Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,233 --> 00:02:16,736
Buenas noches, patron.
- Good evening.
2
00:02:16,836 --> 00:02:18,836
Gracias.
3
00:02:35,321 --> 00:02:37,321
So it's you.
4
00:02:37,323 --> 00:02:39,883
I might have known.
5
00:02:39,992 --> 00:02:43,896
I might have known no one but you would
have bone enough to come into her room here.
6
00:02:43,996 --> 00:02:48,167
I neglected to order a gown for your wedding.
I'm trying to make one of hers do.
7
00:02:48,267 --> 00:02:52,972
I think a sister should favor her brother's
wedding with her best appearance, don't you?
8
00:02:53,072 --> 00:02:55,408
I don't think T.C. Will like this, Vance.
9
00:02:55,508 --> 00:03:00,980
You know he's been particular about
keeping her room same as before she died.
10
00:03:01,080 --> 00:03:03,571
Mother had everything.
11
00:03:03,683 --> 00:03:07,220
Calling cards for a woman whose
next-door neighbor was miles off.
12
00:03:07,320 --> 00:03:10,223
Jewels for a woman who never
looked at herself in the mirror.
13
00:03:10,323 --> 00:03:13,559
Sunshades for a woman
who never left this room.
14
00:03:13,659 --> 00:03:15,561
You understood her.
I never did.
15
00:03:15,661 --> 00:03:18,061
No, you never did.
16
00:03:18,164 --> 00:03:20,433
I'm only surprised he hasn't
hung a sign on this.
17
00:03:20,533 --> 00:03:23,136
'Beth. Wifely property ofT.C. Jeffords.'
18
00:03:23,236 --> 00:03:26,973
And you're T.C.'s son,
and he despises anything he can beat.
19
00:03:27,073 --> 00:03:30,443
I never let him beat me.
Why do you always let him get the best of you?
20
00:03:30,543 --> 00:03:34,314
Isn't it writ in the Scripture?
'Honor thy father.'
21
00:03:34,414 --> 00:03:38,451
Always laughing at me inside you,
aren't you, Clay?
22
00:03:38,551 --> 00:03:40,551
Not always.
23
00:03:40,553 --> 00:03:43,323
Why do you suppose T.C. Is coming back
from San Francisco?
24
00:03:43,423 --> 00:03:45,858
Why, for my wedding, of course.
- Ha!
25
00:03:45,958 --> 00:03:49,595
I know. T.C. Wouldn't
walk across the street to my wedding.
26
00:03:49,695 --> 00:03:52,999
Then why is he coming back?
- I think he needs money.
27
00:03:53,099 --> 00:03:55,368
T.C.? Oh, you must be moon-hit.
28
00:03:55,468 --> 00:03:58,504
Why, he's one of the richest men
in the territory- in the whole country.
29
00:03:58,604 --> 00:04:01,974
Cattle-rich. Land-rich.
I make it he's money-poor right now.
30
00:04:02,074 --> 00:04:05,111
And I make it that's why
he's had Scotty taking tally.
31
00:04:05,211 --> 00:04:07,580
And that's why
he's spreading these I.O.U.s.
32
00:04:07,680 --> 00:04:09,582
Oh, they're easy to spread.
33
00:04:09,682 --> 00:04:11,682
Less easy to pay off.
34
00:04:18,024 --> 00:04:20,024
T.C.!
35
00:04:26,766 --> 00:04:29,302
!Patron.! !Patron.!
Welcome home.
36
00:04:29,402 --> 00:04:31,604
Had a hankerir to bed down
in my own tepee tonight.
37
00:04:31,704 --> 00:04:36,379
Got the railroad to flag me
right through to The Furies.
38
00:04:38,945 --> 00:04:40,945
You were in her room.
39
00:04:40,947 --> 00:04:43,142
That's right.
40
00:04:44,951 --> 00:04:47,351
Her gown befiits you.
41
00:04:53,426 --> 00:04:55,426
Father.
42
00:04:55,428 --> 00:04:58,531
Son, you make 'Father' sound
just like 'son of a she-fox.'
43
00:04:58,631 --> 00:05:01,200
Daughter, Son, meet Reynolds here.
44
00:05:01,300 --> 00:05:03,469
Reynolds from
Old Anaheim's Bank in San Francisco.
45
00:05:03,569 --> 00:05:06,367
Reynolds, meet my household.
46
00:05:06,472 --> 00:05:08,374
Scratch my sixth lumbar vertebra.
47
00:05:08,474 --> 00:05:11,544
This here is Scotty Hyslip.
Scotty keeps my accounts.
48
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
The man who made all those bear raids
on the Huron Railroad stock...
49
00:05:14,580 --> 00:05:16,516
and then took to swindlir
on the sound theory...
50
00:05:16,616 --> 00:05:20,253
that the things folks want most in life
is to get something for nothing.
51
00:05:20,353 --> 00:05:23,356
Oh, souvenir. The time I met up
with a party of Osages...
52
00:05:23,456 --> 00:05:25,792
and got an arrow
in my sixth lumbar vertebra.
53
00:05:25,892 --> 00:05:30,992
The scar vexes me now and then and takes
kindly to scratchir.
54
00:05:31,063 --> 00:05:33,224
This be El Tigre!
55
00:05:33,332 --> 00:05:35,332
The Tiger.
56
00:05:35,334 --> 00:05:37,802
My ranch boss.
- Senor.
57
00:05:37,904 --> 00:05:42,141
El Tigre won victory after victory, for his
love of his people was known to his people.
58
00:05:42,241 --> 00:05:44,444
Then he hung a man.
And it was justly.
59
00:05:44,544 --> 00:05:47,680
He was so taken with the dance on the air
he begun hanging his people.
60
00:05:47,780 --> 00:05:52,115
And unjustly.
His people took just so many hangings.
61
00:05:52,818 --> 00:05:55,721
You tell Old Anaheim I got only the best
working The Furies for me.
62
00:05:55,821 --> 00:05:59,859
Marcel, my cook there, once dished up a mess
Napoleon would give him a blue ribbon for.
63
00:05:59,959 --> 00:06:02,261
And when I gifted my deceased wife...
64
00:06:02,361 --> 00:06:05,057
with a portrait of myself, I -
65
00:06:06,732 --> 00:06:08,732
Pretty good, huh?
66
00:06:11,904 --> 00:06:13,904
Chiquita.
67
00:06:13,906 --> 00:06:18,077
There's dust on me.
- S?E patron. But I did not expect you until tomorrow.
68
00:06:18,177 --> 00:06:23,107
Cook here will rustle up a fiine mess
for an hour from now.
69
00:06:23,616 --> 00:06:27,520
Ah, vamoose, the rest of ya.
I got a hankering to be with my kin. Vamoose!
70
00:06:27,620 --> 00:06:29,620
Vamoose!
71
00:06:36,228 --> 00:06:38,698
T.C., you talk too much.
- So I do, and so I will...
72
00:06:38,798 --> 00:06:40,700
till I meet up with talk better than mine.
73
00:06:40,800 --> 00:06:42,702
Where is it?
- Where's what?
74
00:06:42,802 --> 00:06:45,705
The necklace you said you'd bring back.
- Clay, you got a mess of good manners.
75
00:06:45,805 --> 00:06:48,140
You ought to feed your sister some of'em.
76
00:06:48,240 --> 00:06:52,150
Well, here's what you been
'peskying' me about.
77
00:06:53,245 --> 00:06:59,875
Pearls. Fit for dull, dove-faced little women.
I told you, anything but pearls.
78
00:07:03,889 --> 00:07:06,092
You didn't dare come back
without it, did you?
79
00:07:06,192 --> 00:07:09,507
I'd bed down with a rattlesnake fiirst.
80
00:07:14,133 --> 00:07:16,133
Like it, Daughter?
81
00:07:17,169 --> 00:07:19,169
So did I.
82
00:07:19,171 --> 00:07:21,332
It'll match her earrings.
83
00:07:21,440 --> 00:07:24,898
Well, I'll go up to my room now.
84
00:07:26,979 --> 00:07:29,243
For your bride.
85
00:07:29,348 --> 00:07:31,813
My deepest gratitude, Father.
86
00:07:39,058 --> 00:07:42,828
An hour in the room whenever
he comes back to The Furies...
87
00:07:42,928 --> 00:07:45,488
an hour whenever he leaves.
88
00:07:46,632 --> 00:07:49,802
And yet when she was dying
and sent for him, he wouldn't come.
89
00:07:49,902 --> 00:07:53,205
He couldn't stand to see anything
that belonged to him slip away from him.
90
00:07:53,305 --> 00:07:55,899
I like being T.C.'s daughter.
91
00:07:57,510 --> 00:08:01,335
Yes, princess,
heiress apparent to The Furies.
92
00:08:16,028 --> 00:08:17,964
Good water and graze here.
93
00:08:18,064 --> 00:08:20,066
Anaheim picked himself a smart appraiser.
94
00:08:20,166 --> 00:08:22,234
This is the Darrow Strip,
best part ofThe Furies.
95
00:08:22,334 --> 00:08:25,071
Darrow's son - he is come back to the town.
96
00:08:25,171 --> 00:08:27,473
I thought I'd seen me
the last piece of Darrow hide.
97
00:08:27,573 --> 00:08:29,942
If you permit, patron,
leave this piece to me, eh?
98
00:08:30,042 --> 00:08:32,510
I permit.
Come on.
99
00:08:43,989 --> 00:08:46,993
What's that?
- Sounds like a calf bawlir.
100
00:08:47,093 --> 00:08:50,833
Where do you make it?
- There. Down the draw.
101
00:09:08,280 --> 00:09:11,717
Be a lesson to him
not to get himself stuck in the mud.
102
00:09:11,817 --> 00:09:14,453
He didn't get stuck.
He's been stuck. It's a squatter's trick.
103
00:09:14,553 --> 00:09:16,589
They mire a calf
and then come for him later.
104
00:09:16,689 --> 00:09:20,159
No, no. You'll choke him. I'll get him.
- You'll do what?
105
00:09:20,259 --> 00:09:22,659
You heard me.
106
00:09:26,065 --> 00:09:28,934
Many squatters here on The Furies?
- Some.
107
00:09:29,034 --> 00:09:32,471
The people in the pueblecitos -
the little villages - they matter not...
108
00:09:32,571 --> 00:09:34,473
but back in the hills there are others.
109
00:09:34,573 --> 00:09:36,842
You're paid to make sure
the squatters don't rob us.
110
00:09:36,942 --> 00:09:39,911
Next time earn your pay.
111
00:09:41,313 --> 00:09:44,183
Quite a friendship
between you and Miss Vance.
112
00:09:44,283 --> 00:09:47,486
Women were created so that man
might enjoy his food and sleep...
113
00:09:47,586 --> 00:09:49,586
not to give orders.
114
00:09:49,588 --> 00:09:52,614
All right now!
115
00:09:52,725 --> 00:09:55,489
Come on.! Now take it easy.
116
00:09:55,594 --> 00:09:58,144
I'm trying to lend you a hand!
117
00:09:59,331 --> 00:10:01,331
Patron.
118
00:10:01,433 --> 00:10:03,433
Ha! Did it!
119
00:10:03,536 --> 00:10:05,805
Didrt think the old man had it in him,
did ya?
120
00:10:05,905 --> 00:10:08,635
Didn't think I could do it.
121
00:10:13,012 --> 00:10:16,497
Ah, you grinnir ranahans!
Throw me a rope.
122
00:10:16,816 --> 00:10:19,719
It must be a calf.
It looks like a man, but it can't be.
123
00:10:19,819 --> 00:10:22,555
Only a brainless calf would
get himself stuck in the mud.
124
00:10:22,655 --> 00:10:28,010
T.C., you come out of there.
You're too old to play at mud-pies.
125
00:10:35,868 --> 00:10:39,395
No, muchachos.
126
00:10:45,110 --> 00:10:47,169
What are they saying?
127
00:10:47,279 --> 00:10:50,616
That never will they have
a fiiner chance to kill the patron.
128
00:10:50,716 --> 00:10:53,619
Never will they fiind him
with fewer men to help him.
129
00:10:53,719 --> 00:10:56,449
Juanito -
130
00:10:56,555 --> 00:10:59,547
!S?E Juanito.!
131
00:11:05,331 --> 00:11:08,234
There is to be no trouble while she is here.
132
00:11:08,334 --> 00:11:10,334
No guns.
133
00:11:10,336 --> 00:11:12,336
That goes for you too.
134
00:11:15,708 --> 00:11:18,258
You stashed my calf away here!
135
00:11:18,344 --> 00:11:20,972
Yeah.
- I told you before.
136
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
SenorJeffords...
137
00:11:23,115 --> 00:11:25,651
it has always been our right on the land -
138
00:11:25,751 --> 00:11:28,487
the right of we, the Herreras,
and those of the pueblecitos...
139
00:11:28,587 --> 00:11:31,657
for as many years back
as you have hairs on your head!
140
00:11:31,757 --> 00:11:34,660
Stop stealing cattle from The Furies!
141
00:11:34,760 --> 00:11:39,520
I told you once, I tell you now.
I'll not tell you again.
142
00:11:48,674 --> 00:11:51,544
At least he riled you enough
so you walked yourself out of the mud.
143
00:11:51,644 --> 00:11:54,046
For a fact!
- I tell you, if the devil riled you enough...
144
00:11:54,146 --> 00:11:56,282
you'll walk yourself
right out of the fiires of hell.
145
00:11:56,382 --> 00:12:03,097
I give you my word, if I do, Daughter,
I'll take you right out of there with me.
146
00:12:05,858 --> 00:12:10,229
Rightly speakir, it's no concern of yourn, but
I think it only fiit and proper you be a party to it.
147
00:12:10,329 --> 00:12:15,034
Reynolds here representing Anaheim's Bank
has loaned me $100,000 on The Furies.
148
00:12:15,134 --> 00:12:18,789
That's right.
- Speak when you're spoken to.
149
00:12:20,839 --> 00:12:24,276
You favor my Napoleon, huh?
- It's a fiine work.
150
00:12:24,376 --> 00:12:26,867
He was a great one.
151
00:12:26,979 --> 00:12:30,974
Started from scratch
to build hisself an empire.
152
00:12:31,550 --> 00:12:33,590
Hey, how do you like me?
153
00:12:35,087 --> 00:12:36,989
Well, no matter. No matter.
154
00:12:37,089 --> 00:12:40,259
About the matter of the cloud on title -
- The what?
155
00:12:40,359 --> 00:12:43,929
The squatters constitute a cloud
on the title ofThe Furies.
156
00:12:44,029 --> 00:12:46,365
As a condition of making the loan,
the Anaheim Bank...
157
00:12:46,465 --> 00:12:48,734
will require the removal
of the squatters from the premises.
158
00:12:48,834 --> 00:12:51,003
Pure legal mulch, Daughter.
It only means the squatters...
159
00:12:51,103 --> 00:12:53,539
gotta be booted offThe Furies,
and so we gotta start bootir.
160
00:12:53,639 --> 00:12:56,108
No, you don't. Not the Herreras.
- You tellir me what to do?
161
00:12:56,208 --> 00:12:58,744
The pueblecitos, all right, but the Herreras stay.
- Mind your tongue.
162
00:12:58,844 --> 00:13:01,881
I want your word on that, T.C.
That's one thing I want your word on.
163
00:13:01,981 --> 00:13:04,783
Can't I never get the best of you? Never?
164
00:13:04,883 --> 00:13:06,883
Never.
165
00:13:06,885 --> 00:13:10,356
Ah, you're a she-fox.
You got The Furies in you, all right.
166
00:13:10,456 --> 00:13:12,758
You have my word on the Herreras.
167
00:13:12,858 --> 00:13:16,173
Sign the mortgage.
It's fiit and proper.
168
00:13:21,333 --> 00:13:23,736
May I read it fiirst?
- Sign it.
169
00:13:23,836 --> 00:13:25,836
Certainly, Father.
170
00:13:27,006 --> 00:13:30,042
I suppose you'll use part of the money
to pay off some of your T.C.s.
