just really need someone to see what's happening there, 171 00:10:06,807 --> 00:10:12,742 and I don't really know who else to go to, so... 172 00:10:12,744 --> 00:10:15,885 We express deepest gratitude for this day 173 00:10:15,887 --> 00:10:19,839 and every day, for the gift of this passage, 174 00:10:19,841 --> 00:10:21,911 and that we have found The Ladder. 175 00:10:21,913 --> 00:10:25,905 There is one Spirit whose name is Truth. 176 00:10:25,907 --> 00:10:27,778 Come on! 177 00:10:27,780 --> 00:10:30,851 Oh, the squash looks so amazing. 178 00:10:30,853 --> 00:10:32,843 - It's from my garden. - You are amazing. 179 00:10:32,845 --> 00:10:34,834 I wish I could manage my own garden. 180 00:10:34,836 --> 00:10:36,807 You're so busy with more important things. 181 00:10:36,809 --> 00:10:38,839 I'm a gardener. It's just who I am. 182 00:10:38,841 --> 00:10:39,950 That's why we work. 183 00:10:39,952 --> 00:10:42,012 - He's a flower. - Aw. 184 00:10:43,887 --> 00:10:45,837 My mother used to say the best relationships 185 00:10:45,839 --> 00:10:47,829 have a gardener and a flower. 186 00:10:47,831 --> 00:10:49,841 I'm definitely the gardener. 187 00:10:49,843 --> 00:10:52,874 What? No, you're not. I'm the gardener. 188 00:10:52,876 --> 00:10:53,995 What about you guys? 189 00:10:53,997 --> 00:10:56,918 - I don't know. - A flower. 190 00:10:56,920 --> 00:10:58,870 You guys really think I'm a flower? 191 00:10:58,872 --> 00:11:00,973 - I'm the gardener? - Yeah, you're the gardener. 192 00:11:00,975 --> 00:11:02,815 I'm more of a weed. 193 00:11:02,817 --> 00:11:03,996 - You're not a weed. - Not a flower. 194 00:11:03,998 --> 00:11:06,808 - You're a cactus. - While you garden me and stuff. 195 00:11:06,810 --> 00:11:07,820 Yes, you are. 196 00:11:07,822 --> 00:11:08,952 Can I ask a real question? 197 00:11:08,954 --> 00:11:11,844 Please. This is the dumbest conversation. 198 00:11:11,846 --> 00:11:14,847 Uh, this girl from school 199 00:11:14,849 --> 00:11:16,900 asked if I could come to her house. 200 00:11:16,902 --> 00:11:19,853 An IS? 201 00:11:19,855 --> 00:11:21,034 What does she want? 202 00:11:21,036 --> 00:11:24,048 She said there's a problem, and she needs my help. 203 00:11:24,050 --> 00:11:26,860 Well, you can't. 204 00:11:26,862 --> 00:11:29,012 I also can't refuse someone who asks for help. 205 00:11:29,014 --> 00:11:31,054 Okay, Dr. Meyer says tween years are the most vulnerable. 206 00:11:31,056 --> 00:11:33,948 I wouldn't be in this situation if my dad 207 00:11:33,950 --> 00:11:36,871 would let me leave school, like I want to. 208 00:11:36,873 --> 00:11:40,865 It can be a dangerous time, Eddie. 209 00:11:40,867 --> 00:11:42,067 But isn't that the point? 210 00:11:42,069 --> 00:11:44,028 For him to get through it, 211 00:11:44,030 --> 00:11:47,041 so he can learn the skills he needs to deal with the IS? 212 00:11:47,043 --> 00:11:48,994 I mean that's what I was taught. 213 00:11:48,996 --> 00:11:51,086 He's got everything he needs to start the climb. 214 00:11:51,088 --> 00:11:53,859 The Ladder provides the rest. 215 00:11:53,861 --> 00:11:55,992 Look how great Sarah and I turned out. 216 00:11:55,994 --> 00:11:59,865 Oh, I know, but he'll follow the rules. 217 00:11:59,867 --> 00:12:00,956 He'll leave school when he's 16. 218 00:12:00,958 --> 00:12:03,910 But Doc would bend the rules for our family. 219 00:12:03,912 --> 00:12:05,952 Eddie and I will talk about it later, Dad. 220 00:12:05,954 --> 00:12:10,036 And why shouldn't Hawk help this girl? 221 00:12:10,038 --> 00:12:11,979 I mean, isn't that the whole point? 222 00:12:11,981 --> 00:12:14,071 Help when help is asked for. 223 00:12:14,073 --> 00:12:17,045 Bring people to The Light? 224 00:12:24,003 --> 00:12:25,885 Okay. 225 00:12:34,894 --> 00:12:37,005 You hear Snyder got moved to terrorism? 226 00:12:37,007 --> 00:12:38,106 Snyder? 227 00:12:38,108 --> 00:12:40,028 - There's no way. - I swear to you. 228 00:12:40,030 --> 00:12:41,039 Snyder's useless. 229 00:12:41,041 --> 00:12:43,011 Snyder's a jackass. 230 00:12:43,013 --> 00:12:45,925 - Hey, Abe, do you hear that? - What's that? 231 00:12:45,927 --> 00:12:48,017 Snyder got moved to terrorism. 232 00:12:48,019 --> 00:12:50,068 Did you guys hear about this tornado that hit New Hampshire? 233 00:12:50,070 --> 00:12:52,121 Apparently some religious group showed up in vans 234 00:12:52,123 --> 00:12:53,953 two hours before FEMA. 235 00:12:53,955 --> 00:12:55,004 I heard FEMA came through this time. 236 00:12:55,006 --> 00:12:58,978 Not according to AOL. 237 00:12:58,980 --> 00:13:00,100 Hey, is that coffee ready yet? 238 00:13:00,102 --> 00:13:01,141 What group was it? 239 00:13:01,143 --> 00:13:02,953 Scientologists? 240 00:13:02,955 --> 00:13:05,045 No. Didn't say much. 241 00:13:05,047 --> 00:13:07,126 You know, some small hippie commune. 242 00:13:07,128 --> 00:13:09,089 Meyerist movement. 243 00:13:42,729 --> 00:13:43,798 Sounds like this boy 244 00:13:43,800 --> 00:13:45,851 is going to need months of realignment. 245 00:13:45,853 --> 00:13:48,716 He started using when he was 12? 246 00:13:50,718 --> 00:13:52,888 Can I just unburden for a second? 247 00:13:52,890 --> 00:13:55,821 I know I'm supposed to be above these kind of feelings, 248 00:13:55,823 --> 00:13:58,724 but I... 249 00:13:58,726 --> 00:14:03,860 I can't stand these hypocritical, fake followers. 250 00:14:03,862 --> 00:14:05,802 John Ridge wants us to help his son, 251 00:14:05,804 --> 00:14:07,744 but he's ashamed to be associated with us. 252 00:14:07,746 --> 00:14:09,766 It's a challenge to put aside our feelings, 253 00:14:09,768 --> 00:14:10,817 but it's for the greater good. 254 00:14:10,819 --> 00:14:12,709 Yeah, and a big donation. 