Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,484 --> 00:00:19,118
Mr. Kane.
2
00:00:24,791 --> 00:00:26,859
Do you have my sd card?
3
00:00:29,729 --> 00:00:32,831
I thought I'd double check the
package first, if you don't mind.
4
00:00:33,033 --> 00:00:35,134
Go for it.
5
00:00:46,479 --> 00:00:51,517
He armed the molniya. Looks like
he activated the movement sensor.
6
00:00:51,519 --> 00:00:53,519
How much of a problem is that?
7
00:00:56,389 --> 00:01:00,325
The russians built several gyroscopes
in the molniya protection system.
8
00:01:00,327 --> 00:01:03,562
The gyroscope in that device moves
off the horizontal vertical plane...
9
00:01:03,564 --> 00:01:09,635
In the equivalent, two pounds of c-4 is gonna
go off of here and that won't be good.
10
00:01:09,637 --> 00:01:11,236
Then turn it off.
11
00:01:12,405 --> 00:01:14,473
I can't do that without
the proper codes.
12
00:01:15,675 --> 00:01:17,409
What the hell are you doing?
13
00:01:17,411 --> 00:01:21,480
I told you I'd give you the
package, there's the package.
14
00:01:23,616 --> 00:01:25,350
Here, relax, have a drink.
15
00:01:26,820 --> 00:01:28,754
That's russian vodka.
16
00:01:31,257 --> 00:01:33,992
What do you need from
me to unlock the code?
17
00:01:33,994 --> 00:01:35,928
Nothing.
18
00:01:46,239 --> 00:01:51,510
Lynch, it seems to me like mr.
Kane doesn't want to cooperate.
19
00:01:52,812 --> 00:01:54,680
Now might be a good
time to kill him.
20
00:02:00,687 --> 00:02:03,589
Enough! Just give me the codes.
21
00:02:03,591 --> 00:02:04,857
They're kind of complicated.
22
00:02:39,826 --> 00:02:42,427
Thank you. I'll be taking this.
23
00:02:44,497 --> 00:02:49,935
I'll tell you what. I left the nuke at
home, but the molniya is all yours.
24
00:03:54,000 --> 00:03:55,901
We're ready for the briefing.
25
00:03:55,903 --> 00:03:58,737
And this just came in
from the cia liaison.
26
00:03:58,739 --> 00:03:59,771
Surveillance?
27
00:03:59,773 --> 00:04:01,607
Photographs of the guy
you're looking for.
28
00:04:01,609 --> 00:04:03,308
Elijah kane.
29
00:04:04,377 --> 00:04:08,347
So, we are all on the same page.
30
00:04:08,349 --> 00:04:11,416
All right, let's tell them.
31
00:04:14,587 --> 00:04:15,754
Ladies and gentlemen.
32
00:04:24,530 --> 00:04:29,434
For the past months, there have
been uncounted unsolved murders.
33
00:04:29,436 --> 00:04:33,038
Stretching from here in
seattle to vancouver, canada.
34
00:04:33,040 --> 00:04:36,408
Now these killings all appear to be
related in one way or another...
35
00:04:36,410 --> 00:04:40,746
To the death of cia
agent marcus mitchell.
36
00:04:40,748 --> 00:04:43,749
All the dead men are known criminals.
Veronica.
37
00:04:43,751 --> 00:04:45,083
Here's just a few.
38
00:04:45,285 --> 00:04:49,421
Arnon grossman, milan
saric, abdul hassan...
39
00:04:49,423 --> 00:04:55,494
Bojan popovich, eli cohen,
edi gogol and hamad hassid.
40
00:04:56,496 --> 00:05:02,501
All of these men are either high-ranking
gang members with international ties...
41
00:05:02,503 --> 00:05:04,670
Or they're foreign mercenaries.
42
00:05:04,672 --> 00:05:09,541
It was one man who's still alive,
that we really need to find.
43
00:05:09,543 --> 00:05:11,443
And it's this man.
44
00:05:11,445 --> 00:05:14,846
His name is elijah kane and
he has quite the history.
45
00:05:14,848 --> 00:05:16,782
Started with the cia.
