All language subtitles for The Furies .1950. Anthony Mann Criterion English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,233 --> 00:02:16,736 Buenas noches, patron. - Good evening. 2 00:02:16,836 --> 00:02:18,836 Gracias. 3 00:02:35,321 --> 00:02:37,321 So it's you. 4 00:02:37,323 --> 00:02:39,883 I might have known. 5 00:02:39,992 --> 00:02:43,896 I might have known no one but you would have bone enough to come into her room here. 6 00:02:43,996 --> 00:02:48,167 I neglected to order a gown for your wedding. I'm trying to make one of hers do. 7 00:02:48,267 --> 00:02:52,972 I think a sister should favor her brother's wedding with her best appearance, don't you? 8 00:02:53,072 --> 00:02:55,408 I don't think T.C. Will like this, Vance. 9 00:02:55,508 --> 00:03:00,980 You know he's been particular about keeping her room same as before she died. 10 00:03:01,080 --> 00:03:03,571 Mother had everything. 11 00:03:03,683 --> 00:03:07,220 Calling cards for a woman whose next-door neighbor was miles off. 12 00:03:07,320 --> 00:03:10,223 Jewels for a woman who never looked at herself in the mirror. 13 00:03:10,323 --> 00:03:13,559 Sunshades for a woman who never left this room. 14 00:03:13,659 --> 00:03:15,561 You understood her. I never did. 15 00:03:15,661 --> 00:03:18,061 No, you never did. 16 00:03:18,164 --> 00:03:20,433 I'm only surprised he hasn't hung a sign on this. 17 00:03:20,533 --> 00:03:23,136 'Beth. Wifely property ofT.C. Jeffords.' 18 00:03:23,236 --> 00:03:26,973 And you're T.C.'s son, and he despises anything he can beat. 19 00:03:27,073 --> 00:03:30,443 I never let him beat me. Why do you always let him get the best of you? 20 00:03:30,543 --> 00:03:34,314 Isn't it writ in the Scripture? 'Honor thy father.' 21 00:03:34,414 --> 00:03:38,451 Always laughing at me inside you, aren't you, Clay? 22 00:03:38,551 --> 00:03:40,551 Not always. 23 00:03:40,553 --> 00:03:43,323 Why do you suppose T.C. Is coming back from San Francisco? 24 00:03:43,423 --> 00:03:45,858 Why, for my wedding, of course. - Ha! 25 00:03:45,958 --> 00:03:49,595 I know. T.C. Wouldn't walk across the street to my wedding. 26 00:03:49,695 --> 00:03:52,999 Then why is he coming back? - I think he needs money. 27 00:03:53,099 --> 00:03:55,368 T.C.? Oh, you must be moon-hit. 28 00:03:55,468 --> 00:03:58,504 Why, he's one of the richest men in the territory- in the whole country. 29 00:03:58,604 --> 00:04:01,974 Cattle-rich. Land-rich. I make it he's money-poor right now. 30 00:04:02,074 --> 00:04:05,111 And I make it that's why he's had Scotty taking tally. 31 00:04:05,211 --> 00:04:07,580 And that's why he's spreading these I.O.U.s. 32 00:04:07,680 --> 00:04:09,582 Oh, they're easy to spread. 33 00:04:09,682 --> 00:04:11,682 Less easy to pay off. 34 00:04:18,024 --> 00:04:20,024 T.C.! 35 00:04:26,766 --> 00:04:29,302 !Patron.! !Patron.! Welcome home. 36 00:04:29,402 --> 00:04:31,604 Had a hankerir to bed down in my own tepee tonight. 37 00:04:31,704 --> 00:04:36,379 Got the railroad to flag me right through to The Furies. 38 00:04:38,945 --> 00:04:40,945 You were in her room. 39 00:04:40,947 --> 00:04:43,142 That's right. 40 00:04:44,951 --> 00:04:47,351 Her gown befiits you. 41 00:04:53,426 --> 00:04:55,426 Father. 42 00:04:55,428 --> 00:04:58,531 Son, you make 'Father' sound just like 'son of a she-fox.' 43 00:04:58,631 --> 00:05:01,200 Daughter, Son, meet Reynolds here. 44 00:05:01,300 --> 00:05:03,469 Reynolds from Old Anaheim's Bank in San Francisco. 45 00:05:03,569 --> 00:05:06,367 Reynolds, meet my household. 46 00:05:06,472 --> 00:05:08,374 Scratch my sixth lumbar vertebra. 47 00:05:08,474 --> 00:05:11,544 This here is Scotty Hyslip. Scotty keeps my accounts. 48 00:05:11,644 --> 00:05:14,480 The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... 49 00:05:14,580 --> 00:05:16,516 and then took to swindlir on the sound theory... 50 00:05:16,616 --> 00:05:20,253 that the things folks want most in life is to get something for nothing. 51 00:05:20,353 --> 00:05:23,356 Oh, souvenir. The time I met up with a party of Osages... 52 00:05:23,456 --> 00:05:25,792 and got an arrow in my sixth lumbar vertebra. 53 00:05:25,892 --> 00:05:30,992 The scar vexes me now and then and takes kindly to scratchir. 54 00:05:31,063 --> 00:05:33,224 This be El Tigre! 55 00:05:33,332 --> 00:05:35,332 The Tiger. 56 00:05:35,334 --> 00:05:37,802 My ranch boss. - Senor. 57 00:05:37,904 --> 00:05:42,141 El Tigre won victory after victory, for his love of his people was known to his people. 58 00:05:42,241 --> 00:05:44,444 Then he hung a man. And it was justly. 59 00:05:44,544 --> 00:05:47,680 He was so taken with the dance on the air he begun hanging his people. 60 00:05:47,780 --> 00:05:52,115 And unjustly. His people took just so many hangings. 61 00:05:52,818 --> 00:05:55,721 You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me. 62 00:05:55,821 --> 00:05:59,859 Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoleon would give him a blue ribbon for. 63 00:05:59,959 --> 00:06:02,261 And when I gifted my deceased wife... 64 00:06:02,361 --> 00:06:05,057 with a portrait of myself, I - 65 00:06:06,732 --> 00:06:08,732 Pretty good, huh? 66 00:06:11,904 --> 00:06:13,904 Chiquita. 67 00:06:13,906 --> 00:06:18,077 There's dust on me. - S?E patron. But I did not expect you until tomorrow. 68 00:06:18,177 --> 00:06:23,107 Cook here will rustle up a fiine mess for an hour from now. 69 00:06:23,616 --> 00:06:27,520 Ah, vamoose, the rest of ya. I got a hankering to be with my kin. Vamoose! 70 00:06:27,620 --> 00:06:29,620 Vamoose! 71 00:06:36,228 --> 00:06:38,698 T.C., you talk too much. - So I do, and so I will... 72 00:06:38,798 --> 00:06:40,700 till I meet up with talk better than mine. 73 00:06:40,800 --> 00:06:42,702 Where is it? - Where's what? 74 00:06:42,802 --> 00:06:45,705 The necklace you said you'd bring back. - Clay, you got a mess of good manners. 75 00:06:45,805 --> 00:06:48,140 You ought to feed your sister some of'em. 76 00:06:48,240 --> 00:06:52,150 Well, here's what you been 'peskying' me about. 77 00:06:53,245 --> 00:06:59,875 Pearls. Fit for dull, dove-faced little women. I told you, anything but pearls. 78 00:07:03,889 --> 00:07:06,092 You didn't dare come back without it, did you? 79 00:07:06,192 --> 00:07:09,507 I'd bed down with a rattlesnake fiirst. 80 00:07:14,133 --> 00:07:16,133 Like it, Daughter? 81 00:07:17,169 --> 00:07:19,169 So did I. 82 00:07:19,171 --> 00:07:21,332 It'll match her earrings. 83 00:07:21,440 --> 00:07:24,898 Well, I'll go up to my room now. 84 00:07:26,979 --> 00:07:29,243 For your bride. 85 00:07:29,348 --> 00:07:31,813 My deepest gratitude, Father. 86 00:07:39,058 --> 00:07:42,828 An hour in the room whenever he comes back to The Furies... 87 00:07:42,928 --> 00:07:45,488 an hour whenever he leaves. 88 00:07:46,632 --> 00:07:49,802 And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come. 89 00:07:49,902 --> 00:07:53,205 He couldn't stand to see anything that belonged to him slip away from him. 90 00:07:53,305 --> 00:07:55,899 I like being T.C.'s daughter. 91 00:07:57,510 --> 00:08:01,335 Yes, princess, heiress apparent to The Furies. 92 00:08:16,028 --> 00:08:17,964 Good water and graze here. 93 00:08:18,064 --> 00:08:20,066 Anaheim picked himself a smart appraiser. 94 00:08:20,166 --> 00:08:22,234 This is the Darrow Strip, best part ofThe Furies. 95 00:08:22,334 --> 00:08:25,071 Darrow's son - he is come back to the town. 96 00:08:25,171 --> 00:08:27,473 I thought I'd seen me the last piece of Darrow hide. 97 00:08:27,573 --> 00:08:29,942 If you permit, patron, leave this piece to me, eh? 98 00:08:30,042 --> 00:08:32,510 I permit. Come on. 99 00:08:43,989 --> 00:08:46,993 What's that? - Sounds like a calf bawlir. 100 00:08:47,093 --> 00:08:50,833 Where do you make it? - There. Down the draw. 101 00:09:08,280 --> 00:09:11,717 Be a lesson to him not to get himself stuck in the mud. 102 00:09:11,817 --> 00:09:14,453 He didn't get stuck. He's been stuck. It's a squatter's trick. 103 00:09:14,553 --> 00:09:16,589 They mire a calf and then come for him later. 104 00:09:16,689 --> 00:09:20,159 No, no. You'll choke him. I'll get him. - You'll do what? 105 00:09:20,259 --> 00:09:22,659 You heard me. 106 00:09:26,065 --> 00:09:28,934 Many squatters here on The Furies? - Some. 107 00:09:29,034 --> 00:09:32,471 The people in the pueblecitos - the little villages - they matter not... 108 00:09:32,571 --> 00:09:34,473 but back in the hills there are others. 109 00:09:34,573 --> 00:09:36,842 You're paid to make sure the squatters don't rob us. 110 00:09:36,942 --> 00:09:39,911 Next time earn your pay. 111 00:09:41,313 --> 00:09:44,183 Quite a friendship between you and Miss Vance. 112 00:09:44,283 --> 00:09:47,486 Women were created so that man might enjoy his food and sleep... 113 00:09:47,586 --> 00:09:49,586 not to give orders. 114 00:09:49,588 --> 00:09:52,614 All right now! 115 00:09:52,725 --> 00:09:55,489 Come on.! Now take it easy. 116 00:09:55,594 --> 00:09:58,144 I'm trying to lend you a hand! 117 00:09:59,331 --> 00:10:01,331 Patron. 118 00:10:01,433 --> 00:10:03,433 Ha! Did it! 119 00:10:03,536 --> 00:10:05,805 Didrt think the old man had it in him, did ya? 120 00:10:05,905 --> 00:10:08,635 Didn't think I could do it. 121 00:10:13,012 --> 00:10:16,497 Ah, you grinnir ranahans! Throw me a rope. 122 00:10:16,816 --> 00:10:19,719 It must be a calf. It looks like a man, but it can't be. 123 00:10:19,819 --> 00:10:22,555 Only a brainless calf would get himself stuck in the mud. 124 00:10:22,655 --> 00:10:28,010 T.C., you come out of there. You're too old to play at mud-pies. 125 00:10:35,868 --> 00:10:39,395 No, muchachos. 126 00:10:45,110 --> 00:10:47,169 What are they saying? 127 00:10:47,279 --> 00:10:50,616 That never will they have a fiiner chance to kill the patron. 128 00:10:50,716 --> 00:10:53,619 Never will they fiind him with fewer men to help him. 129 00:10:53,719 --> 00:10:56,449 Juanito - 130 00:10:56,555 --> 00:10:59,547 !S?E Juanito.! 131 00:11:05,331 --> 00:11:08,234 There is to be no trouble while she is here. 132 00:11:08,334 --> 00:11:10,334 No guns. 133 00:11:10,336 --> 00:11:12,336 That goes for you too. 134 00:11:15,708 --> 00:11:18,258 You stashed my calf away here! 135 00:11:18,344 --> 00:11:20,972 Yeah. - I told you before. 136 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 SenorJeffords... 137 00:11:23,115 --> 00:11:25,651 it has always been our right on the land - 138 00:11:25,751 --> 00:11:28,487 the right of we, the Herreras, and those of the pueblecitos... 139 00:11:28,587 --> 00:11:31,657 for as many years back as you have hairs on your head! 140 00:11:31,757 --> 00:11:34,660 Stop stealing cattle from The Furies! 141 00:11:34,760 --> 00:11:39,520 I told you once, I tell you now. I'll not tell you again. 142 00:11:48,674 --> 00:11:51,544 At least he riled you enough so you walked yourself out of the mud. 143 00:11:51,644 --> 00:11:54,046 For a fact! - I tell you, if the devil riled you enough... 144 00:11:54,146 --> 00:11:56,282 you'll walk yourself right out of the fiires of hell. 145 00:11:56,382 --> 00:12:03,097 I give you my word, if I do, Daughter, I'll take you right out of there with me. 146 00:12:05,858 --> 00:12:10,229 Rightly speakir, it's no concern of yourn, but I think it only fiit and proper you be a party to it. 147 00:12:10,329 --> 00:12:15,034 Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $100,000 on The Furies. 148 00:12:15,134 --> 00:12:18,789 That's right. - Speak when you're spoken to. 149 00:12:20,839 --> 00:12:24,276 You favor my Napoleon, huh? - It's a fiine work. 150 00:12:24,376 --> 00:12:26,867 He was a great one. 151 00:12:26,979 --> 00:12:30,974 Started from scratch to build hisself an empire. 152 00:12:31,550 --> 00:12:33,590 Hey, how do you like me? 153 00:12:35,087 --> 00:12:36,989 Well, no matter. No matter. 154 00:12:37,089 --> 00:12:40,259 About the matter of the cloud on title - - The what? 155 00:12:40,359 --> 00:12:43,929 The squatters constitute a cloud on the title ofThe Furies. 156 00:12:44,029 --> 00:12:46,365 As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... 157 00:12:46,465 --> 00:12:48,734 will require the removal of the squatters from the premises. 158 00:12:48,834 --> 00:12:51,003 Pure legal mulch, Daughter. It only means the squatters... 159 00:12:51,103 --> 00:12:53,539 gotta be booted offThe Furies, and so we gotta start bootir. 160 00:12:53,639 --> 00:12:56,108 No, you don't. Not the Herreras. - You tellir me what to do? 161 00:12:56,208 --> 00:12:58,744 The pueblecitos, all right, but the Herreras stay. - Mind your tongue. 162 00:12:58,844 --> 00:13:01,881 I want your word on that, T.C. That's one thing I want your word on. 163 00:13:01,981 --> 00:13:04,783 Can't I never get the best of you? Never? 164 00:13:04,883 --> 00:13:06,883 Never. 165 00:13:06,885 --> 00:13:10,356 Ah, you're a she-fox. You got The Furies in you, all right. 