All language subtitles for TRUE Justice - S02 E01 - Vengeance is Mine (720p - Web-DL)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:03,469 ♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,973 Dispatch: All units, we have a report of a disturbance in the area. 3 00:00:07,975 --> 00:00:11,176 White male. Suspect possibly involved in an officer shooting. 4 00:00:11,178 --> 00:00:14,146 Cop ♫1: Went right in, five of them, armed, ready to kill. 5 00:00:14,148 --> 00:00:16,348 I can't believe the balls on them. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,083 Kane killed most of them, but... 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,685 Hey, check that guy out. 8 00:00:19,687 --> 00:00:22,187 Stop, stop! He's going over the fence. 9 00:00:22,189 --> 00:00:25,257 Cop ♫2: Looks like we got a possible victim on the ground. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,198 You think that was our guy? 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,067 I don't know, you see where he went? 12 00:00:35,069 --> 00:00:38,570 Aw, goddamn it, this guy's a mess. I'm gonna call it in. 13 00:00:38,572 --> 00:00:40,139 Ah... 14 00:00:41,808 --> 00:00:45,511 Hey, we got movement. I'm going after him. 15 00:00:45,513 --> 00:00:46,645 Come on! 16 00:00:46,647 --> 00:00:47,927 Hang on, let me call it in first. 17 00:00:52,786 --> 00:00:56,088 No! No! Please! Please! 18 00:02:04,491 --> 00:02:06,425 Kane's down! 19 00:03:20,533 --> 00:03:24,503 I would prefer something more personal when it comes to killing you. 20 00:03:24,505 --> 00:03:27,606 But I guess we are out of time. 21 00:03:37,150 --> 00:03:40,819 But I guess I was stronger this time. 22 00:03:40,821 --> 00:03:42,854 Cohen: We will take care of you, stefan... 23 00:03:55,301 --> 00:04:00,205 Matt, we need to get these guys to a hospital now! They're bleeding out! 24 00:04:15,822 --> 00:04:19,725 Cohen: There's money for you if you get kane's attention one more time. 25 00:04:19,727 --> 00:04:23,195 That will depend on how much. 26 00:04:23,197 --> 00:04:25,097 Cohen: More than you can imagine, stefan. 27 00:04:25,099 --> 00:04:32,537 Oh, I can imagine, a lot of money. A lot of money. 28 00:05:23,289 --> 00:05:25,757 Dispatch: Everett control to officers saunders and radner. 29 00:05:25,759 --> 00:05:28,493 Everett control to officers saunders and radner. 30 00:05:28,495 --> 00:05:31,096 Everett control to officers saunders and radner. 31 00:05:31,098 --> 00:05:33,598 Everett control to all units... 32 00:05:33,600 --> 00:05:35,867 Officers juliette saunders and brett radner. 33 00:05:35,869 --> 00:05:38,870 Are off the air for now and forever. 34 00:05:51,651 --> 00:05:53,151 On September 21st, 35 00:05:53,153 --> 00:05:55,554 Officers juliette saunders and brett radner, 36 00:05:55,556 --> 00:05:59,925 Badge numbers 1417 and 825 have passed away. 37 00:06:05,698 --> 00:06:09,634 Officers saunders and radner are no longer with us in body, 38 00:06:09,636 --> 00:06:12,604 But their spirits will live with us forever. 39 00:06:14,107 --> 00:06:18,043 Firing party, attention! 40 00:06:18,045 --> 00:06:20,212 Right turn. 41 00:06:22,048 --> 00:06:25,484 Ready! Aim! Fire! 42 00:06:27,019 --> 00:06:31,590 Ready! Aim! Fire! 43 00:06:31,592 --> 00:06:36,194 Officer: Ready! Aim! Fire! 44 00:06:37,063 --> 00:06:42,734 Officer: Ready! Present arms! 45 00:07:27,480 --> 00:07:30,048 Priest: In the name of god, the merciful father, 46 00:07:30,050 --> 00:07:34,920 We commit the bodies of officers saunders and radner to the peace of the grave. 47 00:07:34,922 --> 00:07:37,756 You gave them life, receive them in your peace. 48 00:07:37,758 --> 00:07:40,659 God, we thank you for the life that you give us. 49 00:07:40,661 --> 00:07:43,295 It is full of work and responsibility, 50 00:07:43,297 --> 00:07:46,164 Of sorrow and joy. 51 00:07:46,166 --> 00:07:48,333 Give them, oh lord, your peace. 52 00:07:48,335 --> 00:07:51,403 And let your eternal light shine upon. 53 00:08:31,310 --> 00:08:34,980 They say if your enemy is hungry, feed him. 54 00:08:34,982 --> 00:08:38,350 They say if he's thirsty, give him something to drink. 55 00:08:38,352 --> 00:08:42,287 Then they become complacent, and then you kill them. 56 00:09:47,887 --> 00:09:50,956 Man kane. Look at you sneaking up on us. 57 00:09:50,958 --> 00:09:57,028 Get your ass in the car. The boss wants to talk to you. 58 00:09:57,030 --> 00:09:58,630 Who's boss is that? 59 00:09:58,632 --> 00:09:59,631 My boss. 60 00:09:59,633 --> 00:10:00,966 Really? 