46
00:05:16,784 --> 00:05:19,651
Then was an implant
masquerading as a seattle cop.
47
00:05:20,420 --> 00:05:24,756
Then he went back to the cia, where he
picked up where he left off, dirty ops.
48
00:05:24,758 --> 00:05:26,658
We believe he's connected
to the mitchell death.
49
00:05:26,859 --> 00:05:30,796
We don't know how, and we won't until
we find him and we talk to him.
50
00:05:30,798 --> 00:05:35,734
There is a war going on in our
backyard, ladies and gentlemen.
51
00:05:36,903 --> 00:05:42,174
And together, we're gonna
do something about it.
52
00:05:44,444 --> 00:05:46,011
Find me this man.
53
00:05:50,983 --> 00:05:51,983
Yes.
54
00:05:51,985 --> 00:05:54,753
Idolan the time is now.
55
00:05:56,956 --> 00:05:58,523
You know where the meeting is.
56
00:05:58,525 --> 00:05:59,691
Yes, we're ready.
57
00:05:59,693 --> 00:06:03,161
We have a very small window
before everything falls apart.
58
00:06:03,796 --> 00:06:05,931
You understand that, don't you?
59
00:06:05,933 --> 00:06:07,966
Yes.
60
00:06:07,968 --> 00:06:11,136
You'll be marked from the
moment you walk in to the zone.
61
00:06:11,138 --> 00:06:12,771
We've anticipated that.
62
00:06:12,773 --> 00:06:14,873
You need to do more than that.
63
00:06:14,875 --> 00:06:17,809
Kane will have multiple layers
of surveillance on you.
64
00:06:18,077 --> 00:06:20,812
Even though he's working
with limited manpower.
65
00:06:20,814 --> 00:06:23,782
He knows how to stack his
operators for maximum efficiency.
66
00:06:24,450 --> 00:06:26,118
We'll take that
into account, sir.
67
00:06:26,120 --> 00:06:27,986
Make sure you do.
68
00:06:30,723 --> 00:06:32,457
You ready?
69
00:06:42,034 --> 00:06:46,938
All right, guys, we're close, idolan is on the
move. He's watching everything we do now.
70
00:06:46,940 --> 00:06:51,977
This is what the ghost wants.
71
00:06:51,979 --> 00:06:56,615
And only him and marcus know what's
on it, because it's otp encrypted.
72
00:06:56,617 --> 00:06:59,885
No way of cracking
it without the key.
73
00:06:59,887 --> 00:07:03,688
Thing is, I don't really care,
because when I kill idolan...
74
00:07:03,690 --> 00:07:05,891
Whatever is on this is
going to perish anyway.
75
00:07:05,893 --> 00:07:09,694
I want you guys to get moving. Get out
of here, I'll catch up to you, okay?
76
00:07:25,578 --> 00:07:27,946
So what the hell do
you want this time?
77
00:07:27,948 --> 00:07:30,115
The publicity your
investigation is generating...
78
00:07:30,117 --> 00:07:33,652
Might have serious implications over the
political future of the middle east.
79
00:07:33,654 --> 00:07:38,290
If you divulge anything, if you shoot
your mouth off, you will lose your job.
80
00:07:38,491 --> 00:07:40,292
And go to jail, if you're lucky.
81
00:07:40,493 --> 00:07:41,827
Okay, well, how about this?
82
00:07:41,829 --> 00:07:43,709
Why don't you tell me what
the hell is going on?
83
00:07:43,733 --> 00:07:45,964
I've told you everything
I can tell you.
84
00:07:45,966 --> 00:07:49,901
Yeah, but I don't believe you. I
don't believe a word you say.
85
00:07:49,903 --> 00:07:52,304
Last warning. Back off.
86
00:07:52,505 --> 00:07:56,808
See, I don't cover
things up for anyone.
87
00:07:56,810 --> 00:08:00,378
Don't tell me, tell him.
88
00:08:00,380 --> 00:08:03,482
You've got to be kidding me.
89
00:08:06,853 --> 00:08:10,789
So, you're elijah kane.
You're a tough man to find.
90
00:08:10,791 --> 00:08:14,593
There's a lot of dead bodies piling
up, and they're all pointing at you.