255 00:14:12,711 --> 00:14:14,801 Donation or no donation, 256 00:14:14,803 --> 00:14:18,766 you tell this John Ridge I'm going to fix his child. 257 00:14:18,768 --> 00:14:22,740 That's how you get someone to believe. 258 00:14:22,742 --> 00:14:24,932 What? 259 00:14:24,934 --> 00:14:28,716 What, Cal? 260 00:14:28,718 --> 00:14:31,879 - How's IRP? - I don't know. 261 00:14:31,881 --> 00:14:33,782 Eddie won't reveal anything. 262 00:14:33,784 --> 00:14:35,874 Richard wants him to do the 14 days in-house, 263 00:14:35,876 --> 00:14:36,935 and he won't. 264 00:14:36,937 --> 00:14:39,768 I'm sorry, Sarah. 265 00:14:39,770 --> 00:14:41,901 I know I joke and flirt with you, 266 00:14:41,903 --> 00:14:46,905 and I know you have your whole family, but... 267 00:14:46,907 --> 00:14:51,761 you know I'm here if you ever... 268 00:14:51,763 --> 00:14:55,825 Thank you. 269 00:14:55,827 --> 00:14:57,928 It'll all work itself out. We have the tools. 270 00:14:57,930 --> 00:14:59,920 Mm-hmm. 271 00:14:59,922 --> 00:15:01,831 - I have a session. - Oh. 272 00:15:01,833 --> 00:15:02,922 One more thing. 273 00:15:02,924 --> 00:15:05,826 Local news station asked for an interview. 274 00:15:05,828 --> 00:15:07,758 Human interest story about us, 275 00:15:07,760 --> 00:15:09,850 'cause we took in the refugees from the tornado. 276 00:15:09,852 --> 00:15:10,941 Anyway, wanted to talk to you about it. 277 00:15:10,943 --> 00:15:12,863 Oh, you're not thinking about doing it? 278 00:15:12,865 --> 00:15:15,786 Yeah. I am. 279 00:15:15,788 --> 00:15:17,848 What would Steve say? 280 00:15:17,850 --> 00:15:18,969 I think he'd say, "Do it." 281 00:15:18,971 --> 00:15:20,901 I doubt that. 282 00:15:20,903 --> 00:15:22,834 Hi, Mary. 283 00:15:22,836 --> 00:15:23,865 Why don't we talk about it later? 284 00:15:23,867 --> 00:15:25,917 I'll leave you to your meeting. 285 00:15:25,919 --> 00:15:26,968 How are you, Mary? 286 00:15:26,970 --> 00:15:28,880 I'm so good. 287 00:15:28,882 --> 00:15:29,982 You heading out with the novices later? 288 00:15:29,984 --> 00:15:32,905 Yeah. I want to join or whatever. 289 00:15:32,907 --> 00:15:34,866 I like your passion, Mary. 290 00:15:34,868 --> 00:15:36,878 It's a little more complicated than that. 291 00:15:36,880 --> 00:15:40,002 To start, you'll have to commit to 500 hours community service, 292 00:15:40,004 --> 00:15:43,816 first run workshops, and then you can take your vows. 293 00:15:43,818 --> 00:15:44,957 Okay. 294 00:15:44,959 --> 00:15:46,980 Or you can choose to incorporate our practices 295 00:15:46,982 --> 00:15:48,952 into your daily life in the regular world. 296 00:15:48,954 --> 00:15:50,013 Study your texts. 297 00:15:50,015 --> 00:15:52,825 Go to the workshops. 298 00:15:52,827 --> 00:15:54,918 You just have to really believe this is your path, 299 00:15:54,920 --> 00:15:56,960 to take your vows. 300 00:15:56,962 --> 00:15:59,092 This is my path. 301 00:15:59,094 --> 00:16:00,906 That's great to hear, Mary. 302 00:16:04,991 --> 00:16:06,860 Okay, why don't we go into my office, 303 00:16:06,862 --> 00:16:08,954 and we can talk about it? Yeah? 304 00:16:15,962 --> 00:16:18,894 Hey, so these Meyerism people. 305 00:16:18,896 --> 00:16:20,836 - Meyerism people? - Yes, sir. 306 00:16:20,838 --> 00:16:26,001 The ones that got to Rindge after the tornado, before FEMA. 307 00:16:26,003 --> 00:16:28,984 No one got to Rindge before FEMA. 308 00:16:28,986 --> 00:16:34,911 Okay, so the Meyerism people that got there after FEMA 309 00:16:34,913 --> 00:16:36,913 and took some of the storm refugees back to their camp 310 00:16:36,915 --> 00:16:38,074 in upstate New York. What about 'em? 311 00:16:38,076 --> 00:16:40,006 Some of the refugees aren't responding 312 00:16:40,008 --> 00:16:42,018 to messages from their families. 313 00:16:42,020 --> 00:16:47,974 I'm concerned, and I'm putting them on cult watch. 314 00:16:47,976 --> 00:16:50,027 Aren't they just a bunch of Dead Heads? 315 00:16:50,029 --> 00:16:51,899 I don't think so, sir. 316 00:16:51,901 --> 00:16:54,061 We can see the ones in need. 317 00:16:54,063 --> 00:16:57,004 The lost ones, the ones in so much pain 318 00:16:57,006 --> 00:17:00,037 they wear it on their faces. 319 00:17:00,039 --> 00:17:03,050 The ones who long for truth, 320 00:17:03,052 --> 00:17:06,164 like her. 321 00:17:06,166 --> 00:17:08,957 How do we get her to come over here? 322 00:17:08,959 --> 00:17:12,931 Maybe you have to go to her. 323 00:17:12,933 --> 00:17:14,113 Come with me? 324 00:17:14,115 --> 00:17:16,086 Okay. 325 00:17:18,088 --> 00:17:23,012 Beautiful kids. 326 00:17:23,014 --> 00:17:24,974 Hi. Sorry to bother you. 327 00:17:24,976 --> 00:17:26,105 We saw that you were sitting by yourself. 328 00:17:26,107 --> 00:17:28,107 I'm not interested. 329 00:17:28,109 --> 00:17:30,990 Okay, well, if you change your mind... Sean. 330 00:17:30,992 --> 00:17:32,082 - Sean Egan. - I won't. 331 00:17:32,084 --> 00:17:34,023 Mary Cox from New Hampshire. 332 00:17:34,025 --> 00:17:36,105 Just saying I'm not, like, a city person or anything. 333 00:17:36,107 --> 00:17:39,099 Oh, no. Me neither. Washington state. 334 00:17:39,101 --> 00:17:41,051 Where in Washington? 335 00:17:41,053 --> 00:17:42,973 I'm from outside Olympia. 336 00:17:42,975 --> 00:17:44,114 Marysville. 337 00:17:44,116 --> 00:17:45,215 Where the shooting... 338 00:17:45,217 --> 00:17:46,927 My sister. 339 00:17:46,929 --> 00:17:48,939 Was killed? 