All language subtitles for Suits S08 E03 Promises, Promises

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,116 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,366 --> 00:00:02,734 I'm here because I want you to come home. 3 00:00:02,735 --> 00:00:03,525 Back to the firm? 4 00:00:03,526 --> 00:00:04,673 Yes, and not only that, 5 00:00:04,674 --> 00:00:05,955 you can get the ten best associates 6 00:00:05,956 --> 00:00:07,630 from Robert Zane's stable to come with you. 7 00:00:07,631 --> 00:00:08,939 And what's in this for me? 8 00:00:08,940 --> 00:00:10,906 I'll make sure that you are the youngest senior partner 9 00:00:10,907 --> 00:00:11,705 we've ever had. 10 00:00:11,706 --> 00:00:14,311 As of this morning, we're merging with Robert Zane. 11 00:00:14,312 --> 00:00:15,624 When I came over, you said my name 12 00:00:15,625 --> 00:00:16,958 would be the one to go up next. 13 00:00:16,960 --> 00:00:17,859 You have my word. 14 00:00:17,861 --> 00:00:19,260 Your name goes up next. 15 00:00:19,262 --> 00:00:21,095 Alex, what are you doing? 16 00:00:21,097 --> 00:00:22,730 I'm going through every one of Samantha Wheeler's files, 17 00:00:22,732 --> 00:00:24,765 'cause a fight's coming, and I'm gonna be ready. 18 00:00:24,767 --> 00:00:27,068 Katrina, are you sure you're gonna be okay 19 00:00:27,070 --> 00:00:28,936 firing people you've worked with for years? 20 00:00:28,938 --> 00:00:30,004 I'll tell you what I told Louis, 21 00:00:30,006 --> 00:00:32,006 that if I'm going to grow in my role here, 22 00:00:32,008 --> 00:00:33,808 this is something I'm going to have to learn to do. 23 00:00:33,810 --> 00:00:36,043 I gave you an order, and you blatantly ignored me. 24 00:00:36,045 --> 00:00:38,045 I did do what you originally asked: 25 00:00:38,047 --> 00:00:40,092 to objectively evaluate the associates. 26 00:00:40,093 --> 00:00:42,226 I don't care. Brian is staying. 27 00:00:42,228 --> 00:00:44,929 Gavin Andrews is a hell of a lot more than meets the eye. 28 00:00:44,931 --> 00:00:47,799 And a guy with your history would want to be more careful 29 00:00:47,801 --> 00:00:49,867 about who he gets into bed with. 30 00:00:49,869 --> 00:00:50,902 Tell me what you're talking about, 31 00:00:50,904 --> 00:00:53,237 or get out of my goddamn office. 32 00:00:53,239 --> 00:00:55,707 I admit I'm starting to see what you see in her. 33 00:00:55,709 --> 00:00:57,075 That's all I was hoping for. 34 00:00:57,077 --> 00:00:58,743 Now I can tell you why I was hoping it. 35 00:00:58,745 --> 00:01:00,144 What haven't you told me? 36 00:01:00,146 --> 00:01:01,879 Her name goes up on the wall next. 37 00:01:05,051 --> 00:01:06,641 I mean, how was I supposed to know 38 00:01:06,642 --> 00:01:07,841 she was married? - I don't know, 39 00:01:07,843 --> 00:01:09,676 maybe her wedding ring could have tipped you off. 40 00:01:09,678 --> 00:01:10,844 Mm. 41 00:01:10,846 --> 00:01:13,313 I was 23, you know? 42 00:01:13,315 --> 00:01:15,015 I wasn't looking at no damn rings. 43 00:01:15,017 --> 00:01:17,484 You really had some balls when you were younger. 44 00:01:17,486 --> 00:01:19,920 Still do, thank you very much. 45 00:01:19,922 --> 00:01:22,322 Now, why don't you get to it? 46 00:01:22,324 --> 00:01:24,958 - Why don't I get to what? - Harvey, you've got plenty 47 00:01:24,960 --> 00:01:28,228 of friends to have drinks with, most of them prettier than me. 48 00:01:28,230 --> 00:01:29,663 You've got something on your mind. 49 00:01:29,665 --> 00:01:32,232 Let's hear it. - Robert, do you remember 50 00:01:32,234 --> 00:01:33,934 when you told me you promised Samantha 51 00:01:33,936 --> 00:01:35,769 her name would go up next? - I do. 52 00:01:35,771 --> 00:01:39,406 I made Alex the same promise. 53 00:01:39,408 --> 00:01:42,509 - Why you telling me now? - Because we're partners. 54 00:01:42,511 --> 00:01:46,646 I don't want to keep any secrets from my partner. 55 00:01:46,648 --> 00:01:49,182 Then I guess there's only one thing to do. 56 00:01:49,184 --> 00:01:51,685 - What's that? - Kick the can down the road. 57 00:01:51,687 --> 00:01:53,854 Because there's no way both of us are gonna be able 58 00:01:53,856 --> 00:01:56,123 to keep that promise, and for all we know, 59 00:01:56,125 --> 00:01:58,825 one of them could get hit by a bus before we have 60 00:01:58,827 --> 00:02:00,627 to make that call. - Then I guess 61 00:02:00,629 --> 00:02:01,962 it's a good thing both our names 62 00:02:01,964 --> 00:02:05,165 are already up there. - Sure is. 63 00:02:05,167 --> 00:02:08,368 - Another drink? - Yeah, make it a double. 64 00:02:08,370 --> 00:02:10,270 And where are you going? 65 00:02:10,272 --> 00:02:13,740 To make room for that double. 66 00:02:13,742 --> 00:02:15,108 [sniffs] 67 00:02:15,110 --> 00:02:16,343 Excuse me, would you mind giving me a minute to...? 68 00:02:16,345 --> 00:02:19,880 Oh, I'm so sorry, I-- I didn't hear you come in. 69 00:02:19,882 --> 00:02:23,283 Um, I'll just go. - Are you all right? 70 00:02:23,285 --> 00:02:24,885 Uh, yeah. 71 00:02:24,887 --> 00:02:27,988 I, um--I just got a phone call. 72 00:02:27,990 --> 00:02:30,390 Um, it's not important. [sniffles] 73 00:02:30,392 --> 00:02:32,526 Excuse me. - No, you stay. 74 00:02:32,528 --> 00:02:34,361 I'll use the one downstairs. 75 00:02:34,363 --> 00:02:37,364 Take as long as you need. 76 00:02:37,366 --> 00:02:40,901 For what it's worth... 77 00:02:40,903 --> 00:02:43,236 I hope everything's okay. 78 00:02:43,238 --> 00:02:45,639 [sniffles] 79 00:02:45,641 --> 00:02:48,675 Thank you. [sniffles] 80 00:02:48,677 --> 00:02:50,710 [dramatic music] 81 00:02:50,712 --> 00:02:53,113 What are you doing in my home? 82 00:02:53,115 --> 00:02:55,682 I'm here because I have a way to get your Renoir back, 83 00:02:55,684 --> 00:02:57,350 but I'm gonna need something from you. 84 00:02:57,352 --> 00:02:59,252 - And what exactly is that? - Give your ex the villa 85 00:02:59,254 --> 00:03:01,588 in Bordeaux, and guarantee she never pays a nickel 86 00:03:01,590 --> 00:03:03,890 of upkeep. - And why would I do that? 87 00:03:03,892 --> 00:03:05,692 Because you asked me to get that painting back 88 00:03:05,694 --> 00:03:07,327 and this is the only way that's gonna happen. 89 00:03:07,329 --> 00:03:08,962 No, I mean why would I do that 90 00:03:08,964 --> 00:03:11,531 when your firm is about to sign my biggest competitor? 91 00:03:11,533 --> 00:03:13,667 - What are you talking about? - I just learned 92 00:03:13,669 --> 00:03:15,502 Samantha Wheeler's about to sign Delta. 93 00:03:15,504 --> 00:03:16,937 - God damn it. - See, I thought 94 00:03:16,939 --> 00:03:18,672 I made it clear that if I sign with you 95 00:03:18,674 --> 00:03:20,273 it is because I trust you. 96 00:03:20,275 --> 00:03:22,275 Using me as a stalking horse doesn't make me feel like 97 00:03:22,277 --> 00:03:23,710 I can trust you. - Gavin, that's not 98 00:03:23,712 --> 00:03:25,445 what's going on here. - I told you, 99 00:03:25,447 --> 00:03:27,614 that painting is personal to me. 100 00:03:27,616 --> 00:03:29,549 I'm gonna tell you why. 101 00:03:29,551 --> 00:03:31,184 My father was not a wealthy man, 102 00:03:31,186 --> 00:03:33,253 but he had an education. 103 00:03:33,255 --> 00:03:34,721 If there's one thing he appreciated 104 00:03:34,723 --> 00:03:37,490 more than anything, it was art. 105 00:03:37,492 --> 00:03:39,326 Every Sunday, we'd go to a different gallery. 106 00:03:39,328 --> 00:03:40,860 We'd walk through-- he would tell me 107 00:03:40,862 --> 00:03:43,296 everything he knew about every painting there was. 108 00:03:43,298 --> 00:03:45,298 You know who his favorite artist was? 109 00:03:45,300 --> 00:03:46,967 Renoir. 110 00:03:46,969 --> 00:03:48,969 I paid $8 million for that painting. 111 00:03:48,971 --> 00:03:52,472 It's worth twice that now, but I would never sell it... 112 00:03:52,474 --> 00:03:57,777 because every time I look at it... 113 00:03:57,779 --> 00:03:59,646 I think of him. 114 00:03:59,648 --> 00:04:02,382 Gavin, I told you I'll get that painting back 115 00:04:02,384 --> 00:04:03,583 and I will. 116 00:04:03,585 --> 00:04:05,085 And I'll tell you something else-- 117 00:04:05,087 --> 00:04:06,620 There's no way Samantha Wheeler's signing 118 00:04:06,622 --> 00:04:08,788 Delta goddamn Airlines. 119 00:04:08,790 --> 00:04:11,992 ♪ ♪ 120 00:04:11,994 --> 00:04:14,094 Thanks. 121 00:04:14,096 --> 00:04:16,730 Alex, what a pleasant surprise. 122 00:04:16,732 --> 00:04:18,298 Cut the bullshit. 123 00:04:18,300 --> 00:04:20,100 I just found out you're going after Delta Airlines. 124 00:04:20,102 --> 00:04:21,901 Not just going after, it's practically a done deal. 125 00:04:21,903 --> 00:04:24,104 That was fast, since you only talked to Delta 126 00:04:24,106 --> 00:04:26,172 after you found out I was pursuing Gavin Andrews. 127 00:04:26,174 --> 00:04:27,641 One had nothing to do with the other. 128 00:04:27,643 --> 00:04:29,743 And I said cut the bullshit. 129 00:04:29,745 --> 00:04:32,145 You did this because you knew you'd either sign Delta 130 00:04:32,147 --> 00:04:34,414 and I'd be out in the cold, or Gavin Andrews 131 00:04:34,416 --> 00:04:36,283 would accuse me of using him as a stalking horse 132 00:04:36,285 --> 00:04:38,685 and I'd be out in the cold. - If you're so sure of that, 133 00:04:38,687 --> 00:04:40,287 then what are you doing standing here 134 00:04:40,289 --> 00:04:42,188 ruining my morning bagel? - I'm here to tell you 135 00:04:42,190 --> 00:04:43,556 to back the hell off. 136 00:04:43,558 --> 00:04:44,391 Well, that's not gonna happen. 