171
00:13:30,142 --> 00:13:32,244
Why, you muleheaded, bone-eared -
- To pay off what?
172
00:13:32,344 --> 00:13:36,254
What are these T.C. S
which are to be paid off?
173
00:13:36,482 --> 00:13:40,185
Well, you see, uh, the folks hereabouts
don't get to see much hard money...
174
00:13:40,285 --> 00:13:42,855
so I had these got up
for 'em to use for money.
175
00:13:42,955 --> 00:13:46,358
My word's behind 'em,
and my word's enough for the folks.
176
00:13:46,458 --> 00:13:48,458
Call 'em T.C.s.
177
00:13:48,460 --> 00:13:50,629
Folks should like 'em, too,
and why not?
178
00:13:50,729 --> 00:13:53,432
I give 'em better paper
than they use in Washington.
179
00:13:53,532 --> 00:13:56,669
And my motto is amicus humani generis -
180
00:13:56,769 --> 00:13:58,671
'friend of the human race' -
181
00:13:58,771 --> 00:14:01,273
which is six more letters of Latin
than e pluribus unum.
182
00:14:01,373 --> 00:14:05,241
And to boot I give 'em art.
183
00:14:05,344 --> 00:14:08,147
Picture of a lulu of a girl riding a bull.
184
00:14:08,247 --> 00:14:10,287
Fine fiigure, ain't she?
185
00:14:10,315 --> 00:14:14,219
How many of these I.O.U. S of yours
are still outstanding?
186
00:14:14,319 --> 00:14:16,588
How much do you owe?
- Piddlir amount. Piddlir amount.
187
00:14:16,688 --> 00:14:18,688
Makes a complication.
188
00:14:18,690 --> 00:14:21,493
I'd better bring this situation
to Mr. Anaheim's attention.
189
00:14:21,593 --> 00:14:23,896
Get out.
You and bobtail talk ofT.C.s.
190
00:14:23,996 --> 00:14:27,226
If I've inconvenienced you -
- Get out!
191
00:14:27,466 --> 00:14:30,094
Good night, Father.
192
00:14:32,271 --> 00:14:36,181
So you, uh, say you'll have to
see Old Anaheim.
193
00:14:36,508 --> 00:14:41,347
That's fiine. You trek on back to San Francisco
and palaver it out with the old red-eye.
194
00:14:41,447 --> 00:14:42,915
Of course, you understand.
195
00:14:43,015 --> 00:14:45,015
I understand.
196
00:14:45,017 --> 00:14:48,214
Yeah. Duty- and honor-bound and such.
197
00:14:48,320 --> 00:14:50,656
Yeah. Matter of fact,
I'll trek back with ya.
198
00:14:50,756 --> 00:14:53,020
That'll be fiine, sir.
199
00:14:53,125 --> 00:14:55,928
Matter of fact,
I'll take Chiquita along.
200
00:14:56,028 --> 00:14:59,054
What?
- They say travel's improving.
201
00:14:59,164 --> 00:15:03,836
Uh, Mrs. Reynolds, your wife, might get
a real pleasure out of, uh, meeting Chiquita.
202
00:15:03,936 --> 00:15:07,931
Uh, might help to improve
Chiquita considerable.
203
00:15:12,244 --> 00:15:17,238
In view of the small amount outstanding, I -
204
00:15:17,349 --> 00:15:21,820
I don't think it'll be necessary
to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
205
00:15:21,920 --> 00:15:27,785
Reynolds, it's always a real pleasure
to do business with a gentleman.
206
00:15:27,793 --> 00:15:32,978
Uh, there'll be a conveyance for you
at the railroad at sunup.
207
00:15:36,335 --> 00:15:38,335
Ah, that Clay.
208
00:15:38,337 --> 00:15:40,239
He's always laughing at us, isn't he?
209
00:15:40,339 --> 00:15:44,176
Clay's marryir Carol Ann Weadick.
She'll bring him Bar Double X when her pa dies.
210
00:15:44,276 --> 00:15:47,913
Ah, it's lucky for Clay,
'cause I'll give him no part ofThe Furies.
211
00:15:48,013 --> 00:15:51,083
And that takes care of Clay.
- For a fact.
212
00:15:51,183 --> 00:15:54,887
And I got to admit I'm none too catty
at runnir The Furies myself.
213
00:15:54,987 --> 00:15:57,956
Oh, I know I was good at puttir it together.
214
00:15:58,056 --> 00:16:01,293
Startir from scratch, hookir one piece
of land onto another, but...
215
00:16:01,393 --> 00:16:04,368
this money talk with puny moneymen.
216
00:16:04,997 --> 00:16:09,334
Runnir The Furies ain't for me.
- Which takes care of you.
217
00:16:09,434 --> 00:16:11,770
Which leaves who to run The Furies?
- Which leaves me.
218
00:16:11,870 --> 00:16:13,870
Can you run it?
219
00:16:13,872 --> 00:16:19,144
Wouldrt speak well for me if I couldn't.
It's what you've trained me for, isn't it?
220
00:16:19,244 --> 00:16:22,648
Only one thing can waddle it up.
- What's that?
221
00:16:22,748 --> 00:16:27,252
The man you take to husband.
- My husband will be my choice, not yours.
222
00:16:27,352 --> 00:16:30,719
Maybe so. Maybe no.
223
00:16:30,822 --> 00:16:34,159
See here. Here's half the money I got
from Anaheim's Bank- $50,000.
224
00:16:34,259 --> 00:16:38,697
Good sum.
- It's yours for a dowry if you pick a man I could favor.
225
00:16:38,797 --> 00:16:41,633
One I could sit down to table with
and not dislodge my chow.
226
00:16:41,733 --> 00:16:44,803
You sound like you'd rather I never married.
227
00:16:44,903 --> 00:16:47,473
You won't have it easy fiindir a man.
228
00:16:47,573 --> 00:16:50,042
I've spoiled most of'em for ya.
229
00:16:50,142 --> 00:16:54,913
You'd want a man like me, who'd
knuckle under to no one - least of all you.
230
00:16:55,013 --> 00:16:58,851
You think you're top man
on God's green earth, don't you?
231
00:16:58,951 --> 00:17:01,353
You know anyone better?
- No, but I'll keep looking...
232
00:17:01,453 --> 00:17:08,848
and when I fiind him, I'll marry him,
and I won't care if it does put you off your feed.
233
00:17:12,364 --> 00:17:15,162
'Burnett.'
- I'll take that.
234
00:17:16,468 --> 00:17:18,468
Who's Burnett?
235
00:17:18,537 --> 00:17:21,301
No matter.
236
00:17:31,750 --> 00:17:34,130
A man gets lonely, Daughter.
237
00:17:35,320 --> 00:17:37,618
I'll ask no more questions.
238
00:17:41,126 --> 00:17:43,931
Scratch my sixth lumbar vertebra.
239
00:18:10,355 --> 00:18:12,355
Come on, slue-foot!
240
00:18:29,341 --> 00:18:31,468
Beat you here again.
241
00:18:33,245 --> 00:18:36,481
Ah, it's been a long time
since we raced here.
242
00:18:36,581 --> 00:18:38,817
I always did get here fiirst, didn't I?
243
00:18:38,917 --> 00:18:42,572
You always did get here fiirst, didn't you?
244
00:18:43,322 --> 00:18:47,059
Juan Herrera, you let me win.
You always did - every time.
245
00:18:47,159 --> 00:18:49,261
The one time I didn't let you...
246
00:18:49,361 --> 00:18:51,361
you scratched blood.
247
00:18:51,396 --> 00:18:54,796
It's The Furies brand on you, all right.
248
00:18:55,233 --> 00:18:58,259
No, Vance.
Not The Furies.
249
00:18:58,370 --> 00:19:00,370
Yours.
- No difference.
250
00:19:02,240 --> 00:19:04,731
No?
251
00:19:04,843 --> 00:19:08,753
What is it, Juan?
You've been on touch all day.
252
00:19:13,051 --> 00:19:15,051
Look.
253
00:19:15,120 --> 00:19:19,191
Wherever you see,
as far as you can see, it is The Furies.
254
00:19:19,291 --> 00:19:21,291
Your father's.
255
00:19:21,293 --> 00:19:23,895
He has space for thousands of cattle...
256
00:19:23,995 --> 00:19:25,995
for hundreds of horses.
257
00:19:25,997 --> 00:19:27,899
But has he space for a few Herreras?
258
00:19:27,999 --> 00:19:30,335
It's his land. He can have on it
whoever he wants.
259
00:19:30,435 --> 00:19:33,305
If he doesn't want you Herreras on it,
that's his say-so.
260
00:19:33,405 --> 00:19:35,641
I was afraid that someday
you were going to say that.
261
00:19:35,741 --> 00:19:37,781
All right. I've said it.
262
00:19:42,414 --> 00:19:44,516
I don't take to anyone
talking like that about T.C.
263
00:19:44,616 --> 00:19:48,253
I don't take to it. Even if we did grow up
together. Even if you are my friend.
264
00:19:48,353 --> 00:19:51,583
One I can talk to.
One who understands.
265
00:19:52,724 --> 00:19:55,359
And I don't take to your going.
266
00:20:04,536 --> 00:20:06,834
Till our eyes next meet.
267
00:20:06,938 --> 00:20:08,938
Till then.
268
00:20:19,885 --> 00:20:21,885
Time?
269
00:20:29,528 --> 00:20:31,738
The kiss of a good friend.
270
00:20:41,006 --> 00:20:44,032
!Hasta luego!
- Hasta luego.
271
00:21:38,997 --> 00:21:41,864
It wasrt there.
272
00:21:41,967 --> 00:21:44,035
Congratulations, Carol Ann.
273
00:21:44,135 --> 00:21:49,320
Fair the bride and happy the day.
- Oh, thank you, Dr. Grieve.
274
00:21:55,914 --> 00:21:57,914
Evening.
275
00:21:59,150 --> 00:22:01,052
Well, gentlemen, do I or don't I?
276
00:22:01,152 --> 00:22:04,990
Am I yanked by my boots
or pulled by the hair of my head?
277
00:22:05,090 --> 00:22:09,628
He's here on The Furies?
Gentlemen, I don't. Deal me out.
278
00:22:09,728 --> 00:22:12,253
Mr. Darrow.
279
00:22:12,364 --> 00:22:14,866
Mr. Jeffords, sir.
My honor and pleasure.
280
00:22:14,966 --> 00:22:16,966
That's far enough.
281
00:22:16,968 --> 00:22:21,072
I'll have no grit-eatir blackleg gambler
on The Furies, and I'll have no son of a Darrow.
282
00:22:21,172 --> 00:22:24,843
Well, talk like that, sir, must be meant
as a joke. I'll be pleased to ignore it.
283
00:22:24,943 --> 00:22:28,180
Ignore what you like, but drag your belly
out of here. You taint the place.
284
00:22:28,280 --> 00:22:30,382
Sir, you posted an open invitation...
285
00:22:30,482 --> 00:22:32,751
to this gathering
on every stick of lumber in the country.
286
00:22:32,851 --> 00:22:36,455
To protect those present
from any further unpleasantness...
287
00:22:36,555 --> 00:22:38,790
I'd like to make a deal with you.
288
00:22:38,890 --> 00:22:42,427
You stop telling lies about me,
and I'll stop telling the truth about you.
289
00:22:42,527 --> 00:22:45,985
I heard that before. Now get!
290
00:22:46,097 --> 00:22:50,702
I killed your father in a fair fiight,
and I'd be pleased to do as much for you.
291
00:22:50,802 --> 00:22:53,236
Mr. Darrow, sir...
292
00:22:53,338 --> 00:22:56,228
this is our dance, I believe, sir.
293
00:23:43,788 --> 00:23:45,788
Why did you come here?
294
00:23:45,790 --> 00:23:48,765
I'm interested in the Darrow Strip.
295
00:23:49,327 --> 00:23:51,327
What do they call you?
296
00:23:51,329 --> 00:23:54,966
Some call me a grit-eatir blackleg gambler.
I run the Legal Tender.
297
00:23:55,066 --> 00:23:58,603
Some call me Mr. Darrow,
and some call me Rip.
298
00:23:58,703 --> 00:24:01,228
Rip. Fits you.
299
00:24:01,339 --> 00:24:04,314
Like a blade cutting right through.
300
00:24:05,076 --> 00:24:09,281
This wasrt our dance, Miss Jeffords,
and you didn't invite me here.
301
00:24:09,381 --> 00:24:13,885
Why did you let on you did?
- If I had ever seen you, I would have invited you.
302
00:24:13,985 --> 00:24:16,025
I'm sure you would have.
303
00:24:16,054 --> 00:24:18,579
Modest, aren't you?
- No.
304
00:24:20,692 --> 00:24:23,995
You think you're top man
on God's green earth, don't you?
305
00:24:24,095 --> 00:24:28,199
I'm a gambler.
When I'm losing, I cut my bets to the minimum.
306
00:24:28,299 --> 00:24:30,299
When I'm winning...
307
00:24:30,335 --> 00:24:32,335
I let it ride.
308
00:24:34,305 --> 00:24:37,297
Patron, the food is ready.
309
00:24:42,580 --> 00:24:44,683
The bean is on, the coffee's boiling.
310
00:24:44,783 --> 00:24:49,854
For them that don't like beans, there are
150 various other vittles. So dig to it.
311
00:24:49,954 --> 00:24:52,582
I'm not hungry.
- Nor am I.
312
00:24:52,691 --> 00:24:54,691
My rig is outside.
313
00:24:56,528 --> 00:24:58,528
How very convenient.
314
00:25:17,348 --> 00:25:19,558
Do you think I'll be cold?
315
00:25:23,354 --> 00:25:25,423
Do you mind if I take the reins?
316
00:25:25,523 --> 00:25:27,592
I like to know where I'm going.
317
00:25:27,692 --> 00:25:29,732
I think I can trust you.
318
00:25:41,906 --> 00:25:43,842
No, no. It'll do without that.
319
00:25:43,942 --> 00:25:45,977
She's smart enough to see through him.
320
00:25:46,077 --> 00:25:53,557
He'll hang himself. That'll be a different twist
of the rope for you to enjoy, eh, Tigre?
321
00:26:19,811 --> 00:26:22,047
This is a nice romantic spot.
322
00:26:22,147 --> 00:26:25,207
That depends on who you're with.
323
00:26:25,316 --> 00:26:27,477
I know this place.
324
00:26:27,585 --> 00:26:30,455
This is part of the Darrow Strip, isn't it?
- It is.
325
00:26:30,555 --> 00:26:34,459
I thought you'd be more comfortable
if the surroundings were familiar.
326
00:26:34,559 --> 00:26:38,930
Do you always go after what you're after
as directly as this?
327
00:26:39,030 --> 00:26:42,685
When you know what you want,
why waste time?
328
00:27:03,154 --> 00:27:06,809
Or perhaps you'd prefer
polite conversation.
329
00:27:06,858 --> 00:27:10,829
Speaking of the weather, Miss Jeffords,
it is a fiine, brisk evening.
330
00:27:10,929 --> 00:27:13,159
So it is.
331
00:27:13,264 --> 00:27:17,168
That ends the polite conversation.
- Mr. Darrow, sir.
332
00:27:17,268 --> 00:27:21,372
May I expect the honor of your call
at The Furies on Saturday?
333
00:27:21,472 --> 00:27:23,808
I take it you'll bake a cake.
334
00:27:23,908 --> 00:27:26,344
Isn't that the way
the courting is done hereabouts?
335
00:27:26,444 --> 00:27:30,864
I've never baked a cake before,
but I'll... bake one.
336
00:27:32,083 --> 00:27:37,055
If I were to come courting you, your father
would send his army from The Furies.
337
00:27:37,155 --> 00:27:39,724
He'd wreck the Legal Tender,
and he'd wreck me.
338
00:27:39,824 --> 00:27:41,760
You're not a man to be afraid.
339
00:27:41,860 --> 00:27:44,362
The odds are too great against me.
340
00:27:44,462 --> 00:27:47,198
I've seen so much death
I want to stay alive.
