All language subtitles for TRUE Justice - S02 E07 - Toys in the Attic (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,003 ♪ 2 00:00:50,283 --> 00:00:53,585 Try this, it's hot, sweetheart. 3 00:00:55,889 --> 00:00:56,922 Drink that. 4 00:01:02,929 --> 00:01:05,397 Oh, that tastes like crap. 5 00:01:05,399 --> 00:01:06,698 That's 'cause I made it. 6 00:01:06,700 --> 00:01:09,001 But there's a lot of strong antibiotics in it. 7 00:01:09,003 --> 00:01:11,403 You need that right now, a little yong-tung for you. 8 00:01:11,405 --> 00:01:15,340 Wound went right through, so there's no energy trapped up in there. 9 00:01:15,342 --> 00:01:20,079 And I'll be able to transfer you to the yellowfin in a couple of days. 10 00:01:24,350 --> 00:01:27,953 Garcia so what's your take on sarah getting shot? 11 00:01:27,955 --> 00:01:33,692 I don't know, johnny, I mean, I told her that she takes things too personally. 12 00:01:33,694 --> 00:01:37,863 You gotta give her props, though, she didn't die. 13 00:01:37,865 --> 00:01:39,465 But maybe kane's right. 14 00:01:39,467 --> 00:01:44,303 Maybe she's not dead because whoever shot her wasn't actually trying to kill her. 15 00:01:44,305 --> 00:01:47,606 Somebody's gonna be held responsible. 16 00:01:48,575 --> 00:01:51,944 Kane simms, johnny, come in. 17 00:01:51,946 --> 00:01:56,982 All right, watch your six, man. Tonight's the night, you know they're coming for sure. 18 00:01:56,984 --> 00:01:58,984 Garcia you got it. 19 00:02:00,320 --> 00:02:01,720 Where am I? 20 00:02:01,722 --> 00:02:03,722 One of our safe houses. 21 00:02:03,724 --> 00:02:10,028 See the deal of it is, the ghost is gonna come gunning for me, which is what I wanted. 22 00:02:10,030 --> 00:02:13,599 I've set up a little trap up here and we just wait for them to come. 23 00:02:13,601 --> 00:02:17,069 Take out his team and force his hand. 24 00:02:17,071 --> 00:02:19,972 You remember what happened? 25 00:02:19,974 --> 00:02:21,607 Uh... 26 00:02:25,011 --> 00:02:27,112 I chased salim to the location. 27 00:02:34,921 --> 00:02:39,858 I tried to take them down. It was like the guy was waiting for me. 28 00:02:39,860 --> 00:02:44,963 And then he went after salim and I saw him fall. 29 00:02:44,965 --> 00:02:50,402 And then I remember this silence and I heard him hit the ground and that's when I felt the shot. 30 00:02:50,404 --> 00:02:52,771 I bet you did. 31 00:02:52,773 --> 00:02:55,908 So what ended up happening is you witnessed some kind of a pay out. 32 00:02:55,910 --> 00:02:58,043 Question is, who was buying and who was paying? 33 00:02:58,045 --> 00:03:02,080 That's what I'm trying to figure out. 34 00:03:04,984 --> 00:03:06,919 We got contact. 35 00:03:09,756 --> 00:03:15,394 We got contact, boss. To confirm, d-side, adjacent building. They're going in. 36 00:03:15,396 --> 00:03:20,065 Kane here we go. Keep him out of the game. I've got sarah. 37 00:03:32,812 --> 00:03:36,415 Sarah, you're coming with me, girl. 38 00:03:36,417 --> 00:03:42,020 Okay, easy. Here we go. 39 00:05:05,438 --> 00:05:06,705 Simms clear! 40 00:05:34,934 --> 00:05:36,868 Clear! 41 00:07:03,990 --> 00:07:04,990 Come on! 42 00:07:12,632 --> 00:07:14,032 Clear! 43 00:07:14,034 --> 00:07:17,135 Kane job's done, pick it up, we're out of here in five. 44 00:07:17,137 --> 00:07:19,037 Let's move. 45 00:09:08,114 --> 00:09:10,015 It will be a minute. 46 00:09:30,303 --> 00:09:33,772 I'm on my way. I'll be there in 20 minutes. 47 00:09:33,774 --> 00:09:36,474 I have to stop at the store and pick up some maalox. 48 00:09:36,476 --> 00:09:40,211 You'd have an ulcer, too, if you were me. 49 00:09:40,213 --> 00:09:43,381 Have a drink. I'll see you when I see you. 50 00:10:26,892 --> 00:10:30,061 Attendant they like it... Very discreet. 51 00:10:49,882 --> 00:10:51,349 Doorman sir. 52 00:10:56,288 --> 00:10:57,288 Madam. 53 00:10:57,290 --> 00:11:00,425 Patron thanks a lot. Are you new here? 54 00:11:01,827 --> 00:11:04,095 A pleasure to see you again, abdul. 55 00:11:06,098 --> 00:11:09,467 You spoil me too much. I have to keep coming back. 56 00:11:09,469 --> 00:11:11,102 I have a new girl for you today. 