Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:05,004
♪
2
00:00:56,690 --> 00:01:00,626
Yes, I've got the package, but I
thought kane was the objective.
3
00:01:00,628 --> 00:01:03,929
Man: He is, but we
have to draw him out.
4
00:01:33,726 --> 00:01:35,494
Kane: Finch, you
got confirmation?
5
00:01:36,729 --> 00:01:39,865
You got it. The viking moon
is still docked at pier 17.
6
00:01:39,867 --> 00:01:41,834
Kane: Almost there.
7
00:01:41,836 --> 00:01:44,556
Garcia: He's invincible. It's not the
first time he's been patched up.
8
00:01:44,580 --> 00:01:46,338
He'll be back
before you know it.
9
00:01:46,340 --> 00:01:48,607
Sarah: So why do you say
simms is invincible?
10
00:01:48,609 --> 00:01:51,089
He's been trying to get himself
killed since the day I met him.
11
00:01:51,113 --> 00:01:55,881
I don't know if he can help it or not.
It's just the way he functions.
12
00:01:55,883 --> 00:01:58,450
I mean, he's not firing
on all cylinders...
13
00:01:58,452 --> 00:02:00,986
Unless there's a good chance that
he's not gonna walk away alive.
14
00:02:00,988 --> 00:02:04,990
But he always walks away.
He's a golden boy like that.
15
00:02:04,992 --> 00:02:06,825
Good guy to have on your team.
16
00:02:06,827 --> 00:02:08,560
Hmm.
17
00:02:10,263 --> 00:02:13,332
So? What's the plan this time?
18
00:02:13,334 --> 00:02:15,400
It's kane's call.
19
00:02:19,807 --> 00:02:21,940
Speaking of kane. Hello?
20
00:02:21,942 --> 00:02:23,976
Sarah, how far away are you?
21
00:02:23,978 --> 00:02:25,611
Five minutes tops.
22
00:02:25,613 --> 00:02:28,847
All right, I'll see you in five.
I'm going in.
23
00:02:37,390 --> 00:02:39,925
Finch, kane's going in and
we're not far behind.
24
00:02:39,927 --> 00:02:41,493
We'll get back to you in a bit.
25
00:02:41,495 --> 00:02:42,628
You got it.
26
00:02:56,376 --> 00:02:58,777
I've got a bad
feeling about this.
27
00:03:06,819 --> 00:03:09,988
Kane, we're here,
we're on board.
28
00:03:20,968 --> 00:03:22,734
Man be careful,
it's very valuable!
29
00:03:26,806 --> 00:03:29,508
Clear the top deck,
I'm in the hold.
30
00:04:23,463 --> 00:04:25,430
All right, let me see
your hands, man!
31
00:04:25,432 --> 00:04:27,432
Who are you, huh?
32
00:04:27,434 --> 00:04:30,636
Gotta be kidding, man.
Let me see your hands!
33
00:04:30,638 --> 00:04:33,538
He's not gonna shoot
us in the back.
34
00:04:36,042 --> 00:04:38,610
Kane: Come on down here, man.
35
00:04:59,565 --> 00:05:01,900
What is this?
36
00:05:01,902 --> 00:05:04,536
It's messed up.
37
00:05:05,605 --> 00:05:06,605
Whoa, hey!
38
00:05:06,607 --> 00:05:07,906
Get out of the way!
39
00:05:07,908 --> 00:05:10,208
Stand down! Stand down!
40
00:05:10,210 --> 00:05:12,177
Drop it! Sarah!
41
00:05:12,179 --> 00:05:13,745
Drop the weapon!
42
00:05:23,823 --> 00:05:28,660
Clear down here. How's
it look up in there?
43
00:05:28,662 --> 00:05:32,531
Uh, we're clear.
44
00:06:16,976 --> 00:06:19,176
Finch: You can send me the ship's data.
I'll get started.
45
00:06:19,200 --> 00:06:22,514
All the computers and the logs
had been stripped from the ship.
46
00:06:22,516 --> 00:06:26,118
We can recover most of the navigational
data from the ais tracking.
47
00:06:26,120 --> 00:06:30,222
Yeah, it's what's not on the
server that we need to know.
48
00:06:30,224 --> 00:06:34,726
It's not the right question. Why'd they leave
those guys alive? It wasn't an accident.
49
00:06:34,728 --> 00:06:38,997
Well, sometimes people leave
folks alive to tell a story.
50
00:06:38,999 --> 00:06:40,665
It's called delivering message.
51
00:06:40,667 --> 00:06:41,800
To who?
52
00:06:41,802 --> 00:06:46,938
You have to fear the man who did this,
because he's capable of anything.
53
00:06:46,940 --> 00:06:51,610
It's another message, you know?
It's a 9x18 makarov.
54
00:06:51,612 --> 00:06:57,082
Modified for armor piercing. Only the ex-spec
nat operators around the world are using them.
55
00:06:57,084 --> 00:06:59,317
Go through a lot of kevlar.
56
00:06:59,319 --> 00:07:03,622
Okay, so ex-spec nats goes around,
kills them all. Doesn't tell us why.
57
00:07:03,624 --> 00:07:06,758
A lot of these ex-spec nats
guys are good operatives.
58
00:07:06,760 --> 00:07:08,860
They're working
throughout the balkans.
59
00:07:08,862 --> 00:07:10,942
Maybe darko might have brought
some of them with him.
60
00:07:10,966 --> 00:07:12,864
Good guys they have on his side.
61
00:07:12,866 --> 00:07:14,946
Bad guys they have up against
us, I'll tell you that.
62
00:07:14,970 --> 00:07:17,869
So darko was sending
14k a message.