166 00:13:10,456 --> 00:13:12,758 You have my word on the Herreras. 167 00:13:12,858 --> 00:13:16,173 Sign the mortgage. It's fiit and proper. 168 00:13:21,333 --> 00:13:23,736 May I read it fiirst? - Sign it. 169 00:13:23,836 --> 00:13:25,836 Certainly, Father. 170 00:13:27,006 --> 00:13:30,042 I suppose you'll use part of the money to pay off some of your T.C.s. 171 00:13:30,142 --> 00:13:32,244 Why, you muleheaded, bone-eared - - To pay off what? 172 00:13:32,344 --> 00:13:36,254 What are these T.C. S which are to be paid off? 173 00:13:36,482 --> 00:13:40,185 Well, you see, uh, the folks hereabouts don't get to see much hard money... 174 00:13:40,285 --> 00:13:42,855 so I had these got up for 'em to use for money. 175 00:13:42,955 --> 00:13:46,358 My word's behind 'em, and my word's enough for the folks. 176 00:13:46,458 --> 00:13:48,458 Call 'em T.C.s. 177 00:13:48,460 --> 00:13:50,629 Folks should like 'em, too, and why not? 178 00:13:50,729 --> 00:13:53,432 I give 'em better paper than they use in Washington. 179 00:13:53,532 --> 00:13:56,669 And my motto is amicus humani generis - 180 00:13:56,769 --> 00:13:58,671 'friend of the human race' - 181 00:13:58,771 --> 00:14:01,273 which is six more letters of Latin than e pluribus unum. 182 00:14:01,373 --> 00:14:05,241 And to boot I give 'em art. 183 00:14:05,344 --> 00:14:08,147 Picture of a lulu of a girl riding a bull. 184 00:14:08,247 --> 00:14:10,287 Fine fiigure, ain't she? 185 00:14:10,315 --> 00:14:14,219 How many of these I.O.U. S of yours are still outstanding? 186 00:14:14,319 --> 00:14:16,588 How much do you owe? - Piddlir amount. Piddlir amount. 187 00:14:16,688 --> 00:14:18,688 Makes a complication. 188 00:14:18,690 --> 00:14:21,493 I'd better bring this situation to Mr. Anaheim's attention. 189 00:14:21,593 --> 00:14:23,896 Get out. You and bobtail talk ofT.C.s. 190 00:14:23,996 --> 00:14:27,226 If I've inconvenienced you - - Get out! 191 00:14:27,466 --> 00:14:30,094 Good night, Father. 192 00:14:32,271 --> 00:14:36,181 So you, uh, say you'll have to see Old Anaheim. 193 00:14:36,508 --> 00:14:41,347 That's fiine. You trek on back to San Francisco and palaver it out with the old red-eye. 194 00:14:41,447 --> 00:14:42,915 Of course, you understand. 195 00:14:43,015 --> 00:14:45,015 I understand. 196 00:14:45,017 --> 00:14:48,214 Yeah. Duty- and honor-bound and such. 197 00:14:48,320 --> 00:14:50,656 Yeah. Matter of fact, I'll trek back with ya. 198 00:14:50,756 --> 00:14:53,020 That'll be fiine, sir. 199 00:14:53,125 --> 00:14:55,928 Matter of fact, I'll take Chiquita along. 200 00:14:56,028 --> 00:14:59,054 What? - They say travel's improving. 201 00:14:59,164 --> 00:15:03,836 Uh, Mrs. Reynolds, your wife, might get a real pleasure out of, uh, meeting Chiquita. 202 00:15:03,936 --> 00:15:07,931 Uh, might help to improve Chiquita considerable. 203 00:15:12,244 --> 00:15:17,238 In view of the small amount outstanding, I - 204 00:15:17,349 --> 00:15:21,820 I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim. 205 00:15:21,920 --> 00:15:27,785 Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman. 206 00:15:27,793 --> 00:15:32,978 Uh, there'll be a conveyance for you at the railroad at sunup. 207 00:15:36,335 --> 00:15:38,335 Ah, that Clay. 208 00:15:38,337 --> 00:15:40,239 He's always laughing at us, isn't he? 209 00:15:40,339 --> 00:15:44,176 Clay's marryir Carol Ann Weadick. She'll bring him Bar Double X when her pa dies. 210 00:15:44,276 --> 00:15:47,913 Ah, it's lucky for Clay, 'cause I'll give him no part ofThe Furies. 211 00:15:48,013 --> 00:15:51,083 And that takes care of Clay. - For a fact. 212 00:15:51,183 --> 00:15:54,887 And I got to admit I'm none too catty at runnir The Furies myself. 213 00:15:54,987 --> 00:15:57,956 Oh, I know I was good at puttir it together. 214 00:15:58,056 --> 00:16:01,293 Startir from scratch, hookir one piece of land onto another, but... 215 00:16:01,393 --> 00:16:04,368 this money talk with puny moneymen. 216 00:16:04,997 --> 00:16:09,334 Runnir The Furies ain't for me. - Which takes care of you. 217 00:16:09,434 --> 00:16:11,770 Which leaves who to run The Furies? - Which leaves me. 218 00:16:11,870 --> 00:16:13,870 Can you run it? 219 00:16:13,872 --> 00:16:19,144 Wouldrt speak well for me if I couldn't. It's what you've trained me for, isn't it? 220 00:16:19,244 --> 00:16:22,648 Only one thing can waddle it up. - What's that? 221 00:16:22,748 --> 00:16:27,252 The man you take to husband. - My husband will be my choice, not yours. 222 00:16:27,352 --> 00:16:30,719 Maybe so. Maybe no. 223 00:16:30,822 --> 00:16:34,159 See here. Here's half the money I got from Anaheim's Bank- $50,000. 224 00:16:34,259 --> 00:16:38,697 Good sum. - It's yours for a dowry if you pick a man I could favor. 225 00:16:38,797 --> 00:16:41,633 One I could sit down to table with and not dislodge my chow. 226 00:16:41,733 --> 00:16:44,803 You sound like you'd rather I never married. 227 00:16:44,903 --> 00:16:47,473 You won't have it easy fiindir a man. 228 00:16:47,573 --> 00:16:50,042 I've spoiled most of'em for ya. 229 00:16:50,142 --> 00:16:54,913 You'd want a man like me, who'd knuckle under to no one - least of all you. 230 00:16:55,013 --> 00:16:58,851 You think you're top man on God's green earth, don't you? 231 00:16:58,951 --> 00:17:01,353 You know anyone better? - No, but I'll keep looking... 232 00:17:01,453 --> 00:17:08,848 and when I fiind him, I'll marry him, and I won't care if it does put you off your feed. 233 00:17:12,364 --> 00:17:15,162 'Burnett.' - I'll take that. 234 00:17:16,468 --> 00:17:18,468 Who's Burnett? 235 00:17:18,537 --> 00:17:21,301 No matter. 236 00:17:31,750 --> 00:17:34,130 A man gets lonely, Daughter. 237 00:17:35,320 --> 00:17:37,618 I'll ask no more questions. 238 00:17:41,126 --> 00:17:43,931 Scratch my sixth lumbar vertebra. 239 00:18:10,355 --> 00:18:12,355 Come on, slue-foot! 240 00:18:29,341 --> 00:18:31,468 Beat you here again. 241 00:18:33,245 --> 00:18:36,481 Ah, it's been a long time since we raced here. 242 00:18:36,581 --> 00:18:38,817 I always did get here fiirst, didn't I? 243 00:18:38,917 --> 00:18:42,572 You always did get here fiirst, didn't you? 244 00:18:43,322 --> 00:18:47,059 Juan Herrera, you let me win. You always did - every time. 245 00:18:47,159 --> 00:18:49,261 The one time I didn't let you... 246 00:18:49,361 --> 00:18:51,361 you scratched blood. 247 00:18:51,396 --> 00:18:54,796 It's The Furies brand on you, all right. 248 00:18:55,233 --> 00:18:58,259 No, Vance. Not The Furies. 249 00:18:58,370 --> 00:19:00,370 Yours. - No difference. 250 00:19:02,240 --> 00:19:04,731 No? 251 00:19:04,843 --> 00:19:08,753 What is it, Juan? You've been on touch all day. 252 00:19:13,051 --> 00:19:15,051 Look. 253 00:19:15,120 --> 00:19:19,191 Wherever you see, as far as you can see, it is The Furies. 254 00:19:19,291 --> 00:19:21,291 Your father's. 255 00:19:21,293 --> 00:19:23,895 He has space for thousands of cattle... 256 00:19:23,995 --> 00:19:25,995 for hundreds of horses. 257 00:19:25,997 --> 00:19:27,899 But has he space for a few Herreras? 258 00:19:27,999 --> 00:19:30,335 It's his land. He can have on it whoever he wants. 259 00:19:30,435 --> 00:19:33,305 If he doesn't want you Herreras on it, that's his say-so. 260 00:19:33,405 --> 00:19:35,641 I was afraid that someday you were going to say that. 261 00:19:35,741 --> 00:19:37,781 All right. I've said it. 262 00:19:42,414 --> 00:19:44,516 I don't take to anyone talking like that about T.C. 263 00:19:44,616 --> 00:19:48,253 I don't take to it. Even if we did grow up together. Even if you are my friend. 264 00:19:48,353 --> 00:19:51,583 One I can talk to. One who understands. 265 00:19:52,724 --> 00:19:55,359 And I don't take to your going. 266 00:20:04,536 --> 00:20:06,834 Till our eyes next meet. 267 00:20:06,938 --> 00:20:08,938 Till then. 268 00:20:19,885 --> 00:20:21,885 Time? 269 00:20:29,528 --> 00:20:31,738 The kiss of a good friend. 270 00:20:41,006 --> 00:20:44,032 !Hasta luego! - Hasta luego. 271 00:21:38,997 --> 00:21:41,864 It wasrt there. 272 00:21:41,967 --> 00:21:44,035 Congratulations, Carol Ann. 273 00:21:44,135 --> 00:21:49,320 Fair the bride and happy the day. - Oh, thank you, Dr. Grieve. 274 00:21:55,914 --> 00:21:57,914 Evening. 275 00:21:59,150 --> 00:22:01,052 Well, gentlemen, do I or don't I? 276 00:22:01,152 --> 00:22:04,990 Am I yanked by my boots or pulled by the hair of my head? 277 00:22:05,090 --> 00:22:09,628 He's here on The Furies? Gentlemen, I don't. Deal me out. 278 00:22:09,728 --> 00:22:12,253 Mr. Darrow. 279 00:22:12,364 --> 00:22:14,866 Mr. Jeffords, sir. My honor and pleasure. 280 00:22:14,966 --> 00:22:16,966 That's far enough. 281 00:22:16,968 --> 00:22:21,072 I'll have no grit-eatir blackleg gambler on The Furies, and I'll have no son of a Darrow. 282 00:22:21,172 --> 00:22:24,843 Well, talk like that, sir, must be meant as a joke. I'll be pleased to ignore it. 283 00:22:24,943 --> 00:22:28,180 Ignore what you like, but drag your belly out of here. You taint the place. 284 00:22:28,280 --> 00:22:30,382 Sir, you posted an open invitation... 285 00:22:30,482 --> 00:22:32,751 to this gathering on every stick of lumber in the country. 286 00:22:32,851 --> 00:22:36,455 To protect those present from any further unpleasantness... 287 00:22:36,555 --> 00:22:38,790 I'd like to make a deal with you. 288 00:22:38,890 --> 00:22:42,427 You stop telling lies about me, and I'll stop telling the truth about you. 289 00:22:42,527 --> 00:22:45,985 I heard that before. Now get! 290 00:22:46,097 --> 00:22:50,702 I killed your father in a fair fiight, and I'd be pleased to do as much for you. 291 00:22:50,802 --> 00:22:53,236 Mr. Darrow, sir... 292 00:22:53,338 --> 00:22:56,228 this is our dance, I believe, sir. 293 00:23:43,788 --> 00:23:45,788 Why did you come here? 294 00:23:45,790 --> 00:23:48,765 I'm interested in the Darrow Strip. 295 00:23:49,327 --> 00:23:51,327 What do they call you? 296 00:23:51,329 --> 00:23:54,966 Some call me a grit-eatir blackleg gambler. I run the Legal Tender. 297 00:23:55,066 --> 00:23:58,603 Some call me Mr. Darrow, and some call me Rip. 298 00:23:58,703 --> 00:24:01,228 Rip. Fits you. 299 00:24:01,339 --> 00:24:04,314 Like a blade cutting right through. 300 00:24:05,076 --> 00:24:09,281 This wasrt our dance, Miss Jeffords, and you didn't invite me here. 301 00:24:09,381 --> 00:24:13,885 Why did you let on you did? - If I had ever seen you, I would have invited you. 302 00:24:13,985 --> 00:24:16,025 I'm sure you would have. 303 00:24:16,054 --> 00:24:18,579 Modest, aren't you? - No. 304 00:24:20,692 --> 00:24:23,995 You think you're top man on God's green earth, don't you? 305 00:24:24,095 --> 00:24:28,199 I'm a gambler. When I'm losing, I cut my bets to the minimum. 306 00:24:28,299 --> 00:24:30,299 When I'm winning... 307 00:24:30,335 --> 00:24:32,335 I let it ride. 308 00:24:34,305 --> 00:24:37,297 Patron, the food is ready. 309 00:24:42,580 --> 00:24:44,683 The bean is on, the coffee's boiling. 310 00:24:44,783 --> 00:24:49,854 For them that don't like beans, there are 150 various other vittles. So dig to it. 311 00:24:49,954 --> 00:24:52,582 I'm not hungry. - Nor am I. 312 00:24:52,691 --> 00:24:54,691 My rig is outside. 313 00:24:56,528 --> 00:24:58,528 How very convenient. 314 00:25:17,348 --> 00:25:19,558 Do you think I'll be cold? 315 00:25:23,354 --> 00:25:25,423 Do you mind if I take the reins? 316 00:25:25,523 --> 00:25:27,592 I like to know where I'm going. 317 00:25:27,692 --> 00:25:29,732 I think I can trust you. 318 00:25:41,906 --> 00:25:43,842 No, no. It'll do without that. 319 00:25:43,942 --> 00:25:45,977 She's smart enough to see through him. 320 00:25:46,077 --> 00:25:53,557 He'll hang himself. That'll be a different twist of the rope for you to enjoy, eh, Tigre? 321 00:26:19,811 --> 00:26:22,047 This is a nice romantic spot. 322 00:26:22,147 --> 00:26:25,207 That depends on who you're with. 323 00:26:25,316 --> 00:26:27,477 I know this place. 324 00:26:27,585 --> 00:26:30,455 This is part of the Darrow Strip, isn't it? - It is. 325 00:26:30,555 --> 00:26:34,459 I thought you'd be more comfortable if the surroundings were familiar. 326 00:26:34,559 --> 00:26:38,930 Do you always go after what you're after as directly as this? 327 00:26:39,030 --> 00:26:42,685 When you know what you want, why waste time? 328 00:27:03,154 --> 00:27:06,809 Or perhaps you'd prefer polite conversation. 329 00:27:06,858 --> 00:27:10,829 Speaking of the weather, Miss Jeffords, it is a fiine, brisk evening. 330 00:27:10,929 --> 00:27:13,159 So it is. 331 00:27:13,264 --> 00:27:17,168 That ends the polite conversation. - Mr. Darrow, sir. 332 00:27:17,268 --> 00:27:21,372 May I expect the honor of your call at The Furies on Saturday? 333 00:27:21,472 --> 00:27:23,808 I take it you'll bake a cake. 334 00:27:23,908 --> 00:27:26,344 Isn't that the way the courting is done hereabouts? 