Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,144 --> 00:00:13,146
♪ ♪
2
00:00:34,701 --> 00:00:36,836
♪ ♪
3
00:01:18,130 --> 00:01:20,263
It's not gonna work.
4
00:01:20,610 --> 00:01:21,707
You're joking.
5
00:01:21,732 --> 00:01:22,897
JACK: I wish I was.
6
00:01:22,922 --> 00:01:25,098
- Something's off.
- What?
7
00:01:25,725 --> 00:01:27,338
No idea, I'd need to dismantle it.
8
00:01:27,363 --> 00:01:28,631
Disman...
9
00:01:28,922 --> 00:01:30,652
Jack, we just finished building it.
10
00:01:30,677 --> 00:01:33,179
JACK: We didn't build it at all.
That's the problem.
11
00:01:33,251 --> 00:01:35,835
We all signed off on the plans,
even Mesulam.
12
00:01:35,969 --> 00:01:38,282
I'm not talking about the plans,
I'm talking about this.
13
00:01:38,307 --> 00:01:39,441
The actual motor.
14
00:01:39,579 --> 00:01:42,195
We have all worked very hard
to get to this prototype,
15
00:01:42,469 --> 00:01:44,213
which may very well be
16
00:01:44,238 --> 00:01:46,736
the last chance we have
to validate our work.
17
00:01:49,843 --> 00:01:52,810
With all that's at stake,
maybe you're...
18
00:01:53,546 --> 00:01:54,814
Maybe I'm what?
19
00:01:55,187 --> 00:01:57,228
Buckling, a little.
20
00:01:59,593 --> 00:02:02,793
How many years have
we known each other?
21
00:02:03,362 --> 00:02:04,839
- Fifteen.
- And in all those years,
22
00:02:04,864 --> 00:02:07,229
When have you ever seen me "buckle"?
23
00:02:07,880 --> 00:02:10,383
I've never seen you show caution,
24
00:02:10,616 --> 00:02:14,308
which is itself cause for concern.
25
00:02:14,667 --> 00:02:18,595
Not for the rocket motor, but for you.
26
00:02:18,972 --> 00:02:20,840
[SCOFFS]
27
00:02:20,947 --> 00:02:23,516
Maybe the pressure is getting to you.
28
00:02:27,220 --> 00:02:28,521
Hey, Jack, where are you going?
29
00:02:28,633 --> 00:02:31,280
That's not a rocket, it's a bomb.
30
00:02:32,186 --> 00:02:33,793
If you don't want
to listen to me, fine.
31
00:02:33,818 --> 00:02:36,257
But I'm not gonna be around
when it goes off.
32
00:03:00,519 --> 00:03:02,515
Everything okay?
33
00:03:04,116 --> 00:03:06,718
Dinner's almost ready, if
you want to get cleaned up.
34
00:03:13,291 --> 00:03:14,827
I thought the prototype was finished.
35
00:03:14,861 --> 00:03:16,863
I thought so, too.
36
00:03:17,931 --> 00:03:19,611
Is Richard second-guessing something?
37
00:03:19,636 --> 00:03:21,504
No. This time, I'm the one
who's second-guessing.
38
00:03:21,935 --> 00:03:23,457
I just can't kick this feeling
39
00:03:23,482 --> 00:03:25,584
that the whole damn thing
is gonna blow apart.
40
00:03:25,725 --> 00:03:27,994
And guess who they'll
scapegoat if it does?
41
00:03:28,677 --> 00:03:29,884
Let me see.
42
00:03:29,909 --> 00:03:32,177
Do we blame the math,
which all checks out?
43
00:03:32,202 --> 00:03:34,504
Or do we blame the highly
combustible fuel?
44
00:03:35,390 --> 00:03:37,550
- That doesn't seem fair.
- Well, they're a part of the club.
45
00:03:37,575 --> 00:03:38,810
And I'm not.
46
00:03:39,187 --> 00:03:40,420
[WATER BOILING]
47
00:03:43,304 --> 00:03:44,744
It can't be easy,
48
00:03:45,190 --> 00:03:47,493
always having to prove that you belong.
49
00:03:48,217 --> 00:03:49,644
But don't let Richard or any of them
50
00:03:49,669 --> 00:03:51,337
shake your faith.
51
00:03:58,936 --> 00:04:00,974
Why don't you take a break?
52
00:04:01,549 --> 00:04:03,062
Sometimes when you
stop looking so hard,
53
00:04:03,087 --> 00:04:04,522
that's when you find it.
54
00:04:06,592 --> 00:04:08,227
[HORN HONKING]
55
00:04:08,332 --> 00:04:10,922
ERNEST: Parsons, come out here.
56
00:04:11,317 --> 00:04:13,286
[JAZZY MUSIC PLAYING OVER RADIO]
57
00:04:14,268 --> 00:04:16,835
MAGGIE: Oh, good. Glad we caught you.
58
00:04:16,916 --> 00:04:19,584
I hope we're not interrupting anything,
59
00:04:20,093 --> 00:04:22,629
but we wanted to ask you something.
60
00:04:22,864 --> 00:04:25,615
Well, Ernest is taking me
camping this weekend,
61
00:04:25,640 --> 00:04:27,175
out in Joshua Tree.
62
00:04:27,252 --> 00:04:30,356
We were wondering if
you would maybe join us?
63
00:04:31,158 --> 00:04:33,418
ERNEST: Figured Maggie's
new to the neighborhood,
64
00:04:33,485 --> 00:04:34,951
thought it'd be nice for her
to make some new friends.
65
00:04:34,975 --> 00:04:36,577
MAGGIE: Yes, and as
far as I'm concerned,
66
00:04:36,602 --> 00:04:38,337
you're the only ones worth knowing.
67
00:04:38,425 --> 00:04:39,559
[CHUCKLES]
68
00:04:39,913 --> 00:04:41,681
That's very kind of you, uh,
69
00:04:41,814 --> 00:04:45,051
but we don't have the right
clothing, or equipment.
70
00:04:45,172 --> 00:04:47,232
MAGGIE: Oh, we have
extras of everything.
71
00:04:47,320 --> 00:04:49,680
I mean, Ernest practically
grew up in the woods.
72
00:04:49,789 --> 00:04:51,724
Well, she left out the best part.