91
00:08:14,595 --> 00:08:18,563
Talk to your supervisor.
Everything I do is sanctioned.
92
00:08:18,565 --> 00:08:20,832
Looking for the same guys here.
93
00:08:20,834 --> 00:08:25,270
Until I find out what happened to marcus
mitchell, I'm gonna be following you around.
94
00:08:25,272 --> 00:08:30,141
I'm gonna tell you again, please call your
supervisor or your supervisor's boss.
95
00:08:30,143 --> 00:08:35,714
I would appreciate it if you guys
find out who I am and leave me alone.
96
00:08:40,953 --> 00:08:43,955
That's why you brought
me down here?
97
00:08:59,906 --> 00:09:01,426
Don't worry, I'll
take good care of it.
98
00:09:01,541 --> 00:09:03,842
Don't bother, it's
the ex-wife's.
99
00:09:19,825 --> 00:09:23,795
Kane I arranged an exchange, there's
an encrypted signature on the sd card.
100
00:09:23,797 --> 00:09:28,133
Idolan can verify it contains the
information he wants on-site...
101
00:09:28,135 --> 00:09:29,935
So we can't give him a fake one.
102
00:09:29,937 --> 00:09:33,305
Kane we're going to let the
sd card lead us to him.
103
00:09:33,839 --> 00:09:36,007
You set, sarah?
104
00:09:36,009 --> 00:09:37,909
Yeah, we're clear
and in position.
105
00:09:38,711 --> 00:09:40,478
Kane johnny?
106
00:09:40,480 --> 00:09:43,760
Well, if he's got any spotters around, they're
definitely keeping their head's down.
107
00:09:43,784 --> 00:09:46,051
I got nothing so far.
108
00:09:46,053 --> 00:09:48,987
All right, good luck, guys.
109
00:10:12,278 --> 00:10:13,678
Here we go.
110
00:10:17,717 --> 00:10:19,250
Contact has arrived.
111
00:10:26,692 --> 00:10:28,226
Nice day.
112
00:10:28,228 --> 00:10:30,695
About time it stopped raining.
113
00:10:30,697 --> 00:10:33,965
Won't last, never does.
114
00:10:33,967 --> 00:10:35,834
Personally, I like rain.
115
00:10:35,836 --> 00:10:38,403
It cleans the stink from here.
116
00:10:43,309 --> 00:10:45,377
Kane who is it, sarah?
117
00:10:50,716 --> 00:10:55,787
I got a hit, it's j.C. Treadgold,
associated with quicksilver.
118
00:10:56,756 --> 00:11:00,125
Where is idolan?
119
00:11:00,127 --> 00:11:02,360
Where's magellan?
120
00:11:02,362 --> 00:11:04,462
You knew idolan wasn't
gonna expose himself.
121
00:11:04,664 --> 00:11:06,164
Just like magellan.
122
00:11:06,166 --> 00:11:10,035
And that's why we're sitting in
the crosshairs and they're not.
123
00:11:11,804 --> 00:11:15,507
You know I had my doubts
that idolan even existed.
124
00:11:16,208 --> 00:11:19,444
You don't believe in a ghost
until you see one, right?
125
00:11:19,446 --> 00:11:23,214
Well, I've never seen
him and I believe.
126
00:11:23,216 --> 00:11:27,819
Really? Never?
127
00:11:29,889 --> 00:11:33,458
Think you'll see him today?
128
00:11:33,460 --> 00:11:36,194
There's a first time
for everything.
129
00:11:39,598 --> 00:11:42,801
Why are you so interested?
130
00:11:42,803 --> 00:11:46,905
I don't know, maybe I'm
looking for a new job.
131
00:11:50,142 --> 00:11:52,544
Are we gonna get this done?
132
00:11:54,046 --> 00:11:56,081
Why not?
133
00:12:13,199 --> 00:12:17,102
You look familiar to me, you
spent time in pakistan?
134
00:12:17,104 --> 00:12:21,072
No, never been abroad.
135
00:12:23,042 --> 00:12:25,176
Bit of a home body, actually.
136
00:12:27,446 --> 00:12:31,116
Yeah, me, too.