335 00:27:26,444 --> 00:27:30,864 I've never baked a cake before, but I'll... bake one. 336 00:27:32,083 --> 00:27:37,055 If I were to come courting you, your father would send his army from The Furies. 337 00:27:37,155 --> 00:27:39,724 He'd wreck the Legal Tender, and he'd wreck me. 338 00:27:39,824 --> 00:27:41,760 You're not a man to be afraid. 339 00:27:41,860 --> 00:27:44,362 The odds are too great against me. 340 00:27:44,462 --> 00:27:47,198 I've seen so much death I want to stay alive. 341 00:27:47,298 --> 00:27:49,459 Mr. Darrow, sir... 342 00:27:49,567 --> 00:27:53,307 I expect the honor of your call on Saturday. 343 00:27:53,438 --> 00:27:55,929 Yes or no? 344 00:27:58,443 --> 00:28:00,809 You'll be there. 345 00:28:22,433 --> 00:28:29,107 I want your word he can come calling Saturday with no trouble from you or your maggots. 346 00:28:29,207 --> 00:28:32,352 Which one of them red-eyes is snorir? 347 00:28:52,196 --> 00:28:55,511 Mars entitled to quiet in his own home. 348 00:29:02,774 --> 00:29:04,774 I want your word. 349 00:29:05,810 --> 00:29:09,013 If I give you my word, will you give me yourn? - On what? 350 00:29:09,113 --> 00:29:11,916 That you give me a chance to show him up for what he is: 351 00:29:12,016 --> 00:29:15,486 A dollar-grabby blackleg who'd drag his belly from here to Santa Fe... 352 00:29:15,586 --> 00:29:19,090 for three dollars in gold or in silver. - Or in T.C. S? 353 00:29:19,190 --> 00:29:22,260 He's a puny moneyman who's out to revenge me for the Darrow Strip... 354 00:29:22,360 --> 00:29:24,729 and who ain't got bone enough to fair fiight. 355 00:29:24,829 --> 00:29:27,932 He'll gouge back at me by doing my daughter malice and harm. 356 00:29:28,032 --> 00:29:33,271 That's my lookout. I've always worked my own leather. I'll work it now. 357 00:29:33,371 --> 00:29:36,431 I want a yes or a no about Saturday. 358 00:29:36,607 --> 00:29:40,912 Have I got your word I can show him up? - If you can, that's fair. 359 00:29:41,012 --> 00:29:43,012 Then you have my word. 360 00:29:43,014 --> 00:29:45,014 Bring the man on. 361 00:29:51,089 --> 00:29:54,792 Well, where is he? Where's the dude? Where's the tinorn gambler? 362 00:29:54,892 --> 00:29:57,896 I think the icing on the cake - she melt away. 363 00:29:57,996 --> 00:30:00,658 I think so. 364 00:30:00,765 --> 00:30:03,668 Well, Daughter, appears like your caller ain't gonna show. 365 00:30:03,768 --> 00:30:06,504 I wasted me most of the day. I don't propose to waste more. 366 00:30:06,604 --> 00:30:09,069 If he calls, I'll be to hand. 367 00:31:22,847 --> 00:31:24,847 You deal fiine. 368 00:31:24,849 --> 00:31:28,249 But a slow payoff cuts down on the play. 369 00:31:32,557 --> 00:31:36,297 Speed up the payoff. - All right, Mr. Darrow. 370 00:31:38,863 --> 00:31:41,525 Clever of you. Smart as a whip. 371 00:31:43,534 --> 00:31:47,071 I told you I didn't want the Legal Tender wrecked. Didrt want to take on The Furies. 372 00:31:47,171 --> 00:31:50,108 That's all I need -word to get back to your father you've been here. 373 00:31:50,208 --> 00:31:52,377 Do you have brains enough to know that? 374 00:31:52,477 --> 00:31:55,310 Are you cooled down? 375 00:32:01,085 --> 00:32:05,760 Gonna act like a child, I'll have to treat you like one. 376 00:32:17,235 --> 00:32:19,829 No one ever hit me before. 377 00:32:19,937 --> 00:32:22,306 You're like a fiilly that never had a rope on her. 378 00:32:22,406 --> 00:32:24,842 I waited for you all day. - That was your doing. 379 00:32:24,942 --> 00:32:27,678 You said you'd be there. - No, you said I'd be there. 380 00:32:27,778 --> 00:32:29,778 I didn't say a word. 381 00:32:29,780 --> 00:32:33,184 Watch me for that, Vance, and don't misinterpret. 382 00:32:33,284 --> 00:32:35,809 I baked you a cake. 383 00:32:35,920 --> 00:32:38,252 I brought it along. I - 384 00:32:38,356 --> 00:32:40,558 I didn't want it to go to waste. 385 00:32:40,658 --> 00:32:42,827 You brought it to shove it in my face. 386 00:32:42,927 --> 00:32:47,687 That's just exactly ri - - Uh-uh. It's too good for that. 387 00:32:54,605 --> 00:32:56,605 You - 388 00:33:00,077 --> 00:33:02,380 You're looking at me with eyebrow lifted. 389 00:33:02,480 --> 00:33:05,850 If you've a question to ask me, ask me. Out with it. 390 00:33:05,950 --> 00:33:09,587 If you have something to tell me, tell me. Out with it. 391 00:33:09,687 --> 00:33:11,985 I was so sure of myself. 392 00:33:12,089 --> 00:33:14,225 I was so sure I could handle him or anyone... 393 00:33:14,325 --> 00:33:17,920 and now I - I don't know. 394 00:33:18,029 --> 00:33:22,166 You have love for this man, huh? This, uh, Rip Darrow. 395 00:33:22,266 --> 00:33:25,241 Some weeks I think I know him well. 396 00:33:25,269 --> 00:33:28,639 Some weeks I'm sure I don't know him at all. 397 00:33:28,739 --> 00:33:31,075 Sometimes I think T.C. Is right - 398 00:33:31,175 --> 00:33:33,945 that he's a moneyman, that money means more to him. 399 00:33:34,045 --> 00:33:37,148 Maybe - Maybe in his time he has been hungry. 400 00:33:37,248 --> 00:33:40,843 To a hungry man, money is always important. 401 00:33:40,952 --> 00:33:43,927 I don't think I like being in love. 402 00:33:44,121 --> 00:33:46,331 It puts a bit in my mouth. 403 00:33:48,693 --> 00:33:51,093 You're in love with me. 404 00:33:51,195 --> 00:33:53,830 Since you had your fiirst pony. 405 00:33:53,864 --> 00:33:57,732 Tell me, Juan. Do you like being in love? 406 00:33:57,835 --> 00:34:00,171 It has been with me for so long that... 407 00:34:00,271 --> 00:34:05,201 whether I like it or not, without it I would be a lost man. 408 00:34:40,478 --> 00:34:42,478 Come in. 409 00:34:46,517 --> 00:34:49,487 Still dealing from the bottom of the deck? 410 00:34:49,587 --> 00:34:51,587 Watch me. 411 00:35:05,603 --> 00:35:08,873 Sometimes I think those are the only women that it's in you to love. 412 00:35:08,973 --> 00:35:13,138 Why not? They're new, and they're smooth to touch. 413 00:35:13,311 --> 00:35:16,371 They're exciting, and they're honest. 414 00:35:17,281 --> 00:35:20,117 When they're against you, they don't make you think they're for you. 415 00:35:20,217 --> 00:35:22,153 When they're for you, they bring you money. 416 00:35:22,253 --> 00:35:24,803 Too bad they've got two heads. 417 00:35:26,390 --> 00:35:29,860 'When they're for you, they bring you money.' 418 00:35:29,960 --> 00:35:32,697 I could bring a man money. Lots of it. 419 00:35:32,797 --> 00:35:34,797 $50,000. 420 00:35:34,899 --> 00:35:36,801 You've mentioned it often enough. 421 00:35:36,901 --> 00:35:39,495 It's a royal dowry. - It is. 422 00:35:40,805 --> 00:35:45,139 Rip, do you ever mean to ask me in marriage? 423 00:35:45,242 --> 00:35:48,302 I do my own proposing. Remember that. 424 00:35:50,114 --> 00:35:53,684 Ask me again to call on you at The Furies. 425 00:35:53,718 --> 00:35:57,628 If I ever get you there, I'll never let you go. 426 00:36:01,459 --> 00:36:05,361 Ask me. - Mr. Darrow, sir... 427 00:36:05,463 --> 00:36:09,634 may I expect the honor of your call at The Furies tomorrow? 428 00:36:09,734 --> 00:36:11,895 Yes. 429 00:36:12,002 --> 00:36:15,206 But there's never a word of love from you. 430 00:36:15,306 --> 00:36:17,604 Except for women like that. 431 00:36:18,809 --> 00:36:20,809 They're honest. 432 00:36:23,047 --> 00:36:25,597 But they lack flesh and blood. 433 00:36:46,937 --> 00:36:49,497 Welcome to The Furies, sir. 434 00:36:49,607 --> 00:36:51,607 I see the retainers. 435 00:36:51,609 --> 00:36:53,609 Where's the king? 436 00:36:53,611 --> 00:36:56,161 In his countinghouse, waiting. 437 00:36:57,782 --> 00:36:59,782 Miss Jeffords. 438 00:36:59,784 --> 00:37:01,784 Mr. Darrow, sir. 439 00:37:09,293 --> 00:37:14,223 If he's smiling, be smart. If he's not smiling, be smarter. 440 00:37:26,577 --> 00:37:28,579 I believe you gentlemen have met. 441 00:37:28,679 --> 00:37:32,164 Mr. Jeffords, sir, my honor and pleasure. 442 00:37:36,854 --> 00:37:39,590 If I hold out my hand this time, will you shake it, or... 443 00:37:39,690 --> 00:37:41,690 will you shoot it off? 444 00:37:41,692 --> 00:37:43,661 Been readir me a book of Napoleors writings. 445 00:37:43,761 --> 00:37:47,465 He says the only use of gals is to marry 'em off in advantageous alliances. 446 00:37:47,565 --> 00:37:50,295 That's what he writ. 447 00:37:50,401 --> 00:37:53,938 Scotty tells me you've been buying some cattle from The Furies for cash. 448 00:37:54,038 --> 00:37:58,008 I've gone in for a little cattle brokerage and some friendly banking. 449 00:37:58,108 --> 00:38:01,011 Mr. Darrow, I hate a man that's mealymouthed, so I'll come smack out with it. 450 00:38:01,111 --> 00:38:03,491 Fine. - You love my daughter? 451 00:38:04,281 --> 00:38:06,875 Yes. - She love you? 452 00:38:09,186 --> 00:38:12,223 She thinks she does. - She's blind. I aim to make her see. 453 00:38:12,323 --> 00:38:15,860 I have her word I can show you up for the puny, money-loving red-eye you be. 454 00:38:15,960 --> 00:38:18,929 I have your word. I'll vow you know what this is. 455 00:38:19,029 --> 00:38:21,554 $50,000. - Count it. 456 00:38:21,665 --> 00:38:25,469 My daughter's dowry, if she picks a man that's fiit for her, and you, sir, ain't fiit. 457 00:38:25,569 --> 00:38:29,940 You have the stump. - My daughter takes you to husband, 458 00:38:30,040 --> 00:38:32,109 You'll get her as she stands, not a whit more. 459 00:38:32,209 --> 00:38:34,145 But if you walk out now and let my daughter be... 460 00:38:34,245 --> 00:38:36,180 you can keep the whole bundle and won'th it to me. 461 00:38:36,280 --> 00:38:41,040 Now take her and git, or take the money and git, but git. 462 00:38:50,327 --> 00:38:52,327 Rip. - I knew it. 463 00:38:52,329 --> 00:38:54,365 I knew the cash would bait him. 464 00:38:54,465 --> 00:38:56,465 I'll take the money... 465 00:38:56,467 --> 00:38:58,769 but you really didn't have to do it. 466 00:38:58,869 --> 00:39:01,272 I never told your daughter I'd marry her. - You did! 467 00:39:01,372 --> 00:39:04,975 And I had no intention of doing so. - You did! 468 00:39:05,075 --> 00:39:07,044 I'd be foolhardy to call a Jeffords a liar. 469 00:39:07,144 --> 00:39:09,046 When you said you'd come calling. 470 00:39:09,146 --> 00:39:12,349 Vance, I told you I'd do my own proposing... 471 00:39:12,449 --> 00:39:15,619 and I warned you not to misinterpret me. 472 00:39:15,719 --> 00:39:19,523 Consult your father here on misinterpretation. He's an expert. 473 00:39:19,623 --> 00:39:21,926 I believe, sir, you won the Darrow Strip in court... 474 00:39:22,026 --> 00:39:23,928 on a theory of misinterpretation. 475 00:39:24,028 --> 00:39:30,034 I told you, Daughter, he was using you to gouge back at me for the Darrow Strip. 476 00:39:30,134 --> 00:39:32,870 And you're not ready to marry. Not to me or anyone else. 477 00:39:32,970 --> 00:39:35,773 Because you're married already- to The Furies. 478 00:39:35,873 --> 00:39:42,248 You don't want a husband. You'd just like to have a man handy at The Furies. 479 00:39:43,280 --> 00:39:45,649 If you don't want word of this to get around... 480 00:39:45,749 --> 00:39:48,809 don't try to wreck the Legal Tender. 481 00:39:53,057 --> 00:39:56,227 My thanks for my invitation to The Furies. 482 00:39:56,327 --> 00:39:58,327 I've enjoyed my call. 483 00:39:59,597 --> 00:40:01,597 Miss Jeffords. 484 00:40:03,000 --> 00:40:05,195 Mr. Jeffords, sir. 485 00:40:24,321 --> 00:40:26,755 T. C... 486 00:40:26,857 --> 00:40:30,852 we've been taken like a couple of suckling pigs. 487 00:40:34,732 --> 00:40:37,962 He hit me. No one else ever did before. 488 00:40:38,869 --> 00:40:40,962 And he made me cry. 489 00:40:41,071 --> 00:40:43,451 No one else ever did before. 490 00:40:45,376 --> 00:40:47,376 Welcome home. 491 00:40:50,014 --> 00:40:52,574 I'll unpack my bags... 492 00:40:52,683 --> 00:40:54,683 and stay a while. 493 00:41:15,806 --> 00:41:18,441 I like a nice, simple contract. 494 00:41:18,475 --> 00:41:20,475 The Darrow Bank. 495 00:41:20,477 --> 00:41:23,280 The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... 496 00:41:23,380 --> 00:41:25,380 for the Anaheim Bank. 497 00:41:25,382 --> 00:41:28,419 Except for any business at The Furies. 498 00:41:28,519 --> 00:41:31,069 I'm not exactly welcome there. 499 00:41:31,588 --> 00:41:34,491 You'll handle our business at The Furies too. 500 00:41:34,591 --> 00:41:36,560 Frankly, our bank wouldn't be signing with you... 501 00:41:36,660 --> 00:41:40,197 and you wouldn't be buying cattle for Bailey Brothers if you hadrt swindled old T.C. 502 00:41:40,297 --> 00:41:43,133 Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim. 503 00:41:43,233 --> 00:41:46,804 Harsh or not, the story we had had a certain appeal for my father. 504 00:41:46,904 --> 00:41:50,304 He likes anybody who can outfox old T.C. 505 00:41:50,641 --> 00:41:53,477 Here's the confiirmation on El Paso. I told you they'd weaken. 