340 00:17:48,941 --> 00:17:51,031 - My twin. - I didn't know that. 341 00:17:51,033 --> 00:17:54,014 - I'm sorry. - Oh, it's okay. 342 00:17:54,016 --> 00:17:55,957 It's good to say out loud. 343 00:17:55,959 --> 00:18:01,943 My twin sister Sheila was killed by our classmate at school. 344 00:18:01,945 --> 00:18:03,055 I'm so sorry. 345 00:18:03,057 --> 00:18:05,046 My parents can't say it. 346 00:18:05,048 --> 00:18:08,970 How do you keep on going after that? 347 00:18:08,972 --> 00:18:14,036 Well, my parents don't. 348 00:18:14,038 --> 00:18:16,979 They're like zombies. 349 00:18:16,981 --> 00:18:19,132 Meyerism helped me. 350 00:18:19,134 --> 00:18:23,025 It helped me take all of the anger and the sadness 351 00:18:23,027 --> 00:18:26,028 and put it behind me so that I can do good in the world. 352 00:19:09,027 --> 00:19:11,056 Hey. 353 00:19:11,058 --> 00:19:13,168 You scared the shit out of me. 354 00:19:13,170 --> 00:19:16,022 Sorry. 355 00:19:16,024 --> 00:19:19,035 You look like shit. 356 00:19:19,037 --> 00:19:21,197 My... my wife. 357 00:19:21,199 --> 00:19:25,052 She followed me to the hotel the other night. 358 00:19:25,054 --> 00:19:27,194 She thinks I'm having an affair. 359 00:19:27,196 --> 00:19:29,256 Fuck. 360 00:19:29,258 --> 00:19:33,070 Yeah, I'm in the IRP, Infidelity Rehab Program. 361 00:19:33,072 --> 00:19:35,152 Yeah, I know what it is. 362 00:19:35,154 --> 00:19:39,267 They want me to do 14 days in-house. 363 00:19:39,269 --> 00:19:41,249 Are you fucking kidding me? 364 00:19:41,251 --> 00:19:43,201 Sorry, man. It's not funny. 365 00:19:43,203 --> 00:19:45,203 I mean when you're in it, it makes so much sense, 366 00:19:45,205 --> 00:19:47,075 but once you're out it's like... pow. 367 00:19:47,077 --> 00:19:51,149 How the hell am I going to do 14 days? 368 00:19:51,151 --> 00:19:54,152 I'll go insane. I mean, I'll give up names 369 00:19:54,154 --> 00:20:00,129 that don't even exist or worse I'll tell the truth. 370 00:20:00,131 --> 00:20:02,110 Look. 371 00:20:02,112 --> 00:20:06,245 I don't think I can do this anymore. 372 00:20:06,247 --> 00:20:09,088 What? 373 00:20:09,090 --> 00:20:13,183 Maybe it doesn't matter if it's real or not. 374 00:20:13,185 --> 00:20:16,316 So what if there's no Light, you know? 375 00:20:16,318 --> 00:20:18,188 Are you fucking kidding me? 376 00:20:18,190 --> 00:20:20,250 Of course it matters. The truth has to matter. 377 00:20:20,252 --> 00:20:23,173 That's why you joined the movement in the first place. 378 00:20:23,175 --> 00:20:27,268 That's why you're here right now, because it fucking matters. 379 00:20:27,270 --> 00:20:30,141 Yeah, but my wife. 380 00:20:30,143 --> 00:20:32,253 My family. 381 00:20:32,255 --> 00:20:34,235 I would die without them. 382 00:20:34,237 --> 00:20:37,298 Yeah, but you can live in a faith you know is a lie? 383 00:20:37,300 --> 00:20:41,212 First of all, I don't... I don't know that it's a lie. 384 00:20:41,214 --> 00:20:42,324 And second, isn't that 385 00:20:42,326 --> 00:20:44,206 what the whole fucking rest of the world does? 386 00:20:44,208 --> 00:20:47,149 They killed my husband when he tried to leave! 387 00:20:47,151 --> 00:20:49,331 They are trying to kill me, and they will kill you. 388 00:20:49,333 --> 00:20:50,363 There is no room for doubt. 389 00:20:50,365 --> 00:20:54,136 What are you talking about? 390 00:20:54,138 --> 00:20:57,139 - Nobody has killed anyone. - Yeah, well, 391 00:20:57,141 --> 00:20:59,354 if you really believe that, then why are you so afraid? 392 00:21:02,227 --> 00:21:04,327 Six months ago, they killed my husband in Peru 393 00:21:04,329 --> 00:21:07,161 when he said he was done. 394 00:21:07,163 --> 00:21:09,303 I have spent the last three months scraping together 395 00:21:09,305 --> 00:21:13,166 $400 to escape San Diego. 396 00:21:13,168 --> 00:21:14,287 I bought a crap car. 397 00:21:14,289 --> 00:21:16,200 Managed to get it across the country. 398 00:21:16,202 --> 00:21:18,232 I just wanted to go home. 399 00:21:18,234 --> 00:21:19,383 I wanted to see my grandparents. 400 00:21:19,385 --> 00:21:23,168 I haven't seen them in 16 years, 401 00:21:23,170 --> 00:21:27,221 but when I got there they were waiting for me. 402 00:21:27,223 --> 00:21:30,334 They knew where to find me. 403 00:21:30,336 --> 00:21:33,168 I've got nothing. 404 00:21:33,170 --> 00:21:34,349 I've got no home. 405 00:21:34,351 --> 00:21:37,322 No bank account. I'm living like a fugitive. 406 00:21:37,324 --> 00:21:41,247 My only hope is to find others. 407 00:21:41,249 --> 00:21:43,228 Others like me. Ones like you. 408 00:21:43,230 --> 00:21:45,280 Hey, no, no, no. 409 00:21:45,282 --> 00:21:50,396 I'm not like you. 410 00:21:50,398 --> 00:21:53,289 I'm not. 411 00:21:53,291 --> 00:21:55,324 I don't know about this. 412 00:22:01,199 --> 00:22:02,348 Jason Kemp. 413 00:22:02,350 --> 00:22:04,353 My husband's name was Jason Kemp. 414 00:22:08,337 --> 00:22:10,219 Please. 415 00:22:12,342 --> 00:22:14,213 Please! 416 00:22:16,215 --> 00:22:18,436 Please listen to me! 417 00:22:30,253 --> 00:22:33,084 Try it. 418 00:22:33,086 --> 00:22:36,177 We don't really eat meat. 419 00:22:36,179 --> 00:22:39,040 Who is "we"? 420 00:22:39,042 --> 00:22:40,211 My parents. 421 00:22:40,213 --> 00:22:44,276 Oh. What are they, hippies or something? 422 00:22:44,278 --> 00:22:46,188 - Sort of. - Well, Ashley should have 423 00:22:46,190 --> 00:22:48,099 told me she was bringing a friend home for dinner. 424 00:22:48,101 --> 00:22:49,241 I would have cooked something different. 425 00:22:49,243 --> 00:22:52,164 No, thank you. It's fine. 426 00:22:52,166 --> 00:22:54,268 I like the vegetables. 