137
00:12:32,752 --> 00:12:35,186
We're good to go.
138
00:13:11,457 --> 00:13:14,325
Delivery confirmed,
he has the package.
139
00:13:23,035 --> 00:13:24,068
Idolan yes.
140
00:13:24,070 --> 00:13:25,436
The delivery has been made.
141
00:13:25,438 --> 00:13:27,539
Was the exchange verified?
142
00:13:27,541 --> 00:13:29,607
Treadgold yes, the
data is intact.
143
00:13:29,809 --> 00:13:32,110
Have you extracted yourself yet?
144
00:13:32,112 --> 00:13:33,845
We're in the process.
145
00:13:33,847 --> 00:13:36,581
Go north to the border,
I'll send gps.
146
00:13:36,583 --> 00:13:38,216
Treadgold copy that.
147
00:13:57,736 --> 00:13:59,571
There he is.
148
00:14:04,476 --> 00:14:07,278
He's heading into the building
across from the park.
149
00:14:07,280 --> 00:14:08,847
All right, stay on him.
150
00:14:08,849 --> 00:14:11,115
We're on it.
151
00:14:23,429 --> 00:14:26,231
You take the package,
I'm going in after him.
152
00:14:43,515 --> 00:14:47,418
Johnny, you got a pick-up for
castillo, just in case he's made.
153
00:14:47,420 --> 00:14:49,320
Surround the perimeter.
154
00:14:49,322 --> 00:14:51,289
Copy that.
155
00:14:53,959 --> 00:14:57,128
Sarah, check for another exit from
the building in case he takes off.
156
00:14:57,130 --> 00:14:58,529
We're on it.
157
00:14:58,531 --> 00:15:00,665
Take filter.
158
00:15:00,667 --> 00:15:04,335
I'm not a cab driver, honey.
I don't know where that is?
159
00:15:04,337 --> 00:15:05,436
Turn here.
160
00:15:09,341 --> 00:15:11,109
It should be just up ahead.
161
00:15:13,646 --> 00:15:15,146
Whoa, whoa, whoa!
162
00:15:41,206 --> 00:15:42,674
All right, I got my ears on.
163
00:15:49,848 --> 00:15:52,550
Sarah kane, we had an accident.
164
00:15:53,352 --> 00:15:55,653
Move! Move!
165
00:16:05,197 --> 00:16:08,132
Cover, reloading.
166
00:16:12,504 --> 00:16:13,805
We can't stay here.
167
00:16:19,011 --> 00:16:23,214
Okay, listen, I'll give you cover
fire, you make it to the stairs.
168
00:16:23,216 --> 00:16:24,315
I'll meet you inside.
169
00:16:24,317 --> 00:16:29,187
Okay. On my go, ready? Go!
170
00:16:39,631 --> 00:16:41,466
Go!
171
00:17:07,293 --> 00:17:11,596
Yeah, castillo's got his tail. I'm circling
around, trying to get ahead of him.
172
00:17:11,598 --> 00:17:13,765
Simms and sarah need
back-up, they crashed.
173
00:17:13,767 --> 00:17:16,367
Yeah, I heard the call.
I'll find them.
174
00:17:24,476 --> 00:17:26,878
Kane where are you, castillo?
175
00:17:27,079 --> 00:17:29,614
I'm in the tunnel, below
the main factory.
176
00:17:29,616 --> 00:17:33,351
Kane all right, man, I'm
almost on top of you.
177
00:19:38,544 --> 00:19:40,811
There will be more.
178
00:20:34,633 --> 00:20:40,137
Kane, I've been hit.
179
00:20:40,139 --> 00:20:41,906
Coming for you, castillo.
Where are you, man?
180
00:20:41,908 --> 00:20:44,775
Castillo 200 yards...
north entrance.
181
00:20:44,777 --> 00:20:50,047
Kane okay, I'm coming to you from the
south. Anna, are you in position?
182
00:20:50,249 --> 00:20:51,816
Zemenko yeah, here he comes.
183
00:21:10,602 --> 00:21:14,739
Kane, treadgold just took off.
Looks like he's alone.
184
00:21:15,707 --> 00:21:17,408
Kane where'd it look
like he was heading?