341
00:27:47,298 --> 00:27:49,459
Mr. Darrow, sir...
342
00:27:49,567 --> 00:27:53,307
I expect the honor of your call on Saturday.
343
00:27:53,438 --> 00:27:55,929
Yes or no?
344
00:27:58,443 --> 00:28:00,809
You'll be there.
345
00:28:22,433 --> 00:28:29,107
I want your word he can come calling Saturday
with no trouble from you or your maggots.
346
00:28:29,207 --> 00:28:32,352
Which one of them red-eyes is snorir?
347
00:28:52,196 --> 00:28:55,511
Mars entitled to quiet in his own home.
348
00:29:02,774 --> 00:29:04,774
I want your word.
349
00:29:05,810 --> 00:29:09,013
If I give you my word, will you give me yourn?
- On what?
350
00:29:09,113 --> 00:29:11,916
That you give me a chance
to show him up for what he is:
351
00:29:12,016 --> 00:29:15,486
A dollar-grabby blackleg who'd drag
his belly from here to Santa Fe...
352
00:29:15,586 --> 00:29:19,090
for three dollars in gold or in silver.
- Or in T.C. S?
353
00:29:19,190 --> 00:29:22,260
He's a puny moneyman who's out
to revenge me for the Darrow Strip...
354
00:29:22,360 --> 00:29:24,729
and who ain't got bone enough to fair fiight.
355
00:29:24,829 --> 00:29:27,932
He'll gouge back at me by
doing my daughter malice and harm.
356
00:29:28,032 --> 00:29:33,271
That's my lookout. I've always worked
my own leather. I'll work it now.
357
00:29:33,371 --> 00:29:36,431
I want a yes or a no about Saturday.
358
00:29:36,607 --> 00:29:40,912
Have I got your word I can show him up?
- If you can, that's fair.
359
00:29:41,012 --> 00:29:43,012
Then you have my word.
360
00:29:43,014 --> 00:29:45,014
Bring the man on.
361
00:29:51,089 --> 00:29:54,792
Well, where is he? Where's the dude?
Where's the tinorn gambler?
362
00:29:54,892 --> 00:29:57,896
I think the icing on the cake -
she melt away.
363
00:29:57,996 --> 00:30:00,658
I think so.
364
00:30:00,765 --> 00:30:03,668
Well, Daughter, appears like
your caller ain't gonna show.
365
00:30:03,768 --> 00:30:06,504
I wasted me most of the day.
I don't propose to waste more.
366
00:30:06,604 --> 00:30:09,069
If he calls, I'll be to hand.
367
00:31:22,847 --> 00:31:24,847
You deal fiine.
368
00:31:24,849 --> 00:31:28,249
But a slow payoff cuts down on the play.
369
00:31:32,557 --> 00:31:36,297
Speed up the payoff.
- All right, Mr. Darrow.
370
00:31:38,863 --> 00:31:41,525
Clever of you.
Smart as a whip.
371
00:31:43,534 --> 00:31:47,071
I told you I didn't want the Legal Tender
wrecked. Didrt want to take on The Furies.
372
00:31:47,171 --> 00:31:50,108
That's all I need -word to get back
to your father you've been here.
373
00:31:50,208 --> 00:31:52,377
Do you have brains enough to know that?
374
00:31:52,477 --> 00:31:55,310
Are you cooled down?
375
00:32:01,085 --> 00:32:05,760
Gonna act like a child,
I'll have to treat you like one.
376
00:32:17,235 --> 00:32:19,829
No one ever hit me before.
377
00:32:19,937 --> 00:32:22,306
You're like a fiilly
that never had a rope on her.
378
00:32:22,406 --> 00:32:24,842
I waited for you all day.
- That was your doing.
379
00:32:24,942 --> 00:32:27,678
You said you'd be there.
- No, you said I'd be there.
380
00:32:27,778 --> 00:32:29,778
I didn't say a word.
381
00:32:29,780 --> 00:32:33,184
Watch me for that, Vance,
and don't misinterpret.
382
00:32:33,284 --> 00:32:35,809
I baked you a cake.
383
00:32:35,920 --> 00:32:38,252
I brought it along. I -
384
00:32:38,356 --> 00:32:40,558
I didn't want it to go to waste.
385
00:32:40,658 --> 00:32:42,827
You brought it to shove it in my face.
386
00:32:42,927 --> 00:32:47,687
That's just exactly ri -
- Uh-uh. It's too good for that.
387
00:32:54,605 --> 00:32:56,605
You -
388
00:33:00,077 --> 00:33:02,380
You're looking at me with eyebrow lifted.
389
00:33:02,480 --> 00:33:05,850
If you've a question to ask me, ask me.
Out with it.
390
00:33:05,950 --> 00:33:09,587
If you have something to tell me,
tell me. Out with it.
391
00:33:09,687 --> 00:33:11,985
I was so sure of myself.
392
00:33:12,089 --> 00:33:14,225
I was so sure I could handle him
or anyone...
393
00:33:14,325 --> 00:33:17,920
and now I - I don't know.
394
00:33:18,029 --> 00:33:22,166
You have love for this man, huh?
This, uh, Rip Darrow.
395
00:33:22,266 --> 00:33:25,241
Some weeks I think I know him well.
396
00:33:25,269 --> 00:33:28,639
Some weeks I'm sure I don't know him at all.
397
00:33:28,739 --> 00:33:31,075
Sometimes I think T.C. Is right -
398
00:33:31,175 --> 00:33:33,945
that he's a moneyman,
that money means more to him.
399
00:33:34,045 --> 00:33:37,148
Maybe - Maybe in his time
he has been hungry.
400
00:33:37,248 --> 00:33:40,843
To a hungry man,
money is always important.
401
00:33:40,952 --> 00:33:43,927
I don't think I like being in love.
402
00:33:44,121 --> 00:33:46,331
It puts a bit in my mouth.
403
00:33:48,693 --> 00:33:51,093
You're in love with me.
404
00:33:51,195 --> 00:33:53,830
Since you had your fiirst pony.
405
00:33:53,864 --> 00:33:57,732
Tell me, Juan.
Do you like being in love?
406
00:33:57,835 --> 00:34:00,171
It has been with me for so long that...
407
00:34:00,271 --> 00:34:05,201
whether I like it or not,
without it I would be a lost man.
408
00:34:40,478 --> 00:34:42,478
Come in.
409
00:34:46,517 --> 00:34:49,487
Still dealing from the bottom of the deck?
410
00:34:49,587 --> 00:34:51,587
Watch me.
411
00:35:05,603 --> 00:35:08,873
Sometimes I think those are
the only women that it's in you to love.
412
00:35:08,973 --> 00:35:13,138
Why not? They're new,
and they're smooth to touch.
413
00:35:13,311 --> 00:35:16,371
They're exciting,
and they're honest.
414
00:35:17,281 --> 00:35:20,117
When they're against you,
they don't make you think they're for you.
415
00:35:20,217 --> 00:35:22,153
When they're for you,
they bring you money.
416
00:35:22,253 --> 00:35:24,803
Too bad they've got two heads.
417
00:35:26,390 --> 00:35:29,860
'When they're for you,
they bring you money.'
418
00:35:29,960 --> 00:35:32,697
I could bring a man money.
Lots of it.
419
00:35:32,797 --> 00:35:34,797
$50,000.
420
00:35:34,899 --> 00:35:36,801
You've mentioned it often enough.
421
00:35:36,901 --> 00:35:39,495
It's a royal dowry.
- It is.
422
00:35:40,805 --> 00:35:45,139
Rip, do you ever mean to
ask me in marriage?
423
00:35:45,242 --> 00:35:48,302
I do my own proposing.
Remember that.
424
00:35:50,114 --> 00:35:53,684
Ask me again to call on you at The Furies.
425
00:35:53,718 --> 00:35:57,628
If I ever get you there,
I'll never let you go.
426
00:36:01,459 --> 00:36:05,361
Ask me.
- Mr. Darrow, sir...
427
00:36:05,463 --> 00:36:09,634
may I expect the honor of your call
at The Furies tomorrow?
428
00:36:09,734 --> 00:36:11,895
Yes.
429
00:36:12,002 --> 00:36:15,206
But there's never a word of love from you.
430
00:36:15,306 --> 00:36:17,604
Except for women like that.
431
00:36:18,809 --> 00:36:20,809
They're honest.
432
00:36:23,047 --> 00:36:25,597
But they lack flesh and blood.
433
00:36:46,937 --> 00:36:49,497
Welcome to The Furies, sir.
434
00:36:49,607 --> 00:36:51,607
I see the retainers.
435
00:36:51,609 --> 00:36:53,609
Where's the king?
436
00:36:53,611 --> 00:36:56,161
In his countinghouse, waiting.
437
00:36:57,782 --> 00:36:59,782
Miss Jeffords.
438
00:36:59,784 --> 00:37:01,784
Mr. Darrow, sir.
439
00:37:09,293 --> 00:37:14,223
If he's smiling, be smart.
If he's not smiling, be smarter.
440
00:37:26,577 --> 00:37:28,579
I believe you gentlemen have met.
441
00:37:28,679 --> 00:37:32,164
Mr. Jeffords, sir, my honor and pleasure.
442
00:37:36,854 --> 00:37:39,590
If I hold out my hand this time,
will you shake it, or...
443
00:37:39,690 --> 00:37:41,690
will you shoot it off?
444
00:37:41,692 --> 00:37:43,661
Been readir me a book
of Napoleors writings.
445
00:37:43,761 --> 00:37:47,465
He says the only use of gals is to
marry 'em off in advantageous alliances.
446
00:37:47,565 --> 00:37:50,295
That's what he writ.
447
00:37:50,401 --> 00:37:53,938
Scotty tells me you've been buying some
cattle from The Furies for cash.
448
00:37:54,038 --> 00:37:58,008
I've gone in for a little cattle brokerage
and some friendly banking.
449
00:37:58,108 --> 00:38:01,011
Mr. Darrow, I hate a man that's mealymouthed,
so I'll come smack out with it.
450
00:38:01,111 --> 00:38:03,491
Fine.
- You love my daughter?
451
00:38:04,281 --> 00:38:06,875
Yes.
- She love you?
452
00:38:09,186 --> 00:38:12,223
She thinks she does.
- She's blind. I aim to make her see.
453
00:38:12,323 --> 00:38:15,860
I have her word I can show you up
for the puny, money-loving red-eye you be.
454
00:38:15,960 --> 00:38:18,929
I have your word.
I'll vow you know what this is.
455
00:38:19,029 --> 00:38:21,554
$50,000.
- Count it.
456
00:38:21,665 --> 00:38:25,469
My daughter's dowry, if she picks a man
that's fiit for her, and you, sir, ain't fiit.
457
00:38:25,569 --> 00:38:29,940
You have the stump.
- My daughter takes you to husband,
458
00:38:30,040 --> 00:38:32,109
You'll get her as she stands,
not a whit more.
459
00:38:32,209 --> 00:38:34,145
But if you walk out now
and let my daughter be...
460
00:38:34,245 --> 00:38:36,180
you can keep the whole bundle
and won'th it to me.
461
00:38:36,280 --> 00:38:41,040
Now take her and git,
or take the money and git, but git.
462
00:38:50,327 --> 00:38:52,327
Rip.
- I knew it.
463
00:38:52,329 --> 00:38:54,365
I knew the cash would bait him.
464
00:38:54,465 --> 00:38:56,465
I'll take the money...
465
00:38:56,467 --> 00:38:58,769
but you really didn't have to do it.
466
00:38:58,869 --> 00:39:01,272
I never told your daughter I'd marry her.
- You did!
467
00:39:01,372 --> 00:39:04,975
And I had no intention of doing so.
- You did!
468
00:39:05,075 --> 00:39:07,044
I'd be foolhardy to call a Jeffords a liar.
469
00:39:07,144 --> 00:39:09,046
When you said you'd come calling.
470
00:39:09,146 --> 00:39:12,349
Vance, I told you I'd do my own proposing...
471
00:39:12,449 --> 00:39:15,619
and I warned you not to misinterpret me.
472
00:39:15,719 --> 00:39:19,523
Consult your father here on misinterpretation.
He's an expert.
473
00:39:19,623 --> 00:39:21,926
I believe, sir, you won
the Darrow Strip in court...
474
00:39:22,026 --> 00:39:23,928
on a theory of misinterpretation.
475
00:39:24,028 --> 00:39:30,034
I told you, Daughter, he was using you
to gouge back at me for the Darrow Strip.
476
00:39:30,134 --> 00:39:32,870
And you're not ready to marry.
Not to me or anyone else.
477
00:39:32,970 --> 00:39:35,773
Because you're married already-
to The Furies.
478
00:39:35,873 --> 00:39:42,248
You don't want a husband. You'd just
like to have a man handy at The Furies.
479
00:39:43,280 --> 00:39:45,649
If you don't want
word of this to get around...
480
00:39:45,749 --> 00:39:48,809
don't try to wreck the Legal Tender.
481
00:39:53,057 --> 00:39:56,227
My thanks for my invitation to The Furies.
482
00:39:56,327 --> 00:39:58,327
I've enjoyed my call.
483
00:39:59,597 --> 00:40:01,597
Miss Jeffords.
484
00:40:03,000 --> 00:40:05,195
Mr. Jeffords, sir.
485
00:40:24,321 --> 00:40:26,755
T. C...
486
00:40:26,857 --> 00:40:30,852
we've been taken
like a couple of suckling pigs.
487
00:40:34,732 --> 00:40:37,962
He hit me.
No one else ever did before.
488
00:40:38,869 --> 00:40:40,962
And he made me cry.
489
00:40:41,071 --> 00:40:43,451
No one else ever did before.
490
00:40:45,376 --> 00:40:47,376
Welcome home.
491
00:40:50,014 --> 00:40:52,574
I'll unpack my bags...
492
00:40:52,683 --> 00:40:54,683
and stay a while.
493
00:41:15,806 --> 00:41:18,441
I like a nice, simple contract.
494
00:41:18,475 --> 00:41:20,475
The Darrow Bank.
495
00:41:20,477 --> 00:41:23,280
The Darrow Bank is to conduct
all business in this territory...
496
00:41:23,380 --> 00:41:25,380
for the Anaheim Bank.
497
00:41:25,382 --> 00:41:28,419
Except for any business at The Furies.
498
00:41:28,519 --> 00:41:31,069
I'm not exactly welcome there.
499
00:41:31,588 --> 00:41:34,491
You'll handle our business
at The Furies too.
500
00:41:34,591 --> 00:41:36,560
Frankly, our bank
wouldn't be signing with you...
501
00:41:36,660 --> 00:41:40,197
and you wouldn't be buying cattle for
Bailey Brothers if you hadrt swindled old T.C.
502
00:41:40,297 --> 00:41:43,133
Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim.
503
00:41:43,233 --> 00:41:46,804
Harsh or not, the story we had
had a certain appeal for my father.
504
00:41:46,904 --> 00:41:50,304
He likes anybody who can outfox old T.C.
505
00:41:50,641 --> 00:41:53,477
Here's the confiirmation on El Paso.
I told you they'd weaken.
506
00:41:53,577 --> 00:41:55,577
You were right again.
507
00:41:55,612 --> 00:41:59,149
I mean, you've taken to business
like a fur trader to sin.
508
00:41:59,249 --> 00:42:02,987
I mean, you -
- Oh, stop buttering up to me, Scotty.
509
00:42:03,087 --> 00:42:06,487
What's that you're trying to hide?
- Oh -
510
00:42:07,024 --> 00:42:10,594
Oh, T.C., have a heart.
You're spending it faster than I can make it.
511
00:42:10,694 --> 00:42:14,331
Another six months away, and he'll have
the entire nation knee-deep in T.C.s.
512
00:42:14,431 --> 00:42:17,093
Print up another batch, Scotty.
513
00:42:17,201 --> 00:42:19,201
Senor Bailey.
514
00:42:19,236 --> 00:42:21,138
Welcome once again, Mr. Bailey.
515
00:42:21,238 --> 00:42:23,706
Senor Anaheim Jr.