427 00:22:56,270 --> 00:22:59,182 Where's your dad? 428 00:22:59,184 --> 00:23:01,224 Oh, he died, hon. 429 00:23:01,226 --> 00:23:04,136 Last year. 430 00:23:04,138 --> 00:23:07,150 I'm sorry. 431 00:23:07,152 --> 00:23:09,174 How did he die? 432 00:23:14,110 --> 00:23:16,200 Okay, just take, like, one bite. 433 00:23:16,202 --> 00:23:18,222 You're so bad, Ash. He doesn't eat meat. 434 00:23:18,224 --> 00:23:20,143 - You shouldn't force him. - Yeah, but you have to, 435 00:23:20,145 --> 00:23:22,196 like, try steak at least once in your life. 436 00:23:22,198 --> 00:23:23,217 Yeah, it's really good. 437 00:23:23,219 --> 00:23:24,288 It is really good. 438 00:23:24,290 --> 00:23:27,161 I'm a great cook. 439 00:23:27,163 --> 00:23:29,134 If you're going to eat it this is the way to go, right? 440 00:23:29,136 --> 00:23:31,138 Organic grass-fed. 441 00:23:35,162 --> 00:23:37,122 Okay. 442 00:23:37,124 --> 00:23:38,265 I'll try some. 443 00:23:40,267 --> 00:23:42,269 - No pressure, though. - Yeah. 444 00:23:52,360 --> 00:23:55,133 What do you think? 445 00:23:57,135 --> 00:23:58,174 It's good. 446 00:23:58,176 --> 00:24:00,166 - Really? You like it? - Mm-hmm. 447 00:24:00,168 --> 00:24:02,129 - You want more? - No. 448 00:24:04,313 --> 00:24:07,134 Well, I got to clean up 449 00:24:07,136 --> 00:24:09,319 and get this one started on his homework. 450 00:24:18,278 --> 00:24:19,317 Oh, can... 451 00:24:19,319 --> 00:24:21,299 What? 452 00:24:21,301 --> 00:24:24,362 The door. Could we open it? 453 00:24:24,364 --> 00:24:26,337 One sec. 454 00:24:32,342 --> 00:24:34,393 Did your dad die in a bad way? 455 00:24:34,395 --> 00:24:37,198 What's wrong with you? 456 00:24:39,200 --> 00:24:40,359 What? 457 00:24:40,361 --> 00:24:43,403 You ask, like, really personal questions. 458 00:24:43,405 --> 00:24:45,284 Oh, sorry. 459 00:24:45,286 --> 00:24:47,276 We're taught to just say what we think. 460 00:24:47,278 --> 00:24:51,271 Otherwise we get burdened. 461 00:24:51,273 --> 00:24:53,295 Like, weighted down. 462 00:24:57,280 --> 00:25:00,240 It was drunk driving. 463 00:25:00,242 --> 00:25:01,412 Oh. 464 00:25:01,414 --> 00:25:05,486 Yeah, my mom doesn't really like people to know. 465 00:25:05,488 --> 00:25:07,308 Talk about weighted down. 466 00:25:07,310 --> 00:25:10,211 My mom doesn't like anyone to know anything, 467 00:25:10,213 --> 00:25:12,365 and now we're screwed. 468 00:25:14,368 --> 00:25:17,228 Found all these in the trash. 469 00:25:17,230 --> 00:25:21,503 She hasn't paid the mortgage in, like, four months. 470 00:25:21,505 --> 00:25:25,417 Now they're going to take our house away, 471 00:25:25,419 --> 00:25:27,379 and I tried to talk to her about it too. 472 00:25:27,381 --> 00:25:32,225 I, like, brought these to her, and she completely freaked out 473 00:25:32,227 --> 00:25:33,386 and started, like, yelling at me. 474 00:25:33,388 --> 00:25:36,388 She was like, "This isn't any of your business." 475 00:25:36,390 --> 00:25:39,284 Like, refused to hear me. 476 00:25:46,322 --> 00:25:48,442 Sorry. 477 00:25:48,444 --> 00:25:52,448 You helped all those people in the tornado. 478 00:25:58,354 --> 00:26:01,276 Sorry. It's stupid. 479 00:26:10,077 --> 00:26:14,059 We shouldn't still be doing this. 480 00:26:14,061 --> 00:26:16,261 What's that? 481 00:26:16,263 --> 00:26:19,015 My father had me out there when I was five years old 482 00:26:19,017 --> 00:26:20,997 handing out fliers. 483 00:26:20,999 --> 00:26:24,001 Well, your dad was a good man. 484 00:26:26,024 --> 00:26:28,985 - You ever talk to your mom? - Uhuh. 485 00:26:28,987 --> 00:26:31,037 People used to spit at me. 486 00:26:31,039 --> 00:26:33,991 Someone even called Child Services. 487 00:26:33,993 --> 00:26:36,143 Terrible. 488 00:26:36,145 --> 00:26:38,025 You want some? 489 00:26:38,027 --> 00:26:39,206 No? 490 00:26:39,208 --> 00:26:41,229 Things need to change. 491 00:26:41,231 --> 00:26:43,150 The pot? 492 00:26:43,152 --> 00:26:45,022 Yeah, that too. The pot. 493 00:26:45,024 --> 00:26:46,133 The medicine, the flyers. 494 00:26:46,135 --> 00:26:48,105 The media blackout. That was the '70s. 495 00:26:48,107 --> 00:26:52,010 This is a new time. 496 00:26:52,012 --> 00:26:54,102 People need us. 497 00:26:54,104 --> 00:26:55,103 Look! 498 00:26:55,105 --> 00:26:57,055 Look at all the need out there, 499 00:26:57,057 --> 00:27:00,038 and we can reach them. 500 00:27:00,040 --> 00:27:03,061 But those who need The Ladder find The Ladder. 501 00:27:03,063 --> 00:27:08,077 Not with us on the street corners like Jews for Jesus. 502 00:27:08,079 --> 00:27:09,308 We have to be realistic. 503 00:27:09,310 --> 00:27:11,190 If the people 504 00:27:11,192 --> 00:27:16,117 could hear what we're about, they would flock to us. 505 00:27:18,119 --> 00:27:20,209 Can you imagine? 506 00:27:20,211 --> 00:27:24,204 The whole world lived as we do? 507 00:27:24,206 --> 00:27:26,086 We could achieve world peace. 508 00:27:26,088 --> 00:27:27,229 Yeah. 509 00:27:30,233 --> 00:27:33,105 Yeah, I think we're done for the day. 510 00:28:06,240 --> 00:28:09,212 Hi. 511 00:28:09,214 --> 00:28:11,304 You're late. 512 00:28:11,306 --> 00:28:16,209 Yeah. Sorry. 513 00:28:16,211 --> 00:28:20,184 It's just a rough day, and I got behind. 514 00:28:20,186 --> 00:28:21,307 Is Summer asleep? 515 00:28:24,309 --> 00:28:26,210 Where's Hawk? 516 00:28:26,212 --> 00:28:27,401 You told him he could go to a girl's house. 517 00:28:27,403 --> 00:28:31,215 I guess he's still at a girl's house. 518 00:28:31,217 --> 00:28:33,200 Sarah. 519 00:28:38,204 --> 00:28:39,414 How are we going to get through this? 520 00:28:39,416 --> 00:28:41,186 The program. 