185
00:21:17,410 --> 00:21:18,876
Freeway.
186
00:21:18,878 --> 00:21:21,078
All right, you go after him,
I'll take care of castillo.
187
00:21:21,280 --> 00:21:24,515
I'll catch up to you
guys as soon as I can.
188
00:21:24,517 --> 00:21:27,837
Don't pull up on him, try to take him on,
because he might have a shooter in the car.
189
00:21:27,861 --> 00:21:29,828
I hear you.
190
00:22:25,110 --> 00:22:28,045
Hang on, cous, I'm here.
191
00:22:30,583 --> 00:22:31,982
Catch the son of a bitch.
192
00:22:31,984 --> 00:22:34,452
Operator what is your emergency?
193
00:22:34,454 --> 00:22:38,022
There's been a shooting at 433 mercer,
I need an ambulance right away.
194
00:22:38,024 --> 00:22:40,958
I'm good until they get here.
195
00:22:40,960 --> 00:22:46,931
Sorry, cous, I'll clean this mess up
later, just don't die on me, you hear?
196
00:23:03,682 --> 00:23:05,242
All right, give me
some good news, anna.
197
00:23:05,266 --> 00:23:06,650
I'm on him.
198
00:23:06,652 --> 00:23:08,152
He hasn't spotted me.
199
00:23:12,858 --> 00:23:15,760
We're on the I-5 heading north.
200
00:23:18,730 --> 00:23:21,599
What do you want to bet
idolan's across the border?
201
00:23:21,601 --> 00:23:26,070
We've got 15 miles on you already,
easy, and we're going fast.
202
00:23:27,606 --> 00:23:30,608
All I gotta do is get up him
before he crosses the border.
203
00:23:36,715 --> 00:23:39,483
This is really starting
to piss me off.
204
00:23:39,485 --> 00:23:41,886
You know that boat he blew up?
They found five bodies on it.
205
00:23:41,888 --> 00:23:44,555
Kane's a rogue. Exactly.
206
00:23:44,557 --> 00:23:45,890
I talked to the cia about...
207
00:23:45,892 --> 00:23:48,759
Well, at least, I think
that barach is cia.
208
00:23:48,761 --> 00:23:52,096
I mean, they want me to share everything I
know with them, but it's not a two-way street.
209
00:23:52,098 --> 00:23:53,097
I don't get jack out of them.
210
00:23:53,099 --> 00:23:54,565
Maybe they don't
know much, either.
211
00:23:54,567 --> 00:23:57,768
Yeah, that's what I'm
starting to think.
212
00:23:57,770 --> 00:24:00,070
I mean, it's obvious kane
isn't working alone.
213
00:24:00,072 --> 00:24:03,073
He's got support, it's
covert, it's deniable.
214
00:24:03,075 --> 00:24:05,576
Nobody at the cia wants to be held
accountable for what he's doing...
215
00:24:05,578 --> 00:24:06,898
But none of them
want him to stop.
216
00:24:06,900 --> 00:24:08,967
Do you have any information
about what he's doing?
217
00:24:08,969 --> 00:24:13,717
No, none, which means
it's big and it's scary.
218
00:24:13,719 --> 00:24:16,854
It's happening on u.S. Soil,
which makes it illegal.
219
00:24:16,856 --> 00:24:21,292
So, if anybody finds out and they get
caught, the ramifications are massive.
220
00:24:21,493 --> 00:24:24,361
But somebody thinks that
it's worth the risk.
221
00:24:26,632 --> 00:24:29,266
Fbi, seic, sloan's office.
222
00:24:30,068 --> 00:24:32,670
The division chief.
223
00:24:32,672 --> 00:24:33,838
Chief.
224
00:24:38,009 --> 00:24:39,743
Thank you, sir.
225
00:24:41,112 --> 00:24:43,214
Kane's been spotted.
226
00:24:43,216 --> 00:24:45,176
It's all going down right now.
He's heading north.
227
00:24:45,200 --> 00:24:46,217
Do we have a go order?
228
00:24:46,219 --> 00:24:49,019
No, division chief is making
another call for that.
229
00:24:49,021 --> 00:24:51,889
Is he running? Trying to
get into canada, maybe?
