All language subtitles for That.Winter.The.Wind.Blows.E01.130213.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subtitles brought to you by The Winter Lovers Team @Viki.com 2 00:00:06,380 --> 00:00:11,520 Episode 1 3 00:00:56,400 --> 00:00:59,830 What is weird about what I am saying? 4 00:00:59,830 --> 00:01:07,580 Can't I just live half-heartedly like this? 5 00:01:07,580 --> 00:01:12,290 Does there need to be a reason for a person to live? 6 00:01:12,290 --> 00:01:17,930 Then, how can a person keep living without any meaning? 7 00:01:17,930 --> 00:01:20,160 Really? 8 00:01:21,600 --> 00:01:25,740 What is your family like? 9 00:01:26,430 --> 00:01:28,660 Family? 10 00:01:46,400 --> 00:01:53,660 Family.... Family.... 11 00:01:57,480 --> 00:01:59,830 This was Reporter Kim Young Jin. 12 00:01:59,830 --> 00:02:03,090 ...since the PL group's CEO Oh Se Ho fell into a coma 300 days ago due to aneurysm... 13 00:02:03,090 --> 00:02:06,360 it has been 300 days since the CEO has been able to lead his company. 14 00:02:06,360 --> 00:02:10,440 ...has caused significant internal tension within the company 15 00:02:10,440 --> 00:02:13,910 The former CEO is credited for many patents the company currently holds... 16 00:02:13,910 --> 00:02:16,220 and for the last 24 years has devoted funds to medical research 17 00:02:16,220 --> 00:02:19,950 and grown the PL group to the corporation it is today 18 00:02:19,950 --> 00:02:26,150 His only daughter, Oh Young, is the sole executor to his estates and there is no other family 19 00:02:26,150 --> 00:02:30,830 Oh Young's fiance, Lee Myung Ho, has been carrying out the CEO's responsibilities 20 00:02:30,830 --> 00:02:33,480 Will there be a need to pick a new leader of the company 21 00:02:33,480 --> 00:02:36,280 or wait longer for the CEO's recovery, 22 00:02:36,280 --> 00:02:39,660 the decision is right before us. 23 00:02:40,550 --> 00:02:44,370 I can no longer act as a substitute CEO, 24 00:02:44,370 --> 00:02:48,710 I think while the CEO lives, Young's and my wedding... 25 00:02:53,570 --> 00:03:00,840 Usually when an elder is unwell, isn't it untasteful to have a big event, Lawyer Jang? 26 00:03:00,840 --> 00:03:02,750 Yes, of course. 27 00:03:02,750 --> 00:03:05,510 It isn't right, no matter how much of a hurry we are in. 28 00:03:05,510 --> 00:03:07,810 But, the doctor wants us to be prepared. 29 00:03:07,810 --> 00:03:10,570 What if something happens to the CEO when there is no family around? 30 00:03:10,570 --> 00:03:14,630 My father is still alive. 31 00:03:14,630 --> 00:03:17,640 Do not talk about him so carelessly. 32 00:04:00,740 --> 00:04:01,930 All in. 33 00:04:01,930 --> 00:04:04,200 Call. 34 00:04:19,000 --> 00:04:21,530 Ace, two pair. 35 00:04:23,440 --> 00:04:27,730 King, full house. 36 00:04:28,630 --> 00:04:31,060 Wait. 37 00:04:38,340 --> 00:04:41,200 Two poker. 38 00:04:42,920 --> 00:04:44,820 What the hell! 39 00:04:44,820 --> 00:04:49,620 You guys planned this right? Why are you only stepping on me? What are you only stepping on me? 40 00:04:49,620 --> 00:04:51,590 This isn't the time to smile. 41 00:04:51,600 --> 00:04:53,030 You think that right? 42 00:04:53,030 --> 00:04:55,310 There seems to be a lot of them 43 00:04:55,310 --> 00:04:56,930 What are you doing 44 00:04:56,930 --> 00:05:00,040 Go catch those bastards! 45 00:05:07,610 --> 00:05:12,380 Everyone wants to find a reason to live. 46 00:05:12,380 --> 00:05:16,710 So, in order to find that reason 47 00:05:16,710 --> 00:05:22,930 some risk it all in a fleeting love 48 00:05:22,930 --> 00:05:29,430 others risk it on a moment of passion 49 00:05:29,430 --> 00:05:34,100 Either way, it's all the same. All this will come to pass. 50 00:05:40,120 --> 00:05:42,810 Uh! 51 00:05:58,100 --> 00:06:02,410 In this world where people are all looking for a reason to live 52 00:06:02,410 --> 00:06:10,570 so I also try to look for a reason to live this dirty and lousy life. 53 00:06:16,630 --> 00:06:21,510 Then will something change in my life? 54 00:06:21,510 --> 00:06:27,910 I've lived my whole life thinking that I only have myself to depend on 55 00:06:27,910 --> 00:06:33,360 Will there really be a moment of such enlightenment? 56 00:06:36,600 --> 00:06:41,100 Then should we start now? 57 00:06:41,100 --> 00:06:46,740 You will soon throw me away. 58 00:06:46,740 --> 00:06:49,830 If you believe it, I heard it comes true. 59 00:06:54,510 --> 00:07:02,680 I have nothing more to lose so what's the harm in trusting 60 00:07:02,680 --> 00:07:06,160 something that could be just another lie 61 00:07:06,160 --> 00:07:11,860 Perhaps living that way would be more interesting 62 00:07:16,680 --> 00:07:22,500 You are cruel. 63 00:07:33,450 --> 00:07:36,270 I agree. 64 00:08:14,130 --> 00:08:18,390 Sleep tight, Young. 