506 00:41:53,577 --> 00:41:55,577 You were right again. 507 00:41:55,612 --> 00:41:59,149 I mean, you've taken to business like a fur trader to sin. 508 00:41:59,249 --> 00:42:02,987 I mean, you - - Oh, stop buttering up to me, Scotty. 509 00:42:03,087 --> 00:42:06,487 What's that you're trying to hide? - Oh - 510 00:42:07,024 --> 00:42:10,594 Oh, T.C., have a heart. You're spending it faster than I can make it. 511 00:42:10,694 --> 00:42:14,331 Another six months away, and he'll have the entire nation knee-deep in T.C.s. 512 00:42:14,431 --> 00:42:17,093 Print up another batch, Scotty. 513 00:42:17,201 --> 00:42:19,201 Senor Bailey. 514 00:42:19,236 --> 00:42:21,138 Welcome once again, Mr. Bailey. 515 00:42:21,238 --> 00:42:23,706 Senor Anaheim Jr. 516 00:42:23,807 --> 00:42:26,076 Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim? 517 00:42:26,176 --> 00:42:29,713 Welcome to The Furies, sir. - I'd conceived an image of you, Miss Jeffords... 518 00:42:29,813 --> 00:42:32,082 but it pales beside the actuality. 519 00:42:32,182 --> 00:42:34,251 You have a way with a compliment. 520 00:42:34,351 --> 00:42:36,351 Mr. Darrow. 521 00:42:36,453 --> 00:42:39,820 I believe you know Mr. Darrow. 522 00:42:39,923 --> 00:42:41,859 His bank is our new agent in this territory. 523 00:42:41,959 --> 00:42:44,655 Congratulations, Mr. Bailey. 524 00:42:44,762 --> 00:42:48,165 Mr. Darrow has the smell of a successful businessman. 525 00:42:48,265 --> 00:42:52,793 I'm sure you know the luck I wish you. 526 00:42:52,903 --> 00:42:55,538 Yeah. Thank you, Miss Jeffords. 527 00:42:55,572 --> 00:42:57,541 What about the renewal of our loan? 528 00:42:57,641 --> 00:43:00,277 Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies. 529 00:43:00,377 --> 00:43:02,538 Why not? - Squatters. 530 00:43:02,646 --> 00:43:05,749 Oh. So that's still rubbing them - the cloud on title. 531 00:43:05,849 --> 00:43:08,285 If you would permit me to drive the Herreras out - 532 00:43:08,385 --> 00:43:11,354 No. 533 00:43:11,455 --> 00:43:14,024 Mr. Darrow, how would I go about... 534 00:43:14,124 --> 00:43:17,928 persuading this son of a banker to change his father's mind? 535 00:43:18,028 --> 00:43:21,699 Your most persuasive should be persuasive enough. 536 00:43:21,799 --> 00:43:24,199 Think so? 537 00:43:24,301 --> 00:43:27,771 Chiquita, food and drink for our guests. I'll join you gentlemen in a moment. 538 00:43:27,871 --> 00:43:30,441 Mr. Darrow, Scotty has a word for you. 539 00:43:30,541 --> 00:43:32,976 Burn out the pueblecitos. Get rid of them any way you can. 540 00:43:33,076 --> 00:43:35,512 But not the Herreras. I'll handle them in my own way. 541 00:43:35,612 --> 00:43:39,683 Is that satisfactory, Mr. Darrow? - Burn 'em out. Kill 'em all. 542 00:43:39,783 --> 00:43:43,053 Simple T.C. Way. - Scotty, your word for Mr. Darrow. 543 00:43:43,153 --> 00:43:47,491 Any business you have with The Furies, send for me, and we'll conduct it at your offiice, but... 544 00:43:47,591 --> 00:43:50,327 don't ever set foot on The Furies again. 545 00:43:50,427 --> 00:43:52,427 Is that clear? 546 00:43:52,496 --> 00:43:54,621 Perfectly, Miss Jeffords. 547 00:43:55,599 --> 00:43:58,659 Let me look at you in your new suit. 548 00:43:59,903 --> 00:44:03,133 Still as handsome as ever, aren't you? 549 00:44:07,678 --> 00:44:10,169 Burn them out! 550 00:45:04,001 --> 00:45:06,001 Juan! 551 00:45:10,507 --> 00:45:12,634 Vance, you all right? 552 00:45:12,743 --> 00:45:16,313 Next time, don't make your welcome so warm. 553 00:45:45,375 --> 00:45:47,673 Buenas noches, senora. 554 00:45:47,778 --> 00:45:50,645 Muchachos. 555 00:46:06,763 --> 00:46:08,973 You play with big marbles. 556 00:46:10,167 --> 00:46:13,370 We thought you were El Tigre come to try to burn us out. 557 00:46:13,470 --> 00:46:16,064 Like those fiires down there. 558 00:46:16,173 --> 00:46:20,508 I'm asking you to leave The Furies once and for all. 559 00:46:24,081 --> 00:46:26,016 Is that why you honor us? 560 00:46:26,116 --> 00:46:29,516 I have T.C.'s word you won't be touched. 561 00:46:31,021 --> 00:46:33,114 You look like T. C... 562 00:46:33,223 --> 00:46:36,623 standing there, ordering us off our land. 563 00:46:36,693 --> 00:46:38,693 Gracias. 564 00:46:38,795 --> 00:46:42,132 She doesn't like me any better than T.C. Likes you. 565 00:46:42,232 --> 00:46:44,134 It is so. - 'It is so. Gracias.' 566 00:46:44,234 --> 00:46:46,637 You're cold as a blue norther. What are you so galled about? 567 00:46:46,737 --> 00:46:49,740 T.C.'s been away, and I sent for you, and you didn't show up. Why not? 568 00:46:49,840 --> 00:46:53,110 Because I chose not to. - That's blunt enough. 569 00:46:53,210 --> 00:46:55,112 I have no stomach for the way you live. 570 00:46:55,212 --> 00:46:57,514 That's too bad. Anything else? - Yes. 571 00:46:57,614 --> 00:47:00,817 You cannot blot out the fiire within you with this other man. 572 00:47:00,917 --> 00:47:03,453 No more than the pueblecitos can blot out El Tigre's fiire. 573 00:47:03,553 --> 00:47:05,355 If you're talking about Rip, I'm over that. 574 00:47:05,455 --> 00:47:08,083 Oh. Are you? 575 00:47:09,993 --> 00:47:13,397 Always pulling the bit on me! Always telling the truth! Juan the saint! 576 00:47:13,497 --> 00:47:18,535 Well, now I'm galled. Go on. Dish up the bread. Let's break it, and let me get out of here. 577 00:47:18,635 --> 00:47:24,500 All right. Never mind looking for it. It happens I brought some along. 578 00:47:32,616 --> 00:47:35,585 Stay, Juan. I need you. 579 00:47:35,685 --> 00:47:40,445 There's no one else to pull the bit on me when I'm wrong. 580 00:47:42,526 --> 00:47:44,566 Till our eyes next meet? 581 00:47:46,229 --> 00:47:48,229 Till then. 582 00:48:22,432 --> 00:48:25,202 Flo, may I present my daughter Vance? 583 00:48:25,302 --> 00:48:30,273 Daughter, I'd like you to meet an old and dear friend of mine, Mrs. Florence Burnett. 584 00:48:30,373 --> 00:48:33,035 Delighted, I'm sure. - My dear. 585 00:48:35,145 --> 00:48:38,181 You look so wonderfully healthy. - I told you, didn't I? 586 00:48:38,281 --> 00:48:40,281 She's one in a nation. 587 00:48:40,283 --> 00:48:43,387 Hey, Scotty, El Tig, let's get this gear stashed. 588 00:48:43,487 --> 00:48:47,548 Mrs.? - My husband passed on some time ago. 589 00:48:47,657 --> 00:48:50,217 My dear. 590 00:48:50,327 --> 00:48:52,529 I hope I shart be too much bother. 591 00:48:52,629 --> 00:48:55,427 You won't be. No bother at all. 592 00:48:55,532 --> 00:48:57,634 We have guests coming all the time. 593 00:48:57,734 --> 00:49:01,389 Come on, Flo. I want to show you the house. 594 00:49:11,715 --> 00:49:14,051 It was her idea, senora, not mine. 595 00:49:14,151 --> 00:49:17,020 I burn out the pueblecitos, they return. 596 00:49:17,120 --> 00:49:20,690 It will always be so until the Herreras are driven from The Furies. 597 00:49:20,790 --> 00:49:23,293 I understand, Tigre. - Good evening. 598 00:49:23,393 --> 00:49:25,393 My dear, do come in. 599 00:49:25,395 --> 00:49:27,395 Do sit down. Please. 600 00:49:27,464 --> 00:49:29,866 I'm pleased the Tiger entertained you... 601 00:49:29,966 --> 00:49:32,602 during T.C.'s visit to his wife's room. 602 00:49:32,702 --> 00:49:35,072 Of course, I knew El Tigre by repute. 603 00:49:35,172 --> 00:49:38,341 At one time his name was quite a worry to Washington. 604 00:49:38,441 --> 00:49:42,612 Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable. 605 00:49:42,712 --> 00:49:45,549 Thank you, El Tigre. I'm sure it will be. 606 00:49:45,649 --> 00:49:49,278 Burnett. Oh, yes. Of course. I - 607 00:49:49,386 --> 00:49:52,106 I knew I'd seen that name often. 608 00:49:52,189 --> 00:49:54,691 Signed as endorsement on the backs of checks... 609 00:49:54,791 --> 00:49:56,693 made out by Temple to cash? 610 00:49:56,793 --> 00:50:00,664 Well, T.C. Is so loose and free and easy with his money. 611 00:50:00,764 --> 00:50:03,567 Doesrt make much difference, my dear... 612 00:50:03,667 --> 00:50:06,203 as long as he gets his money's won'th. 613 00:50:06,303 --> 00:50:08,303 But does he? 614 00:50:08,338 --> 00:50:12,542 Now that's what I like to see. I want you two to take a shine to each other. 615 00:50:12,642 --> 00:50:15,178 Why, Temple, I feel as though we were old friends already. 616 00:50:15,278 --> 00:50:17,278 Ah, that is fiine. 617 00:50:17,314 --> 00:50:20,817 Daughter, hadrt been for Flo, I'd still have been shinir the seat of my breeches in Washington. 618 00:50:20,917 --> 00:50:23,153 Oh, now, Temple - - Yeah. It's - Go on. Tell her. 619 00:50:23,253 --> 00:50:25,155 Really. - Go on and tell her. 620 00:50:25,255 --> 00:50:27,257 Just that I'd been acquainted with the president... 621 00:50:27,357 --> 00:50:29,392 so that when it was necessary- - The president? 622 00:50:29,492 --> 00:50:32,120 Yeah Flo fiixed a soiree. 623 00:50:32,229 --> 00:50:34,865 Plunked him right down by me. Cut out all the red tape. 624 00:50:34,965 --> 00:50:38,492 You can talk to him. He's no 9:00 dude. 625 00:50:38,602 --> 00:50:43,106 The range rights acquired from the government are valuable. You've done The Furies a service. 626 00:50:43,206 --> 00:50:45,308 You have a fiine knowledge of the ways of politics. 627 00:50:45,408 --> 00:50:48,741 You can hoot and holler that. 628 00:50:48,845 --> 00:50:51,040 What's that? 629 00:50:51,147 --> 00:50:53,583 Uh, my favorite. Cognac in orange juice. 630 00:50:53,683 --> 00:50:55,585 Try it, my dear. - No, thank you. 631 00:50:55,685 --> 00:50:59,856 The oranges will be piling up by the crate. I telegraphed Bailey in San Francisco. 632 00:50:59,956 --> 00:51:03,593 Any libation any of my folks want. That's what my folks is gonna get. 633 00:51:03,693 --> 00:51:06,163 Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you. 634 00:51:06,263 --> 00:51:08,865 I'm tired. I think I'll turn in. 635 00:51:08,965 --> 00:51:10,934 Good night. - Good night, dear. 636 00:51:11,034 --> 00:51:13,034 Good night, my dear. 637 00:51:15,372 --> 00:51:19,276 I'm afraid this house isn't like the houses you're used to. 638 00:51:19,376 --> 00:51:21,344 I only hope you'll be comfortable. 639 00:51:21,444 --> 00:51:24,675 My dear, it seems like home already. 640 00:51:25,815 --> 00:51:29,045 Flo, scratch my sixth lumbar vertebra. 641 00:51:31,321 --> 00:51:35,146 Say, Flo, did I ever tell you how I got this? 642 00:51:35,191 --> 00:51:37,294 Remember? I met up with a party of Osages? 643 00:51:37,394 --> 00:51:42,069 Yes, Temple. I know. You told me. - Oh, yeah. I told ya. 644 00:51:42,265 --> 00:51:44,265 Ah, that feels good. 645 00:51:47,937 --> 00:51:50,657 That's it, Pop. - All right, Son. 646 00:51:53,576 --> 00:51:55,840 Here. Your payment. 647 00:51:56,880 --> 00:52:01,518 If it makes any difference, Miss Vance, you gave me T.C. S for the last load. 648 00:52:01,618 --> 00:52:05,322 The boss told me this time to - to make sure and got the cash. 649 00:52:05,422 --> 00:52:07,856 You'll take these T.C.s. 650 00:52:07,957 --> 00:52:12,207 But the boss - he says he was most particular- he - 651 00:52:13,229 --> 00:52:15,993 Yes, Miss Vance. Yes, ma'am. 652 00:52:20,904 --> 00:52:25,664 Pop, you must be getting feeble. She rode you right down. 653 00:52:27,911 --> 00:52:29,879 Any other remarks, Son? - No, Pop. 654 00:52:29,979 --> 00:52:32,106 Come along. - Yes, Pop. 655 00:52:37,120 --> 00:52:40,223 The last transaction with Bailey showed about... 656 00:52:40,323 --> 00:52:42,425 seven and one-third percent profiit? 657 00:52:42,525 --> 00:52:45,462 Not about seven and a third. Exactly. 658 00:52:45,562 --> 00:52:48,999 I mean, you do a perfect job of calculating. 659 00:52:49,099 --> 00:52:51,649 I mean - - My dear, do come in. 660 00:52:51,668 --> 00:52:53,903 Scotty's been making a wonderfully brave attempt... 661 00:52:54,003 --> 00:52:57,374 to show me the way a ranch is run, but to no avail. 662 00:52:57,474 --> 00:52:59,643 I don't see how you do manage all this. 663 00:52:59,743 --> 00:53:02,379 And as for blaming you- - What blame? 664 00:53:02,479 --> 00:53:04,414 For the squatters' return to The Furies. 665 00:53:04,514 --> 00:53:08,318 I told Temple that's no fiit work for a lady- burnings and the like. 666 00:53:08,418 --> 00:53:11,621 I told him you're not to be blamed one bit for your failure. 667 00:53:11,721 --> 00:53:14,281 Thanks. - My dear... 668 00:53:14,391 --> 00:53:16,757 I had a wonderful notion. 669 00:53:16,860 --> 00:53:19,796 I had a notion you'd have a wonderful notion. 670 00:53:19,896 --> 00:53:22,265 To aid you. I thought I'd write - 671 00:53:22,365 --> 00:53:24,901 I thought I'd have Temple write to Mr. Bailey... 672 00:53:25,001 --> 00:53:28,471 to send an experienced manager to take the burden from you. 673 00:53:28,571 --> 00:53:31,199 Why? - My dear... 674 00:53:31,307 --> 00:53:35,211 it's a sacrilege that so lovely a creature as you has been kept at The Furies - 675 00:53:35,311 --> 00:53:39,316 that you haven't been granted your opportunity to make the grand tour of Europe - 676 00:53:39,416 --> 00:53:41,850 Paris, Vienna, Budapest - 677 00:53:41,951 --> 00:53:44,442 I like it here just fiine. 