230
00:24:51,891 --> 00:24:55,759
Kane doesn't seem to me like
the type of guy who runs.
231
00:24:55,761 --> 00:24:59,997
But he is heading for the border.
To get into canada?
232
00:24:59,999 --> 00:25:04,635
To keep somebody else from
getting into canada, but...
233
00:25:05,904 --> 00:25:07,972
He's a big-time
sniper, isn't he?
234
00:25:07,974 --> 00:25:09,673
Yes.
235
00:25:09,675 --> 00:25:11,609
Find the high ground
around the border.
236
00:25:11,611 --> 00:25:13,811
He's gonna need elevation if
he wants to take that shot.
237
00:25:13,813 --> 00:25:16,614
Get everybody to tech up, get a chopper
standing by. I'll be right here.
238
00:25:16,616 --> 00:25:17,882
I'm on it.
239
00:26:43,802 --> 00:26:46,036
Step out of the vehicle!
240
00:27:00,819 --> 00:27:03,821
Sarah, where the hell are you?
The place is crawling with cops.
241
00:27:04,155 --> 00:27:05,723
I'm in the north end
of the building.
242
00:27:05,725 --> 00:27:08,892
Someone's after me and
I've run out of ammo.
243
00:27:31,983 --> 00:27:34,151
Drop the gun! Drop it!
244
00:27:34,153 --> 00:27:37,287
Listen to me. I got a guy on me.
245
00:27:37,289 --> 00:27:39,356
You drop that! Drop it!
246
00:27:39,358 --> 00:27:42,126
You don't understand!
Drop it now!
247
00:27:42,128 --> 00:27:44,828
Okay.
248
00:27:48,233 --> 00:27:51,802
Okay, hands up.
249
00:27:52,070 --> 00:27:54,838
Get down!
250
00:28:09,287 --> 00:28:11,155
I just heard shots inside.
251
00:28:11,157 --> 00:28:12,156
Wasn't me.
252
00:28:12,158 --> 00:28:14,291
Simms that would be me.
253
00:28:14,293 --> 00:28:19,463
We'll call this one a tie.
Sarah, you still got your gun?
254
00:28:19,465 --> 00:28:20,798
Sarah no, I'm dry.
255
00:28:20,800 --> 00:28:23,834
Yeah, me, neither, but hang
tight, I'm bringing one to you.
256
00:28:53,431 --> 00:28:55,299
Sarah, move!
257
00:29:08,113 --> 00:29:09,113
Nice.
258
00:29:09,115 --> 00:29:11,815
Yeah, you owe me.
259
00:29:26,965 --> 00:29:28,832
Here, here, here.
260
00:29:30,502 --> 00:29:34,004
Johnny, we're on our way up.
Set of wheels would be nice.
261
00:29:34,006 --> 00:29:36,039
Wait for my signal.
262
00:30:04,102 --> 00:30:08,038
Freeze! Drop the gun!
263
00:30:08,040 --> 00:30:09,306
Look, he's still alive, okay?
264
00:30:09,308 --> 00:30:10,874
I said drop the gun!
265
00:30:10,876 --> 00:30:12,009
I said he's still alive!
266
00:30:12,011 --> 00:30:14,478
Drop it!
267
00:30:18,116 --> 00:30:21,051
Got him?
268
00:30:24,255 --> 00:30:26,123
Stop resisting!
269
00:30:30,195 --> 00:30:33,664
Dispatch, I gotta 133, request back-up.
Officers down.
270
00:30:40,572 --> 00:30:43,006
Then I'm just waiting on a...
That might be it, hang on.
271
00:30:43,008 --> 00:30:45,142
I'd recommend against
taking kane into custody.
272
00:30:45,144 --> 00:30:47,110
Wow, that's a big surprise.
273
00:30:47,112 --> 00:30:48,432
It's just gonna
complicate things.
274
00:30:48,456 --> 00:30:51,415
Look, I know you got a special
set of problems, but so do I.
275
00:30:51,417 --> 00:30:53,377
Okay? I need to find out
why marcus mitchell died.
276
00:30:53,401 --> 00:30:55,734
In order to do that, I need
to talk to elijah kane.