57 00:11:11,104 --> 00:11:13,438 Send her over. 58 00:11:22,982 --> 00:11:25,550 Girls we'll see you later. Bye! Bye! 59 00:11:27,386 --> 00:11:29,154 Hassan. 60 00:11:32,058 --> 00:11:35,994 14 minutes on the dot. You're a very prompt man. 61 00:11:40,866 --> 00:11:45,870 You know there's a saying, "a prompt man is a lonely man." 62 00:11:45,872 --> 00:11:50,175 Is that what they say, milan? What does that make you? Hm? 63 00:11:52,344 --> 00:11:53,912 Where's the product? 64 00:11:56,215 --> 00:11:59,884 What is it, hassan? You look a little twitchy. 65 00:11:59,886 --> 00:12:01,019 More than usual. 66 00:12:01,021 --> 00:12:03,488 I am concerned about salim's murder... 67 00:12:03,490 --> 00:12:06,991 And the events that led up to it. 68 00:12:09,361 --> 00:12:13,098 Those people will be looking for us, don't you think? 69 00:12:13,100 --> 00:12:15,433 I have told you who they are. 70 00:12:15,435 --> 00:12:18,236 Go ahead and stop them if you worry. 71 00:12:18,238 --> 00:12:21,339 Funny you should mention that. 72 00:12:21,341 --> 00:12:25,543 I sent a team last night to ease my mind. 73 00:12:25,545 --> 00:12:30,482 These weren't ordinary men. They were hashishin. 74 00:12:30,484 --> 00:12:32,217 Do you know what that means? 75 00:12:32,219 --> 00:12:34,085 No. 76 00:12:37,356 --> 00:12:39,023 Old-school assassins. 77 00:12:40,292 --> 00:12:42,293 They should have walked away from the blood bath. 78 00:12:42,295 --> 00:12:47,332 Instead, kane wiped them out. 79 00:12:47,334 --> 00:12:49,601 And you wonder why I want my product. 80 00:12:52,371 --> 00:12:54,773 We need to do this now. 81 00:12:54,775 --> 00:13:02,247 And I'd like to guarantee that this kane isn't gonna be a problem. 82 00:13:02,249 --> 00:13:06,351 We get one shot at this. 83 00:13:06,353 --> 00:13:12,924 We'll take care of kane. You make the delivery. 84 00:13:12,926 --> 00:13:17,529 Any problem of mine, is a problem of yours, milan. 85 00:13:17,531 --> 00:13:21,132 Never forget that. 86 00:13:21,134 --> 00:13:24,102 You'll get your product tomorrow night. 87 00:13:24,104 --> 00:13:26,638 Exactly 15 minutes, so... 88 00:13:26,640 --> 00:13:29,741 Don't even bother taking your shoes off. 89 00:13:32,144 --> 00:13:36,014 Have a good time, hassan. 90 00:13:43,122 --> 00:13:46,524 I'm still trying to locate saric. 91 00:13:46,526 --> 00:13:48,059 You're a natural, you'll figure it out. 92 00:13:48,061 --> 00:13:50,228 How long has saric been offline? 93 00:13:50,230 --> 00:13:53,665 Tracking device went dead 72 hours ago. There's interference. 94 00:13:53,667 --> 00:13:56,201 That's because he's taking precautions. 95 00:13:56,203 --> 00:14:00,171 I can probably figure out a way around it. Take me a while. 96 00:14:00,173 --> 00:14:03,573 Well, it might be time to just go back to old fashioned tracking, you know what I mean? 97 00:14:03,597 --> 00:14:05,109 Just like the shadow wolves. 98 00:14:05,111 --> 00:14:08,379 You worked with the wolves in the past, haven't you? 99 00:14:08,381 --> 00:14:12,984 I'm not talking just through ice, but through the people, the rez. 100 00:14:12,986 --> 00:14:16,387 My dad was a shadow wolf, you probably knew him. 101 00:14:16,389 --> 00:14:20,458 And the one thing I learned from him is the unit hunts like a wolf pack. 102 00:14:20,460 --> 00:14:22,961 That's the way you operate, too. 103 00:14:22,963 --> 00:14:26,898 I want to be a part of it. Maybe I could work the field? 104 00:14:26,900 --> 00:14:33,304 And by the way, I went back and analyzed the tracking info for the viking moon. 105 00:14:33,306 --> 00:14:37,408 Another small boat left the ship after the women were smuggled into vancouver. 106 00:14:37,410 --> 00:14:42,180 Not sure who or what was on the other boat, but hey, just trying to do my part, right? 107 00:14:42,182 --> 00:14:43,514 You're doing good. 108 00:14:51,257 --> 00:14:52,323 How you feeling, girl? 109 00:14:53,025 --> 00:14:55,727 I'm good. I'm ready. 110 00:14:55,729 --> 00:14:58,496 You find out who sent the hit man to the safe house? 111 00:14:58,498 --> 00:15:00,999 Well, I mean, I don't have to find out, I know. 112 00:15:01,001 --> 00:15:03,268 Associates of salim. 