Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:13,054
[wind howling]
2
00:00:24,316 --> 00:00:25,942
[whooshing]
3
00:00:40,499 --> 00:00:43,334
- [car alarm blaring]
- [glass shatters]
4
00:00:48,882 --> 00:00:50,758
♪♪ [acoustic guitar]
5
00:00:58,767 --> 00:01:02,729
♪ We'll meet again ♪
6
00:01:02,813 --> 00:01:05,064
♪ Don't know where ♪
7
00:01:05,149 --> 00:01:07,692
♪ Don't know when ♪
8
00:01:07,776 --> 00:01:11,612
♪ But I know we'll meet again ♪
9
00:01:11,697 --> 00:01:15,032
♪ Some sunny day ♪
10
00:01:19,121 --> 00:01:22,248
♪ Keep smiling through ♪
11
00:01:22,332 --> 00:01:24,542
♪ Just like you ♪
12
00:01:24,626 --> 00:01:26,878
♪ Always do ♪
13
00:01:26,962 --> 00:01:29,380
♪ Till the blue skies ♪
14
00:01:29,465 --> 00:01:32,175
♪ Drive the dark clouds ♪
15
00:01:32,259 --> 00:01:36,804
- ♪ Far away ♪
- [children shouting]
16
00:01:36,889 --> 00:01:39,891
♪ And will you please say hello ♪
17
00:01:39,975 --> 00:01:42,018
[phone ringing]
18
00:01:44,188 --> 00:01:46,981
Um, Dr. Dutten,
19
00:01:47,065 --> 00:01:49,108
- my aunt's in town.
- Mm-hmm.
20
00:01:49,193 --> 00:01:51,277
And she's sick, too.
21
00:01:51,361 --> 00:01:53,571
[exhales forcefully]
I'm gonna need you to stay late tonight.
22
00:01:53,655 --> 00:01:55,573
- Oh. You are?
- You know, you should probably
23
00:01:55,657 --> 00:01:57,283
text your Aunt Scotty
24
00:01:57,367 --> 00:01:59,911
and tell him you can't make it
to the baseball game today.
25
00:01:59,995 --> 00:02:01,579
Wait a second.
26
00:02:01,663 --> 00:02:03,915
- Okay, look, Scotty and I, we're not--
- Oh, come on, Becca.
27
00:02:03,999 --> 00:02:05,958
- I mean--
- It's the worse-kept secret in town.
28
00:02:06,043 --> 00:02:07,960
Now, that is saying a lot.
29
00:02:08,045 --> 00:02:10,421
Go on.
Get outta here.
30
00:02:10,506 --> 00:02:11,756
Go have some fun.
31
00:02:11,840 --> 00:02:14,050
Thanks, Dr. Dutten.
32
00:02:16,345 --> 00:02:19,347
[Man on P.A. system, indistinct]
33
00:02:21,058 --> 00:02:24,143
[crowd cheering, applauding]
34
00:02:28,565 --> 00:02:31,442
Well, I don't care what the calendar says.
35
00:02:31,527 --> 00:02:33,528
Opening day--
That's the first day of spring.
36
00:02:33,612 --> 00:02:36,656
No, no, no.
The sheriff never pays for coffee.
37
00:02:36,740 --> 00:02:38,616
Well, that's kind of you, Ben.
38
00:02:38,700 --> 00:02:40,827
But the principal still has to pay
his parking tickets.
39
00:02:40,911 --> 00:02:41,828
[chuckles]
40
00:02:41,912 --> 00:02:43,496
- Start him a tab.
- Yes, sir.
41
00:02:43,580 --> 00:02:46,415
[cheering continues]
42
00:02:51,547 --> 00:02:53,422
Kid throws fast.
43
00:02:53,507 --> 00:02:55,174
Just like he drives.
44
00:02:55,259 --> 00:02:58,010
Nice pitch, Scotty.
45
00:02:58,095 --> 00:03:00,346
[Man]
Come on, man! Come on, guys!
46
00:03:04,393 --> 00:03:05,810
Strike two!
47
00:03:05,894 --> 00:03:08,062
Whoo! Yeah!
48
00:03:20,659 --> 00:03:22,785
Center field.
49
00:03:25,664 --> 00:03:27,373
Oh, Jesus Christ.
50
00:03:30,460 --> 00:03:32,128
[Man]
Hey, Tommy!
51
00:03:34,298 --> 00:03:36,215
- Stay there.
- What's he doing?
52
00:03:36,300 --> 00:03:37,842
- Boys, get in the dugout.
- Move it off.
53
00:03:37,926 --> 00:03:39,552
- Get off!
- Bring it in. Bring it in.
54
00:03:39,636 --> 00:03:41,762
- Get them off the field.
- [Man shouting]
55
00:03:41,847 --> 00:03:43,347
Get them in the dugout, Principal.
56
00:03:43,432 --> 00:03:45,933
Rory. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
57
00:03:46,018 --> 00:03:48,936
Hey, Rory, we got
a ballgame going on here.
58
00:03:49,021 --> 00:03:51,272
We're playing ball,
and you come out with a gun?
59
00:03:51,356 --> 00:03:54,358
What the hell are you doing?
60
00:03:54,443 --> 00:03:56,193
Aw, Ror.
61
00:03:56,278 --> 00:03:58,738
You're drunk, that's all.
62
00:03:58,822 --> 00:04:01,532
All right? Let's just lay the gun down.
63
00:04:03,702 --> 00:04:06,579
Rory, lay the gun down.
64
00:04:06,663 --> 00:04:09,290
Hmm? Lay it down.
65
00:04:11,752 --> 00:04:14,045
Hell, Rory, come on.
Hey, whoa, whoa, whoa.
66
00:04:14,129 --> 00:04:15,463
Rory?
67
00:04:15,547 --> 00:04:17,131
[crowd murmuring]
68
00:04:18,342 --> 00:04:21,010
Now, you lay that gun down.
69
00:04:25,682 --> 00:04:26,974
Rory?
70
00:04:28,226 --> 00:04:30,645
[crowd gasping]
71
00:04:30,729 --> 00:04:32,647
Oh, my God.
72
00:04:36,026 --> 00:04:38,152
[chattering]
73
00:04:45,911 --> 00:04:47,870
[radio chatter]
74
00:05:07,516 --> 00:05:10,101
[Man]
I'll have blood alcohol for you in the morning.
75
00:05:10,185 --> 00:05:11,811
[door opens]
76
00:05:11,895 --> 00:05:13,813
A full tox screen will take about a week.
77
00:05:13,897 --> 00:05:16,107
[door closes]
78
00:05:16,191 --> 00:05:18,192
How are you holding up, David?
79
00:05:20,362 --> 00:05:22,113
Peggy here yet?
80
00:05:22,197 --> 00:05:24,198
She just walked in with her boy.
81
00:05:27,077 --> 00:05:30,663
David, perhaps now is not the best time.
82
00:05:32,374 --> 00:05:34,917
Son, settle down.
83
00:05:36,920 --> 00:05:38,921
- Hey, Curt.
- [stifled whimper]
84
00:05:40,132 --> 00:05:42,133
Uh...
85
00:05:42,217 --> 00:05:44,093
I'm so sorry.
86
00:05:46,471 --> 00:05:48,264
I liked Rory. I liked him a lot.
87
00:05:48,348 --> 00:05:50,141
What was he doing out there?
88
00:05:51,268 --> 00:05:53,144
He had been drinking, that's all.
89
00:05:53,228 --> 00:05:54,645
Rory quit two years ago.
90
00:05:54,730 --> 00:05:57,815
You know how proud he was of that.
91
00:05:57,899 --> 00:06:00,735
Is that what you're saying,
that he was drunk?
92
00:06:00,819 --> 00:06:03,154
- Is that what you're telling people?
- No.
93
00:06:03,238 --> 00:06:06,657
That you had to do it--
had to shoot the town drunk.
94
00:06:21,089 --> 00:06:24,175
[scraping in distance]
95
00:06:35,520 --> 00:06:38,522
[scraping continues]
96
00:07:40,335 --> 00:07:42,545
You did the right thing.
97
00:07:45,382 --> 00:07:47,133
I need a new blade for this.
98
00:07:47,217 --> 00:07:49,677
Hey, David.
99
00:07:51,346 --> 00:07:54,181
You did the right thing.
100
00:08:07,404 --> 00:08:09,238
You should be sleeping.
101
00:08:16,538 --> 00:08:18,914
[phone ringing]
102
00:08:18,999 --> 00:08:20,916
[Man]
Sheriff's Department.
103
00:08:21,001 --> 00:08:22,585
No, ma'am,
we can't comment on that.
104
00:08:22,669 --> 00:08:25,421
That's an ongoing investigation.
105
00:08:25,505 --> 00:08:28,465
No, ma'am, the sheriff
is not here right now,
106
00:08:28,550 --> 00:08:31,468
but I can see if the deputy will--
107
00:08:31,553 --> 00:08:35,139
- Amateur.
- [phone ringing]
108
00:08:35,223 --> 00:08:38,726
Sheriff's Department.
Mm-hmm.
109
00:08:38,810 --> 00:08:42,438
That's the medical examiner on line two.
110
00:08:45,567 --> 00:08:47,985
Morning, Jim.
What have we got?
111
00:08:48,069 --> 00:08:50,988
The toxicology reports are in.
The results are negative.
112
00:08:51,072 --> 00:08:52,698
- Come again?
- There was no alcohol--
113
00:08:52,782 --> 00:08:55,159
No, I heard what you said,
Jim, but that's not right.
114
00:08:55,243 --> 00:08:58,787
- Rory was--
- David, we did the test twice.
115
00:08:58,872 --> 00:09:01,540
Rory wasn't drunk.
There was no alcohol in his bloodstream.
116
00:09:01,625 --> 00:09:04,752
We'll get the drug results
back in a couple of days, maybe a week.
117
00:09:04,836 --> 00:09:06,587
Yeah, okay.
118
00:09:06,671 --> 00:09:08,631
- Thank you.
- Thank you.
119
00:09:08,715 --> 00:09:10,758
[Man on police radio]
Do you want this car...
120
00:09:13,011 --> 00:09:14,762
[Man #2 on radio]
Bring it down here.
121
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Ben?
122
00:09:42,958 --> 00:09:44,083
Ben!
123
00:09:48,171 --> 00:09:50,047
Hey.
124
00:09:53,218 --> 00:09:55,844
- Hey, Ben. Ben!
- [snapping fingers]
125
00:09:57,347 --> 00:09:58,847
- Ben!
- [gasps]
126
00:09:58,932 --> 00:10:01,016
Hey. You all right?
127
00:10:03,311 --> 00:10:04,561
[sighs]
128
00:10:04,646 --> 00:10:07,231
Don't worry. The, uh...
129
00:10:07,315 --> 00:10:09,316
kids are resilient.
130
00:10:09,401 --> 00:10:11,360
They're gonna be all right.
131
00:10:11,444 --> 00:10:13,362
- Yeah.
- [school bell ringing in distance]
132
00:10:13,446 --> 00:10:15,447
I'm late. I gotta go.
133
00:10:17,492 --> 00:10:19,785
- Deardra. Bill.
- Hey, Judy.
134
00:10:19,869 --> 00:10:22,454
Little man.
How y'all doing?
135
00:10:22,539 --> 00:10:24,748
Uh, would you mind
taking a look at Bill?
136
00:10:24,833 --> 00:10:26,750
- Sure. What's wrong?
- I don't know.
137
00:10:26,835 --> 00:10:30,504
He's just--
He's not right.
138
00:10:30,588 --> 00:10:33,882
[air hissing]
139
00:10:33,967 --> 00:10:36,427
How are you feeling, Bill?
140
00:10:36,511 --> 00:10:38,887
Any pain or discomfort?
141
00:10:40,432 --> 00:10:42,308
Bill?
142
00:10:42,392 --> 00:10:45,227
She worries too much. I'm fine.
143
00:10:45,312 --> 00:10:47,313
Just a little tired.
144
00:10:47,397 --> 00:10:49,148
You got any plans this weekend?
145
00:10:50,984 --> 00:10:53,819
She worries too much. I'm fine.
146
00:10:53,903 --> 00:10:56,488
Just a little tired.
147
00:10:56,573 --> 00:10:58,782
His vitals are fine.
148
00:10:58,867 --> 00:11:02,453
But, you know, I've gotta see a patient
in Cedar Rapids on Monday.
149
00:11:02,537 --> 00:11:04,621
I wanna take Bill in to get a CT scan.
150
00:11:04,706 --> 00:11:05,998
- Monday?
- Yeah.
151
00:11:06,082 --> 00:11:09,168
Let's just make sure it's nothing serious.
152
00:11:09,252 --> 00:11:10,669
- Okay.