73
00:04:51,841 --> 00:04:53,593
We're off to find one of the world's
74
00:04:53,618 --> 00:04:54,986
- natural wonders.
- Mm.
75
00:04:55,028 --> 00:04:57,977
ERNEST: A moonflower called
the queen of the night.
76
00:04:58,091 --> 00:05:00,894
Blooms for one night only,
every three years.
77
00:05:00,952 --> 00:05:03,264
Wilts as soon as the sun comes up.
78
00:05:03,370 --> 00:05:05,118
I've never heard
of something like that.
79
00:05:05,171 --> 00:05:07,674
Oh, you'd have to see it to believe it.
80
00:05:08,012 --> 00:05:09,342
SUSAN: It sounds lovely,
81
00:05:09,367 --> 00:05:11,010
really, uh...
82
00:05:11,234 --> 00:05:13,546
Unfortunately, Jack has to work.
83
00:05:13,775 --> 00:05:16,549
Weren't you just saying
I could use a break?
84
00:05:16,959 --> 00:05:18,376
MAGGIE: So it's settled, then.
85
00:05:18,424 --> 00:05:19,792
You'll come?
86
00:05:22,189 --> 00:05:24,565
♪ Wake up and live, ♪
♪ don't mind the rainy patter ♪
87
00:05:24,596 --> 00:05:26,765
♪ And you will find ♪
♪ it's mind over matter ♪
88
00:05:27,282 --> 00:05:28,616
♪ Dark clouds will break up... ♪
89
00:05:28,650 --> 00:05:30,792
Don't worry, I won't let
the coyotes get you.
90
00:05:30,893 --> 00:05:32,461
[HOWLS]
91
00:05:32,574 --> 00:05:34,725
His bark is worse than his bite.
92
00:05:36,230 --> 00:05:38,634
I promised our life
would never be boring.
93
00:05:38,840 --> 00:05:42,176
♪ Why don't you wake up and live? ♪
94
00:05:42,564 --> 00:05:44,898
[MUSIC VOLUME INCREASES]
95
00:05:44,998 --> 00:05:46,278
♪ Find your place in the sun ♪
96
00:05:46,303 --> 00:05:47,838
ERNEST: Off we go!
97
00:05:48,504 --> 00:05:50,538
SUSAN: Reminds me of our first time.
98
00:05:50,645 --> 00:05:52,647
[MUSIC FADES]
99
00:05:59,761 --> 00:06:01,763
♪ ♪
100
00:06:12,193 --> 00:06:14,195
♪ ♪
101
00:06:34,616 --> 00:06:36,618
♪ ♪
102
00:07:21,109 --> 00:07:22,844
[BIRD SQUAWKING]
103
00:07:33,194 --> 00:07:35,263
Are we all sleeping in that?
104
00:07:35,384 --> 00:07:38,867
Yep, packing in there
like a can of sardines.
105
00:07:39,132 --> 00:07:40,634
[CHUCKLES] I'm just teasing.
106
00:07:40,659 --> 00:07:42,862
We brought a spare one
for the two of you.
107
00:07:48,049 --> 00:07:49,486
Thanks.
108
00:07:54,202 --> 00:07:56,215
You ever used one of these?
109
00:07:56,671 --> 00:07:58,175
Yeah. Course.
110
00:07:58,339 --> 00:08:00,341
Grab the bullets and the beer.
111
00:08:06,600 --> 00:08:09,350
MAGGIE: Ah. Boys will be boys.
112
00:08:09,437 --> 00:08:12,039
Now do you see
why I'm so glad you came?
113
00:08:14,655 --> 00:08:16,557
You ever peel a potato
with a jackknife?
114
00:08:17,137 --> 00:08:18,783
There's a first time for everything.
115
00:08:18,846 --> 00:08:20,680
So you use your thumb as a stopper,
116
00:08:20,705 --> 00:08:23,133
and peel away from yourself
so you don't get hurt.
117
00:08:30,693 --> 00:08:32,974
Be careful!
118
00:08:34,067 --> 00:08:36,811
We really gonna spend all night
looking for a flower?
119
00:08:36,864 --> 00:08:39,066
Why? You have something else in mind?
120
00:08:39,388 --> 00:08:40,641
[GUN CLICKS]
121
00:08:40,666 --> 00:08:42,668
Let's see what you got.
122
00:08:56,449 --> 00:08:59,186
Your daddy didn't teach
you shooting, huh?
123
00:09:00,800 --> 00:09:02,273
He didn't teach you camping, either.
124
00:09:02,298 --> 00:09:03,953
He didn't do a lot of things.
125
00:09:04,031 --> 00:09:06,200
Well, if you can fire a rocket,
this'll be a cinch.
126
00:09:06,225 --> 00:09:07,683
Just fix your feet first.
127
00:09:07,717 --> 00:09:08,852
Let's get that back there.
128
00:09:08,877 --> 00:09:11,813
[GRUNTING]: Now.
129
00:09:12,440 --> 00:09:14,119
Get it up high so you can see
down the sights.
130
00:09:14,144 --> 00:09:15,712
Come down on it.
131
00:09:16,010 --> 00:09:17,833
Now clear your mind,
and I want you to picture
132
00:09:17,858 --> 00:09:19,809
something you want to obliterate.
133
00:09:19,934 --> 00:09:22,904
Caltech, or that tight-ass Richard.
134
00:09:23,050 --> 00:09:24,185
All of the above.
135
00:09:24,210 --> 00:09:26,012
That a boy. Now,
136
00:09:26,053 --> 00:09:28,348
focus all your frustration
on that bottle,
137
00:09:28,522 --> 00:09:31,425
and when you're ready,
squeeze the trigger.
138
00:09:35,950 --> 00:09:37,883
There you go, you're a natural.
139
00:09:38,219 --> 00:09:39,687
[LAUGHS SOFTLY]
140
00:09:39,974 --> 00:09:42,133
JACK: So what exactly
are we looking for?
141
00:09:42,196 --> 00:09:44,031
ERNEST: Anything that looks
like a cactus
142
00:09:44,056 --> 00:09:45,707
that has something sticking out of it.
143
00:09:45,834 --> 00:09:47,458
- Oh...
- Whoa.
144
00:09:47,483 --> 00:09:49,811
- [CHUCKLES]
- You okay?
145
00:09:50,084 --> 00:09:51,641
Are those the best shoes you have?