63
00:07:17,871 --> 00:07:22,340
I mean, if I was selling body parts and I
didn't get them, I'd be pretty pissed off, too.
64
00:07:22,342 --> 00:07:24,776
Well, you know, anybody
could have hit that ship.
65
00:07:24,778 --> 00:07:28,713
I mean, the fact of the matter is
we gotta be prepared for anything.
66
00:07:28,715 --> 00:07:30,749
Business as usual.
67
00:07:38,959 --> 00:07:40,192
Hey.
68
00:07:40,194 --> 00:07:41,092
Hey, honey.
69
00:07:41,094 --> 00:07:43,628
You miss me already?
70
00:07:43,630 --> 00:07:46,331
Yeah, but...
71
00:07:46,333 --> 00:07:48,767
What's wrong? Is
everything okay?
72
00:07:48,769 --> 00:07:52,103
I'm fine. Don't worry.
73
00:07:52,105 --> 00:07:54,625
You just seemed like you had
something on your mind this morning.
74
00:07:54,649 --> 00:07:58,210
Yeah, I'm sorry. I think I just woke
up on the wrong side of the bed.
75
00:07:58,212 --> 00:08:03,381
I've been getting the feeling lately
that maybe you miss your old job.
76
00:08:03,383 --> 00:08:08,386
No... Maybe I do. A
little bit, you know?
77
00:08:08,388 --> 00:08:11,056
But I'm done, all right?
I'm done.
78
00:08:11,891 --> 00:08:14,159
You don't sound done.
79
00:08:14,161 --> 00:08:20,699
Look, don't over think it too much, okay? I've
turned in my badge and I'm not going back.
80
00:08:21,868 --> 00:08:24,369
I'm done. I promise, all right?
81
00:08:24,371 --> 00:08:27,873
Okay. I love you.
82
00:08:27,875 --> 00:08:29,241
Yeah, I love you, too.
83
00:08:30,209 --> 00:08:33,778
Kiss my boy for me, all right?
Okay.
84
00:08:48,361 --> 00:08:53,098
I, uh... Had a
conversation with kathy.
85
00:08:53,100 --> 00:08:56,134
And you already know how she
feels about me and this job.
86
00:08:56,136 --> 00:08:59,304
New baby boy now.
87
00:09:02,975 --> 00:09:05,010
I think I'm done, chief.
88
00:10:00,499 --> 00:10:03,001
Voice mail: You have
one new message.
89
00:10:03,003 --> 00:10:06,304
Man on phone: Edie, I gotta talk to you.
I got a problem.
90
00:10:27,461 --> 00:10:33,231
What are you crazy? Have
you lost your mind?
91
00:10:54,854 --> 00:10:56,855
What the hell are
you trying to pull?
92
00:10:56,857 --> 00:11:00,058
Hey! I did you a big favor
back in the old country.
93
00:11:00,060 --> 00:11:01,893
You don't remember that?
94
00:11:01,895 --> 00:11:03,962
I did you a favor getting
you over here, didn't I?
95
00:11:03,964 --> 00:11:07,866
I met you on the dock. You said anything.
Anything, my friend. Okay?
96
00:11:07,868 --> 00:11:11,870
Okay, shut up! What do you want?
97
00:11:11,872 --> 00:11:17,475
Lucky tony is dead. I got this girl
with me for mr. Karadzic, you know?
98
00:11:17,477 --> 00:11:21,579
And now somebody is trying to kill me.
I don't know what to do.
99
00:11:21,581 --> 00:11:24,382
I think it might be him.
It could be karadzic.
100
00:11:24,384 --> 00:11:30,889
I don't know. You know him from the old
country, can you just talk to him for me?
101
00:11:33,994 --> 00:11:35,293
Don't answer that!
102
00:11:35,295 --> 00:11:40,865
You idiot! This is
like tracking device.
103
00:11:40,867 --> 00:11:42,467
I'm sorry.
104
00:11:42,469 --> 00:11:44,135
She replacement for
karadzic delivery?
105
00:11:44,137 --> 00:11:48,373
Yeah. You gotta talk
to him for me, please.
106
00:11:48,375 --> 00:11:55,013
Man, he's gonna listen to you, just
tell him I can make it right... Please.
107
00:11:55,015 --> 00:12:00,952
Okay. You stay here. No phones!
108
00:12:00,954 --> 00:12:02,954
I'll see if I can find
out what's happening.
109
00:12:02,956 --> 00:12:04,956
Okay.
110
00:12:20,439 --> 00:12:22,440
All right, what's the
situation with simms?
111
00:12:22,442 --> 00:12:25,977
They're all done patching him up.
He should be here any minute.
112
00:12:25,979 --> 00:12:30,315
I want you guys to hold tight
for now until he gets back.
113
00:12:30,317 --> 00:12:33,218
I got a little
meeting with marcus.
114
00:12:50,503 --> 00:12:53,571
Mei what did you
do to my sister?
115
00:13:06,285 --> 00:13:11,656
Don't worry... You'll
find out soon enough.
116
00:13:18,197 --> 00:13:22,133
That's okay, I'll go
be with her soon.
117
00:13:22,135 --> 00:13:27,172
Someone is coming for you, too.
He said he'd help me.
118
00:13:27,174 --> 00:13:29,073
He's gonna kill you.
119
00:13:29,075 --> 00:13:33,111
Who? Who said that?
120
00:13:33,113 --> 00:13:35,180
What'd you tell him?
121
00:14:09,081 --> 00:14:11,441
Kane: I just kind of really need
to know who I'm going after.