516
00:42:23,807 --> 00:42:26,076
Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim?
517
00:42:26,176 --> 00:42:29,713
Welcome to The Furies, sir.
- I'd conceived an image of you, Miss Jeffords...
518
00:42:29,813 --> 00:42:32,082
but it pales beside the actuality.
519
00:42:32,182 --> 00:42:34,251
You have a way with a compliment.
520
00:42:34,351 --> 00:42:36,351
Mr. Darrow.
521
00:42:36,453 --> 00:42:39,820
I believe you know Mr. Darrow.
522
00:42:39,923 --> 00:42:41,859
His bank is our new agent in this territory.
523
00:42:41,959 --> 00:42:44,655
Congratulations, Mr. Bailey.
524
00:42:44,762 --> 00:42:48,165
Mr. Darrow has the smell
of a successful businessman.
525
00:42:48,265 --> 00:42:52,793
I'm sure you know the luck I wish you.
526
00:42:52,903 --> 00:42:55,538
Yeah. Thank you, Miss Jeffords.
527
00:42:55,572 --> 00:42:57,541
What about the renewal of our loan?
528
00:42:57,641 --> 00:43:00,277
Mr. Anaheim Sr. Isn't sure
he'll renew his loan on The Furies.
529
00:43:00,377 --> 00:43:02,538
Why not?
- Squatters.
530
00:43:02,646 --> 00:43:05,749
Oh. So that's still rubbing them -
the cloud on title.
531
00:43:05,849 --> 00:43:08,285
If you would permit me to drive
the Herreras out -
532
00:43:08,385 --> 00:43:11,354
No.
533
00:43:11,455 --> 00:43:14,024
Mr. Darrow, how would I go about...
534
00:43:14,124 --> 00:43:17,928
persuading this son of a banker
to change his father's mind?
535
00:43:18,028 --> 00:43:21,699
Your most persuasive
should be persuasive enough.
536
00:43:21,799 --> 00:43:24,199
Think so?
537
00:43:24,301 --> 00:43:27,771
Chiquita, food and drink for our guests.
I'll join you gentlemen in a moment.
538
00:43:27,871 --> 00:43:30,441
Mr. Darrow, Scotty has a word for you.
539
00:43:30,541 --> 00:43:32,976
Burn out the pueblecitos.
Get rid of them any way you can.
540
00:43:33,076 --> 00:43:35,512
But not the Herreras.
I'll handle them in my own way.
541
00:43:35,612 --> 00:43:39,683
Is that satisfactory, Mr. Darrow?
- Burn 'em out. Kill 'em all.
542
00:43:39,783 --> 00:43:43,053
Simple T.C. Way.
- Scotty, your word for Mr. Darrow.
543
00:43:43,153 --> 00:43:47,491
Any business you have with The Furies, send
for me, and we'll conduct it at your offiice, but...
544
00:43:47,591 --> 00:43:50,327
don't ever set foot on The Furies again.
545
00:43:50,427 --> 00:43:52,427
Is that clear?
546
00:43:52,496 --> 00:43:54,621
Perfectly, Miss Jeffords.
547
00:43:55,599 --> 00:43:58,659
Let me look at you in your new suit.
548
00:43:59,903 --> 00:44:03,133
Still as handsome as ever, aren't you?
549
00:44:07,678 --> 00:44:10,169
Burn them out!
550
00:45:04,001 --> 00:45:06,001
Juan!
551
00:45:10,507 --> 00:45:12,634
Vance, you all right?
552
00:45:12,743 --> 00:45:16,313
Next time, don't make
your welcome so warm.
553
00:45:45,375 --> 00:45:47,673
Buenas noches, senora.
554
00:45:47,778 --> 00:45:50,645
Muchachos.
555
00:46:06,763 --> 00:46:08,973
You play with big marbles.
556
00:46:10,167 --> 00:46:13,370
We thought you were El Tigre
come to try to burn us out.
557
00:46:13,470 --> 00:46:16,064
Like those fiires down there.
558
00:46:16,173 --> 00:46:20,508
I'm asking you to leave The Furies
once and for all.
559
00:46:24,081 --> 00:46:26,016
Is that why you honor us?
560
00:46:26,116 --> 00:46:29,516
I have T.C.'s word you won't be touched.
561
00:46:31,021 --> 00:46:33,114
You look like T. C...
562
00:46:33,223 --> 00:46:36,623
standing there,
ordering us off our land.
563
00:46:36,693 --> 00:46:38,693
Gracias.
564
00:46:38,795 --> 00:46:42,132
She doesn't like me any better
than T.C. Likes you.
565
00:46:42,232 --> 00:46:44,134
It is so.
- 'It is so. Gracias.'
566
00:46:44,234 --> 00:46:46,637
You're cold as a blue norther.
What are you so galled about?
567
00:46:46,737 --> 00:46:49,740
T.C.'s been away, and I sent for you,
and you didn't show up. Why not?
568
00:46:49,840 --> 00:46:53,110
Because I chose not to.
- That's blunt enough.
569
00:46:53,210 --> 00:46:55,112
I have no stomach for the way you live.
570
00:46:55,212 --> 00:46:57,514
That's too bad. Anything else?
- Yes.
571
00:46:57,614 --> 00:47:00,817
You cannot blot out the fiire within you
with this other man.
572
00:47:00,917 --> 00:47:03,453
No more than the pueblecitos
can blot out El Tigre's fiire.
573
00:47:03,553 --> 00:47:05,355
If you're talking about Rip,
I'm over that.
574
00:47:05,455 --> 00:47:08,083
Oh. Are you?
575
00:47:09,993 --> 00:47:13,397
Always pulling the bit on me!
Always telling the truth! Juan the saint!
576
00:47:13,497 --> 00:47:18,535
Well, now I'm galled. Go on. Dish up the bread.
Let's break it, and let me get out of here.
577
00:47:18,635 --> 00:47:24,500
All right. Never mind looking for it.
It happens I brought some along.
578
00:47:32,616 --> 00:47:35,585
Stay, Juan. I need you.
579
00:47:35,685 --> 00:47:40,445
There's no one else
to pull the bit on me when I'm wrong.
580
00:47:42,526 --> 00:47:44,566
Till our eyes next meet?
581
00:47:46,229 --> 00:47:48,229
Till then.
582
00:48:22,432 --> 00:48:25,202
Flo, may I present my daughter Vance?
583
00:48:25,302 --> 00:48:30,273
Daughter, I'd like you to meet an old and dear
friend of mine, Mrs. Florence Burnett.
584
00:48:30,373 --> 00:48:33,035
Delighted, I'm sure.
- My dear.
585
00:48:35,145 --> 00:48:38,181
You look so wonderfully healthy.
- I told you, didn't I?
586
00:48:38,281 --> 00:48:40,281
She's one in a nation.
587
00:48:40,283 --> 00:48:43,387
Hey, Scotty, El Tig,
let's get this gear stashed.
588
00:48:43,487 --> 00:48:47,548
Mrs.?
- My husband passed on some time ago.
589
00:48:47,657 --> 00:48:50,217
My dear.
590
00:48:50,327 --> 00:48:52,529
I hope I shart be too much bother.
591
00:48:52,629 --> 00:48:55,427
You won't be. No bother at all.
592
00:48:55,532 --> 00:48:57,634
We have guests coming all the time.
593
00:48:57,734 --> 00:49:01,389
Come on, Flo. I want to show you the house.
594
00:49:11,715 --> 00:49:14,051
It was her idea, senora, not mine.
595
00:49:14,151 --> 00:49:17,020
I burn out the pueblecitos,
they return.
596
00:49:17,120 --> 00:49:20,690
It will always be so until
the Herreras are driven from The Furies.
597
00:49:20,790 --> 00:49:23,293
I understand, Tigre.
- Good evening.
598
00:49:23,393 --> 00:49:25,393
My dear, do come in.
599
00:49:25,395 --> 00:49:27,395
Do sit down. Please.
600
00:49:27,464 --> 00:49:29,866
I'm pleased the Tiger entertained you...
601
00:49:29,966 --> 00:49:32,602
during T.C.'s visit to his wife's room.
602
00:49:32,702 --> 00:49:35,072
Of course, I knew El Tigre by repute.
603
00:49:35,172 --> 00:49:38,341
At one time his name
was quite a worry to Washington.
604
00:49:38,441 --> 00:49:42,612
Senora Burnett, I hope your stay here
will be long and memorable.
605
00:49:42,712 --> 00:49:45,549
Thank you, El Tigre.
I'm sure it will be.
606
00:49:45,649 --> 00:49:49,278
Burnett. Oh, yes. Of course. I -
607
00:49:49,386 --> 00:49:52,106
I knew I'd seen that name often.
608
00:49:52,189 --> 00:49:54,691
Signed as endorsement
on the backs of checks...
609
00:49:54,791 --> 00:49:56,693
made out by Temple to cash?
610
00:49:56,793 --> 00:50:00,664
Well, T.C. Is so loose and free and easy
with his money.
611
00:50:00,764 --> 00:50:03,567
Doesrt make much difference, my dear...
612
00:50:03,667 --> 00:50:06,203
as long as he gets his money's won'th.
613
00:50:06,303 --> 00:50:08,303
But does he?
614
00:50:08,338 --> 00:50:12,542
Now that's what I like to see.
I want you two to take a shine to each other.
615
00:50:12,642 --> 00:50:15,178
Why, Temple, I feel as though
we were old friends already.
616
00:50:15,278 --> 00:50:17,278
Ah, that is fiine.
617
00:50:17,314 --> 00:50:20,817
Daughter, hadrt been for Flo, I'd still have been
shinir the seat of my breeches in Washington.
618
00:50:20,917 --> 00:50:23,153
Oh, now, Temple -
- Yeah. It's - Go on. Tell her.
619
00:50:23,253 --> 00:50:25,155
Really.
- Go on and tell her.
620
00:50:25,255 --> 00:50:27,257
Just that I'd been acquainted
with the president...
621
00:50:27,357 --> 00:50:29,392
so that when it was necessary-
- The president?
622
00:50:29,492 --> 00:50:32,120
Yeah Flo fiixed a soiree.
623
00:50:32,229 --> 00:50:34,865
Plunked him right down by me.
Cut out all the red tape.
624
00:50:34,965 --> 00:50:38,492
You can talk to him.
He's no 9:00 dude.
625
00:50:38,602 --> 00:50:43,106
The range rights acquired from the government
are valuable. You've done The Furies a service.
626
00:50:43,206 --> 00:50:45,308
You have a fiine knowledge
of the ways of politics.
627
00:50:45,408 --> 00:50:48,741
You can hoot and holler that.
628
00:50:48,845 --> 00:50:51,040
What's that?
629
00:50:51,147 --> 00:50:53,583
Uh, my favorite.
Cognac in orange juice.
630
00:50:53,683 --> 00:50:55,585
Try it, my dear.
- No, thank you.
631
00:50:55,685 --> 00:50:59,856
The oranges will be piling up by the crate.
I telegraphed Bailey in San Francisco.
632
00:50:59,956 --> 00:51:03,593
Any libation any of my folks want.
That's what my folks is gonna get.
633
00:51:03,693 --> 00:51:06,163
Why, Temple, how wonderfully
thoughtful of you.
634
00:51:06,263 --> 00:51:08,865
I'm tired. I think I'll turn in.
635
00:51:08,965 --> 00:51:10,934
Good night.
- Good night, dear.
636
00:51:11,034 --> 00:51:13,034
Good night, my dear.
637
00:51:15,372 --> 00:51:19,276
I'm afraid this house
isn't like the houses you're used to.
638
00:51:19,376 --> 00:51:21,344
I only hope you'll be comfortable.
639
00:51:21,444 --> 00:51:24,675
My dear, it seems like home already.
640
00:51:25,815 --> 00:51:29,045
Flo, scratch my sixth lumbar vertebra.
641
00:51:31,321 --> 00:51:35,146
Say, Flo, did I ever tell you how I got this?
642
00:51:35,191 --> 00:51:37,294
Remember?
I met up with a party of Osages?
643
00:51:37,394 --> 00:51:42,069
Yes, Temple. I know. You told me.
- Oh, yeah. I told ya.
644
00:51:42,265 --> 00:51:44,265
Ah, that feels good.
645
00:51:47,937 --> 00:51:50,657
That's it, Pop.
- All right, Son.
646
00:51:53,576 --> 00:51:55,840
Here. Your payment.
647
00:51:56,880 --> 00:52:01,518
If it makes any difference, Miss Vance,
you gave me T.C. S for the last load.
648
00:52:01,618 --> 00:52:05,322
The boss told me this time to -
to make sure and got the cash.
649
00:52:05,422 --> 00:52:07,856
You'll take these T.C.s.
650
00:52:07,957 --> 00:52:12,207
But the boss - he says he was
most particular- he -
651
00:52:13,229 --> 00:52:15,993
Yes, Miss Vance. Yes, ma'am.
652
00:52:20,904 --> 00:52:25,664
Pop, you must be getting feeble.
She rode you right down.
653
00:52:27,911 --> 00:52:29,879
Any other remarks, Son?
- No, Pop.
654
00:52:29,979 --> 00:52:32,106
Come along.
- Yes, Pop.
655
00:52:37,120 --> 00:52:40,223
The last transaction with Bailey
showed about...
656
00:52:40,323 --> 00:52:42,425
seven and one-third percent profiit?
657
00:52:42,525 --> 00:52:45,462
Not about seven and a third. Exactly.
658
00:52:45,562 --> 00:52:48,999
I mean, you do a perfect job of calculating.
659
00:52:49,099 --> 00:52:51,649
I mean -
- My dear, do come in.
660
00:52:51,668 --> 00:52:53,903
Scotty's been making
a wonderfully brave attempt...
661
00:52:54,003 --> 00:52:57,374
to show me the way
a ranch is run, but to no avail.
662
00:52:57,474 --> 00:52:59,643
I don't see how you do manage all this.
663
00:52:59,743 --> 00:53:02,379
And as for blaming you-
- What blame?
664
00:53:02,479 --> 00:53:04,414
For the squatters' return to The Furies.
665
00:53:04,514 --> 00:53:08,318
I told Temple that's no fiit work for a lady-
burnings and the like.
666
00:53:08,418 --> 00:53:11,621
I told him you're not to be blamed
one bit for your failure.
667
00:53:11,721 --> 00:53:14,281
Thanks.
- My dear...
668
00:53:14,391 --> 00:53:16,757
I had a wonderful notion.
669
00:53:16,860 --> 00:53:19,796
I had a notion you'd have
a wonderful notion.
670
00:53:19,896 --> 00:53:22,265
To aid you.
I thought I'd write -
671
00:53:22,365 --> 00:53:24,901
I thought I'd have Temple write
to Mr. Bailey...
672
00:53:25,001 --> 00:53:28,471
to send an experienced manager
to take the burden from you.
673
00:53:28,571 --> 00:53:31,199
Why?
- My dear...
674
00:53:31,307 --> 00:53:35,211
it's a sacrilege that so lovely a creature
as you has been kept at The Furies -
675
00:53:35,311 --> 00:53:39,316
that you haven't been granted your opportunity
to make the grand tour of Europe -
676
00:53:39,416 --> 00:53:41,850
Paris, Vienna, Budapest -
677
00:53:41,951 --> 00:53:44,442
I like it here just fiine.
678
00:53:44,554 --> 00:53:47,114
You're such a brave creature.
679
00:53:47,223 --> 00:53:50,093
And believe me, I do understand.
- That's more than I do.
680
00:53:50,193 --> 00:53:54,097
I, too, have had my full portion
of unfortunate romance.
681
00:53:54,197 --> 00:53:56,197
So I know exactly.
682
00:53:56,232 --> 00:53:59,736
The wisest way is to forget Rip Darrow
and the way you've been tormented.
683
00:53:59,836 --> 00:54:01,838
The wisest way is to take a long trip.
684
00:54:01,938 --> 00:54:05,475
Ah, that's what I like to see -
you two hennir away together.
685
00:54:05,575 --> 00:54:07,477
Come on, Flo.