137 00:04:44,393 --> 00:04:45,425 Listen to me. 138 00:04:45,427 --> 00:04:46,493 I don't know how you did things before, 139 00:04:46,495 --> 00:04:48,762 but around here, we don't stab each other 140 00:04:48,764 --> 00:04:49,996 in the back. - Then what do you call 141 00:04:49,998 --> 00:04:52,499 going after my old client for the sole purpose 142 00:04:52,501 --> 00:04:54,868 of making me look bad? 143 00:04:54,870 --> 00:04:56,703 Because I'm not gonna let that slide. 144 00:04:56,705 --> 00:04:58,805 Not to mention I warned you 145 00:04:58,807 --> 00:05:00,206 Gavin Andrews isn't worth the trouble. 146 00:05:00,208 --> 00:05:01,174 You don't want to look bad, 147 00:05:01,176 --> 00:05:02,575 or the client's too much trouble? 148 00:05:02,577 --> 00:05:04,344 Which one is it? - It's both, 149 00:05:04,346 --> 00:05:06,146 and if you can't see that then it's not my problem. 150 00:05:06,148 --> 00:05:09,349 What I see is you standing between me and a client, 151 00:05:09,351 --> 00:05:11,985 and if I were you, I'd get the hell out of the way. 152 00:05:11,987 --> 00:05:13,687 Well, then you'd better sign your guy fast, 153 00:05:13,689 --> 00:05:15,155 because I'm already on the one-yard line with mine 154 00:05:15,157 --> 00:05:17,761 and I'm about to punch it in. 155 00:05:17,762 --> 00:05:21,762 ♪ Suits 8x03 ♪ Promises Promises Original Air Date on August 1, 2018 156 00:05:21,763 --> 00:05:25,265 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 157 00:05:25,267 --> 00:05:28,468 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 158 00:05:28,470 --> 00:05:31,438 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 159 00:05:31,440 --> 00:05:34,908 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 160 00:05:34,910 --> 00:05:38,144 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 161 00:05:38,146 --> 00:05:42,015 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 162 00:05:42,017 --> 00:05:43,650 ♪ All right ♪ 163 00:05:43,652 --> 00:05:43,952 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 164 00:05:43,953 --> 00:05:49,453 == sync, corrected by elderman == @elder_man 165 00:05:49,454 --> 00:05:50,843 ♪ The greenback boogie ♪ 166 00:05:52,277 --> 00:05:55,113 [soft music playing through speakers] 167 00:05:55,115 --> 00:05:56,848 ♪ ♪ 168 00:05:56,850 --> 00:05:58,750 [groans] 169 00:05:58,752 --> 00:06:00,118 Hey. 170 00:06:00,120 --> 00:06:02,120 Good morning, Robert. - It will be 171 00:06:02,122 --> 00:06:04,322 once this damn hangover wears off. 172 00:06:04,324 --> 00:06:07,458 - Out late last night, yo? - Uh, no, I was here 173 00:06:07,460 --> 00:06:10,061 forgetting my age and matching Harvey 174 00:06:10,063 --> 00:06:11,729 drink for drink. 175 00:06:11,731 --> 00:06:13,598 Now, what can I do for you? - Robert, you know, 176 00:06:13,600 --> 00:06:15,299 if you're hungover, I can whip up my nana's special remedy. 177 00:06:15,301 --> 00:06:17,368 I just need some sugar, tea, a little steamed milk, 178 00:06:17,370 --> 00:06:18,803 and, of course, two of my cuticles. 179 00:06:18,805 --> 00:06:20,471 Thanks, but I'd rather have the hangover. 180 00:06:20,473 --> 00:06:21,839 It's about the tea, isn't it? 181 00:06:21,841 --> 00:06:23,041 Because she's from the old country 182 00:06:23,043 --> 00:06:24,475 and I can substitute-- - Louis. 183 00:06:24,477 --> 00:06:26,678 What in God's name did you come in here for? 184 00:06:26,680 --> 00:06:28,479 Okay. Robert. 185 00:06:28,481 --> 00:06:30,815 The other day when I was feeling left out, 186 00:06:30,817 --> 00:06:34,085 you and Harvey let me know that you clocked me. 187 00:06:34,087 --> 00:06:36,521 Well, I realized that there's someone 188 00:06:36,523 --> 00:06:38,423 that I haven't been clocking. 189 00:06:38,425 --> 00:06:40,191 - What are you talking about? - When I brought Katrina over 190 00:06:40,193 --> 00:06:42,493 from you, I told her that she was gonna be 191 00:06:42,495 --> 00:06:43,995 the youngest senior partner in firm history, 192 00:06:43,997 --> 00:06:45,897 and I want to fulfill that promise. 193 00:06:45,899 --> 00:06:47,165 Now, let me get this straight: 194 00:06:47,167 --> 00:06:49,500 you're holding me to a promise you made to her 195 00:06:49,502 --> 00:06:51,202 so that you could steal her from me. 196 00:06:51,204 --> 00:06:52,804 Robert, that's not the point and you know it. 197 00:06:52,806 --> 00:06:55,373 Katrina is a great lawyer, and it's time. 198 00:06:55,375 --> 00:06:57,875 Maybe it is time, but senior partner 199 00:06:57,877 --> 00:07:00,344 isn't just "lawyering," Louis. 200 00:07:00,346 --> 00:07:02,280 It's about managing people, and I don't know 201 00:07:02,282 --> 00:07:03,915 how good Katrina Bennett is with people. 202 00:07:03,917 --> 00:07:05,550 Well, then you tell me. 203 00:07:05,552 --> 00:07:07,919 What can she do to prove herself to you? 204 00:07:10,824 --> 00:07:11,923 [knocking on glass] 205 00:07:11,925 --> 00:07:13,558 Excuse me, Mr. Specter? 206 00:07:13,560 --> 00:07:16,227 - I know you, you're-- - From last night. 207 00:07:16,229 --> 00:07:17,862 I, uh... 208 00:07:17,864 --> 00:07:19,864 wanted to return this. 209 00:07:19,866 --> 00:07:21,733 You were very kind. Thank you. 210 00:07:21,735 --> 00:07:23,067 It's nothing. I was just hoping 211 00:07:23,069 --> 00:07:25,069 everything was okay. - Actually, 212 00:07:25,071 --> 00:07:27,205 that's the reason that I'm here. 213 00:07:27,207 --> 00:07:29,640 - What do you mean? - I was upset last night 214 00:07:29,642 --> 00:07:31,976 because I got a call from my mother. 215 00:07:31,978 --> 00:07:35,413 She needs an operation, and I can't afford it. 216 00:07:35,415 --> 00:07:36,881 What are you asking me? 217 00:07:36,883 --> 00:07:39,117 I've worked enough overtime hours 218 00:07:39,119 --> 00:07:41,119 to make having that operation possible, 219 00:07:41,121 --> 00:07:43,755 but they won't pay me overtime because my title 220 00:07:43,757 --> 00:07:46,290 is Facilities Manager. 221 00:07:46,292 --> 00:07:47,992 I don't manage anything. 222 00:07:47,994 --> 00:07:50,294 I was hoping maybe... - I'd be able 223 00:07:50,296 --> 00:07:53,498 to get you your money. - Yes. 224 00:07:53,500 --> 00:07:55,566 - Listen, Miss...? - Anna. 225 00:07:55,568 --> 00:07:58,269 Anna Reed. - Anna, your employer 226 00:07:58,271 --> 00:08:00,838 is my landlord, so if I get involved 227 00:08:00,840 --> 00:08:02,607 things could get very complicated. 228 00:08:02,609 --> 00:08:06,077 But it's a simple matter of paying me for my work. 229 00:08:06,079 --> 00:08:07,912 If that were true, why would he listen to me 230 00:08:07,914 --> 00:08:09,981 when he didn't listen to you? 231 00:08:09,983 --> 00:08:12,817 Because people like me don't matter 232 00:08:12,819 --> 00:08:14,819 to people like them. 233 00:08:14,821 --> 00:08:18,589 I'm just the lady that cleans their toilet. 234 00:08:18,591 --> 00:08:20,758 Please, Mr. Specter. 235 00:08:20,760 --> 00:08:24,495 I'm not proud to ask you for this 236 00:08:24,497 --> 00:08:26,998 but my mother needs this, and when it comes 237 00:08:27,000 --> 00:08:29,500 to taking care of people we love, 238 00:08:29,502 --> 00:08:32,837 pride has no place. 239 00:08:32,839 --> 00:08:35,173 Okay. 240 00:08:35,175 --> 00:08:38,142 I can't promise anything, but I'll try. 241 00:08:38,144 --> 00:08:39,277 Thank you. 242 00:08:39,279 --> 00:08:42,313 I knew you were kind. 243 00:08:47,954 --> 00:08:50,221 Don't tell me you're dating the cleaning woman now. 244 00:08:50,223 --> 00:08:53,357 - And what if I was? - I'd say congratulations. 245 00:08:53,359 --> 00:08:54,959 But why don't you tell me why she was here. 246 00:08:54,961 --> 00:08:56,861 I ran into her in the bathroom last night. 247 00:08:56,863 --> 00:08:58,462 She was crying. 248 00:08:58,464 --> 00:09:00,031 The building isn't paying her what she's owed, 249 00:09:00,033 --> 00:09:01,566 and she asked me to look into it. 250 00:09:01,568 --> 00:09:03,401 You mean, she asked you to pick a fight 251 00:09:03,403 --> 00:09:04,869 with our landlord, who I shouldn't have 252 00:09:04,871 --> 00:09:06,637 to tell you is a mean son of a bitch, 253 00:09:06,639 --> 00:09:08,639 and this is a bad idea. - Robert, I'm not an idiot, 254 00:09:08,641 --> 00:09:10,842 and I'm not picking any fights with David Fox. 255 00:09:10,844 --> 00:09:12,677 I'm gonna talk to the man for two minutes. 256 00:09:12,679 --> 00:09:15,346 If he doesn't see it my way, that's it. 257 00:09:15,348 --> 00:09:17,815 Trust me. 258 00:09:17,817 --> 00:09:19,684 Okay, Harvey. 259 00:09:19,686 --> 00:09:22,820 I trust you. 260 00:09:22,822 --> 00:09:26,123 ♪ ♪ 261 00:09:29,162 --> 00:09:31,429 There you are. Been looking all over for you. 262 00:09:31,431 --> 00:09:34,065 Louis, if there's any chance whatever it is can wait... 263 00:09:34,067 --> 00:09:35,333 It can't. I need you to supervise 264 00:09:35,335 --> 00:09:36,734 Brian Altman. - What? 265 00:09:36,736 --> 00:09:38,336 Louis, I am in the middle of a case, 266 00:09:38,338 --> 00:09:40,037 and there is a huge meeting in an hour. 267 00:09:40,039 --> 00:09:41,072 Well, then have him help you with it. 268 00:09:41,074 --> 00:09:42,773 I don't need any help, and I can't 269 00:09:42,775 --> 00:09:44,175 be mentoring someone right now. 270 00:09:44,177 --> 00:09:45,843 It's not mentoring; it's managing. 271 00:09:45,845 --> 00:09:48,079 Then have someone else manage him. 272 00:09:48,081 --> 00:09:49,213 Damn it, Katrina, this is your chance 273 00:09:49,215 --> 00:09:51,382 to be senior partner. 274 00:09:51,384 --> 00:09:52,850 - Oh, my God. - That's right. 275 00:09:52,852 --> 00:09:54,218 I just talked to Robert Zane about making good 276 00:09:54,220 --> 00:09:55,920 on my promise to you. and I shouldn't even 277 00:09:55,922 --> 00:09:57,021 be telling you this-- no one can know. 278 00:09:57,023 --> 00:09:58,856 He's on board as long as you can show 279 00:09:58,858 --> 00:10:00,958 that you are a manager. 280 00:10:00,960 --> 00:10:02,860 Okay, uh... 281 00:10:02,862 --> 00:10:04,428 Look, then just do me a favor. 