521 00:28:41,188 --> 00:28:42,337 That's how. 522 00:28:42,339 --> 00:28:44,339 It's 14 days. It's there for a reason... 523 00:28:44,341 --> 00:28:48,423 So I do it, and you suddenly forgive me? 524 00:28:48,425 --> 00:28:50,356 Yes. 525 00:28:50,358 --> 00:28:54,200 I don't get how me sitting in a cell, 526 00:28:54,202 --> 00:28:55,321 getting my bio realigned, 527 00:28:55,323 --> 00:28:57,353 telling the nitty-gritty of my life 528 00:28:57,355 --> 00:28:59,345 is going to make it better. 529 00:28:59,347 --> 00:29:02,268 Because it's designed to make it better. 530 00:29:02,270 --> 00:29:06,273 And your pain will just go away? 531 00:29:06,275 --> 00:29:08,317 We have to try. 532 00:29:15,204 --> 00:29:19,196 You know, you said you never made a mistake, 533 00:29:19,198 --> 00:29:22,282 but maybe you did. 534 00:29:24,204 --> 00:29:26,344 - Me. Come on. - No. 535 00:29:26,346 --> 00:29:28,225 - Everyone knew it. - That's not true. 536 00:29:28,227 --> 00:29:29,378 I was a wild card. 537 00:29:29,380 --> 00:29:30,378 You have no idea what you're talking about. 538 00:29:30,380 --> 00:29:32,320 Hey. No. Why? 539 00:29:32,322 --> 00:29:37,326 Why did you, perfect Sarah, want me? 540 00:29:37,328 --> 00:29:39,248 Huh? 541 00:29:39,250 --> 00:29:43,292 You knew that this would happen somewhere along the way. 542 00:29:43,294 --> 00:29:44,393 - I would fuck up. - Let me go. 543 00:29:44,395 --> 00:29:47,216 No. I want to know. 544 00:29:47,218 --> 00:29:49,488 I want to know what I am fighting for. 545 00:29:49,490 --> 00:29:51,270 That is why. 546 00:29:51,272 --> 00:29:52,391 That is why I fell in love with you. 547 00:29:52,393 --> 00:29:54,294 What? Because I'm a fuck up? 548 00:29:54,296 --> 00:29:55,335 No. Because we're all the same. 549 00:29:55,337 --> 00:29:56,426 Me and my family. 550 00:29:56,428 --> 00:29:58,388 All of us. 551 00:29:58,390 --> 00:30:03,373 But you, I don't know. You're different, like a window, 552 00:30:03,375 --> 00:30:06,248 and I saw the world differently through you. 553 00:30:12,295 --> 00:30:15,388 Stop. No. No! 554 00:30:27,401 --> 00:30:29,341 Let's go to the bedroom. 555 00:30:36,431 --> 00:30:40,352 I am so mad at you. 556 00:31:08,435 --> 00:31:11,435 Mom, Dad? 557 00:31:11,437 --> 00:31:14,309 You guys up here? 558 00:31:14,311 --> 00:31:16,371 Need to talk to you guys. 559 00:31:24,412 --> 00:31:26,401 How could you do this with someone else? 560 00:31:26,403 --> 00:31:28,333 I only want you. 561 00:32:20,094 --> 00:32:23,897 Hey. Dad made pancakes. 562 00:32:23,899 --> 00:32:25,899 I'm not hungry. 563 00:32:25,901 --> 00:32:27,100 How was dinner with the girl from school? 564 00:32:27,102 --> 00:32:29,883 Oh, yeah. I forgot about that. How'd it go? 565 00:32:29,885 --> 00:32:30,954 What'd she need help with? 566 00:32:30,956 --> 00:32:32,085 Nothing. 567 00:32:32,087 --> 00:32:33,937 Nothing? 568 00:32:33,939 --> 00:32:35,020 It was dumb. 569 00:32:37,022 --> 00:32:38,933 I'm going to walk to school. 570 00:32:38,935 --> 00:32:42,076 Are you sure? 571 00:32:42,078 --> 00:32:44,058 Everything okay? 572 00:32:44,060 --> 00:32:45,920 Hawk? 573 00:32:49,916 --> 00:32:52,036 It's a ten-minute human interest piece 574 00:32:52,038 --> 00:32:55,110 that the 15 people who watch the local news will see. 575 00:32:55,112 --> 00:32:58,003 Steve has always said that media attention will only 576 00:32:58,005 --> 00:33:01,196 bring controversy and ire to the purity of our movement. 577 00:33:01,198 --> 00:33:04,970 I was with him right before he went into lockdown writing, 578 00:33:04,972 --> 00:33:07,034 and he said to me, 579 00:33:09,036 --> 00:33:12,008 "The time has come when the message will bring us love." 580 00:33:12,010 --> 00:33:16,032 Like, he literally said that to me, Sarah. 581 00:33:16,034 --> 00:33:19,136 I need to hear it from him directly. 582 00:33:19,138 --> 00:33:21,087 Unfortunately that isn't possible. 583 00:33:21,089 --> 00:33:24,100 Sarah, Cal just opened his heart to you, 584 00:33:24,102 --> 00:33:26,934 and I feel like you didn't open yours. 585 00:33:26,936 --> 00:33:28,996 Now, I know things are rough at home, but... 586 00:33:28,998 --> 00:33:32,059 What does this have to do with my marriage, Dad? 587 00:33:32,061 --> 00:33:35,023 Come on, honey. Mom and I talk. 588 00:33:35,025 --> 00:33:36,084 - We talk to Richard. - Oh, great. 589 00:33:36,086 --> 00:33:38,005 You talk to my guide. 590 00:33:38,007 --> 00:33:39,166 All of these burdens on you guys... 591 00:33:39,168 --> 00:33:43,021 I think it's closing you off from your work. 592 00:33:43,023 --> 00:33:44,182 That is absolutely not true. 593 00:33:44,184 --> 00:33:47,015 Hank, Hank, please. 594 00:33:47,017 --> 00:33:50,119 Look, Sarah, 595 00:33:50,121 --> 00:33:53,092 I know you know me. 596 00:33:53,094 --> 00:33:54,092 Yes. 597 00:33:54,094 --> 00:33:57,997 I do know you, Cal. 598 00:33:57,999 --> 00:34:03,022 You think I'm seizing an opportunity? 599 00:34:03,024 --> 00:34:05,164 Are you? 600 00:34:05,166 --> 00:34:10,019 Yes. Yes. 601 00:34:10,021 --> 00:34:13,002 That's why Steve wanted me here, 'cause he saw this coming, 602 00:34:13,004 --> 00:34:15,035 the need to reach people. 603 00:34:15,037 --> 00:34:16,176 And what we did in Rindge... It did that. 604 00:34:16,178 --> 00:34:19,079 It moved people. 605 00:34:21,133 --> 00:34:25,136 It's time, it's time for us to step out of the shadows. 606 00:34:25,138 --> 00:34:27,198 Come on. 607 00:34:27,200 --> 00:34:30,061 We all want that. 608 00:34:30,063 --> 00:34:32,043 I'm not as high up on The Ladder as you guys, 609 00:34:32,045 --> 00:34:35,196 but when I look to the light, 610 00:34:35,198 --> 00:34:40,162 I just... I feel it. 611 00:34:40,164 --> 00:34:42,194 It's time. 612 00:34:42,196 --> 00:34:47,019 Let the people know who we are finally. 