65 00:09:01,350 --> 00:09:06,140 If you're the eldest son of Pl groups president then Iam Steve'sJobs'long lost son 66 00:09:06,140 --> 00:09:10,950 Hey! i'm not sure about the others but i would never lie to you two 67 00:09:10,950 --> 00:09:13,810 My mom said when I was eight and my sister was 6, 68 00:09:13,810 --> 00:09:15,170 .. got divorced from my dad 69 00:09:15,170 --> 00:09:17,990 left your sister at your place and left the house with just you.. 70 00:09:17,990 --> 00:09:20,280 but you mum passed away suddenly 71 00:09:20,280 --> 00:09:24,300 and that's why you're living like this as a maid 72 00:09:24,300 --> 00:09:25,940 I'm serious! 73 00:09:25,940 --> 00:09:29,010 Sure, then go to your dad and ask him to give you money 74 00:09:29,020 --> 00:09:29,010 And don't live a desperate life like this. 75 00:09:29,020 --> 00:09:31,510 And don't live a desperate life like this. 76 00:09:31,520 --> 00:09:31,510 When my mum was dying, she told me not to look for my dad just for money. 77 00:09:31,520 --> 00:09:37,460 When my mum was dying, she told me not to look for my dad just for money. 78 00:09:37,460 --> 00:09:39,890 I have to keep my word 79 00:09:39,890 --> 00:09:42,950 Later, I will become a chef at an italian restaurant.. 80 00:09:42,950 --> 00:09:46,320 .. and confidently stand in front of my dad and my sister without being embarrassed. 81 00:09:46,320 --> 00:09:47,330 Confident? 82 00:09:47,330 --> 00:09:50,360 Confident my a** 83 00:09:53,740 --> 00:09:56,020 Ah!! this hyung seriously! 84 00:09:56,020 --> 00:09:57,480 I told you to change your name, didn't I? 85 00:09:57,480 --> 00:09:59,960 I told you I dont like you having the same name as my brother, didn't I? 86 00:09:59,960 --> 00:10:02,720 And why are you using my address? 87 00:10:02,720 --> 00:10:06,370 Ya since when did Oh Soo's house become yours? 88 00:10:06,370 --> 00:10:11,260 I only did it because there is no one at my place to receive mail 89 00:10:13,640 --> 00:10:14,780 "To Protect" Soo? 90 00:10:14,780 --> 00:10:20,660 Ah.. Mom wanted me to be somebody who would protect my sister and the world. 91 00:10:20,660 --> 00:10:24,480 Normally the Soo ("to protect") is not a common chinese character used in people's names but I think it's cool 92 00:10:24,480 --> 00:10:27,880 "To Protect", Soo. 93 00:10:27,880 --> 00:10:28,790 ... 94 00:10:28,790 --> 00:10:31,630 Oh Young, She is my sister 95 00:10:31,630 --> 00:10:33,630 What chinese character Soo do you use for your name, bro? 96 00:10:33,630 --> 00:10:35,140 There isn't a deep meaning to mine 97 00:10:35,140 --> 00:10:36,870 Just "Tree" Soo 98 00:10:36,870 --> 00:10:39,360 "Tree", Soo? 99 00:10:39,360 --> 00:10:43,050 Since I was abandoned under a tree, thus the character "Tree" Soo 100 00:10:43,050 --> 00:10:46,410 There were also lots of tree surrounding my orphanage, thus the "Tree" Soo 101 00:10:46,410 --> 00:10:49,650 My orphanage director gave me that name 102 00:10:52,340 --> 00:10:54,830 Is he being serious? 103 00:10:54,830 --> 00:10:57,530 Was he really abandoned under a tree? 104 00:10:58,380 --> 00:10:59,510 I asked you a question 105 00:10:59,510 --> 00:11:01,310 who did you sleep with last night? 106 00:11:04,440 --> 00:11:08,030 I've heard that silence is an affirmation 107 00:11:11,720 --> 00:11:13,550 Bro.. lets go eat. 108 00:11:16,840 --> 00:11:19,400 By chance, that girl So Ra.. 109 00:11:19,400 --> 00:11:21,010 .. do you love her? 110 00:11:23,480 --> 00:11:26,060 I only love you. 111 00:11:30,500 --> 00:11:32,660 That beggar like... 112 00:11:42,410 --> 00:11:43,740 You're not painting? 113 00:11:43,740 --> 00:11:45,510 Go away... nagging first thing in the morning 114 00:11:45,510 --> 00:11:49,380 You don't paint, and instead you stay with girls that are desperate. 115 00:11:49,640 --> 00:11:51,210 Where is your wallet? 116 00:11:51,210 --> 00:11:52,760 Why do you need his wallet? 117 00:11:52,760 --> 00:11:54,040 By the bed 118 00:11:54,330 --> 00:11:56,690 Why do you always give her money? 119 00:11:56,690 --> 00:11:58,410 It's for the potted plant 120 00:11:59,770 --> 00:12:03,750 She always brings the cheapy pots and takes way more 121 00:12:03,750 --> 00:12:07,310 She may work at a flower shop but she's a thief 122 00:12:10,580 --> 00:12:12,830 And you keep interrupting me in mid-sentence... 123 00:12:12,830 --> 00:12:16,880 one of these days, I swear I will.... 124 00:12:21,630 --> 00:12:24,200 Hey, hey, hey... 125 00:12:24,200 --> 00:12:25,920 What's that doing there? 126 00:12:31,730 --> 00:12:34,500 so why would you go rummaging through somebody else's bed? 127 00:12:42,460 --> 00:12:45,420 Crazy.. seriously! 128 00:13:01,580 --> 00:13:02,940 Hey, Jin Sung 129 00:13:02,940 --> 00:13:05,690 Did he really kill Hee Sun's sister? 130 00:13:05,690 --> 00:13:07,330 what are you talking about! 131 00:13:07,330 --> 00:13:09,720 They were dating and when he ended it 132 00:13:09,720 --> 00:13:13,360 she got mad, got on that motorcycle and schreeech! -Hey! 133 00:13:13,360 --> 00:13:16,360 Screee.... 134 00:13:16,830 --> 00:13:18,220 There are no towels here. 135 00:13:18,220 --> 00:13:19,200 Bring some. 136 00:13:19,200 --> 00:13:21,120 Oh. Okay hyung. 