61 00:10:11,844 --> 00:10:13,244 You motherf... 62 00:10:24,757 --> 00:10:27,359 Kane: Marcus, what are you doing here? 63 00:10:27,361 --> 00:10:29,661 Good help is really hard to find. 64 00:10:31,063 --> 00:10:35,367 I told him you were a friend of mine, someone I hold in very high regard. 65 00:10:35,369 --> 00:10:38,136 But he didn't seem to listen. 66 00:10:39,305 --> 00:10:41,106 You always got something to prove. 67 00:10:41,108 --> 00:10:43,074 Marcus, what the hell is wrong with you? 68 00:10:43,076 --> 00:10:45,844 You know we live and die by respect and honor. 69 00:10:45,846 --> 00:10:52,484 If you ever send me again, some green-ass punk to disrespect me and our profession... 70 00:10:52,486 --> 00:10:55,420 I will kill him right in front of you. Then I'll kill you. 71 00:10:55,422 --> 00:10:56,921 You hear? 72 00:10:56,923 --> 00:10:59,557 You know, I'm not supposed to be operating on u.S. Soil. 73 00:10:59,559 --> 00:11:05,497 And you also know that I don't need protection, but the company requires it. 74 00:11:05,499 --> 00:11:10,101 I'm sorry for your loss, kane. Juliette and radner were good cops. 75 00:11:10,103 --> 00:11:12,303 Good operatives, good friends. 76 00:11:12,305 --> 00:11:15,373 I'm sure. You know why I'm here? 77 00:11:15,375 --> 00:11:16,775 I do. 78 00:11:16,777 --> 00:11:22,013 If you want to get the people who killed your team, we can help. 79 00:11:25,518 --> 00:11:27,285 Graves there's nothing left, elijah. 80 00:11:28,688 --> 00:11:34,092 All the salvageable files and computers were sent over to east precinct. 81 00:11:36,797 --> 00:11:39,130 Close the door on your way out. 82 00:11:41,534 --> 00:11:43,535 Miller's got everything now. 83 00:11:46,772 --> 00:11:48,073 All right. 84 00:11:48,075 --> 00:11:49,607 Why miller? 85 00:11:49,609 --> 00:11:52,510 Yeah, I am aware of the history between you and miller. 86 00:11:52,512 --> 00:11:55,947 I also know that the two of you, working hand-in-hand, brought in the miles tool case. 87 00:11:55,949 --> 00:12:00,819 I mean, wasn't miller the guy that came very, very close to arresting the wrong person? 88 00:12:00,821 --> 00:12:03,722 You're soft, your name should be sugar. 89 00:12:03,724 --> 00:12:04,823 Jean fraud? 90 00:12:04,825 --> 00:12:06,191 What? 91 00:12:13,533 --> 00:12:19,838 Him and his team got a good look at all your open cases during the investigation. 92 00:12:19,840 --> 00:12:20,939 It just makes sense. 93 00:12:20,941 --> 00:12:23,975 Yeah, well, listen, I mean, you're the boss... 94 00:12:23,977 --> 00:12:30,115 And we're friends, you know? So, look, I'm just happy to be here. I'm happy you're still here. 95 00:12:30,117 --> 00:12:35,053 Man, just let me help you pick a new team and help me get access to my files. 96 00:12:35,055 --> 00:12:36,221 Of course. 97 00:12:37,690 --> 00:12:42,627 However, we still have no leads on who put out the hit on you and your team. 98 00:12:42,629 --> 00:12:46,297 Well, I mean, there is the little matter of nikoli puchinsky. 99 00:12:46,299 --> 00:12:47,565 Wouldn't you say he's a lead? 100 00:12:50,437 --> 00:12:53,872 Guard: Prisoner, put your hands on your head. 101 00:12:55,007 --> 00:12:59,043 No, actually, we looked into puchinsky. We ran everything. 102 00:12:59,045 --> 00:13:01,012 He's been in isolation for three months. 103 00:13:01,014 --> 00:13:05,984 No one's been allowed to have any contact with him, except for his attorney, eli cohen. 104 00:13:05,986 --> 00:13:11,623 And he checks out, too. It should have been nikoli, you're right, but it's not. 105 00:13:11,625 --> 00:13:14,826 Now if one of the assailants had lived, maybe we could shake him down, but... 106 00:13:14,828 --> 00:13:20,832 Here's the thing. Even in isolation, prisons are like cafeterias, man. 107 00:13:20,834 --> 00:13:22,267 Everybody gets to talk. 108 00:13:22,269 --> 00:13:26,304 Number two, their leader lived, stefan sedenui. 109 00:13:26,306 --> 00:13:30,241 This guy, he's half russian and half syrian, I believe. 110 00:13:30,243 --> 00:13:32,644 And I know him from the past. 111 00:13:32,646 --> 00:13:35,814 I was actually on an op where we were supposed to take him out. 112 00:13:35,816 --> 00:13:39,083 He somehow got away, but he's alive. 