113 00:15:03,270 --> 00:15:05,169 Kane I think it's a little bit bigger than that. 114 00:15:05,171 --> 00:15:07,772 I think the ghost is behind every play now. 115 00:15:07,774 --> 00:15:09,741 So what's our next move? 116 00:15:09,743 --> 00:15:12,543 I think we keep doing what we were doing until things got interesting... 117 00:15:12,545 --> 00:15:13,644 And we followed the money. 118 00:15:13,646 --> 00:15:15,280 Or the diamonds in this case. 119 00:15:15,282 --> 00:15:19,584 I saw salim giving a clutch of diamonds to a cut-out man. 120 00:15:19,586 --> 00:15:21,152 They were the size of dimes. 121 00:15:21,154 --> 00:15:24,389 Why diamonds? I mean, why not just cash? 122 00:15:24,391 --> 00:15:26,057 Well, I did the calculations. 123 00:15:26,059 --> 00:15:29,694 If those were investment-grade diamonds, at 20 carats a pop... 124 00:15:29,696 --> 00:15:33,331 He had 200 million easy in his pocket. 125 00:15:33,333 --> 00:15:35,099 Bank transfers, then. 126 00:15:35,101 --> 00:15:37,201 See, the thing of it is, they're untraceable. 127 00:15:37,203 --> 00:15:39,804 Somebody could just take a small clutch of diamonds... 128 00:15:39,806 --> 00:15:44,809 Walk into any dealer and walk out with a big, big suitcase full of cash. 129 00:15:44,811 --> 00:15:46,744 Here's what we're gonna do. 130 00:15:46,746 --> 00:15:53,151 In order to find out what salim was paying for, we gotta trace his movements backwards. 131 00:15:54,320 --> 00:15:59,490 We have to check out the parking structure and see if there's anything that was missed. 132 00:15:59,492 --> 00:16:02,427 He went off over there, watson. 133 00:16:02,429 --> 00:16:04,295 Thanks, sherlock. 134 00:16:04,297 --> 00:16:07,565 Kane cops have been all over that place, but take it from me, cops can get sloppy. 135 00:16:07,567 --> 00:16:11,636 I guarantee there's something they missed. 136 00:16:13,672 --> 00:16:14,772 Johnny! 137 00:16:17,643 --> 00:16:19,210 Check it out. 138 00:16:25,517 --> 00:16:27,719 We're gonna find that every place salim's bird landed... 139 00:16:27,721 --> 00:16:31,322 Before and after they delivered him on the airfield. 140 00:16:31,324 --> 00:16:33,391 Man get down! Get in the car! What do you got? 141 00:16:49,441 --> 00:16:52,110 He says that he knows the limo driver who picked up salim. 142 00:16:52,112 --> 00:16:56,581 Took him to a local hawala, it's a money lending place right out of an old scrap yard. 143 00:16:56,583 --> 00:16:58,316 All right, come on back. 144 00:16:58,318 --> 00:17:02,620 Yeah, roger that. We just have to drop something off first. 145 00:17:02,622 --> 00:17:03,888 See ya. 146 00:17:08,427 --> 00:17:10,194 Pilot no! 147 00:17:14,633 --> 00:17:18,336 Okay, so the money lending op the boys got out of the chopper pilot. 148 00:17:18,338 --> 00:17:21,773 It's off the books, caters to middle eastern and indian clientele. 149 00:17:21,775 --> 00:17:23,441 Run out of a scrap yard. 150 00:17:23,443 --> 00:17:26,210 That's not the part that surprises me. 151 00:17:26,212 --> 00:17:31,916 What surprises me is that salim and saric have been seen in that area repeatedly. 152 00:17:31,918 --> 00:17:34,786 I'm looking to see if there's anything that connects the two. 153 00:17:34,788 --> 00:17:39,590 Yeah, I cleared the interference around saric's tracking device... 154 00:17:39,592 --> 00:17:41,759 Around the same time salim came into town. 155 00:17:41,761 --> 00:17:45,997 Looking backwards, he was at the scrap yard at the same time as salim. 156 00:17:52,404 --> 00:17:54,572 You know anywhere else he's been? 157 00:17:54,574 --> 00:17:56,240 Still analyzing the data. 158 00:17:56,242 --> 00:17:59,277 All right, well, let me know as soon as you find something... 159 00:17:59,279 --> 00:18:01,345 And I'll send the boys over to the hawala. 160 00:18:01,347 --> 00:18:03,581 See if they can shake something loose. 161 00:18:41,854 --> 00:18:45,323 Would you boil money here? 162 00:18:45,325 --> 00:18:46,791 Depends on the rates. 163 00:19:08,280 --> 00:19:09,847 Hello! 164 00:19:11,416 --> 00:19:15,419 Oh, hey! Gents, how you doing? 165 00:19:15,421 --> 00:19:19,423 Me and my buddy here just need to ask a couple questions if that's cool. 166 00:19:19,425 --> 00:19:24,729 Yeah, I'm restoring a modified highland green 1968 mustang, 390 gt fastback. 