- Okay?
153
00:11:10,754 --> 00:11:12,463
You need me, you call me.
154
00:11:12,547 --> 00:11:13,881
Day or night.
155
00:11:13,965 --> 00:11:15,049
- Okay?
- Thanks, Judy.
156
00:11:15,133 --> 00:11:16,633
- [taps hood]
- See you, Nicholas.
157
00:11:16,718 --> 00:11:19,094
- [Nicholas] Bye, Judy.
- Bye, Bill!
158
00:11:47,123 --> 00:11:50,125
[heavy equipment whirring]
159
00:11:53,254 --> 00:11:54,713
[whirring continues]
160
00:11:57,217 --> 00:11:59,551
What's Dad doing?
161
00:12:01,429 --> 00:12:03,597
Wait here, Nicholas.
162
00:12:37,674 --> 00:12:39,466
William!
163
00:12:45,348 --> 00:12:46,598
William?
164
00:12:54,357 --> 00:12:56,483
William, what are you doing?
165
00:13:04,492 --> 00:13:06,493
[engine stops]
166
00:13:24,345 --> 00:13:25,679
William?
167
00:13:32,687 --> 00:13:33,770
William!
168
00:13:34,689 --> 00:13:37,274
- [Nicholas screaming]
- Oh, God.
169
00:13:37,358 --> 00:13:39,109
Nicholas!
170
00:13:45,700 --> 00:13:47,659
Nicholas?
171
00:13:50,705 --> 00:13:52,831
[whimpering]
172
00:13:54,292 --> 00:13:56,335
- [wood creaking]
- Nicholas.
173
00:14:00,173 --> 00:14:01,173
Nicholas!
174
00:14:05,512 --> 00:14:07,888
[squeaking]
175
00:14:08,848 --> 00:14:10,766
[gasps]
176
00:14:10,850 --> 00:14:12,392
- Nicholas, are you okay?
- Shh, shh.
177
00:14:15,939 --> 00:14:17,898
Nicholas, what happened?
178
00:14:19,526 --> 00:14:20,817
It's Dad.
179
00:14:20,902 --> 00:14:23,111
Wh-Where's Dad?
180
00:14:23,196 --> 00:14:25,072
What happened?
181
00:14:25,156 --> 00:14:26,657
Honey, please, talk to me.
182
00:14:26,741 --> 00:14:28,784
Please.
183
00:14:30,078 --> 00:14:32,079
He has a knife.
184
00:14:33,414 --> 00:14:35,374
- [footsteps approaching]
- Oh, my God.
185
00:14:40,296 --> 00:14:41,755
Stay back.
186
00:14:41,839 --> 00:14:43,298
Stay right there.
187
00:14:43,383 --> 00:14:46,468
[panting]
188
00:14:46,553 --> 00:14:48,971
[footsteps continue]
189
00:15:09,909 --> 00:15:12,744
[screams, whimpering]
190
00:15:21,879 --> 00:15:23,797
- [rattling]
- William!
191
00:15:25,133 --> 00:15:26,300
William!
192
00:15:32,432 --> 00:15:33,890
[match strikes]
193
00:15:36,519 --> 00:15:38,228
William!
194
00:15:39,939 --> 00:15:43,066
William, please, don't do this!
195
00:15:44,736 --> 00:15:47,362
William, please let us out!
196
00:15:52,827 --> 00:15:57,080
[Deardra shouting]
197
00:15:57,165 --> 00:16:01,126
- [screaming]
- [pounding]
198
00:16:01,210 --> 00:16:04,755
[phone ringing]
199
00:16:04,839 --> 00:16:07,132
[sighs]
200
00:16:07,216 --> 00:16:09,301
[ringing continues]
201
00:16:11,054 --> 00:16:12,888
Hello.
202
00:16:12,972 --> 00:16:14,514
Mmm.
203
00:16:16,309 --> 00:16:18,518
I'm coming.
204
00:16:20,146 --> 00:16:21,772
What is it?
205
00:16:21,856 --> 00:16:22,981
[siren wails]
206
00:16:23,066 --> 00:16:24,983
[Fireman]
Number 1, take the full pressure.
207
00:16:25,068 --> 00:16:27,277
All right, team.
Get me some power.
208
00:16:27,362 --> 00:16:29,279
- Oh, my God.
- The garage is lit up, too.
209
00:16:29,364 --> 00:16:31,782
- Deardra!
- Tom, they get out?
210
00:16:31,866 --> 00:16:34,785
Not Deardra and Nicholas.
Just Bill.
211
00:16:34,911 --> 00:16:37,704
- I need two men on that Engine 3 quarter, south side.
- On it.
212
00:16:37,789 --> 00:16:40,374
When we got here, there was
an empty gas can just sitting out front.
213
00:16:40,500 --> 00:16:43,377
- And Bill-- Well, he was mowing the goddamn lawn.
- ♪♪ [humming]
214
00:16:43,461 --> 00:16:46,880
David, Deardra and Nicholas
were upstairs locked inside a closet.
215
00:16:46,964 --> 00:16:49,132
- Bill! Bill!
- ♪♪ [humming continues]
216
00:16:49,217 --> 00:16:51,009
Bill?
217
00:16:51,094 --> 00:16:53,470
What the hell happened here?
218
00:16:53,554 --> 00:16:55,806
[Firemen shouting]
219
00:16:55,890 --> 00:16:57,307
- Oh, my God.
- Judy.
220
00:16:57,392 --> 00:16:58,350
Oh, God.
221
00:16:58,434 --> 00:17:00,143
- Judy, come on.
- No.
222
00:17:00,228 --> 00:17:02,437
- What the fuck have you done?
- Judy, come on.
223
00:17:02,522 --> 00:17:04,481
- Oh! Oh, David!
- Shh.
224
00:17:04,565 --> 00:17:07,025
Oh, God!
225
00:17:07,110 --> 00:17:08,819
♪♪ [humming continues]
226
00:17:08,903 --> 00:17:10,153
[Woman]
Deardra!
227
00:17:10,238 --> 00:17:13,073
- ♪♪ [whistling]
- Oh, my God!
228
00:17:13,157 --> 00:17:14,991
Deardra!
229
00:17:22,792 --> 00:17:24,292
[bird calling]
230
00:17:40,893 --> 00:17:42,561
What the hell?
231
00:17:47,483 --> 00:17:49,484
What the hell?
232
00:17:52,947 --> 00:17:54,072
What you got?
233
00:17:57,994 --> 00:18:00,412
[shouts]
234
00:18:00,496 --> 00:18:01,830
Shit!
235
00:18:01,914 --> 00:18:03,540
- Oh, my God.
- [groans]
236
00:18:05,042 --> 00:18:08,128
Russ, you get in touch
with Sheriff Byrnes in Cedar Rapids?
237
00:18:11,132 --> 00:18:13,049
- Russ?
- Uh, yeah.
238
00:18:13,134 --> 00:18:15,469
State troopers are coming this afternoon
to pick him up for transfer.
239
00:18:15,553 --> 00:18:17,304
How long has he been playing statue?
240
00:18:17,388 --> 00:18:19,347
[David]
A couple hours now.
241
00:18:21,017 --> 00:18:23,226
The same look Rory gave me.
242
00:18:23,311 --> 00:18:25,645
The same goddamn look.
243
00:18:30,693 --> 00:18:31,693
[phone ringing]
244
00:18:31,778 --> 00:18:33,987
[scoffs]
Shit.
245
00:18:36,824 --> 00:18:38,283
[Russ]
Sheriff's Department.
246
00:18:39,911 --> 00:18:42,662
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Slow down. Slow down.
247
00:18:49,337 --> 00:18:51,797
[Jim] Been there at least a week
by the looks of things.
248
00:18:51,881 --> 00:18:54,925
I'll check to see
if there's any identification.
249
00:18:55,009 --> 00:18:57,093
- [blows nose]
- Yeah.
250
00:18:57,178 --> 00:18:59,137
Do that.
251
00:19:00,932 --> 00:19:04,559
Boys, last I checked,
hunting season ended three months ago.
252
00:19:04,644 --> 00:19:06,770
We was just out taking in a little nature.
253
00:19:06,854 --> 00:19:09,356
- Fresh air is all.
- Guns away till fall.
254
00:19:09,440 --> 00:19:11,733
- Aw, come on, Sheriff.
- What, are you kidding me?
255
00:19:11,818 --> 00:19:14,361
- What's with this guy?
- Well, we got us a pilot.
256
00:19:14,445 --> 00:19:16,822
Where's the plane?
257
00:19:16,906 --> 00:19:19,324
You know, last week,
Travis Quinn was going around
258
00:19:19,408 --> 00:19:22,118
saying he heard something crash
out by Hautman Bog.
259
00:19:22,203 --> 00:19:25,163
- I didn't think nothing of it.
- On account of him being full of shit?
260
00:19:25,248 --> 00:19:27,165
As a general rule.
261
00:19:27,250 --> 00:19:30,710
- Well, maybe there's the exception.
- Maybe.
262
00:19:38,219 --> 00:19:40,637
[Russ]
You said it sounded like a plane, Trav?
263
00:19:40,721 --> 00:19:42,305
Sheriff, about the reward--
264
00:19:42,390 --> 00:19:44,641
Shit. Big plane? Little plane?
What? Come on now.
265
00:19:44,725 --> 00:19:46,643
If you can explain the difference
how those two sound,
266
00:19:46,727 --> 00:19:48,895
- I might be able to figure it out.
- You're full of shit.
267
00:19:48,980 --> 00:19:50,647
He's full of shit.
268
00:19:50,731 --> 00:19:53,316
People only ask for a reward
when there's something to find.
269
00:19:53,401 --> 00:19:54,818
Is it gonna be a big reward, Sheriff?
270
00:19:54,902 --> 00:19:56,319
Travis, you ask about that again,
271
00:19:56,404 --> 00:19:58,154
I'm gonna throw you
out of the fucking boat.
272
00:19:58,239 --> 00:20:00,240
You're not gonna shoot me?
273
00:20:02,243 --> 00:20:03,493
Travis.
274
00:20:03,578 --> 00:20:05,495
Yeah?
275
00:20:05,580 --> 00:20:08,206
Kill the engine.
276
00:20:10,418 --> 00:20:11,710
[engine stops]
277
00:20:11,794 --> 00:20:14,337
It was a big plane, Russ.
278
00:20:14,422 --> 00:20:16,006
Why is that?
279
00:20:16,090 --> 00:20:18,341
'Cause we're right on top of it.
280
00:20:36,777 --> 00:20:39,446
[radio chatter]
281
00:20:48,581 --> 00:20:51,541
Kevin, which way does
the water flow through town?
282
00:20:51,626 --> 00:20:53,335
Nice to see you, too, Dave.
283
00:20:53,419 --> 00:20:55,086
Waste water or drinking?
284
00:20:55,171 --> 00:20:57,422
- Drinking.
- Give me a second.
285
00:20:59,216 --> 00:21:01,134
A plane that size goes down--
286
00:21:01,218 --> 00:21:03,345
nothing in the paper,
nothing in the news.
287
00:21:03,429 --> 00:21:06,264
- Make any sense to you?
- It depends on what the payload is.
288
00:21:06,349 --> 00:21:08,224
Exactly what I'm thinking.
289
00:21:08,309 --> 00:21:10,477
Which is what?
290
00:21:10,561 --> 00:21:12,896
Hautman Bog--
What's that drain into?
291
00:21:12,980 --> 00:21:14,564
- Dwyer Creek.
- Which drains into?
292
00:21:14,649 --> 00:21:16,816
Black Pond. Oh, hey,
you remember monster catfish--
293
00:21:16,901 --> 00:21:20,153
Russell, where do you think
we get our drinking water from?
294
00:21:20,237 --> 00:21:23,365
Treated water comes in from the north,
breaks east-west.
295
00:21:23,449 --> 00:21:25,075
And what house does it get to first?
296
00:21:25,159 --> 00:21:27,744
Uh, let's see.
297
00:21:27,828 --> 00:21:29,746
Rory Hamill.
298
00:21:37,171 --> 00:21:41,299
You wanna shut off
the entire town's water supply on a hunch?
299
00:21:41,384 --> 00:21:44,928
Mayor, I've got three dead bodies
in the morgue in the last 48 hours.
300
00:21:45,012 --> 00:21:47,138
David, take a look around you.
301
00:21:47,223 --> 00:21:48,974
This is a farming community.
302
00:21:49,058 --> 00:21:50,976
It is springtime.
It is planting season.
303
00:21:51,060 --> 00:21:52,936
You turn off the water,
you're gonna kill the crops.
304
00:21:53,020 --> 00:21:56,606
You kill the crops, and you bankrupt
every family in Pierce County.