282 00:10:04,430 --> 00:10:06,397 Please just tell Brian to familiarize himself 283 00:10:06,399 --> 00:10:08,065 with Bigelow Textiles and meet me 284 00:10:08,067 --> 00:10:10,067 in the conference room in 45 minutes. 285 00:10:10,069 --> 00:10:12,236 Katrina, is something going on? 286 00:10:12,238 --> 00:10:13,504 Why would something be going on? 287 00:10:13,506 --> 00:10:14,972 I don't know, 'cause I just told you 288 00:10:14,974 --> 00:10:16,007 that your dreams are coming true 289 00:10:16,009 --> 00:10:18,442 and it looks like you ate a bad clam. 290 00:10:18,444 --> 00:10:20,544 I'm sorry, Louis. 291 00:10:20,546 --> 00:10:24,215 This is amazing news. I'm just crunched for time. 292 00:10:24,217 --> 00:10:26,817 So, please, just tell Brian to be there 293 00:10:26,819 --> 00:10:30,254 and I will handle him from here on out. 294 00:10:30,256 --> 00:10:32,690 Okay, I'll let him know. 295 00:10:32,692 --> 00:10:35,693 [contemplative music] 296 00:10:35,695 --> 00:10:38,896 ♪ ♪ 297 00:10:38,898 --> 00:10:40,498 David Fox. 298 00:10:40,500 --> 00:10:42,066 I'm Harvey Specter. 299 00:10:42,068 --> 00:10:44,068 Of, uh, Something, Something, Specter Litt? 300 00:10:44,070 --> 00:10:45,803 Don't tell me us changing our name 301 00:10:45,805 --> 00:10:48,406 is gonna be an issue again. - No, it's not. 302 00:10:48,408 --> 00:10:50,408 Donna Paulsen saw to that in your new lease. 303 00:10:50,410 --> 00:10:52,310 Well, Donna has a way of getting what she wants. 304 00:10:52,312 --> 00:10:53,978 Speaking of what people want, why don't you tell me 305 00:10:53,980 --> 00:10:55,780 why you're here. - I need your help. 306 00:10:55,782 --> 00:10:57,548 There's a cleaning woman on our floor 307 00:10:57,550 --> 00:10:59,483 who can't afford to pay her mother's medical bills. 308 00:10:59,485 --> 00:11:02,286 Turns out technically she's a facilities manager, 309 00:11:02,288 --> 00:11:04,455 which means she's not eligible to make overtime. 310 00:11:04,457 --> 00:11:06,123 A maid with a manager's title. 311 00:11:06,125 --> 00:11:07,858 I mean, sounds to me like she's being empowered. 312 00:11:07,860 --> 00:11:10,094 You and I both know that title is just a way 313 00:11:10,096 --> 00:11:11,829 to get around paying what she's earned. 314 00:11:11,831 --> 00:11:13,631 - I don't know any such thing. - Oh, bullshit. 315 00:11:13,633 --> 00:11:14,665 She's your employee. - Wrong. 316 00:11:14,667 --> 00:11:15,900 I contract all my cleaning services out 317 00:11:15,902 --> 00:11:18,302 to another company, a company I don't run. 318 00:11:18,304 --> 00:11:20,104 You're gonna tell me that company is anything more 319 00:11:20,106 --> 00:11:21,572 than a piece of paper and a PO Box? 320 00:11:21,574 --> 00:11:22,974 Why don't you pay them a visit and find out? 321 00:11:22,976 --> 00:11:24,775 Listen, David, all I'm asking 322 00:11:24,777 --> 00:11:26,310 is do the right thing. 323 00:11:26,312 --> 00:11:28,145 Pay her for her work. - You know, 324 00:11:28,147 --> 00:11:29,714 why don't you reach into your own pocket? 325 00:11:29,716 --> 00:11:30,948 'Cause that's what you're asking me to do. 326 00:11:30,950 --> 00:11:33,451 And I do this for her, I gotta do it for everyone. 327 00:11:33,453 --> 00:11:34,885 And if you don't do it for her, 328 00:11:34,887 --> 00:11:36,620 you will have to do it for everyone. 329 00:11:36,622 --> 00:11:38,789 You'd better watch what you say to me, 330 00:11:38,791 --> 00:11:40,358 'cause in case you forgot, you're still living 331 00:11:40,360 --> 00:11:42,226 under my roof. - And if you don't back off, 332 00:11:42,228 --> 00:11:44,428 I'll take that roof and everything else you have, 333 00:11:44,430 --> 00:11:46,397 because you just violated half-a-dozen laws 334 00:11:46,399 --> 00:11:48,399 by threatening a tenant. - You want to take me on, 335 00:11:48,401 --> 00:11:50,568 you go for it, 'cause I didn't get where I am 336 00:11:50,570 --> 00:11:52,103 by letting people like you push me around. 337 00:11:52,105 --> 00:11:53,971 Last time, Donna kicked your ass. 338 00:11:53,973 --> 00:11:55,706 Well, I'm not Donna, 339 00:11:55,708 --> 00:11:59,176 so you pay my client what you owe her. 340 00:11:59,178 --> 00:12:02,179 [tense music] 341 00:12:02,181 --> 00:12:03,848 - Alex. - We need to talk 342 00:12:03,850 --> 00:12:05,750 about Samantha Wheeler. 343 00:12:05,752 --> 00:12:07,918 - What does that mean? - It means she's making a play 344 00:12:07,920 --> 00:12:10,021 for Delta Airlines, and I want you to stop her. 345 00:12:10,023 --> 00:12:12,023 Delta would be a huge client; why would I want to stop her? 346 00:12:12,025 --> 00:12:13,657 Because she only went after them to stop me 347 00:12:13,659 --> 00:12:15,159 from signing Gavin Andrews, and team mates 348 00:12:15,161 --> 00:12:16,560 don't do that to each other. 349 00:12:16,562 --> 00:12:18,229 This team mate talk sounds great, 350 00:12:18,231 --> 00:12:19,930 but you just went after one of her old clients. 351 00:12:19,932 --> 00:12:21,732 I didn't choose Gavin because he was hers. 352 00:12:21,734 --> 00:12:23,901 I chose Gavin because he was the most valuable client 353 00:12:23,903 --> 00:12:25,503 to Robert Zane. 354 00:12:25,505 --> 00:12:27,138 The fact that he was hers just wasn't gonna stop me. 355 00:12:27,140 --> 00:12:28,706 Wasn't gonna stop you, or was icing on the cake? 356 00:12:28,708 --> 00:12:30,274 What difference does that make? 357 00:12:30,276 --> 00:12:32,109 Well, considering what you're asking me to do, 358 00:12:32,111 --> 00:12:33,744 it makes all the difference. - Louis, after Zane ended up 359 00:12:33,746 --> 00:12:36,180 as managing partner I wanted to take her on, 360 00:12:36,182 --> 00:12:38,582 but you said I should make a friend of Zane instead. 361 00:12:38,584 --> 00:12:40,451 So I went after Gavin to impress Robert, 362 00:12:40,453 --> 00:12:42,453 and if you're not gonna stop her, I might as well 363 00:12:42,455 --> 00:12:43,621 just have gone after her in the first place. 364 00:12:43,623 --> 00:12:45,356 All right, Alex, okay. 365 00:12:45,358 --> 00:12:47,258 But giving up a client with eight-figure billables 366 00:12:47,260 --> 00:12:49,293 is going out on one hell of a limb, so I do this, 367 00:12:49,295 --> 00:12:51,028 you better deliver Gavin Andrews. 368 00:12:51,030 --> 00:12:52,596 I will, Louis. 369 00:12:52,598 --> 00:12:54,732 You have my word. 370 00:13:01,541 --> 00:13:03,241 Samantha Wheeler. 371 00:13:03,243 --> 00:13:04,843 You and I need to have a little chat. 372 00:13:04,845 --> 00:13:06,511 Louis Litt. To what do I owe the pleasure? 373 00:13:06,513 --> 00:13:09,014 - Oh, you know who I am. - Well, a man like yourself 374 00:13:09,016 --> 00:13:11,716 needs no introduction. - That is very kind of you, 375 00:13:11,718 --> 00:13:13,418 but I'm not here for you to blow smoke up my ass. 376 00:13:13,420 --> 00:13:15,520 Let me guess: Alex realized 377 00:13:15,522 --> 00:13:16,955 he wasn't gonna stop me on his own. 378 00:13:16,957 --> 00:13:18,523 He realized that you were trying 379 00:13:18,525 --> 00:13:20,225 to undermine him, which is why I'm here to tell you 380 00:13:20,227 --> 00:13:21,860 that you're gonna stop pursuing Delta. 381 00:13:21,862 --> 00:13:23,762 I don't believe this. 382 00:13:23,764 --> 00:13:25,263 Are you seriously coming in here to tell me 383 00:13:25,265 --> 00:13:28,166 I can't sign one of the world's biggest airlines? 384 00:13:28,168 --> 00:13:29,401 Yeah, I am. 385 00:13:29,403 --> 00:13:33,805 And this isn't a discussion; it's an order. 386 00:13:33,807 --> 00:13:35,874 I hope you've had a chance 387 00:13:35,876 --> 00:13:37,409 to think long 388 00:13:37,411 --> 00:13:40,212 and hard about this. 389 00:13:40,214 --> 00:13:42,747 Because I'd be careful what you wish for. 390 00:13:42,749 --> 00:13:44,716 You trying to intimidate me? 391 00:13:44,718 --> 00:13:46,551 Just giving you a little advice. 392 00:13:46,553 --> 00:13:48,420 Well, listen here, sweet face. 393 00:13:48,422 --> 00:13:50,055 I get it. 394 00:13:50,057 --> 00:13:51,156 You're the it girl. 395 00:13:51,158 --> 00:13:53,291 Well, you know who I am? 396 00:13:53,293 --> 00:13:54,659 I'm Litt man. 397 00:13:54,661 --> 00:13:57,462 And you can try to sashay your six-foot frame around here 398 00:13:57,464 --> 00:14:00,732 like you're Brigitte Nielsen in 1985-- 399 00:14:00,734 --> 00:14:03,568 turn me into a puddle, get me to capitulate. 400 00:14:03,570 --> 00:14:07,405 Well, I got news for you: it's not gonna happen. 401 00:14:07,407 --> 00:14:09,741 All right. 402 00:14:09,743 --> 00:14:11,843 I'll drop Delta. 403 00:14:11,845 --> 00:14:13,278 I knew you'd see things my way. 404 00:14:13,280 --> 00:14:16,481 But someday... 405 00:14:16,483 --> 00:14:19,751 you're gonna come asking for a favor. 406 00:14:19,753 --> 00:14:24,389 Might not be today, might not be tomorrow, 407 00:14:24,391 --> 00:14:26,892 but it's gonna happen... 408 00:14:26,894 --> 00:14:29,261 and when it does... 409 00:14:29,263 --> 00:14:32,531 I'm gonna remember this conversation. 410 00:14:32,533 --> 00:14:35,066 And Louis? 411 00:14:35,068 --> 00:14:37,302 If you think I couldn't turn you into a puddle, 412 00:14:37,304 --> 00:14:41,006 you are wildly mistaken. 413 00:14:41,008 --> 00:14:42,574 So we're clear. You'll drop the client. 414 00:14:42,576 --> 00:14:45,944 I have to go somewhere now. - Mm. 415 00:14:45,946 --> 00:14:48,780 I'm sure you do. 416 00:14:55,270 --> 00:14:56,770 Brian. 