277
00:30:56,388 --> 00:30:58,388
Sloan.
278
00:31:01,327 --> 00:31:04,628
We found it. If he's gonna take
a shot, we know where it is.
279
00:31:04,630 --> 00:31:07,197
That was the go call.
280
00:31:07,199 --> 00:31:09,933
I guess I'll see you soon.
281
00:31:30,989 --> 00:31:34,024
What do we do?
282
00:31:34,026 --> 00:31:36,193
We get the hell out of here.
283
00:31:36,195 --> 00:31:37,294
We can't just leave him.
284
00:31:37,296 --> 00:31:38,929
We have to.
285
00:31:38,931 --> 00:31:40,530
For now.
286
00:31:44,569 --> 00:31:45,569
Come on, come on!
287
00:31:45,571 --> 00:31:47,671
Graves! Graves!
288
00:31:48,539 --> 00:31:50,974
Sarah?
289
00:31:54,379 --> 00:31:56,613
Oh, my god, thank god it's you.
290
00:31:56,615 --> 00:31:58,348
What the hell are
you doing here?
291
00:31:58,350 --> 00:32:00,017
Working with kane.
292
00:32:00,019 --> 00:32:02,419
No, no, no, kane and you
resigned from the force.
293
00:32:02,421 --> 00:32:06,123
Yeah, I know we did. I
need you to trust me.
294
00:32:06,125 --> 00:32:07,758
We need your help right now.
295
00:32:11,129 --> 00:32:14,197
All right, but why do I have a
sinking feeling about this?
296
00:32:14,199 --> 00:32:16,600
I know who shot those cops.
297
00:32:16,602 --> 00:32:18,235
Where are they?
298
00:32:18,237 --> 00:32:21,305
We saw him headed
south in a blue van.
299
00:32:23,975 --> 00:32:25,142
Is he with kane, too?
300
00:32:25,144 --> 00:32:30,013
Yeah, and so is that guy.
You need to release him.
301
00:32:30,015 --> 00:32:33,383
No, I gotta keep him until I know
exactly what's going on here.
302
00:32:36,154 --> 00:32:40,290
Look, tell kane to get in contact
with me, as soon as possible.
303
00:32:44,940 --> 00:32:45,940
Let's get out of here.
304
00:32:45,964 --> 00:32:48,031
Come on, come on.
305
00:32:56,541 --> 00:32:58,175
Where are you now, anna?
306
00:32:58,177 --> 00:33:02,279
I'm seeing signs for the border crossing.
About two miles out.
307
00:33:02,281 --> 00:33:05,182
I'm five or six miles behind you, I
don't know if I'm gonna make it.
308
00:33:05,184 --> 00:33:08,452
Want me to try to take
him out at the border?
309
00:33:08,454 --> 00:33:11,688
Last resort only. Just see
if you can get close.
310
00:33:30,608 --> 00:33:35,812
I've got the closest border crossing,
I want to find some high ground here.
311
00:33:59,337 --> 00:34:02,439
Passes are current.
Pull forward, sir.
312
00:34:28,466 --> 00:34:31,802
He's in the line now. You've
got five minutes max.
313
00:34:31,804 --> 00:34:35,639
You got a window to get
him if you need to?
314
00:34:35,641 --> 00:34:38,275
No, he's too close to
the border guards.
315
00:34:38,277 --> 00:34:40,277
That'd be too much
collateral damage.
316
00:34:40,279 --> 00:34:44,347
Well, this isn't a suicide mission,
man, just get as close as you can.
317
00:34:44,349 --> 00:34:48,251
See what you can see across the border, I'm
gonna need some help with reading the wind.
318
00:34:48,253 --> 00:34:50,287
Okay.
319
00:35:30,628 --> 00:35:33,530
Kane anna, how are we doing?
320
00:35:33,532 --> 00:35:37,400
You got three minutes. Did
you get close enough?
321
00:35:37,402 --> 00:35:38,768
Don't know yet.
322
00:36:00,691 --> 00:36:03,793
We got a new black cadillac
on the canadian side.
323
00:36:03,795 --> 00:36:06,796
Looks like he's got
diplomatic plates.