678 00:53:44,554 --> 00:53:47,114 You're such a brave creature. 679 00:53:47,223 --> 00:53:50,093 And believe me, I do understand. - That's more than I do. 680 00:53:50,193 --> 00:53:54,097 I, too, have had my full portion of unfortunate romance. 681 00:53:54,197 --> 00:53:56,197 So I know exactly. 682 00:53:56,232 --> 00:53:59,736 The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented. 683 00:53:59,836 --> 00:54:01,838 The wisest way is to take a long trip. 684 00:54:01,938 --> 00:54:05,475 Ah, that's what I like to see - you two hennir away together. 685 00:54:05,575 --> 00:54:07,477 Come on, Flo. This'll be fiit to watch. 686 00:54:07,577 --> 00:54:11,147 MartyJaeger's breaking in that bay cayuse. - Yes, Temple. 687 00:54:11,247 --> 00:54:13,683 It'll be all right, my dear. You'll see. 688 00:54:13,783 --> 00:54:17,150 The bay's got an iron mouth! 689 00:54:17,253 --> 00:54:19,253 Father. - Yes, Daughter? 690 00:54:20,723 --> 00:54:22,723 Nothing. 691 00:54:27,163 --> 00:54:29,399 Ah, mayhap you're right, Flo. 692 00:54:29,499 --> 00:54:31,668 She has been gettirmoody the past few weeks. 693 00:54:31,768 --> 00:54:37,038 Mayhap a change for her- - Ah, Temple, you're so understanding. 694 00:54:42,745 --> 00:54:44,748 I'm sorry about showing the books, Miss Vance... 695 00:54:44,848 --> 00:54:47,384 but she and I got to talking, and... 696 00:54:47,484 --> 00:54:51,154 fiirst thing I know, the safe was open, the books out. 697 00:54:51,254 --> 00:54:53,254 I mean - 698 00:54:53,256 --> 00:54:55,466 I know just what you mean. 699 00:54:58,528 --> 00:55:04,330 �� It was in the merry month of May �� 700 00:55:04,434 --> 00:55:07,870 I just don't know how to fiight her. 701 00:55:07,971 --> 00:55:11,040 It's like hitting the wind. It freezes me. 702 00:55:11,140 --> 00:55:14,043 I always thought I'd enjoy seeing you broke to halter. 703 00:55:14,143 --> 00:55:16,948 But I don't enjoy it, not a whit. 704 00:55:17,013 --> 00:55:19,013 Turn to her. - No. 705 00:55:19,015 --> 00:55:21,015 Now. 706 00:55:21,017 --> 00:55:23,017 Now look at her, Vance. 707 00:55:23,019 --> 00:55:26,656 You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank, and you're not up against the wind. 708 00:55:26,756 --> 00:55:29,192 You're fiighting a woman, that's all. 709 00:55:29,292 --> 00:55:32,195 Well, git 'r go, where'd you latch onto that 'un? 710 00:55:32,295 --> 00:55:34,931 I thought only a hereabout ranahan knew about that! 711 00:55:35,031 --> 00:55:36,933 I'll tell you a secret, sir. 712 00:55:37,033 --> 00:55:39,869 I heard it for the fiirst time today. I heard it, and I learned it. 713 00:55:39,969 --> 00:55:42,138 I was in hopes it would please you, sir. - All right. 714 00:55:42,238 --> 00:55:45,105 It was when I embraced her 715 00:55:45,208 --> 00:55:47,267 �� In my arms �� 716 00:55:47,377 --> 00:55:49,709 �� I thought she had �� 717 00:55:49,812 --> 00:55:52,042 �� Ten thousand charms �� 718 00:55:52,148 --> 00:55:56,778 �� Her caress was soft and her kisses sweet �� 719 00:55:56,886 --> 00:55:59,184 �� Say we'll get married �� 720 00:55:59,289 --> 00:56:01,416 �� Next time we meet �� 721 00:56:01,524 --> 00:56:04,118 �� Oh, curse your gold �� 722 00:56:04,227 --> 00:56:06,661 �� And your silver too �� 723 00:56:06,763 --> 00:56:09,095 �� God pity the girl �� 724 00:56:09,198 --> 00:56:11,496 �� That don't prove true �� 725 00:56:11,601 --> 00:56:13,796 �� I'll travel west �� 726 00:56:13,903 --> 00:56:16,201 �� Where the bullets fly �� 727 00:56:16,306 --> 00:56:18,641 �� And I'll stay on the trail �� 728 00:56:18,741 --> 00:56:21,175 �� Till the day I die �� 729 00:56:49,872 --> 00:56:52,705 Vance. - What are you doing here? 730 00:56:53,943 --> 00:56:56,513 I come out here when I'm restless. 731 00:56:56,613 --> 00:56:58,515 It's the Darrow Strip, isn't it? 732 00:56:58,615 --> 00:57:03,520 Or is it because we rode here, you and I, that night we met? 733 00:57:03,620 --> 00:57:05,918 Take your choice. 734 00:57:06,022 --> 00:57:09,192 Either way, it shows you have a haunted streak. 735 00:57:09,292 --> 00:57:11,292 That's good to know. 736 00:57:11,294 --> 00:57:13,455 What are you doing here? 737 00:57:13,563 --> 00:57:17,000 I ride out here whenever I'm restless too. 738 00:57:17,100 --> 00:57:19,694 That was honest. 739 00:57:19,802 --> 00:57:23,712 That's a dainty little Derringer. May I see it? 740 00:57:31,314 --> 00:57:33,578 Real dainty. 741 00:57:36,819 --> 00:57:39,923 Don't return here, Mr. Darrow. I'll kill you if you do. 742 00:57:40,023 --> 00:57:41,891 Vance. 743 00:57:41,991 --> 00:57:44,516 Mr. Darrow? 744 00:57:44,627 --> 00:57:46,596 You're really on the prod. 745 00:57:46,696 --> 00:57:49,756 Like the cattle, all set to stampede. 746 00:57:50,933 --> 00:57:53,060 All set. 747 00:57:53,169 --> 00:57:57,419 You'd like me to take you in my arms, wouldn't you? 748 00:58:01,611 --> 00:58:03,611 Sleep well. 749 00:58:24,734 --> 00:58:26,636 What are you up to in here? 750 00:58:26,736 --> 00:58:30,640 Waiting for a chance to see you, to talk to you alone. 751 00:58:30,740 --> 00:58:32,740 All right. 752 00:58:35,945 --> 00:58:39,345 Sure been actir woman-y this past month. 753 00:58:40,883 --> 00:58:43,786 Flo's a friend of mine. - I hadrt mentioned Flo. 754 00:58:43,886 --> 00:58:46,789 And a good friend of yours too, if you'd only know it. 755 00:58:46,889 --> 00:58:49,792 Fine, fiine. I'll light the candles on her birthday. 756 00:58:49,892 --> 00:58:52,622 What is it she gives you, T.C.? 757 00:58:52,729 --> 00:58:56,265 All your life you've had a craving to fiind a woman and a lady in the same body. 758 00:58:56,365 --> 00:58:59,302 That's it, isn't it? Elegance and refiinement. 759 00:58:59,402 --> 00:59:02,305 You found the lady in my mother, but she wasrt woman enough for you, was she? 760 00:59:02,405 --> 00:59:04,807 That's enough of that kind of talk! - It's more than enough! 761 00:59:04,907 --> 00:59:07,310 What's come over you, backbitir guests under your own roof? 762 00:59:07,410 --> 00:59:09,312 My roof? - Stop talkir such dip! 763 00:59:09,412 --> 00:59:11,648 I don't know whose roof it'll turn out to be. 764 00:59:11,748 --> 00:59:14,150 We've no cash. People are beginning to mistrust the T.C.'s. 765 00:59:14,250 --> 00:59:16,653 And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us! 766 00:59:16,753 --> 00:59:19,558 Can't talk like that in her room. 767 00:59:19,622 --> 00:59:22,525 You gotta gab dip, do it out here, not in there. It ain't fiittir. 768 00:59:22,625 --> 00:59:25,528 Go ahead, wreck yourself. But don't wreck The Furies with you! 769 00:59:25,628 --> 00:59:27,628 The Furies is mine. 770 00:59:27,630 --> 00:59:30,933 I hooked it together, and I'll crank it apart if it so pleases me. 771 00:59:31,033 --> 00:59:33,469 What are you laughing at? - You. 772 00:59:33,569 --> 00:59:37,473 It's been so long since you were mad enough to bellow, I thought you were getting puny. 773 00:59:37,573 --> 00:59:39,573 Me, puny? 774 00:59:39,575 --> 00:59:43,146 Yeah, don't think a good bellow ain't real pleasurable. 775 00:59:43,246 --> 00:59:46,382 Daughter, when you gets an idea you stampede like a herd. 776 00:59:46,482 --> 00:59:50,153 I told you once -The Furies is yours to use and boss with me in my lifetime. 777 00:59:50,253 --> 00:59:52,655 And it's all yours after that, the whole shebang. 778 00:59:52,755 --> 00:59:55,158 That is my word to you. Have I ever broken it? 779 00:59:55,258 --> 00:59:57,258 How long will she stay? 780 00:59:57,260 --> 01:00:00,830 When we hang the latch string out at The Furies, we put no time limit on it, do we? 781 01:00:00,930 --> 01:00:04,491 No. - Well, I'll tell you this. 782 01:00:04,600 --> 01:00:07,503 She's fiixir to visit San Francisco before much longer. 783 01:00:07,603 --> 01:00:09,505 Good. I'll help her pack. 784 01:00:09,605 --> 01:00:11,869 Temple. 785 01:00:11,974 --> 01:00:13,876 I've been waiting, Temple. 786 01:00:13,976 --> 01:00:16,376 Oh, yeah. I clean forgot. 787 01:00:16,479 --> 01:00:18,881 You don't mean to ride in this rain. 788 01:00:18,981 --> 01:00:22,678 Oh, my dear, I'm not one who'll melt away. 789 01:00:22,785 --> 01:00:24,785 Are you so sure? 790 01:00:40,336 --> 01:00:43,239 What are you doing in her room? - My dear, do come in. 791 01:00:43,339 --> 01:00:46,609 It was so good of you to have Chiquita prepare me this tea. 792 01:00:46,709 --> 01:00:49,712 I always did say hot tea was a womars best ally against the rain. 793 01:00:49,812 --> 01:00:52,715 I told Chiquita to bring it to your room, not here. 794 01:00:52,815 --> 01:00:56,452 I shall miss Chiquita, and you, and all The Furies. 795 01:00:56,552 --> 01:00:58,552 You'll what? 796 01:00:58,554 --> 01:01:00,790 I leave for San Francisco next week. 797 01:01:00,890 --> 01:01:03,793 I don't know when I've enjoyed a stay more, my dear. 798 01:01:03,893 --> 01:01:06,796 I do wish I could express how grateful I am to you. 799 01:01:06,896 --> 01:01:08,896 My dear, don't try. 800 01:01:08,898 --> 01:01:12,978 I hope you'll visit The Furies again... sometime. 801 01:01:14,203 --> 01:01:17,106 Oh, then your father hasn't told you. - Told me what? 802 01:01:17,206 --> 01:01:19,976 Why, he's journeying to San Francisco with me. 803 01:01:20,076 --> 01:01:21,978 We're to be married there. 804 01:01:22,078 --> 01:01:24,981 While we're away, this room will be done over completely. 805 01:01:25,081 --> 01:01:29,501 And then I think the room will suit mejust perfectly. 806 01:01:42,498 --> 01:01:44,498 Why? 807 01:01:44,500 --> 01:01:46,991 I don't understand. 808 01:01:48,037 --> 01:01:50,037 Why do you marry him? 809 01:01:50,072 --> 01:01:52,472 Extraordinary question. 810 01:01:52,575 --> 01:01:54,977 The answer, my dear, is somewhat more simple. 811 01:01:55,077 --> 01:01:58,815 A woman of my age can get very lonely, and I fiind T.C. Companionable - 812 01:01:58,915 --> 01:02:01,517 That's drivel. You want his money, and you know it. 813 01:02:01,617 --> 01:02:04,051 Of course. That too. 814 01:02:04,153 --> 01:02:06,055 I once married for love. 815 01:02:06,155 --> 01:02:09,058 The marriage failed for the lack of money. 816 01:02:09,158 --> 01:02:11,060 Money makes life soothing. 817 01:02:11,160 --> 01:02:13,160 I mean to have it. 818 01:02:13,229 --> 01:02:18,924 And if some term me an adventuress, why, I suppose that's what I am. 819 01:02:19,135 --> 01:02:21,537 You know, a most extraordinary thing your father did. 820 01:02:21,637 --> 01:02:23,539 He gave me $50,000 outright... 821 01:02:23,639 --> 01:02:26,542 and then proposed to me for the fiirst time. 822 01:02:26,642 --> 01:02:29,509 It's yours. Why do you marry him? 823 01:02:29,612 --> 01:02:32,012 Perhaps for love of a man. 824 01:02:32,114 --> 01:02:34,617 Or perhaps for love ofThe Furies. 825 01:02:34,717 --> 01:02:37,618 You told her. - She has. 826 01:02:37,720 --> 01:02:40,122 I said it was a thing I'd tell her myself. 827 01:02:40,222 --> 01:02:43,125 Temple, I knew how diffiicult it would be for you. 828 01:02:43,225 --> 01:02:46,796 I was my wish to ease it for you, to help you to smooth it. 829 01:02:46,896 --> 01:02:49,632 Daughter, I wanted Flo to be a friend to you. 830 01:02:49,732 --> 01:02:53,536 She yanked the blinkers off of me and made me see what an ornery ol' moss horn I was to - 831 01:02:53,636 --> 01:02:58,174 To work you so very hard, my dear, to compel such self-sacrifiice of you. 832 01:02:58,274 --> 01:03:00,176 So it's all been wonderfully arranged. 833 01:03:00,276 --> 01:03:02,979 Mr. Bailey has a competent man on his way here now... 834 01:03:03,079 --> 01:03:04,981 to take the load of running The Furies promptly. 835 01:03:05,081 --> 01:03:07,081 Yeah, it's fiittin', 836 01:03:07,083 --> 01:03:09,986 He'll evict the squatters, as Mr. Anaheim insists. 837 01:03:10,086 --> 01:03:12,488 All of the squatters, including the Herreras. 838 01:03:12,588 --> 01:03:15,091 No! I have your word they're not to be touched. 839 01:03:15,191 --> 01:03:17,593 My dear, the entire territory will envy you... 840 01:03:17,693 --> 01:03:20,596 because you're to make the wonderful grand tour of Europe. 841 01:03:20,696 --> 01:03:24,533 I envy you myself, to see all that for the fiirst time. 842 01:03:24,633 --> 01:03:26,836 And, my dear, please remember... 843 01:03:26,936 --> 01:03:29,839 there will always be room for you at The Furies. 844 01:03:29,939 --> 01:03:34,614 There will always be a room for her. Wort there, Temple? 845 01:03:46,022 --> 01:03:48,718 El Tigre! Everybody! El Tigre! 846 01:03:53,295 --> 01:03:55,763 If she dies, I'll kill you. 847 01:03:55,865 --> 01:03:58,231 Get out! 848 01:03:58,334 --> 01:04:01,098 Scotty! El Tig! Here! Up here! 849 01:05:13,275 --> 01:05:15,800 Dr. Grieve. - Yes? 850 01:05:15,911 --> 01:05:17,911 Your fee. - Oh. 851 01:05:19,915 --> 01:05:21,915 Well - - Enough? 