146
00:09:51,666 --> 00:09:54,435
Says you, city boy,
in your vest and trousers.
147
00:09:54,615 --> 00:09:57,285
SUSAN: Yeah, it was either
these or Mary Janes.
148
00:10:01,117 --> 00:10:02,329
Here.
149
00:10:02,376 --> 00:10:03,560
Till you get your sea legs.
150
00:10:03,585 --> 00:10:04,747
Oh, thanks.
151
00:10:04,772 --> 00:10:06,777
He can be charming when he wants to be.
152
00:10:07,545 --> 00:10:08,745
Come on, hurry up.
153
00:10:08,770 --> 00:10:10,560
Before it gets dark.
154
00:10:35,530 --> 00:10:37,532
♪ ♪
155
00:10:48,521 --> 00:10:51,424
MAGGIE: Where are you,
you night-blooming bastard?
156
00:10:51,505 --> 00:10:53,406
JACK: Show yourself!
157
00:10:53,481 --> 00:10:54,743
SUSAN: I'm sorry, but the queen
158
00:10:54,768 --> 00:10:56,203
is gonna have to come to us.
159
00:10:56,583 --> 00:10:58,220
My feet are through.
160
00:10:58,245 --> 00:10:59,313
ERNEST: Who needs flowers
161
00:10:59,338 --> 00:11:01,040
when you have grapes?
162
00:11:01,384 --> 00:11:04,352
Oh, no, we're giving up already?
163
00:11:04,897 --> 00:11:06,865
Ernest and I might have
to keep looking.
164
00:11:06,921 --> 00:11:08,122
ERNEST: Eh, what's the rush?
165
00:11:08,147 --> 00:11:09,816
We have all night.
166
00:11:11,075 --> 00:11:12,239
Here you go, Jack.
167
00:11:12,264 --> 00:11:14,133
Don't go conking out on me.
168
00:11:21,028 --> 00:11:22,761
I could never pull off that shade.
169
00:11:22,830 --> 00:11:25,834
Are you kidding? With those lips?
170
00:11:26,773 --> 00:11:27,975
Come closer.
171
00:11:28,132 --> 00:11:29,618
Uh, I'm okay.
172
00:11:29,677 --> 00:11:31,679
Who do you got to be embarrassed
in front of?
173
00:11:31,833 --> 00:11:33,468
It's just us out here.
174
00:11:37,622 --> 00:11:38,802
Bum a smoke, Jack?
175
00:11:38,827 --> 00:11:40,270
Yeah, sure.
176
00:11:44,271 --> 00:11:45,974
Voilà.
177
00:11:47,117 --> 00:11:48,650
See?
178
00:11:50,003 --> 00:11:53,211
Ernest calls it "bull's-eye red."
179
00:11:55,602 --> 00:11:57,838
You and he seem so well-suited.
180
00:11:57,918 --> 00:11:59,436
We have our moments.
181
00:12:00,143 --> 00:12:03,097
Say, how did you meet that
handsome husband of yours?
182
00:12:03,122 --> 00:12:04,769
SUSAN: It all happened at a little...
183
00:12:04,825 --> 00:12:07,253
ERNEST: Little something to make
the evening more interesting.
184
00:12:08,126 --> 00:12:09,619
I knew it.
185
00:12:09,696 --> 00:12:12,199
"Moonflower."
186
00:12:12,313 --> 00:12:13,898
I didn't take you for a botanist.
187
00:12:13,923 --> 00:12:15,891
All right, genius,
keep your voice down.
188
00:12:15,964 --> 00:12:18,488
Take three sips exactly.
189
00:12:22,750 --> 00:12:25,219
What the hell is that?
190
00:12:25,637 --> 00:12:27,519
Medicine. It'll cure what ails you.
191
00:12:27,775 --> 00:12:29,256
Go on, take two more.
192
00:12:29,349 --> 00:12:31,813
You don't want me to beat you
to the punch, do you?
193
00:12:37,632 --> 00:12:38,833
Oh, shit.
194
00:12:38,886 --> 00:12:41,032
ERNEST: Here we go.
195
00:12:41,669 --> 00:12:46,267
Jack, honey, what was
the name of that song?
196
00:12:46,487 --> 00:12:48,674
You know, the first one
we ever danced to?
197
00:12:48,776 --> 00:12:50,321
[CHUCKLES]
198
00:12:50,653 --> 00:12:53,229
You checking to see
if I still remember?
199
00:12:56,590 --> 00:12:58,459
My Lord.
200
00:12:59,108 --> 00:13:01,643
[CHUCKLES]
201
00:13:02,583 --> 00:13:04,066
Well... [CLEARS THROAT]
202
00:13:04,091 --> 00:13:06,094
Let me set the scene a little.
203
00:13:06,507 --> 00:13:09,642
Spring dance. Pine Brook Lodge.
204
00:13:10,711 --> 00:13:14,445
A girl not much more than 20.
205
00:13:14,789 --> 00:13:16,622
A boy with stars in his eyes.
206
00:13:16,705 --> 00:13:17,806
[GIGGLES]
207
00:13:18,592 --> 00:13:21,421
Well, you still haven't
told us the name of the song.
208
00:13:22,950 --> 00:13:25,195
[CLEARS THROAT]
209
00:13:26,634 --> 00:13:30,104
♪ Lovers depend on moonlight ♪
210
00:13:31,058 --> 00:13:34,235
♪ For a love affair... ♪
211
00:13:35,082 --> 00:13:36,784
On it.
212
00:13:43,978 --> 00:13:46,180
[STRUMS UKULELE]
213
00:13:46,427 --> 00:13:48,496
[PLAYS "IT ALL DEPENDS ON YOU"
BY FRANK SINATRA]
214
00:13:50,350 --> 00:13:53,402
[JACK AND SUSAN LAUGH]
215
00:13:53,874 --> 00:13:57,845
♪ I can be happy, ♪
♪ I can be sad ♪
216
00:13:57,898 --> 00:14:01,268
♪ I can be good, ♪
♪ or I can be bad ♪
217
00:14:01,328 --> 00:14:03,024
♪ It all ♪
218
00:14:03,317 --> 00:14:05,186
♪ Depends ♪
219
00:14:05,359 --> 00:14:08,796
♪ On you ♪
220
00:14:09,695 --> 00:14:11,752
♪ I can be lonely ♪
221
00:14:11,845 --> 00:14:13,690
♪ Out in the crowd ♪
222
00:14:13,767 --> 00:14:15,536
♪ I can be humble ♪
223
00:14:15,569 --> 00:14:17,346
♪ Or I can be proud ♪
224
00:14:17,371 --> 00:14:18,505
♪ It all ♪
225
00:14:19,194 --> 00:14:21,262
♪ Depends ♪
226
00:14:21,355 --> 00:14:24,291
♪ On you... ♪
227
00:14:25,677 --> 00:14:28,634
- Where'd you learn how to do that?