122
00:14:11,465 --> 00:14:18,803
I mean, if he's that high-level a target, I
need to get a little bit more information.
123
00:14:19,992 --> 00:14:22,627
All right, for your ears only.
124
00:14:22,629 --> 00:14:28,600
He's know only as idolan, ghost.
No one knows his real identity.
125
00:14:28,602 --> 00:14:30,335
What's his ethnicity?
126
00:14:30,337 --> 00:14:36,507
Unknown, but he's rumored to have been
involved with hezbollah and hamas.
127
00:14:36,509 --> 00:14:41,212
He's spent hundreds of millions of dollars
smuggling oil and cigarettes in and out of iraq.
128
00:14:41,214 --> 00:14:42,780
Then he moved into arms dealing.
129
00:14:42,782 --> 00:14:45,550
I know about this guy, actually.
130
00:14:45,552 --> 00:14:48,553
He's one of those guys that handles
everything at arm's length.
131
00:14:48,555 --> 00:14:54,092
Very, very careful player who's connected
to the albanian mafia and the asian triads.
132
00:14:54,094 --> 00:14:58,463
But from what I know, he always has karadzic,
he doesn't deal with anybody directly.
133
00:14:58,465 --> 00:15:04,602
Interestingly enough, I also heard that he was
involved in the ethnic cleansing in serbia.
134
00:15:04,604 --> 00:15:08,773
That's true. He was brought up on war crimes,
but no one could get the conviction.
135
00:15:08,775 --> 00:15:11,109
Yeah, that's him. I know him.
136
00:15:11,111 --> 00:15:13,511
Our intel indicates he might be
coming into the country soon.
137
00:15:13,535 --> 00:15:17,649
He's vulnerable in europe, mideast.
Too many people want him dead.
138
00:15:17,651 --> 00:15:21,619
And we know he's got
connections to the chinese.
139
00:15:21,621 --> 00:15:24,088
Listen, man, I know this
might be far fetched.
140
00:15:24,090 --> 00:15:28,526
But do you think he might got something
to do with karadzic and grossman...
141
00:15:28,528 --> 00:15:31,129
And that deal we
got going on here?
142
00:15:31,131 --> 00:15:36,234
We don't know. You know more about
grossman than me. He worked that theater.
143
00:15:36,236 --> 00:15:40,672
People are meat to him, that's it. I wanna
know who invented transplant tourism.
144
00:15:40,674 --> 00:15:41,572
Grossman?
145
00:15:41,574 --> 00:15:43,408
Yeah.
146
00:15:43,410 --> 00:15:47,812
It's a good opportunity to eliminate
him anyway. Either way, we win.
147
00:15:47,814 --> 00:15:49,714
I agree.
148
00:15:57,189 --> 00:16:00,458
You know, there's no really
easy way of saying this, kane.
149
00:16:00,460 --> 00:16:03,795
Just say it, man. What is it?
150
00:16:03,797 --> 00:16:10,868
Andre mason was killed this morning.
I just found out.
151
00:16:10,870 --> 00:16:12,503
Was it a set-up?
152
00:16:12,505 --> 00:16:14,772
Targeted.
153
00:16:14,774 --> 00:16:19,310
I'm sorry, kane, but you will
have your justice, I promise.
154
00:16:33,159 --> 00:16:34,492
Kane here.
155
00:16:34,494 --> 00:16:38,830
This is edi, marcus' friend.
You remember?
156
00:16:38,832 --> 00:16:42,700
I want to be your friend,
too, so I will help you.
157
00:16:42,702 --> 00:16:47,572
Mr. Karadzic's doctor is
in motel room with girl.
158
00:17:01,687 --> 00:17:04,889
Since when do you need to be patched
up for a little bullet wound?
159
00:17:04,891 --> 00:17:08,226
You're getting soft, old man.
160
00:17:08,228 --> 00:17:14,332
Soft? It's a flesh wound, okay? I'm just
trying to get a little vacation pay.
161
00:17:14,334 --> 00:17:16,501
Good luck with that.
162
00:17:17,169 --> 00:17:19,670
Sorry to have to tell you, sarah.
I just found out.
163
00:17:19,672 --> 00:17:22,540
Are his wife and kid okay?
164
00:17:22,542 --> 00:17:25,276
As far as I know.
165
00:17:28,614 --> 00:17:31,716
Hey. What's going on?
166
00:17:44,897 --> 00:17:46,664
What's up?
167
00:17:48,534 --> 00:17:50,935
Did a lot of your
friends die in iraq?
168
00:17:50,937 --> 00:17:53,805
Yeah. That's what
happens in war.
169
00:17:53,807 --> 00:17:58,743
Did it piss you off?
Does it make you angry?
170
00:17:59,378 --> 00:18:01,245
Sometimes.
171
00:18:01,247 --> 00:18:04,949
Good, because I'm
really pissed off.
172
00:18:19,498 --> 00:18:21,999
Where is he?
173
00:18:27,406 --> 00:18:30,842
Where do you think he might be?
174
00:18:35,882 --> 00:18:41,319
You must be disciplined. You were the
last person with the merchandise.
175
00:18:41,321 --> 00:18:45,857
No, it wasn't my fault.
176
00:18:45,859 --> 00:18:47,992
I can make it right
for you, I promise.
177
00:18:49,928 --> 00:18:51,562
Where is simms?
178
00:18:51,564 --> 00:18:54,832
He's back, just topside right now.
Be down in a minute.
179
00:18:54,834 --> 00:18:59,036
He's all right then? All right.
180
00:18:59,038 --> 00:19:01,572
Well, here's the lowdown
on tony yongrui.