305
00:21:56,691 --> 00:21:59,734
And that is not based
on some, uh, hunch.
306
00:21:59,819 --> 00:22:01,319
That's a fact.
307
00:22:03,072 --> 00:22:05,657
Water stays on.
308
00:22:19,755 --> 00:22:20,964
Uh, Sheriff,
309
00:22:21,048 --> 00:22:22,632
I'm all for a little civil disobedience,
310
00:22:22,717 --> 00:22:26,386
but, um, I think this one
might cost you your job.
311
00:22:29,056 --> 00:22:31,057
You know what, Russ?
312
00:22:33,853 --> 00:22:36,354
That wouldn't be such a bad thing.
313
00:22:48,409 --> 00:22:50,577
What the fuck?
314
00:22:59,420 --> 00:23:02,088
Shh. Hang on a second.
315
00:23:05,760 --> 00:23:07,594
Well, is he dead?
316
00:23:10,222 --> 00:23:13,349
Well, if he is, he won't mind waiting.
317
00:23:15,770 --> 00:23:17,145
[screaming]
318
00:23:17,229 --> 00:23:19,481
Oh! Jesus Christ!
319
00:23:22,234 --> 00:23:25,612
Did we or did we not request
a transfer for him this morning?
320
00:23:25,696 --> 00:23:26,696
Mm-hmm.
321
00:23:27,865 --> 00:23:30,658
- [busy signal]
- [dialing]
322
00:23:30,743 --> 00:23:32,452
God damn it.
323
00:23:35,956 --> 00:23:37,540
- [busy signal]
- [dialing]
324
00:23:37,625 --> 00:23:39,709
- Even better.
- [receiver clatters]
325
00:23:39,794 --> 00:23:42,378
[typing]
326
00:23:42,463 --> 00:23:45,340
- You know what?
- What?
327
00:23:46,759 --> 00:23:48,760
We're in trouble.
328
00:23:52,306 --> 00:23:54,849
[beeping]
329
00:24:21,085 --> 00:24:22,836
Hello?
330
00:24:24,463 --> 00:24:27,257
♪♪ [Woman singing]
331
00:24:27,341 --> 00:24:31,678
♪ All things wise and wonderful ♪
332
00:24:31,762 --> 00:24:34,931
♪ And our Lord has them all ♪
333
00:24:35,015 --> 00:24:37,183
♪♪ [singing continues]
334
00:24:38,185 --> 00:24:39,853
[camera shutter clicking]
335
00:24:51,782 --> 00:24:53,616
[tires screeching]
336
00:25:02,543 --> 00:25:05,336
[clattering in distance]
337
00:25:06,839 --> 00:25:08,298
[glass shatters]
338
00:25:17,474 --> 00:25:19,142
Jim?
339
00:25:25,733 --> 00:25:27,901
[clattering in distance]
340
00:25:33,073 --> 00:25:34,782
Jim?
341
00:25:39,580 --> 00:25:41,748
[dripping]
342
00:26:04,355 --> 00:26:06,439
[clattering in distance]
343
00:26:06,523 --> 00:26:09,776
[Man groaning]
344
00:26:21,372 --> 00:26:23,122
[muffled crying]
345
00:26:23,207 --> 00:26:24,791
Jesus Christ.
346
00:26:35,719 --> 00:26:37,303
Behind you.
347
00:26:45,729 --> 00:26:48,982
[groaning]
348
00:26:57,199 --> 00:26:58,574
[whirring]
349
00:26:58,659 --> 00:27:00,118
[grunts]
350
00:27:08,127 --> 00:27:09,961
[yelling]
351
00:27:24,977 --> 00:27:27,603
[screaming]
352
00:27:55,632 --> 00:27:57,175
Christ Almighty.
353
00:28:04,516 --> 00:28:06,434
[Judy]
David, I'm not gonna do this.
354
00:28:06,518 --> 00:28:08,144
I can't go to my parents.
355
00:28:08,228 --> 00:28:10,271
- You have no idea--
- And neither do you.
356
00:28:10,356 --> 00:28:13,149
Look, whatever it is,
I can't just leave.
357
00:28:13,233 --> 00:28:15,193
- Are you gonna leave?
- I'm the sheriff.
358
00:28:15,277 --> 00:28:16,652
- I'm their doctor.
- Yeah, well,
359
00:28:16,737 --> 00:28:18,488
if it turns out what they need is penicillin,
360
00:28:18,572 --> 00:28:20,656
- I'll call you.
- [drawer opens]
361
00:28:20,741 --> 00:28:21,824
David.
362
00:28:21,909 --> 00:28:23,409
What?
363
00:28:25,579 --> 00:28:26,579
What?
364
00:28:28,290 --> 00:28:30,750
There's somebody outside.
365
00:29:23,262 --> 00:29:25,054
David!
366
00:29:25,139 --> 00:29:26,681
David!
367
00:29:28,308 --> 00:29:30,059
- Get on the ground!
- [soldiers shouting]
368
00:29:30,144 --> 00:29:31,561
This is secure.
369
00:29:31,645 --> 00:29:33,938
[shouting continues]
370
00:29:34,022 --> 00:29:36,607
All right! Let's go, men! Move it!
371
00:29:36,692 --> 00:29:38,609
Come on. Let's go.
Keep it moving.
372
00:29:38,694 --> 00:29:41,070
[radio chatter]
373
00:29:41,155 --> 00:29:43,072
[Man]
Sheriff, what's going on?
374
00:29:43,157 --> 00:29:45,324
- I don't know any more than you do.
- Keep moving, sir.
375
00:29:45,409 --> 00:29:46,534
Please take the first open seat.
376
00:29:46,618 --> 00:29:49,412
A funny thing happened
on the way to Cedar Rapids.
377
00:29:49,496 --> 00:29:51,873
Bastards spiked my tires.
378
00:29:51,957 --> 00:29:54,333
Who are these fuckers, man?
379
00:30:27,701 --> 00:30:31,329
[radio chatter]
380
00:30:31,413 --> 00:30:33,623
Keep moving.
Everyone must exit the bus.
381
00:30:33,707 --> 00:30:34,957
Keep moving, please.
382
00:30:35,042 --> 00:30:36,876
- Let's go, let's go!
- [equipment beeping]
383
00:30:36,960 --> 00:30:39,795
Stay in line, sir.
Keep up with the group, please.
384
00:30:39,880 --> 00:30:42,965
- [Man on P.A. system, indistinct]
- Please head into the tent.
385
00:30:43,050 --> 00:30:45,343
- There is no need for alarm.
- Inside, please.
386
00:30:45,427 --> 00:30:47,803
- Forward, please.
- [mechanical humming]
387
00:30:47,888 --> 00:30:49,972
- Please keep moving into the tent.
- Please step forward.
388
00:30:50,057 --> 00:30:52,099
Let's go.
Keep moving, please.
389
00:30:52,184 --> 00:30:54,268
Hey, can one of you guys
tell me what's going on?
390
00:30:54,353 --> 00:30:57,480
- I'm sorry. You're gonna have to keep moving.
- Sir, come with me.
391
00:30:57,564 --> 00:30:58,606
- Let's go!
- No!
392
00:30:58,690 --> 00:31:00,149
- [David] Russell!
- Don't touch me!
393
00:31:00,234 --> 00:31:02,235
- Coming through!
- The temperature spiked.
394
00:31:02,319 --> 00:31:06,155
- [Child crying]
- [Woman yelling]
395
00:31:06,240 --> 00:31:08,658
- Ma'am--
- What are you people doing?
396
00:31:08,742 --> 00:31:10,409
Judy-- Hey, don't touch me.
397
00:31:10,494 --> 00:31:12,370
- Hey!
- Both of you, out!
398
00:31:12,454 --> 00:31:14,914
Let's go.
Keep moving, please.
399
00:31:14,998 --> 00:31:17,375
- Go ahead. This way, please.
- [David] Judy, what does it mean?
400
00:31:17,459 --> 00:31:19,585
- They're checking for elevated temperatures.
- Clear.
401
00:31:19,670 --> 00:31:21,837
Farnum was bleeding from the nose.
So was Rory.
402
00:31:21,922 --> 00:31:23,339
Well, cerebral hemorrhaging--
403
00:31:23,423 --> 00:31:25,174
It's gotta be some kind of virus.
404
00:31:25,259 --> 00:31:27,343
- You gotta wait here.
- Look, I'm a sheriff.
405
00:31:27,427 --> 00:31:29,178
- She's a doctor. We know these people.
- Clear.
406
00:31:29,263 --> 00:31:32,181
Would you just tell us what's going on?
Maybe we can actually help you.
407
00:31:32,266 --> 00:31:34,684
- [fast beeping]
- [Man shouting]
408
00:31:34,768 --> 00:31:36,519
- Take her in there!
- David!
409
00:31:36,603 --> 00:31:38,020
[shouting continues]
410
00:31:38,105 --> 00:31:39,230
Go, go, go!
411
00:31:39,314 --> 00:31:42,525
David!
Get off me! Stop!
412
00:31:42,609 --> 00:31:46,279
David! Wait! Wait!
413
00:31:46,363 --> 00:31:48,030
[Soldier]
Stand back! Now!
414
00:31:48,115 --> 00:31:50,032
- Wait! Wait! Wait!
- Judy! Judy!
415
00:31:50,117 --> 00:31:51,284
Wait!
416
00:31:52,452 --> 00:31:54,745
David! David!
417
00:31:54,830 --> 00:31:56,706
- Judy!
- [Judy screams]
418
00:31:56,790 --> 00:31:57,707
[groans]
419
00:31:57,791 --> 00:32:01,877
David! David! David!
420
00:32:03,797 --> 00:32:05,089
[Judy whispering]
Please.
421
00:32:05,173 --> 00:32:07,008
Please help me.
422
00:32:07,092 --> 00:32:09,302
Please. Please.
423
00:32:09,386 --> 00:32:12,013
[people shouting, screaming]
424
00:32:18,145 --> 00:32:21,230
Keep it moving.
Keep it moving.
425
00:32:21,315 --> 00:32:23,441
We got Trayberg scrubbed and ready.
426
00:32:23,525 --> 00:32:25,484
Let's go, let's go.
427
00:32:28,447 --> 00:32:30,364
Please. Please.
428
00:32:30,449 --> 00:32:32,658
Don't. Please. Don't.
429
00:32:34,578 --> 00:32:36,370
No.
430
00:32:36,455 --> 00:32:37,705
No.
431
00:32:37,789 --> 00:32:39,415
- No. Please.
- [gas hissing]
432
00:32:39,499 --> 00:32:42,001
Please. I'm pregnant.
433
00:32:42,085 --> 00:32:43,711
Please! No!
434
00:32:43,795 --> 00:32:46,547
[muffled shouting]
435
00:32:46,632 --> 00:32:48,090
[muffled screaming]
436
00:32:48,175 --> 00:32:51,636
- [brakes squealing]
- [radio chatter]
437
00:32:54,931 --> 00:32:57,391
[people chattering]
438
00:33:10,238 --> 00:33:11,280
[Soldier]
Let's go!
439
00:33:11,365 --> 00:33:13,699
Franklin, open these doors!
440
00:33:14,868 --> 00:33:16,744
Quickly, people.
We're getting you outta here.
441
00:33:16,828 --> 00:33:18,621
Let's go, let's go, let's go!
442
00:33:18,705 --> 00:33:20,581
- Keep moving!
- Come on!
443
00:33:21,875 --> 00:33:24,960
[chattering]
444
00:33:26,380 --> 00:33:27,963
Let's go, let's go.
445
00:33:28,048 --> 00:33:30,549
Extend your right arm,
please, sir. Let's go.
446
00:33:30,634 --> 00:33:33,135
You'll be given a card.
It looks like this.
447
00:33:33,220 --> 00:33:35,971
Do not lose it.
448
00:33:36,056 --> 00:33:37,390
[beeps]
449
00:33:38,809 --> 00:33:40,851
Keep it moving.
450
00:33:47,567 --> 00:33:51,529
- [coughing]
- [laughing]
451
00:33:51,613 --> 00:33:54,490
[Man on radio] We have an inbound vehicle
coming in from the northern perimeter.
452
00:33:54,574 --> 00:33:56,784
Do you have clearance ID? Over.
453
00:33:59,663 --> 00:34:02,665
- [alarm blaring]
- We have no ID.
454
00:34:02,749 --> 00:34:05,334
- [alarm continues]
- [radio chatter]
455
00:34:05,419 --> 00:34:07,086
- [horn honking]
- [gunfire]
456
00:34:07,170 --> 00:34:08,838
[clamoring]
457
00:34:08,922 --> 00:34:11,173
We have gunfire!