113 00:13:39,085 --> 00:13:43,488 Be that as it may, you gotta understand, we checked out every hospital in the state. 114 00:13:43,490 --> 00:13:46,825 We got nothing. Nothing. 115 00:13:46,827 --> 00:13:49,460 Now maybe you got lucky and killed him. 116 00:13:49,462 --> 00:13:52,223 But if that's the case, then you'd be chasing down one hell of a ghost. 117 00:13:52,247 --> 00:13:54,766 All I'm saying is I can help flush him out, you know? 118 00:13:54,768 --> 00:13:57,836 That may be so, but let's not forget something here. 119 00:13:57,838 --> 00:14:01,172 You and your team were targeted in an orchestrated attack. 120 00:14:01,174 --> 00:14:05,577 That means you're still a target. I can't have you out there running an investigation. 121 00:14:05,579 --> 00:14:08,279 I'm sorry, kane. That's just the way it's gotta be. 122 00:14:08,281 --> 00:14:11,616 That's all right, it's all right with me. 123 00:14:33,706 --> 00:14:38,276 I had a conversation with kathy, 124 00:14:38,278 --> 00:14:42,013 And you already know how she feels about me and this job. 125 00:14:42,015 --> 00:14:45,817 And we have a new baby boy now. 126 00:14:50,022 --> 00:14:51,356 I think I'm done, chief. 127 00:14:51,358 --> 00:14:56,394 Well, my attitude is folks who want to quit should quit. 128 00:14:56,396 --> 00:15:01,032 You know, it's not safe for them, and it's not safe for me or the team. 129 00:15:01,034 --> 00:15:03,201 So... That's it? 130 00:15:03,203 --> 00:15:05,169 That's it. 131 00:15:05,171 --> 00:15:07,405 Well, I didn't think it was gonna be that easy. 132 00:15:07,407 --> 00:15:12,043 You know how it is, man. If that's how you feel, it's better you move on. 133 00:15:12,045 --> 00:15:15,747 I just think this family life is gonna be good for me. 134 00:15:15,749 --> 00:15:18,750 I'd like to thank you for your efforts and your service, man. 135 00:15:18,752 --> 00:15:25,523 Good luck in your new life. I'll turn this in to graves. 136 00:15:25,525 --> 00:15:29,227 Do your paperwork with him. 137 00:15:29,229 --> 00:15:30,395 Thanks, chief. 138 00:16:39,164 --> 00:16:41,466 Hey, cinderella. 139 00:16:45,270 --> 00:16:48,239 Relax, man, I'm good, okay? It's just dirt. 140 00:16:48,241 --> 00:16:49,741 Nothing a cold beer can't cure. 141 00:16:49,743 --> 00:16:51,676 Radner, you gotta let the man do his job. 142 00:16:51,678 --> 00:16:55,747 Oh, I knew it. Starting to care about me, aren't you, cinderella? 143 00:16:55,749 --> 00:16:58,116 You want to take a ride with me in the shiny, new ambulance? 144 00:16:58,118 --> 00:16:59,317 Do you ever quit? 145 00:16:59,319 --> 00:17:01,319 Hell, no. 146 00:17:10,162 --> 00:17:11,596 11:00 o'clock, I got a bite. 147 00:17:11,598 --> 00:17:12,697 I got him. 148 00:17:12,699 --> 00:17:14,632 Sarah: Can you id him? 149 00:17:14,634 --> 00:17:16,134 Kane: Negative. 150 00:17:17,770 --> 00:17:20,204 I'll try to draw him in closer. 151 00:17:27,546 --> 00:17:29,480 Kain all right, he's taking the bait. 152 00:17:29,482 --> 00:17:31,749 I see him. 153 00:17:42,428 --> 00:17:46,130 All right, well, make contact, I want you to get in the car as soon as you can. 154 00:17:46,132 --> 00:17:47,498 Sarah: Copy. 155 00:18:05,384 --> 00:18:08,986 Get back here! You're coming with us. 156 00:18:08,988 --> 00:18:10,621 Now get in, get in! 157 00:18:15,094 --> 00:18:17,261 Why were you following me, thomas? 158 00:18:17,263 --> 00:18:19,464 I wasn't following you, I was taking a short cut. 159 00:18:19,466 --> 00:18:21,265 Right through a cemetery. 160 00:18:21,267 --> 00:18:23,267 Well, it's a free country. 161 00:18:23,269 --> 00:18:26,104 Okay, there are people trying to kill us. 162 00:18:26,106 --> 00:18:28,739 So, one more time, why were you following me? 163 00:18:28,741 --> 00:18:34,846 I wasn't. I wasn't following you. Here, look in my pocket. Check my pocket. 164 00:18:34,848 --> 00:18:37,014 Is that a joke? 165 00:18:37,016 --> 00:18:39,717 Do I look like I'm laughing? 166 00:18:39,719 --> 00:18:41,853 Okay, do you want to tell me where you're taking me? 167 00:18:41,855 --> 00:18:43,055 We're going for a little chat. 168 00:18:43,079 --> 00:18:46,958 Well, in case you haven't forgotten, kane isn't the talkative type. 169 00:18:46,960 --> 00:18:49,120 Okay, you know what? I've been really good to you guys. 170 00:18:49,122 --> 00:18:52,402 I come up with something every time you need something. Why are you sweating me now? 171 00:18:52,426 --> 00:18:54,466 I had nothing to do with it. Ow! 172 00:18:55,601 --> 00:18:57,468 I tried to warn him, boss. 173 00:18:57,470 --> 00:19:00,104 Man, he still doesn't listen, does he? 174 00:19:00,106 --> 00:19:01,506 No. 175 00:19:04,676 --> 00:19:07,545 You better start giving us something real quick, thomas. 