181
00:19:01,574 --> 00:19:04,642
As y'all know, he smuggles
women from mainland china.
182
00:19:04,644 --> 00:19:07,011
And he uses them in his
prostitution ring...
183
00:19:07,013 --> 00:19:10,014
But he also uses them by
feeding karadzic's organ farm.
184
00:19:10,016 --> 00:19:14,352
What's left of the bodies, he throws
into the straits of juan de fuca.
185
00:19:14,354 --> 00:19:18,990
And that's why all you guys are
seeing all of these washed up feet.
186
00:19:18,992 --> 00:19:23,628
Tony was a cockroach, everybody knows
that, but karadzic is even worse.
187
00:19:23,630 --> 00:19:26,931
He's the one who set up the pipeline to
bring in the girls, to harvest them.
188
00:19:26,933 --> 00:19:29,667
My sources are telling me that
he is trying to make a deal...
189
00:19:29,669 --> 00:19:33,037
With he biggest organ dealer
in the world out of israel.
190
00:19:33,039 --> 00:19:37,909
A man named arnon grossman, runs a
multi-billion dollar organization.
191
00:19:41,981 --> 00:19:46,384
Finch: I went through all the data in the
files we got from the doctor's office.
192
00:19:46,386 --> 00:19:48,419
I found one interesting thing.
193
00:19:48,421 --> 00:19:51,455
All the organs that went to karadzic's
buyers were perfect matches.
194
00:19:51,457 --> 00:19:53,891
Not just blood type,
perfect tissue matches.
195
00:19:53,893 --> 00:19:57,213
They must have screened hundreds, maybe
thousands of girls to find the ones they cut.
196
00:19:57,215 --> 00:20:00,016
Well, I mean, that's kind of what
I've been saying and it all adds up.
197
00:20:00,018 --> 00:20:05,036
That's why karadzic's brought in some guy who's
not just ripping organs off from people.
198
00:20:05,038 --> 00:20:07,939
He pre-screens them and
probably gets them on to china.
199
00:20:07,941 --> 00:20:11,876
He spends a lot of money and
time to get the right match.
200
00:20:11,878 --> 00:20:14,645
So that means he has a
lot of money behind him.
201
00:20:14,647 --> 00:20:17,081
So, why did zee go
straight for mei?
202
00:20:17,083 --> 00:20:21,519
I think they've already screened her and she's
probably a perfect match for his next client.
203
00:20:21,521 --> 00:20:23,921
So does he have
women in reserve?
204
00:20:23,923 --> 00:20:25,656
I'm sure he does.
205
00:20:25,658 --> 00:20:28,125
He has to show that he can
produce consistently.
206
00:20:28,127 --> 00:20:31,762
The thing of it is, if he
gets a regular supply...
207
00:20:31,764 --> 00:20:34,932
And he makes a partnership
with this guy arnon...
208
00:20:34,934 --> 00:20:40,871
Then he is gonna be very, very
powerful and we can't let that happen.
209
00:20:40,873 --> 00:20:45,943
So, let's put a little heat on zee and
see if we can find out what we can...
210
00:20:45,945 --> 00:20:50,448
To jerk a knot in their tail and
stop his whole organization.
211
00:20:51,550 --> 00:20:54,452
Doctor okay, let's do this.
Grab her arms, hold her down.
212
00:21:07,132 --> 00:21:10,768
Ssh, ssh, ssh. Hold
her head down.
213
00:21:10,770 --> 00:21:16,807
Ssh, ssh, ssh. It's okay. You
can see your sister now.
214
00:21:16,809 --> 00:21:22,613
Hold still, hold still. There we go.
There we go.
215
00:21:32,491 --> 00:21:35,793
Just a few minutes here.
216
00:21:35,795 --> 00:21:39,730
Shh, shh, shh.
217
00:21:39,732 --> 00:21:42,933
Just a few minutes here.
218
00:21:42,935 --> 00:21:44,702
Shh, shh, shh.
219
00:22:01,153 --> 00:22:02,887
Drop it!
220
00:22:05,624 --> 00:22:08,059
Tell me about your
friend arnon grossman.
221
00:22:08,061 --> 00:22:09,126
Who?
222
00:22:09,128 --> 00:22:11,562
Really?
223
00:22:14,599 --> 00:22:16,067
I know he has a meeting tonight.
224
00:22:16,069 --> 00:22:17,968
Where's the meeting?
225
00:22:17,970 --> 00:22:20,638
He's meeting with karadzic.
226
00:22:20,640 --> 00:22:24,909
That's why karadzic was so angry,
because he really needs this deal.
227
00:22:24,911 --> 00:22:29,880
I don't know, they don't tell me.
They don't tell me anything.
228
00:22:29,882 --> 00:22:31,649
Okay, listen, listen to me.
229
00:22:31,651 --> 00:22:36,520
I personally am very happy
I'm not a cop any more.
230
00:22:36,522 --> 00:22:41,559
Because I think if I arrested you, booked
you, you got into the judicial system.
231
00:22:41,561 --> 00:22:44,695
Somehow... You'd get out of it.
232
00:22:44,697 --> 00:22:48,632
And for me, the crimes you've committed
against humanity are astounding.
233
00:22:48,634 --> 00:22:51,969
Not just to women,
but to everyone.
234
00:22:51,971 --> 00:22:54,238
You don't really care who
you butcher, do you?
235
00:22:54,240 --> 00:22:57,742
Doctor: This is bigger than you think.
You can't stop it.
236
00:22:57,744 --> 00:22:59,176
Is she dead?
237
00:22:59,178 --> 00:23:00,644
You're too late.
238
00:23:32,210 --> 00:23:36,881
Mei? You okay?