458
00:34:11,258 --> 00:34:12,842
[soldiers shouting]
459
00:34:12,926 --> 00:34:16,011
- [shouting continues]
- It's a civilian vehicle!
460
00:34:18,432 --> 00:34:20,349
- Behind you!
- Right there! Right there!
461
00:34:20,434 --> 00:34:21,934
[cries out]
462
00:34:25,772 --> 00:34:28,274
[clamoring]
463
00:34:33,113 --> 00:34:36,157
[Man shouting on radio]
464
00:34:38,285 --> 00:34:39,535
Keep moving.
465
00:34:39,619 --> 00:34:41,579
Kevin, where's Linda?
466
00:34:41,663 --> 00:34:44,373
- They took her. Judy?
- They took her, too.
467
00:34:44,458 --> 00:34:46,083
They took George and Francine
468
00:34:46,168 --> 00:34:47,543
and Winton Simon
and a whole mess of other people.
469
00:34:47,627 --> 00:34:50,254
- Jake! Jake! Jake!
- Mom!
470
00:34:50,338 --> 00:34:52,631
Let's go, people.
Keep moving. Keep moving.
471
00:34:52,716 --> 00:34:54,675
I'm going back.
472
00:34:54,760 --> 00:34:56,719
They got the whole town sealed off.
473
00:34:56,803 --> 00:34:58,679
Roadblocks on every highway.
474
00:34:58,764 --> 00:35:00,431
Tim Mitchell tried to run one.
475
00:35:00,515 --> 00:35:02,266
They shot him dead.
His entire family.
476
00:35:02,350 --> 00:35:03,768
Keep it moving.
Come up ahead.
477
00:35:03,852 --> 00:35:05,978
David, this here
might be your only chance.
478
00:35:06,062 --> 00:35:09,148
Don't lose it running off
on some fool's errand.
479
00:35:09,232 --> 00:35:11,734
Judy's a fool's errand?
480
00:35:11,818 --> 00:35:13,819
You know what I'm saying.
481
00:35:15,906 --> 00:35:17,782
I'll tell you what, Kev.
482
00:35:17,866 --> 00:35:19,867
Don't ask me why I can't leave
without my wife.
483
00:35:19,951 --> 00:35:21,577
I won't ask you why you can.
484
00:35:28,418 --> 00:35:28,542
[Soldier] We got a breach in the yard!
Got a breach in the yard!
485
00:35:28,543 --> 00:35:31,670
[Soldier] We got a breach in the yard!
Got a breach in the yard!
486
00:35:31,755 --> 00:35:34,006
Move out! Move out!
Let's go! Evacuate!
487
00:35:34,090 --> 00:35:36,300
Come on!
Let's go! Let's go!
488
00:35:36,384 --> 00:35:38,427
The crazies have breached
the containment area!
489
00:35:38,512 --> 00:35:41,430
- The military's pulling out!
- We gotta get outta here!
490
00:35:41,515 --> 00:35:44,934
[radio chatter]
491
00:35:45,018 --> 00:35:46,644
Come on! Go!
Get on board!
492
00:35:46,728 --> 00:35:48,604
- We're outta here!
- Move! Move! Move!
493
00:35:48,688 --> 00:35:51,982
- [people shouting]
- Take 'em out!
494
00:35:52,067 --> 00:35:55,694
On board! On board!
495
00:36:29,104 --> 00:36:30,563
[door opens]
496
00:36:32,482 --> 00:36:33,899
[running footsteps]
497
00:36:35,902 --> 00:36:37,152
Nice to see you, too, Chief.
498
00:36:37,237 --> 00:36:39,572
- [vehicle approaching]
- Oh, shit.
499
00:36:48,790 --> 00:36:50,082
How'd you get out?
500
00:36:50,166 --> 00:36:51,375
Tom Ellis ran his pickup
through the fence.
501
00:36:51,459 --> 00:36:53,335
Fucking military started shooting.
502
00:36:53,420 --> 00:36:55,004
Townsfolk going nuts.
503
00:36:55,088 --> 00:36:58,007
Before you know it,
people are just running off into the fields.
504
00:36:58,091 --> 00:37:00,342
David, Judy was still inside.
505
00:37:00,427 --> 00:37:02,511
- I'm sorry.
- She's not sick.
506
00:37:02,596 --> 00:37:05,806
She's been running a fever all month.
Russ, she's pregnant.
507
00:37:05,891 --> 00:37:07,057
It's about time.
508
00:37:07,142 --> 00:37:09,101
I'm gonna go get her.
509
00:37:09,185 --> 00:37:11,937
Hoo-fucking-yah.
Let's go to the high school.
510
00:37:21,364 --> 00:37:24,116
- [Man laughing]
- [grunting]
511
00:37:32,667 --> 00:37:33,918
[people coughing]
512
00:37:34,002 --> 00:37:37,046
Becca? Becca!
513
00:37:37,130 --> 00:37:39,048
Is that you?
514
00:37:40,216 --> 00:37:42,551
Oh, God. Honey--
515
00:37:42,636 --> 00:37:45,387
Honey, are you hurt?
516
00:37:45,472 --> 00:37:47,598
Is this really happening?
517
00:37:47,682 --> 00:37:51,310
It's gonna be all right.
We're gonna be okay.
518
00:37:51,394 --> 00:37:54,605
You don't really believe that, do you?
519
00:37:54,689 --> 00:37:58,150
[metallic scraping in distance]
520
00:38:07,994 --> 00:38:11,622
[scraping continues]
521
00:38:11,706 --> 00:38:14,166
Shh.
522
00:38:59,170 --> 00:39:00,671
[Woman muttering]
523
00:39:18,565 --> 00:39:20,566
[screaming]
524
00:39:20,650 --> 00:39:22,276
[grunting]
525
00:39:24,988 --> 00:39:26,280
[gasps]
526
00:39:30,994 --> 00:39:33,829
[metallic scraping]
527
00:39:33,913 --> 00:39:36,415
[laughing]
528
00:39:46,676 --> 00:39:48,761
[grunts]
529
00:39:48,845 --> 00:39:50,929
[grunts]
530
00:39:52,432 --> 00:39:54,349
[whimpers]
531
00:40:01,733 --> 00:40:03,358
[whimpers]
532
00:40:06,946 --> 00:40:09,740
- [metallic scraping]
- [Becca crying]
533
00:40:09,824 --> 00:40:11,241
Oh. Shh. Shh.
534
00:40:11,326 --> 00:40:14,578
Please, Principal Sandborn, please stop.
535
00:40:14,662 --> 00:40:16,538
Please, let me go.
536
00:40:16,623 --> 00:40:19,333
Please don't do this.
537
00:40:19,417 --> 00:40:20,959
No. Please don't do this.
538
00:40:21,044 --> 00:40:24,296
Please. No, no. Please.
539
00:40:24,380 --> 00:40:26,632
[Judy]
No!
540
00:40:36,643 --> 00:40:38,018
Oh, shit.
541
00:40:45,193 --> 00:40:47,194
- [metallic scraping]
- What are you doing? Stop!
542
00:40:47,278 --> 00:40:49,238
No. Please. Please.
543
00:40:49,322 --> 00:40:52,241
- No! N--
- Just get out of here, please.
544
00:40:52,325 --> 00:40:55,410
- Stop. Please go. Don't.
- [yelling]
545
00:40:55,495 --> 00:40:57,830
- Don't hurt her. Please, just go away.
- Please.
546
00:40:57,914 --> 00:40:59,248
Please.
547
00:40:59,332 --> 00:41:02,251
Please stop. Please stop.
548
00:41:02,335 --> 00:41:04,920
Stop. Leave her alone.
549
00:41:05,004 --> 00:41:06,630
- [whimpering]
- Stop.
550
00:41:06,714 --> 00:41:09,633
- Please just get out of here. Please.
- [shouts]
551
00:41:09,717 --> 00:41:11,426
No.
[muttering]
552
00:41:11,511 --> 00:41:12,636
No.
553
00:41:12,720 --> 00:41:14,179
[shouts]
554
00:41:14,264 --> 00:41:15,180
- No!
- [gunshot]
555
00:41:15,265 --> 00:41:16,515
[screaming]
556
00:41:16,599 --> 00:41:19,393
- [grunts]
- Oh! Oh!
557
00:41:19,477 --> 00:41:22,729
Oh, God! Oh, David!
558
00:41:22,814 --> 00:41:25,482
David! Oh, God!
559
00:41:25,567 --> 00:41:27,526
- Are you okay?
- [panting]
560
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
No, not really.
561
00:41:32,031 --> 00:41:35,784
- Uh, Chief?
- We gotta get to Quik Phil's truck stop on 35.
562
00:41:35,869 --> 00:41:38,996
They're putting people on buses,
and they're getting them out of here.
563
00:41:40,165 --> 00:41:43,250
[Judy]
We're gonna go. Come on.
564
00:41:45,211 --> 00:41:48,338
- [Woman] Did Peter call?
- Shh.
565
00:41:50,049 --> 00:41:53,010
- Did Peter call?
- [Russell] That's gonna be me.
566
00:41:53,094 --> 00:41:56,180
Russell, we've got enough problems
without you inventing them.
567
00:41:56,264 --> 00:41:57,973
- That's easy for you to say.
- Did Peter call?
568
00:41:58,057 --> 00:41:59,600
You're at the end of the pot mine.
569
00:41:59,684 --> 00:42:01,268
I'm a half mile from the farm.
570
00:42:01,352 --> 00:42:02,352
- Who's the sheriff?
- What?
571
00:42:02,437 --> 00:42:04,354
Who's the sheriff of Pierce County?
572
00:42:04,439 --> 00:42:06,607
- You are.
- I am. Who's the deputy?
573
00:42:06,691 --> 00:42:07,983
- That would be me.
- You are.
574
00:42:08,067 --> 00:42:09,484
Deputy does what the sheriff tells him.
575
00:42:09,569 --> 00:42:12,863
That's the balance of power.
And I'm telling you,
576
00:42:12,947 --> 00:42:15,782
you're not getting sick,
you understand me?
577
00:42:16,951 --> 00:42:19,161
Did Peter call?
578
00:42:21,122 --> 00:42:23,248
Did Peter call?
579
00:42:24,250 --> 00:42:26,126
I hope you're right, Chief.
580
00:42:26,211 --> 00:42:29,588
- [door opens, closes]
- I'm not world leader, but I had plans.
581
00:42:29,672 --> 00:42:31,131
Did Peter call?
582
00:42:31,216 --> 00:42:32,799
Come on.
583
00:42:34,594 --> 00:42:37,012
[alarm ringing in distance]
584
00:42:46,272 --> 00:42:48,440
Let's go.
585
00:42:58,034 --> 00:43:01,245
[banging in distance]
586
00:43:05,458 --> 00:43:08,293
[banging continues]
587
00:43:16,344 --> 00:43:18,345
I'll check the truck.
588
00:43:20,431 --> 00:43:21,765
Fuck.
589
00:43:23,726 --> 00:43:26,645
Aw, shit!
It's booted.
590
00:43:30,149 --> 00:43:32,150
- They all are.
- I'll check those cars.
591
00:43:41,577 --> 00:43:44,454
It's not booted.
592
00:43:48,501 --> 00:43:50,377
Whoa, whoa.
593
00:43:51,379 --> 00:43:53,422
Russell,
594
00:43:53,506 --> 00:43:55,007
get out of the truck.
595
00:43:55,091 --> 00:43:57,509
- Just give me a second.
- [gunshot]
596
00:43:57,593 --> 00:43:59,094
[David]
Oh, Jesus.
597
00:43:59,178 --> 00:44:01,930
Go. Run. Go on.
598
00:44:02,015 --> 00:44:03,974
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
599
00:44:04,058 --> 00:44:05,600
Get down, get down, get down.
600
00:44:11,065 --> 00:44:13,275
[Man]
Come on, boys.
601
00:44:13,359 --> 00:44:15,027
Come on! Get him!
602
00:44:17,030 --> 00:44:19,323
Come on! Yeah!
603
00:44:19,407 --> 00:44:20,949
Whoo!
604
00:44:21,034 --> 00:44:22,409
Oh, yeah!
605
00:44:24,078 --> 00:44:25,954
- Whoo!
- Run, little man!
606
00:44:26,039 --> 00:44:27,748
Run!
607
00:44:27,832 --> 00:44:29,624
- Get him!
- Whoo!
608
00:44:29,709 --> 00:44:31,793
[gunshot]
609
00:44:31,878 --> 00:44:34,212
- Nice shot. Nice shot.
- Oh, yeah!
610
00:44:34,297 --> 00:44:35,964
Huh? Nice shot.
611
00:44:36,049 --> 00:44:38,550
- Oh, yeah! Oh, yeah!
- Nice shot, huh?