167 00:19:24,731 --> 00:19:27,798 It's a spitting image of steve mcqueen's ride from bullitt. 168 00:19:27,800 --> 00:19:30,835 Noticed you had a four-barrel carb out back. How much? 169 00:19:33,639 --> 00:19:35,740 I'm negotiating right now. 170 00:19:35,742 --> 00:19:40,845 Dude, how many mechanics do you know wear $3,000 loafers to work? 171 00:19:46,451 --> 00:19:47,785 Point taken. 172 00:19:47,787 --> 00:19:48,853 Come on. 173 00:19:48,855 --> 00:19:51,322 Good talk. 174 00:20:07,639 --> 00:20:08,873 Hey! 175 00:20:11,777 --> 00:20:13,778 Hey! 176 00:20:27,659 --> 00:20:30,828 I just want to chat. Okay? 177 00:20:34,700 --> 00:20:37,835 We are closed. So sorry. 178 00:20:37,837 --> 00:20:40,705 What's in the case? Your lunch money? 179 00:21:27,686 --> 00:21:29,153 Bring him. 180 00:21:30,989 --> 00:21:35,059 Come on. Come on. 181 00:21:38,597 --> 00:21:40,464 What's the safest place for you to get strong? 182 00:21:40,466 --> 00:21:42,500 I'm good, boss, really. 183 00:21:43,902 --> 00:21:47,938 Yeah, well, let me be the one to decide whether you're good or not. 184 00:21:47,940 --> 00:21:50,007 A few more weeks, we'll get you into the field. 185 00:21:54,680 --> 00:21:58,849 I'm thinking of bringing her into the field soon. 186 00:21:58,851 --> 00:22:03,421 Yeah, she's smart, got a lot more going on than she seems. 187 00:22:03,423 --> 00:22:04,855 But you know that. 188 00:22:04,857 --> 00:22:07,257 Well, that's kind of why I want you to bring her up to speed. 189 00:22:07,281 --> 00:22:13,752 Make sure she knows the score, 'cause stuff goes sideways, she might end up on her own. 190 00:22:41,159 --> 00:22:42,827 All right, let's go. 191 00:22:42,829 --> 00:22:44,195 Man no! 192 00:22:45,430 --> 00:22:47,465 Right here. Right here. 193 00:22:47,467 --> 00:22:49,667 This is how this is gonna work, okay? 194 00:22:49,669 --> 00:22:52,536 I'm gonna ask you a few questions, and if you don't answer me... 195 00:22:52,538 --> 00:22:54,872 Your new pal here is gonna drop this engine block on you. 196 00:22:54,874 --> 00:22:55,973 You read my mail? 197 00:22:56,742 --> 00:22:59,910 Good, now who was that man? 198 00:23:00,712 --> 00:23:03,681 Abdul hassan! Abdul hassan! 199 00:23:03,683 --> 00:23:05,750 Well, that was easy. 200 00:23:05,752 --> 00:23:08,018 All right, good. Next question. 201 00:23:08,020 --> 00:23:10,721 Now what was in that case he was running off with? 202 00:23:10,723 --> 00:23:12,156 I don't know. 203 00:23:12,158 --> 00:23:13,824 He doesn't know. 204 00:23:16,128 --> 00:23:19,163 This is what happens when you lie to us. You want to try that again? 205 00:23:19,165 --> 00:23:20,564 Yes. Yes. 206 00:23:26,138 --> 00:23:29,974 We received a payment a few days ago. A pakistani. 207 00:23:29,976 --> 00:23:31,475 That would be salim. 208 00:23:31,477 --> 00:23:34,011 Yes, yes, salim! Salim! He brought diamonds. 209 00:23:34,013 --> 00:23:36,847 We thought you were here to steal them. That's the truth, I swear. 210 00:23:36,849 --> 00:23:38,783 What kind of value are we talking about here? 211 00:23:39,918 --> 00:23:42,920 Okay! Okay! Wait, wait, please don't! 212 00:23:42,922 --> 00:23:47,758 Like this, large bag. Over 300 stones. 213 00:23:47,760 --> 00:23:48,926 That's 20 carats each. 214 00:23:50,996 --> 00:23:53,697 That's two million per if sarah's right. 215 00:23:53,699 --> 00:23:58,135 Street value of over 650 million dollars. 216 00:23:58,137 --> 00:23:59,703 That's a lot of coin. 217 00:24:15,053 --> 00:24:16,654 Abdul hassan. 218 00:24:16,656 --> 00:24:21,592 He's an egyptian national. Educated in the u.S. 219 00:24:21,594 --> 00:24:27,231 Heavily connected to the muslim brotherhood, hamas, pakistani isi. 220 00:24:27,233 --> 00:24:29,600 Very, very heavily connected to iran. 221 00:24:31,169 --> 00:24:35,306 Company's been tracking him for years. He's holed up in yemen. 222 00:24:35,308 --> 00:24:37,074 We have no intel that he left. 223 00:24:37,076 --> 00:24:42,246 Well, I think you should get new intel, because he's here now, in seattle. 224 00:24:42,248 --> 00:24:43,747 You sure? What for? 225 00:24:43,749 --> 00:24:44,849 To meet salim abbud. 