137 00:13:33,220 --> 00:13:36,130 Be more diligent winterizing the plants this year 138 00:13:36,130 --> 00:13:38,440 We lost quite a few trees last winter 139 00:13:38,440 --> 00:13:39,790 Yes, madame 140 00:13:44,920 --> 00:13:46,220 Is the maid at home? 141 00:13:46,220 --> 00:13:47,370 i'm not sure.. 142 00:13:47,370 --> 00:13:50,290 she should be. She may be outside cleaning up 143 00:13:50,290 --> 00:13:52,710 Oh young is inside though 144 00:13:59,860 --> 00:14:01,380 Oh, you're picking it up personally? 145 00:14:01,380 --> 00:14:03,180 Secretary Wang is not around? 146 00:14:03,180 --> 00:14:04,610 She is in the front garden 147 00:14:04,610 --> 00:14:08,280 please sign right here 148 00:14:08,280 --> 00:14:09,910 you have a delivery 149 00:14:09,910 --> 00:14:11,470 here.. 150 00:14:11,480 --> 00:14:13,470 here. yes. 151 00:14:13,990 --> 00:14:16,360 What do you have for me? 152 00:14:16,360 --> 00:14:17,380 One second...let me see 153 00:14:17,380 --> 00:14:20,400 Some bills and... 154 00:14:20,400 --> 00:14:20,410 oh..Oh Soo? Some bills and... 155 00:14:20,410 --> 00:14:24,440 oh..Oh Soo? 156 00:14:24,440 --> 00:14:27,050 Your brother's letter is here again 157 00:14:27,050 --> 00:14:30,820 He's been writing to you every couple of months since last fall 158 00:14:31,750 --> 00:14:33,960 you've not seen them? 159 00:14:33,960 --> 00:14:36,060 They were always sent via registered mail 160 00:14:36,060 --> 00:14:40,420 ..thats why I gave it to secretary Wang personally. 161 00:14:40,420 --> 00:14:44,010 Ah.. those.. 162 00:14:44,010 --> 00:14:45,880 I've seen them. 163 00:14:45,880 --> 00:14:47,060 Sorry but, the letter... 164 00:14:47,060 --> 00:14:49,480 Okay! 165 00:14:49,480 --> 00:14:50,220 Drive safely. 166 00:14:50,220 --> 00:14:51,850 yes, take care. 167 00:15:24,420 --> 00:15:25,570 Excuse me.. 168 00:15:25,570 --> 00:15:26,730 Excuse me!! 169 00:15:27,200 --> 00:15:29,590 Mister! 170 00:15:41,920 --> 00:15:43,470 ajhumma! 171 00:15:48,350 --> 00:15:49,550 Ajhumma!! 172 00:16:41,700 --> 00:16:44,290 Are you.. going somewhere? 173 00:16:44,290 --> 00:16:47,980 Where else can a blind person like me go? 174 00:16:47,980 --> 00:16:49,930 I'm going to the center 175 00:16:50,240 --> 00:16:51,700 Should I call driver Park? 176 00:16:51,700 --> 00:16:55,460 Since my dad's been sick, I haven't taken the car out to the center 177 00:16:55,460 --> 00:16:57,350 I've called for a taxi already 178 00:16:57,350 --> 00:16:58,870 You riding the taxi alone.. 179 00:16:58,870 --> 00:17:02,340 anyways i have to live my life alone. 180 00:17:02,920 --> 00:17:04,890 Now if dad also were not to be around.. 181 00:17:04,890 --> 00:17:07,230 I should try to be more independent, right? 182 00:17:10,490 --> 00:17:14,660 I guess I can't be a trustworthy person for you. 183 00:17:15,780 --> 00:17:20,070 Mom and dad divorced because of you 184 00:17:20,070 --> 00:17:23,700 and I became separated from my mom and my brother 185 00:17:24,010 --> 00:17:26,990 you don't become trustworthy just becaue some time has passed 186 00:17:27,960 --> 00:17:32,200 Instead, you always had dad's trust 187 00:17:32,200 --> 00:17:35,890 he trusted you more than me 188 00:17:45,400 --> 00:17:47,140 Oh, by the way.. 189 00:17:47,140 --> 00:17:51,360 after my mom passed away 14 years ago 190 00:17:51,360 --> 00:17:53,680 ..news about my brother.. 191 00:17:53,690 --> 00:17:56,610 have you not heard anything? 192 00:18:00,920 --> 00:18:03,540 your dad said not to look for him. 193 00:18:03,540 --> 00:18:03,530 Wasn't that when my mum was alive? 194 00:18:03,540 --> 00:18:06,780 Wasn't that when my mum was alive? 195 00:18:11,740 --> 00:18:14,140 I blame my dad 196 00:18:14,920 --> 00:18:17,460 it's not like 197 00:18:17,460 --> 00:18:21,200 he could stay with me forever 198 00:18:21,200 --> 00:18:23,810 But he wouldn't look for my brother 199 00:18:23,810 --> 00:18:26,660 leaving me all alone... 200 00:18:29,540 --> 00:18:33,530 but.. 201 00:18:33,530 --> 00:18:36,220 why did you come to my room? 202 00:18:36,220 --> 00:18:41,930 I thought you received the mails. 203 00:18:41,930 --> 00:18:43,820 Mail? 204 00:18:43,820 --> 00:18:45,400 no. 205 00:18:46,850 --> 00:18:53,370 I thought I saw the mailman earlier 206 00:18:54,990 --> 00:18:57,520 Miss.. the taxi is here. 207 00:18:58,940 --> 00:19:00,600 I'll be going then. 208 00:19:27,310 --> 00:19:30,420 Yes, Su-Jeong-Dong post office, please 209 00:19:39,300 --> 00:19:44,150 Could you look for the hand-written letter and take me to that address? 210 00:19:46,000 --> 00:19:49,300 ah this one? 211 00:19:54,550 --> 00:19:56,910 yes, okay. 212 00:19:56,910 --> 00:19:58,760 here you go. 213 00:20:02,250 --> 00:20:03,890 A handwritten letter? 214 00:20:03,890 --> 00:20:04,690 Yes. 215 00:20:04,690 --> 00:20:09,340 yes.. is it possible to check if we got a handwritten letter at our house today? 