239
00:23:39,284 --> 00:23:42,686
Oh, man.
240
00:23:51,163 --> 00:23:54,865
Karadzic: Doctor, I understand
you have something for me.
241
00:23:54,867 --> 00:23:56,700
I haven't lost the
entire shipment.
242
00:23:56,702 --> 00:23:59,703
Very little time
and patience left.
243
00:23:59,705 --> 00:24:04,241
If I run out of either one, you will have the
pleasure of watching your own daughter...
244
00:24:04,243 --> 00:24:08,679
Sliced open and I will sell her
insides to my business associates.
245
00:24:08,681 --> 00:24:10,114
Do you understand me?
246
00:24:10,116 --> 00:24:15,085
I'll tell the doctor
you called, darko.
247
00:24:15,087 --> 00:24:19,123
Elijah kane. Is the doctor dead?
248
00:24:19,125 --> 00:24:24,662
Not yet. Not yet, my friend.
249
00:24:24,664 --> 00:24:27,865
You have made my life very
difficult of late, mr. Kane.
250
00:24:27,867 --> 00:24:31,268
Well, I'm not very
concerned about that.
251
00:24:31,270 --> 00:24:35,706
And in the end, I have the girl, so you
really don't matter to me any more.
252
00:24:35,708 --> 00:24:40,211
Well, I'll tell you what. You know
eventually I'm gonna find you.
253
00:24:40,213 --> 00:24:44,715
And you know eventually I'm gonna
kill you, so don't forget that.
254
00:24:44,717 --> 00:24:49,186
Hah, hah! Threats mean
very little to me, kane.
255
00:24:49,188 --> 00:24:53,390
Just as they mean little to you.
Let's not play that game.
256
00:24:53,392 --> 00:25:00,097
I'll make you a deal. If it's you who ordered
the hit on my team, then game is on.
257
00:25:00,099 --> 00:25:03,767
If it's not, then
you're a smart man.
258
00:25:03,769 --> 00:25:07,304
You do not know what or
who you are dealing with.
259
00:25:07,306 --> 00:25:09,840
I didn't order anybody
to do anything to you.
260
00:25:09,842 --> 00:25:10,975
So who did?
261
00:25:10,977 --> 00:25:13,811
That's a good question.
262
00:25:13,813 --> 00:25:16,247
Nikoli didn't know, what
makes you think I do?
263
00:25:16,249 --> 00:25:20,117
Listen, you're a smart man. You know
me and you know where I come from.
264
00:25:20,119 --> 00:25:25,389
And you have intel that I need, so believe
it or not, there's honor here amongst us.
265
00:25:25,391 --> 00:25:29,960
Give me the intel that I need, and
you go back to your activities.
266
00:25:29,962 --> 00:25:35,199
I'll go back to mine and me and my
associates will disappear into the night.
267
00:25:35,201 --> 00:25:37,935
And leave you alone
for this lifetime.
268
00:25:37,937 --> 00:25:44,341
If you don't provide me with what I need,
then you know what's gonna happen.
269
00:25:44,343 --> 00:25:47,344
Deal. The doctor is part of it.
I need him back.
270
00:25:47,346 --> 00:25:51,015
If your intel checks out, I'll
get him back to you immediately.
271
00:25:51,017 --> 00:25:54,385
Well, I'll tell you this.
272
00:25:54,387 --> 00:25:58,756
The man you want,
you already have.
273
00:25:58,758 --> 00:26:03,127
Milan saric gave the order
to kill your officers.
274
00:26:03,129 --> 00:26:06,196
I'm gonna check on what you say.
275
00:26:06,198 --> 00:26:09,066
I'll call you back in an hour.
276
00:26:13,038 --> 00:26:17,441
Okay, well, this is
the real deal...
277
00:26:17,443 --> 00:26:19,877
And we're all gonna be
walking into a hot zone.
278
00:26:19,879 --> 00:26:24,348
A real hostile environment. At the same
time we need to draw the target out.
279
00:26:24,350 --> 00:26:27,751
I'd say there's a 50/50 chance
that we'll all walk out alive.
280
00:26:27,753 --> 00:26:33,157
Well, at least you plan on
living, that's a good thing.
281
00:26:33,159 --> 00:26:35,125
I'll go with you.
282
00:26:35,127 --> 00:26:37,795
No, it's no problem.
I can handle it.
283
00:26:37,797 --> 00:26:45,797
Yeah, I know you can handle it, sarah,
but 50/50, those are my kind of odds.
284
00:26:46,172 --> 00:26:47,905
I'll drive.
285
00:26:52,478 --> 00:26:54,912
You're giving yourself
an a-plus already?
286
00:26:54,914 --> 00:26:59,149
A-positive... Old habit.
We all did it.
287
00:26:59,151 --> 00:27:02,052
You got shot up while you were out
on patrol, or came across an ied...
288
00:27:02,054 --> 00:27:04,989
The medics could identify your
body, tell your blood type.
289
00:27:04,991 --> 00:27:06,671
It's the little things
that keep you alive.
290
00:27:06,695 --> 00:27:08,328
Mm-hm.
291
00:27:09,494 --> 00:27:13,464
No, no, now this is just to make
you feel better about yourself.
292
00:27:18,169 --> 00:27:24,274
You know, I get the feeling like you think that
we get a do-over out there if things go wrong.
293
00:27:24,276 --> 00:27:27,076
The guy who grabbed your gun today,
he could have shot either one of us.
294
00:27:27,100 --> 00:27:30,481
There's no second chances out
there, no three, two, one, reset.
295
00:27:30,483 --> 00:27:33,317
All right, well thanks
for the pep talk.