This'll be fiit to watch.
686
00:54:07,577 --> 00:54:11,147
MartyJaeger's breaking in that bay cayuse.
- Yes, Temple.
687
00:54:11,247 --> 00:54:13,683
It'll be all right, my dear.
You'll see.
688
00:54:13,783 --> 00:54:17,150
The bay's got an iron mouth!
689
00:54:17,253 --> 00:54:19,253
Father.
- Yes, Daughter?
690
00:54:20,723 --> 00:54:22,723
Nothing.
691
00:54:27,163 --> 00:54:29,399
Ah, mayhap you're right, Flo.
692
00:54:29,499 --> 00:54:31,668
She has been gettirmoody
the past few weeks.
693
00:54:31,768 --> 00:54:37,038
Mayhap a change for her-
- Ah, Temple, you're so understanding.
694
00:54:42,745 --> 00:54:44,748
I'm sorry about showing the books,
Miss Vance...
695
00:54:44,848 --> 00:54:47,384
but she and I got to talking, and...
696
00:54:47,484 --> 00:54:51,154
fiirst thing I know,
the safe was open, the books out.
697
00:54:51,254 --> 00:54:53,254
I mean -
698
00:54:53,256 --> 00:54:55,466
I know just what you mean.
699
00:54:58,528 --> 00:55:04,330
�� It was in the merry month of May ��
700
00:55:04,434 --> 00:55:07,870
I just don't know how to fiight her.
701
00:55:07,971 --> 00:55:11,040
It's like hitting the wind.
It freezes me.
702
00:55:11,140 --> 00:55:14,043
I always thought I'd enjoy
seeing you broke to halter.
703
00:55:14,143 --> 00:55:16,948
But I don't enjoy it, not a whit.
704
00:55:17,013 --> 00:55:19,013
Turn to her.
- No.
705
00:55:19,015 --> 00:55:21,015
Now.
706
00:55:21,017 --> 00:55:23,017
Now look at her, Vance.
707
00:55:23,019 --> 00:55:26,656
You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank,
and you're not up against the wind.
708
00:55:26,756 --> 00:55:29,192
You're fiighting a woman, that's all.
709
00:55:29,292 --> 00:55:32,195
Well, git 'r go,
where'd you latch onto that 'un?
710
00:55:32,295 --> 00:55:34,931
I thought only a hereabout ranahan
knew about that!
711
00:55:35,031 --> 00:55:36,933
I'll tell you a secret, sir.
712
00:55:37,033 --> 00:55:39,869
I heard it for the fiirst time today.
I heard it, and I learned it.
713
00:55:39,969 --> 00:55:42,138
I was in hopes it would please you, sir.
- All right.
714
00:55:42,238 --> 00:55:45,105
It was when I embraced her
715
00:55:45,208 --> 00:55:47,267
�� In my arms ��
716
00:55:47,377 --> 00:55:49,709
�� I thought she had ��
717
00:55:49,812 --> 00:55:52,042
�� Ten thousand charms ��
718
00:55:52,148 --> 00:55:56,778
�� Her caress was soft
and her kisses sweet ��
719
00:55:56,886 --> 00:55:59,184
�� Say we'll get married ��
720
00:55:59,289 --> 00:56:01,416
�� Next time we meet ��
721
00:56:01,524 --> 00:56:04,118
�� Oh, curse your gold ��
722
00:56:04,227 --> 00:56:06,661
�� And your silver too ��
723
00:56:06,763 --> 00:56:09,095
�� God pity the girl ��
724
00:56:09,198 --> 00:56:11,496
�� That don't prove true ��
725
00:56:11,601 --> 00:56:13,796
�� I'll travel west ��
726
00:56:13,903 --> 00:56:16,201
�� Where the bullets fly ��
727
00:56:16,306 --> 00:56:18,641
�� And I'll stay on the trail ��
728
00:56:18,741 --> 00:56:21,175
�� Till the day I die ��
729
00:56:49,872 --> 00:56:52,705
Vance.
- What are you doing here?
730
00:56:53,943 --> 00:56:56,513
I come out here when I'm restless.
731
00:56:56,613 --> 00:56:58,515
It's the Darrow Strip, isn't it?
732
00:56:58,615 --> 00:57:03,520
Or is it because we rode here,
you and I, that night we met?
733
00:57:03,620 --> 00:57:05,918
Take your choice.
734
00:57:06,022 --> 00:57:09,192
Either way, it shows
you have a haunted streak.
735
00:57:09,292 --> 00:57:11,292
That's good to know.
736
00:57:11,294 --> 00:57:13,455
What are you doing here?
737
00:57:13,563 --> 00:57:17,000
I ride out here whenever I'm restless too.
738
00:57:17,100 --> 00:57:19,694
That was honest.
739
00:57:19,802 --> 00:57:23,712
That's a dainty little Derringer.
May I see it?
740
00:57:31,314 --> 00:57:33,578
Real dainty.
741
00:57:36,819 --> 00:57:39,923
Don't return here, Mr. Darrow.
I'll kill you if you do.
742
00:57:40,023 --> 00:57:41,891
Vance.
743
00:57:41,991 --> 00:57:44,516
Mr. Darrow?
744
00:57:44,627 --> 00:57:46,596
You're really on the prod.
745
00:57:46,696 --> 00:57:49,756
Like the cattle,
all set to stampede.
746
00:57:50,933 --> 00:57:53,060
All set.
747
00:57:53,169 --> 00:57:57,419
You'd like me to take you
in my arms, wouldn't you?
748
00:58:01,611 --> 00:58:03,611
Sleep well.
749
00:58:24,734 --> 00:58:26,636
What are you up to in here?
750
00:58:26,736 --> 00:58:30,640
Waiting for a chance to see you,
to talk to you alone.
751
00:58:30,740 --> 00:58:32,740
All right.
752
00:58:35,945 --> 00:58:39,345
Sure been actir woman-y this past month.
753
00:58:40,883 --> 00:58:43,786
Flo's a friend of mine.
- I hadrt mentioned Flo.
754
00:58:43,886 --> 00:58:46,789
And a good friend of yours too,
if you'd only know it.
755
00:58:46,889 --> 00:58:49,792
Fine, fiine. I'll light the candles
on her birthday.
756
00:58:49,892 --> 00:58:52,622
What is it she gives you, T.C.?
757
00:58:52,729 --> 00:58:56,265
All your life you've had a craving to fiind
a woman and a lady in the same body.
758
00:58:56,365 --> 00:58:59,302
That's it, isn't it?
Elegance and refiinement.
759
00:58:59,402 --> 00:59:02,305
You found the lady in my mother,
but she wasrt woman enough for you, was she?
760
00:59:02,405 --> 00:59:04,807
That's enough of that kind of talk!
- It's more than enough!
761
00:59:04,907 --> 00:59:07,310
What's come over you,
backbitir guests under your own roof?
762
00:59:07,410 --> 00:59:09,312
My roof?
- Stop talkir such dip!
763
00:59:09,412 --> 00:59:11,648
I don't know whose roof it'll turn out to be.
764
00:59:11,748 --> 00:59:14,150
We've no cash. People are beginning
to mistrust the T.C.'s.
765
00:59:14,250 --> 00:59:16,653
And Old Anaheim's sitting in his bank
ready to knife us!
766
00:59:16,753 --> 00:59:19,558
Can't talk like that in her room.
767
00:59:19,622 --> 00:59:22,525
You gotta gab dip, do it out here,
not in there. It ain't fiittir.
768
00:59:22,625 --> 00:59:25,528
Go ahead, wreck yourself.
But don't wreck The Furies with you!
769
00:59:25,628 --> 00:59:27,628
The Furies is mine.
770
00:59:27,630 --> 00:59:30,933
I hooked it together,
and I'll crank it apart if it so pleases me.
771
00:59:31,033 --> 00:59:33,469
What are you laughing at?
- You.
772
00:59:33,569 --> 00:59:37,473
It's been so long since you were mad enough
to bellow, I thought you were getting puny.
773
00:59:37,573 --> 00:59:39,573
Me, puny?
774
00:59:39,575 --> 00:59:43,146
Yeah, don't think a good bellow
ain't real pleasurable.
775
00:59:43,246 --> 00:59:46,382
Daughter, when you gets an idea
you stampede like a herd.
776
00:59:46,482 --> 00:59:50,153
I told you once -The Furies is yours
to use and boss with me in my lifetime.
777
00:59:50,253 --> 00:59:52,655
And it's all yours after that,
the whole shebang.
778
00:59:52,755 --> 00:59:55,158
That is my word to you.
Have I ever broken it?
779
00:59:55,258 --> 00:59:57,258
How long will she stay?
780
00:59:57,260 --> 01:00:00,830
When we hang the latch string out at
The Furies, we put no time limit on it, do we?
781
01:00:00,930 --> 01:00:04,491
No.
- Well, I'll tell you this.
782
01:00:04,600 --> 01:00:07,503
She's fiixir to visit San Francisco
before much longer.
783
01:00:07,603 --> 01:00:09,505
Good.
I'll help her pack.
784
01:00:09,605 --> 01:00:11,869
Temple.
785
01:00:11,974 --> 01:00:13,876
I've been waiting, Temple.
786
01:00:13,976 --> 01:00:16,376
Oh, yeah.
I clean forgot.
787
01:00:16,479 --> 01:00:18,881
You don't mean to ride in this rain.
788
01:00:18,981 --> 01:00:22,678
Oh, my dear,
I'm not one who'll melt away.
789
01:00:22,785 --> 01:00:24,785
Are you so sure?
790
01:00:40,336 --> 01:00:43,239
What are you doing in her room?
- My dear, do come in.
791
01:00:43,339 --> 01:00:46,609
It was so good of you
to have Chiquita prepare me this tea.
792
01:00:46,709 --> 01:00:49,712
I always did say hot tea was
a womars best ally against the rain.
793
01:00:49,812 --> 01:00:52,715
I told Chiquita to bring it
to your room, not here.
794
01:00:52,815 --> 01:00:56,452
I shall miss Chiquita, and you,
and all The Furies.
795
01:00:56,552 --> 01:00:58,552
You'll what?
796
01:00:58,554 --> 01:01:00,790
I leave for San Francisco next week.
797
01:01:00,890 --> 01:01:03,793
I don't know when
I've enjoyed a stay more, my dear.
798
01:01:03,893 --> 01:01:06,796
I do wish I could express
how grateful I am to you.
799
01:01:06,896 --> 01:01:08,896
My dear, don't try.
800
01:01:08,898 --> 01:01:12,978
I hope you'll visit The Furies again...
sometime.
801
01:01:14,203 --> 01:01:17,106
Oh, then your father hasn't told you.
- Told me what?
802
01:01:17,206 --> 01:01:19,976
Why, he's journeying
to San Francisco with me.
803
01:01:20,076 --> 01:01:21,978
We're to be married there.
804
01:01:22,078 --> 01:01:24,981
While we're away,
this room will be done over completely.
805
01:01:25,081 --> 01:01:29,501
And then I think the room
will suit mejust perfectly.
806
01:01:42,498 --> 01:01:44,498
Why?
807
01:01:44,500 --> 01:01:46,991
I don't understand.
808
01:01:48,037 --> 01:01:50,037
Why do you marry him?
809
01:01:50,072 --> 01:01:52,472
Extraordinary question.
810
01:01:52,575 --> 01:01:54,977
The answer, my dear,
is somewhat more simple.
811
01:01:55,077 --> 01:01:58,815
A woman of my age can get very lonely,
and I fiind T.C. Companionable -
812
01:01:58,915 --> 01:02:01,517
That's drivel.
You want his money, and you know it.
813
01:02:01,617 --> 01:02:04,051
Of course. That too.
814
01:02:04,153 --> 01:02:06,055
I once married for love.
815
01:02:06,155 --> 01:02:09,058
The marriage failed for the lack of money.
816
01:02:09,158 --> 01:02:11,060
Money makes life soothing.
817
01:02:11,160 --> 01:02:13,160
I mean to have it.
818
01:02:13,229 --> 01:02:18,924
And if some term me an adventuress,
why, I suppose that's what I am.
819
01:02:19,135 --> 01:02:21,537
You know, a most extraordinary thing
your father did.
820
01:02:21,637 --> 01:02:23,539
He gave me $50,000 outright...
821
01:02:23,639 --> 01:02:26,542
and then proposed to me for the fiirst time.
822
01:02:26,642 --> 01:02:29,509
It's yours.
Why do you marry him?
823
01:02:29,612 --> 01:02:32,012
Perhaps for love of a man.
824
01:02:32,114 --> 01:02:34,617
Or perhaps for love ofThe Furies.
825
01:02:34,717 --> 01:02:37,618
You told her.
- She has.
826
01:02:37,720 --> 01:02:40,122
I said it was a thing I'd tell her myself.
827
01:02:40,222 --> 01:02:43,125
Temple, I knew how diffiicult
it would be for you.
828
01:02:43,225 --> 01:02:46,796
I was my wish to ease it for you,
to help you to smooth it.
829
01:02:46,896 --> 01:02:49,632
Daughter, I wanted Flo to be a friend to you.
830
01:02:49,732 --> 01:02:53,536
She yanked the blinkers off of me and made me see
what an ornery ol' moss horn I was to -
831
01:02:53,636 --> 01:02:58,174
To work you so very hard, my dear,
to compel such self-sacrifiice of you.
832
01:02:58,274 --> 01:03:00,176
So it's all been wonderfully arranged.
833
01:03:00,276 --> 01:03:02,979
Mr. Bailey has a competent man
on his way here now...
834
01:03:03,079 --> 01:03:04,981
to take the load
of running The Furies promptly.
835
01:03:05,081 --> 01:03:07,081
Yeah, it's fiittin',
836
01:03:07,083 --> 01:03:09,986
He'll evict the squatters,
as Mr. Anaheim insists.
837
01:03:10,086 --> 01:03:12,488
All of the squatters,
including the Herreras.
838
01:03:12,588 --> 01:03:15,091
No! I have your word
they're not to be touched.
839
01:03:15,191 --> 01:03:17,593
My dear, the entire territory will envy you...
840
01:03:17,693 --> 01:03:20,596
because you're to make
the wonderful grand tour of Europe.
841
01:03:20,696 --> 01:03:24,533
I envy you myself,
to see all that for the fiirst time.
842
01:03:24,633 --> 01:03:26,836
And, my dear, please remember...
843
01:03:26,936 --> 01:03:29,839
there will always be room for you
at The Furies.
844
01:03:29,939 --> 01:03:34,614
There will always be a room for her.
Wort there, Temple?
845
01:03:46,022 --> 01:03:48,718
El Tigre! Everybody! El Tigre!
846
01:03:53,295 --> 01:03:55,763
If she dies, I'll kill you.
847
01:03:55,865 --> 01:03:58,231
Get out!
848
01:03:58,334 --> 01:04:01,098
Scotty! El Tig!
Here! Up here!
849
01:05:13,275 --> 01:05:15,800
Dr. Grieve.
- Yes?
850
01:05:15,911 --> 01:05:17,911
Your fee.
- Oh.
851
01:05:19,915 --> 01:05:21,915
Well -
- Enough?
852
01:05:21,917 --> 01:05:24,852
Magnifiicent, sir. A royal fee.
853
01:05:24,954 --> 01:05:26,856
How is she?
- Mrs. Burnett?
854
01:05:26,956 --> 01:05:29,225
Oh, her face will be forever disfiigured -
855
01:05:29,325 --> 01:05:31,494
a permanent partial paralysis.
856
01:05:31,594 --> 01:05:34,764
But considering that the wound was deep
and bordered on a vein...
857
01:05:34,864 --> 01:05:37,767
I'd say that I did a very decent job.
858
01:05:37,867 --> 01:05:39,635
Good night, Doctor.
859
01:05:39,735 --> 01:05:42,880
Well, interesting night, at any rate.
860
01:05:43,906 --> 01:05:46,374
Full of promise.
861
01:06:00,122 --> 01:06:02,024
Where'd she go?
- To the Herreras.