216 00:20:09,340 --> 00:20:11,480 just a minute. 217 00:20:12,310 --> 00:20:16,930 yes...there was one registered mail that was hand-written 218 00:20:55,170 --> 00:20:56,080 yes? 219 00:20:56,080 --> 00:20:58,670 Secretary Wang.. the alarm from the president's room.. 220 00:20:58,670 --> 00:21:00,680 It got turned on by mistake 221 00:21:00,680 --> 00:21:03,880 Nothing is wrong. 222 00:21:31,870 --> 00:22:39,970 ,, 223 00:22:39,970 --> 00:22:43,450 Miss, turn around and walk straight 224 00:22:43,450 --> 00:22:46,360 the building entrance is a little off to the right 225 00:22:46,360 --> 00:22:47,860 You remember the unit number? 226 00:22:47,860 --> 00:22:48,820 Yes. 227 00:24:11,080 --> 00:24:14,380 Its to the left of where you are. 228 00:24:14,380 --> 00:24:15,480 ok. 229 00:24:16,700 --> 00:24:18,350 but excuse me.. 230 00:24:18,350 --> 00:24:22,560 you are really the sister of Mr. Oh Soo who lives here right? 231 00:24:22,560 --> 00:24:25,040 Do you wanna meet him before you go? 232 00:24:40,240 --> 00:24:41,840 No its alright. 233 00:25:21,360 --> 00:25:23,260 Who is it? 234 00:25:26,210 --> 00:25:27,940 WHO is that? 235 00:25:34,670 --> 00:25:37,720 Who are you? 236 00:25:39,790 --> 00:25:39,780 Youngie. 237 00:25:39,790 --> 00:25:41,510 Youngie. 238 00:25:41,510 --> 00:25:42,630 Youngie? 239 00:25:43,360 --> 00:25:44,840 Who is Youngie? 240 00:25:46,620 --> 00:25:51,010 Isn't this Oh Soo oppa's house? 241 00:25:51,010 --> 00:25:54,100 It is. I am Oh Soo. 242 00:25:58,040 --> 00:26:00,300 I got your letter 243 00:26:00,300 --> 00:26:01,670 the one you sent me 244 00:26:01,670 --> 00:26:03,040 letter? 245 00:26:04,130 --> 00:26:07,140 Oh..that Oh Soo 246 00:26:07,140 --> 00:26:10,030 Oh Soo isn't home now. 247 00:26:10,030 --> 00:26:13,110 He will be back by around 3.Please come back then 248 00:26:21,290 --> 00:26:23,070 Listen miss,, Oh Soo is not here now. 249 00:26:23,070 --> 00:26:26,200 Didn't you just say you were Oh Soo? 250 00:26:26,200 --> 00:26:29,130 But saying Oh Soo is not home now..I dont understand 251 00:26:29,140 --> 00:26:31,800 that is.. 252 00:26:31,800 --> 00:26:35,770 Your brother and I have the same name 253 00:26:35,770 --> 00:26:41,750 But your brother is not here and I am extremely tired so please dont ring the bell again 254 00:27:21,030 --> 00:27:22,380 president.. 255 00:27:22,380 --> 00:27:23,280 me? 256 00:27:23,280 --> 00:27:24,740 Yes. 257 00:27:24,740 --> 00:27:26,720 I told you to call me Mr. 36th 258 00:27:26,720 --> 00:27:29,940 there are so many presidents living here i get confused. 259 00:27:29,940 --> 00:27:30,730 ok 260 00:27:30,730 --> 00:27:33,300 but.. you see.. 261 00:27:35,400 --> 00:27:39,050 she's already been waiting for about 3 hrs 262 00:27:40,070 --> 00:27:45,530 She said she's waiting for her brother 263 00:27:52,830 --> 00:27:55,880 you've been waiting here for 3 hours? 264 00:27:55,880 --> 00:28:00,440 Not even sitting somewhere. just standing here? 265 00:28:00,440 --> 00:28:02,440 Who are you? 266 00:28:02,440 --> 00:28:04,350 me? 267 00:28:04,350 --> 00:28:05,590 we spoke at the door earlier 268 00:28:05,590 --> 00:28:08,700 Ah..yes. 269 00:28:08,700 --> 00:28:10,190 Do you wanna wait for your brother in the unit? 270 00:28:10,190 --> 00:28:12,080 Till your brother returns? should i give you the keys? 271 00:28:12,080 --> 00:28:13,570 No. 272 00:28:13,570 --> 00:28:15,600 Ok then 273 00:28:15,600 --> 00:28:17,380 excuse me 274 00:28:18,390 --> 00:28:22,170 Can you read this letter for me please? 275 00:28:23,140 --> 00:28:25,350 here.. 276 00:28:30,430 --> 00:28:33,160 My brother's letter should be there 277 00:28:33,160 --> 00:28:35,480 i dont know which is which 278 00:28:35,480 --> 00:28:37,880 I want to know the contents of the letter 279 00:28:41,250 --> 00:28:44,740 Can you not see? 280 00:28:44,740 --> 00:28:46,530 Yes. 281 00:28:48,300 --> 00:28:49,640 i'm a bit busy.. 282 00:28:49,640 --> 00:28:51,660 Dad is ill. 283 00:28:51,660 --> 00:28:56,710 I want to know my brothers condition and if he is in a state to meet my father 284 00:29:03,470 --> 00:29:07,840 Sorry, I forgot you cannot see 285 00:29:07,840 --> 00:29:09,960 Let's move somewhere. 286 00:29:09,960 --> 00:29:13,150 There are too many people walking by here. 287 00:29:13,150 --> 00:29:14,800 Oh wait. 288 00:29:14,800 --> 00:29:18,540 Should i hold your hand? 289 00:29:18,540 --> 00:29:20,880 I can hear your foot steps. You can just go. 290 00:29:20,880 --> 00:29:23,460 Just let me know if there is something in front 291 00:29:23,460 --> 00:29:26,730 ah. footfalls.. 292 00:29:30,050 --> 00:29:34,550 If you walk about four steps, there is a staircase 293 00:29:56,450 --> 00:29:58,870 Hello Young, this is your brother 294 00:29:58,870 --> 00:30:04,410 If you have read the letters I've sent.. you may know this 295 00:30:04,410 --> 00:30:06,990 He seems to not know that you can not see 296 00:30:06,990 --> 00:30:12,080 We were separated when I was six years old. I was able to see then. 297 00:30:14,930 --> 00:30:21,880 As I've said before.. I'm running an Italian restaurant and doing very well. 298 00:30:22,720 --> 00:30:25,430 He lied in his letter... 