226 00:24:47,018 --> 00:24:51,655 See, after the girls got smuggled off the viking moon in vancouver... 227 00:24:51,657 --> 00:24:56,060 Finch found another vessel that was leaving there immediately afterwards. 228 00:24:56,062 --> 00:24:58,896 A few days later, the crew was exterminated. Why? 229 00:24:58,898 --> 00:25:02,833 Well, in my opinion, so that nobody could talk about the cargo on the viking moon. 230 00:25:02,835 --> 00:25:05,603 Marcus and what was that cargo? 231 00:25:05,605 --> 00:25:07,365 A few days after that, salim abbud arrives... 232 00:25:07,389 --> 00:25:10,307 And transports 650 million dollars worth of diamonds. 233 00:25:10,309 --> 00:25:13,277 Hands them to abdul hassan. 234 00:25:13,279 --> 00:25:17,281 650 million dollars. 235 00:25:17,283 --> 00:25:18,816 Could buy you a lot these days. 236 00:25:18,818 --> 00:25:22,119 I would say a large portion of that would go nicely for a nuke. 237 00:25:22,121 --> 00:25:26,090 In my opinion, they're probably one of the suitcase nukes, you know? 238 00:25:26,092 --> 00:25:27,224 Is there any proof? 239 00:25:27,226 --> 00:25:30,127 I just don't think anything else makes sense. 240 00:25:30,129 --> 00:25:34,732 There's only one reason why a guy like hassan would expose himself on u.S. Soil like this. 241 00:25:34,734 --> 00:25:37,101 He's one of the biggest players in the world. 242 00:25:37,103 --> 00:25:40,905 But the payoff is worth the risk in his opinion, you know? 243 00:25:40,907 --> 00:25:44,675 And he looks at this as a sort of a one time deal, all or nothing. 244 00:25:44,677 --> 00:25:49,847 He doesn't trust anybody, except for the biggest players that he's got close to him. 245 00:25:49,849 --> 00:25:55,052 I think they're probably gonna try to blow a nuke right in our backyard. 246 00:25:57,722 --> 00:26:03,027 Well, if what you're saying is true, then I'm gonna need some other agencies on board. 247 00:26:03,029 --> 00:26:05,629 I don't think the bomb is operational yet. 248 00:26:05,631 --> 00:26:09,900 I think he's transporting it for assembly. Somewhere nearby probably. 249 00:26:09,902 --> 00:26:14,171 And really the only way to stop them is to make them believe that they're gonna pull it off. 250 00:26:14,173 --> 00:26:19,376 See, the thing of it is, I don't need the cavalry, man. 251 00:26:19,378 --> 00:26:20,778 Well, I should hope not. 252 00:26:20,780 --> 00:26:23,047 I need my team. 253 00:26:23,049 --> 00:26:26,350 I need you to find me one of the best extras from the sadm teams. 254 00:26:26,352 --> 00:26:32,389 And it'll help us understand the exact workings of the suitcase nukes. 255 00:26:33,658 --> 00:26:35,492 I'll do the rest. 256 00:26:41,399 --> 00:26:43,267 Kane what do you got for me, finch? 257 00:26:43,269 --> 00:26:47,805 Only other place saric went besides the scrap yard was a whorehouse outside the city. 258 00:26:47,807 --> 00:26:49,006 Well, that makes sense. 259 00:26:49,008 --> 00:26:51,942 Maybe we should pay it a visit. 260 00:27:15,300 --> 00:27:17,180 All right, sarah, you getting an output reading? 261 00:27:17,204 --> 00:27:19,370 Yeah, background radiation only. 262 00:27:19,372 --> 00:27:21,805 Kane any sort of reading at all you let me know. 263 00:27:21,807 --> 00:27:24,008 This material may or may not be there. 264 00:27:24,010 --> 00:27:27,311 If somebody's handling it, it's gonna light up my meters just the same, so... 265 00:27:27,313 --> 00:27:29,113 Okay, copy that. 266 00:27:29,115 --> 00:27:31,749 Kane I'm on my way in. 267 00:27:31,751 --> 00:27:35,152 Okay, the madam's name is genevive duran. 268 00:27:35,154 --> 00:27:38,822 She used to work at the penthouse on broadmoor near pier 39. 269 00:27:38,824 --> 00:27:40,391 Kane got it. 270 00:27:47,032 --> 00:27:50,167 Good evening. 271 00:27:50,169 --> 00:27:54,438 You look so familiar, and I never forget a handsome face. 272 00:27:54,440 --> 00:27:56,740 Is that your way of saying you don't remember me? 273 00:27:56,742 --> 00:27:59,176 Because I remember you. 274 00:27:59,178 --> 00:28:04,348 Yeah, you know that place, pier 39, we met a lot of real beautiful girls. 