- Vaudeville circuit.
228
00:14:28,726 --> 00:14:30,072
[IMITATING W.C. FIELDS]:
She was a song n' dance girl,
229
00:14:30,096 --> 00:14:31,959
see, the finest one I ever saw.
230
00:14:33,246 --> 00:14:35,756
And he was the sexiest
stagehand there was.
231
00:14:35,870 --> 00:14:37,405
Followed us all the way West.
232
00:14:37,430 --> 00:14:39,966
Well, it was her I followed.
233
00:14:40,728 --> 00:14:42,337
Do you know this next part?
234
00:14:43,665 --> 00:14:45,279
- Uh...
- JACK: She's just shy.
235
00:14:45,319 --> 00:14:46,887
She has a beautiful voice.
236
00:14:48,383 --> 00:14:51,084
[HUMMING]
237
00:14:51,272 --> 00:14:52,824
♪ ...or spend it ♪
238
00:14:52,849 --> 00:14:56,786
♪ Go right on living or end it ♪
239
00:14:56,837 --> 00:14:59,006
♪ You're to blame, baby ♪
240
00:14:59,353 --> 00:15:04,122
♪ For all I do. ♪
241
00:15:05,512 --> 00:15:07,715
You should hear her at the church.
242
00:15:07,740 --> 00:15:09,542
She's the angel of the choir.
243
00:15:12,223 --> 00:15:14,408
May I have this dance?
244
00:15:16,691 --> 00:15:19,060
MAGGIE: ♪ I can save money ♪
245
00:15:19,180 --> 00:15:20,786
♪ Or spend it ♪
246
00:15:20,895 --> 00:15:22,894
♪ Go right on living ♪
247
00:15:23,116 --> 00:15:27,210
♪ Or end it, ♪
♪ you're to blame, baby ♪
248
00:15:27,394 --> 00:15:30,230
♪ For what I do ♪
249
00:15:32,486 --> 00:15:34,630
♪ I can be a beggar ♪
250
00:15:34,695 --> 00:15:36,630
♪ I can be king ♪
251
00:15:36,655 --> 00:15:40,175
♪ I can be almost ♪
♪ any old thing ♪
252
00:15:40,200 --> 00:15:47,805
♪ It all depends on you ♪
253
00:15:48,096 --> 00:15:51,999
♪ It all depends ♪
254
00:15:52,099 --> 00:15:56,236
♪ On you. ♪
255
00:15:56,544 --> 00:15:58,913
[BOTH LAUGH]
256
00:16:13,367 --> 00:16:15,369
♪ ♪
257
00:16:41,729 --> 00:16:43,497
Shh.
258
00:16:50,037 --> 00:16:52,373
[WHISPERING VOICES]
259
00:16:57,511 --> 00:16:59,513
[OVERLAPPING VOICES]
260
00:17:02,516 --> 00:17:04,818
[OVERLAPPING VOICES CONTINUE]
261
00:17:17,831 --> 00:17:21,535
[HEART BEATING]
262
00:17:36,050 --> 00:17:38,619
[HEARTBEAT GROWS LOUDER]
263
00:17:41,822 --> 00:17:43,857
[HOWLING NEARBY]
264
00:17:49,335 --> 00:17:50,703
I'll protect you.
265
00:17:55,069 --> 00:17:56,937
[HOWLING CONTINUES]
266
00:18:09,483 --> 00:18:11,643
What was in that flask?
267
00:18:12,098 --> 00:18:14,449
Do you speak Nahuatl?
268
00:18:14,768 --> 00:18:16,516
I don't think so.
269
00:18:16,697 --> 00:18:19,401
[DISTORTED]: The Nahuatl word
for "divine messenger"
270
00:18:19,426 --> 00:18:21,094
is peyote.
271
00:18:21,729 --> 00:18:24,682
Tonight, we strip ourselves
of all that we are not,
272
00:18:24,719 --> 00:18:26,911
so we may see what we are:
273
00:18:27,088 --> 00:18:30,843
water, earth, air, fire.
274
00:18:31,189 --> 00:18:34,515
What everything in the universe
is made of.
275
00:18:35,196 --> 00:18:37,013
I thought everything was made of atoms.
276
00:18:37,038 --> 00:18:38,641
Forget everything you know.
277
00:18:39,061 --> 00:18:40,514
There are four elements,
278
00:18:40,539 --> 00:18:42,615
each opposite balances the other.
279
00:18:42,730 --> 00:18:44,075
Air erodes earth.
280
00:18:44,198 --> 00:18:46,033
Earth contains air.
281
00:18:46,058 --> 00:18:47,927
Water quenches fire.
282
00:18:48,015 --> 00:18:50,050
And fire boils water.
283
00:18:53,920 --> 00:18:55,222
Are you hot?
284
00:18:55,247 --> 00:18:56,547
Focus, Jack.
285
00:18:56,572 --> 00:18:58,977
- I can't breathe.
- Focus, damn it.
286
00:18:59,946 --> 00:19:02,249
You're not anyone's property.
287
00:19:02,835 --> 00:19:06,075
Nobody's husband. Not an employee.
288
00:19:06,213 --> 00:19:07,917
Not Jack Parsons.
289
00:19:07,948 --> 00:19:10,984
Not a scientist, not even a man.
290
00:19:11,039 --> 00:19:13,341
You are a beast.
291
00:19:13,406 --> 00:19:16,076
And a beast knows no bounds.
292
00:19:25,639 --> 00:19:27,875
Good. You're purging.
293
00:19:28,242 --> 00:19:30,042
[GROANS]
294
00:19:37,531 --> 00:19:39,032
[DISTORTED]: It's me, Jack.
295
00:19:39,113 --> 00:19:40,364
Don't come any closer.
296
00:19:40,437 --> 00:19:41,618
Jack...