299 00:30:25,430 --> 00:30:27,230 Pardon? Never mind... 300 00:30:27,230 --> 00:30:29,770 I was talking to myself. 301 00:30:29,770 --> 00:30:33,560 But, aren't you going to come see me? 302 00:30:33,560 --> 00:30:36,860 If you change your mind, come find me at the address on this letter. 303 00:30:36,860 --> 00:30:39,800 This address you have is my business partner's home 304 00:30:39,800 --> 00:30:43,210 But soon I will buy it from him. 305 00:30:43,950 --> 00:30:52,300 As I've said before, after mom passed away he's been my trusted friend and even shares the same name as me. Isn't that something? 306 00:30:53,770 --> 00:30:57,940 He wrote that. I'm reading exactly as written. 307 00:31:03,910 --> 00:31:08,170 How are you doing lately? Probably the same talkative and cute Young? 308 00:31:08,170 --> 00:31:12,960 You don't seem talkative at all.. 309 00:31:17,770 --> 00:31:20,880 Aren't you going to read the letter? 310 00:31:21,790 --> 00:31:25,660 I think about you everyday. How tall you must've grown 311 00:31:25,660 --> 00:31:31,660 whether you're still easy-going even without mom or me there 312 00:31:31,660 --> 00:31:40,240 living with distant and scary dad.. I wonder if you've been very lonely by yourself 313 00:31:59,660 --> 00:32:02,420 Thank you. 314 00:32:02,420 --> 00:32:04,030 I will finish reading 315 00:32:04,030 --> 00:32:09,060 Also, I want to know what you think of this. 316 00:32:09,060 --> 00:32:16,280 The hyung that I am living with (Oh Soo) lives off of his face and fists and is a completely player. 317 00:32:16,280 --> 00:32:18,930 I can't believe he wrote this about me... 318 00:32:18,930 --> 00:32:21,150 Just to let you know, your brother has a habit of exaggerating 319 00:32:21,150 --> 00:32:26,670 I'll skip passed the part he wrote about me for my privacy's sake 320 00:32:26,680 --> 00:32:29,430 Yes 321 00:32:39,950 --> 00:32:43,070 Why aren't you reading? 322 00:32:47,440 --> 00:32:49,530 Bro, where are you right now? 323 00:32:49,540 --> 00:32:50,410 Near the house. 324 00:32:50,410 --> 00:32:51,980 You need to get out of there 325 00:32:51,980 --> 00:32:54,490 The cops are coming after you. 326 00:32:54,490 --> 00:32:58,080 So Ra framed you after she embezzeled President Kim's club and disappeared 327 00:32:58,080 --> 00:32:59,630 The word is out on Chung-dam streets 328 00:32:59,630 --> 00:33:03,410 The cops are digging around the club and our banks and So Ra is gone 329 00:33:03,410 --> 00:33:07,960 Just get out of there for now. You'll be screwed if you get caught. Just get out now! 330 00:33:10,550 --> 00:33:13,960 Are you listening?! Do you hear me?! 331 00:33:23,040 --> 00:33:24,720 What are you doing? 332 00:33:24,720 --> 00:33:27,210 Just for a second. 333 00:33:29,220 --> 00:33:32,670 I won't hurt you. Just stay like this for a sec. 334 00:33:32,670 --> 00:33:35,430 Your brother will be here soon 335 00:33:35,430 --> 00:33:40,670 When I leave, go back in the building and ask for your brother 336 00:33:42,070 --> 00:33:48,370 Also, the last line of the letter.. your brother says he loves you. 337 00:33:48,370 --> 00:33:50,610 Good bye 338 00:33:50,610 --> 00:33:52,950 Wait... 339 00:33:52,950 --> 00:33:56,450 Wait..my cane.. 340 00:33:56,450 --> 00:33:59,370 Stop right there 341 00:34:20,860 --> 00:34:24,680 Hyung, what's going on? 342 00:34:24,680 --> 00:34:26,640 told you to stop 343 00:34:31,240 --> 00:34:35,470 "Attorney Jang, calling" 344 00:34:36,440 --> 00:34:38,900 Yes, it's me. 345 00:34:38,900 --> 00:34:41,060 Hyung, where are you going? 346 00:34:41,060 --> 00:34:43,830 Wait 347 00:34:55,430 --> 00:35:00,870 Young, you father is in critical condition. You need to come home quickly! 348 00:35:00,870 --> 00:35:03,860 Taxi...taxi.. 349 00:35:38,520 --> 00:35:43,030 Taxi. Taxi. 350 00:35:44,260 --> 00:35:44,250 Taxi! 351 00:35:44,260 --> 00:35:49,900 Taxi! 352 00:35:49,900 --> 00:35:53,420 Taxi! Taxi! 353 00:35:58,950 --> 00:36:03,850 Taxi! Taxi! 354 00:36:03,850 --> 00:36:06,340 Taxi! 355 00:36:07,820 --> 00:36:12,370 Taxi! Taxi! 356 00:37:28,100 --> 00:37:30,470 What is this? 357 00:37:30,470 --> 00:37:34,060 Your frame job was flawless 358 00:37:34,060 --> 00:37:41,290 I...embezzled money from your sugar daddy's club? 359 00:37:41,290 --> 00:37:46,260 I've never even visited his office but I somehow falsified his club's accounting statements? 360 00:37:48,010 --> 00:37:51,220 Are you sitting there as her legal advisor? 