612
00:44:38,634 --> 00:44:40,385
Whoo!
613
00:44:43,973 --> 00:44:46,183
Come on. Get him.
614
00:44:46,267 --> 00:44:49,144
Hey, straight through the heart!
615
00:44:49,228 --> 00:44:51,521
- Uh-huh!
- Yeah!
616
00:44:51,606 --> 00:44:53,148
- [glass shatters]
- Shit.
617
00:44:53,232 --> 00:44:54,358
- Come on.
- Huh?
618
00:44:54,442 --> 00:44:56,360
Hey, he's gonna dress up real nice.
619
00:44:56,444 --> 00:44:59,571
Come on, boy.
[laughs]
620
00:45:01,991 --> 00:45:03,992
Come on.
Get him up on there.
621
00:45:05,328 --> 00:45:08,372
[Men chattering, laughing]
622
00:45:18,716 --> 00:45:20,342
- Good shot, man.
- [laughing]
623
00:45:20,426 --> 00:45:22,928
I knew I was okay about that shot.
624
00:45:24,097 --> 00:45:26,139
[tires screeching]
625
00:45:29,894 --> 00:45:30,936
[gunshot]
626
00:45:33,147 --> 00:45:34,439
[gunshot]
627
00:45:43,616 --> 00:45:46,368
It's a hell of a walk to Quik Phil's.
628
00:45:48,037 --> 00:45:49,955
I got the old cruiser on blocks.
629
00:45:50,039 --> 00:45:52,040
That piece of shit still works?
630
00:45:52,125 --> 00:45:53,542
Yeah.
631
00:45:53,626 --> 00:45:56,086
I guess you can't boot a car without wheels.
632
00:45:56,170 --> 00:45:58,046
It's seven miles to my place.
633
00:45:58,131 --> 00:45:59,881
It's five if we cut through
the McGregor farm.
634
00:45:59,966 --> 00:46:02,426
Another 20 to Quik Phil's from there.
635
00:46:03,469 --> 00:46:05,262
- I'm fine.
- Good.
636
00:46:05,346 --> 00:46:06,346
Let's go.
637
00:46:13,438 --> 00:46:15,480
[Judy]
They took my blood.
638
00:46:18,651 --> 00:46:21,820
Ran at least one test that I saw.
639
00:46:23,823 --> 00:46:26,575
What if the reason they didn't let me go
is because I have it?
640
00:46:26,659 --> 00:46:29,578
You're pregnant.
That's why you have a fever.
641
00:46:29,662 --> 00:46:33,248
David, you can't know that for sure.
642
00:46:33,332 --> 00:46:36,084
I can, and I do.
643
00:46:37,503 --> 00:46:40,547
If you're sick, I'm sick.
We drank from the same tap.
644
00:46:40,631 --> 00:46:43,633
And I'm not sick.
None of us are.
645
00:46:48,431 --> 00:46:50,348
We are gonna get through this.
646
00:46:57,190 --> 00:46:58,815
What the fuck?
647
00:46:58,900 --> 00:47:01,651
Scotty McGregor.
It's her boyfriend.
648
00:47:01,736 --> 00:47:02,944
Russell, stop her.
649
00:47:03,029 --> 00:47:03,945
- Yeah, I got it.
- David--
650
00:47:04,030 --> 00:47:06,239
We don't have time for this.
651
00:47:06,324 --> 00:47:08,366
You had time for me.
652
00:47:14,248 --> 00:47:16,208
[whispers]
Okay, let's go.
653
00:47:19,462 --> 00:47:22,130
[Russell]
It looks deserted.
654
00:47:22,215 --> 00:47:23,548
[Becca]
Scotty?
655
00:47:26,636 --> 00:47:28,053
- Scotty?
- Get back!
656
00:47:28,137 --> 00:47:30,722
- Drop the fucking gun, Scotty.
- I will blow your head off.
657
00:47:30,806 --> 00:47:33,141
- Scotty, it's me.
- Stay here.
658
00:47:33,226 --> 00:47:37,187
Scotty, don't be an asshole.
We're fine.
659
00:47:39,815 --> 00:47:41,149
Scotty.
660
00:47:41,234 --> 00:47:43,151
[Russell]
Scotty, put the gun down.
661
00:47:43,236 --> 00:47:44,653
Put it down.
662
00:47:44,737 --> 00:47:46,404
Scotty.
663
00:47:56,916 --> 00:47:58,500
Sorry.
664
00:47:58,584 --> 00:48:00,168
[sighs]
665
00:48:00,253 --> 00:48:02,254
Had to be sure.
666
00:48:02,338 --> 00:48:06,466
Yeah, well, that's
a two-way street there, Scotty.
667
00:48:09,095 --> 00:48:12,180
I'm sorry. I'm so sorry.
668
00:48:12,265 --> 00:48:13,974
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
669
00:48:14,058 --> 00:48:16,059
- Scotty, where's your mom?
- Back at the house.
670
00:48:16,143 --> 00:48:18,103
We were just getting some supplies
before we started walking.
671
00:48:18,187 --> 00:48:20,689
The sheriff's got a car.
You two can come with us.
672
00:48:20,773 --> 00:48:23,441
- Are you okay?
- Better than you guys.
673
00:48:23,526 --> 00:48:26,319
- How's your mom?
- Be quiet.
674
00:48:26,404 --> 00:48:29,155
- Get in the barn.
- Go, go, go, go, go.
675
00:48:35,371 --> 00:48:37,497
[radio chatter]
676
00:48:58,644 --> 00:49:01,396
[vehicle approaching]
677
00:49:01,480 --> 00:49:02,981
Russ.
678
00:49:06,152 --> 00:49:08,653
[radio chatter]
679
00:49:11,324 --> 00:49:13,867
- [Soldier] We have one civilian coming out.
- [Woman] What are you doing?
680
00:49:13,951 --> 00:49:16,244
- [Man] Ma'am, please.
- [Woman] Stop! Stop!
681
00:49:16,329 --> 00:49:17,621
[Man]
We need you downstairs.
682
00:49:17,705 --> 00:49:19,372
- Everything's gonna be okay.
- Wait.
683
00:49:19,457 --> 00:49:22,042
- We just need to process you.
- [sobbing] Oh, no.
684
00:49:22,126 --> 00:49:23,835
- Please!
- Okay, I got an adult male.
685
00:49:23,919 --> 00:49:25,712
- [Woman yelling]
- I just need you...
686
00:49:25,796 --> 00:49:27,339
- It'll just take a second, ma'am.
- [thermometer beeping]
687
00:49:27,423 --> 00:49:29,132
[Soldier]
Too late.
688
00:49:29,216 --> 00:49:32,218
[clamoring]
689
00:49:32,303 --> 00:49:34,095
[Soldier]
Hold it right there!
690
00:49:34,180 --> 00:49:37,140
- [clamoring continues]
- [gunshot]
691
00:49:37,224 --> 00:49:39,142
[gasps]
692
00:49:39,226 --> 00:49:41,853
[Woman]
Scotty!
693
00:49:41,937 --> 00:49:43,271
[gunshot]
694
00:49:43,356 --> 00:49:44,439
[gasps]
695
00:49:44,523 --> 00:49:46,274
[radio chatter]
696
00:49:46,359 --> 00:49:48,234
Okay, light them up.
697
00:49:58,537 --> 00:50:00,789
Okay, let's go! Split it up!
698
00:50:00,873 --> 00:50:03,124
I want a complete sweep of the area!
699
00:50:03,209 --> 00:50:04,959
Take my gun.
Close the back of the barn.
700
00:50:05,044 --> 00:50:08,088
[Soldier]
Move, move, move!
701
00:50:09,799 --> 00:50:12,175
[cow lowing]
702
00:50:12,259 --> 00:50:14,386
[radio chatter continues]
703
00:50:28,943 --> 00:50:30,944
[lowing continues]
704
00:50:37,076 --> 00:50:39,077
Don't kill me, please.
Don't kill me.
705
00:50:39,161 --> 00:50:40,161
Oh, fuck.
706
00:50:40,246 --> 00:50:43,415
How could you do it?
How could you...
707
00:50:43,499 --> 00:50:45,417
- Becca--
- You make a sound louder than this,
708
00:50:45,501 --> 00:50:47,168
and I'll kill you, you understand?
709
00:50:47,253 --> 00:50:49,003
- What the hell was that?
- Orders, sir.
710
00:50:49,088 --> 00:50:50,839
- Who, asshole?
- Whoever gives them-- I don't know.
711
00:50:50,923 --> 00:50:52,674
- Bullshit!
- What the fuck is going on here?
712
00:50:52,758 --> 00:50:55,093
All's they said is that there'd been
some sort of accident.
713
00:50:55,177 --> 00:50:57,846
My whole unit got flown in.
We didn't even know what state we was in
714
00:50:57,930 --> 00:51:01,099
till we seen the license plates.
715
00:51:01,183 --> 00:51:02,809
[radio chatter]
716
00:51:05,938 --> 00:51:09,733
Am I gonna die without my mask on?
717
00:51:09,817 --> 00:51:11,943
Is that what they told you--
718
00:51:12,027 --> 00:51:13,945
If you took your mask off,
you were gonna die?
719
00:51:14,029 --> 00:51:17,198
They just said to keep it on.
720
00:51:18,200 --> 00:51:20,118
Look, um,
721
00:51:20,202 --> 00:51:22,871
I know I don't deserve
any favors from you people,
722
00:51:22,955 --> 00:51:25,957
but if you let me go,
I swear to God I won't say nothing.
723
00:51:26,041 --> 00:51:28,793
I didn't sign up
to shoot unarmed civilians.
724
00:51:30,212 --> 00:51:32,213
- I'll just leave, okay?
- Sit down.
725
00:51:32,298 --> 00:51:34,090
- Put the gun down, Russ.
- Chief...
726
00:51:36,385 --> 00:51:38,720
I'm a sheriff.
That's my deputy.
727
00:51:38,804 --> 00:51:41,514
Look, my wife's a doctor.
She's pregnant.
728
00:51:41,599 --> 00:51:43,933
- Becca here is not even 18.
- [Russ] When he blabs, they'll find us.
729
00:51:44,018 --> 00:51:46,102
If we don't let him go,
they'll find us for sure.
730
00:51:46,187 --> 00:51:49,314
And besides,
he's not gonna blab.
731
00:51:50,566 --> 00:51:52,192
No, sir.
732
00:51:57,823 --> 00:51:59,741
[breathing heavily]
733
00:52:01,911 --> 00:52:03,912
You gotta give it to him, Russ.
734
00:52:03,996 --> 00:52:04,996
Shit.
735
00:52:05,080 --> 00:52:07,749
I'm sorry about your folks' town.
736
00:52:07,833 --> 00:52:10,210
- Hey, one up!
- Don't shoot! Don't shoot!
737
00:52:10,294 --> 00:52:12,170
Any crazies back there, Babcock?
738
00:52:15,341 --> 00:52:16,883
Babcock?
739
00:52:17,927 --> 00:52:19,594
No. We're all clear.
740
00:52:19,678 --> 00:52:21,971
Good. Military's pulling
back to the perimeter.
741
00:52:22,056 --> 00:52:24,015
Let's go. Come on.
742
00:52:26,268 --> 00:52:28,186
Barn's clear!
743
00:52:28,270 --> 00:52:30,438
- We're secure back there!
- All right, then.
744
00:52:30,523 --> 00:52:32,982
Mount up!
We're moving out!
745
00:52:33,067 --> 00:52:36,069
[wind chimes jingling]
746
00:52:49,542 --> 00:52:52,043
[Becca crying]
747
00:52:52,127 --> 00:52:55,171
[Judy]
If what that soldier said is true,
748
00:52:55,256 --> 00:52:57,757
this disease has gone airborne.
749
00:53:00,886 --> 00:53:03,638
[David]
We just have to keep going.
750
00:54:02,615 --> 00:54:04,991
Uh, we'll go and get
the car up and running.
751
00:54:05,075 --> 00:54:07,285
- Come on.
- Go.
752
00:54:10,664 --> 00:54:13,207
Hey.
753
00:54:13,292 --> 00:54:15,001
Hey, hey, hey.
754
00:54:15,085 --> 00:54:17,253
[muttering]
755
00:54:24,345 --> 00:54:26,346
It's perfect.
756
00:54:28,265 --> 00:54:31,434
It's a perfect, beautiful morning,
757
00:54:31,518 --> 00:54:33,436
and this is our home.
758
00:54:33,520 --> 00:54:35,438
This is where we were
gonna raise our baby.
759
00:54:35,522 --> 00:54:37,690
We can still do all those things.
760
00:54:37,775 --> 00:54:39,108
Hmm?
761
00:54:40,527 --> 00:54:43,029
Everyone we know...