852 01:05:21,917 --> 01:05:24,852 Magnifiicent, sir. A royal fee. 853 01:05:24,954 --> 01:05:26,856 How is she? - Mrs. Burnett? 854 01:05:26,956 --> 01:05:29,225 Oh, her face will be forever disfiigured - 855 01:05:29,325 --> 01:05:31,494 a permanent partial paralysis. 856 01:05:31,594 --> 01:05:34,764 But considering that the wound was deep and bordered on a vein... 857 01:05:34,864 --> 01:05:37,767 I'd say that I did a very decent job. 858 01:05:37,867 --> 01:05:39,635 Good night, Doctor. 859 01:05:39,735 --> 01:05:42,880 Well, interesting night, at any rate. 860 01:05:43,906 --> 01:05:46,374 Full of promise. 861 01:06:00,122 --> 01:06:02,024 Where'd she go? - To the Herreras. 862 01:06:02,124 --> 01:06:05,014 Luis trailed her halfway up there. 863 01:06:05,794 --> 01:06:08,030 Mr. Jeffords, she's your own flesh and blood. 864 01:06:08,130 --> 01:06:10,595 She's a canker to be cut out! 865 01:06:17,139 --> 01:06:19,139 Come on, boys! 866 01:07:55,104 --> 01:07:57,538 Oh, my leg! 867 01:07:57,640 --> 01:07:59,640 My leg. 868 01:07:59,642 --> 01:08:02,543 The old witch nailed me. 869 01:08:02,645 --> 01:08:05,195 Ah, you'll live. Get that sack. 870 01:08:09,118 --> 01:08:11,118 Cover me! 871 01:08:24,366 --> 01:08:29,167 Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.! 872 01:08:38,314 --> 01:08:40,908 You are afraid, huh? 873 01:08:41,016 --> 01:08:42,918 There's no need for fear. 874 01:08:43,018 --> 01:08:46,418 We have waited a long time for this day. 875 01:08:52,428 --> 01:08:55,864 Look at the mother witch! 876 01:09:03,472 --> 01:09:05,472 Still a ways short! 877 01:09:05,474 --> 01:09:08,544 Only one thing for it - get closer! Come on! Move it up! Come on! 878 01:09:08,644 --> 01:09:10,644 Come on! 879 01:09:10,646 --> 01:09:12,715 Any closer, and we'd all be pigeons. 880 01:09:12,815 --> 01:09:17,490 Those Herreras can hit a pigeon in the eye at 300 yards. 881 01:09:27,396 --> 01:09:29,298 You willing to get killed? 882 01:09:29,398 --> 01:09:32,424 No, but it's my profession. 883 01:09:46,448 --> 01:09:49,611 Mama! Mama! 884 01:10:11,039 --> 01:10:14,634 The crawling old fool creeps closer. 885 01:10:14,743 --> 01:10:16,743 Come, my old one. 886 01:10:18,747 --> 01:10:21,648 Come, my toro. 887 01:10:21,750 --> 01:10:25,405 A little more and I send you to the flames! 888 01:10:27,623 --> 01:10:30,524 You are afraid, yes? 889 01:10:30,626 --> 01:10:33,652 Not for yourself, but for him. 890 01:10:33,762 --> 01:10:36,965 You're afraid that he will be killed, huh? 891 01:10:37,065 --> 01:10:40,135 The old bull is pawing his way into the trap. 892 01:10:40,235 --> 01:10:42,235 Ha.! 893 01:10:42,237 --> 01:10:46,037 Come, my old one. Come, my toro. 894 01:10:46,141 --> 01:10:48,141 Closer. 895 01:10:51,580 --> 01:10:54,913 Now that rock, my old one. 896 01:10:55,017 --> 01:10:57,247 Creep past that rock. 897 01:11:00,522 --> 01:11:02,717 No, Mama. 898 01:11:02,825 --> 01:11:06,328 That is enough. We will yield to the old one. 899 01:11:06,428 --> 01:11:09,998 Juanito! - We will go away from The Furies. 900 01:11:13,235 --> 01:11:15,615 My friend wants it that way. 901 01:11:26,181 --> 01:11:28,181 I am the eldest! 902 01:11:28,183 --> 01:11:32,087 Since when has the word of the eldest not been the word for all? 903 01:11:32,187 --> 01:11:34,187 Since when? 904 01:11:40,929 --> 01:11:42,929 Vamonos, Vance. 905 01:12:05,954 --> 01:12:07,954 Hey! 906 01:12:09,024 --> 01:12:12,118 SenorJeffords! - Yeah? What is it? 907 01:12:12,227 --> 01:12:15,128 We do not admit defeat... 908 01:12:15,230 --> 01:12:17,132 but we will surrender... 909 01:12:17,232 --> 01:12:22,162 if you give me your word that we can all go free in safety. 910 01:12:22,237 --> 01:12:25,741 It's a lie, a trap. He means to throw us in for the kill. 911 01:12:25,841 --> 01:12:28,977 A trap? Why should they lie? They ain't like you. 912 01:12:29,077 --> 01:12:31,547 You been trespassir The Furies long enough. 913 01:12:31,647 --> 01:12:34,112 Go, and good riddance to you! 914 01:12:34,783 --> 01:12:37,786 We have your word? - Yes! Yes, I said! 915 01:12:37,886 --> 01:12:39,886 It is agreed. 916 01:12:39,888 --> 01:12:41,888 Come up. 917 01:12:52,434 --> 01:12:56,259 All right, you can come out now, my brave men! 918 01:12:58,340 --> 01:13:00,975 Come on. Bring those horses in. 919 01:13:28,036 --> 01:13:31,940 Get their guns. - Cut that bay out and bring him to me. 920 01:13:32,040 --> 01:13:34,943 Get offThe Furies and stay offThe Furies forever. 921 01:13:35,043 --> 01:13:37,946 You can take a horse apiece and not one whit more. 922 01:13:38,046 --> 01:13:40,949 This bay here - What outfiit does he belong to? 923 01:13:41,049 --> 01:13:44,018 It belongs to me. You know that. 924 01:13:44,119 --> 01:13:48,357 The bay has a Furies mark. He was stolen six months ago. 925 01:13:48,457 --> 01:13:50,857 Dance on the air. 926 01:13:50,959 --> 01:13:53,862 Tigre, you still got a hankerir to see a man hang? 927 01:13:53,962 --> 01:13:57,866 If this thief would hang, never again would a squatter dare appear on The Furies. 928 01:13:57,966 --> 01:13:59,868 That's true, but I've given my word. 929 01:13:59,968 --> 01:14:03,672 For trespassing, not for stealing horses and cattle. 930 01:14:03,772 --> 01:14:06,675 It is our right on the land to take a horse. 931 01:14:06,775 --> 01:14:10,279 A cow, a calf- enough to live on and no more. 932 01:14:10,379 --> 01:14:13,815 It has always been the right of the Herreras on this land. 933 01:14:13,915 --> 01:14:16,151 The thief, he talks of rights. 934 01:14:16,251 --> 01:14:19,243 Well, patron? - Hang him. 935 01:14:25,260 --> 01:14:28,161 He means me to beg. 936 01:14:28,263 --> 01:14:31,164 To beg him for your life. 937 01:14:31,266 --> 01:14:33,391 All right, I will. - Wait. 938 01:14:35,837 --> 01:14:39,534 It is true, he means you to beg. 939 01:14:39,641 --> 01:14:43,008 It is also true that should you beg... 940 01:14:44,246 --> 01:14:46,246 he will hang me anyway. 941 01:14:49,217 --> 01:14:51,549 He sits his stallion... 942 01:14:51,653 --> 01:14:53,653 stiff with hate. 943 01:14:59,428 --> 01:15:01,896 You will not humble yourself. 944 01:15:03,031 --> 01:15:05,031 This I ask. 945 01:16:13,769 --> 01:16:15,769 Amen. 946 01:16:30,752 --> 01:16:32,752 Juan. 947 01:16:37,058 --> 01:16:39,356 The kiss of a good friend. 948 01:16:40,695 --> 01:16:42,695 Till our eyes... 949 01:16:42,798 --> 01:16:44,959 next meet. 950 01:16:45,066 --> 01:16:47,066 Till then. 951 01:17:03,151 --> 01:17:06,054 Tears a body to see someone you love hurt, doesn't it? 952 01:17:06,154 --> 01:17:09,725 Do you want me to beg? Do you want me on my knees to you for his life? 953 01:17:09,825 --> 01:17:11,727 I'd hang him anyway. - That's what he said. 954 01:17:11,827 --> 01:17:14,396 He did, eh? He always was smart. - Well, you're not! 955 01:17:14,496 --> 01:17:17,799 You're old, you're getting foolish and you've made a mistake! It's me you should have hung! 956 01:17:17,899 --> 01:17:21,303 Because now I hate you in a way I didn't know a human could hate. 957 01:17:21,403 --> 01:17:23,739 Take a good, long look at me, T.C. 958 01:17:23,839 --> 01:17:29,619 You won't see me again until the day I take your world away from you! 959 01:17:34,716 --> 01:17:37,708 Juanito. 960 01:17:37,819 --> 01:17:39,819 Juanito. 961 01:17:39,888 --> 01:17:43,016 Juanito.! 962 01:19:05,006 --> 01:19:06,908 Hi there, honey. - Where's Rip? 963 01:19:07,008 --> 01:19:10,136 He'll be back most any time. 964 01:19:10,245 --> 01:19:13,900 Did you just get in off the railroad? - Yes. 965 01:19:15,984 --> 01:19:17,984 We haven't met before. 966 01:19:17,986 --> 01:19:21,556 My name's Dallas Hart. I'm new in town, honey. 967 01:19:21,656 --> 01:19:23,692 Honey, you wouldn't be new anyplace. 968 01:19:23,792 --> 01:19:26,852 Don't tell me. You're VanceJeffords. 969 01:19:26,962 --> 01:19:28,697 Rip tell you about me? 970 01:19:28,797 --> 01:19:30,699 No, but everyone else has. 971 01:19:30,799 --> 01:19:33,519 And I can believe what they say. 972 01:19:35,971 --> 01:19:37,971 Night, Dallas. 973 01:19:37,973 --> 01:19:40,523 But, Rip - - I said good night. 974 01:19:42,177 --> 01:19:45,080 I never could see what they see in the thin ones. 975 01:19:45,180 --> 01:19:47,180 It's not what they see. 976 01:19:57,792 --> 01:19:59,961 You've been away a long time. 977 01:20:00,061 --> 01:20:04,056 And you've marked off the days on your calendar. 978 01:20:06,034 --> 01:20:09,271 You're not so calm and collected as you're trying to make out. 979 01:20:09,371 --> 01:20:12,274 I'm out to get The Furies for myself. 980 01:20:12,374 --> 01:20:14,374 How? 981 01:20:16,478 --> 01:20:18,478 T.C.s. 982 01:20:18,480 --> 01:20:21,383 I've been running what Scotty calls a bear raid on the T.C.s. 983 01:20:21,483 --> 01:20:24,619 These past months I've covered every mile of track on the railroad. 984 01:20:24,719 --> 01:20:28,623 I've spread word that they're won'thless, that my father will never be able to pay them off. 985 01:20:28,723 --> 01:20:31,626 People been offering me those for 80 cents on the dollar. 986 01:20:31,726 --> 01:20:34,763 I expect to buy all I need at 5 or 10 cents on the dollar. 987 01:20:34,863 --> 01:20:37,331 You might. People panic. 988 01:20:38,366 --> 01:20:41,936 Just, uh, how does this get you The Furies? 989 01:20:43,671 --> 01:20:47,004 Right here. Black and white. 990 01:20:47,108 --> 01:20:49,108 In easy stages. 991 01:20:50,845 --> 01:20:54,872 Have I slipped up in any part of it? 992 01:20:54,983 --> 01:20:57,645 I'm sure you haven't. 993 01:20:57,752 --> 01:21:00,016 It'll work. 994 01:21:00,121 --> 01:21:02,121 Fine. 995 01:21:02,123 --> 01:21:04,025 There's a certain irony. 996 01:21:04,125 --> 01:21:06,125 In what? 997 01:21:06,127 --> 01:21:09,030 The key to the plan lies in the Anaheim Bank. 998 01:21:09,130 --> 01:21:12,634 Getting it to extend T.C.'s mortgage. - You're smart. 999 01:21:12,734 --> 01:21:17,398 It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now. 1000 01:21:17,505 --> 01:21:20,133 Not till we're ready. 1001 01:21:20,241 --> 01:21:23,378 I'm the correspondent bank here for Anaheim. 1002 01:21:23,478 --> 01:21:27,716 But the decision must be made by old man Anaheim himself. 1003 01:21:27,816 --> 01:21:30,216 You know that. 1004 01:21:30,318 --> 01:21:32,821 Why did you come to me? - Money. 1005 01:21:32,921 --> 01:21:35,321 Money to buy the T.C.s. 1006 01:21:55,643 --> 01:21:58,476 The dowry money- $50,000. 1007 01:21:58,580 --> 01:22:00,844 I've kept it here for you. 1008 01:22:00,949 --> 01:22:03,818 It's yours. I'll pay you for the use of it. 1009 01:22:03,918 --> 01:22:07,322 I hope you know what you're doing. If this works, it'll wreck your father. 1010 01:22:07,422 --> 01:22:11,826 I'll not let The Furies slip away from me, and it certainly will if it's left to him and to her. 1011 01:22:11,926 --> 01:22:14,554 Not her. Him. 1012 01:22:14,662 --> 01:22:17,722 It's T.C. You hate, isn't it, Vance? 1013 01:22:21,002 --> 01:22:23,938 You've found a new love in your life, haven't you, Vance? 1014 01:22:24,038 --> 01:22:26,163 You're in love with hate. 1015 01:22:27,208 --> 01:22:30,545 Well, if you're patient and work hard at it... 1016 01:22:30,645 --> 01:22:33,014 it may be all you'll need to live by. 1017 01:22:33,114 --> 01:22:35,480 I hope it'll be enough... 1018 01:22:35,583 --> 01:22:38,520 because hate doesn't leave room for anything else in your life. 1019 01:22:38,620 --> 01:22:43,805 And I speak as one who has hated the same man as you hate now. 1020 01:22:45,960 --> 01:22:48,255 What's in this deal for me? 1021 01:22:49,898 --> 01:22:51,898 What do you want? 1022 01:22:51,966 --> 01:22:54,135 The Darrow Strip, the sweetest part ofThe Furies. 1023 01:22:54,235 --> 01:22:56,337 By every fair right it's mine, and I mean to have it. 1024 01:22:56,437 --> 01:23:01,910 Look at you. Just the thought of losing part of The Furies, and you're ready to claw and scratch. 1025 01:23:02,010 --> 01:23:04,010 Is it a deal? 1026 01:23:04,012 --> 01:23:09,050 Does it make sense to you to give up 10%% ofThe Furies to save 90%%? 1027 01:23:09,150 --> 01:23:11,150 It's a deal. 1028 01:23:12,487 --> 01:23:14,487 Good. 1029 01:23:15,557 --> 01:23:19,427 When do we go to San Francisco to hit Old Anaheim? 1030 01:23:19,527 --> 01:23:21,527 The sooner the better. 1031 01:23:33,208 --> 01:23:35,506 May I see you to your room? 1032 01:23:35,610 --> 01:23:38,313 Are you sure you won't extend the loan? 1033 01:23:38,413 --> 01:23:42,183 It seems my father's been waiting a long time to get at T.C. 1034 01:23:42,283 --> 01:23:44,283 I'm sorry. 1035 01:23:44,285 --> 01:23:47,254 You should be. Good night. 1036 01:23:49,190 --> 01:23:51,385 Yes? 1037 01:23:53,127 --> 01:23:56,030 What are you doing up so late? - I couldn't sleep. 