417 00:14:56,772 --> 00:14:58,738 What's going on? You look lost. 418 00:14:58,740 --> 00:15:00,067 I'm not lost. I'm just under the gun. 419 00:15:00,068 --> 00:15:01,679 Have you seen Katrina? - No, why? 420 00:15:01,680 --> 00:15:03,213 Bigelow Textiles is in the conference room 421 00:15:03,215 --> 00:15:06,016 and the meeting was scheduled for five minutes ago. 422 00:15:06,018 --> 00:15:07,551 I don't know what to do. - Easy. 423 00:15:07,553 --> 00:15:09,753 Katrina's never missed a meeting in her life. 424 00:15:09,755 --> 00:15:10,954 If she's not there, she will be. 425 00:15:10,956 --> 00:15:11,755 Just go ahead and start. - Thing is, I just got 426 00:15:11,757 --> 00:15:12,756 the case an hour ago. 427 00:15:12,758 --> 00:15:15,759 I'm hazy on the particulars at best. 428 00:15:15,761 --> 00:15:17,327 I think I should cancel. - I don't think 429 00:15:17,329 --> 00:15:18,629 that's a good idea. - But what happens 430 00:15:18,631 --> 00:15:20,511 if I start the meeting and she doesn't show up at all? 431 00:15:20,535 --> 00:15:22,152 And what happens when you cancel the meeting 432 00:15:22,153 --> 00:15:23,359 and she shows up three minutes later? 433 00:15:23,360 --> 00:15:24,930 - Donna-- - Brian, look. 434 00:15:26,044 --> 00:15:28,111 I know your value, and I believe 435 00:15:28,113 --> 00:15:30,246 that Katrina knows your value, but the truth is, 436 00:15:30,248 --> 00:15:32,282 not too long ago, you were on the chopping block. 437 00:15:32,284 --> 00:15:34,417 If you've been invited in on this case, 438 00:15:34,419 --> 00:15:35,785 you're being offered another chance. 439 00:15:35,787 --> 00:15:37,420 And canceling a meeting that Katrina's running 440 00:15:37,422 --> 00:15:39,956 a little late to isn't the way to prove myself. 441 00:15:39,958 --> 00:15:42,125 No, it's not. 442 00:15:42,127 --> 00:15:43,893 [sighs] 443 00:15:43,895 --> 00:15:45,728 You're right. 444 00:15:45,730 --> 00:15:48,264 I'll get it going. 445 00:15:48,266 --> 00:15:51,401 [mellow piano music] 446 00:15:51,403 --> 00:15:52,669 Harvey. 447 00:15:52,671 --> 00:15:54,916 Is there a reason why the 49th floor toilets 448 00:15:54,917 --> 00:15:56,839 have been backed up? - Why would I know that? 449 00:15:56,840 --> 00:15:58,772 Because when I called to have it fixed, they said 450 00:15:58,773 --> 00:16:00,292 they couldn't get to it for another four hours 451 00:16:00,293 --> 00:16:02,274 and in the mean time, maybe you could 452 00:16:02,275 --> 00:16:04,008 take a look at it. 453 00:16:04,010 --> 00:16:05,439 Son of a bitch. 454 00:16:07,213 --> 00:16:09,647 You, you, you. 455 00:16:09,649 --> 00:16:11,115 Drop what you're doing and meet me 456 00:16:11,117 --> 00:16:12,416 in the conference room. - We're working on something... 457 00:16:12,418 --> 00:16:13,417 I don't give a shit what you're working on. 458 00:16:13,419 --> 00:16:18,088 Conference room, five minutes. 459 00:16:18,090 --> 00:16:19,723 Harvey. 460 00:16:19,725 --> 00:16:20,925 Donna, I'm in the middle of something. 461 00:16:20,927 --> 00:16:22,893 I can see that. Do you mind telling me 462 00:16:22,894 --> 00:16:25,193 what that something has to do with those toilets? 463 00:16:25,194 --> 00:16:29,096 It has to do with the fact that David Fox wants a fight 464 00:16:29,098 --> 00:16:30,897 and I'm gonna give him one. - A fight about what? 465 00:16:30,899 --> 00:16:32,937 He doesn't want to pay our cleaning woman overtime. 466 00:16:32,938 --> 00:16:35,505 Hang on, so you're pulling the associates 467 00:16:35,507 --> 00:16:36,840 off the Vistech merger to help her? 468 00:16:36,842 --> 00:16:38,141 Fine, you want me to use different associates? 469 00:16:38,143 --> 00:16:39,442 I will. - I don't care 470 00:16:39,444 --> 00:16:42,145 what associates you're using; I want to explain to you 471 00:16:42,147 --> 00:16:43,480 that David Fox is no joke. 472 00:16:43,482 --> 00:16:45,682 And as noble as it sounds, you don't want 473 00:16:45,684 --> 00:16:47,918 to get in a fight with him over something like this. 474 00:16:47,920 --> 00:16:50,353 I know that, Donna. That's what I said to Zane. 475 00:16:50,355 --> 00:16:52,856 - But... - But what? 476 00:16:52,858 --> 00:16:55,625 Harvey, this isn't what we do. - Mike would have done it. 477 00:16:55,627 --> 00:16:57,494 And Mike's not here anymore because he finally came 478 00:16:57,496 --> 00:17:00,830 came to terms with the fact that this isn't what we do. 479 00:17:00,832 --> 00:17:03,767 Look, if you told Zane you knew this wasn't worth it, 480 00:17:03,769 --> 00:17:06,436 then you already know I'm right. 481 00:17:06,438 --> 00:17:08,204 [somber music] 482 00:17:08,206 --> 00:17:09,606 Okay, Donna. You're right. 483 00:17:09,608 --> 00:17:11,875 Tell those associates to get back to whatever 484 00:17:11,877 --> 00:17:14,444 they were working on. 485 00:17:14,446 --> 00:17:19,716 ♪ ♪ 486 00:17:19,718 --> 00:17:22,786 [breathing heavily] Mr. Bigelow, nice to meet you. 487 00:17:22,788 --> 00:17:24,020 I'm sorry we're running a little late. 488 00:17:24,022 --> 00:17:25,555 I'm Brian Altman. - Where the hell's Katrina? 489 00:17:25,557 --> 00:17:26,890 I'm sure she'll be right here. 490 00:17:26,892 --> 00:17:28,024 In the mean time, can I offer you-- 491 00:17:28,026 --> 00:17:30,493 No, no, no. I don't have time 492 00:17:30,495 --> 00:17:32,095 for the meantime. 493 00:17:32,097 --> 00:17:33,196 If Ms. Bennett can't bother showing up on time, 494 00:17:33,198 --> 00:17:35,532 she can play catch-up when she gets here. 495 00:17:35,534 --> 00:17:37,000 Okay, I see you're in a hurry. 496 00:17:37,002 --> 00:17:38,335 Let's go through the report from the top. 497 00:17:38,337 --> 00:17:41,404 I don't need you to read me the damn report. 498 00:17:41,406 --> 00:17:45,075 What I need are some answers. 499 00:17:45,077 --> 00:17:47,577 Um, all right. What do you want to know? 500 00:17:47,579 --> 00:17:49,079 What kind of exposure are we looking at, here? 501 00:17:49,081 --> 00:17:51,581 Well, Kineserve claims you improperly broke 502 00:17:51,583 --> 00:17:53,883 your contract, but the board minutes 503 00:17:53,885 --> 00:17:55,352 don't indicate any bad faith on your part. 504 00:17:55,354 --> 00:17:58,054 That's the good news. - And the bad news? 505 00:17:58,056 --> 00:18:00,457 The minutes don't show any discussion of good cause 506 00:18:00,459 --> 00:18:02,292 for terminating the contract, either. 507 00:18:02,294 --> 00:18:03,326 No good cause? 508 00:18:03,328 --> 00:18:06,629 Did you see the delivery manifests? 509 00:18:06,631 --> 00:18:08,098 Um, I'd have to take another look at them 510 00:18:08,100 --> 00:18:09,566 before weighing in. - Another look? 511 00:18:09,568 --> 00:18:14,237 What about the stress test results? 512 00:18:14,239 --> 00:18:15,538 Right. 513 00:18:15,540 --> 00:18:16,940 Let me just find that. - You haven't even read 514 00:18:16,942 --> 00:18:18,308 all the goddamn minutes, have you? 515 00:18:18,310 --> 00:18:21,411 I must have just missed that part. 516 00:18:21,413 --> 00:18:22,379 If you'd just let me find it... 517 00:18:22,381 --> 00:18:23,613 I can see what's going on, here. 518 00:18:23,615 --> 00:18:25,181 Katrina didn't think I was worthy of her attention, 519 00:18:25,183 --> 00:18:26,683 so she pawned me off on some incompetent, 520 00:18:26,685 --> 00:18:30,620 second-rate associate. - Mr. Bigelow, I can assure you 521 00:18:30,622 --> 00:18:31,788 that is not the case. 522 00:18:31,790 --> 00:18:33,990 Katrina values your business very much, 523 00:18:33,992 --> 00:18:35,658 and I am a fully capable attorney. 524 00:18:35,660 --> 00:18:37,127 Not from what I see. 525 00:18:37,129 --> 00:18:38,795 And if I can't be handled by a competent attorney, 526 00:18:38,797 --> 00:18:41,464 I don't see why I should be handled by this firm at all. 527 00:18:41,466 --> 00:18:43,433 Please, Mr. Bigelow. 528 00:18:43,435 --> 00:18:44,968 Um, if we could just reset, I think we got off 529 00:18:44,970 --> 00:18:46,302 on the wrong foot. - You wanna reset? 530 00:18:46,304 --> 00:18:48,938 Get your shit together, 'cause I'm not about 531 00:18:48,940 --> 00:18:50,140 to sit here and watch you bumble your way 532 00:18:50,142 --> 00:18:51,508 through something you're clearly not prepared for. 533 00:18:51,510 --> 00:18:52,675 And the next time you call me in for a meeting 534 00:18:52,677 --> 00:18:55,211 without Katrina Bennett, don't bother 535 00:18:55,213 --> 00:18:57,213 calling me in at all. 536 00:18:57,215 --> 00:19:00,283 [tense music] 537 00:19:07,076 --> 00:19:08,576 I don't believe this. 538 00:19:08,944 --> 00:19:10,177 - Brian... - No, you sent me in 539 00:19:10,179 --> 00:19:12,780 to a meeting by myself, and you're, what? 540 00:19:12,782 --> 00:19:14,448 Out taking a stroll around the park? 541 00:19:14,450 --> 00:19:16,150 - Please, not now. - Yes, now, because I just got 542 00:19:16,152 --> 00:19:18,018 my ass handed to me by your client. 543 00:19:18,020 --> 00:19:19,753 I wasn't taking a stroll; I was in the bathroom 544 00:19:19,755 --> 00:19:21,522 in a stall because it's the only place 545 00:19:21,524 --> 00:19:25,092 in this entire building that's dark and quiet. 546 00:19:25,094 --> 00:19:27,027 - What are you talking about? - I had a migraine. 547 00:19:27,029 --> 00:19:28,796 One of the worst I've ever had. 548 00:19:28,798 --> 00:19:30,431 And when it was time for the meeting 549 00:19:30,433 --> 00:19:31,565 I opened the door, but even with the sunglasses 550 00:19:31,567 --> 00:19:33,934 the light made it feel like there were icicles 551 00:19:33,936 --> 00:19:36,937 in my head, and I couldn't leave. 552 00:19:36,939 --> 00:19:39,673 Brian, I'm so sorry. 553 00:19:39,675 --> 00:19:41,442 I had no idea you get migraines. 554 00:19:41,444 --> 00:19:43,544 I haven't had one since high school. 555 00:19:43,546 --> 00:19:46,213 They're triggered by stress. - You mean like the stress 556 00:19:46,215 --> 00:19:47,781 of having to fire a bunch of associates. 557 00:19:47,783 --> 00:19:50,617 They started the day after. 