762
00:54:43,113 --> 00:54:44,948
is dead.
763
00:54:47,534 --> 00:54:51,996
This town is dead,
and it's not coming back.
764
00:54:53,582 --> 00:54:56,000
It's never coming back.
765
00:55:03,717 --> 00:55:04,968
[whistles]
Fuck, yeah.
766
00:55:05,052 --> 00:55:07,261
See if you can find a toolbox.
767
00:55:07,346 --> 00:55:08,846
Okay.
768
00:55:41,588 --> 00:55:44,132
This was gonna be your room.
769
00:56:02,776 --> 00:56:05,319
♪♪ [chimes]
770
00:56:15,622 --> 00:56:19,625
♪♪ [mobile: lullaby]
771
00:56:25,799 --> 00:56:28,426
♪♪ [continues]
772
00:56:32,264 --> 00:56:34,140
Judy.
773
00:56:37,936 --> 00:56:39,187
Look, I know this is hard,
774
00:56:39,271 --> 00:56:42,065
- but we've gotta keep moving.
- [muffled shouting]
775
00:56:48,614 --> 00:56:50,448
[straining]
776
00:56:50,532 --> 00:56:52,283
♪♪ [continues]
777
00:57:00,459 --> 00:57:01,876
[muffled screaming]
778
00:57:01,960 --> 00:57:03,795
[groaning]
779
00:57:13,680 --> 00:57:15,431
This is the gun that killed your father.
780
00:57:20,270 --> 00:57:21,229
[gunshot]
781
00:57:21,313 --> 00:57:23,106
[yelling]
782
00:57:23,190 --> 00:57:25,650
Baby.
783
00:57:25,734 --> 00:57:28,486
[David]
Peggy-- Peggy, no. Not Judy.
784
00:57:28,570 --> 00:57:29,904
[David grunting]
785
00:57:29,988 --> 00:57:31,572
No. No, no, no.
786
00:57:31,657 --> 00:57:33,741
I shot him.
I did. I shot him.
787
00:57:33,826 --> 00:57:35,409
Yes.
788
00:57:35,494 --> 00:57:37,245
- Peggy, I shot him.
- [muffled screaming]
789
00:57:37,329 --> 00:57:39,288
Look at me, you crazy bitch!
790
00:57:39,373 --> 00:57:42,500
That's it.
I fucking shot him!
791
00:57:42,584 --> 00:57:44,418
I did it!
792
00:57:44,503 --> 00:57:46,838
He walked on that field
with a loaded shotgun!
793
00:57:46,922 --> 00:57:49,173
And I'm glad I did!
794
00:57:49,258 --> 00:57:51,050
They should give me a fucking medal!
[cries out]
795
00:57:51,135 --> 00:57:53,302
I finally killed the town drunk!
796
00:57:54,304 --> 00:57:55,471
[muffled screaming]
797
00:57:59,560 --> 00:58:00,810
[gagging]
798
00:58:00,894 --> 00:58:02,228
[grunts]
799
00:58:14,283 --> 00:58:17,368
[grunting]
800
00:58:22,583 --> 00:58:23,624
[muffled screaming]
801
00:58:23,709 --> 00:58:24,709
[gunshot]
802
00:58:26,628 --> 00:58:27,712
Oh!
803
00:58:27,796 --> 00:58:29,547
[Judy screaming]
804
00:58:35,721 --> 00:58:37,972
[sobbing]
805
00:58:44,646 --> 00:58:46,689
- Oh, God.
- We're okay.
806
00:58:46,773 --> 00:58:48,858
- [Judy] Baby!
- Oh, my God.
807
00:58:50,235 --> 00:58:52,153
Let me see your hand.
808
00:58:52,237 --> 00:58:54,530
Give me the Betadine.
809
00:58:57,826 --> 00:58:59,869
Yep, that's it. Here.
810
00:58:59,953 --> 00:59:01,037
Shit.
811
00:59:09,087 --> 00:59:10,087
[gurgles]
812
00:59:12,257 --> 00:59:14,467
[screaming]
813
00:59:14,551 --> 00:59:17,345
Russell. Russell!
814
00:59:17,429 --> 00:59:19,347
Just making sure.
815
00:59:35,489 --> 00:59:37,490
He's sick, David.
816
00:59:39,451 --> 00:59:41,369
You don't know that.
817
00:59:41,453 --> 00:59:42,620
- You saw what he did.
- Hey, guys.
818
00:59:42,704 --> 00:59:45,122
Come on. We gotta go.
819
00:59:48,085 --> 00:59:50,002
He saved our lives.
820
00:59:50,087 --> 00:59:52,088
That's what I saw.
821
01:00:20,826 --> 01:00:22,743
[coughing]
822
01:00:22,828 --> 01:00:24,412
[clears throat]
823
01:00:29,001 --> 01:00:31,168
[clears throat]
824
01:00:31,253 --> 01:00:32,628
[coughing]
825
01:00:32,713 --> 01:00:35,298
[coughing continues]
826
01:00:39,511 --> 01:00:41,137
Hey, you feeling okay?
827
01:00:41,221 --> 01:00:43,556
- She's fine.
- Well, I'm just saying, if she's getting sick,
828
01:00:43,640 --> 01:00:46,225
- we don't wanna be in the fucking car with her.
- Russell, she's fine.
829
01:00:46,310 --> 01:00:47,768
I'm not sick.
830
01:00:47,853 --> 01:00:50,771
You wouldn't know,
'cause that'd be the sickness
831
01:00:50,856 --> 01:00:53,024
- messing with your mind.
- [David] Okay. Russell, that's enough.
832
01:00:53,108 --> 01:00:55,776
Don't lose your head.
833
01:00:55,861 --> 01:00:58,279
What do you mean by that?
834
01:00:58,363 --> 01:01:00,364
I mean, don't lose your head.
835
01:01:00,449 --> 01:01:01,991
What do you mean by that, Chief?
836
01:01:02,075 --> 01:01:03,868
I mean...
837
01:01:03,952 --> 01:01:05,828
She's fine.
838
01:01:07,539 --> 01:01:08,873
Now, just...
839
01:01:12,085 --> 01:01:14,086
Fuck!
840
01:01:15,547 --> 01:01:18,466
- Did he see us?
- I don't know.
841
01:01:18,550 --> 01:01:22,303
- David, honey...
- Aw, shit.
842
01:01:22,387 --> 01:01:24,096
Guys, it's turning around.
843
01:01:24,181 --> 01:01:25,306
- It's coming back for us!
- Shit! Let's go!
844
01:01:25,390 --> 01:01:28,392
We gotta get out of here!
845
01:01:28,477 --> 01:01:31,270
- [Russell] Go! Chief, let's go!
- The helicopter's coming!
846
01:01:44,576 --> 01:01:46,911
[helicopter approaching]
847
01:01:49,748 --> 01:01:52,208
[helicopter departing]
848
01:01:54,086 --> 01:01:55,920
- We can't stay on the highway.
- No.
849
01:01:56,004 --> 01:01:57,588
There's gotta be another road we can take.
850
01:01:57,672 --> 01:02:00,216
- What road? Tell me?
- I don't know. There's gotta be something.
851
01:02:00,300 --> 01:02:02,176
- What road can they not see? Tell me.
- What?
852
01:02:02,260 --> 01:02:04,178
What road can they not see?
853
01:02:04,262 --> 01:02:05,846
What magic road can they not see?
854
01:02:05,931 --> 01:02:08,224
Tell me, and I'll fucking go.
855
01:02:08,308 --> 01:02:11,435
David, I'm just trying to help.
856
01:02:13,855 --> 01:02:16,565
I'm sorry.
857
01:02:16,650 --> 01:02:18,192
[screams]
858
01:02:18,276 --> 01:02:20,736
- I saw someone.
- Move. Where?
859
01:02:20,821 --> 01:02:23,697
He was back there.
I know I saw someone.
860
01:02:23,782 --> 01:02:25,699
Uh...
861
01:02:25,784 --> 01:02:29,120
- Oh, fuck.
- Shit.
862
01:02:30,664 --> 01:02:32,081
What the fuck?
863
01:02:33,917 --> 01:02:35,251
[Judy]
David, get us outta here.
864
01:02:36,962 --> 01:02:40,256
- [screams]
- Oh, shit.
865
01:02:40,340 --> 01:02:42,883
- Start the car.
- [engine cranking]
866
01:02:42,968 --> 01:02:44,051
[Russell]
Come on, Chief.
867
01:02:44,136 --> 01:02:45,553
[cranking continues]
868
01:02:45,637 --> 01:02:47,388
[Russell] Let's go. Come on.
Get us outta here.
869
01:02:47,472 --> 01:02:51,559
[cranking continues]
870
01:02:51,643 --> 01:02:52,726
Let's go! Let's go!
871
01:02:52,811 --> 01:02:54,103
[shouts]
872
01:02:54,187 --> 01:02:55,980
Come on!
873
01:02:58,316 --> 01:02:59,650
[engine cranking continues]
874
01:03:03,071 --> 01:03:04,655
- Come on!
- [engine starts]
875
01:03:04,739 --> 01:03:06,407
- Let's go!
- All right!
876
01:03:06,491 --> 01:03:08,576
- [engine revving]
- Come on!
877
01:03:08,660 --> 01:03:10,995
[Russell]
Come on! Let's go!
878
01:03:11,079 --> 01:03:13,080
- Why aren't we moving?
- Why the fuck aren't we moving, Chief?
879
01:03:13,165 --> 01:03:15,833
- 'Cause I can't get any fucking traction.
- Go! Go!
880
01:03:15,917 --> 01:03:18,085
Fuck! Let's go!
Get us outta here! Come on!
881
01:03:18,170 --> 01:03:20,254
[Becca screaming]
882
01:03:20,338 --> 01:03:22,089
I don't wanna die like this!
883
01:03:22,174 --> 01:03:24,049
[Russell]
What the fuck was that?
884
01:03:27,512 --> 01:03:29,972
- There! There! Right there!
- Motherfucker!
885
01:03:30,056 --> 01:03:31,140
- Russell-- Russ--
- There!
886
01:03:31,224 --> 01:03:32,141
Oh, shit!
887
01:03:32,225 --> 01:03:33,142
[gunshots]
Motherfucker!
888
01:03:33,226 --> 01:03:35,144
[Women screaming]
889
01:03:35,228 --> 01:03:36,562
- Russell!
- [gunshot]
890
01:03:36,646 --> 01:03:39,064
- Oh, fuck!
- Russell!
891
01:03:39,149 --> 01:03:40,441
I saw movement!
892
01:03:40,525 --> 01:03:43,110
- Everything is fucking moving!
- [thud]
893
01:03:53,497 --> 01:03:55,831
[screaming]
894
01:03:55,916 --> 01:03:58,125
[yelling]
895
01:04:02,714 --> 01:04:05,007
[screaming continues]
896
01:04:07,844 --> 01:04:09,136
[snarling]
897
01:04:22,817 --> 01:04:24,818
Go! Come on! Come on!
898
01:04:32,160 --> 01:04:33,577
[screaming]
899
01:04:35,497 --> 01:04:37,831
- Stop the fucking car!
- Stop! Stop! Stop!
900
01:04:37,916 --> 01:04:39,750
- Stop the car!
- [brakes screeching]
901
01:04:39,834 --> 01:04:41,418
- Stop!
- Judy!
902
01:04:42,921 --> 01:04:45,881
Shit! David!
903
01:04:45,966 --> 01:04:48,384
Help me here!
Help me!
904
01:04:48,468 --> 01:04:52,054
Oh, God, please.
You're okay.
905
01:04:52,138 --> 01:04:56,100
Becca! Becca! Becca!
906
01:05:04,776 --> 01:05:06,277
[whispers]
Oh, no.
907
01:05:12,200 --> 01:05:13,784
Becca.
908
01:05:16,246 --> 01:05:17,288
[crying]
909
01:05:19,666 --> 01:05:21,292
No.
910
01:05:22,627 --> 01:05:23,961
Becca.
911
01:05:42,689 --> 01:05:44,315
[sobbing]
912
01:05:46,985 --> 01:05:49,528
[chuckling]
913
01:05:53,825 --> 01:05:55,451
[mutters]
914
01:06:21,561 --> 01:06:23,604
[Russell]
That's my truck.
915
01:06:23,688 --> 01:06:26,023
Fuckers spiked my tires.
916
01:06:38,078 --> 01:06:39,912
Shit.
917
01:06:45,627 --> 01:06:48,712
- [ignition clicks]
- [sighs]
918
01:06:51,383 --> 01:06:53,008
God damn it!
919
01:06:53,093 --> 01:06:55,803
We need water.
920
01:06:55,887 --> 01:06:57,304
I know.