361 00:37:51,220 --> 00:37:53,660 You must have put her up to it 362 00:37:53,660 --> 00:37:58,180 She's not nearly smart enough to come up with such a scenario 363 00:37:58,180 --> 00:37:59,190 Why did you do it? 364 00:37:59,190 --> 00:38:03,750 Rot in jail for just a year 365 00:38:03,750 --> 00:38:05,860 No. 366 00:38:05,860 --> 00:38:08,880 I'll hire my own attorney and will walk out of here 367 00:38:08,880 --> 00:38:13,540 I already spoke to the prosecutioin 368 00:38:13,540 --> 00:38:17,690 they told me that I, no..I mean you, embezzled 5 million won 369 00:38:17,690 --> 00:38:20,530 That's more than enough for me to.... -No, you 370 00:38:20,530 --> 00:38:24,970 embezzled 70 million won 371 00:38:24,970 --> 00:38:29,320 What? 70 million? 372 00:38:29,320 --> 00:38:34,280 Embezzlement, illegal gambling, fraud charges on top of that 373 00:38:34,280 --> 00:38:37,570 You will not walk out of here 374 00:38:37,570 --> 00:38:42,420 The 1 year sentence has been agreed upon by the prosecution 375 00:38:44,430 --> 00:38:49,940 It's all because I love you 376 00:38:49,950 --> 00:38:54,990 Stay here for a year that I'll be in the states filming 377 00:38:54,990 --> 00:39:00,340 I can't bear the thought of you free to screw around while I'm away 378 00:39:00,340 --> 00:39:06,530 I'm so afraid that you're going to leave while I'm away 379 00:39:12,200 --> 00:39:15,300 After your sentence, go to Switzerland 380 00:39:15,300 --> 00:39:18,480 I've put the money in a safe account 381 00:39:19,850 --> 00:39:22,740 President Kim thinks you have the money 382 00:39:22,740 --> 00:39:27,880 You know what kind of man he is, right? 383 00:39:27,880 --> 00:39:35,300 If you stay in Seoul, he'll do whatever he can to get you to give up the money 384 00:39:42,460 --> 00:39:45,800 Don't try to fight me 385 00:39:45,800 --> 00:39:50,350 Like I said, the prosecution has already agreed and they're in on this too 386 00:39:52,310 --> 00:39:57,230 When you get out, wait for me in Switzerland 387 00:39:57,230 --> 00:40:03,410 We'll start a new life there 388 00:40:30,470 --> 00:40:38,950 This...is your definition of love? 389 00:40:40,170 --> 00:40:50,650 Screw you. Even if I die by President Kim's hands, you and I are finished. 390 00:42:45,040 --> 00:42:47,180 One year later 391 00:42:56,380 --> 00:43:01,420 Darn it, President Kim took everything, your car, cash, all stocks and bonds 392 00:43:02,280 --> 00:43:06,370 I was so pissed off so I went to his club and caused a scene. Then one of his thugs dislocated my shoulder 393 00:43:06,370 --> 00:43:08,430 So the next day I went back with a cast 394 00:43:08,430 --> 00:43:11,030 then he broke my leg 395 00:43:11,030 --> 00:43:16,020 I went back after my legs healed, all set on burning his club down 396 00:43:16,020 --> 00:43:18,420 this time he offered me money 397 00:43:18,420 --> 00:43:20,420 to stay and work for him 398 00:43:20,420 --> 00:43:25,350 But you know me, I spat on his face 399 00:43:28,620 --> 00:43:33,240 and lost 2 teeth 400 00:43:33,240 --> 00:43:36,370 2 front teeth.. implant 401 00:43:39,970 --> 00:43:43,780 So you spread Oh Soo's ashes here? 402 00:43:43,780 --> 00:43:50,010 I'm not sure why but he asked me specifically to scatter his ashes here 403 00:43:50,010 --> 00:43:53,570 then he told me to go to PL group if things got really tough 404 00:43:53,570 --> 00:43:56,820 said they'd help, if I told them about him 405 00:43:56,820 --> 00:43:59,470 he held on to that lie till the end 406 00:44:00,870 --> 00:44:05,000 still.. he was nice guy 407 00:44:06,420 --> 00:44:11,550 oh. we have to go to Soo's rooftop room.We have nowhere else to go 408 00:44:21,600 --> 00:44:23,330 I want you to leave this business 409 00:44:26,950 --> 00:44:29,670 what! 410 00:44:29,670 --> 00:44:32,230 Or go work for Mr.Kim 411 00:44:32,230 --> 00:44:34,050 Have you lost your mind? 412 00:44:34,050 --> 00:44:38,700 I've waited a whole year for you and you talk this non sense 413 00:44:40,470 --> 00:44:42,100 I'm not joking 414 00:44:42,100 --> 00:44:45,570 You told me that it was your dream 415 00:44:45,570 --> 00:44:47,860 to build a big dairy farm for your dad 416 00:44:49,240 --> 00:44:52,180 It's not a betrayal to go after your own dream 417 00:44:52,180 --> 00:44:54,640 Then you do the betraying... then it should be fine. 418 00:45:03,280 --> 00:45:06,030 you cant right? why? because you love me. 419 00:45:06,030 --> 00:45:09,420 because we are loyal men. Now what are you going to do? 420 00:45:09,420 --> 00:45:11,540 Are we getting back into the game? 421 00:45:11,540 --> 00:45:14,530 Or are we going to get President Kim and reclaim what's lost? 422 00:45:14,530 --> 00:45:17,900 You never did listen to me 423 00:45:17,900 --> 00:45:23,890 Yes! Here we come, world! You're all dead meat! 424 00:45:32,810 --> 00:45:36,540 I can finally return that crummy rental car 425 00:45:46,760 --> 00:45:46,750 You won't front us the cash? Why won't you bet on someone who's got 99.9% chance of winning? 426 00:45:46,760 --> 00:45:53,140 You won't front us the cash? Why won't you bet on someone who's got 99.9% chance of winning? 