176 00:19:07,547 --> 00:19:11,849 Because if I'm starting to lose my patience, I can only imagine what's going on with kane. 177 00:19:11,851 --> 00:19:15,620 Okay, well, if you want to talk, let's talk. I got nothing to hide. 178 00:19:15,622 --> 00:19:18,156 Gregor's old lady, anna? 179 00:19:21,193 --> 00:19:24,896 What? I told you everything I know about her already. 180 00:19:24,898 --> 00:19:27,565 I helped gregor and anna out with some party favors, 181 00:19:27,567 --> 00:19:30,201 And that was before gregor got pinched and anna got... 182 00:19:30,203 --> 00:19:33,070 Killed, thomas, anna's dead. 183 00:19:33,072 --> 00:19:38,609 Yeah, she got killed and you led us to her. She was a plant, thomas. 184 00:19:38,611 --> 00:19:41,445 She wanted inside siu so she could find a way in for her team. 185 00:19:41,447 --> 00:19:46,384 Whoa, whoa, whoa. What the hell are you talking about? 186 00:19:46,386 --> 00:19:49,787 Anna, junky anna? Anna with the bad skin? 187 00:19:49,789 --> 00:19:53,257 If that girl was a junky, you're a criminal frigging mastermind. 188 00:19:53,259 --> 00:19:56,060 She tried to kill me and kane. 189 00:19:56,062 --> 00:19:59,764 Oh, my god. 190 00:19:59,766 --> 00:20:06,170 Okay, I got paid ten g's to slip you anna's name. 191 00:20:06,172 --> 00:20:09,574 I figured, you know, ten grand to rat out a junky? 192 00:20:09,576 --> 00:20:12,977 You know, I would never have gone through with it if I thought that she... 193 00:20:12,979 --> 00:20:16,047 That girl's a killer? That's impossible. 194 00:20:16,049 --> 00:20:19,183 I'm such an idiot. 195 00:20:19,185 --> 00:20:21,085 Kane: Who pays you, man? 196 00:20:24,656 --> 00:20:26,123 Uh, I don't know. 197 00:20:26,125 --> 00:20:27,225 You don't know? 198 00:20:27,227 --> 00:20:29,694 A guy, a russian guy, I don't know. 199 00:20:29,696 --> 00:20:34,699 Scary guy, goateed, goes by the name swen may... that's him. 200 00:20:34,701 --> 00:20:38,569 He paid me cash, I mean, a lot of cash, 201 00:20:38,571 --> 00:20:43,040 And he wanted me to meet him at some flea-bag motel in renton, like a week later. 202 00:20:43,042 --> 00:20:45,543 I didn't go 'cause, look at him, I chickened out, okay? 203 00:20:45,545 --> 00:20:51,415 So that's the last time I saw him, I swear, hand to god. I'll give you the address. 204 00:20:51,417 --> 00:20:55,586 Well, either you're the luckiest man on earth, or you're the dumbest. 205 00:20:55,588 --> 00:20:59,190 That still doesn't explain why you're following sarah through a cemetery. 206 00:20:59,192 --> 00:21:04,362 I already told you, I wasn't following sarah in the cemetery. I was there to pay my respects. 207 00:21:04,364 --> 00:21:06,931 What did you say? 208 00:21:06,933 --> 00:21:11,402 No, you don't get to pay your respects, you maggot! 209 00:21:11,404 --> 00:21:14,605 Do you understand me? You got my friends killed. 210 00:21:22,314 --> 00:21:28,119 Kane, I didn't know, okay? I had no idea it would end up like this, I swear to you. 211 00:21:28,121 --> 00:21:30,154 Yeah, nobody did. 212 00:21:50,108 --> 00:21:52,109 Call came in two hours ago. 213 00:21:52,111 --> 00:21:55,313 Found the cruiser four blocks away, it had been stripped and burned out. 214 00:21:55,315 --> 00:21:57,581 But he forgot to remove the gps chip. 215 00:21:57,583 --> 00:22:02,987 If your ci can be trusted, we'll find stefan in one of the middle two rooms, 119 or 120. 216 00:22:02,989 --> 00:22:07,291 Cleared out the rest of them. It was too dangerous to go any further without swat support. 217 00:22:07,293 --> 00:22:11,762 Those wounded wouldn't say so. Makes it more dangerous, not less. 218 00:22:11,764 --> 00:22:14,398 Sounds like you admire the guy. 219 00:22:14,400 --> 00:22:18,235 I just know how he thinks. This guy doesn't generally make mistakes. 220 00:22:18,237 --> 00:22:21,906 Well, he left a witness that placed him at the motel. 221 00:22:21,908 --> 00:22:25,776 We just lost two good men. I'd say it's a pretty big mistake. 