275 00:28:04,350 --> 00:28:05,883 I thought you looked familiar. 276 00:28:05,885 --> 00:28:07,451 Mm-hm. 277 00:28:07,453 --> 00:28:11,221 If you liked those girls, you're gonna love these ones. 278 00:28:11,223 --> 00:28:13,323 Cara. 279 00:28:16,295 --> 00:28:19,296 Cara oh, right this way. 280 00:28:22,967 --> 00:28:24,168 How are the readings? 281 00:28:25,036 --> 00:28:27,438 Uh, nothing. 282 00:28:33,978 --> 00:28:37,981 Hello, this must be my lucky day. 283 00:28:37,983 --> 00:28:39,516 You have too many clothes on, though. 284 00:28:39,518 --> 00:28:43,353 Why don't you get more comfortable and come and join me in the tub? 285 00:28:43,355 --> 00:28:44,822 All three of us? 286 00:28:44,824 --> 00:28:45,923 Definitely. 287 00:28:45,925 --> 00:28:49,493 All right, that sounds like a lot of fun. 288 00:28:49,495 --> 00:28:54,364 We just got a hit. Standby. 289 00:28:54,366 --> 00:28:56,900 Sarah it's passing you now. 290 00:29:01,973 --> 00:29:03,240 I'll be right back. 291 00:29:04,776 --> 00:29:06,910 I've gotta go. 292 00:29:10,415 --> 00:29:13,250 He is spiking hot. Really hot. 293 00:29:13,252 --> 00:29:15,372 He's either been handling or he's been with someone... 294 00:29:15,396 --> 00:29:17,096 Who's been handling radioactive materials. 295 00:29:29,834 --> 00:29:32,503 Kane they're splitting up, which way? 296 00:29:36,841 --> 00:29:39,042 Sarah straight ahead. 297 00:29:43,948 --> 00:29:47,818 Thank you, I'll be in touch. 298 00:29:49,053 --> 00:29:52,156 Kane I'm gonna squeeze this guy, see what he can tell us. 299 00:29:53,491 --> 00:29:54,892 Sarah okay, standing by. 300 00:30:07,105 --> 00:30:10,207 I'm here to talk to you. Lets talk. 301 00:30:15,513 --> 00:30:17,915 You sure you don't want to talk to me? 302 00:30:17,917 --> 00:30:19,550 You won't? You're sure? 303 00:30:19,552 --> 00:30:20,684 Over here! 304 00:30:44,943 --> 00:30:46,577 This is t.M. Snow... 305 00:30:46,579 --> 00:30:49,546 Commander of the last halo specialist hamad demolition... 306 00:30:49,548 --> 00:30:51,248 Munitions team in the government. 307 00:30:51,250 --> 00:30:54,484 So you bring the rest of your guys with you today? 308 00:30:54,486 --> 00:30:57,955 They're on standby in the event that we recover the weapon. 309 00:30:57,957 --> 00:31:02,893 As you know, most of the sadm teams were disbanded several years ago. 310 00:31:02,895 --> 00:31:07,531 I was one of the guys that trained with a mock-up and was certified with it each year. 311 00:31:07,533 --> 00:31:09,333 I've jumped with a halo on statics... 312 00:31:09,335 --> 00:31:13,203 So I know my way around the device pretty reasonably well. 313 00:31:13,205 --> 00:31:15,539 I may be able to be of some assistance to you. 314 00:31:15,541 --> 00:31:19,076 When it comes to suitcase nukes, snow is the man you want to know. 315 00:31:19,078 --> 00:31:27,078 Well, I know that the sadm teams, some track and retrieve and destroy the nuclear devices. 316 00:31:27,086 --> 00:31:31,922 The million dollar question is we need to kind of find out from you what's floating around. 317 00:31:31,924 --> 00:31:35,058 More than anything, we need to know exactly what we're looking for. 318 00:31:35,060 --> 00:31:36,960 So you think you may have a device? 319 00:31:36,962 --> 00:31:39,196 Well, the one thing we do have is a money trail... 320 00:31:39,198 --> 00:31:42,366 That leads to a certain terrorist that I think you know. 321 00:31:42,368 --> 00:31:45,035 His name is abdul hassan. 322 00:31:45,037 --> 00:31:46,169 Hassan. 323 00:31:46,171 --> 00:31:47,204 You know him? 324 00:31:47,206 --> 00:31:52,309 Well, then you know that he's been working around this kind of thing for a long time, right? 325 00:31:52,311 --> 00:31:58,215 Well, we've known for close to 20 years that a dozen soviet suitcase nukes... 326 00:31:58,217 --> 00:32:00,484 Went missing from what's now tajikistan. 327 00:32:00,486 --> 00:32:02,052 We've been looking for them ever since. 328 00:32:02,054 --> 00:32:06,490 Now these are our confirmed devices that went missing from inventory. 