558 00:19:50,619 --> 00:19:52,252 - You need to tell Louis. - No. 559 00:19:52,254 --> 00:19:53,687 Louis is the last person who can know about this. 560 00:19:53,689 --> 00:19:55,389 Why would you want to hide this from him? 561 00:19:55,391 --> 00:19:57,024 Because you don't get nine shots at senior partner; 562 00:19:57,026 --> 00:19:59,059 you get one. 563 00:19:59,061 --> 00:20:01,662 You're up for senior partner. 564 00:20:01,664 --> 00:20:03,197 I am. 565 00:20:03,199 --> 00:20:05,766 No one is supposed to know about this, not even me. 566 00:20:05,768 --> 00:20:07,701 And if suddenly I start getting migraines 567 00:20:07,703 --> 00:20:10,003 that make it seem like I can't handle the job... 568 00:20:10,005 --> 00:20:13,373 No one's gonna find out anything from me. 569 00:20:13,375 --> 00:20:15,809 But Bigelow is pretty pissed. - Well, Bigelow isn't going 570 00:20:15,811 --> 00:20:17,344 to be at the motion to dismiss tomorrow, 571 00:20:17,346 --> 00:20:20,714 so as long as I win that, we'll be fine. 572 00:20:20,716 --> 00:20:23,584 In the meantime, I'd better go face the music with Louis. 573 00:20:23,586 --> 00:20:24,985 Brian, you don't have to do that. 574 00:20:24,987 --> 00:20:26,320 If I don't, he's gonna find out 575 00:20:26,322 --> 00:20:28,689 about your migraines. 576 00:20:28,691 --> 00:20:30,524 [sighs] Be direct. 577 00:20:30,526 --> 00:20:32,092 Tell him you're sorry. 578 00:20:32,094 --> 00:20:37,097 He might not be happy, but he'll respect you. 579 00:20:37,099 --> 00:20:38,499 Brian. 580 00:20:38,501 --> 00:20:40,000 If ever there were any doubt 581 00:20:40,002 --> 00:20:42,503 about you being a valuable associate... 582 00:20:42,505 --> 00:20:44,338 there isn't anymore. 583 00:20:45,841 --> 00:20:49,009 - Anna, it's Harvey Specter. - Mr. Specter. 584 00:20:49,011 --> 00:20:50,744 I didn't expect to hear from you so soon. 585 00:20:50,746 --> 00:20:51,845 Does this mean that-- - I'm afraid 586 00:20:51,847 --> 00:20:54,948 it's not gonna work. - What? 587 00:20:54,950 --> 00:20:57,918 I tried talking to them, and there's nothing I can do. 588 00:20:57,920 --> 00:20:59,419 You mean you don't want to make a problem 589 00:20:59,421 --> 00:21:01,522 for your firm. - No. 590 00:21:01,524 --> 00:21:03,323 Anna... 591 00:21:03,325 --> 00:21:05,259 there's another firm out there I can recommend to you. 592 00:21:05,261 --> 00:21:07,761 I can't afford to pay another firm. 593 00:21:07,763 --> 00:21:09,029 You wouldn't have to. 594 00:21:09,031 --> 00:21:11,598 Look, the guy who used to do cases like this 595 00:21:11,600 --> 00:21:13,667 doesn't work here anymore, but he used to work 596 00:21:13,669 --> 00:21:15,869 at a clinic, and I'm talking about setting you up there. 597 00:21:15,871 --> 00:21:17,204 [sighs] I should have known 598 00:21:17,206 --> 00:21:19,640 you'd pawn me off. - I'm not pawning you off. 599 00:21:19,642 --> 00:21:22,342 I promise, I will go down there and make sure one 600 00:21:22,344 --> 00:21:26,146 of the two lawyers I know handles this personally. 601 00:21:26,148 --> 00:21:27,581 Okay. 602 00:21:27,583 --> 00:21:30,951 If you trust this firm, then I trust you. 603 00:21:30,953 --> 00:21:33,287 I'll be in touch. 604 00:21:33,289 --> 00:21:36,356 [somber music] 605 00:21:37,459 --> 00:21:41,128 Yes, absolutely. 606 00:21:41,130 --> 00:21:43,864 I agree 100%. 607 00:21:45,634 --> 00:21:49,236 Never again. 608 00:21:49,238 --> 00:21:50,437 Hey, Louis, can I talk to you for a second? 609 00:21:50,439 --> 00:21:51,538 Sure as hell can, 'cause I wanna know 610 00:21:51,540 --> 00:21:53,841 what the ---- happened in that meeting. 611 00:21:53,843 --> 00:21:55,075 - That's what I came-- - You know what, never mind. 612 00:21:55,077 --> 00:21:56,143 I don't need to hear it, because I just got 613 00:21:56,145 --> 00:21:58,245 off the phone with John Bigelow, 614 00:21:58,247 --> 00:21:59,580 and he tells me that you couldn't answer 615 00:21:59,582 --> 00:22:02,049 a goddamn question. - I know that, and I just-- 616 00:22:02,051 --> 00:22:03,884 He also says, and I quote, "I never want 617 00:22:03,886 --> 00:22:08,021 to be in another meeting with Brian Altman again." 618 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 I--I'm sorry, Louis. I'm sorry. 619 00:22:09,658 --> 00:22:10,791 You're sorry? 620 00:22:10,793 --> 00:22:11,992 That's all you have to say for yourself? 621 00:22:11,994 --> 00:22:14,494 Because you just let down Katrina. 622 00:22:14,496 --> 00:22:16,363 Do you understand what I'm saying to you? 623 00:22:16,365 --> 00:22:18,866 - I do. - I do not think that you do. 624 00:22:18,868 --> 00:22:21,835 Because she wanted to fire you, Brian, and I wouldn't let her. 625 00:22:21,837 --> 00:22:23,270 Then she gives you a second chance, 626 00:22:23,272 --> 00:22:24,905 and you do this? 627 00:22:24,907 --> 00:22:27,541 What the hell is your excuse, Brian? 628 00:22:27,543 --> 00:22:30,010 Do you just suck at your job, or are you actively trying 629 00:22:30,012 --> 00:22:32,713 to undermine a direct supervisor? 630 00:22:32,715 --> 00:22:34,915 - I guess I suck at my job. - Something like this 631 00:22:34,917 --> 00:22:37,017 ever happens again, forget about being fired. 632 00:22:37,019 --> 00:22:38,585 You're gonna wish you were never born. 633 00:22:38,587 --> 00:22:41,788 Now get out, because right now John Bigelow isn't the only one 634 00:22:41,790 --> 00:22:44,858 who never wants to see your face again. 635 00:22:44,860 --> 00:22:47,895 ♪ ♪ 636 00:22:47,897 --> 00:22:51,064 [indistinct chatter] 637 00:22:51,066 --> 00:22:58,105 ♪ ♪ 638 00:23:01,543 --> 00:23:04,945 Hi, can I help you? 639 00:23:04,947 --> 00:23:06,213 Is Nathan Krueger here? 640 00:23:06,215 --> 00:23:09,016 Nathan's in Philadelphia on a case. 641 00:23:09,018 --> 00:23:11,752 - How about Oliver Grady? - Oliver's out with a client. 642 00:23:11,754 --> 00:23:13,720 Is there something I can help you with? 643 00:23:13,722 --> 00:23:15,389 No, thanks. 644 00:23:15,391 --> 00:23:17,724 Can I tell them who stopped by? 645 00:23:17,726 --> 00:23:20,661 It's okay; I've taken enough of your time. 646 00:23:20,663 --> 00:23:23,030 [contemplative music] 647 00:23:27,069 --> 00:23:29,169 - Is that what I think it is? - Renoir. 648 00:23:29,171 --> 00:23:31,438 Signed, sealed, and delivered. 649 00:23:31,440 --> 00:23:32,606 Mind telling me how you pulled it off? 650 00:23:32,608 --> 00:23:34,741 Absolutely, as soon as you hand me 651 00:23:34,743 --> 00:23:36,343 a signed engagement letter. 652 00:23:36,345 --> 00:23:37,544 You know what, I'm gonna do you one better. 653 00:23:37,546 --> 00:23:39,112 Why don't you take out your phone and check out 654 00:23:39,114 --> 00:23:40,514 the latest edition of the "Journal." 655 00:23:44,320 --> 00:23:46,320 I don't believe it. 656 00:23:46,322 --> 00:23:47,321 You issued an announcement 657 00:23:47,323 --> 00:23:48,989 saying we're your new attorneys. 658 00:23:48,991 --> 00:23:50,290 I told you, you're my guy, and I don't mind 659 00:23:50,292 --> 00:23:52,526 the world knowing it. 660 00:23:52,528 --> 00:23:55,762 - So where do you want this? - I don't give a shit, 661 00:23:55,764 --> 00:23:57,798 'cause it's not gonna be here long. 662 00:23:57,800 --> 00:23:59,666 What? 663 00:23:59,668 --> 00:24:00,734 I'm shipping it to the Cayman Islands 664 00:24:00,736 --> 00:24:01,868 where a certain airline company's 665 00:24:01,870 --> 00:24:05,372 gonna pay me $55 million for it. 666 00:24:05,374 --> 00:24:06,940 I thought you said it was only worth 16, 667 00:24:06,942 --> 00:24:08,041 and that you'd never sell it. 668 00:24:08,043 --> 00:24:10,043 Well, that's the thing about art: 669 00:24:10,045 --> 00:24:12,846 the value is in the eye of the beholder. 670 00:24:12,848 --> 00:24:15,916 I want you to behold this. 671 00:24:18,153 --> 00:24:20,620 You want me on-shore 55 million from a blind trust 672 00:24:20,622 --> 00:24:21,922 in the Caymans? 673 00:24:21,924 --> 00:24:23,991 Gavin, I have to tell you, this looks a hell of lot 674 00:24:23,993 --> 00:24:25,492 like laundering money. - Well, then it's a good thing 675 00:24:25,494 --> 00:24:27,561 you don't know that for sure, because if you don't know it 676 00:24:27,563 --> 00:24:30,464 you can do it, and you're going to do it. 677 00:24:30,466 --> 00:24:31,698 I get it. 678 00:24:31,700 --> 00:24:33,800 You gave me a bullshit story about this thing 679 00:24:33,802 --> 00:24:35,502 having sentimental value to rope me in. 680 00:24:35,504 --> 00:24:37,037 then you put out an announcement saying 681 00:24:37,039 --> 00:24:37,938 we're your attorneys. 682 00:24:37,940 --> 00:24:40,674 And now, if I don't do this, 683 00:24:40,676 --> 00:24:41,708 you drop us and the world thinks 684 00:24:41,710 --> 00:24:43,643 we shit the bed inside of a day. 685 00:24:43,645 --> 00:24:45,345 You catch on quick. 686 00:24:45,347 --> 00:24:47,381 - I'm not doing it. - Maybe you will, 687 00:24:47,383 --> 00:24:49,383 maybe you won't. 688 00:24:49,385 --> 00:24:50,717 But you'd better think about how you're gonna explain 689 00:24:50,719 --> 00:24:53,353 to Robert Zane how you signed me and lost me 690 00:24:53,355 --> 00:24:55,922 inside of two days. 691 00:24:55,924 --> 00:24:59,726 [tense music] 692 00:25:06,638 --> 00:25:08,420 There you are. I've been waiting for you 693 00:25:08,421 --> 00:25:09,887 to give me something to do. 694 00:25:09,889 --> 00:25:12,122 There isn't much left to do, so I'm handling it myself. 695 00:25:12,124 --> 00:25:15,292 Katrina, come on, there's a ton of work left. 696 00:25:16,128 --> 00:25:17,294 I can see you're still in pain. 697 00:25:17,296 --> 00:25:18,095 There must be something I can do. 698 00:25:18,097 --> 00:25:19,363 I'll be fine. 699 00:25:19,365 --> 00:25:21,665 What if I turned all the lights on? 700 00:25:21,667 --> 00:25:23,700 Would you be fine then? 701 00:25:23,702 --> 00:25:25,202 Katrina, 'cause that's what it's gonna be like 702 00:25:25,204 --> 00:25:28,205 in court tomorrow. - Brian. 