222 00:22:25,778 --> 00:22:28,212 Swat team is in place. They're going in! 223 00:22:28,214 --> 00:22:32,316 Just make sure you look for booby traps and stuff like that, because that's his specialty. 224 00:23:27,172 --> 00:23:29,974 I don't know, man, it just seems too easy. 225 00:23:29,976 --> 00:23:31,375 What do you mean? 226 00:23:31,377 --> 00:23:34,211 I mean, he's letting everybody get too close. 227 00:23:34,213 --> 00:23:35,346 Why would he do that? 228 00:23:35,348 --> 00:23:37,415 Kane: What if he wants them to breach? 229 00:23:49,194 --> 00:23:50,828 Down! Everybody down! 230 00:23:56,835 --> 00:24:00,304 Elo six! Take this guy out now! 231 00:24:00,306 --> 00:24:02,373 Swat commander: Come in! We're taking fire! 232 00:24:08,280 --> 00:24:11,816 Commander: Clear the door! Suppressive fire, put him down! 233 00:24:20,158 --> 00:24:22,426 Commander: He's in the next room! 234 00:24:24,763 --> 00:24:27,398 Commander: Hold your fire! Hold your fire! 235 00:24:27,400 --> 00:24:30,000 Possible suspect down. Confirming now. 236 00:24:30,002 --> 00:24:32,136 Stay close! Prepare for breach! 237 00:24:34,806 --> 00:24:36,740 Commander: Command, possible suspect down. 238 00:24:36,742 --> 00:24:37,942 Might have got lucky. 239 00:24:37,944 --> 00:24:39,076 Commander: Confirming now. 240 00:24:39,078 --> 00:24:41,679 Kane? Damn it! 241 00:24:44,716 --> 00:24:45,749 Go! Go! 242 00:24:46,885 --> 00:24:47,952 Bomb! 243 00:24:52,524 --> 00:24:55,960 Everyone get down! Get down! 244 00:24:55,962 --> 00:24:59,063 Elo six, status? 245 00:25:28,527 --> 00:25:30,461 I thought you're never gonna show up... 246 00:25:41,606 --> 00:25:45,142 I'm a soldier, too, but when you lose, you pay the price. 247 00:25:45,144 --> 00:25:47,478 But I don't lose yet! 248 00:26:24,082 --> 00:26:26,283 Commander: Fan out! Find him! 249 00:26:39,831 --> 00:26:41,966 Commander: Last room! He's in the last room! 250 00:26:54,946 --> 00:26:56,914 Who sent you? 251 00:26:56,916 --> 00:26:58,215 Who sent you, sedenui? 252 00:26:58,217 --> 00:26:59,683 You don't want to know. 253 00:26:59,685 --> 00:27:01,585 Who sent you for us? 254 00:27:01,587 --> 00:27:03,087 Nikoli! 255 00:27:04,789 --> 00:27:07,224 Not good enough! Who does nikoli work for? 256 00:27:07,226 --> 00:27:10,694 Commander: Prepare to go in. If he's in there, we put him down! 257 00:27:20,438 --> 00:27:22,806 Commander: Take the door. Now! 258 00:27:25,677 --> 00:27:28,379 Commander: Freeze! Nobody move! 259 00:27:28,381 --> 00:27:30,648 Commander: Hands! Let me see your hands! 260 00:27:30,650 --> 00:27:33,017 Police. 261 00:27:33,019 --> 00:27:34,419 Do you have any weapons on you, sir? 262 00:27:34,443 --> 00:27:35,185 No, sir. 263 00:27:35,187 --> 00:27:35,986 Commander: Are you okay? 264 00:27:35,988 --> 00:27:37,054 Yes, sir. 265 00:27:37,056 --> 00:27:40,958 Now if you'll be kind enough just to come with us, we just have to ask you a few questions. 266 00:27:40,960 --> 00:27:43,027 Yes, sir. 267 00:27:43,029 --> 00:27:46,296 Commander: Call it in. This guy's done. 268 00:28:10,689 --> 00:28:13,424 Kane: Sarah, over here. 269 00:28:19,898 --> 00:28:23,701 You're not supposed to talk to those jackals, remember? 270 00:28:23,703 --> 00:28:26,603 Uh, what did he say before he died? 271 00:28:26,605 --> 00:28:30,307 Oh, he just confirmed that nikoli had hired his hit team. 272 00:28:30,309 --> 00:28:31,575 He also dropped this. 273 00:28:32,977 --> 00:28:38,382 Satt phone, so just know that who was ever on the other end of that line, 274 00:28:38,384 --> 00:28:40,617 Is the guy above him calling all the shots. 275 00:28:40,619 --> 00:28:43,220 You didn't come here to arrest him, did you? 276 00:28:43,222 --> 00:28:47,725 You, uh, you murdered him. 277 00:28:47,727 --> 00:28:50,094 The same way you murdered thomas. 278 00:28:51,796 --> 00:28:53,897 I heard the shot, kane. 279 00:28:55,834 --> 00:28:57,301 Um... 280 00:28:59,204 --> 00:29:01,638 I respect you. 281 00:29:01,640 --> 00:29:09,640 And I know how you feel about the loss of juliette and radner and the siu and all of it. 282 00:29:09,648 --> 00:29:13,717 But if we just start killing the people that we're sworn to arrest... 283 00:29:13,719 --> 00:29:19,590 No, actually that shot was me. I didn't kill thomas. 