324
00:36:09,600 --> 00:36:12,702
Can you get a closer look?
325
00:36:12,704 --> 00:36:14,371
Yeah.
326
00:36:27,752 --> 00:36:29,386
Party! We're gonna be so stoked!
327
00:36:29,388 --> 00:36:31,888
I know, oh, my god.
328
00:36:35,426 --> 00:36:37,928
Come on, come on, come on.
329
00:36:48,573 --> 00:36:52,876
Kane okay, anna, I'm on top and
about a mile and a half out.
330
00:36:52,878 --> 00:36:55,579
That's a hell of a shot in
these conditions, kane.
331
00:36:55,581 --> 00:36:59,115
Yeah, you got that
right, but it's do-able.
332
00:36:59,117 --> 00:37:00,350
They'll never see it coming.
333
00:37:00,352 --> 00:37:02,052
What about the caddie?
334
00:37:04,422 --> 00:37:07,357
No movement,
definitely diplomatic.
335
00:37:07,359 --> 00:37:09,659
Looks like just one driver.
336
00:37:12,863 --> 00:37:15,832
What's the wind doing there?
337
00:37:15,834 --> 00:37:17,500
Still up.
338
00:37:17,502 --> 00:37:20,704
Kane I'm looking at the flags on top
of the border control building.
339
00:37:20,706 --> 00:37:27,043
Looks like seven to ten miles an
hour full value, long due north.
340
00:37:32,717 --> 00:37:35,051
Kane, he's pulling
up to the window.
341
00:37:41,792 --> 00:37:43,693
What's the purpose of
your visit to canada?
342
00:37:43,695 --> 00:37:46,596
Trade mission.
343
00:37:54,839 --> 00:37:55,905
Good, then.
344
00:37:55,907 --> 00:37:57,007
Thank you.
345
00:37:57,009 --> 00:37:58,942
Kane, send it.
346
00:37:58,944 --> 00:38:01,544
I've got a funny feeling
about this one.
347
00:38:01,546 --> 00:38:04,648
I want to know what the
hell is going on here.
348
00:38:05,983 --> 00:38:10,487
They're letting him through.
Kane, you gotta send it.
349
00:38:20,298 --> 00:38:21,598
He's pulling over.
350
00:38:24,669 --> 00:38:26,936
He's getting out, kane.
351
00:38:29,674 --> 00:38:31,841
Moving towards the caddie.
352
00:38:48,859 --> 00:38:52,796
That's idolan. Yeah, I know him.
353
00:38:58,002 --> 00:39:00,236
We have some
unfinished business.
354
00:39:09,580 --> 00:39:12,682
Kane but I can't let
him get that card.
355
00:39:49,053 --> 00:39:51,788
Did you hear that?
Anybody get a plate?
356
00:39:51,790 --> 00:39:52,989
No, I'm trying.
357
00:39:52,991 --> 00:39:54,624
Across the street!
358
00:41:32,923 --> 00:41:34,157
Where the hell is he?
359
00:41:36,227 --> 00:41:39,629
We searched all the
access points on the map.
360
00:41:39,631 --> 00:41:41,311
Well, it's obviously
not on the map, is it?
361
00:41:41,335 --> 00:41:43,666
Sky one, we need a grid
search around the bridge.
362
00:41:43,668 --> 00:41:44,968
Black yukon, single occupant.
363
00:41:44,970 --> 00:41:48,304
Pilot copy that. Over.
364
00:41:49,039 --> 00:41:51,959
All right, this is what we're gonna do.
Everybody go back the way you came.
365
00:41:51,983 --> 00:41:55,645
Look for something access points not on
the map. Let's go! Move, move, move!
366
00:41:56,213 --> 00:41:57,680
The guy's a goddamn ghost.
367
00:41:57,682 --> 00:41:58,982
We'll get him.
368
00:42:36,820 --> 00:42:41,858
All right, everyone, listen up, if you
can hear me, we've been compromised.
369
00:42:41,860 --> 00:42:44,294
Everything sideways.
370
00:42:44,296 --> 00:42:47,063
Get underground, get
safe and get going.
371
00:42:47,065 --> 00:42:49,999
I'll find you. Kane, out.
28533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.