297
00:19:41,683 --> 00:19:44,922
No. No. Stay away!
298
00:19:47,308 --> 00:19:48,562
Jack.
299
00:19:53,586 --> 00:19:55,488
Jack!
300
00:19:56,943 --> 00:19:59,346
YOUNG JACK: How many miles to Babylon?
301
00:19:59,399 --> 00:20:00,955
Three score and ten.
302
00:20:01,214 --> 00:20:02,749
Can I get there by candlelight?
303
00:20:02,916 --> 00:20:05,318
Yes, and back again.
304
00:20:22,795 --> 00:20:24,989
[GROANS]
305
00:20:40,734 --> 00:20:42,736
♪ ♪
306
00:21:07,968 --> 00:21:09,481
This...
307
00:21:10,097 --> 00:21:12,775
is the great horror,
308
00:21:13,974 --> 00:21:16,175
loneliness.
309
00:21:17,731 --> 00:21:21,768
It is like the scorpion
striking itself.
310
00:21:53,006 --> 00:21:56,410
Have you seen my elemental?
311
00:22:04,578 --> 00:22:06,253
Thanks, friend.
312
00:22:32,346 --> 00:22:33,792
MAN: You made it.
313
00:22:33,854 --> 00:22:35,787
[BARKING]
314
00:22:37,931 --> 00:22:39,792
Who are you?
315
00:22:39,851 --> 00:22:41,989
[LAUGHING]: I'll give you a hint.
316
00:22:42,088 --> 00:22:44,090
I know who you are.
317
00:22:44,871 --> 00:22:47,674
You're Jack M. Parsons.
318
00:22:48,123 --> 00:22:51,506
The M stands for Marvel.
319
00:22:54,501 --> 00:22:56,470
How'd you know that?
320
00:22:56,583 --> 00:22:58,618
Because it's my name, too.
321
00:22:59,695 --> 00:23:01,341
Dad?
322
00:23:03,344 --> 00:23:04,544
Fetch, boy!
323
00:23:04,569 --> 00:23:06,538
[BARKING]
324
00:23:11,198 --> 00:23:13,066
Where have you been?
325
00:23:13,279 --> 00:23:15,289
Up here, waiting.
326
00:23:16,177 --> 00:23:17,891
For what?
327
00:23:18,031 --> 00:23:19,797
For you.
328
00:23:23,697 --> 00:23:25,866
Are you saying you've spent
the last 20 years
329
00:23:25,891 --> 00:23:27,792
waiting for me on the Moon?
330
00:23:28,168 --> 00:23:32,055
Well, not the entire time.
331
00:23:34,507 --> 00:23:36,943
Did some soldiering for a while.
332
00:23:37,441 --> 00:23:41,188
Spent years chasing
Pancho Villa back to Mexico.
333
00:23:41,361 --> 00:23:43,430
Then I made my way up here.
334
00:23:44,130 --> 00:23:46,666
Took a while, as you can imagine.
335
00:23:49,056 --> 00:23:51,258
I knew you must have been
doing incredible things.
336
00:23:51,291 --> 00:23:52,788
[CHUCKLES]
337
00:23:52,899 --> 00:23:55,196
Like father like son.
338
00:23:56,723 --> 00:23:59,131
But how'd you get up here?
339
00:23:59,885 --> 00:24:01,721
[WHISPERING]: That's the best part.
340
00:24:01,835 --> 00:24:04,905
Come on, I'll show you.
341
00:24:16,483 --> 00:24:17,835
ERNEST: 90.
342
00:24:17,945 --> 00:24:20,781
91, 92...
343
00:24:21,654 --> 00:24:23,731
93...
344
00:24:31,164 --> 00:24:33,414
You.
345
00:24:33,917 --> 00:24:37,757
_
346
00:24:37,904 --> 00:24:42,242
Ha! You call yourself the Grand Magus?
347
00:24:42,717 --> 00:24:44,686
If you're so fucking grand,
348
00:24:44,711 --> 00:24:47,027
put your hands down, fight like a man.
349
00:24:47,115 --> 00:24:49,088
_
350
00:24:49,142 --> 00:24:50,781
Down, I said!
351
00:24:50,998 --> 00:24:52,430
You're no mage!
352
00:24:52,455 --> 00:24:53,857
You're a rat-faced liar!
353
00:24:53,882 --> 00:24:55,477
Me and Maggie was working things
out and you had to go
354
00:24:55,501 --> 00:24:58,336
and put those fucking ideas in my head!
355
00:24:58,361 --> 00:25:00,196
Huh?
356
00:25:00,247 --> 00:25:02,282
Ow!
357
00:25:02,641 --> 00:25:04,643
Shit!
358
00:25:06,606 --> 00:25:08,252
Ow!
359
00:25:08,328 --> 00:25:10,364
Goddamn it!
360
00:25:11,004 --> 00:25:13,140
[PANTING]
361
00:25:13,209 --> 00:25:15,503
_
362
00:25:17,565 --> 00:25:19,469
Yeah?
363
00:25:20,440 --> 00:25:22,442
You mean it?
364
00:25:26,031 --> 00:25:28,567
Well, I'm sorry, too.
365
00:25:49,288 --> 00:25:51,712
I'm really glad I ran into you.
366
00:25:51,819 --> 00:25:53,687
There's something
I've been wanting to ask.
367
00:25:53,980 --> 00:25:55,478
You got a light, son?
368
00:25:55,541 --> 00:25:56,709
Yeah.
369
00:25:57,184 --> 00:25:58,011
[CHUCKLES]
370
00:25:58,104 --> 00:26:00,171
I'd wondered where that got to.
371
00:26:00,246 --> 00:26:02,764
Glad to know it's been
in good hands all these years.
372
00:26:06,511 --> 00:26:09,196
There's no oxygen up here
to feed the flame.
373
00:26:11,351 --> 00:26:13,687
[LAUGHS]
374
00:26:18,165 --> 00:26:20,867
Now, what were you saying?
375
00:26:21,088 --> 00:26:23,423
Ah. You wanted to ask me something.
376
00:26:23,577 --> 00:26:25,279
Spit it out.
377
00:26:25,539 --> 00:26:27,447
I've been having this dream.
378
00:26:27,611 --> 00:26:28,859
Mm-hmm?
379
00:26:28,884 --> 00:26:31,153
Now I'm starting to think maybe
it wasn't a dream at all.