329 00:32:06,492 --> 00:32:10,994 They're not stories or rumors, but confirmed munitions with no shelf life. 330 00:32:10,996 --> 00:32:15,098 Now recent intel has told us that someone's brokered a deal. 331 00:32:15,100 --> 00:32:18,502 And that one of these devices is back in play. 332 00:32:18,504 --> 00:32:21,271 Maybe it's your ghost. 333 00:32:21,273 --> 00:32:23,440 Abdul hassan wasn't mentioned by name... 334 00:32:23,442 --> 00:32:28,011 But he did take a trip from yemen to tajik about a year ago. 335 00:32:28,013 --> 00:32:33,684 All right, if we have a nuke in play, does that mean the ghost sold it to him? 336 00:32:33,686 --> 00:32:35,218 It's possible, right? 337 00:32:36,154 --> 00:32:38,689 Then we need to change the mission objective. 338 00:32:38,691 --> 00:32:40,757 We got into this to get the ghost. 339 00:32:40,759 --> 00:32:43,427 It's clearly hassan is our high-level target now. 340 00:32:43,429 --> 00:32:45,262 Negative. 341 00:32:45,264 --> 00:32:50,300 Hassan, the bomb, saric, they all still lead to idolan. 342 00:32:50,302 --> 00:32:53,036 I think it's best if I take charge of this... 343 00:32:53,038 --> 00:32:58,342 And determine the mission objectives and we can all work together. 344 00:32:58,344 --> 00:32:59,676 We're at your service. 345 00:33:02,714 --> 00:33:08,418 So, intel thinks that the ghost just sold a small nuclear device to hassan. 346 00:33:08,420 --> 00:33:12,589 I really don't agree, I think that hassan is not getting the bomb. 347 00:33:12,591 --> 00:33:14,257 I think he's delivering the bomb. 348 00:33:14,259 --> 00:33:16,727 And I think he's delivering to idolan. 349 00:33:16,729 --> 00:33:19,563 Idolan is running the operation, it's his tach. 350 00:33:19,565 --> 00:33:20,630 Why? 351 00:33:20,632 --> 00:33:22,766 Well, it's for one of two reasons. 352 00:33:22,768 --> 00:33:25,302 One, he wants to make a statement... 353 00:33:25,304 --> 00:33:28,805 Or he wants to kill a lot of people to make a statement. 354 00:33:28,807 --> 00:33:31,375 It's idolan that we gotta stop, that's for sure. 355 00:33:31,377 --> 00:33:33,510 We're good to go, boss. 356 00:33:33,512 --> 00:33:38,081 So, the brothel as you guys know, is run by members of the albanian mafia. 357 00:33:38,083 --> 00:33:43,186 And I feel quite sure that the ghost has had his hand in setting that whole thing up. 358 00:33:43,188 --> 00:33:45,122 I gotta funny feeling about that place. 359 00:33:45,124 --> 00:33:49,593 And if I was a betting man, I would say there are several hidden rooms in there... 360 00:33:49,595 --> 00:33:53,130 Where they're able to take high-level medians with high-level terrorists. 361 00:33:53,132 --> 00:33:57,601 The only place I couldn't scan was the basement and I'm gonna put johnny and simms on that. 362 00:33:59,537 --> 00:34:01,805 I hope these are the right size. 363 00:34:03,141 --> 00:34:07,377 Saric is on the move. You guys hurry, you can get there before he does. 364 00:34:07,379 --> 00:34:08,712 Let's move. 365 00:34:36,474 --> 00:34:41,611 I never thought I'd say this, but you look a little nervous there, johnny boy. 366 00:34:41,613 --> 00:34:42,679 Finch, you got me? 367 00:34:42,681 --> 00:34:44,648 Finch loud and clear. 368 00:34:44,650 --> 00:34:47,930 Well, that's funny, because I was gonna say you look a little more eager than usual. 369 00:34:47,954 --> 00:34:53,457 Simms well, why not? Huh? Usually I'm getting bashed in the head by a bunch of sweaty dudes. 370 00:34:53,459 --> 00:34:57,160 Would be nice to be punched in the face by a hot chick for once. 371 00:34:57,162 --> 00:34:59,329 Well, just don't forget about the loose nuke. 372 00:34:59,331 --> 00:35:02,399 Oh, that's the fun part. Hot chicks are the bonus. 373 00:35:02,401 --> 00:35:04,835 Garcia just don't get too distracted, okay? 374 00:35:04,837 --> 00:35:09,406 Johnny, lovers are distracting, not call girls. 375 00:35:09,408 --> 00:35:13,276 I'm serious, man, that is my kind of a relationship. 376 00:35:13,278 --> 00:35:15,779 You know what the best thing about a call girl is? 377 00:35:15,781 --> 00:35:18,815 In the morning, they get up and leave. 