921
01:06:57,389 --> 01:07:00,391
[Russell]
Guys, car coming!
922
01:07:10,235 --> 01:07:12,069
Stay here.
923
01:07:12,153 --> 01:07:14,029
David, what are you doing?
924
01:07:14,114 --> 01:07:16,365
We're taking this car.
925
01:07:30,171 --> 01:07:32,506
- Motherfucker!
- Russ!
926
01:07:32,590 --> 01:07:34,383
What are you-- No!
927
01:07:35,468 --> 01:07:37,136
- [tires screeching]
- Whoo!
928
01:08:00,368 --> 01:08:04,037
Welcome to Pierce County,
friendliest place on earth, asshole.
929
01:08:04,122 --> 01:08:06,081
- Russ, I wanna talk to him.
- [coughs]
930
01:08:07,709 --> 01:08:09,585
Okay.
931
01:08:09,669 --> 01:08:11,879
Who the fuck do you think you are?
932
01:08:11,963 --> 01:08:15,215
- I'm the guy standing between you and a bullet.
- [groans]
933
01:08:15,300 --> 01:08:18,177
Now, what was on that plane?
934
01:08:18,261 --> 01:08:21,180
What was on that goddamn plane?
935
01:08:21,264 --> 01:08:22,681
Trixie.
936
01:08:22,766 --> 01:08:25,100
Rhabdoveridae prototype.
937
01:08:25,185 --> 01:08:27,227
A-- A fucking biological weapon.
- It was headed
938
01:08:27,312 --> 01:08:30,063
- to an incinerator in Texas.
- Whoa. What is this?
939
01:08:30,148 --> 01:08:32,733
You're telling me that you guys
engineered this crap?
940
01:08:32,817 --> 01:08:35,402
It's designed to destabilize a population.
941
01:08:35,487 --> 01:08:37,571
In this case, the wrong one.
942
01:08:37,655 --> 01:08:39,198
Look, fella, we lost a plane.
943
01:08:39,282 --> 01:08:41,408
What do you want me to say?
944
01:08:44,162 --> 01:08:46,872
How about, "Sorry for destroying
your whole goddamn town"?
945
01:08:46,998 --> 01:08:49,416
- What would you have preferred, a global pandemic?
- Wait. Wait.
946
01:08:49,501 --> 01:08:52,211
Take it up with the pilot.
I came here to help.
947
01:08:52,295 --> 01:08:54,129
Help who? Help us?
948
01:08:54,214 --> 01:08:56,256
What-- What is the incubation period?
949
01:08:56,341 --> 01:08:58,258
48 hours.
950
01:08:58,343 --> 01:09:00,761
After that, you're either dead
or you don't have it.
951
01:09:00,845 --> 01:09:03,972
Fine. It's day three,
and we're still talking.
952
01:09:04,057 --> 01:09:05,808
So you are gonna help us.
953
01:09:05,892 --> 01:09:07,017
[gunshot]
954
01:09:08,436 --> 01:09:09,853
What the fuck!
955
01:09:09,938 --> 01:09:11,522
- No, no, no, no, no, no, no!
- Oh, my God!
956
01:09:11,606 --> 01:09:13,482
What the fuck is the matter with you?
957
01:09:13,566 --> 01:09:15,651
I said that I wanted to talk to him!
958
01:09:17,195 --> 01:09:18,487
You talked.
959
01:09:48,017 --> 01:09:49,017
Shit.
960
01:09:54,399 --> 01:09:56,441
I'm gonna need that back.
961
01:09:56,526 --> 01:09:57,943
[David]
I'll carry it for a while.
962
01:09:58,027 --> 01:10:00,571
- You've been carrying it the whole time.
- Oh, no. Really.
963
01:10:00,655 --> 01:10:02,281
I got it.
964
01:10:02,365 --> 01:10:04,700
You sure?
965
01:10:04,784 --> 01:10:06,118
Yeah.
966
01:10:11,040 --> 01:10:12,207
[gun cocks]
967
01:10:19,507 --> 01:10:21,508
Russell, we're on your side.
968
01:10:21,593 --> 01:10:23,886
My side? Shit.
I didn't even know there were sides.
969
01:10:23,970 --> 01:10:26,013
- There's not. I'm just--
- Shut up the fuck up!
970
01:10:26,097 --> 01:10:28,265
- Tell her to shut up, or I'll kill her, too.
- Russell, no!
971
01:10:28,349 --> 01:10:30,559
- Judy, stop talking.
- Okay.
972
01:10:30,643 --> 01:10:32,561
Let him think about what he's doing.
973
01:10:32,645 --> 01:10:34,438
Uh-huh.
974
01:10:36,524 --> 01:10:40,444
One, two,
975
01:10:40,528 --> 01:10:42,321
three.
976
01:10:44,574 --> 01:10:47,576
That's how many times
I've saved your life.
977
01:10:49,454 --> 01:10:50,746
Go on.
978
01:10:50,830 --> 01:10:52,748
Walk out where I can see you.
979
01:10:52,832 --> 01:10:53,832
Move!
980
01:11:19,525 --> 01:11:20,901
Fucking heavy.
981
01:11:25,406 --> 01:11:27,282
[clicks]
982
01:11:27,367 --> 01:11:29,201
Move!
983
01:11:29,285 --> 01:11:30,786
Move!
984
01:11:40,505 --> 01:11:43,715
- Fuck it. I'm gonna confront him.
- No, David. Don't. Please.
985
01:11:43,800 --> 01:11:47,469
If we don't make it to that truck stop,
we're dead anyway.
986
01:11:47,553 --> 01:11:50,013
- Don't, David. Don't.
- Back off!
987
01:11:50,098 --> 01:11:52,599
- I wanna talk to you.
- I will fucking shoot you where you stand.
988
01:11:52,684 --> 01:11:54,518
- I just wanna talk.
- David, stop.
989
01:11:54,602 --> 01:11:56,269
You better listen to me.
990
01:11:56,354 --> 01:11:57,771
- David.
- Put the gun down.
991
01:11:57,855 --> 01:12:00,565
- Final warning, Chief.
- Put it down.
992
01:12:00,650 --> 01:12:03,652
Please? Just put it down.
993
01:12:03,736 --> 01:12:06,113
I just wanna talk.
994
01:12:06,197 --> 01:12:09,783
You and me, man to man.
995
01:12:09,867 --> 01:12:11,535
Come on.
996
01:12:12,912 --> 01:12:14,746
- Shit.
- Okay.
997
01:12:14,831 --> 01:12:16,540
Here's the deal.
998
01:12:17,667 --> 01:12:19,710
Fuck!
999
01:12:32,765 --> 01:12:34,099
Hey.
1000
01:12:35,727 --> 01:12:38,729
You remember that monster catfish
I caught last summer?
1001
01:12:38,813 --> 01:12:40,772
What'd he weigh, you reckon?
1002
01:12:43,276 --> 01:12:46,486
35, 40 pounds.
1003
01:12:46,571 --> 01:12:48,155
Shit.
1004
01:12:48,239 --> 01:12:51,241
- It was a big son of a bitch.
- [chuckles]
1005
01:13:02,879 --> 01:13:04,838
I'm not right, am I?
1006
01:13:17,101 --> 01:13:18,769
Can I walk with you guys?
1007
01:13:20,772 --> 01:13:23,398
Just a little while longer?
1008
01:13:25,318 --> 01:13:27,277
Please?
1009
01:13:50,343 --> 01:13:52,636
[radio chatter]
1010
01:13:55,014 --> 01:13:57,015
[radio chatter continues]
1011
01:14:00,645 --> 01:14:02,854
Shit.
1012
01:14:02,980 --> 01:14:06,399
If you cut through there,
you can make it to the highway on the other side.
1013
01:14:06,484 --> 01:14:09,486
- They'll see us.
- Nah, they'll be focusing on me.
1014
01:14:10,655 --> 01:14:13,573
Deputy does what
the sheriff tells him, right?
1015
01:14:13,658 --> 01:14:15,158
You're the sheriff.
1016
01:14:16,661 --> 01:14:18,745
Come on, Chief.
1017
01:14:18,830 --> 01:14:20,413
I'm done.
1018
01:14:20,498 --> 01:14:22,874
I'm gonna die here no matter what.
1019
01:14:22,959 --> 01:14:25,293
So let it mean something.
1020
01:14:25,378 --> 01:14:29,089
Let it mean that you two made it.
Give me that.
1021
01:14:49,861 --> 01:14:51,778
Hoo-fucking-yah.
1022
01:14:53,781 --> 01:14:55,991
[Soldier on radio]
We got an inbound!
1023
01:14:56,075 --> 01:14:57,951
- Hey!
- [Soldier on P.A.] Attention!
1024
01:14:58,035 --> 01:15:01,121
- You have entered a military operation.
- Hey! Hey!
1025
01:15:01,205 --> 01:15:03,081
- Please identify yourself.
- [yelling]
1026
01:15:03,166 --> 01:15:04,791
My name's Deputy Russell Crank,
1027
01:15:04,876 --> 01:15:06,793
the Pierce County Sheriff's Department.
1028
01:15:06,878 --> 01:15:09,629
- Keep your hands in the air and walk slowly.
- It's okay. I'm not sick.
1029
01:15:09,714 --> 01:15:11,047
Make no sudden movements
1030
01:15:11,132 --> 01:15:12,799
- or you will be fired upon.
- Oh, shit.
1031
01:15:12,884 --> 01:15:15,177
We are a live-fire operation.
1032
01:15:15,261 --> 01:15:17,012
Get out from behind the vehicle.
1033
01:15:17,096 --> 01:15:20,223
You are in breach of
a Level 4 military operation.
1034
01:15:20,308 --> 01:15:22,976
[radio chatter]
1035
01:15:26,689 --> 01:15:30,025
Reveal yourself,
or we will open fire.
1036
01:15:32,612 --> 01:15:35,488
- Proceed slowly with your hands in the air.
- It's okay.
1037
01:15:35,573 --> 01:15:37,199
It's okay.
1038
01:15:37,283 --> 01:15:39,993
Now stop there
and get down on the ground.
1039
01:15:40,077 --> 01:15:42,996
Stop and get down on the ground!
1040
01:15:43,080 --> 01:15:45,415
Get down on the ground now!
1041
01:15:45,499 --> 01:15:48,919
[soldiers shouting]
1042
01:15:49,003 --> 01:15:52,297
- He's down!
- Man down! Cease fire!
1043
01:15:52,381 --> 01:15:54,466
Fireteam Bravo, move up.
1044
01:15:54,550 --> 01:15:56,343
Alpha Team, stand by!
1045
01:15:56,427 --> 01:15:58,261
Let's go, let's go!
1046
01:16:00,973 --> 01:16:02,265
- [gasping]
- Approach with caution.
1047
01:16:02,350 --> 01:16:04,684
Movement in tight.
He's still breathing!
1048
01:16:04,769 --> 01:16:07,354
Secure that weapon!
1049
01:16:07,438 --> 01:16:10,273
- Stay on him.
- [gasping continues]
1050
01:16:12,026 --> 01:16:15,070
Fuck you for what you did.
1051
01:16:19,575 --> 01:16:20,909
[gunshot in distance]
1052
01:16:27,166 --> 01:16:31,253
[Woman's voice on speaker]
Hey! Get an 18-Wheeler Dog
1053
01:16:31,337 --> 01:16:33,588
only at Quik Phil's.
1054
01:16:33,673 --> 01:16:36,758
Football fans,
show your support this off-season
1055
01:16:36,842 --> 01:16:40,262
with our University of Iowa
Hawkeyes Snack Pack.
1056
01:16:40,346 --> 01:16:43,431
One jar of hot sauce and one jar of salsa
1057
01:16:43,516 --> 01:16:45,725
in a collectible Iowa Hawkeyes helmet.
1058
01:16:45,810 --> 01:16:48,395
Available while supplies last
1059
01:16:48,479 --> 01:16:51,564
only at Quik Phil's.
1060
01:16:51,649 --> 01:16:53,900
It was Grand Central last night.
1061
01:16:53,985 --> 01:16:58,196
Nothing satisfies hunger
better than a Quik Phil's Mega-burger.
1062
01:16:58,281 --> 01:17:00,198
Take it to go or eat it here
1063
01:17:00,283 --> 01:17:03,785
- in one of our panoramic dining areas.
- Wait here.
1064
01:17:16,340 --> 01:17:18,258
Hello?
1065
01:17:45,119 --> 01:17:48,038
[flies buzzing]
1066
01:18:13,981 --> 01:18:16,191
Judy?
1067
01:18:16,275 --> 01:18:20,236
Judy! Judy!
1068
01:18:25,076 --> 01:18:27,702
Judy, you all right?
1069
01:18:46,305 --> 01:18:48,431
[whispers]
Ohh.