380
00:26:31,551 --> 00:26:33,772
I was about six.
381
00:26:34,087 --> 00:26:36,389
And you and me stayed up,
playing a game.
382
00:26:36,414 --> 00:26:38,850
"How many miles to Babylon," remember?
383
00:26:39,241 --> 00:26:40,374
No.
384
00:26:40,399 --> 00:26:42,469
I was trying to summon the Devil.
385
00:26:43,616 --> 00:26:45,087
Well, is that so?
386
00:26:45,112 --> 00:26:46,580
Did you?
387
00:26:46,707 --> 00:26:48,108
You really don't remember?
388
00:26:48,355 --> 00:26:49,620
I don't. I'm sorry.
389
00:26:49,645 --> 00:26:51,513
You must. I was on the floor,
390
00:26:51,673 --> 00:26:53,980
and you came into the room
wearing a devil's mask.
391
00:26:54,005 --> 00:26:55,840
You scared me half to death.
392
00:26:55,915 --> 00:26:58,302
[CHUCKLES] I don't think so.
393
00:26:59,112 --> 00:27:00,594
It had to have been you.
394
00:27:00,736 --> 00:27:03,261
Jack, I may be a son of a bitch,
395
00:27:03,286 --> 00:27:05,121
but I'll be damned
if I was ever the Devil.
396
00:27:06,268 --> 00:27:07,848
Don't you see?
397
00:27:08,073 --> 00:27:09,694
It was you.
398
00:27:09,996 --> 00:27:13,199
You're a Marvel, just like me.
399
00:27:13,339 --> 00:27:15,345
And you could summon the Devil
400
00:27:15,370 --> 00:27:17,906
sure as you could conquer the Moon.
401
00:27:18,578 --> 00:27:22,048
Now come on, we're almost there.
402
00:27:27,107 --> 00:27:28,942
Dad?
403
00:27:34,514 --> 00:27:36,516
Dad?
404
00:27:40,313 --> 00:27:41,881
Dad!
405
00:28:06,620 --> 00:28:08,622
Hello?
406
00:28:10,951 --> 00:28:12,919
[EXHALES]
407
00:28:13,320 --> 00:28:15,322
Dad?
408
00:28:25,111 --> 00:28:27,113
Dad?
409
00:28:37,244 --> 00:28:39,246
♪ ♪
410
00:28:57,397 --> 00:28:59,399
♪ ♪
411
00:29:26,293 --> 00:29:28,395
♪ ♪
412
00:29:41,053 --> 00:29:43,055
MARVEL: Jack!
413
00:29:47,747 --> 00:29:49,727
You did this.
414
00:29:49,909 --> 00:29:51,978
You.
415
00:30:21,548 --> 00:30:23,550
♪ ♪
416
00:30:53,847 --> 00:30:56,216
[CAR APPROACHING]
417
00:31:03,690 --> 00:31:05,592
Get out!
418
00:31:06,296 --> 00:31:08,056
I've been looking all over for you.
419
00:31:08,081 --> 00:31:10,551
You've been looking for me?
420
00:31:10,930 --> 00:31:12,899
I broke through, Ernest.
421
00:31:13,069 --> 00:31:14,734
Just like you said: no bounds.
422
00:31:14,768 --> 00:31:16,469
I saw it all, everything.
423
00:31:16,817 --> 00:31:19,672
I drew it, so I wouldn't forget.
424
00:31:20,059 --> 00:31:21,627
Look.
425
00:31:22,137 --> 00:31:23,964
- Who's that?
- That's not important.
426
00:31:23,989 --> 00:31:25,257
This is what's important.
427
00:31:25,404 --> 00:31:27,049
This is the future.
428
00:31:27,200 --> 00:31:29,302
The future that I'm gonna build.
429
00:31:30,709 --> 00:31:32,479
You were right.
430
00:31:32,552 --> 00:31:35,288
Strip away all that we aren't,
and we see what we are.
431
00:31:35,629 --> 00:31:37,411
I'd begun to lose sight.
432
00:31:38,291 --> 00:31:41,861
Thank you, it's the best gift
anyone's ever given me.
433
00:31:57,536 --> 00:31:59,505
Where's Jack and Ernest?
434
00:31:59,893 --> 00:32:03,236
Probably out looking for
that damn moonflower.
435
00:32:04,160 --> 00:32:05,819
Why didn't they wake us?
436
00:32:05,970 --> 00:32:07,750
You said your feet were hurting.
437
00:32:07,901 --> 00:32:09,292
You could've gone.
438
00:32:09,715 --> 00:32:11,463
I think that was the point.
439
00:32:11,557 --> 00:32:13,726
They didn't want
either one of us to come.
440
00:32:13,993 --> 00:32:15,695
Why?
441
00:32:19,159 --> 00:32:21,500
You're really not worried?
442
00:32:21,767 --> 00:32:23,769
Ernest has always been like this.
443
00:32:23,856 --> 00:32:26,031
Restless, and...
444
00:32:26,985 --> 00:32:28,664
Capricious?
445
00:32:30,302 --> 00:32:31,904
Well, yes.
446
00:32:32,232 --> 00:32:33,946
When he sets his sights on something,
447
00:32:33,971 --> 00:32:36,716
he goes after it and doesn't
give up until he gets it.
448
00:32:37,553 --> 00:32:39,128
And when that thing is you,
449
00:32:39,185 --> 00:32:42,455
it makes you feel like the most
important person on Earth.
450
00:32:43,528 --> 00:32:45,981
I know what you mean.
451
00:32:52,632 --> 00:32:56,463
I guess that's why you're okay
with all the other stuff, too.
452
00:32:57,058 --> 00:32:58,705
What other stuff?
453
00:32:58,804 --> 00:33:00,707
You know.
454
00:33:01,446 --> 00:33:03,582
His group.
455
00:33:05,050 --> 00:33:06,752
You know about that?
456
00:33:07,494 --> 00:33:09,211
He took us.
457
00:33:09,329 --> 00:33:10,630
[LAUGHS SOFTLY]
458
00:33:11,570 --> 00:33:13,968
I assumed he would've told you.
459
00:33:17,176 --> 00:33:19,211
Needless to say, it wasn't for us.