613 00:34:47,021 --> 00:34:48,062 Let 'em know. 614 00:34:54,079 --> 00:34:56,081 Hey. 615 00:34:58,253 --> 00:35:04,219 Don't, like, tell anyone about what I told you, okay? 616 00:35:06,051 --> 00:35:07,170 I'm just, like, 617 00:35:07,172 --> 00:35:09,102 really freaked out about the whole situation, 618 00:35:09,104 --> 00:35:13,177 and they could, like, take our house away any day now, so... 619 00:35:13,179 --> 00:35:16,129 Isn't there someone you can talk to? 620 00:35:16,131 --> 00:35:18,192 - Yeah, I'm talking to you. - I can't... 621 00:35:18,194 --> 00:35:20,164 What's going on? 622 00:35:20,166 --> 00:35:23,127 I heard you had Jim Jones over at your house last night. 623 00:35:23,129 --> 00:35:24,258 Who told you that? 624 00:35:24,260 --> 00:35:27,272 - Carrie Adams. - Bitch. 625 00:35:27,274 --> 00:35:30,085 Hey, don't you walk away, coward. 626 00:35:30,087 --> 00:35:31,276 Hey, leave him alone. 627 00:35:31,278 --> 00:35:33,188 - Bev, just let him go. - Hey, hey. 628 00:35:33,190 --> 00:35:36,261 You keep your Kool-Aid away from my girlfriend, freak. 629 00:35:36,263 --> 00:35:38,125 Oh, my God. 630 00:35:41,228 --> 00:35:45,161 - Oh, my gosh. - Oh! 631 00:35:45,163 --> 00:35:46,302 Guys, stop it! 632 00:35:58,377 --> 00:36:00,167 Hey, Gav. 633 00:36:00,169 --> 00:36:02,169 Hey, Eddie. How's it going? 634 00:36:02,171 --> 00:36:04,221 It's good. It's good. 635 00:36:04,223 --> 00:36:08,115 I was just wondering if I could look someone up in the system. 636 00:36:08,117 --> 00:36:10,129 Oh, sure. Who's that? 637 00:36:11,130 --> 00:36:13,130 You mind if I do it? 638 00:36:13,132 --> 00:36:15,133 It's just someone who used to be one of us that isn't anymore. 639 00:36:15,135 --> 00:36:19,117 I can do it for you. 640 00:36:19,119 --> 00:36:20,138 Okay. 641 00:36:20,140 --> 00:36:21,159 Great. Thank you. 642 00:36:21,161 --> 00:36:23,322 His name is Jason. 643 00:36:23,324 --> 00:36:25,235 Jason Kemp. 644 00:36:29,239 --> 00:36:30,339 - Oh. - What? 645 00:36:30,341 --> 00:36:32,261 The poor thing. It's awful. 646 00:36:32,263 --> 00:36:34,313 He killed himself. 647 00:36:34,315 --> 00:36:38,198 Does it say how? 648 00:36:38,200 --> 00:36:40,169 Hello? 649 00:36:40,171 --> 00:36:42,283 Yeah, this is him. 650 00:37:09,182 --> 00:37:10,312 You want to tell me what's going on? 651 00:37:10,314 --> 00:37:13,174 Nothing's going on. 652 00:37:13,176 --> 00:37:14,376 - You got into a fight. - Yeah. 653 00:37:14,378 --> 00:37:17,278 Well, what am I supposed to do when someone calls me a freak? 654 00:37:17,280 --> 00:37:18,380 Not fight. 655 00:37:18,382 --> 00:37:20,222 Come on, we don't fight. 656 00:37:20,224 --> 00:37:23,245 We're above that. 657 00:37:23,247 --> 00:37:25,227 Yeah. Try being here. 658 00:37:25,229 --> 00:37:28,223 - Okay. I know. - No, you don't. 659 00:37:31,416 --> 00:37:34,247 I ate steak, Dad. 660 00:37:34,249 --> 00:37:37,270 Oh. 661 00:37:37,272 --> 00:37:39,262 That's okay, kid. 662 00:37:39,264 --> 00:37:41,284 - It's not that bad. - Yeah, it is. 663 00:37:41,286 --> 00:37:44,318 It is bad, 'cause you do one thing, 664 00:37:44,320 --> 00:37:46,370 and you think it's just a little thing, and it's not that bad. 665 00:37:46,372 --> 00:37:48,392 And the next thing you know everything's out of control, 666 00:37:48,394 --> 00:37:51,335 and I just want the world back in control. 667 00:37:51,337 --> 00:37:54,218 Okay, hey, Hawk, slow down. 668 00:37:54,220 --> 00:37:57,501 - What happened, Dad? - What? 669 00:37:57,503 --> 00:38:00,245 You were going to let me leave this stupid place 670 00:38:00,247 --> 00:38:03,287 until you went on your retreat. 671 00:38:03,289 --> 00:38:05,269 I think you did something there. 672 00:38:05,271 --> 00:38:07,522 Something bad with someone. 673 00:38:07,524 --> 00:38:11,248 Someone who wasn't Mom. 674 00:38:13,270 --> 00:38:14,310 - Who told you that? - Nobody. 675 00:38:14,312 --> 00:38:16,302 Nobody had to tell me. 676 00:38:16,304 --> 00:38:17,423 I listen. 677 00:38:17,425 --> 00:38:21,376 I can hear the truth. 678 00:38:21,378 --> 00:38:23,299 Hey, hey, hey. 679 00:38:23,301 --> 00:38:25,281 I'm sorry. 680 00:38:25,283 --> 00:38:27,393 I am so sorry. 681 00:38:27,395 --> 00:38:31,268 I love you guys, 682 00:38:31,270 --> 00:38:34,441 and I would never do anything to hurt you. 683 00:38:34,443 --> 00:38:36,473 Well, you did hurt us. 684 00:38:36,475 --> 00:38:41,278 I know you hurt Mom, and you really hurt me, 685 00:38:41,280 --> 00:38:44,271 and now, God, everything's just messed up and confusing, 686 00:38:44,273 --> 00:38:47,437 and I just want everything back the way it used to be. 687 00:38:51,321 --> 00:38:52,500 And you should let me leave school. 688 00:38:52,502 --> 00:38:55,375 You shouldn't make me stay here because of your mistake. 689 00:39:14,495 --> 00:39:16,347 Hello? 690 00:39:18,350 --> 00:39:20,480 Mary? What are you doing here? 691 00:39:20,482 --> 00:39:23,333 Looking for you. 692 00:39:23,335 --> 00:39:25,405 - Oh. - Hope you're not mad. 693 00:39:25,407 --> 00:39:28,370 - No. - What are you doing here? 694 00:39:31,443 --> 00:39:33,335 Thinking. 695 00:39:36,339 --> 00:39:40,491 Sean and I signed up three people from the park yesterday. 696 00:39:40,493 --> 00:39:42,404 They're coming to the next gathering. 697 00:39:42,406 --> 00:39:45,366 Well, you're a natural. 698 00:39:45,368 --> 00:39:50,472 Yeah, well, it's easy when you believe. 699 00:39:50,474 --> 00:39:51,553 And I believe in you. 700 00:39:51,555 --> 00:39:56,398 No, you believe in the movement. 