296
00:27:53,873 --> 00:27:55,572
Yes, my darling. Talk to me.
297
00:27:55,574 --> 00:27:59,410
I did the run-down on milan saric
you asked for. Here's the thing.
298
00:27:59,412 --> 00:28:02,813
There's identification coding on the video.
Turns out it's a cia tape.
299
00:28:02,815 --> 00:28:05,449
And the coding ids the
informant and the operation.
300
00:28:05,451 --> 00:28:07,117
Well, I know where you're going.
301
00:28:07,119 --> 00:28:10,988
Saric said the informant, he
works for the company, right?
302
00:28:10,990 --> 00:28:12,790
Yeah, I know that's what
you're trying to say.
303
00:28:12,814 --> 00:28:15,592
The cia has had their thumb
on him for over a year.
304
00:28:15,594 --> 00:28:16,874
Marcus is the guy who runs them.
305
00:28:16,898 --> 00:28:19,830
Why does that not surprise me?
306
00:28:19,832 --> 00:28:23,600
So there's no way he ordered the hit on
your team. It would have been picked up.
307
00:28:23,602 --> 00:28:27,604
So, did everything
check out, kane?
308
00:28:30,208 --> 00:28:33,210
Yeah, believe it or not,
everything checked out.
309
00:28:33,212 --> 00:28:35,979
So, for all of our
sakes, I'm really happy.
310
00:28:35,981 --> 00:28:37,661
It's just a lot of less
work for everybody.
311
00:28:37,685 --> 00:28:42,119
I'm gonna go ahead and send you
the doctor back right away.
312
00:28:42,121 --> 00:28:49,193
Yeah, it is simple as that, you know?
Business men, this is a business transaction.
313
00:28:49,195 --> 00:28:51,128
Well, you know what,
I'm a business man.
314
00:28:51,130 --> 00:28:56,400
So, you honored your end of the
bargain and I'm gonna honor mine.
315
00:29:14,553 --> 00:29:15,919
Finch.
316
00:29:15,921 --> 00:29:17,421
Yeah, I just talked to karadzic.
317
00:29:17,423 --> 00:29:20,023
Ping his phone and stay
live on his movements.
318
00:29:20,025 --> 00:29:22,585
He's meeting arnon grossman, I need
to know where that's gonna be.
319
00:29:22,609 --> 00:29:23,775
You got it.
320
00:29:25,330 --> 00:29:27,564
All loaded up.
321
00:29:27,566 --> 00:29:29,533
Where's johnny?
322
00:29:29,535 --> 00:29:32,536
He should be here in a minute.
323
00:29:32,538 --> 00:29:36,173
So what's with the chalk
and cheese routine.
324
00:29:36,175 --> 00:29:41,211
The two of you guys, you're like
polar opposites and everything.
325
00:29:41,213 --> 00:29:44,948
Well, johnny, he's
my good luck charm.
326
00:29:44,950 --> 00:29:48,952
That's funny, he says the
same thing about you.
327
00:29:48,954 --> 00:29:53,157
Look, sarah, I'm one of those
guys who just doesn't worry.
328
00:29:53,159 --> 00:29:56,260
You don't worry? About what?
329
00:29:56,262 --> 00:29:59,563
About everything.
330
00:29:59,565 --> 00:30:02,599
I live right here, right now.
331
00:30:02,601 --> 00:30:05,169
Don't care about the future,
don't care about the past.
332
00:30:05,171 --> 00:30:07,271
The delta thing?
333
00:30:07,273 --> 00:30:12,376
You could die at any moment, so when
you do, you die happy? No matter what?
334
00:30:12,378 --> 00:30:16,013
No, no, it's not about that.
335
00:30:16,015 --> 00:30:21,118
I mean, right now is all that matters.
Right... Now.
336
00:30:21,120 --> 00:30:25,589
Because when we die, all we have is right
now, so we might as well get used to it.
337
00:30:25,591 --> 00:30:28,292
I hope you're right about that.
338
00:30:28,294 --> 00:30:33,363
Well, I guess I'll
know one day, won't I?
339
00:30:33,365 --> 00:30:38,969
Look, johnny... Johnny is one of
those guys who cares, you know?
340
00:30:38,971 --> 00:30:45,342
He may not show it, but he feels it, and for
some reason, I just need to be around that.
341
00:30:45,344 --> 00:30:46,643
Why?
342
00:30:46,645 --> 00:30:49,580
I don't know, I just do.
343
00:30:52,150 --> 00:30:58,055
You're just in time. The big
guy needs to talk to you.
344
00:31:03,628 --> 00:31:08,198
He told me you did some sniping
in afghanistan, is that true?
345
00:31:08,200 --> 00:31:10,234
Yes, sir, I can shoot.
346
00:31:10,236 --> 00:31:12,356
But by the looks of it, you
need someone who can spot.
347
00:31:12,380 --> 00:31:15,772
Well, that's a good thing, because anybody
can shoot, but spotting is the hard part.
348
00:31:15,774 --> 00:31:18,775
I'm a very, very good shooter.
I'm not a very good spotter.
349
00:31:18,777 --> 00:31:23,046
So, I need somebody good on
the ground, that's for sure.
350
00:31:23,048 --> 00:31:26,450
I mean, I don't have time to train
anybody, so I need somebody who's good.
351
00:31:26,452 --> 00:31:29,419
No, I'm better than good, sir.
That's the truth.
352
00:31:29,421 --> 00:31:35,392
Well, I hope you can walk the walk, because
if it ain't true, we might all be dead.
353
00:31:35,394 --> 00:31:38,028
I can tell you the wind speed
by the feeling on my cheek.