460
00:33:19,812 --> 00:33:21,046
[HORN HONKING]
461
00:33:23,449 --> 00:33:27,086
ERNEST: Took all night,
but we finally found one.
462
00:33:33,499 --> 00:33:35,568
It was beautiful before dawn.
463
00:33:36,521 --> 00:33:38,704
I wish you'd been there.
464
00:33:45,632 --> 00:33:46,935
I think that's everything.
465
00:33:46,999 --> 00:33:48,698
Should be.
466
00:33:56,429 --> 00:33:57,823
You okay?
467
00:33:57,878 --> 00:33:59,545
Never been better.
468
00:34:11,878 --> 00:34:14,681
Until we meet again, tree!
469
00:34:36,936 --> 00:34:39,269
Feels wrong doing this
without Jack here.
470
00:34:39,406 --> 00:34:41,374
Jack said he didn't want to be here.
471
00:34:41,421 --> 00:34:43,556
- I know.
- MESULAM: Gentlemen.
472
00:34:43,622 --> 00:34:45,492
It seems your prototype
473
00:34:45,517 --> 00:34:47,860
has sparked much interest on campus.
474
00:34:48,026 --> 00:34:49,544
[LAUGHS]
475
00:34:49,641 --> 00:34:50,840
Richard.
476
00:34:52,484 --> 00:34:55,258
Are we waiting for your
illustrious colleague?
477
00:34:55,425 --> 00:34:58,491
Um... not exactly.
478
00:34:58,637 --> 00:35:01,306
TILLMAN: Well, stop keeping us
in suspense, Mr. Onsted.
479
00:35:01,331 --> 00:35:02,962
The Department of War
has graciously sent
480
00:35:02,996 --> 00:35:04,530
General Braxton back to campus
481
00:35:04,564 --> 00:35:05,932
to see how our research groups
482
00:35:05,965 --> 00:35:07,712
are advancing.
483
00:35:08,327 --> 00:35:10,930
Professor Tillman's propeller
group was quite impressive.
484
00:35:11,137 --> 00:35:13,840
Excited to see what you boys are up to.
485
00:35:19,846 --> 00:35:22,048
Gentlemen, let's move back, please.
486
00:35:27,173 --> 00:35:29,168
Good afternoon.
487
00:35:30,622 --> 00:35:35,160
This is a very unexpected,
but very welcome, surprise.
488
00:35:35,415 --> 00:35:37,797
And opportunity.
489
00:35:38,448 --> 00:35:41,231
We're very excited and
very honored to share with you
490
00:35:41,256 --> 00:35:43,858
the first test firing
of our newly built rocket motor,
491
00:35:43,883 --> 00:35:46,018
the GALCIT 1.
492
00:35:46,973 --> 00:35:48,502
We hope...
493
00:35:49,108 --> 00:35:51,419
Sorry, we-we know...
494
00:35:51,611 --> 00:35:53,769
that this prototype
will show that rocketry
495
00:35:53,794 --> 00:35:57,331
deserves recognition and support
496
00:35:57,550 --> 00:35:59,721
as a legitimate science.
497
00:36:00,637 --> 00:36:01,838
Thank you.
498
00:36:04,223 --> 00:36:06,959
General, if you would.
499
00:36:12,914 --> 00:36:14,634
[AIR HISSING]
500
00:36:17,002 --> 00:36:19,037
On your signal.
501
00:36:22,256 --> 00:36:23,895
Go ahead.
502
00:36:24,176 --> 00:36:25,977
No. Wait.
503
00:36:27,180 --> 00:36:29,447
He did call it a bomb before he left.
504
00:36:29,556 --> 00:36:31,791
Richard.
505
00:36:36,358 --> 00:36:37,838
No, you're right.
506
00:36:38,184 --> 00:36:41,053
Math checks out. It's not a bomb.
507
00:36:42,628 --> 00:36:44,030
Proceed.
508
00:36:45,825 --> 00:36:47,493
[TICKING]
509
00:37:00,012 --> 00:37:01,114
[LAUGHS]
510
00:37:01,180 --> 00:37:02,615
[APPLAUSE]
511
00:37:03,442 --> 00:37:04,910
We weren't wrong.
512
00:37:05,118 --> 00:37:07,954
Sometimes crazy is just crazy.
513
00:37:08,087 --> 00:37:10,056
You want to try for the full minute?
514
00:37:24,740 --> 00:37:26,875
MAN [ON RADIO]:
Germany and Italy still have
515
00:37:26,900 --> 00:37:28,007
the Pact of Steel,
516
00:37:28,040 --> 00:37:31,043
initially drafted as an alliance
between Japan,
517
00:37:31,077 --> 00:37:32,845
Italy and Germany...
518
00:37:32,879 --> 00:37:34,113
[RADIO TURNS OFF]
519
00:38:05,444 --> 00:38:07,780
Good time, huh?
520
00:38:11,884 --> 00:38:13,619
What's wrong?
521
00:38:21,641 --> 00:38:23,961
You upset 'cause we were out all night?
522
00:38:27,426 --> 00:38:30,791
Thought we agreed we wouldn't
act this way anymore.
523
00:38:31,725 --> 00:38:34,461
- Act what way?
- [SIGHS]
524
00:38:35,252 --> 00:38:36,850
Needy.
525
00:38:37,043 --> 00:38:40,079
No, you're absolutely right.
526
00:38:40,213 --> 00:38:43,783
We agreed there would be
no limitations,
527
00:38:44,217 --> 00:38:46,219
as long as you told me the truth.
528
00:38:47,542 --> 00:38:49,885
What did I lie about exactly?
529
00:38:50,015 --> 00:38:52,050
This trip was never about
making new friends
530
00:38:52,075 --> 00:38:54,349
or spending time with me.
531
00:38:54,533 --> 00:38:57,837
It was all part of some
goddamn recruitment.
532
00:38:59,866 --> 00:39:03,136
Susan told me you had taken them.
533
00:39:03,550 --> 00:39:04,983
Guess you've given up on her,
534
00:39:05,008 --> 00:39:06,312
but him... [SCOFFS]
535
00:39:06,337 --> 00:39:07,801
he still has some promise.
536
00:39:09,272 --> 00:39:11,043
Congratulations.
537
00:39:11,232 --> 00:39:13,473
You'll be moving up
to the next degree in no time.
538
00:39:13,507 --> 00:39:14,627
This is why.