1070
01:19:02,947 --> 01:19:06,074
They exterminated everyone,
not just the sick.
1071
01:19:06,158 --> 01:19:08,535
- Look, there's a rig we can take.
- What's the point?
1072
01:19:08,619 --> 01:19:11,121
- If we get out of here, they're gonna kill us, too.
- No.
1073
01:19:11,205 --> 01:19:13,498
- If we get to Cedar Rapids--
- David, can you just stop it?
1074
01:19:13,582 --> 01:19:16,292
- If we get to Cedar Rapids--
- Can you stop pretending
1075
01:19:16,377 --> 01:19:18,628
everything is gonna be okay?
1076
01:19:18,712 --> 01:19:20,296
All right.
1077
01:19:21,382 --> 01:19:23,174
For Christ sakes.
1078
01:19:29,890 --> 01:19:32,142
I'm sorry. I'm sorry.
1079
01:19:40,568 --> 01:19:41,943
You wanna give up?
1080
01:19:43,863 --> 01:19:45,405
You wanna sit here and die?
1081
01:19:45,489 --> 01:19:46,906
Tell me,
1082
01:19:46,991 --> 01:19:50,493
and I will sit here and die with you.
1083
01:20:15,811 --> 01:20:17,645
You gonna go get that truck?
1084
01:21:26,298 --> 01:21:28,508
[Man on radio]
Blackbird 2, this is T.O.C.
1085
01:21:28,592 --> 01:21:31,886
We are approaching T minus ten minutes.
Confirm status.
1086
01:21:31,971 --> 01:21:34,597
[Man #2]
This is Blackbird 2...
1087
01:21:52,283 --> 01:21:53,741
[Man #1]
All units, this is T.O.C.
1088
01:21:53,826 --> 01:21:55,743
Be advised we are at ready status.
1089
01:21:55,828 --> 01:21:58,329
Proceed to countdown.
1090
01:21:58,414 --> 01:22:00,582
[Woman]
Countdown procedure initiated.
1091
01:22:00,666 --> 01:22:03,376
We are at T minus ten minutes.
1092
01:22:03,460 --> 01:22:05,295
[Man]
All right. Blackbird 2 is in the air--
1093
01:22:10,467 --> 01:22:11,676
Truck!
1094
01:23:01,935 --> 01:23:03,353
[screams]
1095
01:23:06,940 --> 01:23:08,441
[gasps]
1096
01:23:34,468 --> 01:23:37,261
Oh, shit. Oh, shit.
1097
01:23:40,140 --> 01:23:42,141
[footsteps approaching]
1098
01:23:56,365 --> 01:23:57,407
[muttering]
1099
01:24:12,840 --> 01:24:15,508
[clinking]
1100
01:24:15,592 --> 01:24:16,759
[clinking stops]
1101
01:24:18,262 --> 01:24:21,848
[footsteps]
1102
01:25:14,735 --> 01:25:17,528
[metallic scraping]
1103
01:25:28,832 --> 01:25:31,459
[muffled screaming]
1104
01:25:39,802 --> 01:25:41,761
[screaming]
1105
01:25:44,223 --> 01:25:45,348
Honey, it's fine.
1106
01:25:45,432 --> 01:25:46,849
It's okay.
1107
01:25:46,934 --> 01:25:48,851
Oh, shit.
1108
01:25:54,024 --> 01:25:55,191
Oh, fuck.
1109
01:26:01,281 --> 01:26:04,617
David, honey,
how's it going there?
1110
01:26:04,701 --> 01:26:06,619
We're gonna get there.
1111
01:26:06,703 --> 01:26:11,165
Oh, shit. Baby, come on.
Come on. Come on.
1112
01:26:12,251 --> 01:26:13,251
David.
1113
01:26:13,335 --> 01:26:16,587
[huffs]
God damn it!
1114
01:26:16,672 --> 01:26:18,714
David, come on.
1115
01:26:18,799 --> 01:26:20,758
- Hurry up.
- God damn it.
1116
01:26:20,843 --> 01:26:22,969
[huffs]
1117
01:26:23,053 --> 01:26:25,096
I'm sorry. It's okay.
1118
01:26:25,180 --> 01:26:27,473
They've gotta be in here somewhere,
David. Come on.
1119
01:26:27,558 --> 01:26:29,725
- Just keep looking.
- Oh, fuck me. Just--
1120
01:26:29,810 --> 01:26:32,019
Jesus, David.
What are you doing?
1121
01:26:34,523 --> 01:26:35,815
Come on, baby. Come on.
1122
01:26:38,068 --> 01:26:39,193
David!
1123
01:26:39,278 --> 01:26:42,697
David! Quick! Come on!
1124
01:26:42,781 --> 01:26:44,115
[growling]
1125
01:26:44,199 --> 01:26:45,408
[screams]
1126
01:26:47,369 --> 01:26:49,579
David!
1127
01:27:09,975 --> 01:27:12,226
[bones cracking]
1128
01:27:19,234 --> 01:27:21,777
[blows landing]
1129
01:27:28,577 --> 01:27:29,702
[gun cocks]
1130
01:27:46,470 --> 01:27:47,595
[David shouting]
1131
01:27:51,475 --> 01:27:52,850
[snarling]
1132
01:28:02,653 --> 01:28:03,736
[screaming]
1133
01:28:16,375 --> 01:28:19,251
[panting]
1134
01:28:19,336 --> 01:28:20,586
[sighs]
1135
01:28:23,215 --> 01:28:26,092
Let's get the fuck out of here, huh?
1136
01:28:26,176 --> 01:28:27,843
[engine starts]
1137
01:28:45,862 --> 01:28:48,447
The smallest, straightest road
to Cedar Rapids.
1138
01:28:48,532 --> 01:28:50,366
Yeah. Perfect.
1139
01:28:55,122 --> 01:28:56,747
[Man on radio]
35, 34,
1140
01:28:56,832 --> 01:28:58,833
[Woman on radio]
61-- Disengage.
1141
01:28:58,917 --> 01:29:00,751
- What happens when it gets to zero?
- [Man] 31,
1142
01:29:00,877 --> 01:29:04,296
- 30, 29, 28,
- [Woman] We are T minus 30 seconds and counting.
1143
01:29:04,381 --> 01:29:06,465
27, 26,
1144
01:29:06,550 --> 01:29:09,343
- 25, 24--
- Faster.
1145
01:29:12,222 --> 01:29:16,058
- 22, 21, 20,
- T minus 20 seconds. T.D.S. is active.
1146
01:29:16,143 --> 01:29:19,145
- 19, 18, 17,
- You see anything?
1147
01:29:19,229 --> 01:29:21,814
- No.
- 16--
1148
01:29:21,898 --> 01:29:23,482
[engine revving]
1149
01:29:23,567 --> 01:29:25,651
14, 13,
1150
01:29:25,736 --> 01:29:28,362
- 12, 11,
- Auto sequence start.
1151
01:29:28,447 --> 01:29:31,824
- We are T minus ten seconds.
- 10, 9,
1152
01:29:31,908 --> 01:29:33,075
8--
1153
01:29:34,536 --> 01:29:38,164
- 6, 5, 4,
- Trigger engaged.
1154
01:29:38,248 --> 01:29:42,209
3, 2, 1.
1155
01:29:50,218 --> 01:29:51,552
[David]
Anything?
1156
01:29:51,636 --> 01:29:53,262
No.
1157
01:29:59,478 --> 01:30:04,065
[explosion]
1158
01:30:04,149 --> 01:30:05,983
[rumbling]
1159
01:30:10,322 --> 01:30:12,782
- Oh, my God.
- Oh!
1160
01:30:14,409 --> 01:30:16,410
[rumbling intensifies]
1161
01:30:19,623 --> 01:30:20,915
- Get down!
- [screams]
1162
01:30:35,764 --> 01:30:36,972
[both shouting]
1163
01:30:40,102 --> 01:30:41,477
[screams]
1164
01:31:07,504 --> 01:31:09,004
[groans]
1165
01:31:13,051 --> 01:31:15,010
Hey, come on.
1166
01:31:16,054 --> 01:31:18,597
Come here. Come here.
1167
01:31:19,891 --> 01:31:21,642
[groans]
1168
01:31:26,690 --> 01:31:28,566
Here.
1169
01:31:28,650 --> 01:31:30,276
Come on. Here.
1170
01:31:30,360 --> 01:31:31,610
[groans]
1171
01:31:32,612 --> 01:31:36,031
- You okay?
- Yeah. I'm okay.
1172
01:31:36,116 --> 01:31:37,992
Yeah?
1173
01:31:38,994 --> 01:31:41,871
Come on. Come on.
1174
01:31:43,248 --> 01:31:44,748
Huh?
1175
01:31:48,211 --> 01:31:49,753
Yeah.
1176
01:32:30,545 --> 01:32:31,837
Ow.
1177
01:32:31,922 --> 01:32:33,422
Oh. Sorry, honey.
1178
01:33:04,996 --> 01:33:06,747
[radio chatter]
1179
01:33:19,594 --> 01:33:22,596
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
1180
01:33:25,141 --> 01:33:28,143
♪ Bring me sunshine ♪
1181
01:33:28,228 --> 01:33:31,146
♪ In your smile ♪
1182
01:33:31,231 --> 01:33:34,149
♪ Bring me laughter ♪
1183
01:33:34,234 --> 01:33:37,194
♪ All the while ♪
1184
01:33:37,279 --> 01:33:40,614
♪ In this world where we live ♪
1185
01:33:40,699 --> 01:33:43,492
♪ There should be more happiness ♪
1186
01:33:43,576 --> 01:33:46,578
♪ So much joy you can give ♪
1187
01:33:46,663 --> 01:33:49,707
♪ To each brand-new,
bright tomorrow ♪
1188
01:33:49,791 --> 01:33:52,334
♪ Make me happy ♪
1189
01:33:52,419 --> 01:33:55,296
♪ Through the years ♪
1190
01:33:55,380 --> 01:33:58,674
♪ Never bring me ♪
1191
01:33:58,758 --> 01:34:01,468
♪ Any tears ♪
1192
01:34:01,553 --> 01:34:04,847
♪ Let your arms be as warm ♪
1193
01:34:04,931 --> 01:34:07,558
♪ As the sun from up above ♪
1194
01:34:07,642 --> 01:34:10,686
♪ Bring me fun,
bring me sunshine ♪
1195
01:34:10,770 --> 01:34:13,439
♪ Bring me love ♪
1196
01:34:13,523 --> 01:34:15,607
♪ Bring me sunshine-- ♪
1197
01:34:15,692 --> 01:34:18,068
[Man] We want to update you
on late-breaking news.
1198
01:34:18,153 --> 01:34:21,238
A massive fire in Ogden Marsh
continues to rage,
1199
01:34:21,323 --> 01:34:23,157
and high winds are preventing fire teams
1200
01:34:23,241 --> 01:34:25,034
from containing the deadly blaze.
1201
01:34:25,118 --> 01:34:28,287
Now, information is still coming in,
but what we currently know:
1202
01:34:28,371 --> 01:34:32,207
An explosion rocked the Dakon Petrol
chemical plant early this morning,
1203
01:34:32,292 --> 01:34:36,462
with eyewitness reports
of a 400-foot fireball that lit up the sky.
1204
01:34:36,546 --> 01:34:38,714
We also have reports
of a second explosion
1205
01:34:38,798 --> 01:34:40,924
at a nearby truck fueling station.
1206
01:34:41,009 --> 01:34:44,178
A perimeter has been set
in an effort to contain the blaze,
1207
01:34:44,262 --> 01:34:46,013
and civilians are not being permitted
into that area.
1208
01:34:46,097 --> 01:34:48,349
[snarling]
1209
01:34:48,433 --> 01:34:51,685
♪ Let your arms be as warm ♪
1210
01:34:51,770 --> 01:34:54,396
♪ As the sun from up above ♪
1211
01:34:54,481 --> 01:34:57,399
♪ Bring me fun, bring me sunshine ♪
1212
01:34:57,484 --> 01:35:01,445
♪ Bring me love ♪
1213
01:35:01,529 --> 01:35:05,741
♪ Bring me sunshine in your smile ♪
1214
01:35:05,825 --> 01:35:08,452
♪ Bring me laughter ♪
1215
01:35:08,536 --> 01:35:10,371
♪ All the while ♪
1216
01:35:12,082 --> 01:35:15,084
♪ Let your arms be as warm ♪
1217
01:35:15,168 --> 01:35:17,711
♪ As the sun from up above ♪
1218
01:35:17,796 --> 01:35:20,839
♪ Bring me fun, bring me sunshine ♪
1219
01:35:20,924 --> 01:35:24,718
♪ Bring me love ♪
82244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.