354
00:31:38,030 --> 00:31:41,465
I can see vapor trails
in the dark, sir.
355
00:31:41,467 --> 00:31:43,500
Well, we're about to find out.
356
00:31:46,571 --> 00:31:50,374
Kane: Okay, team, let's do this.
Darko is on the move.
357
00:31:52,144 --> 00:31:53,176
Finch.
358
00:31:53,178 --> 00:31:54,544
Finch, it's kane.
359
00:31:54,546 --> 00:31:58,515
Yes, I'm tracking darko's phone.
See? I can read your mind.
360
00:31:58,517 --> 00:32:01,718
He's heading northwest on king's way.
Looks like his meeting is a go.
361
00:32:01,720 --> 00:32:03,720
All right, I need a 20, asap.
362
00:32:03,722 --> 00:32:08,225
Just turned on main, looks like
he's heading for the waterfront.
363
00:32:08,227 --> 00:32:12,329
See if you can find a zone on the
waterfront behind the dock area downtown.
364
00:32:12,331 --> 00:32:14,598
Confirmed, darko is headed
for the waterfront.
365
00:32:14,600 --> 00:32:16,233
The dock area near the downtown.
366
00:32:16,235 --> 00:32:17,801
Waterfront is confirmed.
367
00:32:17,803 --> 00:32:20,203
Simms, almost home like I
showed you on the sand table.
368
00:32:20,205 --> 00:32:22,773
Good luck, guys. If you
need me I'm right here.
369
00:32:22,775 --> 00:32:27,411
Slow it down until I
get you into position.
370
00:32:59,177 --> 00:33:04,247
Kane: Remember, johnny, grossman is our first
kill. We gotta take the head off the snake.
371
00:33:33,277 --> 00:33:38,415
No confirmation of karadzic or grossman
yet. Hold until I give the word.
372
00:33:42,286 --> 00:33:45,422
Don't worry about us, worry
about your own backyard.
373
00:33:45,424 --> 00:33:46,957
Hmm.
374
00:34:01,440 --> 00:34:07,611
This guy's gonna have pre-set positions
for all his operatives, just like we do.
375
00:34:08,246 --> 00:34:09,846
Garcia: Two over by the cannery.
376
00:34:09,848 --> 00:34:11,481
Got 'em.
377
00:34:13,451 --> 00:34:15,185
Garcia: Three on the west side.
378
00:34:15,187 --> 00:34:16,586
I've got 'em.
379
00:34:28,332 --> 00:34:31,902
Garcia: Two more at the north end.
Three with the town car, one facing.
380
00:34:31,904 --> 00:34:33,236
Kane: Got them.
381
00:34:39,210 --> 00:34:40,644
What's my land speed?
382
00:34:40,646 --> 00:34:44,848
Steady. 9:00, four
miles per hour.
383
00:34:55,726 --> 00:34:57,327
Garcia: There's darko.
384
00:34:57,329 --> 00:34:59,396
All right, I have karadzic.
385
00:34:59,398 --> 00:35:07,337
I do. He's in the open, but I can't identify
the other occupants from the vehicle.
386
00:35:07,339 --> 00:35:10,974
All right, simms, sarah, standby to see if you
can draw grossman out in the open for me.
387
00:35:10,976 --> 00:35:13,610
Garcia: Initiate on my mark.
388
00:35:23,988 --> 00:35:26,690
Garcia: Grossman confirmed.
389
00:35:31,797 --> 00:35:34,264
What's going on, karadzic?
390
00:35:34,266 --> 00:35:35,899
Great to see you, arnon.
391
00:35:35,901 --> 00:35:37,601
Where the hell is my shipment?
392
00:35:39,670 --> 00:35:42,005
All secondary targets
are in the open.
393
00:35:42,007 --> 00:35:44,808
Targets id'd.
394
00:35:44,810 --> 00:35:46,710
Simms, sarah, roll out.
We're a go.
395
00:35:46,712 --> 00:35:50,580
We have a visual confirmation
on both grossman and karadzic.
396
00:35:53,651 --> 00:35:57,354
Finch: Simms, quick access
is off governor's way.
397
00:35:57,356 --> 00:35:59,389
Simms: Copy that.
398
00:36:03,528 --> 00:36:07,597
Everything is under control.
We had a minor setback.
399
00:36:07,599 --> 00:36:10,767
This is not how I do business.
Where's doctor zee?
400
00:36:10,769 --> 00:36:12,529
Maybe I'll just take my
business up with him.
401
00:36:12,553 --> 00:36:15,539
It's all for the better, arnon.
Trust me.
402
00:36:15,541 --> 00:36:17,774
I've made arrangements
for certain people...
403
00:36:17,776 --> 00:36:21,678
To insure our activities
can continue unmolested.
404
00:36:21,680 --> 00:36:23,079
What are you talking about?
405
00:36:23,081 --> 00:36:27,450
I mean, the cia will ignore
our operations from now on.
406
00:36:40,998 --> 00:36:42,332
What?
407
00:36:42,334 --> 00:36:44,100
It's kane, I just released dr.
Zee.
408
00:36:44,102 --> 00:36:49,039
He should be with you in a moment.
He should be pulling in now.
409
00:36:54,713 --> 00:36:58,848
Johnson! Over there, go!
410
00:36:58,850 --> 00:37:00,417
Yeah, got it! Get him!
411
00:37:01,752 --> 00:37:04,020
All right, grossman
is back in the open.
412
00:37:04,789 --> 00:37:07,557
Send it. Target down.
413
00:37:11,963 --> 00:37:13,830
Send it.