703 00:25:28,207 --> 00:25:30,607 I heard what happened with Louis, 704 00:25:30,609 --> 00:25:33,677 and I'm not going to let that happen again. 705 00:25:37,650 --> 00:25:40,417 Listen to me. 706 00:25:40,419 --> 00:25:42,319 I knew what I signed up for when I said I'd keep 707 00:25:42,321 --> 00:25:45,489 your situation a secret. - And I appreciate it. 708 00:25:45,491 --> 00:25:47,224 And now I'm going to go into court tomorrow 709 00:25:47,226 --> 00:25:48,325 and do the best I can. 710 00:25:48,327 --> 00:25:50,127 Katrina, you gave me a second chance, 711 00:25:50,129 --> 00:25:53,097 and when you did, you admitted you were wrong. 712 00:25:54,500 --> 00:25:56,266 Not everyone would do that. 713 00:25:56,268 --> 00:25:58,569 And someone that would is exactly the kind of person 714 00:25:58,571 --> 00:26:01,238 I want to have leading me as a senior partner. 715 00:26:01,240 --> 00:26:03,273 So if you won't let me do this for you, 716 00:26:03,275 --> 00:26:05,409 at least let's do it together. 717 00:26:05,411 --> 00:26:07,811 [quiet dramatic music] 718 00:26:07,813 --> 00:26:09,947 Okay, Brian. We'll do it together. 719 00:26:12,418 --> 00:26:14,418 Alex, whatever it is, I'm meeting a client 720 00:26:14,420 --> 00:26:15,452 for dinner. - That's okay, 721 00:26:15,454 --> 00:26:16,687 I just have one question. 722 00:26:16,689 --> 00:26:17,921 Did you know? - Know what? 723 00:26:17,923 --> 00:26:19,323 That Gavin Andrews was gonna ask me 724 00:26:19,325 --> 00:26:21,992 to launder money for him. 725 00:26:21,994 --> 00:26:24,294 I don't believe it. You knew it the whole time. 726 00:26:24,296 --> 00:26:25,863 No, I didn't. 727 00:26:25,865 --> 00:26:27,698 But I knew he was gonna ask you to do something. 728 00:26:27,700 --> 00:26:29,433 Then you and I are gonna go upstairs 729 00:26:29,435 --> 00:26:30,834 and figure out how to get out of this, right now. 730 00:26:30,836 --> 00:26:32,503 Are you out of your mind? 731 00:26:32,505 --> 00:26:34,138 I'm not going anywhere near that man's account. 732 00:26:34,140 --> 00:26:36,273 Yes, you are, because you knew my history 733 00:26:36,275 --> 00:26:38,075 and you let me sign him anyway. 734 00:26:38,077 --> 00:26:40,144 Are you fucking kidding me? I brought up your history. 735 00:26:40,146 --> 00:26:42,112 And you knew I was in no position to trust you. 736 00:26:42,114 --> 00:26:43,313 And what I was I supposed to do about that? 737 00:26:43,315 --> 00:26:45,682 You could have given me some goddamn specifics. 738 00:26:45,684 --> 00:26:47,351 'Cause there's no way you didn't have something 739 00:26:47,353 --> 00:26:48,986 that would have convinced me you were telling the truth. 740 00:26:48,988 --> 00:26:50,687 And how was I supposed to trust you wouldn't use 741 00:26:50,689 --> 00:26:52,356 whatever I said against me? - I wouldn't do that. 742 00:26:52,358 --> 00:26:53,724 Oh? So if I had said, 743 00:26:53,726 --> 00:26:55,359 "Hey, Alex, don't sign this guy. 744 00:26:55,361 --> 00:26:56,360 He's gonna ask you to cover up a murder." 745 00:26:56,362 --> 00:26:57,327 You weren't gonna use that? 746 00:26:57,329 --> 00:26:59,062 Is that what he asked you to do? 747 00:26:59,064 --> 00:27:00,631 This conversation is over. 748 00:27:00,633 --> 00:27:02,533 You made your bed. Don't come crying to me 749 00:27:02,535 --> 00:27:05,068 because the sheets are dirty. - I'm not gonna cry to anyone. 750 00:27:05,070 --> 00:27:06,870 I'm gonna tell Zane exactly what this man 751 00:27:06,872 --> 00:27:08,472 is all about, and we'll see what happens 752 00:27:08,474 --> 00:27:10,307 when he finds out whatever shit you did. 753 00:27:10,309 --> 00:27:14,178 You don't think Robert knew? 754 00:27:14,180 --> 00:27:15,512 Why do you think he didn't fight 755 00:27:15,514 --> 00:27:18,849 for Gavin's business when we left Rand Kaldor? 756 00:27:18,851 --> 00:27:21,318 You're saying Zane knows you did illegal shit? 757 00:27:21,320 --> 00:27:24,254 I'm saying, Robert Zane knew what kind of a client 758 00:27:24,256 --> 00:27:26,990 Gavin Andrews was, that I knew how to handle him, 759 00:27:26,992 --> 00:27:29,693 and that I stopped wanting to. 760 00:27:29,695 --> 00:27:32,896 Then help me get out of this. 761 00:27:32,898 --> 00:27:34,565 - Why should I? - Because we're on 762 00:27:34,567 --> 00:27:36,567 the same team, and that's supposed 763 00:27:36,569 --> 00:27:38,502 to mean something, especially when it's about 764 00:27:38,504 --> 00:27:40,037 breaking the law. 765 00:27:40,039 --> 00:27:41,672 Please, Samantha. 766 00:27:41,674 --> 00:27:44,608 I should have listened to you, but I have a family. 767 00:27:44,610 --> 00:27:47,911 I can't afford to do something that'll hurt them. 768 00:27:47,913 --> 00:27:51,215 [sighs] Okay, Alex. 769 00:27:53,018 --> 00:27:54,184 You are a family man. 770 00:27:54,186 --> 00:27:57,421 He is not. - What are you saying? 771 00:27:57,423 --> 00:27:59,856 I'm saying, you're the kind of man 772 00:27:59,858 --> 00:28:02,859 that would go to any length to protect your family. 773 00:28:02,861 --> 00:28:04,695 Gavin Andrews is the kind of man 774 00:28:04,697 --> 00:28:09,366 that would go to any length to protect himself. 775 00:28:09,368 --> 00:28:12,336 [tense music] 776 00:28:12,338 --> 00:28:15,105 So all we need to do is open with material breach, 777 00:28:15,107 --> 00:28:17,407 show severability doesn't apply, then close 778 00:28:17,409 --> 00:28:19,409 with impossibility of performance. 779 00:28:19,411 --> 00:28:20,911 We do all that, it'll drive the stake 780 00:28:20,913 --> 00:28:23,313 right through their claim. 781 00:28:23,315 --> 00:28:25,582 We? 782 00:28:25,584 --> 00:28:27,284 Yes, we. 783 00:28:27,286 --> 00:28:28,819 Because although I'm feeling better, 784 00:28:28,821 --> 00:28:30,053 you did this as much as I did, which means 785 00:28:30,055 --> 00:28:32,489 we should do it together. 786 00:28:32,491 --> 00:28:34,491 You sure? 787 00:28:34,493 --> 00:28:36,593 I'm sure. 788 00:28:36,595 --> 00:28:37,661 I do believe that's the first time 789 00:28:37,663 --> 00:28:38,829 I've seen you smile since we started 790 00:28:38,831 --> 00:28:41,431 this whole thing. 791 00:28:41,433 --> 00:28:43,166 I was just thinking about my senior year 792 00:28:43,168 --> 00:28:44,301 of high school. 793 00:28:44,303 --> 00:28:45,502 This is how I used to do my homework. 794 00:28:45,504 --> 00:28:47,504 You had an associate write your papers for you 795 00:28:47,506 --> 00:28:50,941 in high school? - I had a study partner. 796 00:28:50,943 --> 00:28:53,343 He was my best friend. 797 00:28:53,345 --> 00:28:56,113 We used to write our papers together by flash light. 798 00:28:56,115 --> 00:28:59,583 Never thought I'd be doing the same thing years later. 799 00:28:59,585 --> 00:29:02,152 You in touch with him? 800 00:29:02,154 --> 00:29:03,954 No. 801 00:29:03,956 --> 00:29:05,656 But I feel like I am after tonight. 802 00:29:08,594 --> 00:29:10,961 Now you're smiling. I know it sounds cheesy. 803 00:29:10,963 --> 00:29:13,330 No, I was just thinking about where we were a week ago 804 00:29:13,332 --> 00:29:16,800 when I thought you were cold and heartless. 805 00:29:16,802 --> 00:29:19,202 And I went from that to being your best friend 806 00:29:19,204 --> 00:29:21,038 in record time. - I wouldn't say best friends. 807 00:29:21,040 --> 00:29:22,739 Well, you can only say stuff like that to me 808 00:29:22,741 --> 00:29:24,941 because we're, like, best friends. 809 00:29:24,943 --> 00:29:27,344 Well, I don't know about that. 810 00:29:27,346 --> 00:29:29,513 But we are close enough for me to tell you 811 00:29:29,515 --> 00:29:30,981 that you're going to go to court 812 00:29:30,983 --> 00:29:32,516 by yourself tomorrow. 813 00:29:32,518 --> 00:29:34,685 But I thought you said you were feeling better. 814 00:29:34,687 --> 00:29:37,554 I am, but you did all this to help prove 815 00:29:37,556 --> 00:29:38,889 that I could manage people, 816 00:29:38,891 --> 00:29:40,157 and what kind of manager would I be 817 00:29:40,159 --> 00:29:41,795 if I didn't give you a chance to prove yourself 818 00:29:41,796 --> 00:29:44,261 to John Bigelow? 819 00:29:44,263 --> 00:29:46,496 You sure? 820 00:29:46,498 --> 00:29:49,466 I'm sure. 821 00:29:49,468 --> 00:29:52,469 [tender music] 822 00:29:52,471 --> 00:29:55,739 ♪ ♪ 823 00:29:55,741 --> 00:29:57,307 What do you mean you gotta go down to Central? 824 00:29:57,309 --> 00:29:58,709 How long's that gonna take? - It's gonna take 825 00:29:58,711 --> 00:29:59,876 as long as it takes. - What the hell 826 00:29:59,878 --> 00:30:01,211 is going on, here? - Robert, you all right? 827 00:30:01,213 --> 00:30:02,446 You look like hell. - The elevator wouldn't stop 828 00:30:02,448 --> 00:30:03,814 on our floor. 829 00:30:03,816 --> 00:30:06,416 Had to get off at 45 and hike the rest of the way up here. 830 00:30:06,418 --> 00:30:08,218 God damn, man, you gotta keep in shape. 831 00:30:08,220 --> 00:30:09,653 That was only five floors. - Is that really the problem 832 00:30:09,655 --> 00:30:11,054 we need to talk about, Louis? - No. 833 00:30:11,056 --> 00:30:12,389 In fact, an hour ago, the elevators 834 00:30:12,391 --> 00:30:13,957 weren't working at all. - Shit. 835 00:30:13,959 --> 00:30:15,225 And now this ass clown says that he needs 836 00:30:15,227 --> 00:30:17,394 to have landlord's approval to order a simple fuse. 837 00:30:17,396 --> 00:30:18,929 - What? - I said that he's-- 838 00:30:18,931 --> 00:30:20,764 I know what you said. I wanna hear it from him. 839 00:30:20,766 --> 00:30:22,099 What do you want me to say? 840 00:30:22,101 --> 00:30:23,767 I got orders from my supervisor. 