378 00:35:18,817 --> 00:35:19,816 Wow. 379 00:35:19,818 --> 00:35:22,686 Guys, saric is right on top of you now. 380 00:35:38,169 --> 00:35:39,936 Welcome, sir. 381 00:35:42,874 --> 00:35:44,808 Saric just arrived, we're going in. 382 00:35:44,810 --> 00:35:46,843 Finch okay, we got your six. 383 00:35:53,484 --> 00:35:56,820 Johnny, see if you can get as close as you can to the access point in the basement. 384 00:35:56,822 --> 00:36:00,824 Sarah, watch those radiation read-outs. 385 00:36:30,254 --> 00:36:31,788 That's a great dress. Thanks. 386 00:36:33,858 --> 00:36:37,294 The 80's just called, they want that shirt back. 387 00:36:37,296 --> 00:36:39,429 What? 388 00:36:39,431 --> 00:36:42,399 What are you talking about? It's my lucky shirt, man. 389 00:36:42,401 --> 00:36:45,268 So, how does saric fit into the picture? 390 00:36:45,270 --> 00:36:50,407 After our little encounter with him in vancouver, he was sent to dover on the cia flight. 391 00:36:50,409 --> 00:36:54,411 Then he went on to the armed forces institute of pathology in bethesda... 392 00:36:54,413 --> 00:36:56,513 For a more detailed interrogation. 393 00:36:56,515 --> 00:36:58,548 Why did the cia agree to spring him? 394 00:36:58,550 --> 00:37:00,350 The only reason why saric was allowed to go... 395 00:37:00,352 --> 00:37:02,452 Was because he's been feeding intel to both sides. 396 00:37:02,454 --> 00:37:03,553 He's a double. 397 00:37:03,555 --> 00:37:07,490 He's a double, but he's not just any double. 398 00:37:07,492 --> 00:37:10,760 Yeah, he works for marcus. 399 00:37:11,462 --> 00:37:15,765 So, how long have you worked here? 400 00:37:21,806 --> 00:37:24,474 You are a bad man, do you know that? 401 00:37:24,476 --> 00:37:27,010 Yeah, well, rumor has it. 402 00:37:27,012 --> 00:37:31,281 To answer your question, yes and no. 403 00:37:31,283 --> 00:37:34,618 Well, that question wasn't multiple choice. 404 00:37:34,620 --> 00:37:36,353 It is when I do it. 405 00:37:36,355 --> 00:37:40,323 Come on, guys, you won't get a reading off her. Keep moving. 406 00:37:44,895 --> 00:37:45,895 Hi. 407 00:37:45,897 --> 00:37:47,364 How you doing? 408 00:37:47,366 --> 00:37:50,533 So cute. 409 00:38:12,390 --> 00:38:17,394 Oh, wait, wait, wait! We just got a reading that's off the charts. Get to the basement now! 410 00:38:17,396 --> 00:38:21,531 It's hassan for sure. The device is on the premises. I'm gonna get in there now. 411 00:38:27,805 --> 00:38:30,674 Evening, gentlemen. 412 00:38:32,677 --> 00:38:34,878 Oh, thank you. 413 00:38:47,892 --> 00:38:52,062 We're in the hidden room, down the stairway, main hallway. 414 00:39:08,746 --> 00:39:11,414 Careful. 415 00:39:24,095 --> 00:39:27,464 You picked a hell of a time to make the delivery. 416 00:39:37,441 --> 00:39:39,776 Come on, come on, come on. 417 00:39:40,911 --> 00:39:42,212 Go! 418 00:39:54,825 --> 00:39:56,626 Come on, come on. 419 00:40:02,133 --> 00:40:05,668 Boss, we located hassan and saric. We're taking fire. 420 00:40:05,670 --> 00:40:06,936 Kane on my way. 421 00:40:18,616 --> 00:40:19,983 Boss, he went that way. 422 00:40:19,985 --> 00:40:21,084 Take him out. 423 00:40:26,557 --> 00:40:29,592 I've got hassan and saric. 424 00:40:33,464 --> 00:40:35,265 Come on, come on. 425 00:40:50,581 --> 00:40:52,081 Hey, hey, hey! 426 00:40:52,083 --> 00:40:53,850 Come on. 427 00:41:10,234 --> 00:41:11,534 Garcia he's reloading! 428 00:41:11,536 --> 00:41:12,669 Go! 429 00:41:17,641 --> 00:41:19,041 Kane hassan is running. Cut him off. 430 00:41:19,065 --> 00:41:20,831 Let's go! 431 00:41:49,240 --> 00:41:51,808 Kane, hassan got away. 432 00:41:54,512 --> 00:41:56,145 We lost the special. 433 00:42:16,100 --> 00:42:18,768 I'm gonna go topside to warm up the yellowfin. 434 00:42:18,770 --> 00:42:22,772 Sarah, wait. I want to do more. 435 00:42:22,774 --> 00:42:24,173 Mm-hm. 436 00:42:24,175 --> 00:42:26,109 I'm serious. 437 00:42:27,278 --> 00:42:30,813 Do you understand what you're asking? 438 00:42:30,815 --> 00:42:37,220 If you have to go into the field, you'll be expected to do anything to get the job done. 439 00:42:37,222 --> 00:42:41,257 So if there is even a shred of doubt in your mind, kane will know. 440 00:42:41,259 --> 00:42:48,197 And more importantly, someone could get killed, so think about it. 35803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.