701 00:39:56,400 --> 00:39:59,452 No. 702 00:39:59,454 --> 00:40:01,536 I believe in you. 703 00:40:04,418 --> 00:40:06,499 Mary, Mary, Mary, Mary, Mary. 704 00:40:06,501 --> 00:40:08,381 Please? 705 00:40:15,511 --> 00:40:18,532 Oh. Oh. 706 00:40:22,508 --> 00:40:23,519 Oh. 707 00:41:27,577 --> 00:41:30,628 Love Sean. 708 00:41:30,630 --> 00:41:32,582 You're beautiful together. 709 00:41:37,468 --> 00:41:41,471 Together you'll bring so many to The Ladder. 710 00:41:53,988 --> 00:41:55,271 - Hey? - Hmm? 711 00:42:01,056 --> 00:42:04,078 Good morning. 712 00:42:04,080 --> 00:42:06,100 Hey. 713 00:42:06,102 --> 00:42:09,153 I wanted to talk to you about something really quick, 714 00:42:09,155 --> 00:42:12,106 before the kids get up. 715 00:42:12,108 --> 00:42:17,071 I've just been thinking about it all night. 716 00:42:17,073 --> 00:42:18,224 What? 717 00:42:22,229 --> 00:42:25,182 I'm going to do the program, Sarah. 718 00:42:28,196 --> 00:42:33,198 The 14 days. 719 00:42:33,200 --> 00:42:35,163 Hmm? 720 00:42:38,166 --> 00:42:42,210 Why all of a sudden? 721 00:42:45,103 --> 00:42:50,046 I just want this to be over with. 722 00:42:50,048 --> 00:42:55,232 I want to be back to before. 723 00:42:55,234 --> 00:42:59,077 Everything was so clear, 724 00:42:59,079 --> 00:43:03,232 and now I feel like I don't know. 725 00:43:08,188 --> 00:43:13,191 - I want to get back too. - Yeah. 726 00:43:13,193 --> 00:43:15,286 Let's get back. 727 00:43:24,275 --> 00:43:27,218 I am so glad you're doing this, Eddie. 728 00:43:36,147 --> 00:43:38,257 Thanks for talking sense into me, kid. 729 00:43:38,259 --> 00:43:40,270 Sorry I got in a fight, Dad. 730 00:43:40,272 --> 00:43:42,292 - Now we're even. - Yeah. 731 00:43:42,294 --> 00:43:45,117 But we have to be better than the IS. 732 00:43:47,250 --> 00:43:49,152 Aw, honey. 733 00:43:52,134 --> 00:43:54,254 - I'll see you in a couple weeks. - Okay. 734 00:43:59,132 --> 00:44:00,253 Ready? 735 00:44:34,199 --> 00:44:35,269 Ready? 736 00:44:35,271 --> 00:44:39,383 As I'll ever be. 737 00:44:39,385 --> 00:44:42,356 Today I'm talking to Calvin Roberts, Guardian of The Light. 738 00:44:42,358 --> 00:44:44,278 Is that right? 739 00:44:44,280 --> 00:44:46,310 Our founder is The Guardian. 740 00:44:46,312 --> 00:44:50,174 You can just call me... 741 00:44:50,176 --> 00:44:52,177 Responsible for East Coast. 742 00:44:52,179 --> 00:44:54,359 All right. Take it back. 743 00:44:54,361 --> 00:44:56,321 Today I'm talking to Calvin Roberts, 744 00:44:56,323 --> 00:44:59,365 responsible for the East Coast Meyerist movement, 745 00:44:59,367 --> 00:45:01,276 a little-known cult 746 00:45:01,278 --> 00:45:03,318 whose headquarters are situated in upstate New York. 747 00:45:03,320 --> 00:45:04,469 Excuse me. 748 00:45:04,471 --> 00:45:07,363 If I can just interrupt. 749 00:45:07,365 --> 00:45:10,326 First, I want to thank you so much for having me, 750 00:45:10,328 --> 00:45:13,279 and second, I just want to set the record straight. 751 00:45:13,281 --> 00:45:15,352 - Meyerism is not a cult. - Oh, no? 752 00:45:15,354 --> 00:45:17,263 No, we're a movement. 753 00:45:17,265 --> 00:45:21,487 A movement of people with a very simple vision 754 00:45:21,489 --> 00:45:27,304 to be everything God intended when He created us in His image, 755 00:45:27,306 --> 00:45:32,269 so we believe that by achieving personal enlightenment, 756 00:45:32,271 --> 00:45:33,421 or Truth, 757 00:45:33,423 --> 00:45:39,287 we can achieve universal enlightenment, universal Truth. 758 00:45:39,289 --> 00:45:40,418 I know, I know. 759 00:45:40,420 --> 00:45:42,320 It sounds a little idealistic, 760 00:45:42,322 --> 00:45:45,373 but the great triumphs of the centuries 761 00:45:45,375 --> 00:45:49,287 were achieved by the idealism of individuals, 762 00:45:49,289 --> 00:45:54,312 so we aim to be Light 763 00:45:54,314 --> 00:45:57,276 and eradicate the world's suffering. 764 00:45:57,278 --> 00:45:59,248 That's a tall order. 765 00:45:59,250 --> 00:46:00,429 The world is full of suffering. 766 00:46:00,431 --> 00:46:02,421 I mean, I wouldn't even know where to begin to do... 767 00:46:02,423 --> 00:46:05,315 Well, no. No, that's why so many 768 00:46:05,317 --> 00:46:08,287 don't begin, because you're right. 769 00:46:08,289 --> 00:46:09,448 It's just... It's too overwhelming, 770 00:46:09,450 --> 00:46:15,317 and that's why we train ourselves to listen... 771 00:46:16,388 --> 00:46:22,292 Because if you listen very closely, 772 00:46:22,294 --> 00:46:25,315 you will hear the souls calling out for help. 773 00:46:25,317 --> 00:46:30,281 And you will find that some of them are in your backyard, 774 00:46:30,283 --> 00:46:34,405 and maybe if you listen even more closely 775 00:46:34,407 --> 00:46:38,490 you'll find that the soul in need of care is your own. 776 00:46:38,492 --> 00:46:43,295 And then if you follow this way, the path of Meyerism, 777 00:46:43,297 --> 00:46:46,348 someone'll reach out to you, or you'll reach out to them, 778 00:46:46,350 --> 00:46:48,380 and you will have started. 779 00:46:48,382 --> 00:46:51,434 One soul at a time, 780 00:46:51,436 --> 00:46:53,586 and then who knows? 781 00:46:53,588 --> 00:46:57,500 But perhaps one soul at a time 782 00:46:57,502 --> 00:47:01,414 we transform 783 00:47:01,416 --> 00:47:06,409 our broken, broken world 784 00:47:06,411 --> 00:47:09,425 into a place that is whole again. 785 00:47:12,327 --> 00:47:15,491 Well, that sounds... 786 00:47:18,524 --> 00:47:21,347 Sign me up. 787 00:47:54,472 --> 00:47:56,573 Cal. 788 00:47:56,575 --> 00:47:59,466 Wow. Amazing interview. 