841 00:30:23,769 --> 00:30:25,869 No new parts without Mr. Fox's specific approval. 842 00:30:25,871 --> 00:30:27,371 Louis, I know what's going on here. 843 00:30:27,373 --> 00:30:29,373 - What are you talking about? - I'm talking about the fact 844 00:30:29,375 --> 00:30:31,942 that this is no goddamn coincidence. 845 00:30:31,944 --> 00:30:35,412 [dramatic music] 846 00:30:35,414 --> 00:30:36,580 Anna, it's Harvey Specter. 847 00:30:36,582 --> 00:30:37,948 I've got good news: I've decided 848 00:30:37,950 --> 00:30:41,284 to take care of you myself. - [stammering] 849 00:30:41,286 --> 00:30:42,919 Because I showed up to work this morning 850 00:30:42,921 --> 00:30:46,490 and they told me I was fired, and that I shouldn't bother 851 00:30:46,492 --> 00:30:48,225 applying to any... - Anna, I got something 852 00:30:48,227 --> 00:30:49,593 I can't reschedule right this second. 853 00:30:49,595 --> 00:30:51,027 I'm gonna have to-- - Please, Mr. Specter. 854 00:30:51,029 --> 00:30:53,897 I was in horrible shape before, but now I don't know 855 00:30:53,899 --> 00:30:55,165 what to do. - Look, I'll tell you 856 00:30:55,167 --> 00:30:56,700 what we're gonna do: I'm gonna call you back 857 00:30:56,702 --> 00:30:57,934 in five minutes, you're gonna tell me exactly what happened. 858 00:30:57,936 --> 00:31:01,505 because I'm not gonna let them get away with this. 859 00:31:01,507 --> 00:31:02,739 Okay, Harvey, what the hell is going on 860 00:31:02,741 --> 00:31:04,174 with that cleaning woman? - Robert... 861 00:31:04,176 --> 00:31:05,342 You said you weren't going to pick a fight, and you did. 862 00:31:05,344 --> 00:31:07,978 And now our elevators aren't working. 863 00:31:07,980 --> 00:31:09,346 You wanna know what's going on? 864 00:31:09,348 --> 00:31:12,649 David Fox just retaliated against Anna by firing her, 865 00:31:12,651 --> 00:31:14,684 and I'm about to knock his teeth out. 866 00:31:14,686 --> 00:31:16,820 - You will do no such thing. - Relax, Robert. 867 00:31:16,822 --> 00:31:18,522 We can handle a clogged toilet or two. 868 00:31:18,524 --> 00:31:20,123 Did you hear what I just said? 869 00:31:20,125 --> 00:31:21,091 I'm not talking about toilets. 870 00:31:21,093 --> 00:31:23,026 The man just shut down our elevators, 871 00:31:23,028 --> 00:31:24,594 and I'm not gonna let us start losing clients 872 00:31:24,596 --> 00:31:26,163 because you decided the cleaning staff 873 00:31:26,165 --> 00:31:27,531 is more important than the needs of this firm. 874 00:31:27,533 --> 00:31:29,966 I didn't do anything that you didn't sign off on. 875 00:31:29,968 --> 00:31:31,501 Bullshit. You said that you were 876 00:31:31,503 --> 00:31:32,636 gonna have a two-minute conversation 877 00:31:32,638 --> 00:31:34,271 with the man, and if that's all you did 878 00:31:34,273 --> 00:31:35,672 he wouldn't be sabotaging our offices. 879 00:31:35,674 --> 00:31:37,274 Well, you know what, Robert? I don't care 880 00:31:37,276 --> 00:31:39,810 what he's doing to us. I care what he's doing to her. 881 00:31:39,812 --> 00:31:41,611 - What did you just say? - I said I don't care 882 00:31:41,613 --> 00:31:42,846 what he's doing to us. - Well, I do. 883 00:31:42,848 --> 00:31:45,148 - Excuse me? - You heard me, Harvey. 884 00:31:45,150 --> 00:31:46,450 I don't know what it is you think you're doing, 885 00:31:46,452 --> 00:31:48,618 but it needs to stop. - I don't believe this. 886 00:31:48,620 --> 00:31:50,520 You're siding with him. - Yes, Harvey, I am. 887 00:31:50,522 --> 00:31:51,955 And you're not gonna want to hear this either, Harvey, 888 00:31:51,957 --> 00:31:53,023 but I am too. 889 00:31:53,025 --> 00:31:54,324 Because if you keep escalating this, 890 00:31:54,326 --> 00:31:55,759 it's not just gonna be about broken elevators. 891 00:31:55,761 --> 00:31:56,960 He's gonna find a way to kick us out of the building. 892 00:31:56,962 --> 00:31:58,295 Well, none of you are gonna want to hear this, 893 00:31:58,297 --> 00:32:01,965 but I don't give a shit whether he kicks us out 894 00:32:01,967 --> 00:32:03,033 of the building or not. - That's enough. 895 00:32:03,035 --> 00:32:04,267 You don't go to war with the guy 896 00:32:04,269 --> 00:32:06,636 that owns your house over something like this. 897 00:32:06,638 --> 00:32:10,207 End it, and end it today. 898 00:32:10,209 --> 00:32:13,210 [dramatic music] 899 00:32:13,212 --> 00:32:15,312 ♪ ♪ 900 00:32:17,644 --> 00:32:19,045 [copy machine humming] 901 00:32:19,047 --> 00:32:20,579 May I join you? 902 00:32:20,884 --> 00:32:22,641 You don't usually ask that. 903 00:32:22,642 --> 00:32:23,875 And you haven't made your own copies 904 00:32:23,877 --> 00:32:26,277 since we were at the DA's office. 905 00:32:26,279 --> 00:32:27,912 I guess I haven't. 906 00:32:31,484 --> 00:32:32,984 Harvey, I thought that you were gonna 907 00:32:32,986 --> 00:32:34,786 take this thing to the clinic. 908 00:32:34,788 --> 00:32:36,654 That's what I did, Donna. 909 00:32:36,656 --> 00:32:38,856 But Nathan and Oliver weren't there; 910 00:32:38,858 --> 00:32:40,725 there were cases piled high on every desk; 911 00:32:40,727 --> 00:32:42,560 and nobody there would care about her 912 00:32:42,562 --> 00:32:44,529 the way I needed them to, so... 913 00:32:44,531 --> 00:32:46,731 I turned around and I walked right out. 914 00:32:46,733 --> 00:32:49,701 - I see. - How did I get here, Donna? 915 00:32:49,703 --> 00:32:52,537 I'm at odds with Robert and Louis, and now even you, 916 00:32:52,539 --> 00:32:55,406 over something two months ago shouldn't have even shown up 917 00:32:55,408 --> 00:32:56,407 on my radar. 918 00:32:56,409 --> 00:32:59,043 I'll tell you how you got here... 919 00:32:59,045 --> 00:33:00,144 and I can't believe I didn't see this 920 00:33:00,146 --> 00:33:02,480 the second you started this thing. 921 00:33:02,482 --> 00:33:05,049 Harvey, you're missing Mike. 922 00:33:05,051 --> 00:33:06,584 - What are you talking about? - Don't you see? 923 00:33:06,586 --> 00:33:08,920 This case has Mike Ross written all over it. 924 00:33:08,922 --> 00:33:09,987 And you didn't walk out of that clinic 925 00:33:09,989 --> 00:33:11,122 because Nathan and Oliver weren't there; 926 00:33:11,124 --> 00:33:12,423 you walked out because Mike wasn't there. 927 00:33:12,425 --> 00:33:15,093 Well, what am I supposed to do about that, Donna? 928 00:33:15,095 --> 00:33:17,662 Because this woman needs help, and I am not gonna throw her 929 00:33:17,664 --> 00:33:20,264 out on the street. - Tell you what I'd do. 930 00:33:20,266 --> 00:33:21,466 I'd call Mike. 931 00:33:21,468 --> 00:33:23,234 If there's anyone who's been in a situation 932 00:33:23,236 --> 00:33:24,602 like this before, it's him, 933 00:33:24,604 --> 00:33:27,572 and he's the best person to figure a way out. 934 00:33:27,574 --> 00:33:29,340 But Harvey, you've got to do it soon, 935 00:33:29,342 --> 00:33:31,743 because Robert and Louis are right. 936 00:33:31,745 --> 00:33:35,413 You have to let this thing go. 937 00:33:35,415 --> 00:33:38,416 [tense music] 938 00:33:38,418 --> 00:33:43,121 ♪ ♪ 939 00:33:43,123 --> 00:33:45,022 - Is it done? - It is done. 940 00:33:45,024 --> 00:33:46,190 Good. 941 00:33:46,192 --> 00:33:50,762 Wasn't so hard, was it? - Not for me. 942 00:33:50,764 --> 00:33:52,430 What's this? 943 00:33:52,432 --> 00:33:53,798 The hell did you do with my money? 944 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 I found you a legitimate business opportunity. 945 00:33:56,202 --> 00:33:57,335 In the goddamn Cayman Islands? 946 00:33:57,337 --> 00:33:58,703 Funny thing: most people want 947 00:33:58,705 --> 00:34:01,439 to repatriate their money, which means you can make 948 00:34:01,441 --> 00:34:03,708 a pretty sweet deal by investing locally instead. 949 00:34:03,710 --> 00:34:06,110 You can't do this. You don't have the authority. 950 00:34:06,112 --> 00:34:07,078 I do now, because you're looking 951 00:34:07,080 --> 00:34:09,547 at the new trustee of your account. 952 00:34:09,549 --> 00:34:11,616 - That's impossible. - Is it? 953 00:34:11,618 --> 00:34:13,217 Pretty smart making your niece trustee 954 00:34:13,219 --> 00:34:14,285 to insulate yourself. 955 00:34:14,287 --> 00:34:15,720 Of course, when I told her you set her up 956 00:34:15,722 --> 00:34:16,988 to take the fall if authorities ever found out 957 00:34:16,990 --> 00:34:18,356 where your money came from, she was more than happy 958 00:34:18,358 --> 00:34:22,326 to sign over control to me. - I don't believe you. 959 00:34:22,328 --> 00:34:24,228 Pick up the phone and call her. 960 00:34:24,230 --> 00:34:25,363 She's kind of pissed at you, though. 961 00:34:25,365 --> 00:34:27,598 Thanksgiving might be weird this year. 962 00:34:27,600 --> 00:34:29,667 You son of a bitch. You sold me out. 963 00:34:29,669 --> 00:34:31,636 No, Gavin, I didn't. 964 00:34:31,638 --> 00:34:33,771 I did what's in your best interest, 965 00:34:33,773 --> 00:34:35,506 regardless of the fact that you're too stupid 966 00:34:35,508 --> 00:34:36,741 to see it. 967 00:34:36,743 --> 00:34:39,143 - You're fired. - I don't think so. 968 00:34:39,145 --> 00:34:40,378 Because if I can do this to you, 969 00:34:40,380 --> 00:34:42,747 imagine what I can do for you. 970 00:34:42,749 --> 00:34:45,449 But if you ever ask me to do anything like this 971 00:34:45,451 --> 00:34:47,985 ever again, I won't just turn you in. 972 00:34:47,987 --> 00:34:50,755 I'll sign over every nickel of this trust to your niece, 973 00:34:50,757 --> 00:34:53,591 and every other relative you've ever screwed over. 974 00:34:53,593 --> 00:34:56,527 Are we clear? 975 00:34:56,529 --> 00:34:59,430 We're clear. 