284 00:29:19,592 --> 00:29:23,327 I set it up to set him free. I saved his life. 285 00:29:23,329 --> 00:29:26,597 I had no idea it would end up like this, I swear to you. 286 00:29:26,599 --> 00:29:29,767 Yeah, nobody did. 287 00:29:31,169 --> 00:29:36,373 If they find out you talked, they'll put a bullet in your head. 288 00:29:36,375 --> 00:29:39,243 You see, you're gonna have to disappear now. 289 00:29:39,245 --> 00:29:44,615 And if you show your face anywhere around here, you will be dead. 290 00:29:44,617 --> 00:29:49,787 You understand? I'm giving you the chance to disappear. 291 00:29:51,623 --> 00:29:53,056 Thank you. 292 00:30:03,134 --> 00:30:08,005 I mean don't you think if I shot him a body would have turned up? 293 00:30:09,307 --> 00:30:13,677 Sorry I judged you, that won't happen again. 294 00:30:13,679 --> 00:30:15,045 So, what do we do next? 295 00:30:15,047 --> 00:30:18,582 Whatever it takes, we get the bad guys. 296 00:30:18,584 --> 00:30:22,686 That's what we're gonna do, we're gonna get the bad guys. 297 00:30:32,230 --> 00:30:35,699 Yeah, welcome to my little slice of the future. 298 00:30:40,605 --> 00:30:44,274 Hey, marcus. You must be kane. 299 00:30:44,276 --> 00:30:47,945 Wow, marcus was right, you are a pretty formidable dude. 300 00:30:47,947 --> 00:30:48,946 Formidable? 301 00:30:48,948 --> 00:30:51,949 I'd have said hot, but it's unprofessional. 302 00:30:53,585 --> 00:30:55,619 Miss fitch here works intel for us. 303 00:30:55,621 --> 00:30:58,088 Not officially, of course, she's wanted in three states. 304 00:30:58,090 --> 00:31:02,726 But ask the shoe size of the person of interest and what he ate for breakfast... 305 00:31:02,728 --> 00:31:04,288 I'll tell you where he bought his kicks. 306 00:31:04,312 --> 00:31:07,264 And how much salt he put on his eggs before he finishes his omelet. 307 00:31:07,266 --> 00:31:09,499 That's interesting. 308 00:31:09,501 --> 00:31:15,572 Well, I'd a said you're hot, but that'd be unprofessional. 309 00:31:15,574 --> 00:31:16,940 I like this guy. 310 00:31:16,942 --> 00:31:22,246 If you're not too busy, I was wondering if you could look at this satt phone. 311 00:31:22,248 --> 00:31:26,483 I need to know anybody who called anybody up on here. 312 00:31:26,485 --> 00:31:28,018 And you checked the call history? 313 00:31:28,020 --> 00:31:29,186 Yes, ma'am. 314 00:31:29,188 --> 00:31:32,689 Hey, had to ask. No prob, give me a few. 315 00:31:32,691 --> 00:31:34,691 Is there anything you can't do on a computer? 316 00:31:34,693 --> 00:31:36,660 If there was, do you think I'd tell you? 317 00:31:36,662 --> 00:31:38,195 Yes. 318 00:31:48,139 --> 00:31:51,308 So, the company had eyes on stefan, ain't that right? 319 00:31:53,912 --> 00:31:56,146 It seems that way. 320 00:31:56,148 --> 00:32:02,286 Do you think that they knew about the attack on me and my team? 321 00:32:02,288 --> 00:32:05,355 You know that's something we can't discuss. 322 00:32:05,357 --> 00:32:09,693 Look, kane, we knew stefan was assembling a team. We knew that anna was a part of that team. 323 00:32:09,695 --> 00:32:12,963 We knew that he was, well until yesterday, when you beat the life out of him, 324 00:32:12,965 --> 00:32:18,335 In contact with cohen, nikoli's lawyer, but a hit? On siu? We had no idea. 325 00:32:18,337 --> 00:32:21,505 Right. Well, the way I look at it, man. 326 00:32:21,507 --> 00:32:25,509 All I really care about is who's on the other end of the satt phone. 327 00:32:25,511 --> 00:32:31,915 You see, that's what it's all about. Who they gonna find at the other end of the satt phone? 328 00:32:31,917 --> 00:32:36,153 Fitch is gonna find one number on that phone, north of the border. 329 00:32:39,557 --> 00:32:45,262 Wait. Now the company knows who's behind nikoli. 330 00:32:45,264 --> 00:32:50,167 This guy has been targeted for termination, but you can't act on it, he's too high profile. 331 00:32:50,169 --> 00:32:52,903 Look, we helped you with stefan, because of our past. 332 00:32:52,905 --> 00:32:55,105 I got finch in there giving you intel on the satt phone. 333 00:32:55,107 --> 00:32:57,667 Because I know you're gonna find out about it one way or another. 334 00:32:57,691 --> 00:32:59,910 We need to work together on this, man. 335 00:32:59,912 --> 00:33:01,411 Give me the budget. 