427 00:45:53,140 --> 00:45:57,130 Call president Jang out here! President Jang? 428 00:45:58,240 --> 00:46:01,430 Hyung, I'm really sorry 429 00:46:01,430 --> 00:46:04,860 President Kim already too over here. Our hands are tied. 430 00:46:04,860 --> 00:46:06,680 Cut us some slack here. 431 00:46:22,700 --> 00:46:24,420 oh Soo 432 00:46:25,700 --> 00:46:27,800 Hey! 433 00:46:35,710 --> 00:46:37,930 Here.. its not much 434 00:46:37,930 --> 00:46:43,000 What do you take us for? 435 00:46:43,000 --> 00:46:46,230 Ah seriously! 436 00:46:47,200 --> 00:46:50,790 This bastard... 437 00:46:50,790 --> 00:46:53,160 Stop 438 00:46:55,240 --> 00:46:57,250 Stay down 439 00:46:58,650 --> 00:47:04,580 If not for Soo hyung you guys would be soo dead 440 00:47:04,580 --> 00:47:08,440 Yes, Man Du, it's me. 441 00:47:08,440 --> 00:47:11,970 yeah, well.. first lets meet and.. 442 00:47:14,450 --> 00:47:16,890 what? things to do? 443 00:47:19,300 --> 00:47:23,180 are you too by chance avoiding me? 444 00:47:24,140 --> 00:47:26,320 hello? he.. 445 00:47:28,400 --> 00:47:31,230 was it Mandoo just now? 446 00:47:31,230 --> 00:47:34,060 Oh, he's so dead 447 00:47:40,020 --> 00:47:43,940 you look lonely 448 00:47:57,530 --> 00:48:02,290 Why do I feel so warm? 449 00:48:05,710 --> 00:48:11,050 78 Million won. The 70 you owe president Kim and 450 00:48:11,050 --> 00:48:13,730 my 10% commission plus a year of interest 451 00:48:13,730 --> 00:48:17,430 works out to 78 million won 452 00:48:17,430 --> 00:48:20,300 When are you going to pay up? 453 00:48:22,080 --> 00:48:28,720 78 million won? I've not seen anything even close to that. 454 00:48:28,720 --> 00:48:33,920 Me neither but thanks to you, I get to see it with my own eyes too. 455 00:48:36,800 --> 00:48:40,060 If i don't pay up.. what are you going to do? 456 00:48:40,060 --> 00:48:42,260 You already know the answer to that 457 00:48:44,540 --> 00:48:50,180 You can go down for it quietly or 458 00:48:50,180 --> 00:48:52,970 You may be lucky enough to take me with you 459 00:48:58,070 --> 00:49:02,140 i'll give you 100 days, starting today exactly a 100 days 460 00:49:20,890 --> 00:49:24,800 Next time, I'll aim 100 cm to the right 461 00:49:24,810 --> 00:49:27,890 Just because I'm being civil to you now 462 00:49:27,890 --> 00:49:32,050 I don't want you to think that 463 00:49:32,050 --> 00:49:35,140 we're still on friendly terms 464 00:49:45,920 --> 00:49:48,000 You'd better get to the hospital 465 00:50:50,250 --> 00:50:50,240 I'm a little nervous to be standing here today 466 00:50:50,250 --> 00:50:53,530 I'm a little nervous to be standing here today 467 00:50:53,530 --> 00:50:56,780 I'm sure it's not because of my disability 468 00:50:56,780 --> 00:50:59,500 I'm certain that my dad would had been nervous as well 469 00:51:02,800 --> 00:51:07,600 Without further delay, please focus your attention to the screen 470 00:51:09,280 --> 00:51:13,200 "Parkland, Celebrating 24 Years of quality clothing at great prices" 471 00:51:15,440 --> 00:51:19,410 PL group's main focus going forward will be on progressive design 472 00:51:19,410 --> 00:51:22,350 to propel us into the top tier design group 473 00:51:37,020 --> 00:51:38,770 Thank you. 474 00:51:56,800 --> 00:51:59,680 today was totally awesome! 475 00:51:59,680 --> 00:52:01,740 The way the investors looked at you 476 00:52:01,740 --> 00:52:05,870 ..was like they were looking at some celebrity with amazement 477 00:52:05,870 --> 00:52:11,060 saying your CEO status should be made permanent 478 00:52:11,060 --> 00:52:16,540 Just thinking about how proud of you he'd be if your dad was still alive 479 00:52:16,540 --> 00:52:19,410 makes me stupidly.... 480 00:52:19,410 --> 00:52:22,090 want to cry... 481 00:52:22,090 --> 00:52:25,610 its probably just for today 482 00:52:27,370 --> 00:52:31,070 I too know that i'm a namesake president 483 00:52:31,070 --> 00:52:34,260 When the 3 month term ends, 484 00:52:34,260 --> 00:52:34,250 the shareholders will elect representative Kim as their new CEO 485 00:52:34,260 --> 00:52:39,610 the shareholders will elect representative Kim as their new CEO 486 00:52:39,610 --> 00:52:44,300 Everyone only acknowledged me in the presentation today. 487 00:52:44,300 --> 00:52:50,700 Because a blind person like me is valuable for this project. 488 00:52:55,180 --> 00:52:58,580 because a blind person like me, made a presentation 489 00:53:05,310 --> 00:53:09,970 still since its not home or the charity center but a place like this that i've come to.. 490 00:53:09,970 --> 00:53:12,390 it was pretty fun 491 00:53:31,680 --> 00:53:33,470 Get back home safe Young. 492 00:53:33,470 --> 00:53:36,210 Lawyer Jung, aren't you coming to our place today? 