976 00:34:59,432 --> 00:35:02,433 [dramatic music] 977 00:35:02,435 --> 00:35:06,637 ♪ ♪ 978 00:35:06,639 --> 00:35:08,139 [knocking on glass] 979 00:35:08,141 --> 00:35:09,540 Louis, can I talk to you for a minute? 980 00:35:09,542 --> 00:35:11,843 Of course. But first, I understand 981 00:35:11,845 --> 00:35:13,177 congratulations are in order. 982 00:35:13,179 --> 00:35:14,946 I heard you won in court today. 983 00:35:14,948 --> 00:35:16,180 That's the thing. 984 00:35:16,182 --> 00:35:19,617 It wasn't me who won, Louis; it was Brian. 985 00:35:19,619 --> 00:35:21,219 - What? - Just let me explain. 986 00:35:21,221 --> 00:35:22,653 Explain what? 987 00:35:22,655 --> 00:35:23,788 That the client said "no Brian" and you didn't listen? 988 00:35:23,790 --> 00:35:25,022 I don't care what the client said 989 00:35:25,024 --> 00:35:27,959 because two years ago, another client said, 990 00:35:27,961 --> 00:35:29,093 "no Katrina" and "no Rachel," 991 00:35:29,095 --> 00:35:31,462 and you told them to go to hell. 992 00:35:31,464 --> 00:35:33,064 So why should I be any different 993 00:35:33,066 --> 00:35:34,799 as a manager than you? - Because, Katrina, 994 00:35:34,801 --> 00:35:36,500 the situation was different. 995 00:35:36,502 --> 00:35:39,237 You didn't shit the bed; Brian did. 996 00:35:39,239 --> 00:35:42,306 No, Louis, he didn't. 997 00:35:42,308 --> 00:35:45,176 I did. 998 00:35:45,178 --> 00:35:46,377 What are you talking about? 999 00:35:46,379 --> 00:35:49,180 I've been getting migraines, Louis. 1000 00:35:49,182 --> 00:35:52,316 I used to get them as a kid, and ever since I had 1001 00:35:52,318 --> 00:35:55,987 to fire those associates, I started getting them again. 1002 00:35:55,989 --> 00:35:57,255 And you were afraid to tell me 1003 00:35:57,257 --> 00:35:59,257 because of senior partner. 1004 00:35:59,259 --> 00:36:01,359 Yes, and I was supposed to be in that meeting 1005 00:36:01,361 --> 00:36:02,727 with Brian, and he didn't tell you about it 1006 00:36:02,729 --> 00:36:05,863 because he was protecting me. 1007 00:36:07,367 --> 00:36:10,101 So it wasn't Brian's fault; it was yours. 1008 00:36:10,103 --> 00:36:12,403 It was. 1009 00:36:12,405 --> 00:36:14,872 And I know you're gonna have to tell Robert everything, 1010 00:36:14,874 --> 00:36:19,176 and I know that probably means I won't be senior partner, 1011 00:36:19,178 --> 00:36:22,513 but I can't let Brian hurt his career for me. 1012 00:36:24,183 --> 00:36:26,851 Katrina, the only thing I'm gonna be telling Robert 1013 00:36:26,853 --> 00:36:30,554 is that you're gonna make one hell of a senior partner. 1014 00:36:30,556 --> 00:36:33,557 [hopeful music] 1015 00:36:33,559 --> 00:36:37,094 ♪ ♪ 1016 00:36:40,233 --> 00:36:42,533 - Is that what I think it is? - If you think it's the plan 1017 00:36:42,535 --> 00:36:47,738 to put this Fox thing to bed, then yes. 1018 00:36:47,740 --> 00:36:49,373 [chuckles] 1019 00:36:49,375 --> 00:36:51,242 This is good. 1020 00:36:51,244 --> 00:36:53,144 Mike's a pretty smart guy. - It is good, 1021 00:36:53,146 --> 00:36:54,378 but Mike didn't come up with it. 1022 00:36:54,380 --> 00:36:55,646 - I did. - Well, 1023 00:36:55,648 --> 00:36:59,617 now that you mention it, I do see a bunch of flaws. 1024 00:36:59,619 --> 00:37:02,586 Seriously, Harvey, this is great, but... 1025 00:37:02,588 --> 00:37:04,922 why didn't you talk to Mike? 1026 00:37:04,924 --> 00:37:07,124 Because I thought instead of calling and asking 1027 00:37:07,126 --> 00:37:10,294 for a solution, I'd rather call and tell him a story 1028 00:37:10,296 --> 00:37:12,330 with a happy ending. - And you don't send in 1029 00:37:12,332 --> 00:37:14,732 the puppy to clean up the dog's mess. 1030 00:37:14,734 --> 00:37:17,134 - Something like that. - In that case, 1031 00:37:17,136 --> 00:37:19,904 you're gonna need this back. - No, I'm not, 1032 00:37:19,906 --> 00:37:22,807 because you're gonna be the one to give it to David Fox. 1033 00:37:22,809 --> 00:37:25,209 - Why me? - Because we still need 1034 00:37:25,211 --> 00:37:27,578 to get him to agree, and we can either do it 1035 00:37:27,580 --> 00:37:30,081 with a sledgehammer or a velvet glove. 1036 00:37:30,083 --> 00:37:31,749 I get it. 1037 00:37:31,751 --> 00:37:34,218 You're saying I'm a sledgehammer. 1038 00:37:34,220 --> 00:37:37,288 Something like that. 1039 00:37:37,290 --> 00:37:39,657 Listen, Harvey, if you're gonna send me in there 1040 00:37:39,659 --> 00:37:40,891 to negotiate this, I need to know 1041 00:37:40,893 --> 00:37:43,094 that I have carte Blanche to do what it takes 1042 00:37:43,096 --> 00:37:46,397 to close him. - I know. 1043 00:37:46,399 --> 00:37:50,301 You do. 1044 00:37:50,303 --> 00:37:51,902 Hey. 1045 00:37:51,904 --> 00:37:54,305 How'd you think of this? 1046 00:37:54,307 --> 00:37:55,439 Easy. 1047 00:37:55,441 --> 00:37:59,310 I just thought, "What would Mike do?" 1048 00:37:59,312 --> 00:38:02,313 [rousing music] 1049 00:38:02,315 --> 00:38:07,018 ♪ ♪ 1050 00:38:07,020 --> 00:38:08,986 Donna Paulsen. 1051 00:38:08,988 --> 00:38:10,855 - David Fox. - You know, if you're here 1052 00:38:10,857 --> 00:38:12,623 to harass me about this cleaning lady, 1053 00:38:12,625 --> 00:38:15,459 then you can just turn right around. 1054 00:38:15,461 --> 00:38:18,462 I'm here because of this. 1055 00:38:18,464 --> 00:38:22,533 ♪ ♪ 1056 00:38:22,535 --> 00:38:24,368 You're filing a class-action lawsuit? 1057 00:38:24,370 --> 00:38:26,537 We're not; East Side Legal Clinic is. 1058 00:38:26,539 --> 00:38:28,139 Which means that no matter what you do to us, 1059 00:38:28,141 --> 00:38:30,241 it's not going away. 1060 00:38:30,243 --> 00:38:31,809 And if you try to fire anybody else, 1061 00:38:31,811 --> 00:38:33,277 you'll be getting another one of those. 1062 00:38:33,279 --> 00:38:35,980 And it won't be for overtime; it'll be for retaliation. 1063 00:38:35,982 --> 00:38:38,816 You'll be in court for the rest of your life. 1064 00:38:38,818 --> 00:38:41,385 Why are you here instead of Harvey Specter? 1065 00:38:41,387 --> 00:38:44,488 Because if Harvey were here, he'd drop that down 1066 00:38:44,490 --> 00:38:46,357 walk out, and go to war with you. 1067 00:38:46,359 --> 00:38:49,026 I, on the other hand, have a compromise. 1068 00:38:49,028 --> 00:38:51,829 - Which is? - Give Anna Reed her job back, 1069 00:38:51,831 --> 00:38:53,831 you start paying those people what they're worth... 1070 00:38:53,833 --> 00:38:55,866 - And? - You get free legal services 1071 00:38:55,868 --> 00:38:57,735 from Harvey Specter himself for the next year. 1072 00:38:57,737 --> 00:38:58,669 Oh, come on. Bullshit. 1073 00:38:58,671 --> 00:39:00,337 There's no way he agrees to that. 1074 00:39:00,339 --> 00:39:01,539 Oh, he'll agree to it, all right. 1075 00:39:01,541 --> 00:39:03,074 So you mean he doesn't already know about it. 1076 00:39:03,076 --> 00:39:04,408 No, he doesn't. 1077 00:39:04,410 --> 00:39:06,544 But he gave me the authority to close this thing, 1078 00:39:06,546 --> 00:39:08,345 and that's what I've determined it's gonna take 1079 00:39:08,347 --> 00:39:10,414 because neither one of you is gonna compromise 1080 00:39:10,416 --> 00:39:13,717 unless you know the other one is getting shafted. 1081 00:39:13,719 --> 00:39:15,619 - One condition. - Nope. 1082 00:39:15,621 --> 00:39:17,388 This is take it or leave it. - You won't even hear 1083 00:39:17,390 --> 00:39:18,823 my condition. - No, I won't, 1084 00:39:18,825 --> 00:39:19,924 because I have no interest in going to dinner with you 1085 00:39:19,926 --> 00:39:21,592 to close this deal. 1086 00:39:21,594 --> 00:39:23,561 So what's it gonna be? 1087 00:39:23,563 --> 00:39:27,598 War or win-win? 1088 00:39:27,600 --> 00:39:30,201 You set up the paperwork in the morning, we got a deal. 1089 00:39:30,203 --> 00:39:31,602 I'll do you one better. 1090 00:39:31,604 --> 00:39:32,803 I'll send it down in the morning. 1091 00:39:32,805 --> 00:39:35,906 I got better things to do with my time. 1092 00:39:35,908 --> 00:39:38,843 [rousing music] 1093 00:39:38,845 --> 00:39:44,215 ♪ ♪ 1094 00:39:44,217 --> 00:39:45,549 What's this? 1095 00:39:45,551 --> 00:39:49,053 Floor-level tickets for the UFC at Barclays. 1096 00:39:49,055 --> 00:39:51,822 - You did your homework. - I did. 1097 00:39:51,824 --> 00:39:52,990 Like you told me I should have done 1098 00:39:52,992 --> 00:39:54,125 with Gavin Andrews in the first place. 1099 00:39:54,127 --> 00:39:56,393 I assume that means you took care of him? 1100 00:39:56,395 --> 00:39:58,996 And the horse he rode in on. 1101 00:39:58,998 --> 00:40:01,298 Anyway, I know we'll probably end up 1102 00:40:01,300 --> 00:40:02,600 going toe-to-toe plenty of more times 1103 00:40:02,602 --> 00:40:07,805 before it's all over, but for now, good night. 1104 00:40:07,807 --> 00:40:10,674 You're more than meets the eye. 1105 00:40:10,676 --> 00:40:13,110 Alex. 1106 00:40:13,112 --> 00:40:15,112 I know you think we're in competition 1107 00:40:15,114 --> 00:40:17,982 for the same thing, but we're not. 1108 00:40:17,984 --> 00:40:20,351 What are you talking about? 1109 00:40:20,353 --> 00:40:22,920 Robert Zane made me a promise. 1110 00:40:22,922 --> 00:40:27,324 The next name that goes up on the wall is mine. 1111 00:40:27,326 --> 00:40:29,126 Why are you telling me this? 1112 00:40:29,128 --> 00:40:30,261 Because we're never going to trust each other 1113 00:40:30,263 --> 00:40:32,530 if you think I'm trying to get ahead of you. 1114 00:40:32,532 --> 00:40:33,531 I'm not. 1115 00:40:33,533 --> 00:40:36,800 Because I already am. 1116 00:40:36,802 --> 00:40:38,969 ♪ ♪ 1117 00:40:38,971 --> 00:40:43,140 Good night, Samantha. 1118 00:40:43,142 --> 00:40:46,043 Good night. 1119 00:40:46,045 --> 00:40:53,117 ♪ ♪ 1120 00:40:58,127 --> 00:41:05,027 == sync, corrected by elderman == @elder_man 85560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.