336 00:33:01,413 --> 00:33:05,182 The money, the tools I need to pick my own team. 337 00:33:05,184 --> 00:33:08,018 You support me, I support you. 338 00:33:08,020 --> 00:33:10,587 And I promise you, man, I'll get in there and clean up this mess. 339 00:33:10,589 --> 00:33:16,293 And I will give you the results you want and give me the results that I want. 340 00:33:16,295 --> 00:33:17,794 It'll all get done. 341 00:33:18,663 --> 00:33:22,099 All right, we got a deal then. We're done. 342 00:33:22,101 --> 00:33:23,533 Cool. 343 00:33:38,450 --> 00:33:43,120 Girl, what's up, do you got any workables for me? 344 00:33:43,122 --> 00:33:47,057 No, nothing. Miller's guys are colder than a well digger's ass. 345 00:33:47,059 --> 00:33:48,358 Well, does that surprise you? 346 00:33:48,360 --> 00:33:50,894 Man, that's under direct orders to freeze our asses out. 347 00:33:50,896 --> 00:33:54,998 Anyway, get what you can and get out of there, I'm going up to king county. 348 00:33:55,000 --> 00:33:56,133 You visiting someone? 349 00:33:56,135 --> 00:34:00,470 Uh, yeah, I'm gonna go visit nikoli, your favorite boy. 350 00:34:00,472 --> 00:34:02,105 You think that's a good idea? 351 00:34:02,107 --> 00:34:05,042 Well, I got some new intel that sounds promising. 352 00:34:05,044 --> 00:34:07,711 I'll get there, and I'll get right back, do you hear? 353 00:34:59,297 --> 00:35:01,131 What do you want this time? 354 00:35:01,133 --> 00:35:05,635 Nikoli, you got all dressed up for little, old me? 355 00:35:05,637 --> 00:35:08,371 Depends on what you're bringing me, eli. 356 00:35:18,015 --> 00:35:24,154 We can't be sure if stefan gave up some names before his untimely passing. 357 00:35:24,156 --> 00:35:25,889 But we have to assume the worst. 358 00:35:25,891 --> 00:35:27,090 Kane is coming. 359 00:35:27,092 --> 00:35:29,226 We think so. 360 00:35:29,228 --> 00:35:32,562 There's so much only I can do from this cage. 361 00:35:32,564 --> 00:35:35,565 We agree with that assessment, as well. 362 00:35:35,567 --> 00:35:38,168 You did not come here to talk about stefan. 363 00:35:38,170 --> 00:35:40,103 No, I did not. 364 00:35:41,973 --> 00:35:44,074 You think I'm next. 365 00:35:46,077 --> 00:35:48,345 You think I'll talk! 366 00:35:55,786 --> 00:35:58,155 It doesn't matter what I think. 367 00:35:58,157 --> 00:36:02,025 Darko is very angry with the mess you've made of all this. 368 00:36:02,027 --> 00:36:05,028 Then I need to speak with darko, not you. 369 00:36:05,030 --> 00:36:07,197 It's been taken care of. 370 00:36:10,368 --> 00:36:12,435 Suit yourself. 371 00:36:15,907 --> 00:36:19,209 Darko uses you only to clean up messes. 372 00:36:20,611 --> 00:36:27,751 This is true. We all got our jobs to do. You got yours, I got mine. 373 00:36:27,753 --> 00:36:34,224 As your attorney, I'd advise you to think very carefully about what you're willing to speak of. 374 00:36:37,662 --> 00:36:39,129 Very carefully. 375 00:36:46,370 --> 00:36:50,373 He's meeting with his lawyer now. They got another ten minutes, then he's all yours. 376 00:36:50,375 --> 00:36:52,776 I'll just need a few minutes. 377 00:36:52,778 --> 00:36:57,647 I'll tell darko he's got nothing to be concerned about, that we've come to an understanding. 378 00:37:11,429 --> 00:37:14,397 You won't be seeing me again, nikoli. 379 00:37:17,001 --> 00:37:20,036 When will darko contact me next? 380 00:37:20,038 --> 00:37:21,538 Very soon. 381 00:37:22,506 --> 00:37:25,342 Can you believe they let you smoke in this place? 382 00:37:26,444 --> 00:37:28,678 Have a nice day. 383 00:37:28,680 --> 00:37:29,913 Let's go. 384 00:37:34,018 --> 00:37:36,052 Thank you. 385 00:38:05,883 --> 00:38:09,219 You gonna put that out, bro? 386 00:38:09,221 --> 00:38:11,888 Or what? You will arrest me? 387 00:38:30,409 --> 00:38:33,276 No, I'll do something much worse than that. 388 00:38:33,278 --> 00:38:36,646 Well, look at it, man, you can decline the interview. 389 00:38:36,648 --> 00:38:40,917 I just thought there was a few things you should know. Number one, stefan is dead. 390 00:38:40,919 --> 00:38:43,653 Maybe your lawyer told you all about that, maybe he didn't. 391 00:38:43,655 --> 00:38:48,491 What he probably didn't tell you is that, unfortunately, I was forced to kill him. 392 00:38:48,493 --> 00:38:50,927 And the last thing that I think you need to know. 393 00:38:50,929 --> 00:38:56,032 Is there's a very large possibility that you're next. 394 00:38:58,437 --> 00:39:00,170 I'm done. 395 00:39:24,962 --> 00:39:26,296 You all right, man? 396 00:39:29,633 --> 00:39:33,870 Get me a medic in here! Get me a medic in here, man! 397 00:39:33,872 --> 00:39:37,006 This guy's having a heart attack. 