862
01:06:02,124 --> 01:06:05,014
Luis trailed her halfway up there.
863
01:06:05,794 --> 01:06:08,030
Mr. Jeffords,
she's your own flesh and blood.
864
01:06:08,130 --> 01:06:10,595
She's a canker to be cut out!
865
01:06:17,139 --> 01:06:19,139
Come on, boys!
866
01:07:55,104 --> 01:07:57,538
Oh, my leg!
867
01:07:57,640 --> 01:07:59,640
My leg.
868
01:07:59,642 --> 01:08:02,543
The old witch nailed me.
869
01:08:02,645 --> 01:08:05,195
Ah, you'll live.
Get that sack.
870
01:08:09,118 --> 01:08:11,118
Cover me!
871
01:08:24,366 --> 01:08:29,167
Toss that one on your horns,
you misbegotten old bull.!
872
01:08:38,314 --> 01:08:40,908
You are afraid, huh?
873
01:08:41,016 --> 01:08:42,918
There's no need for fear.
874
01:08:43,018 --> 01:08:46,418
We have waited a long time for this day.
875
01:08:52,428 --> 01:08:55,864
Look at the mother witch!
876
01:09:03,472 --> 01:09:05,472
Still a ways short!
877
01:09:05,474 --> 01:09:08,544
Only one thing for it - get closer!
Come on! Move it up! Come on!
878
01:09:08,644 --> 01:09:10,644
Come on!
879
01:09:10,646 --> 01:09:12,715
Any closer,
and we'd all be pigeons.
880
01:09:12,815 --> 01:09:17,490
Those Herreras can hit
a pigeon in the eye at 300 yards.
881
01:09:27,396 --> 01:09:29,298
You willing to get killed?
882
01:09:29,398 --> 01:09:32,424
No, but it's my profession.
883
01:09:46,448 --> 01:09:49,611
Mama! Mama!
884
01:10:11,039 --> 01:10:14,634
The crawling old fool creeps closer.
885
01:10:14,743 --> 01:10:16,743
Come, my old one.
886
01:10:18,747 --> 01:10:21,648
Come, my toro.
887
01:10:21,750 --> 01:10:25,405
A little more and I send you to the flames!
888
01:10:27,623 --> 01:10:30,524
You are afraid, yes?
889
01:10:30,626 --> 01:10:33,652
Not for yourself, but for him.
890
01:10:33,762 --> 01:10:36,965
You're afraid that he will be killed, huh?
891
01:10:37,065 --> 01:10:40,135
The old bull is pawing his way into the trap.
892
01:10:40,235 --> 01:10:42,235
Ha.!
893
01:10:42,237 --> 01:10:46,037
Come, my old one.
Come, my toro.
894
01:10:46,141 --> 01:10:48,141
Closer.
895
01:10:51,580 --> 01:10:54,913
Now that rock, my old one.
896
01:10:55,017 --> 01:10:57,247
Creep past that rock.
897
01:11:00,522 --> 01:11:02,717
No, Mama.
898
01:11:02,825 --> 01:11:06,328
That is enough.
We will yield to the old one.
899
01:11:06,428 --> 01:11:09,998
Juanito!
- We will go away from The Furies.
900
01:11:13,235 --> 01:11:15,615
My friend wants it that way.
901
01:11:26,181 --> 01:11:28,181
I am the eldest!
902
01:11:28,183 --> 01:11:32,087
Since when has the word of the eldest
not been the word for all?
903
01:11:32,187 --> 01:11:34,187
Since when?
904
01:11:40,929 --> 01:11:42,929
Vamonos, Vance.
905
01:12:05,954 --> 01:12:07,954
Hey!
906
01:12:09,024 --> 01:12:12,118
SenorJeffords!
- Yeah? What is it?
907
01:12:12,227 --> 01:12:15,128
We do not admit defeat...
908
01:12:15,230 --> 01:12:17,132
but we will surrender...
909
01:12:17,232 --> 01:12:22,162
if you give me your word
that we can all go free in safety.
910
01:12:22,237 --> 01:12:25,741
It's a lie, a trap.
He means to throw us in for the kill.
911
01:12:25,841 --> 01:12:28,977
A trap? Why should they lie?
They ain't like you.
912
01:12:29,077 --> 01:12:31,547
You been trespassir The Furies
long enough.
913
01:12:31,647 --> 01:12:34,112
Go, and good riddance to you!
914
01:12:34,783 --> 01:12:37,786
We have your word?
- Yes! Yes, I said!
915
01:12:37,886 --> 01:12:39,886
It is agreed.
916
01:12:39,888 --> 01:12:41,888
Come up.
917
01:12:52,434 --> 01:12:56,259
All right, you can come out now,
my brave men!
918
01:12:58,340 --> 01:13:00,975
Come on. Bring those horses in.
919
01:13:28,036 --> 01:13:31,940
Get their guns.
- Cut that bay out and bring him to me.
920
01:13:32,040 --> 01:13:34,943
Get offThe Furies
and stay offThe Furies forever.
921
01:13:35,043 --> 01:13:37,946
You can take a horse apiece
and not one whit more.
922
01:13:38,046 --> 01:13:40,949
This bay here -
What outfiit does he belong to?
923
01:13:41,049 --> 01:13:44,018
It belongs to me.
You know that.
924
01:13:44,119 --> 01:13:48,357
The bay has a Furies mark.
He was stolen six months ago.
925
01:13:48,457 --> 01:13:50,857
Dance on the air.
926
01:13:50,959 --> 01:13:53,862
Tigre, you still got a hankerir
to see a man hang?
927
01:13:53,962 --> 01:13:57,866
If this thief would hang, never again
would a squatter dare appear on The Furies.
928
01:13:57,966 --> 01:13:59,868
That's true, but I've given my word.
929
01:13:59,968 --> 01:14:03,672
For trespassing,
not for stealing horses and cattle.
930
01:14:03,772 --> 01:14:06,675
It is our right on the land to take a horse.
931
01:14:06,775 --> 01:14:10,279
A cow, a calf-
enough to live on and no more.
932
01:14:10,379 --> 01:14:13,815
It has always been the right
of the Herreras on this land.
933
01:14:13,915 --> 01:14:16,151
The thief, he talks of rights.
934
01:14:16,251 --> 01:14:19,243
Well, patron?
- Hang him.
935
01:14:25,260 --> 01:14:28,161
He means me to beg.
936
01:14:28,263 --> 01:14:31,164
To beg him for your life.
937
01:14:31,266 --> 01:14:33,391
All right, I will.
- Wait.
938
01:14:35,837 --> 01:14:39,534
It is true,
he means you to beg.
939
01:14:39,641 --> 01:14:43,008
It is also true that should you beg...
940
01:14:44,246 --> 01:14:46,246
he will hang me anyway.
941
01:14:49,217 --> 01:14:51,549
He sits his stallion...
942
01:14:51,653 --> 01:14:53,653
stiff with hate.
943
01:14:59,428 --> 01:15:01,896
You will not humble yourself.
944
01:15:03,031 --> 01:15:05,031
This I ask.
945
01:16:13,769 --> 01:16:15,769
Amen.
946
01:16:30,752 --> 01:16:32,752
Juan.
947
01:16:37,058 --> 01:16:39,356
The kiss of a good friend.
948
01:16:40,695 --> 01:16:42,695
Till our eyes...
949
01:16:42,798 --> 01:16:44,959
next meet.
950
01:16:45,066 --> 01:16:47,066
Till then.
951
01:17:03,151 --> 01:17:06,054
Tears a body to see
someone you love hurt, doesn't it?
952
01:17:06,154 --> 01:17:09,725
Do you want me to beg?
Do you want me on my knees to you for his life?
953
01:17:09,825 --> 01:17:11,727
I'd hang him anyway.
- That's what he said.
954
01:17:11,827 --> 01:17:14,396
He did, eh? He always was smart.
- Well, you're not!
955
01:17:14,496 --> 01:17:17,799
You're old, you're getting foolish and you've
made a mistake! It's me you should have hung!
956
01:17:17,899 --> 01:17:21,303
Because now I hate you
in a way I didn't know a human could hate.
957
01:17:21,403 --> 01:17:23,739
Take a good, long look at me, T.C.
958
01:17:23,839 --> 01:17:29,619
You won't see me again
until the day I take your world away from you!
959
01:17:34,716 --> 01:17:37,708
Juanito.
960
01:17:37,819 --> 01:17:39,819
Juanito.
961
01:17:39,888 --> 01:17:43,016
Juanito.!
962
01:19:05,006 --> 01:19:06,908
Hi there, honey.
- Where's Rip?
963
01:19:07,008 --> 01:19:10,136
He'll be back most any time.
964
01:19:10,245 --> 01:19:13,900
Did you just get in off the railroad?
- Yes.
965
01:19:15,984 --> 01:19:17,984
We haven't met before.
966
01:19:17,986 --> 01:19:21,556
My name's Dallas Hart.
I'm new in town, honey.
967
01:19:21,656 --> 01:19:23,692
Honey, you wouldn't be new anyplace.
968
01:19:23,792 --> 01:19:26,852
Don't tell me.
You're VanceJeffords.
969
01:19:26,962 --> 01:19:28,697
Rip tell you about me?
970
01:19:28,797 --> 01:19:30,699
No, but everyone else has.
971
01:19:30,799 --> 01:19:33,519
And I can believe what they say.
972
01:19:35,971 --> 01:19:37,971
Night, Dallas.
973
01:19:37,973 --> 01:19:40,523
But, Rip -
- I said good night.
974
01:19:42,177 --> 01:19:45,080
I never could see what they see
in the thin ones.
975
01:19:45,180 --> 01:19:47,180
It's not what they see.
976
01:19:57,792 --> 01:19:59,961
You've been away a long time.
977
01:20:00,061 --> 01:20:04,056
And you've marked off the days
on your calendar.
978
01:20:06,034 --> 01:20:09,271
You're not so calm and collected
as you're trying to make out.
979
01:20:09,371 --> 01:20:12,274
I'm out to get The Furies for myself.
980
01:20:12,374 --> 01:20:14,374
How?
981
01:20:16,478 --> 01:20:18,478
T.C.s.
982
01:20:18,480 --> 01:20:21,383
I've been running what Scotty calls
a bear raid on the T.C.s.
983
01:20:21,483 --> 01:20:24,619
These past months I've covered
every mile of track on the railroad.
984
01:20:24,719 --> 01:20:28,623
I've spread word that they're won'thless,
that my father will never be able to pay them off.
985
01:20:28,723 --> 01:20:31,626
People been offering me those
for 80 cents on the dollar.
986
01:20:31,726 --> 01:20:34,763
I expect to buy all I need
at 5 or 10 cents on the dollar.
987
01:20:34,863 --> 01:20:37,331
You might. People panic.
988
01:20:38,366 --> 01:20:41,936
Just, uh, how does this
get you The Furies?
989
01:20:43,671 --> 01:20:47,004
Right here.
Black and white.
990
01:20:47,108 --> 01:20:49,108
In easy stages.
991
01:20:50,845 --> 01:20:54,872
Have I slipped up in any part of it?
992
01:20:54,983 --> 01:20:57,645
I'm sure you haven't.
993
01:20:57,752 --> 01:21:00,016
It'll work.
994
01:21:00,121 --> 01:21:02,121
Fine.
995
01:21:02,123 --> 01:21:04,025
There's a certain irony.
996
01:21:04,125 --> 01:21:06,125
In what?
997
01:21:06,127 --> 01:21:09,030
The key to the plan
lies in the Anaheim Bank.
998
01:21:09,130 --> 01:21:12,634
Getting it to extend T.C.'s mortgage.
- You're smart.
999
01:21:12,734 --> 01:21:17,398
It wouldn't work
if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
1000
01:21:17,505 --> 01:21:20,133
Not till we're ready.
1001
01:21:20,241 --> 01:21:23,378
I'm the correspondent bank here
for Anaheim.
1002
01:21:23,478 --> 01:21:27,716
But the decision must be made
by old man Anaheim himself.
1003
01:21:27,816 --> 01:21:30,216
You know that.
1004
01:21:30,318 --> 01:21:32,821
Why did you come to me?
- Money.
1005
01:21:32,921 --> 01:21:35,321
Money to buy the T.C.s.
1006
01:21:55,643 --> 01:21:58,476
The dowry money- $50,000.
1007
01:21:58,580 --> 01:22:00,844
I've kept it here for you.
1008
01:22:00,949 --> 01:22:03,818
It's yours.
I'll pay you for the use of it.
1009
01:22:03,918 --> 01:22:07,322
I hope you know what you're doing.
If this works, it'll wreck your father.
1010
01:22:07,422 --> 01:22:11,826
I'll not let The Furies slip away from me,
and it certainly will if it's left to him and to her.
1011
01:22:11,926 --> 01:22:14,554
Not her. Him.
1012
01:22:14,662 --> 01:22:17,722
It's T.C. You hate, isn't it, Vance?
1013
01:22:21,002 --> 01:22:23,938
You've found a new love in your life,
haven't you, Vance?
1014
01:22:24,038 --> 01:22:26,163
You're in love with hate.
1015
01:22:27,208 --> 01:22:30,545
Well, if you're patient and work hard at it...
1016
01:22:30,645 --> 01:22:33,014
it may be all you'll need to live by.
1017
01:22:33,114 --> 01:22:35,480
I hope it'll be enough...
1018
01:22:35,583 --> 01:22:38,520
because hate doesn't leave room
for anything else in your life.
1019
01:22:38,620 --> 01:22:43,805
And I speak as one who has hated
the same man as you hate now.
1020
01:22:45,960 --> 01:22:48,255
What's in this deal for me?
1021
01:22:49,898 --> 01:22:51,898
What do you want?
1022
01:22:51,966 --> 01:22:54,135
The Darrow Strip,
the sweetest part ofThe Furies.
1023
01:22:54,235 --> 01:22:56,337
By every fair right it's mine,
and I mean to have it.
1024
01:22:56,437 --> 01:23:01,910
Look at you. Just the thought of losing part of
The Furies, and you're ready to claw and scratch.
1025
01:23:02,010 --> 01:23:04,010
Is it a deal?
1026
01:23:04,012 --> 01:23:09,050
Does it make sense to you
to give up 10%% ofThe Furies to save 90%%?
1027
01:23:09,150 --> 01:23:11,150
It's a deal.
1028
01:23:12,487 --> 01:23:14,487
Good.
1029
01:23:15,557 --> 01:23:19,427
When do we go to San Francisco
to hit Old Anaheim?
1030
01:23:19,527 --> 01:23:21,527
The sooner the better.
1031
01:23:33,208 --> 01:23:35,506
May I see you to your room?
1032
01:23:35,610 --> 01:23:38,313
Are you sure you won't extend the loan?
1033
01:23:38,413 --> 01:23:42,183
It seems my father's been
waiting a long time to get at T.C.
1034
01:23:42,283 --> 01:23:44,283
I'm sorry.
1035
01:23:44,285 --> 01:23:47,254
You should be.
Good night.
1036
01:23:49,190 --> 01:23:51,385
Yes?
1037
01:23:53,127 --> 01:23:56,030
What are you doing up so late?
- I couldn't sleep.
1038
01:23:56,130 --> 01:23:59,567
Did you see young Anaheim?
- False alarm. Talks big, means little.
1039
01:23:59,667 --> 01:24:01,970
I'll have to see the old man.
1040
01:24:02,070 --> 01:24:04,873
Old Anaheim's got to extend the mortgage,
or we're licked.
1041
01:24:04,973 --> 01:24:06,875
Otherwise T.C.
Won't round up the cattle...
1042
01:24:06,975 --> 01:24:09,377
and rounding up the cattle's
a job only T.C. Can do.
1043
01:24:09,477 --> 01:24:12,714
Get The Furies's cattle,
and then get The Furies.
1044
01:24:12,814 --> 01:24:15,908
Look, it was your idea.
1045
01:24:16,951 --> 01:24:18,853
Don't weaken on me now.
- Don't worry.
1046
01:24:18,953 --> 01:24:21,356
I'll take care of Old Anaheim.