1038 01:23:56,130 --> 01:23:59,567 Did you see young Anaheim? - False alarm. Talks big, means little. 1039 01:23:59,667 --> 01:24:01,970 I'll have to see the old man. 1040 01:24:02,070 --> 01:24:04,873 Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked. 1041 01:24:04,973 --> 01:24:06,875 Otherwise T.C. Won't round up the cattle... 1042 01:24:06,975 --> 01:24:09,377 and rounding up the cattle's a job only T.C. Can do. 1043 01:24:09,477 --> 01:24:12,714 Get The Furies's cattle, and then get The Furies. 1044 01:24:12,814 --> 01:24:15,908 Look, it was your idea. 1045 01:24:16,951 --> 01:24:18,853 Don't weaken on me now. - Don't worry. 1046 01:24:18,953 --> 01:24:21,356 I'll take care of Old Anaheim. 1047 01:24:21,456 --> 01:24:23,591 Hmm. Mighty confiident, aren't you? 1048 01:24:23,691 --> 01:24:25,660 Sure you can handle any man. 1049 01:24:25,760 --> 01:24:28,126 Well, look at you. 1050 01:24:32,233 --> 01:24:35,136 You'd like to hit me right now, wouldn't you? 1051 01:24:35,236 --> 01:24:37,236 I would. 1052 01:24:38,273 --> 01:24:40,273 Go ahead. 1053 01:24:41,442 --> 01:24:44,843 Now you'd like to kiss me, wouldn't you? 1054 01:24:44,946 --> 01:24:47,847 Yes, I would. 1055 01:24:47,949 --> 01:24:50,417 What's in it for me? 1056 01:24:50,518 --> 01:24:53,663 Is it won'th the Darrow Strip to you? 1057 01:25:00,295 --> 01:25:02,295 Sleep well. 1058 01:25:13,207 --> 01:25:16,110 Good night, Mrs. Anaheim. Delightful party. - Good night. Thank you. 1059 01:25:16,210 --> 01:25:20,271 Emily, do convey my thanks to your husband. 1060 01:25:20,381 --> 01:25:24,546 I'll convey your thanks to my husband. Good night. 1061 01:25:26,587 --> 01:25:30,425 Mrs. Anaheim, I can't thank you enough. It's been a most interesting evening. 1062 01:25:30,525 --> 01:25:32,927 I'm so glad. - If you'll excuse me, my dear. 1063 01:25:33,027 --> 01:25:35,930 Miss Jeffords has no escort. I'll take her to her hotel. 1064 01:25:36,030 --> 01:25:38,933 Then I'll stop at the club. I expect I'll be quite late. 1065 01:25:39,033 --> 01:25:41,269 No, thank you, Mr. Anaheim. I couldn't impose. 1066 01:25:41,369 --> 01:25:43,271 But, Miss Jeffords, I, uh - 1067 01:25:43,371 --> 01:25:45,666 No, thank you, Mr. Anaheim. 1068 01:25:46,808 --> 01:25:48,808 Very well. 1069 01:25:48,810 --> 01:25:50,937 Good night. - Good night. 1070 01:25:57,352 --> 01:25:59,352 Thank you. 1071 01:25:59,354 --> 01:26:01,354 You're welcome. 1072 01:26:01,356 --> 01:26:04,259 You could have wrapped my husband round your little fiinger. 1073 01:26:04,359 --> 01:26:06,594 That's right. - Why didn't you? 1074 01:26:06,694 --> 01:26:08,763 I came here for one purpose - 1075 01:26:08,863 --> 01:26:12,767 to make sure T.C. Got a 90-day extension on his mortgage. 1076 01:26:12,867 --> 01:26:15,937 I feel somehow if I had permitted Mr. Anaheim to see me home... 1077 01:26:16,037 --> 01:26:17,939 I wouldn't have achieved that purpose. 1078 01:26:18,039 --> 01:26:20,039 Why not? 1079 01:26:20,041 --> 01:26:25,046 In the course of the evening, I realized that you were the one to reckon with. 1080 01:26:25,146 --> 01:26:27,273 You're a clever one. 1081 01:26:27,382 --> 01:26:29,784 I don't control the Anaheim Bank... 1082 01:26:29,884 --> 01:26:32,349 but I do control Mr. Anaheim. 1083 01:26:32,387 --> 01:26:34,852 And have I reckoned with you? 1084 01:26:34,889 --> 01:26:36,889 I like a clever woman. 1085 01:26:36,891 --> 01:26:38,891 I'll help you. 1086 01:26:38,893 --> 01:26:41,293 Thank you. 1087 01:26:42,797 --> 01:26:45,197 He's a faithless husband... 1088 01:26:45,299 --> 01:26:48,791 but he is my husband. 1089 01:26:52,140 --> 01:26:56,244 Come on, come on. Quit cat-and-mousir me. Yes or no? 1090 01:26:56,344 --> 01:26:59,247 No. We foreclose The Furies immediately. 1091 01:26:59,347 --> 01:27:01,347 Good day. 1092 01:27:06,187 --> 01:27:08,187 T.C. - Emily. 1093 01:27:08,189 --> 01:27:10,189 You reprobate. 1094 01:27:10,191 --> 01:27:13,094 I was told this meeting wouldn't occur until later in the day. 1095 01:27:13,194 --> 01:27:16,097 So if I'm somewhat out of breath you'll forgive an old woman. 1096 01:27:16,197 --> 01:27:19,600 Old? If you was any younger, we'd have to throw you down to get shoes on ya. 1097 01:27:19,700 --> 01:27:22,970 I had the pleasure of meeting your daughter. 1098 01:27:23,070 --> 01:27:25,595 Who? - Your daughter. 1099 01:27:25,706 --> 01:27:30,078 Must be mistaken, Emily. I have no daughter. Not anymore. 1100 01:27:30,178 --> 01:27:34,003 Well, the old bear's got his claws sunk in me. 1101 01:27:34,015 --> 01:27:35,917 What is it you want, T.C.? 1102 01:27:36,017 --> 01:27:39,153 Ninety days' time. There's been no cattle buys and no market at all. 1103 01:27:39,253 --> 01:27:41,155 But now I've got me one. 1104 01:27:41,255 --> 01:27:45,193 Give me 90 days to round up my cattle, collect and deliver, and I'll have the money to pay you off. 1105 01:27:45,293 --> 01:27:48,353 Ninety days! - You have no such deal. 1106 01:27:50,965 --> 01:27:53,600 Well, I'm a rotten liar, Emily. 1107 01:27:54,769 --> 01:27:58,172 A lie sticks out of me like a billy goat's whiskers. 1108 01:27:58,272 --> 01:28:00,331 I've got no deal. 1109 01:28:00,441 --> 01:28:05,213 Bailey's supposed to have himself a cattle buy, but with this market I doubt it. 1110 01:28:05,313 --> 01:28:08,203 Give me one more chance at Bailey. 1111 01:28:12,253 --> 01:28:17,438 I think T.C. Can have until 10:00 tomorrow morning. Don't you? 1112 01:28:20,828 --> 01:28:22,828 All right, my dear. 1113 01:28:22,830 --> 01:28:25,933 And if he gets a buyer, you'll give him his 90 days, won't you? 1114 01:28:26,033 --> 01:28:28,033 Yes, my dear. 1115 01:28:32,073 --> 01:28:34,598 Thanks, Emily. 1116 01:28:34,709 --> 01:28:36,611 How is she? - Your daughter? 1117 01:28:36,711 --> 01:28:38,711 Oh, fiine. 1118 01:28:46,020 --> 01:28:49,223 If only I could fiind that cattle buyer Bailey whispered about. 1119 01:28:49,323 --> 01:28:51,459 If only we could float some more T.C.s. 1120 01:28:51,559 --> 01:28:54,629 If only I had a buck for every time you said 'if only.' 1121 01:28:54,729 --> 01:28:56,890 Cold, Scotty. 1122 01:28:56,998 --> 01:29:01,269 Can't seem to get enough sun or fiire to heat me through anymore. 1123 01:29:01,369 --> 01:29:04,338 I've got fiive $1,000 bills in my grouch bag. 1124 01:29:04,438 --> 01:29:06,838 They're yours, if you want. 1125 01:29:06,941 --> 01:29:09,343 Howsoever did you get you the money, Scotty? 1126 01:29:09,443 --> 01:29:12,780 Where was I when you hired me? - Just got you out of jail. 1127 01:29:12,880 --> 01:29:14,880 What was I in for? 1128 01:29:14,882 --> 01:29:18,119 Took the next step to being a fiinance genius. You took outright to swindlir. 1129 01:29:18,219 --> 01:29:22,156 Working at The Furies, I just sorta kept my fiinger in the pie somewhat. 1130 01:29:22,256 --> 01:29:24,891 The 5,000 is yours, if you want. 1131 01:29:26,594 --> 01:29:29,931 Nah, Scotty, if you was gonna steal, you shoulda stole enough to do some good. 1132 01:29:30,031 --> 01:29:34,092 Thank you kindly. Keep your grouch bag tied. 1133 01:29:35,136 --> 01:29:38,536 5,000 would only be a spit in the ocean. 1134 01:29:40,007 --> 01:29:42,109 Order up some more wood. I'm cold. 1135 01:29:42,209 --> 01:29:44,439 Still cold? 1136 01:29:44,545 --> 01:29:48,743 Yeah. I been cold ever since that dawn I hung him. 1137 01:29:48,849 --> 01:29:51,986 Ever thought of asking her for the money you need? 1138 01:29:52,086 --> 01:29:54,086 Scotty! 1139 01:29:57,258 --> 01:29:59,258 Scotty. 1140 01:30:00,528 --> 01:30:02,528 I'll get more wood. 1141 01:30:17,578 --> 01:30:19,603 Flo. 1142 01:30:19,714 --> 01:30:21,714 Supper's here. 1143 01:30:23,951 --> 01:30:26,010 Flo. 1144 01:30:26,120 --> 01:30:28,120 Please, Flo. 1145 01:30:37,632 --> 01:30:39,632 You said 'please.' 1146 01:30:39,634 --> 01:30:43,119 You never said that to me before, Temple. 1147 01:30:58,119 --> 01:31:02,356 Flo, I hate a man that's mealymouthed, so I'll come right out with it. 1148 01:31:02,456 --> 01:31:06,360 I'm broke. Bust. Flatter than a poor boy's tortilla. 1149 01:31:06,460 --> 01:31:10,097 I need the $50,000 I settled on you, and the jewels and... 1150 01:31:10,197 --> 01:31:12,833 well, anything a dollar can be raised on. 1151 01:31:12,933 --> 01:31:14,835 What you put away for a rainy day. 1152 01:31:14,935 --> 01:31:16,935 Rainy? 1153 01:31:17,038 --> 01:31:19,438 It's a cloudburst. 1154 01:31:20,975 --> 01:31:24,979 That must have been diffiicult for you to say to me, Temple. 1155 01:31:25,079 --> 01:31:27,172 Yes, it were. 1156 01:31:27,281 --> 01:31:30,585 Did you really think I'd come through for you? 1157 01:31:30,685 --> 01:31:36,890 Oh, son, uh, step outside, will ya? I'll give you a holler when I need ya. 1158 01:31:36,891 --> 01:31:40,054 If I gave you the money... 1159 01:31:40,161 --> 01:31:44,751 if you saved yourself with it now, you'd get rid of me. 1160 01:31:45,299 --> 01:31:47,435 Well, you shouldn't talk so. 1161 01:31:47,535 --> 01:31:52,295 You'd get rid of me because you can't bear anything ugly. 1162 01:31:52,339 --> 01:31:55,343 You don't see your face when you look at me, Temple. 1163 01:31:55,443 --> 01:31:57,443 But I see it. 1164 01:32:00,047 --> 01:32:02,937 I thought you were hungry, Temple. 1165 01:32:04,685 --> 01:32:08,356 If you saved yourself now, you'd fiind another woman... 1166 01:32:08,456 --> 01:32:10,617 one who wasrt marked... 1167 01:32:10,725 --> 01:32:13,819 one who didn't drink too much. 1168 01:32:13,928 --> 01:32:16,648 Quite possibly one who was rich. 1169 01:32:18,966 --> 01:32:21,469 In any event, you'd get rid of me. 1170 01:32:21,569 --> 01:32:25,665 With this face, I'd fiind no one else. 1171 01:32:25,773 --> 01:32:28,241 I'm bound to be lonely. 1172 01:32:30,745 --> 01:32:34,248 Money is the only thing that makes loneliness bearable... 1173 01:32:34,348 --> 01:32:36,348 to some slight degree. 1174 01:32:37,952 --> 01:32:40,417 So I must refuse you, Temple. 1175 01:32:40,454 --> 01:32:43,082 I must keep the money I have. 1176 01:32:44,425 --> 01:32:47,400 And if that isn't sporting of me... 1177 01:32:48,295 --> 01:32:50,295 I can't help that. 1178 01:32:52,633 --> 01:32:56,262 Well, that's real. It's honest. 1179 01:32:57,705 --> 01:32:59,764 I'm sorry, Temple. 1180 01:32:59,874 --> 01:33:02,274 Yes, I believe you are. 1181 01:33:02,376 --> 01:33:04,278 And I'll tell you this - 1182 01:33:04,378 --> 01:33:07,715 If I ever get any fresh money, I'll come and bring you back to The Furies. 1183 01:33:07,815 --> 01:33:12,219 I hope you do get money again, Temple. Somehow I think you will. 1184 01:33:12,319 --> 01:33:15,379 Well, here's hoping. - Here's hoping. 1185 01:33:16,724 --> 01:33:19,352 Oh, son! 1186 01:33:19,460 --> 01:33:22,363 Pour out that wine. Fill up these glasses here. 1187 01:33:22,463 --> 01:33:25,199 And catch hold of one yourself. - That wouldn't be proper, sir. 1188 01:33:25,299 --> 01:33:29,136 I said catch hold. We're drinking a toast to a lady. 1189 01:33:29,236 --> 01:33:32,976 And it's fiittir all present should join in. 1190 01:33:42,316 --> 01:33:44,316 Come on, wake up. 1191 01:33:44,318 --> 01:33:47,221 Come on! Come on! Bailey's just come through! 1192 01:33:47,321 --> 01:33:50,224 Come on, wake up! We got a buyer! - Go on, you old jackass. 1193 01:33:50,324 --> 01:33:53,227 Well, if I'm a jackass, you're my brother. Come on! Wake up! 1194 01:33:53,327 --> 01:33:56,230 Just got an order from Bailey. Just got an order from Bailey! 1195 01:33:56,330 --> 01:33:59,800 Huh? - He's got a buyer for 20,000 head of cattle! 1196 01:33:59,900 --> 01:34:02,236 Oh. - Enough to pay off every dime to Anaheim! 1197 01:34:02,336 --> 01:34:06,238 Enough to pay every dime to Anaheim! 1198 01:34:06,340 --> 01:34:08,242 Have you got 20,000 head of cattle? 1199 01:34:08,342 --> 01:34:11,245 We'll rake out every last maggot that can walk and crawl. 1200 01:34:11,345 --> 01:34:14,248 Old cimarrons that ain't seen the light of day for a dozen years! 1201 01:34:14,348 --> 01:34:17,251 And them up in them rocks that are skinnier than a snake's rump! 1202 01:34:17,351 --> 01:34:19,253 We'll round up 20,000 head! 1203 01:34:19,353 --> 01:34:22,256 Come on, Scotty! We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker! 1204 01:34:22,356 --> 01:34:24,356 Toss me my britches! 1205 01:34:24,358 --> 01:34:27,885 Yaaah-hyah! 1206 01:34:49,750 --> 01:34:51,750 Hi-ho! Hah! 1207 01:34:54,889 --> 01:34:56,889 Hey! 1208 01:35:11,405 --> 01:35:13,805 Come on! 1209 01:35:13,908 --> 01:35:15,908 Come on! 1210 01:35:17,411 --> 01:35:20,380 Come on there! 1211 01:35:21,515 --> 01:35:23,417 The third horse he wore down today. 1212 01:35:23,517 --> 01:35:27,342 I tell ya, he must have him a cast-iron rump. 1213 01:35:36,931 --> 01:35:39,311 Hyah.! Hyah.! - Move 'em out! 1214 01:35:52,279 --> 01:35:55,349 He was so tired, he fell asleep hunkered on his spurs. 