398 00:39:41,145 --> 00:39:45,882 You got off easy, poderas. You got off easy. 399 00:39:45,884 --> 00:39:50,854 Let me tell you something, the other guys? They ain't gonna be so easy, you hear? 400 00:39:50,856 --> 00:39:53,156 Darko: Yeah, is he done? 401 00:39:53,158 --> 00:39:55,325 Turns out it was his brand. 402 00:39:55,327 --> 00:39:57,060 Darko: And kane? 403 00:39:57,062 --> 00:39:58,261 He was there. 404 00:39:58,263 --> 00:40:01,498 Darko: Go to the drop point. I want him here in 24 hours. 405 00:40:01,500 --> 00:40:03,533 Then I want him dead. 406 00:40:03,535 --> 00:40:06,302 Got it. 407 00:40:13,878 --> 00:40:15,845 Sarah: The plates on cohen's abandoned bmw. 408 00:40:15,847 --> 00:40:18,381 Trace back to a shipping company in vancouver. 409 00:40:18,383 --> 00:40:21,151 No name attached, but I'm still looking. 410 00:40:21,153 --> 00:40:23,353 Kane: Thanks, sarah, good job. 411 00:40:23,355 --> 00:40:26,556 Sarah: I'm on your side, sir. Can't say the same for miller. 412 00:40:26,558 --> 00:40:28,525 Kane: I know what you mean. 413 00:40:31,095 --> 00:40:33,163 Got something here. 414 00:40:34,765 --> 00:40:37,500 We agreed you were gonna take a back seat on this one. 415 00:40:41,272 --> 00:40:42,639 Kane: How many? 416 00:40:42,641 --> 00:40:44,541 Female detective:: One, probably an suv, 417 00:40:44,543 --> 00:40:47,310 Old one, I'm thinking ford by the look of the treads. 418 00:40:47,312 --> 00:40:51,214 It was waiting for him three, maybe four days. He headed north. 419 00:40:51,216 --> 00:40:55,251 We found this under the driver's seat. It's a 100 mg liquid nicotine inhaler. 420 00:40:55,253 --> 00:40:59,823 And it's bone dry. That much nicotine at once could be three times as toxic as arsenic. 421 00:40:59,825 --> 00:41:01,891 And one half times as toxic as strychnine. 422 00:41:01,893 --> 00:41:05,628 Well, once the coroner does the cut, he's gonna see that he died of nicotine poisoning. 423 00:41:05,630 --> 00:41:08,231 And I'm pretty sure that cohen applied it to the cigarette. 424 00:41:08,233 --> 00:41:13,937 It's an old soviet trick, put a little nicotine in there and induce heart attack. 425 00:41:13,939 --> 00:41:17,140 Well, if you like that, you're gonna love this. Alice? 426 00:41:24,815 --> 00:41:27,217 Good job. 427 00:41:36,861 --> 00:41:39,195 This is not your case, elijah. 428 00:41:39,197 --> 00:41:42,232 Yeah, well, now it's a homicide investigation, you hear? 429 00:41:42,234 --> 00:41:45,668 And say what you want, but I'm a part of it, you know? 430 00:41:45,670 --> 00:41:46,836 They knew I'd be coming. 431 00:41:46,838 --> 00:41:48,271 How could they possibly know that? 432 00:41:48,273 --> 00:41:50,206 Look, man, they didn't want nikoli to talk. 433 00:41:50,208 --> 00:41:53,676 This is how they work, they find somebody that's close to him. 434 00:41:53,678 --> 00:41:56,746 There's only one person that was that close that he would trust. 435 00:41:56,748 --> 00:41:59,916 He had his guard down and have that person be the person to take him out. 436 00:41:59,918 --> 00:42:01,885 That's just how they did it. 437 00:42:01,887 --> 00:42:04,821 Now I just gotta find out who sent him. 438 00:42:04,823 --> 00:42:08,224 Look, there's a network in place there, it's designed to get this attorney out of town. 439 00:42:08,226 --> 00:42:10,894 It's the same network that was supposed to help stefan escape. 440 00:42:10,896 --> 00:42:14,998 That all sounds like a conspiracy theory to me. You got no evidence for it. 441 00:42:15,000 --> 00:42:19,302 Nikoli made a lot of enemies. Maybe somebody decided it was time for a little payback. 442 00:42:19,304 --> 00:42:23,806 Long and the short is, I came here to resign. 443 00:42:23,808 --> 00:42:27,810 I wanted to give you the respect, look you in the eyes and tell you in person. 444 00:42:27,812 --> 00:42:30,172 It's been an honor and a pleasure to serve with you, brother. 445 00:42:30,196 --> 00:42:35,718 If you're thinking of going after whoever sent cohen, don't think about coming back. 446 00:42:35,720 --> 00:42:37,453 Well, I won't be coming back. 447 00:42:37,455 --> 00:42:39,289 I want you to do one favor for me. 448 00:42:39,291 --> 00:42:44,193 Sarah's a good cop, if you could reinstate her, I'd really appreciate it. I trained her. 449 00:42:44,195 --> 00:42:46,195 Think about that for me. 37501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.