1047
01:24:21,456 --> 01:24:23,591
Hmm.
Mighty confiident, aren't you?
1048
01:24:23,691 --> 01:24:25,660
Sure you can handle any man.
1049
01:24:25,760 --> 01:24:28,126
Well, look at you.
1050
01:24:32,233 --> 01:24:35,136
You'd like to hit me right now,
wouldn't you?
1051
01:24:35,236 --> 01:24:37,236
I would.
1052
01:24:38,273 --> 01:24:40,273
Go ahead.
1053
01:24:41,442 --> 01:24:44,843
Now you'd like to kiss me,
wouldn't you?
1054
01:24:44,946 --> 01:24:47,847
Yes, I would.
1055
01:24:47,949 --> 01:24:50,417
What's in it for me?
1056
01:24:50,518 --> 01:24:53,663
Is it won'th the Darrow Strip to you?
1057
01:25:00,295 --> 01:25:02,295
Sleep well.
1058
01:25:13,207 --> 01:25:16,110
Good night, Mrs. Anaheim. Delightful party.
- Good night. Thank you.
1059
01:25:16,210 --> 01:25:20,271
Emily, do convey my thanks
to your husband.
1060
01:25:20,381 --> 01:25:24,546
I'll convey your thanks to my husband.
Good night.
1061
01:25:26,587 --> 01:25:30,425
Mrs. Anaheim, I can't thank you enough.
It's been a most interesting evening.
1062
01:25:30,525 --> 01:25:32,927
I'm so glad.
- If you'll excuse me, my dear.
1063
01:25:33,027 --> 01:25:35,930
Miss Jeffords has no escort.
I'll take her to her hotel.
1064
01:25:36,030 --> 01:25:38,933
Then I'll stop at the club.
I expect I'll be quite late.
1065
01:25:39,033 --> 01:25:41,269
No, thank you, Mr. Anaheim.
I couldn't impose.
1066
01:25:41,369 --> 01:25:43,271
But, Miss Jeffords, I, uh -
1067
01:25:43,371 --> 01:25:45,666
No, thank you, Mr. Anaheim.
1068
01:25:46,808 --> 01:25:48,808
Very well.
1069
01:25:48,810 --> 01:25:50,937
Good night.
- Good night.
1070
01:25:57,352 --> 01:25:59,352
Thank you.
1071
01:25:59,354 --> 01:26:01,354
You're welcome.
1072
01:26:01,356 --> 01:26:04,259
You could have wrapped my husband
round your little fiinger.
1073
01:26:04,359 --> 01:26:06,594
That's right.
- Why didn't you?
1074
01:26:06,694 --> 01:26:08,763
I came here for one purpose -
1075
01:26:08,863 --> 01:26:12,767
to make sure T.C. Got
a 90-day extension on his mortgage.
1076
01:26:12,867 --> 01:26:15,937
I feel somehow if I had permitted
Mr. Anaheim to see me home...
1077
01:26:16,037 --> 01:26:17,939
I wouldn't have achieved that purpose.
1078
01:26:18,039 --> 01:26:20,039
Why not?
1079
01:26:20,041 --> 01:26:25,046
In the course of the evening, I realized
that you were the one to reckon with.
1080
01:26:25,146 --> 01:26:27,273
You're a clever one.
1081
01:26:27,382 --> 01:26:29,784
I don't control the Anaheim Bank...
1082
01:26:29,884 --> 01:26:32,349
but I do control Mr. Anaheim.
1083
01:26:32,387 --> 01:26:34,852
And have I reckoned with you?
1084
01:26:34,889 --> 01:26:36,889
I like a clever woman.
1085
01:26:36,891 --> 01:26:38,891
I'll help you.
1086
01:26:38,893 --> 01:26:41,293
Thank you.
1087
01:26:42,797 --> 01:26:45,197
He's a faithless husband...
1088
01:26:45,299 --> 01:26:48,791
but he is my husband.
1089
01:26:52,140 --> 01:26:56,244
Come on, come on.
Quit cat-and-mousir me. Yes or no?
1090
01:26:56,344 --> 01:26:59,247
No.
We foreclose The Furies immediately.
1091
01:26:59,347 --> 01:27:01,347
Good day.
1092
01:27:06,187 --> 01:27:08,187
T.C.
- Emily.
1093
01:27:08,189 --> 01:27:10,189
You reprobate.
1094
01:27:10,191 --> 01:27:13,094
I was told this meeting wouldn't occur
until later in the day.
1095
01:27:13,194 --> 01:27:16,097
So if I'm somewhat out of breath
you'll forgive an old woman.
1096
01:27:16,197 --> 01:27:19,600
Old? If you was any younger, we'd have to
throw you down to get shoes on ya.
1097
01:27:19,700 --> 01:27:22,970
I had the pleasure
of meeting your daughter.
1098
01:27:23,070 --> 01:27:25,595
Who?
- Your daughter.
1099
01:27:25,706 --> 01:27:30,078
Must be mistaken, Emily.
I have no daughter. Not anymore.
1100
01:27:30,178 --> 01:27:34,003
Well, the old bear's
got his claws sunk in me.
1101
01:27:34,015 --> 01:27:35,917
What is it you want, T.C.?
1102
01:27:36,017 --> 01:27:39,153
Ninety days' time. There's been
no cattle buys and no market at all.
1103
01:27:39,253 --> 01:27:41,155
But now I've got me one.
1104
01:27:41,255 --> 01:27:45,193
Give me 90 days to round up my cattle, collect
and deliver, and I'll have the money to pay you off.
1105
01:27:45,293 --> 01:27:48,353
Ninety days!
- You have no such deal.
1106
01:27:50,965 --> 01:27:53,600
Well, I'm a rotten liar, Emily.
1107
01:27:54,769 --> 01:27:58,172
A lie sticks out of me
like a billy goat's whiskers.
1108
01:27:58,272 --> 01:28:00,331
I've got no deal.
1109
01:28:00,441 --> 01:28:05,213
Bailey's supposed to have himself a cattle buy,
but with this market I doubt it.
1110
01:28:05,313 --> 01:28:08,203
Give me one more chance at Bailey.
1111
01:28:12,253 --> 01:28:17,438
I think T.C. Can have until 10:00
tomorrow morning. Don't you?
1112
01:28:20,828 --> 01:28:22,828
All right, my dear.
1113
01:28:22,830 --> 01:28:25,933
And if he gets a buyer,
you'll give him his 90 days, won't you?
1114
01:28:26,033 --> 01:28:28,033
Yes, my dear.
1115
01:28:32,073 --> 01:28:34,598
Thanks, Emily.
1116
01:28:34,709 --> 01:28:36,611
How is she?
- Your daughter?
1117
01:28:36,711 --> 01:28:38,711
Oh, fiine.
1118
01:28:46,020 --> 01:28:49,223
If only I could fiind that cattle buyer
Bailey whispered about.
1119
01:28:49,323 --> 01:28:51,459
If only we could float some more T.C.s.
1120
01:28:51,559 --> 01:28:54,629
If only I had a buck
for every time you said 'if only.'
1121
01:28:54,729 --> 01:28:56,890
Cold, Scotty.
1122
01:28:56,998 --> 01:29:01,269
Can't seem to get enough sun or fiire
to heat me through anymore.
1123
01:29:01,369 --> 01:29:04,338
I've got fiive $1,000 bills in my grouch bag.
1124
01:29:04,438 --> 01:29:06,838
They're yours, if you want.
1125
01:29:06,941 --> 01:29:09,343
Howsoever did you get you
the money, Scotty?
1126
01:29:09,443 --> 01:29:12,780
Where was I when you hired me?
- Just got you out of jail.
1127
01:29:12,880 --> 01:29:14,880
What was I in for?
1128
01:29:14,882 --> 01:29:18,119
Took the next step to being a fiinance genius.
You took outright to swindlir.
1129
01:29:18,219 --> 01:29:22,156
Working at The Furies, I just sorta
kept my fiinger in the pie somewhat.
1130
01:29:22,256 --> 01:29:24,891
The 5,000 is yours,
if you want.
1131
01:29:26,594 --> 01:29:29,931
Nah, Scotty, if you was gonna steal,
you shoulda stole enough to do some good.
1132
01:29:30,031 --> 01:29:34,092
Thank you kindly.
Keep your grouch bag tied.
1133
01:29:35,136 --> 01:29:38,536
5,000 would only be a spit in the ocean.
1134
01:29:40,007 --> 01:29:42,109
Order up some more wood.
I'm cold.
1135
01:29:42,209 --> 01:29:44,439
Still cold?
1136
01:29:44,545 --> 01:29:48,743
Yeah. I been cold
ever since that dawn I hung him.
1137
01:29:48,849 --> 01:29:51,986
Ever thought of asking her
for the money you need?
1138
01:29:52,086 --> 01:29:54,086
Scotty!
1139
01:29:57,258 --> 01:29:59,258
Scotty.
1140
01:30:00,528 --> 01:30:02,528
I'll get more wood.
1141
01:30:17,578 --> 01:30:19,603
Flo.
1142
01:30:19,714 --> 01:30:21,714
Supper's here.
1143
01:30:23,951 --> 01:30:26,010
Flo.
1144
01:30:26,120 --> 01:30:28,120
Please, Flo.
1145
01:30:37,632 --> 01:30:39,632
You said 'please.'
1146
01:30:39,634 --> 01:30:43,119
You never said that to me before, Temple.
1147
01:30:58,119 --> 01:31:02,356
Flo, I hate a man that's mealymouthed,
so I'll come right out with it.
1148
01:31:02,456 --> 01:31:06,360
I'm broke. Bust.
Flatter than a poor boy's tortilla.
1149
01:31:06,460 --> 01:31:10,097
I need the $50,000 I settled on you,
and the jewels and...
1150
01:31:10,197 --> 01:31:12,833
well, anything a dollar can be raised on.
1151
01:31:12,933 --> 01:31:14,835
What you put away for a rainy day.
1152
01:31:14,935 --> 01:31:16,935
Rainy?
1153
01:31:17,038 --> 01:31:19,438
It's a cloudburst.
1154
01:31:20,975 --> 01:31:24,979
That must have been diffiicult
for you to say to me, Temple.
1155
01:31:25,079 --> 01:31:27,172
Yes, it were.
1156
01:31:27,281 --> 01:31:30,585
Did you really think
I'd come through for you?
1157
01:31:30,685 --> 01:31:36,890
Oh, son, uh, step outside, will ya?
I'll give you a holler when I need ya.
1158
01:31:36,891 --> 01:31:40,054
If I gave you the money...
1159
01:31:40,161 --> 01:31:44,751
if you saved yourself with it now,
you'd get rid of me.
1160
01:31:45,299 --> 01:31:47,435
Well, you shouldn't talk so.
1161
01:31:47,535 --> 01:31:52,295
You'd get rid of me
because you can't bear anything ugly.
1162
01:31:52,339 --> 01:31:55,343
You don't see your face
when you look at me, Temple.
1163
01:31:55,443 --> 01:31:57,443
But I see it.
1164
01:32:00,047 --> 01:32:02,937
I thought you were hungry, Temple.
1165
01:32:04,685 --> 01:32:08,356
If you saved yourself now,
you'd fiind another woman...
1166
01:32:08,456 --> 01:32:10,617
one who wasrt marked...
1167
01:32:10,725 --> 01:32:13,819
one who didn't drink too much.
1168
01:32:13,928 --> 01:32:16,648
Quite possibly one who was rich.
1169
01:32:18,966 --> 01:32:21,469
In any event, you'd get rid of me.
1170
01:32:21,569 --> 01:32:25,665
With this face,
I'd fiind no one else.
1171
01:32:25,773 --> 01:32:28,241
I'm bound to be lonely.
1172
01:32:30,745 --> 01:32:34,248
Money is the only thing
that makes loneliness bearable...
1173
01:32:34,348 --> 01:32:36,348
to some slight degree.
1174
01:32:37,952 --> 01:32:40,417
So I must refuse you, Temple.
1175
01:32:40,454 --> 01:32:43,082
I must keep the money I have.
1176
01:32:44,425 --> 01:32:47,400
And if that isn't sporting of me...
1177
01:32:48,295 --> 01:32:50,295
I can't help that.
1178
01:32:52,633 --> 01:32:56,262
Well, that's real. It's honest.
1179
01:32:57,705 --> 01:32:59,764
I'm sorry, Temple.
1180
01:32:59,874 --> 01:33:02,274
Yes, I believe you are.
1181
01:33:02,376 --> 01:33:04,278
And I'll tell you this -
1182
01:33:04,378 --> 01:33:07,715
If I ever get any fresh money,
I'll come and bring you back to The Furies.
1183
01:33:07,815 --> 01:33:12,219
I hope you do get money again, Temple.
Somehow I think you will.
1184
01:33:12,319 --> 01:33:15,379
Well, here's hoping.
- Here's hoping.
1185
01:33:16,724 --> 01:33:19,352
Oh, son!
1186
01:33:19,460 --> 01:33:22,363
Pour out that wine.
Fill up these glasses here.
1187
01:33:22,463 --> 01:33:25,199
And catch hold of one yourself.
- That wouldn't be proper, sir.
1188
01:33:25,299 --> 01:33:29,136
I said catch hold.
We're drinking a toast to a lady.
1189
01:33:29,236 --> 01:33:32,976
And it's fiittir all present should join in.
1190
01:33:42,316 --> 01:33:44,316
Come on, wake up.
1191
01:33:44,318 --> 01:33:47,221
Come on! Come on!
Bailey's just come through!
1192
01:33:47,321 --> 01:33:50,224
Come on, wake up! We got a buyer!
- Go on, you old jackass.
1193
01:33:50,324 --> 01:33:53,227
Well, if I'm a jackass, you're my brother.
Come on! Wake up!
1194
01:33:53,327 --> 01:33:56,230
Just got an order from Bailey.
Just got an order from Bailey!
1195
01:33:56,330 --> 01:33:59,800
Huh?
- He's got a buyer for 20,000 head of cattle!
1196
01:33:59,900 --> 01:34:02,236
Oh.
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
1197
01:34:02,336 --> 01:34:06,238
Enough to pay every dime to Anaheim!
1198
01:34:06,340 --> 01:34:08,242
Have you got 20,000 head of cattle?
1199
01:34:08,342 --> 01:34:11,245
We'll rake out every last maggot
that can walk and crawl.
1200
01:34:11,345 --> 01:34:14,248
Old cimarrons that ain't seen
the light of day for a dozen years!
1201
01:34:14,348 --> 01:34:17,251
And them up in them rocks
that are skinnier than a snake's rump!
1202
01:34:17,351 --> 01:34:19,253
We'll round up 20,000 head!
1203
01:34:19,353 --> 01:34:22,256
Come on, Scotty! We're paying a visit
to Anaheim, the old wind sucker!
1204
01:34:22,356 --> 01:34:24,356
Toss me my britches!
1205
01:34:24,358 --> 01:34:27,885
Yaaah-hyah!
1206
01:34:49,750 --> 01:34:51,750
Hi-ho! Hah!
1207
01:34:54,889 --> 01:34:56,889
Hey!
1208
01:35:11,405 --> 01:35:13,805
Come on!
1209
01:35:13,908 --> 01:35:15,908
Come on!
1210
01:35:17,411 --> 01:35:20,380
Come on there!
1211
01:35:21,515 --> 01:35:23,417
The third horse he wore down today.
1212
01:35:23,517 --> 01:35:27,342
I tell ya, he must have him a cast-iron rump.
1213
01:35:36,931 --> 01:35:39,311
Hyah.! Hyah.!
- Move 'em out!
1214
01:35:52,279 --> 01:35:55,349
He was so tired, he fell asleep
hunkered on his spurs.
1215
01:35:55,449 --> 01:35:57,508
The patron.
1216
01:35:57,618 --> 01:35:59,854
He's the best I ever worked for.
1217
01:35:59,954 --> 01:36:03,691
He's the best I ever saw.
He's the best I ever heard of.
1218
01:36:03,791 --> 01:36:06,393
The boys already got up a tune about him.