414
00:37:16,667 --> 00:37:17,801
Garcia: Down.
415
00:37:21,372 --> 00:37:27,143
Johnson, turn your fire up top!
Take cover!
416
00:37:30,014 --> 00:37:34,551
Give me, johnny. I got him.
417
00:37:34,553 --> 00:37:36,987
Send it.
418
00:37:36,989 --> 00:37:38,788
Garcia: Target down.
419
00:37:43,828 --> 00:37:46,162
Simms, reloading!
420
00:37:46,164 --> 00:37:48,164
Send it.
421
00:37:49,500 --> 00:37:50,934
Garcia: Target down.
422
00:37:50,936 --> 00:37:53,103
Reload!
423
00:37:55,039 --> 00:37:58,708
Give me a left mil half hold.
424
00:38:11,523 --> 00:38:15,825
Finch: Guys, I'm picking up multiple
vehicles on the port cam headed your way.
425
00:38:15,827 --> 00:38:19,596
Kane: Simms, stay on the move.
Keep them busy.
426
00:38:26,003 --> 00:38:30,974
New target, window up one
mile, push right, point one.
427
00:38:30,976 --> 00:38:32,175
Send it.
428
00:38:34,712 --> 00:38:37,147
Garcia: Nice. Home run.
429
00:38:37,149 --> 00:38:39,049
Give me karadzic.
430
00:38:40,685 --> 00:38:43,620
He's still behind the town car.
No clear shot.
431
00:38:43,622 --> 00:38:46,856
Simms, sarah, karadzic is
the target, flush him out.
432
00:38:46,858 --> 00:38:50,226
Yeah, I got you covered. Go!
433
00:38:54,965 --> 00:38:57,033
One finger, go left
from the fence.
434
00:38:57,035 --> 00:38:58,902
Kane: Got you.
435
00:39:03,708 --> 00:39:06,042
Kane: Time to end this.
436
00:39:24,662 --> 00:39:26,663
Garcia: Karadzic is open.
437
00:39:47,885 --> 00:39:49,719
Garcia: Send it.
438
00:40:03,667 --> 00:40:06,936
Target down. Splash is good.
439
00:40:10,541 --> 00:40:13,777
Guys, I've got emergency response
vehicles heading your way.
440
00:40:13,779 --> 00:40:16,646
Copy.
441
00:40:16,648 --> 00:40:19,649
That's a lot of dead guys, man, we
gotta get the hell out of here.
442
00:40:19,651 --> 00:40:21,718
Pack your stuff and let's go.
443
00:40:21,720 --> 00:40:24,087
Okay, let's hit it.
444
00:40:59,791 --> 00:41:01,357
Finch, you still
there, baby girl?
445
00:41:01,359 --> 00:41:04,694
Of course, can't get
rid of me, chief.
446
00:41:04,696 --> 00:41:07,176
I'm not planning on getting rid
of you, I'm trying to keep you.
447
00:41:07,200 --> 00:41:10,633
I just wanted to tell you, man,
you did a great job on this op.
448
00:41:10,635 --> 00:41:13,595
Man, I'm starting to get attached. I
don't know if I could live without you.
449
00:41:13,619 --> 00:41:16,840
Thanks, the girls are
all over the news.
450
00:41:16,842 --> 00:41:20,844
They're saying an unknown group
saved their lives. Kind of cool.
451
00:41:20,846 --> 00:41:23,012
Well, they're not far
from the truth, are they?
452
00:41:23,014 --> 00:41:26,316
I mean, sometimes you got to give
up something to get something.
453
00:41:26,318 --> 00:41:31,387
But the long of the short is, we did the best
we could and I don't think mei died in vain.
454
00:41:31,389 --> 00:41:32,188
I really don't.
455
00:41:32,190 --> 00:41:33,756
Finch: I'm sorry about mei.
456
00:41:33,758 --> 00:41:36,960
Well, the good news is
that karadzic is dead.
457
00:41:36,962 --> 00:41:40,763
And your obligation to
marcus is finished.
458
00:41:40,765 --> 00:41:44,100
That means you can either go
home or come and work for me.
459
00:41:44,102 --> 00:41:46,903
Now if you come and work
for me, come on the boat.
460
00:41:46,905 --> 00:41:49,105
I'll start teaching you.
461
00:41:49,107 --> 00:41:52,008
That would be great.
462
00:41:52,010 --> 00:41:54,170
Hey, how about I come out
into the field with you, too?
463
00:41:54,194 --> 00:41:57,146
I'm gonna let you do that, but we have
to do a little at a time, you hear?
464
00:41:57,148 --> 00:41:58,348
Baby steps.
465
00:41:58,350 --> 00:42:01,284
I'll ask you again... Tomorrow.
466
00:42:01,286 --> 00:42:03,820
Cool.
467
00:42:15,065 --> 00:42:16,933
Oh, you want me to do that?
468
00:42:16,935 --> 00:42:18,201
Yeah.
469
00:42:18,203 --> 00:42:20,803
You gonna be okay?
470
00:42:20,805 --> 00:42:23,106
I'll be fine, thanks.
471
00:42:25,442 --> 00:42:30,113
So, y'all did a great job.
472
00:42:30,115 --> 00:42:32,282
It's not easy being an
operator, it's very dangerous.
473
00:42:32,284 --> 00:42:34,984
It can get ugly and I think
it's gonna get uglier.
474
00:42:34,986 --> 00:42:37,687
But, I'm proud of you.
475
00:42:37,689 --> 00:42:40,957
We're gonna have to get packed
up and get out of here by light.
476
00:42:40,959 --> 00:42:45,228
So, get going and
let's get going.
39524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.