539
00:39:14,652 --> 00:39:16,821
If I told you the truth,
you wouldn't have gone.
540
00:39:18,490 --> 00:39:20,720
Did you even want me there?
541
00:39:20,872 --> 00:39:23,134
Of course.
542
00:39:24,269 --> 00:39:25,939
Oh...
543
00:39:26,333 --> 00:39:28,728
Because if I didn't go,
then Susan wouldn't have gone.
544
00:39:28,761 --> 00:39:30,183
And then she wouldn't have let him.
545
00:39:30,208 --> 00:39:32,285
It's not that at all.
546
00:39:32,365 --> 00:39:34,788
I wanted you there, too.
547
00:39:34,906 --> 00:39:36,419
I wanted all of it.
548
00:39:36,550 --> 00:39:37,618
Of course you did because
549
00:39:37,643 --> 00:39:38,824
you never want to have to choose.
550
00:39:38,856 --> 00:39:40,392
You said, when you came back here,
551
00:39:40,417 --> 00:39:41,516
you were gonna try and accept it.
552
00:39:41,541 --> 00:39:43,309
I do accept it, Ernest,
553
00:39:43,622 --> 00:39:45,710
but when you tell me we're going
camping with the neighbors,
554
00:39:45,735 --> 00:39:48,771
I want to believe
we're just going camping.
555
00:39:49,040 --> 00:39:50,720
[SIGHS]
556
00:39:50,802 --> 00:39:52,971
You've already scared away
most of our old friends,
557
00:39:53,005 --> 00:39:55,574
do we have to scare away
the new ones, too?
558
00:40:04,230 --> 00:40:06,005
Why do you think
559
00:40:06,766 --> 00:40:09,144
a man like Jack
560
00:40:10,089 --> 00:40:13,001
wants to be friends with a man like me?
561
00:40:15,988 --> 00:40:19,121
Thelema's the only thing
I have to offer.
562
00:40:27,253 --> 00:40:29,121
Is that what you really think?
563
00:40:29,259 --> 00:40:32,053
I think you came back here
564
00:40:32,586 --> 00:40:34,539
hoping to bring me to my senses.
565
00:40:34,679 --> 00:40:36,214
[SOFTLY]: No.
566
00:40:36,596 --> 00:40:38,397
I told you I'm okay with it.
567
00:40:39,097 --> 00:40:41,171
I don't believe you.
568
00:40:43,322 --> 00:40:45,424
What do I have to do to prove it?
569
00:41:04,476 --> 00:41:06,345
Excuse me.
570
00:41:12,077 --> 00:41:13,648
Take a bow.
571
00:41:13,713 --> 00:41:15,432
You were right.
572
00:41:17,503 --> 00:41:21,340
I kept trying to call you, all weekend,
573
00:41:21,374 --> 00:41:24,836
but it's as if you had vanished
from the face of the earth.
574
00:41:25,017 --> 00:41:29,955
I did, as a matter of fact.
I went camping.
575
00:41:32,303 --> 00:41:36,140
Well done. You got as far away
as you could.
576
00:41:38,053 --> 00:41:40,126
What was the glitch?
577
00:41:42,490 --> 00:41:43,692
That's it?
578
00:41:43,717 --> 00:41:45,010
What's it?
579
00:41:45,063 --> 00:41:47,747
You're not gonna let me have it?
580
00:41:47,880 --> 00:41:50,378
Call me an imbecile
for doing a test fire
581
00:41:50,403 --> 00:41:52,238
when you explicitly told me not to?
582
00:41:52,491 --> 00:41:54,360
No.
583
00:41:55,908 --> 00:41:57,820
So what made it blow?
584
00:41:58,566 --> 00:42:00,212
Hubris.
585
00:42:00,542 --> 00:42:03,115
And things were going so well at first,
586
00:42:03,670 --> 00:42:05,918
I decided to try for the full minute.
587
00:42:05,951 --> 00:42:08,521
We got to 46 seconds, and then...
588
00:42:08,772 --> 00:42:11,197
everything went up in smoke.
589
00:42:12,424 --> 00:42:16,820
The engine, our credibility,
our future.
590
00:42:20,565 --> 00:42:23,067
This missed Tillman by an inch.
591
00:42:24,970 --> 00:42:27,184
Pity it missed.
592
00:42:29,434 --> 00:42:31,738
How did you know, Jack?
593
00:42:32,198 --> 00:42:35,267
What did you see that we didn't?
594
00:42:35,774 --> 00:42:38,376
I didn't see it, I felt it.
595
00:42:38,557 --> 00:42:41,075
There was something
none of us had thought of.
596
00:42:41,273 --> 00:42:42,939
Something no one's ever thought of.
597
00:42:43,015 --> 00:42:45,751
Because the problem
didn't exist until now.
598
00:42:49,147 --> 00:42:51,383
But the good news is,
599
00:42:51,530 --> 00:42:53,808
if I was right about that,
600
00:42:55,194 --> 00:42:57,723
then I'm also right
about something else.
601
00:43:01,941 --> 00:43:04,317
We're gonna change the world, Rich.
602
00:43:04,683 --> 00:43:07,719
We just have 51 more prototypes to go.
603
00:43:10,781 --> 00:43:12,595
- How do you know?
- I just do.
604
00:43:12,620 --> 00:43:14,335
Maybe you'll take my
word for it this time.
605
00:43:14,379 --> 00:43:16,385
Jack, you don't get it.
606
00:43:16,951 --> 00:43:18,515
This was our chance...
607
00:43:18,765 --> 00:43:20,122
to get funding,
608
00:43:20,171 --> 00:43:22,474
real funding, and I blew it.
609
00:43:22,628 --> 00:43:24,463
We'll build another motor.
We'll run another test...
610
00:43:24,497 --> 00:43:26,465
- Where?
- What do you mean where?
611
00:43:26,532 --> 00:43:29,001
We've been kicked off campus.
612
00:43:33,125 --> 00:43:35,963
You're right, world is changing.
613
00:43:37,803 --> 00:43:40,544
I doubt that we'll have
anything to do with it.
614
00:44:04,604 --> 00:44:05,872
This way.
615
00:44:06,405 --> 00:44:08,407
♪ ♪
616
00:44:12,985 --> 00:44:14,607
[SNAPS FINGERS]
617
00:44:21,530 --> 00:44:25,530
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
41247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.