789 00:47:59,468 --> 00:48:00,647 Unbelievable. 790 00:48:00,649 --> 00:48:02,529 Really, I put it on my Facebook page. 791 00:48:02,531 --> 00:48:05,572 - I've gotten over 500 likes. - Thanks. 792 00:48:05,574 --> 00:48:06,583 Sit down. 793 00:48:06,585 --> 00:48:08,477 Join us for brunch. 794 00:48:12,532 --> 00:48:14,454 Not today. 795 00:48:16,456 --> 00:48:18,446 We're taking your son, 796 00:48:18,448 --> 00:48:22,560 and I promise we will get him off drugs, 797 00:48:22,562 --> 00:48:25,513 but here's what I need from you. 798 00:48:25,515 --> 00:48:30,559 You're going to take The Eye from your little museum, 799 00:48:30,561 --> 00:48:32,441 and you're going to hang it prominently 800 00:48:32,443 --> 00:48:33,572 on the wall above the piano. 801 00:48:33,574 --> 00:48:36,516 And then you're going to get another Eye, 802 00:48:36,518 --> 00:48:38,527 and you're going to hang it in your office. 803 00:48:38,529 --> 00:48:43,613 And then you're going to tell everyone you invest for 804 00:48:43,615 --> 00:48:49,439 about this movement that has spoken to you, 805 00:48:49,441 --> 00:48:54,444 that has made you see the world in a new way, 806 00:48:54,446 --> 00:48:56,526 and that has saved your son. 807 00:48:56,528 --> 00:48:59,720 What the fuck? You cannot do this to me! 808 00:48:59,722 --> 00:49:01,582 I'm a prisoner! 809 00:49:01,584 --> 00:49:05,486 I'm gonna call the cops! 810 00:49:05,488 --> 00:49:06,607 Mom! 811 00:49:06,609 --> 00:49:10,531 Please, Mom! Help! 812 00:49:10,533 --> 00:49:12,583 Because I don't give a shit about your million dollars, 813 00:49:12,585 --> 00:49:15,519 Mr. Ridge. 814 00:49:17,611 --> 00:49:19,643 I want your faith. 815 00:49:23,558 --> 00:49:25,498 Okay, let's go to work. 816 00:49:25,500 --> 00:49:27,589 The Truth is the most precious thing in life. 817 00:49:27,591 --> 00:49:29,601 Would you agree? 818 00:49:29,603 --> 00:49:31,634 And why is it precious? 819 00:49:31,636 --> 00:49:33,516 - Brings us to The Light. - To The Light. 820 00:49:33,518 --> 00:49:35,608 Ah! You're doing good. 821 00:49:35,610 --> 00:49:37,660 Sarah's an easy person to love, isn't she? 822 00:49:37,662 --> 00:49:40,604 First time you saw her, did you think anything sexually? 823 00:49:40,606 --> 00:49:42,536 - Of course. - Is there anything 824 00:49:42,538 --> 00:49:45,488 different about the way that you thought sexually about her 825 00:49:45,490 --> 00:49:47,621 than any other woman than you think sexually about? 826 00:49:47,623 --> 00:49:49,523 Come on. The truth. 827 00:49:49,525 --> 00:49:52,496 You got to unburden here. Tell me. 828 00:49:52,498 --> 00:49:56,651 Tell me what you saw when you met Miranda Frank! 829 00:49:56,653 --> 00:50:00,625 What turned you on about Miranda Frank? 830 00:50:00,627 --> 00:50:02,556 I already told you. 831 00:50:02,558 --> 00:50:05,560 I already told you, okay! Okay! 832 00:50:05,562 --> 00:50:06,591 What else do you want to hear? 833 00:50:06,593 --> 00:50:07,592 What's the matter with you? 834 00:50:07,594 --> 00:50:09,584 What else do you want to hear? 835 00:50:09,586 --> 00:50:10,625 What else do you want to hear? Why can't you tell the truth? 836 00:50:10,627 --> 00:50:11,737 Were you thinking of Sarah, 837 00:50:11,739 --> 00:50:14,640 or were you thinking... Driving me nuts. 838 00:50:14,642 --> 00:50:16,612 Can't even get to the basics. 839 00:50:16,614 --> 00:50:17,733 How are we going to get anywhere? 840 00:50:17,735 --> 00:50:20,746 You're wasting my time. 841 00:50:20,748 --> 00:50:23,539 You know, I've given my life to this work. 842 00:50:23,541 --> 00:50:24,730 It's everything to me. 843 00:50:24,732 --> 00:50:27,614 You're driving me out of my fucking mind. 844 00:50:27,616 --> 00:50:29,666 I've never had anybody as difficult as you. 845 00:50:29,668 --> 00:50:33,569 You know that? What's wrong with you? 846 00:50:33,571 --> 00:50:36,553 - Why can't you tell the truth? - Eddie, what do you see? 847 00:50:36,555 --> 00:50:39,646 What? 848 00:50:39,648 --> 00:50:40,707 What's wrong with you? 849 00:50:46,556 --> 00:50:47,655 What? 850 00:50:47,657 --> 00:50:48,746 In here? 851 00:51:34,647 --> 00:51:36,827 Off to Cusco? 852 00:51:36,829 --> 00:51:38,789 It's incredible 853 00:51:38,791 --> 00:51:42,633 how many phone calls we've received since your interview. 854 00:51:42,635 --> 00:51:44,725 I guess Steve was right. 855 00:51:44,727 --> 00:51:45,846 Your message brought love. 856 00:51:45,848 --> 00:51:48,800 - Things are changing, Sarah. - Yeah. 857 00:51:48,802 --> 00:51:51,623 Things better with Eddie? 858 00:51:51,625 --> 00:51:52,734 Has he unburdened? 859 00:51:52,736 --> 00:51:54,666 Miranda Frank. 860 00:51:54,668 --> 00:51:55,798 I always knew. 861 00:51:55,800 --> 00:51:58,670 Anyway, someone from Midwest will talk to her. 862 00:51:58,672 --> 00:52:00,722 That's good. 863 00:52:00,724 --> 00:52:03,826 Things'll be better. 864 00:52:03,828 --> 00:52:07,812 - Send Steve my love. - Absolutely, I will. 865 00:52:18,653 --> 00:52:20,766 Miranda? 866 00:52:25,701 --> 00:52:26,872 Hi. 867 00:52:44,912 --> 00:52:48,763 It was extraordinary. 868 00:52:48,765 --> 00:52:51,847 I mean, I know it was just some small, local thing, 869 00:52:51,849 --> 00:52:54,852 but you have to start somewhere... 870 00:53:01,760 --> 00:53:03,832 And I think you would have been proud. 871 00:53:06,804 --> 00:53:09,738 It could be a new era for us. 872 00:53:11,740 --> 00:53:13,877 The era of The Ladder. 873 00:53:13,879 --> 00:53:18,787 - Synced and corrected by MasterCookie - - resync by hnri47 - - www.addic7ed.com - 60647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.