1219
01:36:06,493 --> 01:36:09,396
They'll sing about T.C.
And this roundup forever.
1220
01:36:09,496 --> 01:36:11,496
You heard it?
1221
01:36:13,500 --> 01:36:16,305
�� Through mesquite and chaparral ��
1222
01:36:16,403 --> 01:36:18,735
�� T.C. Cussed and fiit ��
1223
01:36:18,839 --> 01:36:21,675
�� And drug them cows
from out the sloughs ��
1224
01:36:21,775 --> 01:36:23,744
�� Until the cowboys spit ��
1225
01:36:23,844 --> 01:36:26,981
�� Oh, there never was a man
like old T.C. ��
1226
01:36:27,081 --> 01:36:29,516
�� When he was in his prime ��
1227
01:36:29,616 --> 01:36:32,186
�� He drug them cows
from up the sloughs ��
1228
01:36:32,286 --> 01:36:34,413
�� At T.C. Roundup time ��
1229
01:36:34,521 --> 01:36:37,791
When I get through, you'll do more'n spit!
1230
01:36:37,891 --> 01:36:40,427
�� Swings his boot and squatters scoot ��
1231
01:36:40,527 --> 01:36:42,722
�� Ain't no man to fool ��
1232
01:36:42,830 --> 01:36:45,599
�� His word is law His whip is raw ��
1233
01:36:45,699 --> 01:36:47,868
�� For he was born to rule ��
1234
01:36:47,968 --> 01:36:51,405
�� Oh, there never was a man like old T.C. ��
1235
01:36:51,505 --> 01:36:53,630
�� A giant in his prime ��
1236
01:36:53,640 --> 01:36:55,876
�� His word is law His whip is raw ��
1237
01:36:55,976 --> 01:36:57,745
�� At T.C. Roundup time ��
1238
01:36:57,845 --> 01:37:00,541
Well, will you look at that!
1239
01:37:00,647 --> 01:37:02,349
The old rogue!
1240
01:37:02,449 --> 01:37:05,286
Mean as a goat and tough as Mother Lucy.!
1241
01:37:05,386 --> 01:37:07,788
Needle-horned,
and an uglier rogue than me.
1242
01:37:07,888 --> 01:37:11,625
Prancir wild here a dozen years or more -
the king ofThe Furies.
1243
01:37:11,725 --> 01:37:15,396
What's that?
- I said he was king ofThe Furies.
1244
01:37:15,496 --> 01:37:17,398
Where's my horse?
- Here.
1245
01:37:17,498 --> 01:37:21,238
He aims to try to throw that bull.
- He does.
1246
01:37:40,687 --> 01:37:43,417
Hah.! Right there.!
Right there.!
1247
01:37:43,524 --> 01:37:46,721
Rope him!
1248
01:38:08,749 --> 01:38:12,829
Right there.!
- All right, T.C.! Let him have it!
1249
01:38:16,223 --> 01:38:18,223
Ah, patron.!
1250
01:38:21,929 --> 01:38:24,830
Go, T.C., get him!
Get him!
1251
01:38:35,342 --> 01:38:37,833
That'll do him, T. C...!
1252
01:38:37,945 --> 01:38:40,106
Come on, T.C.!
1253
01:38:57,764 --> 01:39:00,232
I did it! It's still me!
1254
01:39:00,334 --> 01:39:02,962
I'm still king of The Furies!
1255
01:39:03,070 --> 01:39:05,205
I tell ya, Scotty boy, it's an omen!
1256
01:39:05,305 --> 01:39:10,405
It's gonna be all right!
It's gonna be all right, Scotty boy!
1257
01:39:14,748 --> 01:39:16,748
Here comes Bailey now.
1258
01:39:27,461 --> 01:39:30,531
The roundup'll be fiinished tomorrow.
T.C.'ll be here tomorrow night for his money.
1259
01:39:30,631 --> 01:39:33,534
He still has no idea
who's buying the cattle from him?
1260
01:39:33,634 --> 01:39:37,604
He said to me, 'By all git 'r go,
I don't know who's buyir and I care less.
1261
01:39:37,704 --> 01:39:39,606
Just let the money be there.'
1262
01:39:39,706 --> 01:39:43,073
You've won.
1263
01:39:43,177 --> 01:39:45,946
By tomorrow night,
you'll own The Furies.
1264
01:39:46,046 --> 01:39:48,514
Yes, I've won.
1265
01:39:48,615 --> 01:39:50,674
Congratulations.
1266
01:39:50,784 --> 01:39:53,252
Thanks.
1267
01:39:53,353 --> 01:39:55,353
You should be happy.
1268
01:39:56,523 --> 01:39:58,425
Thanks.
You've done a good job.
1269
01:39:58,525 --> 01:40:01,762
You know, I'd be happy to invest part of my fee.
- In what?
1270
01:40:01,862 --> 01:40:04,592
In dinner for the three of us.
1271
01:40:04,698 --> 01:40:07,758
I'm not hungry.
- Nor am I.
1272
01:40:07,868 --> 01:40:10,604
They say the night air
is freshening to the appetite.
1273
01:40:10,704 --> 01:40:13,607
My rig is hitched up outside.
- How very convenient.
1274
01:40:13,707 --> 01:40:15,707
And what a coincidence.
1275
01:40:21,815 --> 01:40:23,717
This is a nice, romantic spot.
1276
01:40:23,817 --> 01:40:25,817
That depends on who -
1277
01:40:32,960 --> 01:40:35,155
No.
1278
01:40:35,262 --> 01:40:37,492
It's no use, Rip.
1279
01:40:37,598 --> 01:40:39,759
No use at all?
1280
01:40:39,866 --> 01:40:43,270
We'll never have what we could have had,
what we started out to have.
1281
01:40:43,370 --> 01:40:46,515
You've changed, so have I - too much.
1282
01:40:47,207 --> 01:40:50,344
You thought it would be different,
didn't you, Vance?
1283
01:40:50,444 --> 01:40:53,847
You thought that when you'd licked T.C.
And fiinally gotten your revenge...
1284
01:40:53,947 --> 01:40:56,350
it would be
the greatest moment in your life.
1285
01:40:56,450 --> 01:40:59,000
And if I did?
- You were wrong.
1286
01:40:59,720 --> 01:41:04,140
Tomorrow night you'll face T.C.
And you'll wreck him.
1287
01:41:04,891 --> 01:41:08,762
We're the same kind, you and I -
we're both out for what we can get.
1288
01:41:08,862 --> 01:41:11,098
And we're smart.
We'd make a good partnership.
1289
01:41:11,198 --> 01:41:13,100
Darrow and Jeffords,
orJeffords and Darrow?
1290
01:41:13,200 --> 01:41:16,436
Oh, funny.
But we would make a good partnership.
1291
01:41:16,536 --> 01:41:20,274
And I fiigured it out.
We -We may as well get married.
1292
01:41:20,374 --> 01:41:23,810
It would be much simpler than drawing up
a 20-page partnership agreement.
1293
01:41:23,910 --> 01:41:26,813
You're wrong again.
- I'm always wrong with you.
1294
01:41:26,913 --> 01:41:29,816
If we marry,
it won't be a business arrangement.
1295
01:41:29,916 --> 01:41:31,916
Come here.
1296
01:41:37,524 --> 01:41:39,685
You haven't changed.
1297
01:41:39,793 --> 01:41:42,023
Don't worry about that.
1298
01:41:42,129 --> 01:41:45,032
And don't ask me to be your husband.
1299
01:41:45,132 --> 01:41:48,033
If we marry,
remember one thing -
1300
01:41:48,135 --> 01:41:50,194
you'll be my wife.
1301
01:41:50,304 --> 01:41:53,040
Whenever you're wrong,
I'll tell you so.
1302
01:41:53,140 --> 01:41:56,810
If I'm ever wrong,
you just keep you little mouth shut.
1303
01:41:56,910 --> 01:41:59,640
Mr. Darrow, sir...
1304
01:41:59,746 --> 01:42:03,316
I hope you can chew what you just bit off.
1305
01:42:06,019 --> 01:42:08,019
Whoa. Whoa.
1306
01:42:12,926 --> 01:42:18,876
We'll celebrate tonight, Scotty!
By git 'r go, we'll celebrate tonight!
1307
01:42:19,666 --> 01:42:21,691
Come on, Scotty.!
1308
01:42:35,549 --> 01:42:38,952
Bailey, never thought
I'd ever set toe in a Darrow bank.
1309
01:42:39,052 --> 01:42:42,456
The bank happens to be a correspondent
of the Anaheim Bank, and my letter of-
1310
01:42:42,556 --> 01:42:46,806
Enough of this legal mulch.
Let's get it over with.
1311
01:42:50,397 --> 01:42:54,732
These are the purchasers
for whom I acted as broker.
1312
01:42:55,135 --> 01:42:58,405
I've got your signed order for my cattle.
When do I get paid?
1313
01:42:58,505 --> 01:43:01,235
Mr. Bailey, pay him off.
1314
01:43:06,546 --> 01:43:11,313
$145,600 and no cents.
1315
01:43:11,418 --> 01:43:15,413
I assume the computation
agrees with your tally.
1316
01:43:29,236 --> 01:43:31,397
T.C.s.
1317
01:43:31,505 --> 01:43:34,030
Paid in my own T.C.s.
1318
01:43:34,141 --> 01:43:36,234
Hmph.
1319
01:43:36,343 --> 01:43:38,937
Worthless.
1320
01:43:39,045 --> 01:43:41,615
Fit to bed a pup down with
and nothir more.
1321
01:43:41,715 --> 01:43:45,981
140,000, eh?
Didrt know I had that much out.
1322
01:43:48,088 --> 01:43:54,378
That's a heap of money for one man
to scatter about - his own legal tender.
1323
01:43:57,831 --> 01:44:00,391
Lulu of a girl ridir a bull.
1324
01:44:00,500 --> 01:44:05,238
I knew it was art, but I'll be double-dogged -
I never thought a girl could really ride a bull.
1325
01:44:05,338 --> 01:44:08,241
But you did it, Vance.
You rode me proper, and you throwed me proper.
1326
01:44:08,341 --> 01:44:11,845
And you rode the seasonal rise
in beef prices.
1327
01:44:11,945 --> 01:44:18,065
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim,
every acre free and clear.
1328
01:44:18,285 --> 01:44:20,285
Look at her, Bailey.
1329
01:44:20,287 --> 01:44:23,724
She's smart, and she's a beauty,
and she's full of lick and fiire.
1330
01:44:23,824 --> 01:44:26,224
She's one in a nation.
1331
01:44:26,326 --> 01:44:31,001
I tell ya, no one could have bred her
but T.C. Jeffords.
1332
01:44:31,231 --> 01:44:34,428
You're an old rogue bull, T. C...
1333
01:44:34,534 --> 01:44:36,970
and you'll always prance wild.
1334
01:44:37,070 --> 01:44:40,470
And so The Furies is in your hands, huh?
1335
01:44:40,774 --> 01:44:44,010
Well, I suppose that's where she'd best be.
1336
01:44:44,110 --> 01:44:46,738
I'm back to scratch.
1337
01:44:46,847 --> 01:44:50,842
That's when I had my fun -
startir from scratch.
1338
01:44:50,984 --> 01:44:52,886
What's your share in all this?
1339
01:44:52,986 --> 01:44:55,682
The Darrow Strip.
It's mine.
1340
01:44:55,789 --> 01:44:58,558
You've ached you a long time
to say that, haven't you?
1341
01:44:58,658 --> 01:45:00,658
Yeah.
1342
01:45:00,660 --> 01:45:05,165
And I don't think I'll stop aching
till I have a son who'll own the whole Furies.
1343
01:45:05,265 --> 01:45:07,597
No.
1344
01:45:07,701 --> 01:45:10,602
By all the 12 sons ofJacob.
1345
01:45:10,704 --> 01:45:12,606
I got $100 gold in my pocket.
1346
01:45:12,706 --> 01:45:15,942
That'll just about see us through
the royalest ranahan this town ever did see.
1347
01:45:16,042 --> 01:45:18,278
We'll start at the Queen High.
- The Legal Tender!
1348
01:45:18,378 --> 01:45:20,213
It's my doir.
We'll start where I say.
1349
01:45:20,313 --> 01:45:23,216
We'll begin us at the Queen High.
No tellir where we'll end us.
1350
01:45:23,316 --> 01:45:25,316
Oh, wait, uh -
1351
01:45:26,620 --> 01:45:28,620
Forgot my chore.
1352
01:45:36,162 --> 01:45:38,687
Paid in full.
1353
01:45:38,798 --> 01:45:40,798
T.C. Jeffords.
1354
01:45:41,868 --> 01:45:43,868
There.
1355
01:45:43,870 --> 01:45:46,771
Come on, Bailey.
Come on, Scotty.
1356
01:45:46,873 --> 01:45:51,463
We're gonna celebrate,
and we're gonna start right now!
1357
01:46:05,525 --> 01:46:07,925
Rip -
1358
01:46:08,028 --> 01:46:12,193
I know. You want it to be
a three-way partnership.
1359
01:46:25,745 --> 01:46:28,648
Now I'll have all the fun again
of startir from scratch!
1360
01:46:28,748 --> 01:46:32,085
Arert you getting a little old for that?
- Old? Just the right age.
1361
01:46:32,185 --> 01:46:35,088
Old enough to know better
and young enough to forget what I know.
1362
01:46:35,188 --> 01:46:37,524
Don't think I ain't had me
an ace up my sleeve.
1363
01:46:37,624 --> 01:46:39,624
Scotty's got $5,000...
1364
01:46:39,626 --> 01:46:42,796
and there's an island off the California coast
named Catalina.
1365
01:46:42,896 --> 01:46:45,799
You've told me about that island.
- Yeah, well, I didn't tell you all about it.
1366
01:46:45,899 --> 01:46:48,802
You mean a certain wiry little fiilly?
- Where'd you hear about that?
1367
01:46:48,902 --> 01:46:50,902
No matter about her.
1368
01:46:50,904 --> 01:46:56,089
I tell ya, there's this island there
and it's fiit for a king!
1369
01:47:01,381 --> 01:47:04,818
Somebody's been shot.!
- It's T.C.! T.C.'s been shot!
1370
01:47:04,918 --> 01:47:09,116
Someone's been shot.! Over here.! This way.!
1371
01:47:09,222 --> 01:47:12,125
Get Dr. Grieve.
He's in the bar. Get him!
1372
01:47:12,225 --> 01:47:15,126
The old Herrera witch, huh?
1373
01:47:15,228 --> 01:47:19,138
She could hit a pigeon in the eye
at 300 yards.
1374
01:47:22,035 --> 01:47:25,732
And don't you go namir my grandson T.C.
1375
01:47:25,839 --> 01:47:29,009
That's too heavy a pack for him to carry.
1376
01:47:29,109 --> 01:47:32,010
He'll have too much to live up to.
1377
01:47:34,114 --> 01:47:37,599
'Cause there'll never be another like me.
1378
01:47:45,125 --> 01:47:47,685
Scotty...
1379
01:47:47,794 --> 01:47:49,919
will you take him home...
1380
01:47:50,964 --> 01:47:52,964
to The Furies?
1381
01:48:04,611 --> 01:48:07,080
We'll put a great stone over him.
1382
01:48:07,180 --> 01:48:11,084
We'll carve the letters two feet high -
T.C. Jeffords.
1383
01:48:11,184 --> 01:48:13,584
He'll like that.
1384
01:48:13,687 --> 01:48:16,067
And we'll have his grandson.
1385
01:48:16,890 --> 01:48:19,292
And we'll name him T.C. Just the same.
1386
01:48:19,392 --> 01:48:23,795
�� Oh, there never was a man like old T.C. ��
1387
01:48:23,897 --> 01:48:28,163
�� When he was in his prime ��
1388
01:48:28,268 --> 01:48:30,293
�� His word was law ��
1389
01:48:30,403 --> 01:48:32,735
�� His whip was raw ��
1390
01:48:32,839 --> 01:48:37,833
�� At T.C. Roundup time �� 111508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.