493 00:53:36,210 --> 00:53:38,500 Let's have dinner next time. 494 00:53:38,500 --> 00:53:42,330 there is something that your dad asked me to do. 495 00:53:46,720 --> 00:53:49,890 What was the will? 496 00:53:49,890 --> 00:53:52,260 i'm going to surprise you. 497 00:53:52,260 --> 00:53:55,020 Wait for it. I'm closing the door 498 00:53:55,020 --> 00:53:56,990 Take care. 499 00:54:08,500 --> 00:54:11,470 yes, this is Lawyer Jung. 500 00:54:11,470 --> 00:54:14,910 what? you found him? 501 00:54:14,910 --> 00:54:17,950 Oh ok. lets first meet 502 00:54:22,260 --> 00:54:26,340 What did lawyer Jung say? 503 00:54:26,340 --> 00:54:29,610 i'm not sure too. But wait.. 504 00:54:29,610 --> 00:54:32,120 ..when are you getting married toMyung Woo? 505 00:54:32,120 --> 00:54:36,080 Its already been ayr since you got engaged 506 00:54:36,080 --> 00:54:42,050 i'm not going to marry. The engagement was dad's idea. I have no interest in this 507 00:54:42,050 --> 00:54:44,670 why? 508 00:54:44,670 --> 00:54:49,420 I thought you had feelings for myung Woo.. dont u? 509 00:54:49,420 --> 00:54:53,360 I guess people marry if you like them? 510 00:54:53,360 --> 00:54:55,050 -Thats... -Why? 511 00:54:55,050 --> 00:54:59,670 Because i cant see, i have to marry a person i like? 512 00:54:59,670 --> 00:55:03,150 what imeant was... Young.. its not that 513 00:55:03,150 --> 00:55:05,760 thats what i understood 514 00:55:21,370 --> 00:55:24,800 Oh where did he go! where the heck did he go 515 00:55:24,800 --> 00:55:26,960 you're looking for your brother? 516 00:55:26,960 --> 00:55:29,090 he changed clothes and left earlier 517 00:55:29,090 --> 00:55:33,000 he changed and lef..ahh where does he think he is going in this state 518 00:55:33,000 --> 00:55:35,990 i'm really saddened 519 00:55:37,770 --> 00:55:41,350 Can you not hear? Bring all the guys! 520 00:55:45,350 --> 00:55:48,970 If at least one person isn't there, i'm not going to let you go. 521 00:55:48,970 --> 00:55:53,300 Do you think I'm going to die alone? 522 00:56:07,970 --> 00:56:09,570 did you call the guys? 523 00:56:09,570 --> 00:56:14,570 what guys would i?..i did not do that. 524 00:56:14,570 --> 00:56:18,950 You know how many years you fed me? I wouldn't do that hyung. 525 00:56:25,070 --> 00:56:28,710 thought the others might.. mandoo.. 526 00:56:28,710 --> 00:56:31,490 you cant do such things 527 00:56:31,490 --> 00:56:34,530 of course bro.. i should do such things 528 00:56:34,530 --> 00:56:35,650 Hyung even fed me.. 529 00:56:35,650 --> 00:56:37,670 just fed u? 530 00:56:37,670 --> 00:56:40,230 Is food all that I gave you? 531 00:56:40,230 --> 00:56:46,040 you bought me a house too... gave me a life too 532 00:56:46,040 --> 00:56:47,680 Get him! 533 00:57:36,090 --> 00:57:40,950 Are you still innocent enough to trust loyalty in this state? This isn't fun. 534 00:57:45,620 --> 00:57:50,140 Time is going fast, isnt it? 535 00:57:50,140 --> 00:57:52,960 you have 97 days now. 536 00:59:08,230 --> 00:59:12,980 Excuse me. Can I ask you something? Is this.. 537 00:59:19,860 --> 00:59:25,420 excuse me, is this Mr Oh Soo's house? 538 00:59:28,760 --> 00:59:30,700 yes. 539 00:59:32,090 --> 00:59:34,450 Is Mr Oh SOo here? 540 00:59:36,040 --> 00:59:37,820 I am Oh Soo 541 00:59:41,730 --> 00:59:45,510 You are Oh Soo? 542 00:59:45,510 --> 00:59:48,560 But why is your face... 543 00:59:53,540 --> 00:59:56,150 hold on.. 544 00:59:56,150 --> 01:00:02,080 I am Lawyer Jung uncle 545 01:00:02,080 --> 01:00:06,340 you've changed beyond recogntion 546 01:00:06,350 --> 01:00:11,130 Ah.. you dont remember me? 547 01:00:12,620 --> 01:00:20,040 I,am PL group, your dad's company lawyer 548 01:00:20,040 --> 01:00:26,830 I'm your dad's school senior and junior and when you were young we went fishing together. 549 01:00:26,830 --> 01:00:29,060 you dont remember? 550 01:00:37,970 --> 01:00:42,980 As PL groups son, even if i starve to death, I wont live like you guys 551 01:00:42,980 --> 01:00:47,550 Hyung said to bury him here if he were to die 552 01:00:47,550 --> 01:00:53,480 And if living gets tough , to look for PL group and that they'd help if we told them about him 553 01:00:54,320 --> 01:00:58,110 78 Million won. You now have 97 days. 554 01:01:03,800 --> 01:01:06,360 whats wrong Oh Soo? 555 01:01:06,360 --> 01:01:11,840 Do you really not remember me? 556 01:01:11,850 --> 01:01:17,740 No...i remember 557 01:01:20,990 --> 01:01:26,370 You've grown very old uncle 558 01:01:57,220 --> 01:01:59,830 That Winter the Wind Blows 559 01:01:59,830 --> 01:02:05,010 Hyung is about to die, so whats so bad if he acts like a rich oppa? To this group, 78 million would be the price for a piece of gum. 560 01:02:05,010 --> 01:02:08,490 I don't know about the reasons but I'll apologize for the past... 561 01:02:08,490 --> 01:02:09,730 There must be another reason. 562 01:02:09,730 --> 01:02:11,570 Another reason? 563 01:02:11,570 --> 01:02:13,330 Money. 564 01:02:13,330 --> 01:02:15,120 Do you know what state you are in? 565 01:02:19,390 --> 01:02:24,390 "It must've been hard. You must have been hurt." aren't you supposed to ask that first? 566 01:02:24,390 --> 01:02:31,040 Do you think she'll give you 78 million easily? What would happen if she died?42486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.