1215 01:35:55,449 --> 01:35:57,508 The patron. 1216 01:35:57,618 --> 01:35:59,854 He's the best I ever worked for. 1217 01:35:59,954 --> 01:36:03,691 He's the best I ever saw. He's the best I ever heard of. 1218 01:36:03,791 --> 01:36:06,393 The boys already got up a tune about him. 1219 01:36:06,493 --> 01:36:09,396 They'll sing about T.C. And this roundup forever. 1220 01:36:09,496 --> 01:36:11,496 You heard it? 1221 01:36:13,500 --> 01:36:16,305 �� Through mesquite and chaparral �� 1222 01:36:16,403 --> 01:36:18,735 �� T.C. Cussed and fiit �� 1223 01:36:18,839 --> 01:36:21,675 �� And drug them cows from out the sloughs �� 1224 01:36:21,775 --> 01:36:23,744 �� Until the cowboys spit �� 1225 01:36:23,844 --> 01:36:26,981 �� Oh, there never was a man like old T.C. �� 1226 01:36:27,081 --> 01:36:29,516 �� When he was in his prime �� 1227 01:36:29,616 --> 01:36:32,186 �� He drug them cows from up the sloughs �� 1228 01:36:32,286 --> 01:36:34,413 �� At T.C. Roundup time �� 1229 01:36:34,521 --> 01:36:37,791 When I get through, you'll do more'n spit! 1230 01:36:37,891 --> 01:36:40,427 �� Swings his boot and squatters scoot �� 1231 01:36:40,527 --> 01:36:42,722 �� Ain't no man to fool �� 1232 01:36:42,830 --> 01:36:45,599 �� His word is law His whip is raw �� 1233 01:36:45,699 --> 01:36:47,868 �� For he was born to rule �� 1234 01:36:47,968 --> 01:36:51,405 �� Oh, there never was a man like old T.C. �� 1235 01:36:51,505 --> 01:36:53,630 �� A giant in his prime �� 1236 01:36:53,640 --> 01:36:55,876 �� His word is law His whip is raw �� 1237 01:36:55,976 --> 01:36:57,745 �� At T.C. Roundup time �� 1238 01:36:57,845 --> 01:37:00,541 Well, will you look at that! 1239 01:37:00,647 --> 01:37:02,349 The old rogue! 1240 01:37:02,449 --> 01:37:05,286 Mean as a goat and tough as Mother Lucy.! 1241 01:37:05,386 --> 01:37:07,788 Needle-horned, and an uglier rogue than me. 1242 01:37:07,888 --> 01:37:11,625 Prancir wild here a dozen years or more - the king ofThe Furies. 1243 01:37:11,725 --> 01:37:15,396 What's that? - I said he was king ofThe Furies. 1244 01:37:15,496 --> 01:37:17,398 Where's my horse? - Here. 1245 01:37:17,498 --> 01:37:21,238 He aims to try to throw that bull. - He does. 1246 01:37:40,687 --> 01:37:43,417 Hah.! Right there.! Right there.! 1247 01:37:43,524 --> 01:37:46,721 Rope him! 1248 01:38:08,749 --> 01:38:12,829 Right there.! - All right, T.C.! Let him have it! 1249 01:38:16,223 --> 01:38:18,223 Ah, patron.! 1250 01:38:21,929 --> 01:38:24,830 Go, T.C., get him! Get him! 1251 01:38:35,342 --> 01:38:37,833 That'll do him, T. C...! 1252 01:38:37,945 --> 01:38:40,106 Come on, T.C.! 1253 01:38:57,764 --> 01:39:00,232 I did it! It's still me! 1254 01:39:00,334 --> 01:39:02,962 I'm still king of The Furies! 1255 01:39:03,070 --> 01:39:05,205 I tell ya, Scotty boy, it's an omen! 1256 01:39:05,305 --> 01:39:10,405 It's gonna be all right! It's gonna be all right, Scotty boy! 1257 01:39:14,748 --> 01:39:16,748 Here comes Bailey now. 1258 01:39:27,461 --> 01:39:30,531 The roundup'll be fiinished tomorrow. T.C.'ll be here tomorrow night for his money. 1259 01:39:30,631 --> 01:39:33,534 He still has no idea who's buying the cattle from him? 1260 01:39:33,634 --> 01:39:37,604 He said to me, 'By all git 'r go, I don't know who's buyir and I care less. 1261 01:39:37,704 --> 01:39:39,606 Just let the money be there.' 1262 01:39:39,706 --> 01:39:43,073 You've won. 1263 01:39:43,177 --> 01:39:45,946 By tomorrow night, you'll own The Furies. 1264 01:39:46,046 --> 01:39:48,514 Yes, I've won. 1265 01:39:48,615 --> 01:39:50,674 Congratulations. 1266 01:39:50,784 --> 01:39:53,252 Thanks. 1267 01:39:53,353 --> 01:39:55,353 You should be happy. 1268 01:39:56,523 --> 01:39:58,425 Thanks. You've done a good job. 1269 01:39:58,525 --> 01:40:01,762 You know, I'd be happy to invest part of my fee. - In what? 1270 01:40:01,862 --> 01:40:04,592 In dinner for the three of us. 1271 01:40:04,698 --> 01:40:07,758 I'm not hungry. - Nor am I. 1272 01:40:07,868 --> 01:40:10,604 They say the night air is freshening to the appetite. 1273 01:40:10,704 --> 01:40:13,607 My rig is hitched up outside. - How very convenient. 1274 01:40:13,707 --> 01:40:15,707 And what a coincidence. 1275 01:40:21,815 --> 01:40:23,717 This is a nice, romantic spot. 1276 01:40:23,817 --> 01:40:25,817 That depends on who - 1277 01:40:32,960 --> 01:40:35,155 No. 1278 01:40:35,262 --> 01:40:37,492 It's no use, Rip. 1279 01:40:37,598 --> 01:40:39,759 No use at all? 1280 01:40:39,866 --> 01:40:43,270 We'll never have what we could have had, what we started out to have. 1281 01:40:43,370 --> 01:40:46,515 You've changed, so have I - too much. 1282 01:40:47,207 --> 01:40:50,344 You thought it would be different, didn't you, Vance? 1283 01:40:50,444 --> 01:40:53,847 You thought that when you'd licked T.C. And fiinally gotten your revenge... 1284 01:40:53,947 --> 01:40:56,350 it would be the greatest moment in your life. 1285 01:40:56,450 --> 01:40:59,000 And if I did? - You were wrong. 1286 01:40:59,720 --> 01:41:04,140 Tomorrow night you'll face T.C. And you'll wreck him. 1287 01:41:04,891 --> 01:41:08,762 We're the same kind, you and I - we're both out for what we can get. 1288 01:41:08,862 --> 01:41:11,098 And we're smart. We'd make a good partnership. 1289 01:41:11,198 --> 01:41:13,100 Darrow and Jeffords, orJeffords and Darrow? 1290 01:41:13,200 --> 01:41:16,436 Oh, funny. But we would make a good partnership. 1291 01:41:16,536 --> 01:41:20,274 And I fiigured it out. We -We may as well get married. 1292 01:41:20,374 --> 01:41:23,810 It would be much simpler than drawing up a 20-page partnership agreement. 1293 01:41:23,910 --> 01:41:26,813 You're wrong again. - I'm always wrong with you. 1294 01:41:26,913 --> 01:41:29,816 If we marry, it won't be a business arrangement. 1295 01:41:29,916 --> 01:41:31,916 Come here. 1296 01:41:37,524 --> 01:41:39,685 You haven't changed. 1297 01:41:39,793 --> 01:41:42,023 Don't worry about that. 1298 01:41:42,129 --> 01:41:45,032 And don't ask me to be your husband. 1299 01:41:45,132 --> 01:41:48,033 If we marry, remember one thing - 1300 01:41:48,135 --> 01:41:50,194 you'll be my wife. 1301 01:41:50,304 --> 01:41:53,040 Whenever you're wrong, I'll tell you so. 1302 01:41:53,140 --> 01:41:56,810 If I'm ever wrong, you just keep you little mouth shut. 1303 01:41:56,910 --> 01:41:59,640 Mr. Darrow, sir... 1304 01:41:59,746 --> 01:42:03,316 I hope you can chew what you just bit off. 1305 01:42:06,019 --> 01:42:08,019 Whoa. Whoa. 1306 01:42:12,926 --> 01:42:18,876 We'll celebrate tonight, Scotty! By git 'r go, we'll celebrate tonight! 1307 01:42:19,666 --> 01:42:21,691 Come on, Scotty.! 1308 01:42:35,549 --> 01:42:38,952 Bailey, never thought I'd ever set toe in a Darrow bank. 1309 01:42:39,052 --> 01:42:42,456 The bank happens to be a correspondent of the Anaheim Bank, and my letter of- 1310 01:42:42,556 --> 01:42:46,806 Enough of this legal mulch. Let's get it over with. 1311 01:42:50,397 --> 01:42:54,732 These are the purchasers for whom I acted as broker. 1312 01:42:55,135 --> 01:42:58,405 I've got your signed order for my cattle. When do I get paid? 1313 01:42:58,505 --> 01:43:01,235 Mr. Bailey, pay him off. 1314 01:43:06,546 --> 01:43:11,313 $145,600 and no cents. 1315 01:43:11,418 --> 01:43:15,413 I assume the computation agrees with your tally. 1316 01:43:29,236 --> 01:43:31,397 T.C.s. 1317 01:43:31,505 --> 01:43:34,030 Paid in my own T.C.s. 1318 01:43:34,141 --> 01:43:36,234 Hmph. 1319 01:43:36,343 --> 01:43:38,937 Worthless. 1320 01:43:39,045 --> 01:43:41,615 Fit to bed a pup down with and nothir more. 1321 01:43:41,715 --> 01:43:45,981 140,000, eh? Didrt know I had that much out. 1322 01:43:48,088 --> 01:43:54,378 That's a heap of money for one man to scatter about - his own legal tender. 1323 01:43:57,831 --> 01:44:00,391 Lulu of a girl ridir a bull. 1324 01:44:00,500 --> 01:44:05,238 I knew it was art, but I'll be double-dogged - I never thought a girl could really ride a bull. 1325 01:44:05,338 --> 01:44:08,241 But you did it, Vance. You rode me proper, and you throwed me proper. 1326 01:44:08,341 --> 01:44:11,845 And you rode the seasonal rise in beef prices. 1327 01:44:11,945 --> 01:44:18,065 Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear. 1328 01:44:18,285 --> 01:44:20,285 Look at her, Bailey. 1329 01:44:20,287 --> 01:44:23,724 She's smart, and she's a beauty, and she's full of lick and fiire. 1330 01:44:23,824 --> 01:44:26,224 She's one in a nation. 1331 01:44:26,326 --> 01:44:31,001 I tell ya, no one could have bred her but T.C. Jeffords. 1332 01:44:31,231 --> 01:44:34,428 You're an old rogue bull, T. C... 1333 01:44:34,534 --> 01:44:36,970 and you'll always prance wild. 1334 01:44:37,070 --> 01:44:40,470 And so The Furies is in your hands, huh? 1335 01:44:40,774 --> 01:44:44,010 Well, I suppose that's where she'd best be. 1336 01:44:44,110 --> 01:44:46,738 I'm back to scratch. 1337 01:44:46,847 --> 01:44:50,842 That's when I had my fun - startir from scratch. 1338 01:44:50,984 --> 01:44:52,886 What's your share in all this? 1339 01:44:52,986 --> 01:44:55,682 The Darrow Strip. It's mine. 1340 01:44:55,789 --> 01:44:58,558 You've ached you a long time to say that, haven't you? 1341 01:44:58,658 --> 01:45:00,658 Yeah. 1342 01:45:00,660 --> 01:45:05,165 And I don't think I'll stop aching till I have a son who'll own the whole Furies. 1343 01:45:05,265 --> 01:45:07,597 No. 1344 01:45:07,701 --> 01:45:10,602 By all the 12 sons ofJacob. 1345 01:45:10,704 --> 01:45:12,606 I got $100 gold in my pocket. 1346 01:45:12,706 --> 01:45:15,942 That'll just about see us through the royalest ranahan this town ever did see. 1347 01:45:16,042 --> 01:45:18,278 We'll start at the Queen High. - The Legal Tender! 1348 01:45:18,378 --> 01:45:20,213 It's my doir. We'll start where I say. 1349 01:45:20,313 --> 01:45:23,216 We'll begin us at the Queen High. No tellir where we'll end us. 1350 01:45:23,316 --> 01:45:25,316 Oh, wait, uh - 1351 01:45:26,620 --> 01:45:28,620 Forgot my chore. 1352 01:45:36,162 --> 01:45:38,687 Paid in full. 1353 01:45:38,798 --> 01:45:40,798 T.C. Jeffords. 1354 01:45:41,868 --> 01:45:43,868 There. 1355 01:45:43,870 --> 01:45:46,771 Come on, Bailey. Come on, Scotty. 1356 01:45:46,873 --> 01:45:51,463 We're gonna celebrate, and we're gonna start right now! 1357 01:46:05,525 --> 01:46:07,925 Rip - 1358 01:46:08,028 --> 01:46:12,193 I know. You want it to be a three-way partnership. 1359 01:46:25,745 --> 01:46:28,648 Now I'll have all the fun again of startir from scratch! 1360 01:46:28,748 --> 01:46:32,085 Arert you getting a little old for that? - Old? Just the right age. 1361 01:46:32,185 --> 01:46:35,088 Old enough to know better and young enough to forget what I know. 1362 01:46:35,188 --> 01:46:37,524 Don't think I ain't had me an ace up my sleeve. 1363 01:46:37,624 --> 01:46:39,624 Scotty's got $5,000... 1364 01:46:39,626 --> 01:46:42,796 and there's an island off the California coast named Catalina. 1365 01:46:42,896 --> 01:46:45,799 You've told me about that island. - Yeah, well, I didn't tell you all about it. 1366 01:46:45,899 --> 01:46:48,802 You mean a certain wiry little fiilly? - Where'd you hear about that? 1367 01:46:48,902 --> 01:46:50,902 No matter about her. 1368 01:46:50,904 --> 01:46:56,089 I tell ya, there's this island there and it's fiit for a king! 1369 01:47:01,381 --> 01:47:04,818 Somebody's been shot.! - It's T.C.! T.C.'s been shot! 1370 01:47:04,918 --> 01:47:09,116 Someone's been shot.! Over here.! This way.! 1371 01:47:09,222 --> 01:47:12,125 Get Dr. Grieve. He's in the bar. Get him! 1372 01:47:12,225 --> 01:47:15,126 The old Herrera witch, huh? 1373 01:47:15,228 --> 01:47:19,138 She could hit a pigeon in the eye at 300 yards. 1374 01:47:22,035 --> 01:47:25,732 And don't you go namir my grandson T.C. 1375 01:47:25,839 --> 01:47:29,009 That's too heavy a pack for him to carry. 1376 01:47:29,109 --> 01:47:32,010 He'll have too much to live up to. 1377 01:47:34,114 --> 01:47:37,599 'Cause there'll never be another like me. 1378 01:47:45,125 --> 01:47:47,685 Scotty... 1379 01:47:47,794 --> 01:47:49,919 will you take him home... 1380 01:47:50,964 --> 01:47:52,964 to The Furies? 1381 01:48:04,611 --> 01:48:07,080 We'll put a great stone over him. 1382 01:48:07,180 --> 01:48:11,084 We'll carve the letters two feet high - T.C. Jeffords. 1383 01:48:11,184 --> 01:48:13,584 He'll like that. 1384 01:48:13,687 --> 01:48:16,067 And we'll have his grandson. 1385 01:48:16,890 --> 01:48:19,292 And we'll name him T.C. Just the same. 1386 01:48:19,392 --> 01:48:23,795 �� Oh, there never was a man like old T.C. �� 1387 01:48:23,897 --> 01:48:28,163 �� When he was in his prime �� 1388 01:48:28,268 --> 01:48:30,293 �� His word was law �� 1389 01:48:30,403 --> 01:48:32,735 �� His whip was raw �� 1390 01:48:32,839 --> 01:48:37,833 �� At T.C. Roundup time �� 111508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.